Моррелл Дэвид : другие произведения.

Мерцание

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Дэвид Моррелл Шиммер
  
  ПЕРВЫЙ - ОБРАЩЕНИЕ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  ДВА - ТЕМНАЯ РАВНИНА
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  27
  
  28 год
  
  29
  
  30
  
  31 год
  
  32
  
  33
  
  34
  
  35 год
  
  36
  
  37
  
  38
  
  39
  
  40
  
  ТРЕТЬЯ - ГЛАЗ ЗНАЧИТЕЛЯ
  
  41 год
  
  42
  
  43 год
  
  44 год
  
  45
  
  46
  
  47
  
  48
  
  49
  
  50
  
  51
  
  52
  
  53
  
  54
  
  55
  
  56
  
  ЧЕТВЕРТАЯ - ПРЕОБРАЗОВАНИЕ
  
  57 год
  
  58
  
  59
  
  60
  
  61
  
  62
  
  63
  
  64
  
  65
  
  66
  
  67
  
  68
  
  69
  
  70
  
  71
  
  72
  
  73
  
  74
  
  75
  
  76
  
  77
  
  78
  
  79
  
  80
  
  81 год
  
  82
  
  83
  
  84
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ: ПРИЗРАКИ В ТЕМНОМ
  
  об авторе
  
  Мерцание
  
  
  Дэвид Моррелл
  
  Когда погоня на высокой скорости идет совершенно не так, офицер полиции Санта-Фе Дэн Пейдж с ужасом наблюдает, как загорелся автомобиль и бензовоз. Разбитый чувством вины за то, что он может быть виноват, Пейдж возвращается домой и обнаруживает, что его жена Тори исчезла.
  
  Неистовая Пейдж следует по своему следу в Ростов, отдаленный городок в Техасе, известный огромной астрономической обсерваторией, давно заброшенной военной базой и необъяснимыми ночными явлениями, привлекавшими наблюдателей со всех уголков земного шара. Многие из этих зевак, в том числе Тори, вынуждены посетить это крошечное поселение, чтобы увидеть таинственные огни Ростова.
  
  Без предупреждения боевик начинает стрелять по фарам, крича «Вернись в ад, откуда ты пришел», поворачивает винтовку на прохожих. За этим следует кровопролитие, и события быстро выходят из-под контроля, создавая почву для еще большего насилия и смерти.
  
  Пейдж должен разгадать тайну Ростовских огней, чтобы спасти свою жену. В процессе он узнает, что разрушающуюся военную базу нельзя вообще оставлять, и что правительство могло знать об огнях десятилетиями. Могут ли эти явления быть более опасными, чем можно было представить?
  
  
  Дэвид Моррелл
  
  
  
  Мерцание
  
  pic_1.jpg
  
  ПЕРВЫЙ - ОБРАЩЕНИЕ
  
  1
  
  С высоты в полторы тысячи футов синий пикап выглядел как игрушечный спичечный коробок. Обычно это смешивалось бы с движением, но в этот ясный вторник днем ​​в начале июня пилот наблюдал, как грузовик проезжает мимо других транспортных средств и кружит взад и вперед между полосами движения, пока водитель искал любое открытое пространство, которое мог найти.
  
  Самолет Cessna 172 имел высокие крылья и единственный винт. Его пилотом был сорокалетний полицейский по имени Дэн Пейдж. Он знал, что водитель пикапа был мужчиной, потому что он следил за полицейским радио через наушники и знал, что десятью минутами ранее мужчина застрелил другого мужчину в результате вражды между торговцами наркотиками в парке Форт-Марси. Стрельбу увидел проезжавший мимо полицейский. Когда он ворвался в парк, нападавший выстрелил через лобовое стекло крейсера и убил его. Все работники парка, видевшие убийства, опознали стрелка как худого англо-американца двадцати лет с бритой головой и белой футболки, короткие рукава которой открывали большую татуировку на левой руке.
  
  Это был выходной для Пейджа. Как частный пилот, он любил летать на своей Cessna из небольшого аэропорта Санта-Фе и, как он выразился, «преодолевать все это». Но когда его полицейское радио передало новости о погоне, он направился через город шириной в четыре мили к тому месту, где грузовик в последний раз видели, в надежде обнаружить его среди невысоких зданий Санта-Фе и сообщить дорогу своим товарищам-офицерам. преследуют полицейские машины. Через пять минут это было видно. Неистовый, случайный маршрут грузовика было бы трудно проследить на земле, но он был очевиден с воздуха.
  
  «Он идет на восток по Перальте», - сказал Пейдж в микрофон своей гарнитуры. «Теперь он поворачивает направо на Гваделупе, направляясь в центр города».
  
  «Я в пяти кварталах от него», - быстро ответил другой офицерский голос. «Я могу отрезать его».
  
  "Ждать. Теперь он поворачивает на Агуа Фриа ».
  
  Пейдж беспомощно смотрел вниз, когда встречный автомобиль свернул с дороги, вылетел на тротуар и врезался в глинобитную стену, глиняные кирпичи падали на капот. Он представил звук крушения, насилие, каким-то образом увеличивающееся из-за расстояния.
  
  «Он вернулся на Сент-Фрэнсис Драйв», - предупредил Пейдж.
  
  «Если он направляется к межштатной автомагистрали, мы заблокировали съезды», - ответил настойчивый голос.
  
  И снова грузовик резко изменил направление.
  
  «Он поворачивает направо на Cerrillos Road», - крикнул Пейдж.
  
  «Я перехватю его в Кордове!» - выпалил другой голос.
  
  Вглядываясь в пешеходный переход, Пейдж заметил пешеходов, спешащих уклоняться от грузовика. Автомобиль был вынужден съехать с дороги.
  
  "Слишком поздно! Он миновал Кордову! »
  
  «Мы установим блокпост на Сент-Майклс Драйв».
  
  «Лучше сделай это Родео-роуд! Он едет так быстро, что у тебя не будет времени в Сент-Майкл! »
  
  Действительно, скорость, с которой грузовик преодолевал расстояние, была поразительной. Другие машины на Сериллос-роуд, казалось, остановились.
  
  «Боже мой, у него должно быть больше сотни», - подумал Пейдж.
  
  Другие водители, должно быть, видели в зеркалах заднего вида мчащийся к ним грузовик, а может быть, беглец продолжал трубить в клаксон. По какой-то причине движение прекратилось.
  
  «У нас перекрыт перекресток Cerrillos и Rodeo Road!» - крикнул голос.
  
  Немедленно грузовик свернул на другую улочку.
  
  Пейдж наконец понял закономерность. «Я думаю, у него есть полицейское радио!»
  
  "Какие?"
  
  «Он меняет направление, когда вы говорите мне, что вам перекрыли улицу! Он, должно быть, нас слушает! Теперь он поворачивает на стоянку Лоу! »
  
  Покупатели, покидающие огромный строительный магазин, бросились в сторону, а грузовик мчался к кинотеатру в конце стоянки. Он исчез в гараже.
  
  Обходя круг, Пейдж наблюдал, как мужчина в белой футболке вышел из гаража и попытался уйти пешком. Но в июне многие мужчины носили футболки, и с такой высоты было практически невозможно различить цвета на одежде. Более того, цвет может не иметь значения - водитель мог заставить кого-нибудь в гараже дать ему рубашку другого цвета, чтобы он мог уйти, не привлекая внимания.
  
  Пейдж продолжал кружить.
  
  Автомобиль выехал из гаража.
  
  Он смотрел на крошечные фигурки пешеходов, идущих к входу в театр. Он искал любого, кто торопился.
  
  Внедорожник выехал из гаража.
  
  Пейдж понял, что он может менять транспорт так же легко, как и другую рубашку.
  
  Из гаража выехала спортивная машина.
  
  Сверху Пейдж проследил за всеми тремя автомобилями и описал их находящимся на земле офицерам. Первый вышел на переулок, который повернул налево в сторону Cerrillos Road. Внедорожник доехал до той же полосы и повернул в противоположном направлении, в сторону переулка. Спорткар направился обратно к стоянке перед строительным магазином.
  
  Три разных направления.
  
  Тем временем преследующие полицейские машины приблизились к местности. Пейдж увидел мигающие огни на крышах и представил себе вой сирен.
  
  Никаких других машин из гаража не вышло. На стоянке хозяйственного магазина спортивную машину остановил полицейский крейсер. Пейдж переключил взгляд на первую машину, выехавшую из гаража. Он был остановлен у въезда на Cerrillos Road, не сумев найти остановку в движении. В отличие от этого, внедорожник не столкнулся с препятствиями, поскольку он неторопливо ехал в противоположном направлении по полосе в сторону переулка.
  
  Пейдж догадался и последовал этому. Он спустился на сотню футов, не сделав ничего резкого, против чего FAA не возражало бы, но даже в этом случае движение вниз заставило его двигатель работать громче.
  
  Внедорожник, казалось, ехал немного быстрее.
  
  Он спустился еще на сотню футов, заставив двигатель работать еще настойчивее.
  
  Внедорожник увеличил скорость.
  
  «Он подо мной, во внедорожнике!» - крикнул Пейдж в микрофон, проверяя свою теорию, пролетев еще на сотню футов ниже и пытаясь спровоцировать ответ.
  
  Он получил один. Машина рванулась вперед и вылетела на переулок.
  
  «Он направляется в сторону Airport Road!»
  
  Внедорожник выехал на многополосную дорогу и зигзагами проехал сквозь поток машин, его скорость была настолько безрассудной, что машины свернули, чтобы уйти с дороги. Двое из них столкнулись друг с другом. Каждый раз, когда машина резко меняла полосу движения, она немного раскачивалась - не так устойчиво, как грузовик.
  
  Пейдж глянул дальше по Эйрпорт-роуд, уставившись на грузовик с бензиновым двигателем, который выехал из автозаправочной станции. О мой Бог…
  
  Когда внедорожник снова сменил полосу движения, резкое движение заставило его наклониться. Вместо того, чтобы опрокинуться, ему удалось оттолкнуться на все четыре колеса. Но когда водитель попытался найти свободное место в другой полосе движения, он, должно быть, дернул руль. Автомобиль более сильно наклонился, сбалансировался на двух колесах, полностью упал и разбился на бок.
  
  Выбрасывая дождем искр, он заскользил по дороге.
  
  Нет!
  
  Внедорожник врезался в автоцистерну, разорвал под ним рану и загорелся, когда искры воспламенили бензин, каскадно вылившийся из брюха бензовоза.
  
  Огненный шар взлетел вверх. Выйдя из него, Пейдж почувствовал ударную волну. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог заставить работать голос и радио для бригады скорой помощи. Мимо плыл темный дым.
  
  2
  
  Комната для подведения итогов состояла из металлических стульев, расставленных рядами перед доской. Над головой гудели флуоресцентные лампы, и все бледнели, пока шеф полиции слушал их отчеты. Пейдж взглянул в окно и увидел на стоянке полицейского участка несколько тележек для телевизионных передач.
  
  «Хорошо, ты сказал мне, что сделал правильно. А как насчет того, что ты сделал не так? " - потребовал ответ начальник. «Эта пресс-конференция состоится через пятнадцать минут. Не хочу сюрпризов ».
  
  «Мы не гнались за ним», - настаивал один из офицеров, Анджело. «Мы никогда не подвергали опасности мирных жителей. Все, что мы сделали, это попытались опередить его и отрезать его ».
  
  «Верно», - добавил другой человек, Рафаэль. «Несмотря на то, что этот ублюдок застрелил Бобби, мы не отреагировали слишком остро».
  
  «Он ехал со скоростью сто миль в час, - сказал офицер по имени Вера. «Это чудо, что единственный водитель, которого он убил, был бедняга за рулем бензозаправщика».
  
  Шеф посмотрел в сторону Пейджа.
  
  "А ты?"
  
  Пейдж старался не представлять агонии водителя танкера.
  
  «Поскольку вертолет государственной полиции находился в ангаре для обслуживания, единственным доступным для полиции самолетом был мой. Я посоветовал авиадиспетчеру посоветовать другим самолетам не летать над городом. Я оставался выше минимально необходимой высоты. Никакие правила FAA не были нарушены. Никто не подвергался риску ».
  
  Шеф окинул взглядом группу. «Кому-нибудь есть что добавить? Есть ли какой-нибудь провал, о котором я должен знать? "
  
  Группа молчала.
  
  «Тогда я готов поговорить с репортерами».
  
  Офицеры вздохнули с облегчением.
  
  Пейдж отступил, когда все встали и начали выходить из комнаты.
  
  «Хочешь присоединиться к нам за пивом?» - спросил Анджело.
  
  «Как только я скажу жене, что со мной все в порядке», - ответил Пейдж. Ему не нужно было спрашивать, где они встретятся. Они всегда ходили в одно и то же место - в спорт-бар на Каррилло-роуд.
  
  Оказавшись один в комнате для разбора полетов, он позвонил домой по мобильному телефону. Это было в четвертый раз после приземления, и в четвертый раз он услышал собственный голос, говорящий: «Пожалуйста, оставьте сообщение».
  
  Он попробовал позвонить Тори, и в четвертый раз ее голос сказал: «Пожалуйста, оставьте сообщение».
  
  И снова он сказал в телефон: «Эй, это я. Позвони мне, когда получишь это ».
  
  Он взглянул на свои часы, цифровой дисплей которых показывал 7:23. Где она? - подумал он.
  
  3
  
  Свернув на подъезд к своему одноэтажному дому, Пейдж нажал кнопку открывания двери гаража, которая была прикреплена к солнцезащитному козырьку его внедорожника. Когда дверь распахнулась вверх, он увидел, что Сатурна Тори там нет. Он въехал, выключил двигатель, вышел из своего Гранд Чероки и закрыл дверь гаража.
  
  Войдя в темную кухню, он заметил, насколько тихо было в доме.
  
  На столе лежала записка.
  
  Ушел к маме.
  
  Это заставило Пейдж нахмуриться, потому что мать Тори жила в Сан-Антонио, штат Техас, в восьмистах милях от нее, а Тори ни слова не сказала о своем желании навестить свою мать. Что, черт возьми, могло побудить ее совершить такое внезапное путешествие? - подумал он.
  
  Единственное объяснение, которое он мог придумать, было: какая-то чрезвычайная ситуация. Ей позвонили и сообщили ужасные новости от матери - нет, о матери, - поэтому она купила билет на самолет в последнюю минуту и ​​поспешила вниз в Альбукерке.
  
  Единственный крупный аэропорт штата находился в Альбукерке. Поездка из Санта-Фе заняла час пятнадцать минут. Обычно Пейдж и Тори использовали его самолет, когда навещали ее мать. Но из-за того, что он летел и не мог ответить на свой мобильный телефон, Тори не смогла рассказать ему, что произошло.
  
  Конечно. «В этом есть смысл, - подумал Пейдж.
  
  Тем не менее, он не мог не потер лоб.
  
  Даже если бы я не мог ответить на звонок, это не помешало бы ей оставить сообщение.
  
  Кухонный телефон висел на стене рядом с холодильником. Пейдж подошел к нему, посмотрел на список, приклеенный сбоку, нашел нужный номер и нажал кнопки. Он ожидал получить автоответчик, но ответил пожилой голос.
  
  "Привет?"
  
  "Маргарет? Это ты?"
  
  Пейдж нечасто разговаривал с матерью Тори, но она узнала его голос.
  
  «Конечно, это я, Дэн. Почему ты так удивлен? »
  
  «Я не думал, что ты ответишь. Я просто предположил, что ты болен ... или что-то в этом роде.
  
  "Больной? Что могло дать вам такую ​​идею? "
  
  «Я пришел домой и нашел записку от Тори, в которой говорилось, что она пошла навестить вас. Это так спонтанно - я имею в виду, когда я уходил сегодня утром, она не сказала ни слова о том, чтобы уйти - я предположил, что случилось что-то серьезное. Что ты попал в аварию или что-то в этом роде. Ты уверен, что с тобой все в порядке? »
  
  «Ну, я устал от работы в саду весь день. В остальном чувствую себя хорошо. Когда Тори позвонила и сказала, что собирается навестить меня, я был так же удивлен, как и ты.
  
  Пейдж крепче сжал телефон. «Она звонила тебе? Когда?"
  
  «Сегодня утром около десяти».
  
  «Как только я уехал в аэропорт», - подумал он. Тори была агентом по недвижимости. Она часто проводила утро дома, писала предложения или звонила по телефону.
  
  Пейдж быстро подсчитал. Прямого рейса между Альбукерке и Сан-Антонио не было. Тори нужно было успеть на стыковочный рейс в Далласе. От двери к двери вся поездка обычно занимала около семи часов. «В зависимости от того, когда вылетел ее рейс, она должна быть уже в Сан-Антонио», - подумал он.
  
  "Она там? Я бы хотел с ней поговорить.
  
  «Нет, я не жду ее еще несколько часов», - ответил пожилой голос. «Может быть, не раньше завтра».
  
  "Завтра?" От замешательства у Пейджа заболела голова. «Она, должно быть, летит очень поздно».
  
  «Она не летает».
  
  Это звучало неправильно. «Не летишь? Но тогда как ... Ты хочешь сказать, что она за рулем?
  
  "Это то, что она сказала. Для меня это тоже не имело никакого смысла. Восемьсот миль - но она сказала мне, что хочет сделать. Вы действительно не знали об этом? "
  
  "Ничего такого. Ни черта.
  
  «Я спросил ее, почему она ехала. Она ответила, что хочет посмотреть деревню и подумать. Но она не сказала, что у нее на уме. Дэн, я не знаю другого способа спросить об этом. У тебя с Тори все в порядке?
  
  Его побуждением было выпалить, Абсолютно. Мы прекрасно ладим. Лучше и быть не может.
  
  Но слова застряли у него в горле.
  
  Он выдвинул другой ответ. «Все, что ей нужно было сделать, это сказать мне, что она хочет навестить вас. Я мог бы даже пойти с ней. Ей не нужно было держать это в секрете. Если она поедет прямо и приедет сегодня вечером, скажи ей, чтобы она позвонила мне, как только приедет. Меня не волнует, как поздно.
  
  «Рассчитывай на меня. Я попрошу ее."
  
  «Не просто спроси ее, Маргарет. Пожалуйста, убедитесь, что она это делает. Положи телефон ей в руку и убедись, что она позвонит мне ».
  
  4
  
  Повесив трубку, Пейдж осмотрел кухню. Тори убрала посуду для завтрака. Кухонные столешницы были пустыми, и все было на своих местах, как если бы дом был готов к показу недвижимости.
  
  Он перешел в гостиную. Журналы, разложенные на кофейном столике, были аккуратно сложены стопками. Подушки, которые были в беспорядке с тех пор, как они с Тори прошлой ночью смотрели телевизор, вернулись на свои места. Он вспомнил, что она давно не смотрела телевизор, что рано легла спать, сказав, что хочет читать.
  
  Он прошел по коридору и заглянул в офис Тори. Ее портативный компьютер пропал. Кроме лампы на ее столе ничего не было.
  
  Он вошел в их спальню. Кровать застелена, все прекрасно устроено. Заглянув в кладовку, он обнаружил пропажу двух чемоданов. Он изучил пустые вешалки и пришел к выводу, что Тори забрала большую часть своей повседневной одежды, но не деловой. Он проверил ящики ее комода и обнаружил, что все ее носки и нижнее белье пропали. Он взглянул на ее сторону кровати. Будучи заядлой читательницей, она обычно держала там дюжину книг.
  
  Все они тоже исчезли.
  
  Пейдж некоторое время не двигался. Когда он почувствовал, что снаружи сгущается тьма, он вошел в гостиную и сел в тени.
  
  5
  
  Проснувшись утром в среду, Пейдж повернулся к ужасной пустоте на стороне кровати Тори. Он смотрел на нее несколько тревожных моментов, затем быстро натянул джинсы, вышел на улицу, схватил газету с тротуара и поспешил обратно, чтобы не пропустить телефон. Но звонка не было.
  
  Заголовок газеты гласил: СТРЕЛЬБА ПРИВЕДЕТ К ЗАГОНУ И ВЗРЫВУ ТАНКЕРА. На фотографии Бобби был в форме. Другой показал водитель грузовика. Третий показал искореженный металл внедорожника и бензовоза после того, как сильное пламя соединило их вместе.
  
  Пейдж перевернул газету, пряча фотографии.
  
  Не в силах больше ждать, он снял трубку и нажал цифры.
  
  «Маргарет, это Дэн».
  
  Она ответила безо всяких обычных любезностей: «Тори еще нет».
  
  В горле Пейджа ужасно пересохло. После глотания ему удалось заговорить. «Должно быть, она устала и провела ночь в мотеле». Даже когда он это сказал, он не поверил этому.
  
  «Тогда почему она не позвонила мне, чтобы я не волновался? Именно это я и делаю ». Пожилой голос дрожал. «Что, если бы она попала в аварию?»
  
  «Я не думаю, что это вероятно, иначе я бы что-то слышал». Пейдж постарался звучать убедительно. «Но я посмотрю, что смогу узнать».
  
  Три часа спустя, когда он направлялся расследовать убийство в старшей школе, ему позвонил дежурный из полицейского участка.
  
  «Нет никаких записей о том, что Тори попала в дорожно-транспортное происшествие в Нью-Мексико или Техасе, и ничего не говорится о ее госпитализации в какую-либо больницу по маршруту, по которому она ехала».
  
  Пейдж вздохнул с облегчением, но он знал, что имел в виду отчет и что ему пришлось делать дальше - он не видел другого выхода.
  
  «Опубликуйте отчет о пропаже».
  
  6
  
  Рано утром в четверг зазвонил телефон. Пейдж поставил чашку с кофе и схватил трубку.
  
  "Привет?"
  
  «Дэн Пейдж?» - спросил мужской голос. У него был южный акцент и скрипучий тон, как будто он принадлежал курильщику.
  
  "Говорящий." Пейдж понял, как крепко он держал телефон.
  
  «Это начальник полиции Роджер Костиган из Ростова, штат Техас».
  
  "Где?" Мысли Пейджа закружились. Он потянулся за ручкой.
  
  «Ростов, Техас. Мы к юго-востоку от Эль-Пасо, примерно в пятидесяти милях от мексиканской границы ».
  
  Пейдж почувствовал узел в животе. «Ты нашел мою жену?»
  
  «Виктория Пейдж», - сказал голос, как будто читая список. «Кавказский. Пять футов шесть дюймов. Сто двадцать фунтов. Рыжие волосы. Зеленые глаза. За рулем темно-синего прогноза Сатурна 2008 ». Голос дал номер лицензии.
  
  "Это ее." Лоб Пейджа похолодел.
  
  «Один из моих офицеров рано утром заметил ее машину на обочине дороги. Он нашел ее поблизости ».
  
  У Пейджа было ощущение, что он задерживает дыхание. «Она…?»
  
  "Она в порядке. Вам не о чем беспокоиться по этому поводу. Она не пострадала. Она не была в опасности ».
  
  "Не случайно?"
  
  "Нет, сэр."
  
  «Она не была ранена?»
  
  «Верно, мистер Пейдж. Она в порядке ».
  
  «Слава богу, - подумал Пейдж. Но тут же его захлестнули тревожные вопросы.
  
  «Если она не пострадала, то почему ее машина остановилась на обочине дороги?»
  
  «Это сложно объяснить».
  
  «Я не понимаю. Она там? Вы можете позвонить ей? "
  
  "Нет, сэр. Ее нет со мной ».
  
  «Тогда как я могу с ней поговорить?»
  
  «Думаю, это ее дело», - ответил голос. «Мы сказали ей, что вы ее ищете, но она не отреагировала».
  
  «Ты не имеешь смысла. Она одна? »
  
  «Насколько я могу судить».
  
  «Тогда что, черт возьми, она делает…» Пейдж посмотрел на сделанную им записку. «Ростов, Техас?»
  
  «Это немного сложно. Вы поймете лучше, если я расскажу вам лично. Главное, что ни один закон не нарушен. Она здесь по собственному желанию.
  
  «Вы говорите, что лучше, если вы скажете мне лично?»
  
  «Может быть,« показать тебе »было бы точнее».
  
  «Почему вы ведете себя так чертовски загадочно, шеф?»
  
  «Я не пытаюсь им быть. Поверьте, это необычная ситуация. Боюсь, я не могу объяснить это по телефону. Тебе просто нужно убедиться в этом сам ».
  
  «Что бы там ни происходило, вы можете рассчитывать показать мне сегодня днем».
  
  "Мистер. Пейдж, боюсь, тебе понадобится гораздо больше времени, чтобы добраться сюда. Вы ведь в Санта-Фе?
  
  "Это правильно."
  
  «Ну, ближайший к нам крупный аэропорт находится в Эль-Пасо, а мы в паре сотен миль оттуда. Сегодня днем ​​ты не сможешь добраться сюда.
  
  «А у вас вообще есть аэропорт?»
  
  «Есть маленькая, которую используют владельцы ранчо, но ...»
  
  «Тогда увидимся в пять часов».
  
  7
  
  Пейдж позвонил в полицейский участок и сказал дежурному офицеру, что он не может прийти на работу в тот день и, вероятно, не приедет до понедельника. Он собрал чемодан, схватил свою летную сумку и поехал в небольшой аэропорт Санта-Фе. Отнес свой багаж в приемную, он поздоровался с молодой женщиной за прилавком. На прилавке перед ней стояла газета, но прежде чем она успела упомянуть статью на первой полосе, он свернул налево в компьютерный зал, где изучал сводки погоды в Нью-Мексико и Техасе. Прогнозы указывали на вероятность грозы через пару дней, но без немедленных проблем.
  
  Последнее, что он всегда делал, это искал объявления о запретных зонах. Они предупреждали пилотов о воздушном пространстве, в которое им не разрешали входить, часто из-за проблем с безопасностью. Пилот, вторгшийся в запрещенную зону, мог обнаружить, что его или ее самолет окружен истребителями, которые гневно приказывали приземлиться на ближайшем аэродроме.
  
  В Нью-Мексико не было никаких ограничений на полеты, но Пейдж с удивлением обнаружил, что они есть в Ростовской области Техаса. Озадаченный, он нажал кнопку, чтобы получить дополнительную информацию, и узнал, что запрет затрагивает множество радиоастрономических тарелок в двадцати милях к северо-западу от города. Беспокойство не было связано с национальной безопасностью. Скорее, обсерватория была закрыта, потому что самолеты, пролетающие над тарелками, могли вызывать электрические помехи, которые блокировали попытки сбора радиосигналов от астрономических явлений, таких как солнечные вспышки и спиральные галактики.
  
  «Хорошо, я просто держусь от этого подальше», - подумал Пейдж.
  
  Он вытащил карты из своей полетной сумки и быстро проложил курс на Ростов. Как сказал ему шеф Костиган, город находился в паре сотен миль к юго-востоку от Эль-Пасо. Нигде недалеко от Сан-Антонио.
  
  Перепутанный эмоциями, Пейдж шагнул через дверь на территорию аэропорта. Там под теплым солнечным светом многочисленные маленькие самолеты были прикреплены к бетону веревками, прикрепленными к их крыльям и хвостам. Одним из них была Cessna Пейджа. Чувствуя нехватку времени, он предупредил себя, что нужно сбавить скорость, пока он осматривал внешний вид самолета. После каждого полета он всегда заправлял топливные баки. Теперь он слил небольшое количество топлива в чашку, чтобы убедиться, что в ней нет пузырьков воды или других загрязнений.
  
  «Оставайся сосредоточенным, - сказал он себе.
  
  Отвязав самолет, он забрался внутрь, прикрепил свои карты и план полета к прикрепленному к бедру планшету и глубоко вздохнул.
  
  «Обратите внимание, - подумал он. Как бы я ни хотел добраться до Тори, сейчас важен самолет. Обратите внимание на полет на самолете.
  
  Он сделал еще один глубокий вдох и просмотрел свой предполетный контрольный список.
  
  Ради всего святого, что делает Тори в Ростове, штат Техас?
  
  Он по рации попросил у наземного диспетчера разрешения вырулить к взлетной зоне. Пять минут спустя - менее чем через два часа после того, как ему позвонил шеф Костиган, - он уже был в воздухе и летел в Техас.
  
  8
  
  Человек с карабином М4 стоял в тени небольшого здания из бетонных блоков и смаковал последнюю сигарету. Температура была приятной, сухой - 85 градусов, но он сохранил привычки, полученные после двух командировок в Ираке, и он старался избегать прямых солнечных лучей, насколько это было возможно.
  
  Поскольку было раннее утро и солнце светило на противоположной стороне крошечного здания, Эрл Хэллоуэй не мог наслаждаться суровым величием гор Дэвис на севере. Вместо этого его взгляд представлял собой бесконечные пучки редкой коричневой травы.
  
  Перекати-поле прилипло к сетчатому забору в пятидесяти ярдах от него. Забор был двенадцати футов высотой и увенчан колючей проволокой. Знаки на нем гласили:
  
  
  
  НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ
  
  БЕЗ ДОПУСКА
  
  
  
  Слева от Хэллоуэя девять огромных тарелок радиообсерватории были направлены в разные стороны к небу, а еще одна была наклонена так, что указывала горизонтально. Рядом с ним был грузовик, строительные леса и небольшой кран, как будто он ремонтировался. Блюда были видны издалека, что заметно вторгалось в ландшафт.
  
  На дороге в десяти милях от нас такой же предупреждающий знак был прикреплен к запертым воротам, которые закрывали доступ к полосе. Люди, которые останавливали свои машины, чтобы посмотреть на далекие тарелки, обычно задерживались лишь на короткое время, пока скука не побудила их продолжить свое путешествие.
  
  Сетчатый забор был одним из трех вокруг посуды. Он не был электрифицирован - никто из присутствующих не хотел иметь дело с владельцами ранчо, чей скот случайно подошел к забору и его поджарили. Даже в этом случае никогда не было случая, чтобы кто-то был настолько глуп, чтобы подняться на него. Второй забор был построен полностью из колючей проволоки, а третий забор был наэлектризован, и его многочисленные заметные знаки предупреждали: ОПАСНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
  
  Хэллоуэй мог сидеть в комнате охраны с кондиционированием воздуха и наблюдать за мониторами, показывающими тщетную попытку злоумышленника перелезть через третий забор. Если такое когда-нибудь случится, он и другие охранники выйдут позже, чтобы навести порядок. В стерильном учреждении курить не разрешалось, поэтому его перекур был единственной причиной, по которой ему когда-либо приходилось выходить на улицу. Он оправдал свое пристрастие, говоря себе, что камеры и мониторы не заменяют глазам на пейзаж лично, чтобы убедиться, что все было так мирно, как казалось. В конце концов, один из его товарищей по армейским рейнджерам в Ираке был снайпером, который умел так хорошо маскироваться, что противник мог пройти через поле и не знать, что снайпер был там, пока враг не наступил на него.
  
  Такой ход мыслей заставил Хэллоуэя почувствовать себя неуютно. Все, что ему нужно, это спокойный дым, а теперь он задумался о снайперах. «Пора возвращаться внутрь», - решил он. Сделав последний удовлетворительный глоток сигареты, он бросил ее на землю, раздавил ботинком и окончательно оценил мрачную перспективу.
  
  В двадцати милях к юго-востоку находился город под названием Ростов, но он никогда не был в нем - никто из учреждения никогда там не бывал. Это было строго запрещено. «Мы не хотим, чтобы они думали о нас», - решительно сказали ему, когда он подписался на то, что считалось легкой обязанностью.
  
  Но после трех месяцев заключения здесь Холлоуэй не мог дождаться прибытия своей замены - событие, которое должно было произойти всего через две недели. Конечно, еда была лучше, чем то, что ему давали в Ираке. К тому же в установке был алкоголь, который ему не удавалось достать в Ираке. Он не мог жаловаться на то, что в Интернете скачивают последние фильмы, некоторые из которых еще не доступны на DVD.
  
  Но на самом деле он хотел секса.
  
  Снова подумав о снайперах, он нажал кнопки кода безопасности на блокноте рядом с входом. Когда он услышал гудение, означающее, что замок открыт, он открыл металлическую дверь и вошел внутрь. Тут же его окутал фильтрованный, охлажденный и стерильный воздух обсерватории. Он толкнул тяжелую дверь на место, убедившись, что электронный замок защелкнулся. Затем он открыл вторую дверь, шагнул внутрь, запер и эту и спустился по металлической лестнице, которая заканчивалась длинным коридором, освещенным рядом верхних фонарей.
  
  9
  
  Подземное сооружение было большим. Его наполнила тонкая вибрация.
  
  Когда Хэллоуэй прибыл три месяца назад, он ничего не думал о вибрации, но по мере того, как дни накапливались, он становился все более чувствительным к слабому, вездесущему гудению, который, как он подозревал, имел какое-то отношение к электрическому генератору установки. -или еще с активностью огромных радиотарелок. Похоже, никто об этом не подозревал, но для него это стало настолько отвлекающим, что, хотя он привык носить беруши, когда ложился спать, он не мог спать спокойно.
  
  Он миновал две двери слева и свернул направо в большую комнату, заполненную многочисленными мониторами замкнутого телевидения, которые показывали каждый подход к установке. Изображения были цветными и отображали отличную четкость. Ночью они имели зеленый оттенок, поскольку тепловые датчики регистрировали разницу между быстро остывающими лугами и постоянной температурой животных или людей.
  
  Его коллега в этой смене, мужчина с большими сильными руками, сидел на металлическом стуле и листал спортивный журнал, изредка поглядывая на экраны. Это была плохая дисциплина, но после месяцев бездействия Хэллоуэй понял, как тяжело продолжать смотреть на эти проклятые мониторы.
  
  «Курение вредно для здоровья», - сказал мужчина, не поднимая глаз. Его звали Таггард.
  
  «Так в него стреляют. Я подумал, что пуля - это повод для беспокойства, а не сигарета ».
  
  «Это не Ирак».
  
  «Спасибо за урок географии. Набор веса тоже вреден для вас, но это не помешало вам отказаться от шоколадных батончиков, которые вы держите на столе. Сколько вы едите в день? 10? Пятнадцать?"
  
  Таггард усмехнулся. Из-за того, что у них было так мало дел, они постоянно дразнили друг друга. «Да, мне действительно следует быть на лестнице вместо того, чтобы читать эти журналы. Завтра я займусь этим первым делом.
  
  «Я собираюсь вылить утечку», - сказал Хэллоуэй.
  
  «После этого, может, ты посидишь здесь немного и позволишь мне побродить».
  
  Теперь настала очередь Хэллоуэя хихикать.
  
  Он снова вышел в коридор и пошел дальше. Слева открытая дверь была помечена АНАЛИЗ ДАННЫХ. Через отверстие он услышал статические помехи и посмотрел на скучающего, лысого исследователя в очках, который изучал экран компьютера. На многочисленных полках по стенам комнаты стояло разное электронное оборудование. Загорелись красные индикаторные лампочки, а иглы пульсировали. Одно устройство обеспечивало визуальное изображение статики, которая выглядела как хаотично перемещающиеся точки. Звук был резким и хрупким и напомнил Хэллоуэю радио, ищущее труднодоступную станцию.
  
  Он заключил, что это примерно то, что происходит.
  
  Тонкая вибрация усилилась, от чего у Хэллоуэя началась головная боль.
  
  «Звучит немного иначе, чем вчера», - сказал он, заставив мужчину в очках поднять глаза.
  
  «Привет, граф», - ответил исследователь. «Да, активности стало больше, и она становится все громче. Всю неделю был общий рост ».
  
  «Как вы думаете, что происходит?»
  
  «Наверное, ничего. Иногда кажется, что статика накапливается к чему-то. Затем он отступает. Согласно компьютеру, это был ритм с тех пор, как эта обсерватория была построена пятнадцать лет назад ». Исследователь повернулся к ряду ручек. «Я перестрою блюдо и посмотрю, получит ли рисунок какое-нибудь определение. Наблюдение за локальным окружающим электрическим разрядом - хороший способ проверить, правильно ли работает оборудование ».
  
  Хэллоуэй знал, что тарелка, о которой говорил ученый, была наклонена к горизонту, как будто ее ремонтировали. Однако он не сомневался, что блюдо было направлено именно туда, где оно должно было быть - на юго-восток, в сторону Ростова.
  
  Теоретически антенны собирали радиоимпульсы из дальнего космоса и координировали их. Исследователь объяснил, что многие небесные тела породили их, и многие из них все еще отражаются от Большого взрыва. Сложная компьютерная программа преобразовывала сигналы в изображения, похожие на фотографии, изображающие туманности, новые звезды, черные дыры и другие астрономические чудеса.
  
  Хэллоуэй не знал, что все это означает, когда он прибыл на установку тремя месяцами ранее, но однообразие каждого дня наскучило исследователю настолько, что он был счастлив объяснить, как работает радиообсерватория. Несмотря на объяснения, Хэллоуэй не питал иллюзий по поводу того, что происходит на самом деле. Радиообсерватория не нуждалась в колючей проволоке и высоковольтных ограждениях. М4, которым были вооружены он и другие охранники, был одним из лучших штурмовых карабинов на планете с гранатометом и лазерным прицелом. Это был адский уровень безопасности для защиты объекта, изучающего черные дыры.
  
  Еще до того, как вертолет доставил его в этот отдаленный район на западе Техаса, Хэллоуэй был убежден, что это было похоже на операцию с привидениями, а не на проект Национального научного фонда. В течение нескольких дней после прибытия он увидел достаточно, чтобы использовать свой ноутбук в Google для получения информации о том, как радиообсерватории могут использоваться шпионскими агентствами. Он убедился, что тарелки над этим огромным бункером не направлены на туманности, новые звезды и черные дыры. Они были нацелены на спутники, улавливающие радиосигналы из атмосферы.
  
  Они также были нацелены на Луну. Его интернет-исследования показали, что радиосигналы со всего мира «просачиваются» в космическое пространство. Однако Луна перехватила многие из этих сигналов, и правильно сфокусированная радиообсерватория могла бы уловить их, когда они возвращались на Землю. Путем сортировки различных частот и выбора тех, которые предпочитают крупные террористические организации или иностранные правительства, враждебные Соединенным Штатам, подобное средство могло бы передавать ценную информацию аналитикам разведки в таких местах, как Форт-Мид, недалеко от Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Хэллоуэй выбрал это место не случайно. Он знал, что Форт Мид был штаб-квартирой Агентства национальной безопасности. Да, это была чертова операция с привидениями, он был в этом уверен, но если техник, которого звали Гордон, хотел и дальше лгать, утверждая, что это научный проект по нанесению на карту глубокого космоса, Хэллоуэй это устраивало. Маленькая игра, в которую они играли, была единственным, что его интересовало. Это и загадка, почему одно блюдо было направлено горизонтально в сторону Ростова. Техник мог болтать все, что он хотел, о «мониторинге локальных электрических разрядов в окружающей среде».
  
  «Дай мне передохнуть, - подумал Хэллоуэй. Что-то происходит под Ростовом, и большая часть этого объекта стоимостью в миллиард долларов используется, чтобы попытаться выяснить, что это такое.
  
  10
  
  Пейдж приземлился на полпути в аэропорту недалеко от Розуэлла, штат Нью-Мексико. В этом загоревшем месте в 1947 году началось американское повальное увлечение НЛО, когда владелец ранчо обнаружил обломки большого упавшего объекта, который военные описали сначала как летающий диск, а затем как воздушный шар. Различные объяснения могли быть просто примером некорректной коммуникации, но теоретики заговора ухватились за эти разногласия, чтобы заявить о прикрытии со стороны правительства. С тех пор Розуэлл стал неофициальной столицей мира по НЛО, настолько, что каждое Четвертое июля в городе проводился Фестиваль НЛО, на котором скептики и так называемые эксперты дискутировали, в то время как актеры из научно-фантастических фильмов давали автографы, а энтузиасты наряжались в костюмы. «Зеленые человечки».
  
  Пейдж и Тори прилетели на фестиваль несколькими годами ранее и наслаждались карнавальной атмосферой парадов, конкурса костюмов и концертов, на одном из которых выступала группа, интерпретирующая музыку из альбома Pink Floyd The Dark Side of the Moon. Они редко находили возможность провести отпуск вместе - его работа была слишком сложной - и он вспомнил, как она смеялась, когда они наблюдали, как группа «клингонов» искренне проводила свадебную церемонию.
  
  Горько-сладкое воспоминание заставило Пейджа еще больше захотеть добраться до Тори. Он наблюдал, как бензовоз заполнял баки его самолета. Он подтвердил, что топливо имеет правильный цвет - синий - для нужного ему типа и что в нем нет никаких загрязнений. Затем он снова сел в самолет, взлетел и продолжил свой путь на юго-восток.
  
  Его тщательно выбранный маршрут позволил ему пройти по коридору, который проходил среди крупных военных территорий на севере, востоке, юге и западе. Они были жирно отмечены на его аэрокарте и указывали, где истребители отрабатывают боевые маневры. Дальше на запад еще более серьезный военный район находился над ракетным полигоном Уайт-Сэндс, ранее известным как полигон бомбардировок и артиллерийских орудий Аламогордо, где в 1945 году была взорвана первая атомная бомба.
  
  Изрезанный вид был захватывающим. Непилоты часто полагали, что привлекательность полета заключается в том, чтобы оценить пейзаж. Но Пейдж стал пилотом, потому что наслаждался ощущением движения в трех измерениях. Правда заключалась в том, что поддержание высоты и скорости при сохранении курса, мониторинг радиопередач и сравнение карты в разрезе с реальными объектами на земле требовали такой большой концентрации, что у пилота было мало времени на осмотр достопримечательностей.
  
  Однако в полете был еще один элемент, и он был очень похож на выпивку во время посменных декомпрессионных сессий с его товарищами-офицерами. Пейдж любил летать, потому что это помогало ему не думать об ужасной боли, которую люди причиняли друг другу. Он видел слишком много жизней, уничтоженных оружием, ножами, пивными бутылками, отвертками, бейсбольными битами и даже пистолетом для гвоздей. Шесть месяцев назад он был первым офицером, прибывшим на место автомобильной аварии, в которой пьяный водитель наехал на встречный автомобиль и убил пятерых детей вместе с женщиной, которая вела их на вечеринку по случаю дня рождения. Было так много крови, что Пейджу все еще снились кошмары.
  
  Его друзья подумали, что он пошутил, когда сказал, что награда за полет - «стать выше всего», но он был серьезен. Различные действия, связанные с управлением самолетом, закрывают то, что он решил не вспоминать.
  
  Теперь это помогло Пейджу. Его смущение, его настойчивость, его потребность получить ответы - на земле эти эмоции вывели его из равновесия, но как только он оказался в воздухе, дисциплина управления «Цессной» заставила его чувствовать себя ровным, как самолет. В спокойном небе, среди монотонного приглушенного гула двигателя самолет создавал ощущение полета. Он приветствовал это, но не мог не опасаться того, что может обнаружить на земле. Когда он вошел в Техас, горы Дэвис простирались слева от него, насколько он мог видеть. Они вряд ли были типичными для остальной части штата и фактически напомнили ему покрытые осиной и пиноном пики, которые он привык видеть в Нью-Мексико.
  
  Он следил за радиочастотой в ростовском аэропорту. Из своих предполетных исследований он знал, что не было диспетчерской вышки и что ему нужно было передать свои намерения прямо на любой самолет, который мог бы находиться поблизости, чтобы убедиться, что траектории полета не пересекаются. Во время своего длительного захода на посадку он слышал только от одного пилота, женщины с глубоким техасским акцентом, которая сообщила, что движется в противоположном направлении.
  
  Аэрофотоснимок ясно показал, где находится запрещенное воздушное пространство обсерватории, но даже без карты Пейдж не мог пропустить установку. В больших белых тарелках отражалось солнце, и на них было приятно смотреть. Они напоминали гигантские версии спутниковой антенны на крыше его дома в Санта-Фе. В отличие от плоского ландшафта, на котором они находились, они излучали ощущение абсолютной силы, из-за чего казались огромными, даже если смотреть на них издалека.
  
  Он был озадачен тем, что обсерватория расположена на сравнительно низком месте, особенно по сравнению с далекими горами. Разве обсерватории не работают лучше всего, когда размещаются на как можно большей высоте? Но его размышления подошли к концу, когда практические заботы, присущие полетам, заменили его любопытство. Стараясь держаться подальше от посуды, он продолжил свой путь в сторону Ростова.
  
  Небольшие поселения обычно было трудно обнаружить с воздуха, и Ростов не был исключением, сливаясь с, казалось бы, бескрайними ранчо, простирающимися повсюду. На мгновение Пейдж почувствовал жуткое ощущение, что он был здесь раньше, что он пролетал именно над этой областью раньше и видел, как тот же самый крупный рогатый скот распространился и пасся. Его особенно поразила живописная ветряная мельница рядом с прудом, из которого пили скот, - вид, который, как он был уверен, он видел раньше. Но он никогда раньше не был в этом районе Техаса.
  
  «Это просто похоже на место, над которым вы летели в другой части страны», - сказал он себе. Обратите внимание на то, что вы делаете.
  
  На его карте были обозначены железнодорожные пути и дорога, проходившая через Ростов. Летя параллельно дороге, которую было легче обнаружить, он вскоре заметил впереди слабую группу невысоких зданий.
  
  Карта показывала, что аэропорт находится в трех милях к северо-востоку от города, но когда он появился в поле зрения и Пейдж приготовился повернуть в этом направлении, он почувствовал себя сбитым с толку, когда на противоположной стороне города, к юго-востоку, появилась вторая взлетно-посадочная полоса. На карте его не было. Спустившись к тому времени ниже, он смог рассмотреть поближе и увидел, что взлетно-посадочная полоса потрескалась и прогнулась, большая часть ее была покрыта грязью, участками сорняков и кактусами, растущими наугад. Рядом лежали полуразрушенные развалины ангаров. Он с любопытством заметил, что много ангаров. Много лет назад это был крупный объект.
  
  Что с ним случилось? Пейдж задумался.
  
  Он заметил кое-что еще: необычный топографический объект, выходящий за пределы разрушенной взлетно-посадочной полосы. Там, контрастируя с изрезанными коричневыми лугами, находилась обширная территория, состоящая из того, что выглядело как огромные черные золы, по-видимому, свидетельство вулканической активности, которая эоны назад вытолкнула подземные обломки на поверхность. Пепла сформировала край вулканического кратера, который со временем подвергся эрозии, и только половина его осталась видимой, едва возвышаясь над поверхностью окружающей земли.
  
  Когда бы ни происходило извержение, его сила разбрасывала куски повсюду. Пейдж видел и другие подобные места во время полета над Аризоной. Их обычно называли «бесплодные земли» - подходящее название для чего-то столь мрачного и неприступного. Он не мог не заключить, что место выглядело так, как он чувствовал.
  
  Стремясь найти Тори, он вылетел с разрушенного, неизведанного аэродрома к аэропорту, отмеченному на карте. И снова точность того, что ему нужно было сделать, была единственным, что он мог позволить занять его разум. Сообщив по рации о своем намерении приземлиться и проверив, куда направлен ветроуказатель, он уменьшил мощность двигателя и скользнул вниз. Когда он подошел к размаху крыльев от центральной линии взлетно-посадочной полосы, он выровнял самолет, почувствовал, что он плывет, почувствовал, что он начал оседать, ослабил вилку и мягко коснулся двух основных колес, позволяя носовому колесу расслабиться. вниз сам по себе, защищая стойку, которая его поддерживала.
  
  Он вырулил к месту привязки рядом со зданием, похожим на старую заправочную станцию, за исключением того, что перед ней не было никаких насосов. Вместо этого топливо хранилось в небольшой автоцистерне. Он быстро забыл о танкере, который он видел взорвавшимся в Санта-Фе всего несколькими днями ранее. В стороне ангар был распахнут, за ним виднелись вертолет и реактивный самолет «Лир». Их присутствие в этом небольшом сообществе могло бы вызвать недоумение, если бы не тот факт, что это была страна крупного рогатого скота Техаса. Были привязаны четыре винтовых самолета, все более мощные и дорогие, чем Cessna Пейджа, что является еще одним показателем богатства.
  
  Выбравшись из кабины, он закрепил самолет и вытащил свои сумки с заднего сиденья, но теперь, когда его обязательства перед самолетом закончились, он обнаружил, что не может ходить. Его мускулы казались парализованными, когда замешательство вырвалось из тесного умственного отсека, в которое он временно смог его закрыть. Он больше не был выше всего. У него не было полдюжины вещей, которые нужно было выполнить, чтобы управлять самолетом. Сразу же давление последних двух дней снова нахлынуло на него.
  
  Почему Тори ушла, не сказав мне?
  
  Что она здесь делает?
  
  Что, черт возьми, происходит?
  
  Несмотря на охватившие его опасения, Пейдж сумел заставить свои ноги работать и понес свои сумки по раскаленному асфальту. Здание, которое напомнило ему старую заправочную станцию, имело глинобитные стены и гофрированную металлическую крышу, ржавчина на которой говорила о том, что постройка датируется много лет назад.
  
  Открыв скрипучую дверь-ширму, он вошел в небольшую приемную, где стояли потрепанный деревянный стол и потертый кожаный диван. Автомат с конфетами стоял рядом с кулером для воды и телефоном, висящим на стене. Еще один дверной проем вел в офис справа, из которого вышел тяжелый седой мужчина лет шестидесяти. Он был в потрепанном комбинезоне механика и тряпкой вытирал жир с пальцев. Пейдж поставил свои сумки и пожал мужчине руку, не обращая внимания на жир на ней, зная, что этим он заслужил определенное уважение.
  
  «Я звонил тебе из Санта-Фе сегодня утром по поводу аренды машины».
  
  «Вы, Дэн Пейдж?»
  
  "Это я. Я не знаю, как долго я останусь, но я бы хотел открыть счет кредитной карты, чтобы вы могли взимать с меня плату за привязку. Кроме того, мне нужны баки, наполненные 100 LL ». Большинство винтовых самолетов использовали этот вид топлива. LL означал низкое содержание свинца, одно из немногих видов этилированного топлива, которое все еще продается в Соединенных Штатах.
  
  «Ничего страшного, машина стоит за этим зданием», - сказал механик. «У меня есть документы, которые вы должны подписать».
  
  Тщательно скрывая смятение, в котором находились его эмоции, Пейдж вручил ему водительские права и кредитную карту.
  
  «К нам сюда не прилетает много посторонних», - добавил механик, вежливо по-техасски спрашивая, почему Пейдж приехал в город.
  
  Пейдж удивился своим ответом.
  
  «Мне нужно решить проблемы с браком».
  
  11
  
  Это была красная Тойота Селика. Стена тепла унеслась, когда Пейдж открыл дверь водителя. Он оставил его открытым, пока складывал свои сумки в багажник, но когда он сел за руль, и оно, и сиденье оставались горячими на ощупь. Он завел двигатель и включил кондиционер. Когда его окутал прохладный воздух, он глубоко вздохнул и попытался удержаться. Затем он поехал из аэропорта туда, где грунтовая дорога вела только в одном направлении, сливаясь с асфальтированной дорогой на Ростов.
  
  Впереди над невысокими зданиями возвышалась водонапорная башня. Справа вдоль железнодорожных путей тянулись загоны для скота. На окраине Ростова улица расширилась, вдвое увеличив ширину дороги, предположительно, это пережиток приграничных времен, когда через город гнали скот.
  
  Он миновал магазин кормов и зерна, сапожный магазин и дилерский центр Ford, который, казалось, специализировался на пикапах. Он достиг блоков домов, выкрашенных в земляные цвета от песочного до коричневого до коричневого. Напротив, их входные двери были зелеными, синими или красными. Яркие цветники подчеркивали одноэтажные дома.
  
  Там, где широкая улица пересекалась с другой, все здания превращались в предприятия - ресторан, банк, отель, офис по недвижимости (Пейдж вспомнил о Тори) и магазин одежды. Цвета здесь тоже привлекали внимание. Одно здание было красным, другое - пурпурным, третье - желтым, а третье - зеленым, и ни в одном блоке не повторялось ни одного оттенка. Но, несмотря на свежий вид зданий, у Пейджа было ощущение, что большинство из них построено много лет назад и что когда-то они были близки к разрушению. Он почувствовал кое-что еще: что он видел эти здания раньше, не в их нынешней красочной версии, а такими, какими они были когда-то, точно так же, как он чувствовал, что видел панораму скота, пасущего за пределами города, хотя это был его первый визит в эту область.
  
  Движение было слабым. Женщина толкала детскую коляску. Молодой человек сидел на скамейке и играл на губной гармошке, что было еле слышно через плотно закрытые окна машины. В конце улицы справа Пейдж увидел старинную железнодорожную станцию. Слева он увидел детскую площадку и церковь. Напротив них куполообразная башня здания заставила его заподозрить, что это здание суда.
  
  12
  
  Пол был темный, потертый мрамор. У двери слева было окно из матового стекла с черными буквами, которые говорили ему: ОТДЕЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ.
  
  Внутри, за прилавком, пожилая женщина в кожаном жилете. Она посмотрела на него и улыбнулась.
  
  "Да сэр?"
  
  «Меня зовут Дэн Пейдж. Шеф Костиган ждет меня. Я сказал, что встречусь с ним в пять часов ».
  
  «И ты как раз вовремя», - сказал хриплый голос.
  
  Пейдж узнал голос, который он слышал утром по телефону. Он повернулся к двери офиса, где за ним наблюдал долговязый мужчина. Лицо мужчины было худым и сморщенным, с тускло-серой кожей, которая свойственна курильщикам. У него были усы и небольшой шрам на подбородке. Его волосы цвета соли с перцем были подстрижены близко к голове. Его форма была коричневого цвета. Хотя на его поясе с экипировкой находился современный пистолет «Глок», Пейдж не удивился, увидев, что на нем были ковбойские сапоги.
  
  «То, что вы сказали об аэропорте, вызвало у меня любопытство, поэтому я попросил Гарри присмотреть за вами. Он позвонил, чтобы сказать мне, когда вы приехали. У тебя есть собственный самолет? »
  
  «Cessna 172.»
  
  «Я нервничаю в самолетах». Костиган указал на свой кабинет. "Заходи."
  
  Они пожали друг другу руки, когда Пейдж вошел в дверной проем.
  
  «Я не знаю ни одного полицейского, который мог бы позволить себе самолет». Костиган сидел за старинным деревянным столом. Его вращающееся кресло громко скрипнуло.
  
  «Я унаследовал его от отца. Он был механиком в ВВС. Слушай, я надеюсь, ты не против, если мы пропустим светскую беседу. Мне нужно знать о моей жене. Вы сказали, что один из ваших заместителей нашел ее машину сегодня рано утром. Пейдж изо всех сил старался сдержать эмоции.
  
  "Да сэр. На обочине дороги. Точнее, на смотровой площадке ».
  
  «Смотровая площадка?»
  
  «Это одна из вещей, которые, как я полагал, вы бы лучше поняли, если бы я показал вам, а не рассказал об этом».
  
  Пейдж подождал, пока он уточнит, но Костиган не приложил никаких усилий.
  
  «Послушайте, я ничего из этого не понимаю, - резко сказал ему Пейдж. «Вы уверены, что моя жена не ранена?»
  
  «Абсолютно уверен».
  
  «И она ни с кем?»
  
  «Она одна. Она остановилась в мотеле в Трейлс Энд. Я отведу тебя к ней, когда мы закончим. Костиган наклонился вперед, изучая его. «Как долго вы работаете в полиции?»
  
  "Пятнадцать лет."
  
  Костиган сосредоточился на правой стороне пояса Пейджа, где натертый участок указывал на то, что он часто носил кобуру. «Я всегда теряю равновесие, когда не ношу оружие. Ты принес с собой свой?
  
  «Вы знаете кого-нибудь из полицейских, который оставляет свой пистолет дома? Вы когда-нибудь ходили куда-нибудь без своей, даже когда вы не при исполнении служебных обязанностей? »
  
  Костиган продолжал изучать его.
  
  «Это не пистолет моего отдела. Это мое собственное, - сказал Пейдж. «У меня есть разрешение на его скрытое ношение. У Техаса и Нью-Мексико есть взаимные договоренности ».
  
  «Я знаю закон, мистер Пейдж. Но вы не ответили на мой вопрос ».
  
  «Мой пистолет в чемодане, который надежно заперт в моей арендованной машине. Почему вы спрашиваете?"
  
  «В сложившихся обстоятельствах, я думаю, было бы неплохо, если бы вы оставили его там».
  
  "'В сложившейся ситуации'?" Эти слова сбивали Пейджа с толку, пока он не понял, к чему Костиган имел в виду. «Господи, ты же не думаешь, что я угроза своей жене?»
  
  «Домашние споры и оружие несовместимы».
  
  «Но это не семейный спор». Пейдж старался не повышать голос.
  
  "Действительно? Тогда почему вы спросили, была ли она с кем-нибудь? Почему она сказала матери, что собирается навестить ее в Сан-Антонио, но не удосужилась сказать вам перед отъездом? »
  
  Пейдж не ответил ни секунды. Не знал, что сказать. Затем он беспомощно развел руками, пытаясь говорить твердо.
  
  «Хорошо, правда в том, что я не знаю, как это объяснить. Я понятия не имею, почему она ушла и почему не сказала мне, и я, черт возьми, понятия не имею, что она делает здесь, в Ростове ».
  
  «Почему она здесь - вы поймете сегодня вечером. Что касается того, что происходит между вами ...
  
  «Ты обещал отвести меня к ней». Пейдж встал. «Мы зря теряем время. Пойдем."
  
  «Мы еще не закончили разговор. Сесть. Я расскажу вам историю ».
  
  "Рассказ?" Пейдж уставился на мужчину за столом. «Что за сумасшедший-»
  
  «Да, рассказ. Юмор меня - это про моего отца. Раньше он был начальником милиции здесь, в Ростове ».
  
  "При чем тут ..."
  
  «Вы все еще не сели, мистер Пейдж».
  
  Напряженность в глазах начальника полиции заставила его колебаться.
  
  «А потом я отведу тебя к твоей жене».
  
  Пейдж нетерпеливо сел. «Расскажи мне свою историю».
  
  «Однажды ночью моему отцу позвонил перепуганный мальчик, который сказал, что его отец бил свою маму. Когда мальчик назвал свою фамилию, отец не сразу ее узнал. Семья переехала сюда из Форт-Уэрта пару месяцев назад. Муж был без работы, и его родственник, который жил здесь, нашел ему работу в загоне.
  
  «Когда он не работал, муж любил ходить в местный бар, напиваться и устраивать драки. Это был самый жаркий сентябрь, который кто-либо мог вспомнить, но жена всегда носила высокие воротнички с пуговицами и длинные рукава. Позже выяснилось, что она делала это, чтобы скрыть синяки. В школе мальчик вел себя тихо, постоянно ерзал, как будто боялся ошибиться и быть наказанным.
  
  «В ту ночь, когда мальчик позвонил, опасаясь, что его отец собирается убить его маму, мой отец сел в свой крейсер и поспешил туда. Дом находился рядом с загонами, обветшалым саманом, на стенах которого не было штукатурки. Свет горел. Когда мой отец услышал крики и рыдания, он постучал в дверь и представился полицейским. Во всяком случае, я так себе это представляю. Я думал об этом больше раз, чем мне хотелось бы думать.
  
  «Крик прекратился. Отец снова постучал, и выстрел из дробовика разорвал дверь пополам. Это также в значительной степени разорвало моего отца пополам. Сомневаюсь, что он прожил достаточно долго, чтобы почувствовать себя падающим на землю ».
  
  Пейдж наклонился вперед в своем кресле.
  
  «Когда мой отец не вернулся через полчаса, к дому подъехал депутат, где он нашел моего отца, лежащего на земле. После того, как депутата вырвало, ему удалось достаточно долго держать себя в руках, чтобы вызвать скорую помощь по рации. В то время других местных милиционеров не было. Единственным вариантом для депутата было связаться с Дорожным патрулем, но они сказали, что не смогут добраться туда еще полчаса, поэтому депутат набрался смелости, вытащил пистолет и вошел в дом.
  
  «Жена лежала на полу в гостиной с оторванной головой. Кровь была повсюду. Депутат прошел на кухню. Там никого не было. Он вошел в главную спальню. Никто. Он вошел в спальню поменьше - спальню мальчика - и окно было открыто. Отец, должно быть, слышал, как мальчик выскочил. То, что поисковики обнаружили на следующее утро, ясно показало, что отец гнался за своим сыном через дорогу в поле. Как вы думаете, почему он так поступил?
  
  Пейдж медленно вдохнул. «Такой человек винит свою семью в том, что сделала его несчастным. Во всем виноваты они, и их нужно наказать ».
  
  «Вы ходили на курсы психологии?»
  
  «Повышает мою зарплату».
  
  Костиган смотрел дальше Пейджа, словно вспоминая ту ночь, когда он узнал, что его отца застрелили. Его глаза снова сфокусировались.
  
  «То, что вы говорите, имеет смысл. Но вот еще одно объяснение. Некоторые люди подключены неправильно. Их природа - причинять боль. Они такие темные внутри, что, возможно, единственное слово для их описания - «зло» ».
  
  «Да, я встречал таких людей», - сказал Пейдж. "Очень много."
  
  «На следующее утро поисковики нашли труп мальчика в сорняках в полумиле от дома. Рядом с ним лежал отец. После того, как он убил своего сына, он вложил дробовик в рот и нажал на курок. Койоты добрались до них к тому времени, когда были обнаружены тела.
  
  Пейдж почувствовал знакомую кислинку во рту. Ему напомнили машину, которую сбил пьяный водитель, пятерых детей и женщину внутри, убитых мгновенно. Он подумал о торговце наркотиками, застрелившем его друга Бобби всего двумя днями ранее.
  
  «Я сожалею о твоем отце».
  
  «Не проходит и дня, чтобы я его не вспоминал. Я никогда не стану тем человеком, которым он был. Но он не был идеален, и то, что произошло той ночью, доказало это. Он не должен был этого допустить. Какая самая опасная ситуация, с которой сталкивается любой полицейский? »
  
  «Семейные споры».
  
  "Точно. Потому что они такие эмоциональные и непредсказуемые. После того, как мой отец постучал, ему следовало отойти в сторону, подальше от двери и окон. Или, что еще лучше, ему следовало остаться у своей машины и использовать мегафон, чтобы приказать мужу выйти наружу. Если бы этот парень вышел с дробовиком, по крайней мере, у моего отца был бы шанс защитить себя. Это не должно было случиться так, как это произошло. Но у отца было слабое место. Он терпеть не мог хулиганов ». Костиган посмотрел прямо на Пейджа. «Особенно, когда они приставали к женщинам».
  
  «Хорошо, - сказал Пейдж. «Я понял. Но я же сказал вам, мы с женой не ссоримся. Это не домашний спор ».
  
  "Итак, ты говоришь. Но пока я не буду уверен, что ты для нее не угроза, ты не увидишь ее без меня, стоящего рядом с тобой ».
  
  13
  
  Хотя солнце спускалось к горизонту, его лучи казались необычайно яркими. На пассажирском сиденье полицейской машины Пейдж надел солнцезащитные очки. Он вытащил свой мобильный телефон и позвонил Маргарет, чтобы сообщить ей, что с Тори все в порядке и что он едет к ней. Он пообещал позвонить Тори, но не был уверен, что сможет сдержать это обещание.
  
  Проезжая через Ростов, он взглянул в окно на магазин глушителей и ресторан-барбекю под названием Rib Palace. Впереди, на окраине города, была объявлена ​​вывеска: МОТЕЛЬ ТРЕЙЛ'С-ЭНД. Ряд простых одноэтажных домов образовывал букву «U» с офисом посередине.
  
  «Твоя жена в номере 11», - сказал ему Костиган, когда машина с хрустом проехала по гравийной стоянке, подняв облако пыли.
  
  Но когда они добрались до дома №11, парковка была пуста.
  
  Пейдж почувствовал себя пустым, когда вышел из крейсера. Шторы были закрыты, и он не мог видеть за ними, чтобы определить, есть ли там багаж.
  
  Они прошли по гравию, с громким писком толкнули сетчатую дверь и вошли в офис, в углу которого стояли автомат с безалкогольными напитками и небольшой телевизор. На экране репортер объявлял спортивные результаты.
  
  «Джейк, - сказал начальник полиции долговязому молодому клерку за стойкой, - леди из блока 11. Она выписывалась?»
  
  "Неа. Оплачено до конца недели. Я видел, как ее машина проезжала двадцать минут назад.
  
  Костиган кивнул, затем указал на Пейджа. «Лучше оставь комнату для этого джентльмена».
  
  - В этом нет необходимости, - раздраженно сказал Пейдж. «Я останусь с женой».
  
  «Пока это ее идея, но если это не так, Джейк, спаси ему комнату».
  
  Сетчатая дверь снова скрипнула, когда Костиган открыл ее. Снаружи, отворачиваясь от заката, он какое-то время размышлял. «У нее впереди долгая ночь».
  
  «Что бы это ни значило, - подумал Пейдж. «Вы сказали, что ваш заместитель нашел ее рано утром. Чем она занималась до этого? »
  
  «Это то, что вам нужно увидеть сами».
  
  «Шеф, я устал от этого».
  
  Костиган, похоже, его не слышал. «Может, она пошла что-нибудь поесть. Давай попробуем Rib Palace ».
  
  Они поехали обратно в ресторан, но внедорожника Тори на стоянке не было. По словам Пейджа, большая часть клиентов водила пикапы. По настоянию начальника они вошли внутрь. Тори среди вечерней толпы не было.
  
  «Фред, - сказал Костиган мужчине в фартуке за прилавком, - рыжеволосая женщина пришла сюда минут двадцать назад и купила еды на вынос?»
  
  «Конечно. Сэндвич с индейкой и сыром, а также чай со льдом. Не получайте большого количества запросов на индейку. Ей повезло, что у нас было немного.
  
  «Возможно, вы захотите запастись еще немного. У меня есть подозрение, что она вернется. Дайте нам с собой пару гамбургеров и картошку фри ». Костиган посмотрел на Пейджа. - Надеюсь, ты не вегетарианец.
  
  Пейдж просто смотрел на него. «Бургеры хороши», - сказал он. "Я покупаю."
  
  На набитом бумажном пакете с одной стороны было жирное пятно. Он отнес его в полицейскую машину. Они сели и поехали на восток. Во все стороны тянулась пятнистая коричневая трава. Скот пасся в тусклом свете заката.
  
  Справа они подошли к забору из колючей проволоки, за которым лежали ржавые руины разрушенных металлических построек. Вдоль забора через равные промежутки времени висели вывески.
  
  
  
  СОБСТВЕННОСТЬ ВОЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ США
  
  ОПАСНОСТЬ
  
  ОПАСНЫЕ ХИМИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА
  
  НЕРАЗБОЙНЫЙ ПОРЯДОК
  
  
  
  «Раньше это был военный учебный аэродром, - пояснил Костиган. «Еще в 40-е».
  
  «Я видел это, когда прилетал. Мне было интересно, что с этим случилось».
  
  «Они закрыли его в 1945 году. Просто оставили его. С тех пор он разваливается ».
  
  На небольшом расстоянии впереди, мимо чего-то похожего на какой-то исторический памятник, Пейдж увидел невысокое деревянное строение. Он имел плоскую крышу и напоминал придорожную лавку, где продавали овощи. Но в этом случае участок, выходящий на дорогу, был закрыт, а открытая сторона была обращена к забору и лугам, которые лежали за ним. Как он ни старался, Пейдж не мог понять, для чего это было.
  
  Рядом был припаркован синий Сатурн Тори.
  
  «Да, она приехала рано», - сказал Костиган.
  
  Они свернули с дороги и остановились за Сатурном. У деревянной конструкции была боковина, которая не позволяла Пейджу увидеть, была ли Тори внутри. В то же время это не позволило Тори увидеть полицейскую машину.
  
  «Думаю, она решила, что ждать здесь лучше, чем ждать в номере мотеля», - сказал Костиган.
  
  «Это смотровая площадка, о которой вы говорили?»
  
  «Да, там, где мой заместитель нашел ее».
  
  Пейдж потянулся, чтобы открыть дверь крейсера.
  
  «Подожди», - сказал Костиган. «Это будет недолго. Солнце почти зашло. Как только стемнеет, поймешь.
  
  Пейдж уставился на него. "Почему я должен…"
  
  «Вы так далеко меня потакали. Неужели еще десять минут что-то изменит? "
  
  «Что такого чертовски важного в заходе солнца?»
  
  «Съешьте бургер, пока он не остыл. Обещаю, ночь будет долгой.
  
  14
  
  Эрл Хэллоуэй сидел в диспетчерской с кондиционером, просматривая многочисленные мониторы, которые показывали замкнутые изображения местности вокруг обсерватории. Таггард сел рядом с ним и жевал шоколадный батончик. Заходящее солнце окрашивало в оранжевый цвет множество блюд, возвышавшихся над землей. Через некоторое время, когда сгустится темнота, изображения станут зелеными, указывая на то, что способность камер определять температуру стала активной. Животные или люди отчетливо светились в виде свечения, хотя в данный момент там не было видно ни одной коровы или даже кролика.
  
  Хэллоуэй взял спортивный журнал, который читал Таггард. Каждую минуту или около того он поглядывал на мониторы. Снаружи ничего не происходило. Снаружи ничего не происходило, что, конечно, было хорошо, особенно по сравнению с засадами и придорожными бомбами, от которых он уклонялся в Ираке. Но Бог всемогущий, это задание было скучным.
  
  В конце коридора Хэллоуэй услышал, как закрылась дверь.
  
  «Я скоро вернусь», - сказал он своему партнеру.
  
  Таггард кивнул, откусывая еще кусок.
  
  Хэллоуэй вышел из диспетчерской и пошел по коридору к двери, которая, как он слышал, закрылась. Он знал, что это за дверь, потому что каждую ночь это была одна и та же дверь с пометкой «АНАЛИЗ ДАННЫХ».
  
  Днем Гордон оставляет дверь открытой, а ночью всегда закрывает, подумал он. Почему? Что он скрывает?
  
  Новая волна скуки заставила Хэллоуэя потянуться за ручку и открыть дверь. Комната была наполнена тонким гулом всех электронных устройств, которые занимали стены, и даже более тонкой вибрацией, которую он ощущал повсюду в помещении и которая мешала ему спать достаточно, чтобы он всегда чувствовал себя на грани головной боли.
  
  Гордон носил наушники на безволосой голове. Сидя за письменным столом, отвернутым от двери, он изучал ряды цифр, накапливающихся на экране компьютера.
  
  Когда Хэллоуэй подошел ближе, Гордон почувствовал движение и посмотрел в его сторону. Удивленный, он снял наушники и поправил очки на носу.
  
  «Разве я не запер дверь? Я хотел запереть дверь.
  
  «Просто проверяю, все ли в порядке».
  
  "Конечно, это является. Почему бы и нет? » - защищаясь, спросил Гордон.
  
  «Это то, что они платят мне, чтобы узнать».
  
  Хэллоуэй услышал шум, исходящий из наушников, которые Гордон положил на стол. Он был слабым по сравнению с тем, когда он шел через динамики днем. Даже в этом случае он мог сказать, что теперь это звучало совсем по-другому, больше не постоянное потрескивание, а серия колеблющихся тонов на разных уровнях, одни нарастали, а другие спускались, причем многие из них происходили в высокий и низкий унисон.
  
  У них была тонкая чувственная дрожь. Их вялый, возбуждающий ритм заставил его шагнуть вперед.
  
  «Похоже на музыку», - сказал он.
  
  «Я не хочу показаться грубым, но тебе нужно убираться отсюда», - ответил Гордон. «У меня есть работа».
  
  Хэллоуэй поднял руки. "Конечно. Извините за беспокойство, Гордон. Как я уже сказал, я просто проверял ».
  
  Когда он отступил, шум в наушниках снова изменился, определенно походя на музыку. Но это было непохоже ни на одну музыку, которую он когда-либо слышал.
  
  В подростковом возрасте он мечтал стать рок-звездой. У него была гаражная группа, и он до сих пор чертовски хорошо играл на электрогитаре. Он знал о мажорной и минорной тональности, а также о четырех-четырех и трех-четырех ритмах. Но в этой музыке не было какой-либо тональности, которую он когда-либо слышал, и в ней точно не было никакого ритма, который он узнал. Несмотря на то, что музыка была слабой, музыка плыла и опускалась, скользила и тонула. Ноты сливались и разделялись в ритме, который был почти таким же, как он дышал, если бы он был на R&R, лежа на пляже в Мексике, наслаждаясь соленым запахом воздуха, впитывая тепло солнца.
  
  «Не знаю, что это, но это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо слышал».
  
  Гордон снял очки и, к удивлению Хэлоуэя, больше не протестовал. Вместо этого, когда он заговорил, казалось, что он почувствовал облегчение от того, что поделился своим открытием с кем-то.
  
  «Это красиво», - сказал он.
  
  «Почему мы не услышали это сегодня днем?» - спросил Хэллоуэй.
  
  "Я понятия не имею. Как бы то ни было, это происходит только после захода солнца ».
  
  «И вы слышите это каждую ночь?»
  
  "Нет. Не таким образом. Еще две ночи назад он всегда был слабым и нечетким, словно парил за статикой. Мне нужно было провести много электронной фильтрации, чтобы понять, как это звучит ».
  
  «Что случилось две ночи назад?»
  
  "Твоя догадка так же хороша как и моя. Но внезапно это то, что я начал слышать ».
  
  «Я не очень хорошо это слышу, - сказал Хэллоуэй. «Почему бы тебе не включить динамики?»
  
  Гордон колебался, явно обеспокоенный тем, что это нарушит его приказ. Но затем он пожал плечами, как бы говоря: «Какого черта? Я не могу больше держать это в себе, и щелкнул переключателем.
  
  Мгновенно парящая, скользящая, плывущая музыка заполнила комнату, заставляя Хэллоуэя чувствовать, будто он стоит на воздушной подушке. Инструменты - какими бы они ни были - обладали синтезаторными качествами, из-за которых их невозможно было идентифицировать. Возможно, это было всего лишь его воображение, но волнообразные звуки, казалось, доходили до его ушей, как возбуждающий шепот женщины, прижатой к нему.
  
  «Боже мой, это прекрасно», - повторил он. "Что вызывает это?"
  
  «Мы пытались понять это с тех пор, как это место было построено». Гордон сделал паузу, затем добавил: «И, по-видимому, намного дольше».
  
  Эти последние слова были загадочными, но прежде чем Хэллоуэй успел о них спросить, в дверном проеме появился Таггард.
  
  «Что это за радиостанция? Я никогда не слышал ничего подобного. Это в Интернете? Как мне скачать эту музыку? »
  
  «Если вы попытаетесь записать это, кто-то застрелит вас», - сказал Гордон.
  
  Таггард выглядел удивленным.
  
  «Это не шутка, - сказал ему Гордон.
  
  Хэллоуэй почти не обращал внимания на то, что они говорили. Он чувствовал, как музыка дрейфует вокруг него, а затем внутри него, становясь его частью. Воздушная подушка, на которой он, казалось, парил, стала еще мягче. В то же время головная боль, с которой он боролся, наконец, вышла из ямы, где он сумел подавить ее, как что-то, что гноилось до тех пор, пока ее нельзя было отрицать.
  
  Боль была прекрасной.
  
  15
  
  Командование разведки и безопасности армии США, известное как
  
  INSCOM - одно из немногих подразделений вооруженных сил США, которое также является филиалом гражданской организации, в частности Агентства национальной безопасности, крупнейшей в мире службы сбора электронной разведки. Хотя INSCOM поддерживает несколько баз, одна из них, связанная с АНБ, расположена в Форт-Мид, штат Мэриленд, где находится штаб-квартира АНБ.
  
  Из окна своего кабинета полковник Уоррен Рэли мог видеть за милю от штаб-квартиры АНБ высокий комплекс зданий, увенчанный огромным множеством антенн и микроволновых тарелок. В группе доминировали две массивные черные структуры. Днем в их блестящих темных окнах отражались пять тысяч автомобилей, стоявших на обширных стоянках, окружавших их.
  
  Рэли подумал, что это отражение было подходящим. В то время как сотрудники АНБ могли видеть снаружи, никто не мог видеть внутрь. А тайный характер агентства представлялся по-другому - хотя здания были огромными, под землей было еще больше акров пространства.
  
  Его собственный офис располагался в трехэтажном здании, спроектированном так, чтобы выглядеть скромно и невзрачно. Металлическая табличка рядом с входом гласила: «ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕТЕР И СОЛНЕЧНОЕ РАЗВИТИЕ», предполагая, что работа внутри была посвящена поиску дешевых возобновляемых источников энергии для правительства и военных. На самом деле мемориальная доска была одной из шуток Рэли. Мысль о том, что правительство и военные будут заинтересованы в сокращении затрат или в вопросах экологии, была смехотворной. Для него восток, запад и юг окружающего ветра и солнца фактически означало стратегию экспериментального оружия.
  
  Многие из проектов, разрабатываемых в здании, были лишь косвенно связаны с задачей АНБ по сбору разведданных с помощью электронных средств, но некоторые - например, попытки создать смертельные лучи, полученные из микроволновых лучей, передающих сообщения сотовых телефонов, - были логическим продолжением. инструментов АНБ. Так же были эксперименты по созданию спутников связи, способных стрелять лазерными лучами по позициям противника.
  
  Но когда дело дошло до его личного выбора оружия, для Рэли ничто не могло сравниться с ощущением огнестрельного оружия. На втором из пяти подземных уровней здания располагался обширный полигон, частью которого был так называемый стрелковый дом с лабиринтом, напоминающий коридоры и комнаты в обычном жилом комплексе или офисном здании. В каждом коридоре и в каждой комнате скрывались потенциальные угрозы. Поскольку цели в натуральную величину появлялись неожиданно, цель состояла в том, чтобы правильно их идентифицировать и уничтожить вооруженных противников, не нанося вреда ни в чем не повинным прохожим. И цель заключалась в том, чтобы сделать это в кратчайшие сроки, обычно не более двух минут.
  
  В этот четверг в начале июня, в 9 часов вечера, Рэли был готов побить собственный рекорд.
  
  «С вашего разрешения, полковник».
  
  «Делайте свою работу, сержант Локхарт».
  
  "Да сэр."
  
  Локхарт, человек-бык, яростно потряс Рэли, а затем повернул его.
  
  «Вы можете сделать лучше, сержант!»
  
  "Да сэр!"
  
  Сержант так сильно потряс Рэли, что у полковника стукнулись зубы. Затем Локхарт повернул его так сильно, что у полковника появилось ощущение, что он находится в центрифуге. На мгновение он задумался, не слишком ли нравится сержанту его работа.
  
  Внезапно Локхарт отпустил его, сунул ему в руки M4 и толкнул в стреляющий дом.
  
  Сержант действительно выполнил свою работу. Рэли чувствовал себя настолько сбитым с толку, что казалось, будто пол колышется, а стены наклоняются. Его сердце забилось быстрее, и его зрение дрогнуло.
  
  Каждый раз, когда Рэли испытывал себя в стрельбище, Локхарт менял конфигурацию перегородок, создавая новый и непредсказуемый дизайн. Единственное, в чем Рэли мог быть уверен, так это в том, что оружие в его руках знакомо. За свою 25-летнюю карьеру он использовал его предшественницу - M16 - в многочисленных конфликтах по всему миру. Он умел разбирать и собирать M16 в абсолютной темноте с поразительной скоростью. Он научился ценить его очертания и тайные места, как любовника. Он мог стрелять из этой почтенной штурмовой винтовки с поразительной точностью, даже когда она была переведена в автоматический режим.
  
  Тем не менее, у M16 были недостатки, в частности, длина ствола в условиях ближней городской войны, поэтому был разработан более короткий и легкий карабин M4. Как офицер в армии, у Рэли были свои разногласия с морскими пехотинцами, но он определенно согласился с их мудростью, требующей от всех офицеров заменить свое ручное оружие на M4.
  
  «В глубине души мы все стрелки», - подумал Рэли.
  
  Осторожно двигаясь по полутемному коридору, он проверил, установлен ли селектор M4 на три выстрела. Он приказал своему разуму перестать кружиться, а ноги стать устойчивыми. С помощью давно отработанных методов биологической обратной связи он работал, чтобы контролировать частоту дыхания и контролировать свой пульс.
  
  Впереди из дверного проема вылетела цель.
  
  Рэли прицелился и сдержал огонь. Целью был старик, подняв руки в знак капитуляции.
  
  Рэли заглянул в комнату, увидел, что она пуста, и пошел дальше по коридору, но сразу же шум позади него заставил его повернуться. Другая цель вылетела из комнаты. Каким-то образом это от него скрыли. Это был мужчина с винтовкой, но прежде чем она остановилась, Рэли нажал на спусковой крючок, послав три пули в голову противника. Он выпустил еще три выстрела в голову старика, полагая, что он был в союзе с нападавшим и что в реальной перестрелке старый ублюдок, вероятно, подберет пистолет мертвеца в тот момент, когда Рэли повернется спиной.
  
  Рэли быстро осмотрел оставшуюся часть коридора. Готовый стрелять, он двинулся вперед сквозь растущие тени. Хитрость заключалась в том, чтобы держать его вес в равновесии, никогда не ставя одну ногу слишком далеко впереди другой. Скользя ногами, он продвигался в умелом маневрировании, всегда способный приспосабливаться к отдаче M4.
  
  Еще одна цель вылетела из дверного проема. Рэли чуть не выстрелил, как только увидел, что это женщина с ребенком на руках. Но потом он понял, что ребенок на самом деле кукла и что рукоять пистолета торчит из-за нее. Он нажал на курок и выпустил три пули в мозг женщины.
  
  В коридоре теперь стоял густой запах дыма от выстрелов. Хотя Рэли носил защитные затычки для ушей, его сознание было на таком уровне, что он поклялся, что слышит звон своих пустых снарядов, ударяющихся о бетонный пол.
  
  Сколько времени прошло? Как долго он там был?
  
  Не думай об этом! Просто сделай свою работу!
  
  Коридор уходил направо. Рэли вошел в зону со столом администратора и деревянными стульями перед ним. Без предупреждения из-за стола вылетела цель. Мужчина с пистолетом!
  
  Когда Рэли выстрелил, из дверного проема офиса вылетела фигура - женщина в белом медицинском халате. Она подняла руки, когда в поле зрения мелькнула еще одна цель, на этот раз из другого дверного проема, человек, собирающийся бросить гранату.
  
  Рэли выстрелил в него, затем выстрелил в цель, которая спешила из дальнего дверного проема, в женщину с винтовкой, затем застрелил двух вооруженных людей, которые бросились из коридора на противоположной стороне приемной.
  
  Он повернулся, осматривая все, что лежало перед ним, чтобы не допустить новых атак.
  
  Во рту пересохло. Его руки вспотели на М4.
  
  Его сердце забилось так сильно, что он почувствовал давление в венах шеи. Глубоко дыша, но не быстро, он оценил сцену перед ним. Были ли устранены все угрозы?
  
  Нет.
  
  Женщина в белом медицинском халате продолжала стоять перед ним. Безоружная, ее руки были подняты.
  
  Сержант меня подставляет? - подумал Рэли. Это оружие в кармане ее медицинского халата?
  
  Он повернул селектор М4 в полностью автоматический режим и вылил в нее остаток магазина, мощная волна разнесла фигурку из фанеры на части.
  
  Через затычки для ушей он услышал резкий электронный свист, сигнал о том, что упражнение окончено. Он вытащил беруши и повернулся к сержанту Локхарту, который подошел по коридору.
  
  «Я финишировал до истечения девяноста второго времени», - сказал Рэли. «Побил свой собственный рекорд, не так ли?»
  
  «Да, сэр», - сказал Локхарт, но в его голосе было сомнение. Он оглянулся, и Рэли понял, что думает о пулевых отверстиях в мишени, на которых изображался старик. Затем Локхарт посмотрел вперед, на распавшуюся цель - женщину в белом медицинском халате.
  
  «Коллаборационисты», - объяснил Рэли. «Они бы выступили против меня при первой же возможности».
  
  "Конечно, сэр." Локхарт все еще сомневался.
  
  «Сержант, тебе не нравится это задание?»
  
  «Сэр, я очень доволен этим».
  
  «Я мог бы организовать, чтобы вы отправили куда-нибудь, где вам будет сложнее. Возможно, это зона боевых действий ».
  
  «Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали, сэр».
  
  «Знаете, бой формирует характер».
  
  «Сэр, я был в бою. При всем уважении, я не думаю, что мне нужен еще какой-то персонаж ».
  
  «Тогда я избавлю вас от повторения этого опыта. Но поскольку вы участвовали в перестрелках, я ожидаю, что вы усвоили одну важную вещь ».
  
  "Да сэр. И что это?"
  
  Полковник указал на распавшуюся цель - женщину в белом медицинском халате.
  
  «Вы не останетесь в живых надолго, если будете беспокоиться о невинных прохожих, особенно в перестрелке. Конечно, может быть, какой-нибудь репортер обвинит вас в военном преступлении, и, возможно, армия уступит ворчанию кучки политиков и предаст вас суду. Но ты все еще жив, и десять лет каторжных работ лучше, чем быть застреленным предполагаемым невиновным прохожим, который думает, что ты дурак из-за того, что не убил его. Или ее. Под ее медицинским халатом легко могла быть бомба-самоубийца ».
  
  "Да сэр."
  
  «Будет сложно превзойти мою новую пластинку».
  
  «Да, сэр», - решительно заверил его сержант.
  
  Зазвонил сотовый телефон Рэли. Он вытащил ее из-за пояса и авторитетно заговорил. «Рэли здесь».
  
  От того, что он услышал, его челюсти сжались.
  
  «Я уже в пути».
  
  16
  
  Странные звуки просачивались за закрытую дверь командного центра на один уровень ниже подземного стрелкового дома. Рэли услышал их в тот момент, когда поспешил из лифта. Он прошел мимо вооруженного часового, набрал числа на блокноте и толкнул дверь.
  
  Полная громкость звуков пронеслась над ним. Десяток гражданских исследователей изучали различные электронные дисплеи, оценивая, измеряя, вычисляя. Он никогда не видел, чтобы его исследовательская группа выглядела так напряженно. Среди множества светящихся инструментов и пульсирующих счетчиков он поспешно закрыл дверь и попытался определить, что он слышит. Он напоминал музыку, но это не было похоже ни на какие ноты, которые он когда-либо слышал. Конечно, они обрабатывались с помощью компьютерной программы-синтезатора, которая давала им искусственный тон, но он слышал синтезаторную музыку и раньше, и это не создавало особого ощущения, которое создавало эти звуки.
  
  Сначала в него вошел ритм. Он дрейфовал так завораживающе, что, казалось, нейтрализовал учащенное сердцебиение. Во-вторых, ноты вибрировали так, что казалось, что цвета в комнате усиливаются. В-третьих, мелодия, в которой он не мог обнаружить никакого рисунка, заставляла его чувствовать себя во рту так, как будто он только что отпил…
  
  «Вы пробуете апельсиновый сок, не так ли, полковник?»
  
  Пораженный, он поднял глаза. Исследователь заметил, как он провел языком по губам.
  
  "Верно. Как ты узнал?"
  
  "Мы все. Цвета тоже кажутся более яркими? " Глаза мужчины вспыхнули любопытством.
  
  Рэли кивнул, прищурившись, чтобы подавить внезапное яркое свечение мониторов.
  
  «Вы почти можете чувствовать музыку так же сильно, как и слышать ее», - продолжил мужчина.
  
  "Да. Волна тепла по моей коже ».
  
  «Это называется синестезия».
  
  Рэли был наделен энциклопедической памятью. Он быстро определил слово. «Процесс, посредством которого стимуляция одного чувства каким-то образом вызывает стимуляцию и других чувств».
  
  «Совершенно верно», - сказал исследователь. «В этом случае мы не только слышим эти звуки, мы также видим их, ощущаем их и пробуем на вкус».
  
  Рэли переводил взгляд с одного ученого на другого. Он думал о проектах, над которыми работала его команда. Одним из его любимых методов был метод передачи сверхнизких звуковых волн, влияющих на физическое и психологическое благополучие врага. Противник не сможет услышать звук и, следовательно, не будет знать об звуковой бомбардировке. Но последствия будут серьезными. В 1990-х годах ранняя версия была протестирована в изолированном сообществе Таос на севере Нью-Мексико. В течение нескольких месяцев долина была насыщена низкоуровневой частотой, которая теоретически должна была быть ниже диапазона, который может уловить человеческий и животный слух, но на самом деле она оказалась едва обнаруживаемой. Местные жители, которые нервничали из-за этого, называли это «гулом Таос». У собак и кошек наблюдалась видимая боль, они чесали уши до крови. Этот сбой был исправлен, так что ни один человек или животное не могли слышать низкую вибрацию, и Рэли наслаждался способностью вызывать у людей достаточно раздражительности, чтобы терять самообладание - даже нападать друг на друга - просто потому, что он щелкнул переключателем. .
  
  Но ни один проект никогда не предлагал столь непонятных обещаний, как этот. Он находился в разработке в течение десятилетий, задолго до того, как Рэли сделал карьеру так, чтобы он стал ответственным за него в 1995 году. Это началось еще до того, как INSCOM был основан в 1977 году, и даже до того, как само Агентство национальной безопасности был создан в 1952 году. Это было кульминацией того, что преследовало его с детства, и предоставило ему шанс осуществить мечту всей жизни.
  
  Наконец-то моя очередь.
  
  Наклонившись над консолью и глядя на мерцающие огни, он адресовал свой следующий вопрос всей команде.
  
  «Обычно все, что мы получаем, статично. Почему это происходит внезапно? »
  
  «Это не только Ростов», - пробормотала женщина-ученый, покачала головой, словно желая освободиться от странной музыки.
  
  Рэли повернулся к большому экрану компьютера, на котором карта мира показывала четыре широко разделенных красных точки. Каждая точка пульсировала.
  
  «Ростов стартовал первым», - сказал мужчина в толстых очках. «Но потом другие начали делать то же самое. Статика растворилась, и… - мужчина озадаченно жестикулировал. «А потом мы это услышали».
  
  "Другие?" Продолжая пробовать апельсиновый сок, Рэли подошел ближе к карте на экране. Одна из мигающих точек была расположена в западном Техасе. Это было то, что он автоматически искал, потому что это был сайт, на котором всегда были сосредоточены исследования. Но теперь он вглядывался в другие места. Норвегия, Австралия и Таиланд - все места, где, как известно, демонстрируют явления, аналогичные явлениям в западном Техасе.
  
  «То, что вы слышите, звучит в Австралии», - продолжила женщина.
  
  «Но эти районы даже дальше от дороги, чем Ростов», - возразил Рэли. «Черт возьми, тот, что в Таиланде, на берегу реки в джунглях. Тот, что в сотнях миль Австралии. И у нас нет рядом с ними оборудования для наблюдения, не говоря уже о радиообсерватории, подобной той, что находится в западном Техасе ».
  
  «В этом случае в этом нет необходимости», - пояснил мужчина в толстых очках. «Сигналы настолько мощные, что просачиваются в атмосферу. Мы снимаем их на специальных частотах наших спутников ».
  
  «Вы сказали, что Ростов первым начал это делать?»
  
  "Да. Затем активизировались другие ».
  
  Рэли снял с пояса сотовый телефон и быстро набрал номера.
  
  «Сержант, соберите команду. Гражданская идентичность. Скрытое оружие. На рассвете мы уезжаем в западный Техас ».
  
  17
  
  «Уже достаточно темно», - сказал Костиган, его фигура в полицейской машине была нечеткой. Ни один из них не говорил так долго, что его голос казался слишком громким.
  
  «Наконец-то», - сказал ему Пейдж. «Пора мне получить обещанные вами ответы».
  
  «Я не обещал ответов», - ответил начальник полиции. «Я обещал, что ты поймешь».
  
  Пейдж раздраженно покачал головой, открыл пассажирскую дверь и ступил на гравийную стоянку. Он потянулся, чтобы ослабить напряженные мышцы ног и плеч. Его товарищ подошел к задней части крейсера, открыл багажник и что-то вытащил.
  
  "Здесь." Костиган протянул руку с ветровкой. «Через пару часов ты это захочешь. Здесь становится холодно.
  
  "Пару часов?" Озадаченный, Пейдж взял ветровку, но не стал ее надевать. В сумерках все было мрачно. На боковой стене смотровой площадки был установлен слабый свет, но его влияние было минимальным. Последние отблески заката исчезли за горизонтом.
  
  Проходя мимо «Сатурна» Тори, приближаясь к смотровой площадке, он услышал, как позади него движется автомобиль, и оглянулся на фары фургона «Фольксваген», который съехал с дороги и остановился на небольшом расстоянии от полицейской машины. Озадаченный, он остановился посмотреть, кто прибыл. Фары фургона погасли. Затем загорелось внутреннее освещение, когда открылись двери. Пейдж увидел выходящие силуэты мужчины и женщины средних лет. Они скрутили плечи, поправляя изгибы после того, что, очевидно, было долгой поездкой.
  
  «Лучше оно того стоит», - раздраженно сказал мужчина. «Мы в ста пятидесяти милях от нашего пути».
  
  «Вы сказали, что хотите пораньше выйти на пенсию и посмотреть страну», - ответила женщина.
  
  Мужчина осмотрел темную, бесплодную местность вокруг себя.
  
  «И мы чертовски уверены в этой стране. Эта полицейская машина, вероятно, здесь, чтобы уберечь людей от ограбления. Ну давай, давай с этим покончим.
  
  Пара закрыла двери, выключив внутреннее освещение фургона. Их шаги скрипели по гравию, пока они шли к смотровой площадке.
  
  Следуя их примеру, Пейдж продолжил в том же направлении. Костиган свернул, чтобы выбросить смятый бумажный пакет с остатками гамбургеров и картошкой фри в мусорное ведро, затем последовал за ним через площадку. Прежде чем они преодолели еще десять футов, Пейдж услышал приближение второй машины, затем третьей. Оба свернули на парковку, их фары осветили здание, но на этот раз он не оглянулся.
  
  Он обогнул боковую стену и обнаружил участок около тридцати футов длиной и десяти футов глубиной. В нем был деревянный пол, крыша и встроенная скамья, которая проходила вдоль задней стены. Любой, кто там сидел, смотрел на луг, простирающийся за забором.
  
  В центре стояла одинокая фигура, смотрящая на темный горизонт.
  
  Девушка. На ней были кроссовки, джинсы и свитер. Казалось, она не обращала внимания на тени мужчин и женщин средних лет, которые подошли к забору и уставились в ночь.
  
  Пейдж сосредоточился на ней, пытаясь понять.
  
  «Я ничего не вижу», - пожаловался мужчина.
  
  «Ну, мы только что приехали. Вы должны дать ему шанс ».
  
  Семья подошла к платформе и встала перед платформой - родители с мальчиком и девочкой, тянущими их за руки.
  
  «К тому времени, как мы доберемся до мотеля, им уже не пора спать», - сказала мать.
  
  «Эй, пока мы проезжаем мимо, нет ничего страшного в том, чтобы остановиться. Не то чтобы это сбивало нас с пути, - ответил отец.
  
  «Но температура понижается. Дети, наверное, простудятся.
  
  Женщина на скамейке, похоже, тоже не обращала внимания на семью. И не обращая внимания на Пейдж. Она просто смотрела в сторону ночи.
  
  Он почувствовал запах сигаретного дыма и оглянулся через плечо туда, где Костиган прислонился своим высоким худым телом к ​​столбу, поддерживающему крышу платформы. Начальник полиции надел ковбойскую шляпу и поднес ко рту горящую сигарету. На это женщина тоже не обратила внимания.
  
  Сбитая с толку, Пейдж посмотрела в ту сторону, куда она смотрела. Над горизонтом он увидел удивительное количество звезд, и все больше появлялось все время по мере того, как отступали последние солнечные лучи. Он изучал темные просторы луга. В сорока пяти градусах вправо он заметил далекие блики фар, когда несколько машин приближались к Ростову со стороны мексиканской границы, которая находилась в пятидесяти милях от него.
  
  Так что, черт возьми, я должен понимать? Пейдж задумался. Он начинал чувствовать себя жертвой аферы, но не мог представить, что это могло быть.
  
  У забора мужчина средних лет снова заговорил, вторя своим мыслям. «Это так, как я тебе сказал. Ничего такого. Просто какая-то туристическая ловушка. Я удивлен, что они не пытаются нам что-то продать ».
  
  «Честно говоря, - ответила женщина, - я не знаю, куда вы так торопитесь. Просто дай ему шанс ».
  
  Тем временем на другом участке забора двое детей сильнее тянули за руки своих родителей.
  
  «Папа, я ничего не вижу», - сказала девочка.
  
  «Вот, я тебя подниму», - сказал отец.
  
  «Я тоже», - настаивал мальчик.
  
  «Вам придется подождать своей очереди. Я не могу поднять вас обоих одновременно ».
  
  "Я сделаю это." Мать взяла мальчика.
  
  «Я все еще ничего не вижу», - сказала девочка. «Папа, меня пугает темнота».
  
  «Мамочка, я голоден», - сказал мальчик.
  
  «Хорошо», - сказал им отец с подавленным голосом. «Думаю, нам все-таки лучше уйти. Во всяком случае, там ничего нет. Завтра утром, может быть, мы увидим, где снимали тот фильм о Джеймсе Диконе. Набор должен быть здесь, и я слышал, что большой старый дом на ранчо все еще стоит.
  
  Когда родители несли ерзавших детей к машине, к ним подъехали еще две машины. Одна была пикапом, и когда он остановился, из него вышли трое подростков. Другой, к раздражению Пейджа, был автобус с надписью TEXAS TOURS, из которого вышло около тридцати человек. Поднялся шум, поскольку все они почувствовали необходимость сказать все, что проносилось в их головах.
  
  Кто все эти люди? Пейдж задумался. Он приехал сюда в надежде поговорить с женой и узнать, что заставило ее уйти. С каждым новым прибытием тихое воссоединение становилось все более и более невозможным.
  
  Однако для женщины на скамейке никого из других людей не существовало. Она просто продолжала смотреть на горизонт, ни разу не повернув голову в сторону растущих отвлекающих факторов.
  
  Пейдж понял, что колеблется, что, несмотря на его попытки добраться сюда и его нетерпение, когда Костиган заставлял его ждать, он на самом деле боялся ответов, которые мог получить.
  
  Воодушевившись своей решимостью, он пошел сквозь тьму к своей жене.
  
  18
  
  Ее голова была запрокинута назад, так что она была прислонена к темной деревянной стене. Ее взгляд был направлен прямо вперед.
  
  Пейдж подошел к ней и посмотрел на нее.
  
  «Тори».
  
  Она не ответила.
  
  На заднем плане всю ночь наполняли болтовня людей, вышедших из автобуса.
  
  «Может, она меня не слышала, - подумал Пейдж.
  
  «Тори?» - повторил он.
  
  Она просто смотрела на горизонт.
  
  Он подошел ближе. Отраженные фары другой машины показали ему, что ее глаза широко открыты, и она даже не моргала. Как будто она была заворожена чем-то снаружи.
  
  Он снова повернулся в том направлении, куда она смотрела, но все, что он увидел, - это темные луга, сверкающие звезды и еще одна пара фар справа по дороге из Мексики.
  
  «Тори, на что ты смотришь?»
  
  Нет ответа.
  
  Подойдя ближе, Пейдж подошел к ней на расстояние пяти футов и боковым зрением заметил, что Костиган придвинулся, защищая, ближе, а затем прислонился к другому столбу. Дым от его сигареты витал в воздухе.
  
  Вдруг Пейдж услышал ее голос.
  
  «Разве они не прекрасны?» - спросила Тори.
  
  "Они?" Пейдж повернулся к темному лугу и сосредоточился. "Что ты видишь?"
  
  «Вы их не видите?»
  
  "Нет."
  
  Из-за шума назойливых разговоров позади него Пейдж почти не расслышал, что сказала Тори дальше.
  
  «Тогда тебе не следовало приходить».
  
  Озадаченный, он сел рядом с ней.
  
  Корриган снова повернулся.
  
  Она все еще не смотрела на него.
  
  «Что ты ожидал от меня?» - спросил Пейдж, стараясь сохранить спокойствие в голосе. «Вы ушли, не сказав мне. Вы пропали на два дня. Я боялся, что с тобой что-то случилось. Когда я узнал, что ты здесь, ты, конечно, не ожидал, что я останусь дома ».
  
  Полдюжины человек вышли на смотровую площадку, их ноги стучали по дереву, их голоса эхом разносились по ограде.
  
  «Ничего не вижу», - сказал один из них. «Что за черепок».
  
  "Ждать!" - крикнул кто-то в толпе у забора. "Там!
  
  "Где?"
  
  "Вон там! Смотреть! Их четверо! »
  
  "Да!" воскликнула женщина.
  
  «Я не вижу ни черта», - сказал подросток.
  
  "Там!" кто-то сказал. С каждым возгласом толпа сдвигалась и поворачивалась. Ропот утих, когда люди сосредоточили все свое внимание, затем снова поднялся, когда кто-то - среди них Пейдж - ничего не увидел.
  
  «Ты, должно быть, насрал. «Там ничего нет», - пожаловался другой подросток.
  
  Комментарии толпы ходили туда и сюда. Некоторые люди были в восторге, а другие разочарованы. Некоторые рассердились.
  
  Пейдж услышал рядом с собой голос Тори.
  
  «Прерывания длятся пару часов», - сказала она.
  
  Сбитый с толку, он изучал ее. Некоторое время они сидели молча, и когда некоторые из зевак начали уходить, фары их машин показали, насколько интенсивны были ее глаза, когда она смотрела в темноту. Ее рыжие волосы были зачесаны назад за уши, подчеркивая привлекательные линии лица. Он хотел прикоснуться к ее щеке.
  
  «Тогда наступит мир, - сказала она, - и ты сможешь по-настоящему оценить их».
  
  «Почему бы мне не сесть здесь, а мы подождем, пока уйдет остальная толпа? Тогда ты можешь показать мне.
  
  "Да."
  
  Пейдж почувствовал боль в груди. В его голове метались вопросы, которым некуда было деваться.
  
  Прислонившись к ближайшему столбу, Костиган выронил сигарету и раздавил ее ботинком, продолжая при этом внимательно наблюдать.
  
  «Когда мне было десять, родители взяли меня с собой в поездку на машине», - сказала Тори, глядя в темноту. Ее голос сорвался.
  
  Пейдж не понимал, почему она ему это сказала. Потом она, казалось, вспомнила, что начала говорить.
  
  «В то время мы жили в Остине и не добрались до этой части западного Техаса до наступления темноты». Она склонила голову к чему-то вдалеке. «Мой отец хотел навестить своего двоюродного брата, который только что получил работу на ранчо здесь. Двоюродный брат собирался пробыть здесь всего пару месяцев ». Снова Тори замолчала, потом, казалось, вспомнила, что начала говорить. «Как вы знаете, все родственники моего отца были скитальцами».
  
  «Включая его», - подумал Пейдж, но старался не перебивать. Ее отец покинул семью, когда Тори было шестнадцать.
  
  «Как бы то ни было, мы ехали здесь», - сказала Тори.
  
  Восклицания восторга в толпе контрастировали с жалобами на усиливающийся озноб и нетерпение, которое некоторые испытывали, когда не видели того, что, по утверждениям других, они делали. Из-за шума Пейджу было трудно расслышать, что сказала Тори, но он не осмелился попросить ее говорить, опасаясь обратного эффекта.
  
  Она продолжила: «Мне нужно было в туалет. Уже тогда в округе было несколько туалетов на открытом воздухе. Когда я увидел их в свете наших фар, я крикнул ему, чтобы он остановился, но мой отец торопился увидеть своего кузена. Он бы не остановился, если бы моя мать не настояла. Я бросился в один из туалетов, а когда я вышел, отец с нетерпением ждал у машины. Что-то заставило меня взглянуть на луга, и я увидел их ».
  
  "Что видел?"
  
  Похоже, Тори не слышала вопроса.
  
  «Я не мог не идти к забору и смотреть на них. Моя мама всегда водила меня в церковь по воскресеньям, и я подумал, что, когда проповедник рассказывал нам о небесах, он, должно быть, имел в виду именно это.
  
  «Отец приказал мне сесть в машину, но я не мог заставить себя это сделать. Я не мог перестать смотреть на то, что там было. Он хотел знать, что, черт возьми, я увидел. Я попытался объяснить, но все, что он сказал, было что-то о воображении проклятого дурака. Я помню, как пытался оттолкнуть его, когда он поднял меня и понес к машине. Я кричал и бил его. Он буквально бросил меня на заднее сиденье ».
  
  «Мне очень жаль, - сказал Пейдж. «Может быть, это было хорошо, что он в конце концов ушел».
  
  Когда Тори не продолжила, Пейдж пожалел о том, что его прервали, но затем он понял, что она остановилась только потому, что вновь обратила внимание на темноту.
  
  "Там!" - крикнула женщина у забора.
  
  "Да!" к нему присоединился мужчина.
  
  Другая женщина указала. «Их пятеро!»
  
  «Я ничего не вижу!»
  
  С отвращением подростки сели в пикап и уехали. К автобусу подошло полдюжины человек, но удивительное количество осталось, глядя в темноту.
  
  «Есть один слева!» - воскликнул кто-то.
  
  «На что я должен смотреть?» спросил кто-то другой.
  
  Пейдж задавался вопросом о том же.
  
  Снова заговорила Тори, все еще не глядя на него. «Я забыл об этом месте еще два дня назад».
  
  «В тот день, когда ты начал ехать в дом своей матери», - сказал Пейдж. Слова, которые он почти использовал, были: «В тот день, когда ты оставил меня».
  
  «Я ушел немного дальше Эль-Пасо. Было шесть вечера. Я был на остановке для грузовиков, изучал дорожную карту, пока пил чашку кофе. Мне предстояло еще долго ехать, чтобы добраться до Сан-Антонио, и я подумал, не нужно ли мне где-нибудь остановиться на ночь. Автомагистраль между штатами 10 идет на юго-восток вдоль мексиканской границы, пока не доберется до города под названием
  
  Эсперанса, где шоссе идет прямо на восток, в Сан-Антонио. Я подумал, что Эсперанса - хорошее место, где можно остановиться. Она остановилась. «Интересное название для города».
  
  «Эсперанса»? Пейдж прожил на Юго-Западе достаточно долго, чтобы знать, что это слово по-испански означает «надежда».
  
  Тори улыбнулась чему-то в темноте. Пейдж ждал, начиная бояться. Через минуту она продолжила. Ее голос был таким спокойным, будто она читала ребенку сказку на ночь.
  
  «Я посмотрел в нижнюю часть карты, чтобы найти масштаб от дюймов до миль и выяснить, сколько еще мне нужно пройти. Но когда мой взгляд скользнул мимо названий городов, одно из них привлекло мое внимание: Ростов. Должно быть, все эти годы это скрывалось в моей памяти. Удивительный.
  
  «Внезапно эта ночь вернулась ко мне так ярко, как будто это произошло вчера. Вспомнил, что в придорожном туалете на двери висела вывеска: «Собственность Ростовского уезда». Я вспомнил, как вышел из туалета и увидел то, что было в темноте за забором. Я вспомнил, как разозлился мой отец, когда он не понял, о чем я говорю, и бросил меня в машину. Я чувствовал слезы на глазах и то, как я вытирал их и смотрел через заднее окно в темноту, пока мы не уезжали.
  
  «Мы ехали так долго, что в конце концов я заснул на заднем сиденье. Даже тогда я мечтала о них ».
  
  "Там!" - воскликнул кто-то у забора, указывая.
  
  «Я допила кофе, сложила карту и села в машину, - сказала Тори. «Когда я добрался до Эсперансы, вместо того, чтобы остановиться на ночь, я продолжил движение, но не повернул на восток по межштатной автомагистрали 10, чтобы поехать в Сан-Антонио. Вместо этого я выбрал уездную дорогу и продолжал следовать по ней на юго-восток вдоль границы. Солнце село, но я ехал, пока не доехал. Этой смотровой площадки тогда не было - были только туалеты. Я боялся, что обнаружу, что моя память обманула меня, что то, что я видел той ночью, было всего лишь воображением проклятого дурака, в точности как мой отец настаивал ».
  
  «Есть еще один!» - воскликнул кто-то.
  
  Тори улыбнулась туда, куда указал мужчина, и снова замолчала. Через некоторое время она продолжила: «Было поздно. Вокруг почти никого не было. Я не могу описать облегчение, которое я испытал, когда вышел из машины, посмотрел за забор и увидел, что то, что я вспомнил - и то, о чем я понимаю теперь, о чем мечтал все эти годы, - было реальным. Я подошел и сел на эту скамейку, на том же самом месте, где я сижу сейчас, и на том же самом месте, где я сидел вчера вечером, и я не хотел ничего делать, кроме как остаться здесь до конца ночи и посмотреть, что Я видел, когда мне было десять.
  
  «Моя жизнь могла бы быть такой другой, если бы мой отец просто позволил мне смотреть еще немного».
  
  "Другой?" - спросил Пейдж. "Как?"
  
  Тори не ответила. Это вызвало у него озноб, не имевший ничего общего с ночным воздухом.
  
  «Смотрите, сколько хотите, - сказал Пейдж.
  
  "Я буду."
  
  «Я пришел сюда не для того, чтобы останавливать тебя», - пытался заверить он ее.
  
  "Я знаю. Кроме того, ты не можешь ».
  
  Пейдж посмотрел на Костигана, который продолжал защищаться, прислонившись к ближайшему столбу. Он развел руками, как бы говоря: «Вы начинаете понимать?
  
  Но Пейдж ничего не получил, совсем ничего. Он был озадачен.
  
  И испугался. Он волновался, что у Тори какой-то срыв.
  
  Если так, понял он, молча оглядываясь вокруг, очевидно, у многих других людей был такой же нервный срыв.
  
  «Тори…»
  
  Она продолжала тоскливо улыбаться темноте.
  
  «Я люблю тебя», - сказал он. Слова прозвучали раньше, чем он понял. Он не мог вспомнить, когда в последний раз произносил их. Он не получил реакции.
  
  «Тори, скажи мне, что ты видишь. Помоги мне тоже это увидеть ».
  
  «Не думаю, что ты сможешь», - сказала она.
  
  «Но откуда ты знаешь?»
  
  «По той же причине, по которой я ушел».
  
  Безоговорочное признание того, чего боялся Пейдж, заставило его почувствовать, будто кулак ударил его в живот. Он молчал несколько долгих минут, пытаясь восстановить равновесие. Пытался придумать что-нибудь, что он мог бы сказать, что могло бы улучшить ситуацию.
  
  «Если вы научите меня, я смогу научиться», - сказал он. «Что бы я ни сделал не так, я могу это исправить».
  
  «Вы не сделали ничего плохого. Нет вины в том, что ты такой, какой ты есть. Или в моем существе, кем я являюсь ».
  
  Пейдж повернулся к темноте, отчаянно пытаясь понять, о чем говорила Тори. Несмотря на то, что многие люди в толпе указывали пальцами, все, что он видел, - это окутанные ночью луга, яркие звезды в небе и отдельные фары на дороге справа.
  
  Кто из нас сумасшедший? - подумал он.
  
  Он напрягал глаза, пытаясь приспособиться к ночи и разобраться в темноте. Он вспомнил то, что отец показал ему, когда ему было пятнадцать. Из-за навыков его отца в качестве главного механика в ВВС семья за эти годы перебралась на множество баз, в том числе в Германию, Южную Корею и Филиппины. Одним из них была база ВВС Макдилл в Тампе, Флорида.
  
  В августовское воскресенье отец Пейджа предпринял редкую попытку провести время со своей семьей, взяв Пейджа и его мать в знаменитый аквариум Тампы. Они бродили от резервуара к резервуару, глядя через толстые стеклянные стены на различные экспонаты: акул, скатов, мурен - его отцу нравилось смотреть на все опасное - и различные стаи ярко окрашенных экзотических видов. Но пространство за одной стеклянной стеной казалось пустым, за исключением воды, песка, камней, водных растений и части копии затонувшего корабля.
  
  «Думаю, аквариум готовится чем-нибудь наполнить его», - сказал Пейдж, быстро утомившись, отвернувшись.
  
  «Нет, он уже заполнен», - ответил его отец.
  
  "С чем? Там ничего не движется. Пусто."
  
  «О, там полно жизни».
  
  «Вы имеете в виду растения».
  
  "Нет. Я имею в виду каракатиц.
  
  «Каракатица?»
  
  «На самом деле это не рыба. Они из семейства кальмаров.
  
  «Каракатица?» Пейдж повторился.
  
  «С щупальцами, которые выступают вперед. Они могут быть размером от одного пальца до руки, а иногда и больше ».
  
  «Там нет рыбы, пока моя рука», - усмехнулся он.
  
  «Кальмар», - поправил его отец.
  
  «Хорошо, там нет кальмаров, пока моя рука».
  
  «На самом деле их, наверное, дюжина».
  
  "Ты шутишь, да?"
  
  Его отец указал на стекло. "Взглянем. Очень внимательно ».
  
  Пейдж задолго до этого узнал, что его отец гордился удивительным набором знаний обо всех необычных предметах. Когда его отец говорил так авторитетно, разговор мог закончиться только одним способом. Поэтому Пейдж сосредоточился на воде в огромном резервуаре.
  
  «Иногда мы видим только то, что ожидаем увидеть», - объяснил его отец. «Иногда нам нужно научиться видеть по-новому».
  
  В этом было даже меньше смысла, чем в воображаемой рыбе. "Я не знаю, что вы ..."
  
  Сразу показалось, что одна из скал немного пошевелилась. Едва ли быть заметным. Едва ли доля дюйма. Но он был уверен, что видел, как оно двигалось. Он подошел ближе к стеклу.
  
  - А, - сказал отец Пейджа, очевидно заметив его внезапное внимание. «Я думаю, ты начинаешь понимать».
  
  «Этот камень. Это…"
  
  «Но это не камень», - подчеркнул отец Пейджа.
  
  Объект сдвинулся еще на долю дюйма, и Пейдж понял, что его отец был прав - это не камень.
  
  Тогда Пейдж увидел голову, щупальце и еще одно. Не то чтобы объект двигался более заметно, чем раньше. Но видение Пейджа изменилось - иначе это его разум сместил фокус.
  
  Его отец сказал: «Иногда мы видим только то, что ожидаем увидеть».
  
  Он начал понимать. Если видимыми были только песок, камни, подводные растения и часть копии затонувшего корабля, то разум воспринимал эти формы как должное и не удосужился распознать то, что видят глаза.
  
  Удивительно, но другой камень сдвинулся. Кусок песка тоже слегка сдвинулся. Часть затонувшего корабля повернулась в сторону, и одно из растений пошло по дну резервуара. Зеленые шипы на нем на самом деле были щупальцами. Спустя годы, когда Пейдж обучался в полицейской академии Нью-Мексико, он вспомнил тот день, когда понял, что может быть огромная разница между тем, что видели глаза, и тем, что действительно было перед ними, что мир не был всегда то, что казалось. К сожалению, как он позже обнаружил, уродство слишком часто было правдой того, что было до него.
  
  Но не в тот день. Он взволнованно начал считать существ, которых внезапно заметил. Казалось, они были повсюду.
  
  "Один два три."
  
  «Четыре, пять, шесть», - сказал его отец.
  
  «Семь, восемь, девять», - засмеялась его мать. Это было летом, когда ей поставили диагноз рак груди, который убил ее.
  
  Его отец предсказал, что в аквариуме находится дюжина каракатиц, но в итоге Пейдж насчитал восемнадцать, странных, уродливых существ со странным названием для кальмаров, которые научились скрывать свое уродство и через некоторое время начали казаться красивая. В течение нескольких минут он не мог видеть песок, камни, подводные растения или копию затонувшего корабля, потому что на пути было так много каракатиц.
  
  «Как они так прячутся?» - спросил он своего отца, удивленно ухмыльнувшись.
  
  "Никто не знает. Ящерицы-хамелеоны известны своей способностью принимать цвета окружающих их предметов. Пауки тоже могут это делать. Но в этом нет ничего лучше каракатицы - и так быстро получается.
  
  «Магия», - сказал Пейдж.
  
  «Природа», - поправил его отец Пейдж.
  
  19
  
  Пейдж вспомнил тот давний полдень, когда он напрягся, чтобы посмотреть в темноту за забором, в то время как толпа незнакомцев перед ним восхищалась вещами, которых он не видел. Некоторые жаловались, что не знают, что так волнует других, и Пейдж понимал их разочарование. Был ли он свидетелем массовой галлюцинации, какой-то групповой иллюзии, в которой люди убеждали друг друга, что они видят то, чего не было?
  
  Но Тори не была с группой, когда впервые увидела это, и она не была с группой, когда пришла сюда одна после стольких лет воспоминаний и сновидений. Если было заблуждение, она навлекла его на себя.
  
  «Или, может быть, я обманулся», - подумал Пейдж. Черт возьми, за все эти годы я даже не мог заставить свою жену поделиться чем-то настолько важным, что это вернуло ее в глушь.
  
  Но он должен был сохранять спокойствие.
  
  «Помни каракатицу», - сказал он себе. Помните, что сказал вам ваш отец. «Иногда мы видим только то, что ожидаем увидеть. Иногда нам нужно научиться видеть по-новому ».
  
  Господь знает, мне нужно научиться видеть по-новому.
  
  Реальность, которую Пейдж думал, что он знал, была вывернута наизнанку. Брак, который, как он думал, у него был, жизнь, которую он ценил, - все было не тем, чем казалось.
  
  Почему? - мысленно крикнул Пейдж. Как я мог этого не предвидеть?
  
  Он встал со скамейки и подошел к краю смотровой площадки. Смутно осознавая, что Костиган прислонился к столбу рядом с ним, он смотрел поверх голов людей в возбужденной толпе и сосредоточился на темноте.
  
  Он снова заметил пятнышки дальних фар, приближающиеся по дороге из Мексики. Но это не могло быть тем, что волновало людей в толпе. Они указывали совершенно в другом направлении.
  
  Он изучал сверкающий ряд звезд, удивительно более ярких и разнообразных, чем он привык в Санта-Фе, который славился чистотой ночного неба. Может быть, они были причиной того, что правительство построило поблизости радиотелескопы. Но люди в толпе не указывали на звезды - их пристальное внимание было полностью сосредоточено на горизонте.
  
  Что, по их мнению, они видят? Пейдж хотел знать.
  
  «Вспомни каракатицу», - убеждал он себя.
  
  Он сосредоточился на темноте над лугами.
  
  И увидел почти незаметное движение, едва заметное ...
  
  За исключением того, что он был уверен, что заметил это. Либо его взгляд сместился фокус, либо его разум сместился. Это было не просто движение - это была перемена в темноте.
  
  Без предупреждения возникли крошечные огоньки. Кое-что из того, что он считал звездами, не было на небе - они парили над лугами. Сначала он подозревал, что это могут быть далекие светлячки, их около дюжины, но они были ярче светлячков, и когда он начал их замечать, они увеличились в размерах.
  
  Они могли быть на много миль отсюда, но казались близкими, как будто он мог протянуть руку и прикоснуться к ним, что он и пытался сделать. Именно тогда он понял, что люди в толпе не просто указывали пальцами - они тоже протягивали руку.
  
  Пока он смотрел, далекие огни приобрели цвета - красный, зеленый, синий, желтый и другие - все оттенки, которые он видел на домах и магазинах в городе. Пары из них сливались, становясь больше и ярче. Они поднимались и падали. В то же время они плыли взад и вперед по горизонту, как будто плыли по слабому течению. Они гипнотически покачивались и поворачивались.
  
  Что я вижу?
  
  Сбитый с толку, Пейдж повернулся к Костигану, ища подтверждения, что его глаза не обманывают его, но все, что сделал начальник полиции, это снова развел руками.
  
  Пейдж повернулся назад, переключая свое внимание на то, что он видел - или думал, что видел - на горизонте. Некоторые огни расходились, а другие продолжали сливаться. Они мерцали, нежные и успокаивающие, почти манящие.
  
  «Я никогда не видел ничего подобного, - подумал он. Кто они такие? Без предупреждения его охватило сомнение. Почему я не видел их минуту назад? Они должны быть оптической иллюзией.
  
  Или, может быть, мне так не терпится увидеть что-нибудь там, что я напрягал глаза, пока не увидел перед ними пятна. Или я сконцентрировался, пока не представил их. Откуда мне знать, что они то, что видит Тори или думает, что делает?
  
  Что, по мнению других, они видят?
  
  Не только видеть, - понял он. Было что-то еще, связанное с огнями, чего он не мог точно определить. Это был на грани его восприятия звук, который парил на пределе его способности слышать.
  
  Когда Пейдж сошел с платформы, намереваясь подойти и допросить девушку-подростка, которая в восторге указала на луг за забором, он почувствовал волнение где-то в толпе. Один голос возвысился над остальными.
  
  «Разве ты не видишь, насколько они злы?» кто-то потребовал.
  
  Пейдж остановился и попытался определить направление голоса. Он был глубоким, сильным и злым. Он принадлежал мужчине.
  
  «Разве вы не понимаете, что они с вами делают?»
  
  Справа Пейдж увидел внезапное движение: людей толкали в сторону, а сквозь них несся высокий тяжелый мужчина.
  
  «Хватит давить!» кто-то жаловался.
  
  «Убери от меня руку!» кто-то возражал.
  
  Голос казался более злым. «Разве вы не понимаете, что вы все попадете в ад?»
  
  "Пистолет!" женщина причитала. «Боже мой, у него есть пистолет!»
  
  Когда это слово вызвало волну тревоги по толпе, Пейдж мгновенно отреагировал и присел. Дотянувшись до пистолета, который он почти всегда носил с собой, он с тревогой осознал, что позволил Костигану уговорить его оставить его в чемодане в арендованном автомобиле, который был припаркован перед зданием суда.
  
  Его ладони вспотели.
  
  Присев ниже, чувствуя учащенное сердцебиение, он оглядел паникующую толпу и вздрогнул от громкого, мучительного для ушей щелчка винтовки. Он увидел вспышку дула среди убегающих мужчин и женщин, открывшую что-то, похожее на дуло штурмового оружия.
  
  Трескаться. Мужчина снова выстрелил, целясь за забор. Вспышка выстрела устремилась к горизонту, к тому, что было снаружи, к тому, что Пейдж думал, что видел.
  
  «Вернись в ад, откуда ты пришел!» - крикнул мужчина вдаль и продолжал стрелять.
  
  Пейдж достаточно разглядел силуэт винтовки, чтобы различить изогнутый магазин для боеприпасов, выступающий снизу. Профиль был как у АК-47.
  
  Он поспешно оглянулся назад, на Костигана, увидев, что шеф полиции вытащил пистолет и напряженно приседал, как и Пейдж.
  
  Хаос толпы теперь прикрыл человека с винтовкой, и на мгновение он скрылся из виду.
  
  Трескаться. В темноту мелькнула еще одна дульная вспышка.
  
  «Вы все прокляты!» Но боевик больше не кричал в сторону того, что их очаровывало. Вместо этого он повернулся и начал кричать на толпу. У Пейджа было тошнотворное осознание того, что вот-вот должно было случиться.
  
  Нет!
  
  Мужчина выстрелил прямо в толпу. Люди кричали и бились друг о друга, отчаянно пытаясь сбежать.
  
  Споткнулся мужчина.
  
  Женщина причитала.
  
  Затем Пейдж понял, что мужчина не споткнулся. Его уронила пуля.
  
  Бандит снова выстрелил.
  
  Пейдж никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Даже если бы у него был пистолет, темнота и суматоха помешали бы ему выстрелить в человека с винтовкой.
  
  Трескаться. Женщина упала.
  
  Трескаться. Мальчик-подросток упал. Испуганные крики толпы стали такими громкими, что Пейдж почти не слышал винтовку. Он увидел, как ствол качнулся в его сторону.
  
  Тори! - в отчаянии подумал он. Повернувшись, он побежал к смотровой площадке. Костигана больше не было видно, но у Пейджа не было времени понять, что делает шеф полиции.
  
  Тори!
  
  Она была на ногах, настолько потрясенная, что у нее не хватило духа среагировать. Пейдж научил ее обращаться с огнестрельным оружием и попросил ее держать пистолет в сумочке. Он беспокоился о том, что она уводит клиентов в отдаленные места, где она будет с ними наедине, но Тори никогда не носила с собой пистолет, который он ей дал. По правде говоря, хотя она была женой полицейского, она относилась к гражданскому лицу.
  
  Он обнял ее и крепко схватил, сбрасывая с платформы. Позади него пуля попала в доску в задней стене. Когда она испуганно вскрикнула, он оттолкнул ее голову, заставив ее наклониться, и бросился за угол. Это была сторона, противоположная тому месту, где Костиган припарковал полицейскую машину, но Пейдж с облегчением увидел, что здесь тоже припаркованы машины, и потащил ее за темный пикап.
  
  "Ты в порядке?" - спросил он, изучая ее как можно лучше при свете звезд.
  
  Она была слишком дезориентирована, чтобы ответить.
  
  Из-за смотровой площадки раздался выстрел.
  
  «Тори, ответь мне. Вы ударились?"
  
  Его резкий тон заставил ее вздрогнуть, вернув ее в сознание.
  
  «Я… Нет. Я в порядке. Я не ранен ».
  
  "Хвала Господу. Оставайся здесь. Держитесь за двигателем. Пули могут проходить через двери грузовика, но не через двигатель. Если вы думаете, что стрелок идет в этом направлении, упадите и сделайте вид, что вы мертвы ».
  
  В тени она смотрела на него.
  
  «Тори, скажи, что понимаешь».
  
  За смотровой площадкой раздались два выстрела, за которыми последовал крик.
  
  Она неоднократно моргала. «Держись позади двигателя», - сказала она, сглотнув. «Если он пойдет сюда, я должен упасть и притвориться мертвым».
  
  Трескаться. Бандит снова выстрелил.
  
  «Я не могу оставаться с тобой», - сказал Пейдж. «Мне нужно помочь остановить его».
  
  "Почему он это делает?"
  
  «Я не знаю, почему люди что-то делают».
  
  Следующий выстрел, который услышал Пейдж, был скорее громким хлопком, чем треском. Пистолет. «Должно быть, Костиган ведет ответный огонь», - решил он.
  
  Он сжал плечо Тори и выбежал из-под крышки пикапа. Тут же он услышал еще один выстрел из пистолета, затем выстрел из винтовки.
  
  И стон. Его шершавый край не оставлял сомнений в том, что это произошло из
  
  Костиган.
  
  20
  
  Суматоха его сердцебиения контрастировала с медлительностью, которую он заставлял себя проявлять, когда достиг угла стены. Его руки дрожали. Он боролся, чтобы контролировать их.
  
  Деревянные доски стены не могли защитить его от мощной пули АК-47, но, по крайней мере, они скрывали его, когда он присел на уровне глаз стрелка и выглянул из-за угла.
  
  Слабый свет с противоположной стороны смотровой площадки показал ему кошмар. Вокруг лежали тела. Некоторые дергались, но большинство оставалось неподвижным.
  
  Стрелок шагал среди них.
  
  "Пришел из ада!" Он выстрелил в голову, вспышка дула его винтовки придавала ему гротескный силуэт. «Возвращаюсь в ад!»
  
  Где Костиган? - лихорадочно задумался Пейдж.
  
  Он резко вдохнул, когда увидел тело начальника полиции, растянувшееся на земле на полпути между смотровой площадкой и толпой. Пистолет Костигана лежал рядом с его протянутой правой рукой.
  
  Бандит выстрелил в подергивающееся тело, вспышка выстрела показала брызги крови. Он бросил пустой магазин и вставил новый так быстро, что у Пейджа не было возможности даже подумать о том, чтобы броситься через парковку и схватить его.
  
  Мужчина прицелился, собираясь выстрелить в другое извивающееся тело, но внезапно остановился и опустил винтовку. Он повернулся, как будто что-то привлекло его внимание. Пейдж проследил за его взглядом.
  
  То, на что смотрел стрелок, было заметно даже в темноте. Он был белым, таким большим, что его нельзя было игнорировать. Внутри люди хныкали и причитали.
  
  Экскурсионный автобус.
  
  Боже мой, понял Пейдж, прежде чем он начал стрелять, некоторые пассажиры вернулись на свои места.
  
  Бандит подошел к нему. Повернувшись спиной к Пейджу, он смотрел в темные окна автобуса. Он выпрямился, словно возбужденный, и сделал длинные шаги по телам, приближаясь к своей новой цели. Когда он обогнул фасад и исчез к двери, Пейдж испытал искушение поспешить со стороны смотровой площадки, отчаянно желая дотянуться до пистолета Костигана. Но звук его шагов по гравию почти наверняка привлечет внимание. Было мало шансов, что он сможет дотянуться до пистолета до того, как вооруженный преступник услышит его приближение и появится снова, стреляя.
  
  Кулак ударил по противоположной стороне автобуса.
  
  "Открой дверь!" - потребовал бандит.
  
  Пейдж отступил вдоль боковой стены смотровой площадки и направился к темной дороге.
  
  «Открой эту проклятую дверь!»
  
  Пейдж вышел на дорогу и поспешил по ней, его кроссовки зашуршали по тротуару.
  
  По металлу прогремели выстрелы. Бандит стрелял в борт автобуса. Пули АК-47 могли пробивать металл, проходить насквозь и выходить с другой стороны. Человеческое тело едва ли могло бы их замедлить.
  
  После очередного выстрела в сторону автобуса кто-то закричал.
  
  Пейдж снизил скорость, когда он ехал по дороге и приближался к задней части автобуса.
  
  Следующий выстрел сопровождался криком боли. Пули разбили окна. Звук испуганных воплей усилился.
  
  Пейджа обеспокоил другой звук, который он начал слышать: звук проливаемой на гравий жидкости.
  
  "Пришел из ада!" - закричал мужчина.
  
  Запах бензина доносился до ноздрей Пейджа.
  
  "Возвращаемся туда!"
  
  Тренировки Пейджа научили его, что только в фильмах выстрел в топливный бак автомобиля вызывает пожар, не говоря уже о взрыве. Этот парень мог стрелять в топливный бак автобуса всю ночь, но, если бы у него не было зажигательных боеприпасов, единственным результатом было бы много дырок.
  
  И еще подтекает топливо. Пахло бензином сильнее.
  
  Он двигался осторожно, надеясь, что темнота позади него скроет его очертания. Осмотрев заднюю часть автобуса, он увидел вооруженного преступника, который был так полон решимости выстрелить в бензобак, что больше ничего не заметил. Он отступил от лужи бензина, растекавшейся по гравию.
  
  О, Боже, конечно же, он не ...
  
  Мужчина отложил винтовку и вытащил из кармана рубашки спичку.
  
  Страница заряжена.
  
  Мужчина вырвал из книги спичку и ударил ею по абразивной полосе. Спичка вспыхнула.
  
  Затем он услышал, как идет Пейдж, и повернулся. Свет от спички отбрасывал тени на его лицо, преувеличивая его резкие углы. Его глаза отражали пламя, подчеркивая его интенсивность.
  
  Он зажег всю книгу.
  
  Пейдж бежал быстрее, выкрикивая непристойности как можно сильнее, пытаясь напугать человека, отвлечь его от того, что он намеревался сделать.
  
  Стрелок уронил горящие спички за мгновение до того, как Пейдж врезался в него. Когда они упали на гравий, Пейдж мог только молиться, чтобы они вышли, но тут же он услышал свист позади себя. Пламя рассеяло тьму. По его спине прокатился жар.
  
  Возмущенный, он ударил мужчину головой о гравий. Волосы и кости хрустели о камни. Но мужчина просто взревел и замахал рукой с такой силой, что отбросил Пейджа в сторону. Даже с учетом роста и мускулистого телосложения мужчины его сила была потрясающей. Он должен был принимать какие-то препараты, вызывающие психоз.
  
  Пламя взревело вверх, охватив заднюю часть автобуса. Пейдж отпрянул, пытаясь убежать от них.
  
  Щелчок, щелчок, щелчок.
  
  Жара разбила окна. Вопли людей, попавших в ловушку внутри, стали истерическими. Увидев, что бандит достал винтовку, Пейдж поднялся на ноги и снова бросился в атаку. Удар был настолько силен, что они оба оказались подальше от автобуса.
  
  Они ударились о гравий и поскользнулись. Приземлившись сверху, Пейдж попытался вонзить кулак в гортань своего противника, но тот резко повернулся, и Пейдж соединился только с боковой стороной шеи. Мужчина снова взмахнул рукой и так сильно ударил Пейджа по плечу, что сбил его с ног. Удар потряс Пейджа почти до того, что он его парализовал. Стоная, он выставил ногу и споткнулся о мужчину, который бежал к своей винтовке. Мужчина тяжело приземлился, громко кряхтя.
  
  Пламя распространилось по автобусу, его тепло излучалось к лицу Пейджа.
  
  "Открой дверь! Выходи из автобуса! » - крикнул он людям внутри.
  
  Он схватил стрелявшего сзади и обхватил его левой рукой за шею, пытаясь задушить его. Одновременно он вонзил правый кулак в правую почку мужчины, нанося ему удары снова и снова.
  
  Мужчина отшатнулся, ударив Пейджа о машину позади него. Застонав от удара, мужчина отвернулся от машины и намеренно упал. Пейдж снова застонал, ударившись о гравий. Он чувствовал себя раздавленным из-за того, что на него приземлился значительный вес этого человека.
  
  Он не мог дышать.
  
  Его рука расслабилась вокруг шеи мужчины.
  
  В спешке мужчина вскочил на ноги, ударил Пейджа ногой в правый бок и снова бросился за винтовкой. Все это время пламя рвалось вверх от задней части автобуса и распространялось вперед. Пейдж почувствовал жар сквозь рубашку.
  
  Накачанный адреналином, он заставил себя подняться на ноги.
  
  Мужчина поднял винтовку.
  
  Пейдж атаковал, ударил мужчину сзади и бросил его в огонь. Огонь был настолько сильным, что Пейдж не мог видеть заднюю часть автобуса, но он услышал глухой удар, когда человек ударил его.
  
  Одежда мужчины загорелась. Его волосы вспыхнули.
  
  Обернувшись, он, казалось, улыбнулся - а может, это было эффектом пламени на его лицевые мускулы. Винтовка выпала из его горящих рук.
  
  Он протянул руки и шагнул вперед.
  
  Пейдж отшатнулся от него.
  
  Пылающий мужчина продолжал крениться к нему, его пылающие руки были вытянуты, его рот растянулся в гротескной улыбке.
  
  Пейдж ударился о машину. Он извивался по нему, пытаясь уйти от огненного кошмара, который продолжал приближаться к нему. Улыбка мужчины больше не определялась, поскольку плоть съеживалась от его зубов. Он был ужасно близко, и запах его горящей плоти был отвратительным.
  
  Собираясь огненно обнять Пейджа, он резко повернулся в сторону. Звук выстрела был почти поглощен ревом пламени. Второй выстрел заставил его пошатнуться. Его лицо повернулось к небу, впервые показывая тоску.
  
  После третьего и четвертого выстрелов он упал на колени.
  
  Пятый выстрел пробил ему голову.
  
  Мужчина упал лицом вниз, обняв гравий, его раскаленная плоть растеклась по нему.
  
  Пейдж отшатнулся от него, глядя налево. Стрелком была Тори. Она держала пистолет Костигана двумя руками, вытянув руки, запястья и локти сомкнулись, как учил ее Пейдж. Ее лицо исказилось от ярости. Она снова нажала на спусковой крючок, стреляя в пламя, охватившее человека.
  
  "Сволочь!" она закричала. "Сволочь!"
  
  Дверь автобуса распахнулась. Из дыма выскочило полдюжины человек. Они рыдали и кашляли, бегая в холодную темноту и прочь от автобуса, который теперь был немногим больше, чем пылающий гроб.
  
  Пейдж поспешил вокруг машины и подошел к Тори сзади. Когда их охватил жар, она снова устремилась к огню, поглотившему мужчину.
  
  «Теперь ты попадешь в ад!» она закричала.
  
  «Тори», - сказал Пейдж. Он подошел к ней и потянулся за пистолетом. «Теперь все в порядке. Он больше никому не может причинить вреда. Дай мне пистолет.
  
  Она снова выстрелила в спину горящего трупа.
  
  «Сукин сын!»
  
  «Он мертв», - сказал ей Пейдж. «Тебе больше не нужен пистолет».
  
  Он положил правую руку на пистолет и нажал на него, побуждая ее опустить руки.
  
  "Дай это мне."
  
  Постепенно напряжение в ее руках ослабло. Медленно она выпустила оружие.
  
  Щеки Пейджа сочились от жары. Он повел ее по широкой дуге вокруг передней части автобуса, подальше от огня. Когда воздух стал темнее, он охладил его кожу.
  
  Люди, сбежавшие из автобуса, свалились у забора и рыдали. Повсюду лежали тела. Он насчитал двадцать, но знал, что их больше. Некоторые корчились от боли. У большинства была неподвижность смерти.
  
  «Тори, не смотри». Он провел ее к Сатурну, где, как он надеялся, она почувствует себя защищенной, но машина была заперта, и когда он нащупал передние карманы джинсов Тори, он не нашел ключей. «Они, должно быть, в ее сумочке», - подумал он.
  
  Он подвел ее к скамейке на смотровой площадке. Он огляделся, но не смог найти кошелек в темноте. Усаживая ее, он пообещал: «Я скоро вернусь».
  
  Он побежал к Костигану. Рядом лежала ковбойская шляпа вождя. Левая половина его головы была залита кровью. Пейдж коснулся его запястья и пощупал пульс.
  
  «Подожди», - сказал он ему.
  
  Он нашел ключи от машины в штанах Костигана и побежал к крейсеру, нажав кнопку разблокировки на брелоке. Внутри он схватил микрофон рации.
  
  "Офицер убит! Офицер убит!"
  
  "Это кто?" - потребовал сердитый мужской голос. «Как ты попал на это радио?»
  
  "Офицер убит!" Пейджу было трудно удержать голос достаточно ровным, чтобы идентифицировать себя и описать то, что произошло. «Я был с начальником! Его застрелили! »
  
  "Какие?"
  
  «Пострадали как минимум двадцать человек. На смотровой площадке за городом. Автобус горит, и… »По мере того, как он рассказывал подробности, его поразила грандиозность случившегося. «Нападавший мертв, но нам нужна вся помощь, которую вы можете принести».
  
  «Если это шутка ...»
  
  «Посмотрите на горизонт к востоку от города. Вы должны видеть отблеск огня ».
  
  «Просто…» Пауза внезапно прервалась. «Святой ... Я получу помощь как можно скорее».
  
  Пейдж в оцепенении сидел в крейсере и смотрел на разрушения, лежавшие за лобовым стеклом. Свет от пламени заливал тела рябью. У него болел бок, он вышел из машины и стал обходить лужи крови, приближаясь к людям, сбежавшим из горящего автобуса.
  
  «Помощь уже в пути», - пообещал он им.
  
  «Спасибо», - сказала ему сквозь слезы женщина. «Спасибо, что спасли нас».
  
  «Я был уверен, что умру», - сказал мужчина, дрожа. «… Никогда не был так напуган».
  
  «Почему он это сделал?» кто-то потребовал. "Почему?"
  
  Среди грохота пламени Пейдж заметил, что все больше выживших осторожно выходят из своих укрытий. Некоторые залезли под машины. Другие перебежали дорогу и спрятались в темноте соседнего поля.
  
  Среди трупов заколебался пожилой мужчина. Над ним клубился дым.
  
  «Где Бет? Где…? » Старик остановился и застонал. От горя он упал на колени. Он держал голову одного из тел.
  
  В приступе сердечного приступа Пейдж вернулся на смотровую площадку.
  
  Тори больше не смотрела на луг. Вместо этого она в отчаянии наклонилась вперед, закрыв лицо руками.
  
  Она вздрогнула.
  
  Пейдж заметил на скамейке ветровку. Он взял его и накинул ей на плечи. Наконец он увидел ее сумочку на полу, куда она, должно быть, уронила его, когда началась стрельба. Он положил его рядом с ней. Онемевший, он сел рядом с ней, обнял ее и прислушался к реву приближающихся сирен.
  
  ДВА - ТЕМНАЯ РАВНИНА
  
  21 год
  
  Брент Лофт удивленно и сочувственно посмотрел в камеру, сказав: «Рядом с парком Арройо плачущая десятилетняя девочка махнула полицейской машине, чтобы она остановилась, и указала на то место, где ее кот забрался на вершину ... полюс электросети. Рабочие из El Paso Electric прибыли с краном и очень осторожно спасли животное из семейства кошачьих, которое, как видите, больше боялось спасения, чем пребывания на вершине столба. Толстые изолированные перчатки человека на кране защищали его не только от электрических проводов ».
  
  Рядом с Лофтом его соучредитель Шэрон Ривера усмехнулась и прочитала следующий абзац на телесуфлере: «Девушка и ее питомец наконец воссоединились, но, видимо, это не единственный раз, когда спасли кошку. В прошлом месяце двум городским рабочим пришлось освободить его от ливневой канализации ».
  
  «Осталось еще семь жизней», - сказал Брент, пытаясь не заткнуть трубку. Он повернулся к мужчине слева от него. «Фрэнк, каков последний прогноз погоды?»
  
  «Завтра будет еще один жаркий солнечный день с вероятностью грозы ночью».
  
  «Мы всегда можем использовать дождь», - сказала Шарон.
  
  «Конечно, могу», - согласился Брент. «Что ж, это все новости Эль-Пасо« Первые на сцене »в 10. Не забудьте посмотреть наш утренний отчет с 6 до 7. Мы увидимся завтра вечером в 5, 6 и 10. Спасибо, что присоединились к нам. . »
  
  С широкими улыбками они слушали пульсирующую тематическую музыку своей программы. Красные огни на камерах перестали светиться. Резкий верхний свет погас.
  
  Как и другие ведущие новостей, Брент снял микрофон на лацкане и вытащил наушник-радиоприемник, через который продюсер шоу мог дать ему инструкции вырезать элемент, добавить последнюю новость или пошутить.
  
  Наушник Шэрон застрял в ее пышных волосах.
  
  «Ненавижу сообщения о спасенных домашних животных», - пожаловался Брент.
  
  «Да, но люди любят засыпать, чувствуя себя уютно», - сказал спортивный репортер Том Монтойя, стоя из-за своего стола. На Томе был пиджак и галстук для камеры, но то, что не могли видеть домашние зрители, было скрыто за столом - остальная часть его ансамбля состояла из шорт, спортивных носков и кроссовок. Он играл в баскетбол между 6 и 10 выпусками новостей, едва успев вернуться на станцию, чтобы освежить макияж.
  
  Шэрон была одета в элегантный темно-синий пиджак и бледно-голубую блузку, теснота которой подчеркивала ее грудь. Когда она встала из-за стойки новостей, стали видны ее несоответствующие джинсы. Поскольку у нее были хронические боли в ногах, она не носила обувь. Ее носки были из толстой шерсти, потому что ее ноги были чувствительны к холоду, исходящему от бетонного пола студии.
  
  Напротив, Брент носил полный костюм, дорогой пояс из телячьей кожи и дизайнерские туфли, которые он всегда полировал перед выходом в эфир. Обувь была самой важной особенностью - он чувствовал, что их сияние излучается вверх и усиливает суть его выступления. Снизу вверх все засчитывалось. Он будет выходить в эфир в потертой обуви не больше, чем с волосами, которые не были тщательно высушены феном.
  
  Но потребовалось все его умение, чтобы прозвучать искренне, когда он прочитал статью о проклятом коте. В следующий раз, когда продюсеру захотелось милой истории, Брент пообещал себе, что заставит Шэрон прочитать ее полностью.
  
  «Хочешь пойти выпить?» - спросил он ее.
  
  «Брент, сколько раз мне нужно говорить тебе, что я с кем-то встречаюсь?»
  
  «Эй, никогда не помешает спросить. Если ты серьезно относишься к этому парню, почему бы тебе не привести его как-нибудь, чтобы мы могли увидеть, как он выглядит? »
  
  "Он?" Она странно посмотрела на него.
  
  «Очень смешно, - сказал Брент.
  
  «Вы проработали здесь три месяца, и никто не сказал вам, что я гей?»
  
  "Да правильно. Перестань шутить.
  
  «С чего вы взяли, что я шучу?»
  
  «Хорошо, хорошо, я понимаю шутку». В этот момент в студию вошел продюсер, спасший его от нелепого поступка Шэрон.
  
  «Брент, мне нужно поговорить с тобой».
  
  Бренту не понравился его тон. Он предсказал, что что-то ударит фаната.
  
  Через вещательные рынки он прошел путь от маленькой телевизионной станции в Оклахоме до скромной в Канзасе и до более крупной в Эль-Пасо. Целью каждого диктора было работать на премиальных кабельных новостных каналах, таких как CNN или Fox, или на сетевых станциях в Лос-Анджелесе, Чикаго, Вашингтоне и Нью-Йорке. А еще лучше - быть в топе национальных вечерних новостей на ABC, NBC или CBS.
  
  Брент прорвался через станции нижнего уровня, но был вынужден признать, что не набрал нужного импульса, чтобы выбраться из Эль-Пасо через год, как он планировал. Во-первых, ему не удалось наладить связь с остальной частью команды новостей. Возможно, они почувствовали его решимость не оставаться в этом районе дольше, чем необходимо. Как следствие, ему не рассказывали никаких историй о карьере. Кроме того, у него было ощущение, что директор новостей сожалеет о том, что нанял его. По-видимому, он решил, что Брент выглядит слишком белым хлебом для этого рынка.
  
  Черт, он, наверное, набросится на меня за то, как я прочитал эту статью про проклятого кота.
  
  «Шэрон, мне тоже нужно тебя увидеть», - сказал продюсер. С мрачным выражением лица он посмотрел на свои теннисные туфли, как будто хотел избежать зрительного контакта.
  
  «Послушайте, я могу объяснить историю про кошку…» - сказал Брент.
  
  Продюсер отвлеченно посмотрел вверх. "О чем ты говоришь?"
  
  Шэрон шла по бетонному полу на своих толстых носках. "Что-то случилось?"
  
  «Произошла массовая стрельба». Мрачное выражение лица продюсера сменилось мрачной решимостью.
  
  "Какие?"
  
  «За городом Ростов. Это примерно в двухстах милях к юго-востоку отсюда. Наш контакт с Дорожным патрулем сообщил, что пострадали около двадцати человек, большинство из них - со смертельным исходом. Это произошло на каком-то придорожном туристическом аттракционе, который у них там внизу ».
  
  Брент подошел ближе. Даже в сегодняшнем странном мире массовый расстрел с пятью или шестью жертвами был новостью. Но двадцать?
  
  "Кто сделал это?" - спросила Шарон.
  
  «Бандит не был идентифицирован. Очевидно, женщина на месте происшествия застрелила его ».
  
  "Девушка?" «С каждой минутой история становится все лучше», - подумал Брент.
  
  «Детали все еще поступают, но я не хочу, чтобы наши зрители получали всю информацию об этом от CNN или Fox. Это история западного Техаса. Мы называем себя «первыми на месте происшествия» и, ей-богу, мы это докажем. Шэрон, вернись в эфир для «последних новостей». Наш контакт с дорожным патрулем согласился на телефонное интервью в прямом эфире. Брент, тебя ждет вертолет. Немедленно летите в Ростов. Узнай, что происходит. Надеюсь, ты будешь в курсе, когда Шэрон и тележка для трансляций прибудут туда утром ».
  
  Когда Шэрон поспешила к стойке новостей, продюсер окликнул ее: «Шэрон, в Ростове вы будете давать живые обновления в течение дня. Завтра вечером вы поставите якорь шоу с видом на место, где произошли съемки. Это будет специальная трансляция, и мы будем много говорить об этом. Сделайте как можно больше отдыха. Я не хочу, чтобы ты выглядел усталым.
  
  «Значит, мы с Шэрон будем там вместе работать?» - спросил Брент, уже представляя, как впечатляюще это будет выглядеть в его резюме.
  
  «Нет, якорь - Шэрон. Вы внесете свой вклад. Если вы будете заниматься исследованиями всю ночь и весь день завтра, к тому времени, когда завтра вечером начнется трансляция, вы будете выглядеть как то, что притащил кот ». Продюсер, казалось, делал ударение на слове «кошка», но Брент надеялся, что это всего лишь его воображение. «А теперь поспеши к вертолету».
  
  «Но мне нужно пойти домой и купить свежую одежду», - сказал Брент. «Завтра в этом костюме будет полный беспорядок».
  
  «У тебя нет времени. Я хочу, чтобы ты был на земле до того, как появятся эти проклятые репортеры CNN ». При этом продюсер обратился к трем операторам. «Кому нужна серьезная сверхурочная работа?»
  
  «Да, - сказала женщина. «Тормоза моей машины нуждаются в замене».
  
  Когда она вышла из-за оборудования, Брент узнал симпатичную латиноамериканку-оператор, которая недавно присоединилась к персоналу. Ее звали Анита. Ей было чуть больше двадцати, она была невысокой и аккуратной, с блестящими темными волосами, собранными в хвост. На ней были туристические ботинки и штаны, в которых было вдвое больше карманов. У ее рубашки тоже были большие карманы.
  
  «Возьмите фотоаппарат и возьмите один из фургонов», - ответил продюсер. «Старт в Ростов прямо сейчас. В это время ночи вы, вероятно, доберетесь туда за два с половиной часа ».
  
  «Меньше», - уверенно сказала Анита.
  
  «Как бы то ни было, мне все равно, сколько штрафов за превышение скорости вы получите. Только не разбейте фургон. К тому времени, когда Брент закончит делать снимки места преступления и давать комментарии, вам нужно будет быть близко к этому месту ».
  
  «Подожди, - сказал Брент, - ты хочешь, чтобы я тоже управлял камерой вертолета?»
  
  Продюсер проигнорировал его и продолжал говорить с Анитой.
  
  «Есть большая вероятность, что тела еще не вывезли. После того, как вертолет посадит Брента, вы и он начнете допросить полицию и всех свидетелей, которых сможете найти. Брент, я сказал тебе двигаться. Если мы рассмотрим это с достаточного количества ракурсов, возможно, CNN не потрудится послать своих людей. Может быть, они заплатят за то, чтобы Шэрон поставляла обновления в реальном времени. У наших конкурентов не будет ни единого шанса в рейтингах ».
  
  22
  
  Жуткая музыка дрейфовала и опускалась, парила и плыла. Из-за инструментов, которые Хэлоуэй все еще не мог распознать, вялая чувственная мелодия перешла в нижний регистр. Ему казалось, что он медленно танцует с самой красивой женщиной, которую он когда-либо встречал. Он почувствовал запах корицы в ее волосах и вкус апельсинового сока и водки.
  
  К настоящему времени в комнате было семь человек: Хэллоуэй и его напарник Таггард, еще одна пара охранников, которые все время выходили из комнаты наблюдения, чтобы послушать музыку, и исследователь Гордон, к которому присоединились еще двое.
  
  Переносимые звуками, никто не говорил. Хэлоуэй представил женщину, с которой он танцевал, прижимающуюся к нему. Она мягко вдохнула ему в ухо.
  
  Внезапно музыка стихла. Женщина исчезла.
  
  "Эй, что случилось?" - потребовал ответа Хэллоуэй.
  
  Из динамиков исходила статика: резкая, трескучая, громкая и раздражающая.
  
  «Гордон, что ты сделал?» воскликнул он. "Где музыка?"
  
  Но Гордон выглядел таким же удивленным и раздраженным, как и все остальные.
  
  «Я ничего не делал», - возразил он, подняв руки, как будто это могло доказать это.
  
  "Вот что случилось потом? Почему музыка прекратилась? »
  
  Исследователь нажимал кнопки и крутил ручки на нескольких консолях. «Может быть, у нас проблема с поэтапностью», - предположил он.
  
  Хрупкое эхо статического электричества отразилось от стен.
  
  «Фазирование, моя задница». Хэллоуэй зажал уши руками. «Черт возьми, это больно. Сделай что-нибудь."
  
  Другой исследователь щелкнул переключателем, отключив динамики. Статические помехи почти исчезли, исходящие только от наушников на столе. Когда Гордон их надел, Хэллоуэй вообще не слышал статики.
  
  Однако он слышал гул множества электронных устройств, которые были забиты в комнате, и более глубокую, почти незаметную вибрацию, которую электрический генератор объекта или огромные тарелки над землей посылали сквозь стены.
  
  Музыка отвлекала его от усиливающейся головной боли, но теперь боль усилилась по черепу.
  
  "Откуда это?"
  
  Исследователи посмотрели друг на друга настороженно, словно что-то скрывая.
  
  "Верни это!"
  
  «Мы не знаем, как мы его вообще получили, - слишком быстро объяснил Гордон, - не говоря уже о том, как найти его снова».
  
  «Просто верни его!» - потребовал ответа Хэллоуэй.
  
  «Тебя здесь даже не должно быть», - понял Гордон, теперь, когда музыка больше не занимала его внимания. «Эта зона строго закрыта. Тебе место в комнате наблюдения.
  
  "Как ад. Моя работа - защищать это место. Я могу пойти куда угодно ».
  
  «Ну, а как насчет того, чтобы защитить его, проверив мониторы безопасности? Пока вы здесь слонялись, нас могла окружить штурмовая группа террористов ».
  
  Приятель, если ты снова услышишь эту музыку и не дашь мне знать, безмолвно поклялся Хэллоуэй, террористы будут меньше всего тебя беспокоить.
  
  23
  
  В темноте вспыхнули десятки аварийных фонарей. Их хаос оранжевого, синего и белого резко контрастировал с мерцающими цветами, которые Пейдж думал, что видел раньше. Грохотал двигатель, когда пожарные распыляли пену на то, что осталось от горящего автобуса. Восемь машин дорожного патруля были припаркованы рядом с тремя машинами милиции из Ростова. Повсюду показались сотрудники правоохранительных органов и медперсонал. Пейдж услышал вой отъезжающей машины скорой помощи и рев вертолета для медицинской эвакуации, когда он взлетал с близлежащего поля, его взлетные огни были болезненно яркими.
  
  Со своего удобного места недалеко от дороги он наблюдал, как патрульный берет интервью у Тори в ее машине рядом со смотровой площадкой. Пейдж уже разговаривал с несколькими офицерами и считал само собой разумеющимся, что у них будет больше вопросов. Прямо сейчас он был благодарен за возможность отстраниться от суматохи и попытаться приспособиться к травме от того, что произошло.
  
  Он оказался рядом с металлическим шестом, на вершине которого был прикреплен большой медный прямоугольник. На прямоугольнике были выбиты слова. Резкое отражение от машин экстренной помощи давало достаточно света, чтобы он мог прочитать:
  
  Добро пожаловать в ростовские огни. Многие люди утверждали, что видели их, но никто так и не смог их объяснить. Если вам посчастливилось испытать их на себе, решите сами, что это такое.
  
  Приближались шаги. Пейдж отвернулся от мемориальной доски и увидел силуэт человека в ковбойской шляпе. Когда фигура подошла ближе, он узнал капитана дорожного патруля, с которым разговаривал ранее. У латиноамериканца было широкое лицо с выступающими скулами и челюстями. Аварийное освещение показало его синий галстук и коричневую форму. Его фамилия была Медрано.
  
  «Мы закончили беседовать с вашей женой», - объявил он. «Вы можете отвезти ее туда, где вы остановились».
  
  Пейдж не прокомментировал сложность этого заявления.
  
  "Ты тоже со мной покончил?"
  
  "Теперь. Все выжившие рассказывают одну и ту же историю. Парень сошел с ума. Если бы не вы и ваша жена, погибло бы намного больше людей. Ты до сих пор не понимаешь, почему он это сделал? » Медрано выглядел так, как будто он отчаянно хотел чего-нибудь, что могло бы объяснить то, что произошло.
  
  «Только то, что он сказал, что огни были злыми».
  
  "Огни? То, как ты о них говоришь ... Ты тоже их видел?
  
  «Это потребовало некоторых усилий, но да. По крайней мере, я кое-что видел ».
  
  Капитан выглядел озадаченным. «Я живу в Харрингтоне, примерно в ста милях вниз по дороге. Это большой город из-за нефтеперерабатывающего завода, но делать там особо нечего. Каждый раз, когда родители моей жены или мой брат и его семья приезжали в гости, мы обычно ездили сюда, чтобы попытаться увидеть огни. Бьюсь об заклад, я совершал это путешествие раз десять. Никогда ничего не видел. Как и родители моей жены, мой брат и его семья, хотя незнакомцы, стоявшие рядом с нами, утверждали, что могут. В конце концов мы сдались и перестали приходить. Как они выглядели? "
  
  «Они казались милями отсюда, но я думал, что они были так близко, что пытался дотянуться до них и прикоснуться к ним. Они покачивались и плыли, сливались и расходились, и снова соединились. Они все время меняли цвета. Как только я их увидел, мне было трудно от них отвернуться ».
  
  Медрано кивнул. «Обычно так их описывают».
  
  «Дело в том, что я начинаю задаваться вопросом, не убедил ли я себя, что они были там. Это было похоже на массовую истерию, и я, возможно, просто был захвачен ею ».
  
  «Да, это одно из объяснений - люди уговаривают друг друга увидеть их».
  
  «Одно объяснение? Какие еще? »
  
  «Фосфоресцирующий газ, который поднимается из пластов земли. Другая теория предполагает, что подземные породы здесь содержат много кристаллов кварца. После дневной жары быстрое охлаждение заставляет камни сжиматься и выделять статическое электричество ».
  
  Пейдж посмотрел мимо Медрано на аварийные огни, дым, поднимающийся от корпуса автобуса - и трупы.
  
  «Все эти люди погибли из-за статического электричества?» Он покачал головой. «Если так, это делает его еще более бессмысленным».
  
  «Ваша жена говорит, что убийца крикнул толпе:« Разве вы не понимаете, что они с вами делают? »»
  
  «Он имел в виду огни. Потом начал стрелять по горизонту. Он крикнул: «Вернись в ад, откуда ты пришел». Затем: «Вы все прокляты». Я подумал, что он снова имел в виду огни, но оказалось, что он имел в виду, что толпа была проклята, потому что в следующий раз он открыл огонь по всем вокруг ».
  
  «Какой-то религиозный сумасшедший», - предположил Медрано.
  
  «Он определенно был зациклен на аду. «Пришел из ада». «Возвращение в ад». Он сказал это пару раз, когда стрелял в людей ».
  
  «Что ж, огонь, который его сжег, дал ему почувствовать, куда он идет», - сказал Медрано.
  
  «Эта мысль пришла и мне в голову. Вы знаете, кем он был? "
  
  «Пока нет - все его документы были уничтожены. Путем исключения мы выясним, на какой машине он ездил, и отследим ее регистрационный номер ».
  
  «Если только он не приехал на автобусе».
  
  «С АК-47, которого никто не заметил?»
  
  «Он мог бы унести его в чем-то вроде гитарного футляра», - предположил Пейдж.
  
  «Да, это возможно. Знаешь, ты действительно думаешь как коп. Что ж, если стрелок приехал на автобусе, все улики, вероятно, были уничтожены пожаром. Это значительно усложнит нашу работу ».
  
  Пейдж вздрогнул, возможно, из-за прохладного ветерка или, возможно, из-за того, что он снова посмотрел на трупы.
  
  «Вы могли бы использовать ветровку», - сказал Медрано.
  
  - Шеф Костиган сказал мне то же самое. Есть какие-нибудь сведения о том, как у него дела? "
  
  «Мне позвонил водитель скорой помощи из ростовской больницы. Он в хирургии. А вы? Как ты держишься?"
  
  Пейдж потер правый бок в том месте, где стрелявший ударил его ногой. «Я не с нетерпением жду синяка».
  
  "Это не то, что я имел ввиду."
  
  "Я знаю. Есть через что разобраться. А пока я просто рада, что осталась жива ».
  
  "Вы когда-нибудь участвовали в стрельбе раньше?"
  
  "Один раз. Но никто не умер. Наверняка моя жена никогда раньше не была на съемках. Если бы не она, этот парень мог бы добраться до меня ».
  
  «Она сделала потрясающую вещь. Мы собрали шесть пистолетных патронов ».
  
  «На самом деле она стреляла восемь раз», - сказал Пейдж.
  
  «И все же она помнит только четыре нажатия на спусковой крючок. Если бы вы и ваша жена работали на меня, завтра утром вы бы поговорили с консультантом, но я мало что могу сделать, чтобы помочь посторонним ».
  
  "Я понимаю. Спасибо за вашу заботу."
  
  Медрано повернулся к западному небу, где быстро приближался рев вертолета. "Хороший. Еще один вертолет для эвакуации.
  
  «Я отвезу жену обратно в мотель».
  
  Аварийное освещение показало силуэт Тори на переднем сиденье «Сатурна». Когда Пейдж направился в том направлении, он услышал, как вертолет становится все громче.
  
  Его огни внезапно вспыхнули, но вместо того, чтобы приземлиться в ближайшем поле, он завис над местом преступления - не настолько близко к земле, чтобы поднимать пыль или раздувать предметы и мешать расследованию, но осторожно поддерживая допустимую высоту.
  
  «Что, черт возьми, происходит?» - подумал Медрано.
  
  Но Пейдж уже понял это, сумев обнаружить четыре огромных буквы на боку вертолета.
  
  Медрано погрозил небу кулаком. «Это проклятый вертолет телевизионных новостей».
  
  24
  
  На пару секунд Брент увидел внизу огни города. Затем вертолет пролетел над ним, и все, что он увидел, снова была тьма. Сразу же впереди появилась группа мигающих огней.
  
  Много мигалок.
  
  Через наушники он услышал голос пилота. "Вот оно".
  
  Дым поднимался от сгоревшего каркаса автобуса. Куда бы он ни посмотрел, толпились пожарные, полицейские и медицинский персонал.
  
  «Вы видите какие-нибудь тела на земле?» - спросил Брент пилота. "Да! Там!"
  
  Мешки для трупов покрывали человеческие тела на гравийной стоянке. Брент насчитал двенадцать. Остальных помещали в машины скорой помощи.
  
  Его продюсер ждал на станции, на другом конце двустороннего радио. Брент щелкнул переключателем и заговорил в микрофон. «Я добрался сюда вовремя. Они только начинают вывозить тела ».
  
  «Есть еще какие-нибудь новостные чопперы?»
  
  "Никто."
  
  "Хороший. Ты знаешь что делать."
  
  «Вы нашли справочный материал, который я просил?» - спросил Брент. «Вы не дали мне возможности провести какое-либо исследование. Мне нужно знать об этом городе ».
  
  «Немногое», - раздался в наушниках голос продюсера.
  
  «Немного лучше, чем ничего» ».
  
  «В Википедии есть небольшой пункт. Похоже, город известен прежде всего тем, что именно здесь снимался фильм о Джеймсе Диконе «Первородство».
  
  «Он был выпущен на DVD в прошлом месяце. Я смотрел это, - сказал Брент.
  
  «Ну, я не знаю, как это тебе поможет».
  
  «Ростов. Что это за имя? Звучит чуждо ».
  
  «Русский», - ответил голос продюсера. «Железная дорога, построенная здесь в 1889 году, принадлежала мужу и жене, которые остановились в этом районе, когда там была всего лишь заправочная станция. Жена как раз читала перевод «Войны и мира» Толстого. Один из персонажей - граф Ростов, так она и назвала это место. Если вы хотите усыпить наших зрителей, скажите об этом. Еще есть заброшенная военная база - просто развалины, где тренировали пилотов-бомбардировщиков. Неразорвавшихся бомб так много, что пришлось оградить территорию забором и вывесить предупреждающие знаки, но за последние годы не было ни одного инцидента ».
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Ничего такого. Кроме…"
  
  "Какие?" - спросил Пейдж. «Мне нужно все, что у тебя есть».
  
  «Есть кое-что о свете».
  
  «Огни?»
  
  «Он их называет, цитирую,« таинственные огни Ростова »».
  
  «Что это, черт возьми?»
  
  «Все, что там написано, - это« цветные шары света в поле ». Наряду со старым набором фильмов от Birthright они являются большой местной достопримечательностью. Можно ли поспорить, что порядочные ростовчане выйдут в поле и размахивают цветными фонариками, чтобы привлечь доверчивых туристов? Но как вы собираетесь использовать все это, мне непонятно ».
  
  «Вы будете удивлены. Приготовься."
  
  Пилот сказал Бренту, как работать с камерой, которая была установлена ​​на носу вертолета. Теперь он маневрировал средствами управления, которые позволяли ему наводить внешний объектив, куда он хотел, и увеличивать любую деталь.
  
  «Передаю через пять, четыре, три, два, один, сейчас», - сказал он. Монитор кабины показал изображения, которые он отправил на станцию: мигалки, машины скорой помощи, полиция, пожарные, медицинская бригада и тела.
  
  Если этот придурок думает, что я буду вести себя хорошо и предоставлю Шэрон большую часть эфирного времени, он не в своем уме. Я дам ему вещи, которые намного лучше, чем она может сделать, он будет вынужден снимать меня больше, чем она. У меня такое чувство, что эта история достаточно велика, чтобы перенести меня в Атланту.
  
  Он позволил сцене добиться своего впечатления, а затем собрал свои мысли вокруг скудной информации, которую ему сообщил продюсер.
  
  «Это репортаж Брента Лофта из репортера новостей« Первые на сцене ». Резню подо мной можно принять за последствия нападения в зоне боевых действий, но это не Афганистан или Ирак. Это мирный западный Техасский животноводческий край, недалеко от сонного городка Ростов. Это имя происходит от персонажа романа Толстого «Война и мир», но мира - это именно то, чего сегодня в Ростове нет. Бессмысленная стрельба, разразившаяся на этом живописном месте два с половиной часа назад, унесла жизни не менее двадцати человек и вызывает вопрос: «Есть ли какое-нибудь место по-настоящему безопасное?» »
  
  Внизу автомобиль попятился от полицейских машин, машин скорой помощи и пожарной машины. Брент направил камеру на него, надеясь, что это была машина скорой помощи, у которой внезапно зажглись фонари на крыше, когда она мчалась в сторону города. Но он быстро понял, что это был гражданский внедорожник, поэтому направил камеру на пожарных, распыляющих пену на дымящийся корпус автобуса.
  
  «Полвека назад, неподалеку отсюда, Джеймс Дикон снялся в классическом фильме« Право первородства »о вечной ожесточенной вражде между бурильщиком-нефтяником и известной техасской семьей крупного рогатого скота. Это захватывающая сага о том, как Старый Запад стал Новым Западом. Но даже в условиях беззакония Старого Запада невыразимая резня, произошедшая здесь сегодня вечером, была бы невообразимой. Оказывается, Новый Запад гораздо более жесток, чем Старый. Ранние сообщения показывают, что пока неустановленный убийца был застрелен кем-то на месте происшествия, одним из невинных прохожих, которых он пытался убить. Если так, то его мотив для этого шокирующего возмущения может остаться таким же неуловимым и необъяснимым, как таинственные огни Ростова, которые привлекают сюда туристов ».
  
  25
  
  Услышав рев вертолета над собой, Пейдж отогнал «Сатурн» Тори от суматохи на месте преступления. Оставив позади мигающие аварийные огни, он посмотрел на свою жену, обеспокоенную тем, как она смотрела прямо перед собой, в темноту узкой дороги за фарами машины. Ее лицо было напряженным. Она выглядела ошеломленной.
  
  «У тебя не было выбора», - сказал он ей. Он все время вспоминал ее яростные крики, когда она неоднократно нажимала на спусковой крючок, даже после того, как вооруженный преступник перестал двигаться. "Ты поступил правильно. Никогда этого не забывай."
  
  Тори могла слегка кивнуть, но, возможно, это было всего лишь движение машины.
  
  «Представьте себе альтернативу», - сказал Пейдж. «Если бы он схватил меня, я могла бы сгореть заживо. Те люди в автобусе тоже сгорели бы заживо ».
  
  «Может, я однажды выстрелил в него, чтобы спасти тебя», - пробормотала Тори. Ее губы почти не шевелились. Поскольку она продолжала смотреть вперед, ему пришлось сосредоточиться, чтобы расшифровать то, что она ему сказала.
  
  «И, может быть, я выстрелил в него во второй раз, чтобы спасти тех людей». Она вздохнула, ее лицо стало более суровым. «Но я стрелял в него в другой раз… так много…»
  
  Пейдж ждал.
  
  «… Потому что он заставил погаснуть свет. Он испортил ночь, сукин сын ».
  
  В салоне автомобиля воцарилась напряженная тишина.
  
  Когда они подошли к мотелю, неоновая вывеска сказала: «ВАКАНСИИ НЕТ». Пейдж остановился перед блоком 11 и узнал одну из машин дальше. «Ауди» принадлежала отцу и матери, которые привели своих детей на смотровую площадку, а затем стали нетерпеливыми, желая двигаться дальше. Или, по крайней мере, мать и дети хотели жить дальше. Пейдж вспомнил, как потерпел поражение отец.
  
  «Твоя жена и дети спасли тебе жизнь», - подумал он.
  
  На ярко освещенной стоянке он помог Тори с «Сатурна», вынул ключ от мотеля из ее сумочки и отпер дверь. Пахло старым и затхлым.
  
  Он включил верхний свет и увидел, что в комнате две кровати. «Как хорошо, - подумал он.
  
  Когда он закрепил засов на двери, шум заставил ее повернуться к нему. Пейдж боялся, что она скажет: «Я не хочу, чтобы ты был здесь». Но вместо этого она оцепенело сказала ему: «Я собираюсь принять душ».
  
  Она открыла чемодан, сняла боксеры и футболку - ее обычную пижаму - и пошла в ванную.
  
  Она заперла его.
  
  Чувствуя себя опустошенным, Пейдж изучал каждую кровать и заметил, что рядом с одной на столе лежали книги. Выбрав другую, он лег на тонкое одеяло и прислушался к звуку душа. Он почувствовал запах дыма от своей джинсовой рубашки и почувствовал распространяющуюся боль в том месте, где его ударили ногой в бок.
  
  Воспоминание о пылающих руках стрелка, протянутых, чтобы обнять его, заставило его поморщиться.
  
  Когда Тори вышла из ванной, на ней были боксеры и свободная футболка. Ее подсушенные полотенцем волосы были зачесаны назад, они были более темно-рыжими, чем обычно, потому что были влажными. Она подошла к двери, выключила свет и залезла под одеяло на другой кровати.
  
  Из ванной исходил запах мыла и шампуня.
  
  «Спокойной ночи», - сказал Пейдж.
  
  Он лежал в темноте, ожидая ее ответа.
  
  «Спокойной ночи», - наконец сказала она ему, ее голос был таким приглушенным, что он ее почти не слышал.
  
  26 год
  
  Когда Пейдж научился летать, его сны были наполнены ощущением плавания, как если бы он парил в воздухе по пологому течению, дрейфуя над лесами и полями. Самолет был бесшумным, как планер.
  
  Он завис.
  
  Он повернулся.
  
  Он плыл по гладкому воздуху.
  
  Теперь у него была версия того сна. Но он не был выше лесов и полей. Он был в темноте, подвешен в пустоте, оседая, затем поднимаясь, дрейфуя влево, делая паузу, затем плывя вправо, словно на невидимых волнах.
  
  То, как он видел движение огней.
  
  Проснувшись, он почувствовал себя разбитым. Он постепенно открыл глаза и ждал, пока тревожные воспоминания закрепят его. Дневной свет струился за углы дешевых занавесей. Он посмотрел на другую кровать и увидел, что она пуста, покрывала грудой набок. Он сразу же сел, понимая, что он все еще одет в пахнущие дымом джинсы и джинсовую рубашку с прошлой ночи. Он даже кроссовок не снял.
  
  Его бок болел еще сильнее.
  
  «Тори?»
  
  Дверь в ванную была открыта. Он заглянул внутрь, но ее там не было.
  
  Он поспешил к главной двери и распахнул ее, с облегчением увидев машину Тори.
  
  Солнце ранило глаза. Взглянув на часы, он увидел, что время было почти без четверти третьего. Он вспомнил, как смотрел на часы, когда отвез Тори обратно в мотель. Время было немного позже часу. Боже мой, я проспал больше двенадцати часов.
  
  Тори.
  
  Оцепенев от боли в боку, он побежал через послеполуденную жару в офис мотеля. Внутри за столом сидел тот же долговязый молодой служащий.
  
  "Вы видели, как моя жена прошла?"
  
  «Полчаса назад она шла по дороге в сторону дворца Риб». Он бросил на Пейджа слегка обвиняющий взгляд. - Как сказал мне шеф Костиган, вчера вечером я снял для вас комнату. Мог бы использовать его, когда случилась вся эта беда. В город приезжает много людей ».
  
  «Я заплачу за то, что не использую его. Отдай это кому-нибудь сейчас ».
  
  «Я уже сделал это после расчетного часа. Теперь это есть у репортера ».
  
  "Репортер?"
  
  «Их много».
  
  Клерк указал на телевизор рядом с автоматом по продаже безалкогольных напитков в углу вестибюля. На экране красивый мужчина в помятом костюме держал микрофон и пристально смотрел в камеру. Его галстук был расстегнут, а верхняя пуговица рубашки расстегнута. Его светлые волосы были в беспорядке. У него была усатая тень, и его лицо было искажено усталостью.
  
  Позади него собралась толпа. Сотрудники милиции жестом призвали людей оставаться за баррикадами. За скоплением полицейских машин была видна смотровая площадка.
  
  «Держись подальше. Это все еще место преступления », - предупредил полицейский, произнеся достаточно громко, чтобы его голос доносился до микрофона.
  
  Тем временем тележурналист обратился к своим телезрителям. «Как видно из шума на заднем плане, события развиваются стремительно. С тех пор, как «Новости Первого на Сцены» начали транслировать кадры последствий резни сегодня утром, взоры всей страны были обращены на этот тихий техасский городок. Похоже, что мотивом убийцы была религиозная привязанность к таинственным огням Ростова, которые прошлой ночью привлекали сюда жертв. «Вы пришли из ада. А теперь возвращайтесь в ад », - сообщают свидетели, как он кричал, прежде чем направить на них винтовку.
  
  «Странные обстоятельства его неистовства побудили многих людей начать свои выходные пораньше и прийти сюда, чтобы удовлетворить свое любопытство по поводу необъяснимых огней, которые разожгли безумие убийцы. Эти огни видны в этой области с тех пор, как кто-либо может вспомнить. Сегодня вечером, во время нашей специальной прямой трансляции в 9, я сделаю все возможное, чтобы показать их вам и объяснить, что они из себя представляют. А до этого мы с Шэрон Ривера будем соучредителями расширенных выпусков наших 5 и 6 часовых передач. Случайным свидетелем, стрелявшим в убийцу, была женщина. Полиция не разглашает ее личность, но я сделаю все возможное, чтобы узнать, кто она, и первым с ней поговорить. Это Брент Лофт. Увидимся в… »
  
  «Дерьмо», - сказал Пейдж.
  
  Он выглянул в окно. Накануне вечером дорога перед мотелем была почти безлюдной. Мимо прошел поток автомобилей, направляясь вправо, в сторону смотровой площадки.
  
  Пейдж понял, что ключи от машины Тори все еще были в его джинсах. Он выбежал из офиса, сел на «Сатурн» и дождался перерыва в движении, который позволил ему уехать в противоположном направлении, в город. Та сторона дороги была безлюдной.
  
  Накануне вечером парковка Rib Palace была заполнена только наполовину, но теперь она была забита машинами, среди которых было мало пикапов. У многих машин на приборных панелях висели конверты прокатной компании. Полицейские крейсеры были сгруппированы в один конец.
  
  Пейдж поспешил внутрь, где его захлестнула волна шумного разговора. После сканирования оживленных людей за столиками и в кабинках, он заметил проблески рыжих волос слева от себя и заметил, что Тори сидит за стойкой и пьет кофе. Перед ней стояла пустая тарелка. Все места были заняты, но она была в конце стойки, поэтому он смог подойти и встать рядом с ней.
  
  Она взглянула в его сторону, но ничего не сказала. Он не мог сказать, выглядела ли она обеспокоенной из-за прошлой ночи или из-за того, что он стоял рядом с ней.
  
  "Ты в порядке?" Он говорил тихо.
  
  «У тебя есть ключи от моей машины».
  
  «Прошлой ночью я по ошибке засунул их в джинсы. Извините." Он отдал их ей.
  
  «Ты так крепко спала, что я не хотела будить тебя, рысь в карманах», - сказала Тори.
  
  «Все было бы хорошо. Я бы не возражал, чтобы меня разбудили. Нам нужно…"
  
  "Разговаривать. Да." Тори полезла в сумочку и положила деньги на чек, оставленный официантом.
  
  Запах гамбургеров и картофеля фри наполнял воздух, напоминая Пейджу, что последний обед, который он ел, был накануне вечером, но еда была последней вещью, о которой он заботился, когда он следовал за ней на улицу.
  
  «Где моя машина?» - спросила она на парковке.
  
  "Вон там. Второй ряд ».
  
  Мимо проехали еще машины, направляясь в сторону смотровой площадки.
  
  Когда Тори села за руль, Пейдж занял пассажирское сиденье, предполагая, что они будут сидеть на стоянке, пока он изо всех сил пытается заставить ее объяснить, почему она ушла от него. Вместо этого она завела машину и направилась к дороге. Она нашла брешь в движении и присоединилась к машинам, направлявшимся к смотровой площадке. Она не сказала ни слова.
  
  «Пожалуйста, - сказал Пейдж, - помогите мне понять».
  
  «У меня рак груди», - ответила Тори.
  
  Пейджу внезапно стало холодно. В шоке он сумел спросить: «Насколько плохо?»
  
  «В ближайший вторник мне делают операцию. В Сан-Антонио ».
  
  "Сан Антонио?"
  
  «Его установил мой онколог из Санта-Фе. Планируется отдохнуть в доме моей матери, но я не мог заставить себя сказать ей об этом по телефону. Я хотел сделать это лично ».
  
  Баланс Пейджа головокружительно качнулся. «Почему ты мне не сказал? Как давно ты знаешь?
  
  «Результаты биопсии были получены неделю назад».
  
  «Вам сделали биопсию?» - спросил Пейдж. "Не имел представления."
  
  «В кабинете онколога. В больницу ехать не пришлось - она ​​делала это подкожно. После того, как вы улетели в аэропорт во вторник, она позвонила мне, чтобы сообщить, когда назначена операция ».
  
  «Так ты просто собрал чемоданы и ушел?» Пейдж не мог приспособиться к своему недоумению. «Почему ты не говорил со мной об этом? Ты знаешь, я окажу тебе всю необходимую поддержку ».
  
  Тори ехала медленно, сдерживаемая вереницей машин. Через несколько минут она снова заговорила. «Мой врач считает, что мы вовремя обнаружили рак. Она думает, что операция в сочетании с лучевой терапией избавит от этого ».
  
  «В данных обстоятельствах это лучшая новость, которую вы могли получить».
  
  «Я не говорила тебе об этом, потому что…» Тори вздохнула. «Потому что я устал чувствовать себя одиноким».
  
  "В одиночестве?" Пейдж почувствовал, как что-то в нем резко упало. «Я не понимаю».
  
  «Мы живем в одном доме, но я не уверен, что живем вместе. Когда вы приходите с работы домой, я спрашиваю, как прошла ваша смена, и вы рассказываете список преступлений, которые вы расследовали ».
  
  «Вот как обычно проходят мои смены».
  
  «Это то, как ты говоришь мне, холодно и невозмутимо, как будто твоя смена произошла с кем-то другим, и ты испытываешь отвращение к миру».
  
  «День за днем ​​иметь дело с ужасными вещами имеет такой эффект».
  
  «Часто после работы вы идете в бар и пьете с другими копами. Вы говорите с ними о преступлениях, которые вы расследовали? »
  
  «Это не похоже на групповую терапию или что-то в этом роде. Мы просто выпиваем немного пива и рассказываем анекдоты или что-то в этом роде ».
  
  «В последнее время вы делаете это после каждой смены. Когда ты наконец вернешься домой, мы съедим то, что я приготовил в мультиварке. Иначе еда пригорит или остынет, потому что я никогда не знаю, когда вы действительно войдете в дверь. Вместо того чтобы разговаривать, мы едим перед телевизором. Пока ты смотришь телевизор, я ложусь спать и читаю ».
  
  «Но это то, что вам нравится делать», - возразил он. «Тебе нравится читать».
  
  «Я не пытаюсь винить в этом», - сказала Тори. «Каждый из нас такой, какой мы есть. В нерабочие дни вы идете в аэропорт. Как вы однажды сказали мне, непилоты думают, что полет на самолете - это чувство свободы и наслаждение пейзажем. Но вы любите летать, потому что управление самолетом связано так много, что вы не можете думать ни о чем другом. Вы не можете позволить эмоциям от работы отвлекать вас, пока вы управляете самолетом. Это ваша защита от мира.
  
  «Когда я узнал о своем раке, я представил, какой сдержанный взгляд вы получите, когда я вам скажу, - взгляд, который вы всегда получаете, когда испытываете эмоции, с которыми не хотите иметь дело. Я решил, что не могу так дальше идти. Если бы у меня была болезнь, которая могла убить меня, я не хотел бы больше чувствовать себя одиноким. Поездка в аэропорт - это ваш побег. Во вторник утром, после того как позвонил врач, я решила сбежать другим способом ».
  
  Машина замолчала.
  
  Чтобы отвлечься, Пейдж посмотрел на небо, где с востока плыли облака. Он взглянул направо. За забором из колючей проволоки он увидел рухнувшие ржавые ангары военной взлетно-посадочной полосы, закрытой в конце Второй мировой войны. Вдоль забора стояли машины. Впереди процессия продолжилась, но некоторые машины свернули на встречную полосу и припарковались на другой стороне дороги. Взгляд в боковое зеркало показал, что позади «Сатурна» протянулись машины, некоторые из которых съезжали с места и парковались там, где находили пробелы.
  
  Тори нарушила молчание. «Вот почему я ухватился за воспоминания об огнях. Когда я сидел в кофейне за пределами Эль-Пасо и заметил на карте Ростов, во мне вернулось волнение от того, что я увидел эти огни. Прежде чем я это понял, мне не терпелось приехать сюда и увидеть их снова. Я давно не испытывал таких эмоций ».
  
  «Мне кажется, меня сравнивают с тем, как твой отец вел себя той ночью».
  
  "Нисколько. Ты добрый, порядочный человек. Мой отец был нетерпеливым и резким. Вы не такие. Но мне нужен кто-то, кто чувствует себя позитивно ».
  
  Пейдж вспомнил пятерых детей и женщину-водителя, погибшую в лобовом столкновении. Он подумал о сгоревшем водителе бензовоза. Он подумал о своем друге, которого застрелил человек, врезавшийся в бензозаправщик.
  
  Он не мог освободить память обо всех людях, в которых стреляли прошлой ночью.
  
  А теперь Тори заболела раком.
  
  "Чувствуете себя позитивно?" Он покачал головой. «Я не уверен, что знаю, как это сделать. Но я тоже видел огни. Это должно что-то значить ».
  
  Тори не ответила.
  
  «Мы посмотрим их вместе», - сказал Пейдж в надежде. «Я буду учиться у тебя».
  
  Он услышал далекий грохот вертолетов. Впереди трое из них парили на безопасном расстоянии друг от друга. У всех вертолетов на нижней стороне были большие буквы, обозначающие телевизионные станции, которым они принадлежали. Их носовые камеры были нацелены на линию автомобилей.
  
  Возле смотровой площадки толпа столкнулась с баррикадами и охранявшими их полицейскими. Кто-то продавал еду из фургона с надписью BEST TACOS IN TEXAS. Репортеры стояли перед камерами рядом с тележками новостей с антеннами наверху. Пейдж узнал репортера, которого видел по телевизору в офисе мотеля, в помятом костюме.
  
  «Тори, не останавливайся, - предупредил он. «Телеведущие знают, что убийца застрелила женщина. Рано или поздно они узнают, что это был ты. Они никогда не оставят тебя в покое ».
  
  Но она, похоже, не слышала. Все, что она делала, это смотрела на поле, где она видела огни.
  
  «Они все портят, - сказала она.
  
  27
  
  Когда солнце начало снижаться, вертолет Black Hawk пролетел по небу со скоростью 160 миль в час. Не обращая внимания на приглушенную вибрацию двигателей, полковник Уоррен Рэли взглянул налево, туда, где вдоль горизонта тянулись горы Дэвис. Мгновение спустя он посмотрел вперед на облака, надвигающиеся со стороны Мексиканского залива.
  
  Внизу скот пасся на редких лугах, которые, казалось, длились вечно.
  
  "Большая страна." Голос пилота раздался через гарнитуру Рэли.
  
  «Некоторым владельцам ранчо принадлежит полмиллиона акров земли», - сказал Рэли в микрофон. «Много уединения».
  
  В 6 часов утра Рэли и его команда вылетели из аэропорта Глен Берни недалеко от штаб-квартиры АНБ в Форт-Мид, штат Мэриленд. Их самолетом был Falcon 2000, принадлежавший INSCOM, но зарегистрированный на фиктивную гражданскую корпорацию. На нем они пролетели две трети пути через континент к армейской авиабазе в Форт-Блисс в Эль-Пасо, штат Техас. Там они подобрали оборудование, которое Рэли приказал приготовить для них. Они также добавили в свою команду двух человек. Один был человеком - армейским кинологом. Другой был немецкой овчаркой.
  
  Вертолет, на который они пересели, был безоружен. В своей грузово-транспортной конфигурации, без драматично выглядящих ракетных установок и орудий Гатлинга, он не привлек бы больше внимания, чем большинство других вертолетов, подумал Роли, особенно в районе, где большинство взглядов, которые могли бы его увидеть, принадлежали рогатому скоту. и койоты.
  
  Он взглянул на часы. «Мы должны быть там примерно сейчас».
  
  «Точно по расписанию, сэр». Пилот указал на белый отблеск.
  
  Десять антенн быстро росли. Прошло три года с тех пор, как Рэли посетил это учреждение. Он лично руководил установкой нового оборудования и организовал направление одной из тарелок в район под Ростовом. Теперь ему не терпелось вернуться.
  
  Через гарнитуру он услышал, как сержант Локхарт сказал солдатам: «Одна минута до приземления».
  
  Рэли смотрел, как тарелки становятся ближе. Каждый был настолько огромен, что превосходил боевой вертолет. Однако, как массив, они были вне огромных размеров. Единственное слово, которое пришло в голову Рэли, было «монументальное». Его не так-то легко впечатлить, но их интенсивная белизна показалась ему потрясающей.
  
  Когда вертолет миновал три концентрических ряда заборов, его вращающиеся лопасти создали пыльную бурю. Он почувствовал, как салазки приземлились, и вес вертолета снизился. Затем скорость лопастей уменьшилась, их звук превратился в свист, и Локхарт открыл задний люк, жестом приказав солдатам схватить свои рюкзаки и поспешить к выходу.
  
  Рэли ответил на салют пилота и спрыгнул на землю, присоединившись к своей команде на безопасном расстоянии от клубящейся пыли. Когда вертолет взлетел и направился обратно в Форт Блисс, на горизонте появился второй Черный Ястреб.
  
  Этим восьми мужчинам было за двадцать. У них были короткие волосы, но не до такой степени, чтобы они казались явно военными. На каждом были прочные туфли, слегка большие джинсы, футболка и свободная уличная рубашка, которая висела на поясе, скрывая 9-миллиметровый пистолет «Беретта». Этот пистолет не подходил для любимого Рэли M4, но до тех пор, пока кто-то не придумал практический способ скрыть карабин, пистолет должен был подойти. Кроме того, в ящиках с заказанным им снаряжением было несколько М4.
  
  Помимо великолепных тарелок обсерватории, единственным наземным сооружением был сарай из бетонных блоков, из которого на солнечный свет вышли двое охранников в форме цвета хаки. Они держали свои карабины обманчиво небрежно, но Рэли заметил, что они могут привести оружие в действие в одно мгновение.
  
  У одного из охранников было напряженное лицо, как будто ему было больно.
  
  «Я слышу голос, которого ты не слышишь», - сказал мужчина.
  
  При других обстоятельствах его, казалось бы, ненормальное заявление заставило бы Рэли нахмуриться, но вместо этого он немедленно ответил: «Что говорит, что я не должен оставаться».
  
  Охранник продолжил: «Я вижу руку, которую вы не видите».
  
  «Что меня манит», - сказал Рэли.
  
  Когда распознавание кода завершилось, охранник отсалютовал. «Добро пожаловать на объект, полковник».
  
  "Твое имя…?"
  
  «Эрл Хэллоуэй, сэр».
  
  Рэли вспомнил это имя по документам, которые читал по дороге. «Видел боевые действия в Ираке. Бывший армейский рейнджер. Верный?"
  
  "Да сэр."
  
  «Тогда нет необходимости больше меня приветствовать».
  
  «Это хорошая привычка, сэр».
  
  "В самом деле. Если вам интересно, эти строки принадлежат английскому поэту восемнадцатого века: Томасу Тикеллу.
  
  «Боюсь, я никогда о нем не слышал, сэр».
  
  «Ни у кого не было. Потомство не было к нему добрым ». «Но это будет ко мне доброе», - подумал Рэли. «Вы выглядите неудобно, Эрл. Что-то не так?"
  
  «Просто головная боль, сэр. Это ничто. Я принял аспирин. Он уходит ».
  
  Но напряженное выражение его лица заставило Рэли подумать, что головная боль не проходит.
  
  Второй вертолет прервал их, пролетел над забором и сел там, где был первый. Как только пыль осела, дрессировщик вышел с немецкой овчаркой. Не приближаясь к собаке, команда поспешила разгрузить деревянные ящики.
  
  - Граф, - сказал полковник.
  
  "Да сэр?"
  
  «Когда я передал сообщение по рации, я приказал двум пригородным жителям в подземном гараже быть готовыми к работе».
  
  «Об этом позаботились, сэр», - ответил Хэллоуэй. «Они ушли».
  
  «Тогда все, что нам нужно, - это дать нам ключи».
  
  Хэллоуэй заколебался. «Вы можете сначала зайти внутрь, сэр».
  
  "Ой?" Рэли нахмурился. «Зачем мне это нужно?»
  
  «Есть кое-что, о чем тебе следует знать». Он выглядел еще более огорченным. «Если я прав, сэр, вы здесь из-за музыки».
  
  "Музыка?" Рэли был поражен. «Ты действительно знаешь о музыке?» Насколько здесь плохая безопасность? - подумал он.
  
  «Я слышал это вчера вечером, сэр».
  
  "Вы слышали это?"
  
  «А вскоре после этого вы связались с нами, чтобы сообщить, что приедете, поэтому я решил, что есть связь. Радиотарелка, направленная на Ростов ».
  
  «Выскажи свою точку зрения, Хэллоуэй».
  
  «Я предполагаю, что это направлено на то, что послужило причиной создания музыки».
  
  Рэли был ошеломлен. Один из самых секретных военных проектов, и этот бывший сержант говорил об этом так, как будто об этом всем известно.
  
  Он старался не показывать, насколько он обеспокоен.
  
  «Хорошо, Эрл, покажи мне, что, по твоему мнению, я должен увидеть».
  
  Оставив команду снаружи, чтобы подготовить машины, Рэли последовал за охранником в небольшое здание из бетонных блоков. Пройдя через две защитные двери, они спустились по гулкой металлической лестнице в пылающие огни и отфильтрованный прохладный воздух подземного сооружения. Когда они вошли в комнату наблюдения, Рэли услышал голос, который, как он сначала подозревал, принадлежал другому охраннику. Но затем он просмотрел многочисленные мониторы, которые показывали пространство вокруг посуды, и, к его удивлению, один из экранов оказался телевизором.
  
  «Вы смотрите здесь телевизор?» Он не пытался скрыть своего недовольства.
  
  На экране была изображена толпа перед полицейскими баррикадами. На переднем плане репортер в помятом костюме держал микрофон и смотрел в камеру.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - потребовал ответа Рэли.
  
  «Они начали транслировать это в утренних новостях. К тому времени вы, наверное, уже были в воздухе, поэтому не слышали об этом. Прошлой ночью было застрелено 20 человек ».
  
  «Плохие вещи случаются постоянно. Почему это должно меня беспокоить? »
  
  Эрл указал на репортера по телевизору. «Этот парень был первым репортером на месте происшествия. Он все время говорил об огнях, какими бы они ни были ».
  
  "Огни?" Рэли подошел к телевизору. "Подождите минуту. Ты хочешь сказать, что стрельба произошла в Ростове? »
  
  «В пяти милях от него, на том, что они называют наблюдательной площадкой. Видимо, боевик сошел с ума из-за света. Он начал кричать: «Вы все попадете в ад» и открыл огонь по группе туристов ».
  
  Мышцы Рэли напряглись. «Это снова происходит», - подумал он.
  
  «Этот репортер придавал большое значение тому, что огни были причиной убийств, и все остальные репортеры последовали его примеру, - продолжил Хэллоуэй. «Сейчас люди приходят со всех сторон, чтобы попытаться их увидеть. Город превратился в зоопарк. Если вы направляетесь туда, я подумал, вы хотите знать.
  
  Глядя на хаос по телевизору, Рэли почувствовал, как его пульс учащается, как будто он идет в бой.
  
  Прямо как в 1945 году.
  
  Боже мой, это действительно происходит снова.
  
  28 год
  
  Ростовская уездная больница представляла собой скромное двухэтажное здание, лепнина которого оттеняла резкий оранжевый оттенок полуденного солнца. Тепло исходило от крыльца. Несмотря на это, Тори колебалась на них.
  
  Пейдж с беспокойством наблюдал за ней. "Ты в порядке?"
  
  «Просто думаю о следующем вторнике. Сан Антонио. Больница."
  
  Пейдж все время вспоминал, что его мать умерла от рака груди. Онемение охватило его. «Я буду там с тобой».
  
  «Я никогда не сомневался в этом. Но что произойдет, если жизнь вернется в норму и я снова один, даже когда ты со мной? »
  
  "Я могу изменить."
  
  "Трудно сделать."
  
  «Для тебя я сделаю все, что угодно. Я перестану быть копом ».
  
  Тори выглядела удивленной.
  
  «Работа - это то, что заставляет меня подавлять свои чувства», - сказал Пейдж. «Чтобы между нами стало лучше, бросить курить - очевидное начало».
  
  "Но что бы вы сделали?"
  
  «То, что сделал мой отец. Будь авиамехаником ».
  
  Тори подумала над ним еще мгновение, затем глубоко вздохнула и подошла к входным дверям больницы. Они открылись автоматически.
  
  В вестибюле Пейдж прошел мимо ряда пластиковых стульев и остановился перед женщиной в очках за столом.
  
  «Мы здесь, чтобы кого-то проверить. Он поступил вчера вечером с огнестрельным ранением. Шеф Костиган.
  
  «Он не принимает посетителей».
  
  «Ну, можешь рассказать нам, как у него дела?»
  
  «Вы семья?»
  
  «Нет, мы ...»
  
  «Эдит, все в порядке», - сказал чей-то голос. «Они не репортеры».
  
  Пейдж обернулся и увидел капитана Медрано, стоящего у лифта, дверь которого закрылась за ним. Он держал свой стетсон. На каждом из верхних рукавов его коричневой формы была красная нашивка дорожного патруля.
  
  «Фактически, они пытаются избегать репортеров», - сказал Медрано. Он нажал кнопку подъема лифта, и двери тут же открылись. «Давай, я отведу тебя к нему».
  
  В лифте Медрано выглядел извиняющимся. «В конце концов мне пришлось назвать СМИ ваши имена. Поверьте, я держался столько, сколько мог, но начинал выглядеть так, будто не контролировал расследование ».
  
  «Если они узнают, что мы в этом мотеле…», - сказала Тори.
  
  «Клерк обещал отрицать, что вы там останетесь».
  
  «Надеюсь, он сдержит свое слово. Вы знаете, кто стрелял? " - спросил Пейдж.
  
  «Эдвард Маллен. Один из выживших вспомнил, что видел его в туристическом автобусе. Мы связались с компанией-владельцем автобуса. Он базируется в Остине. Освещение - это лишь краткая часть тура - он также идет к большому ранчо, построенному для фильма Джеймса Дикона «Первородство».
  
  Пейдж кивнул. «Прошлой ночью в зоне просмотра кто-то упомянул о съемочной площадке».
  
  «В основном, однако, это природный тур, который проходит через горы Дэвис. Компания предоставила нам список всех, кто записался на этот конкретный тур. Все жертвы имели при себе удостоверения личности. Мы сравнили их имена и имена выживших с именами в списке. Эдвард Маллен был единственным человеком, которого мы не могли объяснить. Вы были правы - по словам одного из выживших из автобуса, у него был футляр для гитары. Парень вспомнил, потому что Маллену было много проблем с поиском места, куда его положить. Должно быть, именно здесь он спрятал винтовку.
  
  «Удачная догадка».
  
  "Нет. Вчера вечером я сказал тебе, что у тебя инстинкты хорошего копа.
  
  Пейдж взглянул на Тори и обнаружил, что она смотрит на него.
  
  Двери лифта открылись. Когда они вошли в коридор больницы, ноздри Пейджа защемило от запаха антисептика.
  
  «Это был девятый раз, когда Маллен совершил ту же поездку, - продолжил Медрано.
  
  Пейдж остановился и нахмурился. «Девятый?»
  
  «Туристическая компания дала нам номер кредитной карты, которую он использовал. Компания, выпускающая кредитные карты, дала нам его адрес. Полиция Остина отправилась в его квартиру ».
  
  «Удиви меня и скажи, что он жил не один».
  
  «Его жена умерла год назад», - сказал Медрано. «У него не было детей».
  
  «А теперь скажи мне, что эта квартира не была забита религиозными статуями, картинами и всевозможной литературой о проклятии».
  
  «Чтобы все это унести, понадобится грузовик», - ответил Медрано. «Мне хочется согласиться с теорией, которую я выдвинул прошлой ночью: какой-то религиозный сумасшедший. Но у этой теории есть проблема ».
  
  "Ой?"
  
  «У Маллена есть брат. По его словам, Маллен никогда не был религиозным - даже близко не подходил к церкви - до похорон жены.
  
  Очевидно, ее смерть так сильно ударила по нему, что он оставался в постели весь день. Брат попытался заинтересовать его вещами и случайно увидел в газете объявление об одном из этих туров. Перед смертью жены Маллен был фанатом кино. Если фильм снимали в Техасе, он знал, что это выстрел за кадром. Поэтому, когда брат прочитал, что тур включал в себя сет для Birthright, одного из фаворитов Маллена, ему удалось убедить Маллена - «практически выкрутил ему руку», как он выразился, - что они двое должны отправиться в тур. Он также включал некоторые места из фильмов, снятых в горах Дэвиса. Однако прежде чем группа добралась до места съемок фильма, они прибыли на эту смотровую площадку. Как обычно, некоторые участники тура утверждали, что видят огни, в то время как другие задавались вопросом, из-за чего весь этот шум ».
  
  «Брат видел огни?» - спросил Пейдж.
  
  «Нет, но Маллен утверждал, что они были впечатляющими. Вернувшись в Остин, он начал заполнять свою квартиру религиозными статуями и картинами ».
  
  Зазвонил телефон, отвлекая Медрано. Оно пришло из медпункта напротив лифтов. Пейдж огляделся и заметил открытые двери по коридору, в одни входят медсестры, из других выходят люди в штатском.
  
  Медрано указал на часы на посту медсестер.
  
  «Почти 5. Я должен на пресс-конференции в здании суда. Я лучше покажу тебе, где главный Костиган.
  
  Пока они шли по коридору, Пейдж снова посмотрел на Тори, которая потерла шею сзади, явно обеспокоенная запахом и ощущением пребывания в больнице. Он подошел к ней ближе, протянул руку и осторожно сжал ее руку, но не получил никакой реакции.
  
  Медрано вошел в предпоследний дверной проем слева и скрылся из поля зрения Пейджа. «Хотите больше посетителей?» - спросил он кого-то.
  
  «Если они красивые», - сказал хриплый голос.
  
  "Один. Другой может побриться.
  
  Медрано жестом пригласил Пейджа и Тори войти в комнату.
  
  Костиган лежал на кровати, которая была приподнята, что позволяло ему смотреть новостную программу по телевизору, который был установлен на противоположной стене. Репортер на экране был тем же человеком, которого Пейдж видел по телевизору в офисе мотеля: помятый костюм, взъерошенные светлые волосы, щетина бороды, изможденное, но красивое лицо.
  
  - Все лучше, чем смотреть, как этот проклятый дурак всех заводит, - прорычал Костиган.
  
  Начальник нажал на пульт и выключил телевизор. Бинты опоясывали его голову, подушечки делали одну сторону толще другой. Его лицо выглядело более серым и худым. Даже усы казались седыми.
  
  "Узнаешь этих людей?" - спросил Медрано.
  
  "Конечно да." К левой руке Костигана прикрепили капельницу. Провода, подключенные к тонометрам и тонометрам, проходили под грудью его больничного халата.
  
  «Рад это слышать, - сказал Медрано. «Это часть теста памяти. Мне нужно попасть на пресс-конференцию, но я хочу, чтобы эта пара сообщила медсестре, если вы начнете что-то забывать, например, пятьдесят долларов, которые я одолжил вам на прошлой неделе ».
  
  «Я не занимал пятьдесят долларов».
  
  "Ты прав. Если подумать, я одолжил тебе сотню долларов.
  
  «Уходи отсюда», - сказал Костиган.
  
  После того, как Медрано усмехнулся и ушел, вождь жестом пригласил их подойти ближе.
  
  «Мы вернули вашу ветровку», - сказал Пейдж. "Спасибо. Это пригодилось ».
  
  «Держи это подольше. Я вряд ли смогу его использовать ». Костиган изучал их. «Он назвал вас« этой парой ». Значит ли это, что между вами двумя лучше?
  
  «Это сложно», - ответил Пейдж.
  
  «Разве не все? По крайней мере, вы пришли сюда вместе.
  
  Тори сменила тему. «Насколько сильно ты ранен?»
  
  «Видно, у меня твердая голова. Пуля сморщила мне череп. Не сломал, но сильно сотрясение мозга ». Костиган поморщился. «И еще более сильная головная боль. Если я начну пускать слюни, скажи медсестре.
  
  Несмотря на бремя эмоций, Пейдж почти улыбнулся.
  
  «Твоя голова была залита кровью, - сказала Тори, - я думала, ты мертв».
  
  «Раны на коже черепа вызывают ужасное кровотечение. Миссис Пейдж, я слышал, что вы подняли мой пистолет и хорошо его использовали. Вы спасли жизни множеству людей. Ты замечательный ».
  
  Тори отвернулась.
  
  "Извините. Я не собирался вас расстраивать ». Костиган сменил тему. «Я не думаю, что у кого-то из вас есть сигареты».
  
  «Не боюсь, - сказала она, снова глядя на него.
  
  "Так же, как и. Все равно мне сюда курить не разрешат.
  
  «Хорошее время, чтобы бросить курить», - сказала Тори.
  
  «Да, эта рана дает мне мотивацию оставаться здесь как можно дольше». Костиган посмотрел на Пейджа. «Перед началом стрельбы вы, казалось, видели огни».
  
  Пейдж мог сказать, что Тори ждала его ответа.
  
  "Я сделал."
  
  «Я впечатлен, - сказал Костиган. «Не все делают. Твоя жена наверняка их видела.
  
  "Да." Тори говорила так, будто говорила о любовнике.
  
  «Но я все еще не уверен, что именно я видел», - добавил Пейдж. «Что здесь происходит, шеф? Кто они такие?"
  
  Костиган нажал кнопку. Мотор под кроватью завизжал и еще немного приподнял голову.
  
  «Я слышал все объяснения, которые вы можете себе представить. Все, от шаровой молнии до шутников. Если это шутники, у них это хорошо получается. Когда я приехал в город, чтобы быть вождем после того, как убили моего отца ... »
  
  Жестокие воспоминания заставили Костигана задуматься. Он постепенно переориентировал свои мысли.
  
  «Ну, я провел там много ночей в поисках людей с фонариками или фонарями или чем-то еще. Это долгий путь для розыгрыша. Я никогда не видел машин, припаркованных вдоль обочин, и никогда не слышал шумов, которые не мог бы определить. Чтобы разыграть такую ​​розыгрыш, потребуется по крайней мере полдюжины человек, и я не знаю, как они могли сделать это незаметно. Более того, сложно сохранить секрет. Спустя столько лет кто-нибудь в городе намекнул бы о том, что они делают. И сколько шутников решительно настроены делать это ночь за ночью? »
  
  «То, что я видела, не было ни фонариками, ни фонарями, ни шутниками, - сказала Тори.
  
  «Нет, но все же должно быть какое-то объяснение. Не уверен, что вам это понравится, миссис Пейдж.
  
  «Пожалуйста, зовите меня Тори. Что мне не понравится? »
  
  «Я не думаю, что в свете есть что-то волшебное. Иногда сюда приезжали исследователи, некоторые даже из Японии. Они установили всевозможные научные инструменты, машины, которые анализируют свет и измеряют расстояние, и… Я не претендую на то, чтобы понять это. Лучшее объяснение, которое они могли придумать, - это температурная инверсия ».
  
  "Что?"
  
  «Я сказал, что тебе это не понравится. Температурная инверсия. Мне объяснили, что мы на высоте пяти тысяч футов над уровнем моря. На этой высоте, когда солнце садится после жаркого дня, разница между дневной и ночной температурами может достигать пятидесяти градусов. Это вызывает инверсию горячего воздуха поверх холодного. При определенных условиях далекие огни - от движущегося автомобиля или поезда - могут отражаться в разных слоях. Огни увеличиваются. Они перемещаются вверх-вниз, вправо и влево ».
  
  «Но зачем им менять цвета?»
  
  «Ученые этого не объяснили».
  
  «Фары появляются зимой?» Тори настаивала. «Если так, то не было бы такой большой разницы между дневной и ночной температурами. Так как же могла произойти инверсия температуры в холодную погоду? »
  
  «Ученые этого тоже не объяснили». Костиган осторожно коснулся своей забинтованной головы. «Эта головная боль… Харриетт Уорд».
  
  "Прошу прощения?" Заявление, казалось, появилось из ниоткуда. Пейдж беспокоился, что Костигану сложно сохранять ясность мыслей.
  
  «Харриетт - тот человек, с которым можно поговорить о свете. Она местный эксперт. Она управляет антикварным магазином в квартале к югу от здания суда. Живет в паре комнат сзади. Учитывая все, что происходит, я сомневаюсь, что многие местные жители выйдут на улицу этим вечером, даже если это вечер пятницы. Вы, наверное, поймаете ее дома.
  
  29
  
  На вывеске стояла старомодная надпись: WEST TEXAS ANTIQUES.
  
  Когда Тори припарковалась перед домом, Пейдж заметила в окне магазина клетку, кресло-качалку и деревянную раковину. Рамка вокруг окна была выкрашена в пастельно-голубой цвет, который контрастировал с желтым в картинной галерее слева и зеленым в кафе справа.
  
  «Напоминает мне огни», - сказала Тори.
  
  Они посмотрели на широкую улицу в сторону здания суда, где было припарковано множество транспортных средств, в том числе несколько тележек для телевещания. По оценке Пейджа, пара сотен человек стояли перед лестницей, предположительно слушая, как капитан Медрано проводит пресс-конференцию.
  
  «Моя арендованная машина все еще припаркована наверху. Я не смогу получить его, пока они не уйдут, - объяснил Пейдж Тори.
  
  Заходящее солнце заливало улицу малиновым сиянием.
  
  Пикап остановился. Из пассажирского окна высунулся мальчик-подросток.
  
  «Предположительно здесь какие-то странные огни. Мы приехали из Лаббока, чтобы увидеть их. Вы знаете, где они? »
  
  «Мы незнакомцы, - сказал Пейдж. «Просто в гостях у друга».
  
  Мальчик посередине сказал водителю: «Эд, давай спросим кого-нибудь еще. Попробуй эту толпу там.
  
  Когда грузовик уезжал, Пейдж постучал в деревянный дверной косяк и посмотрел в окно на тени в магазине.
  
  «Может быть, начальник ошибается и она уезжает на вечер», - сказал он.
  
  Но после того, как он снова постучал, в задней части магазина открылась дверь. Подошла фигура, минуя старые столы и шкафы. У фигуры были белые волосы, коротко остриженные, как у мужчины. Затем загорелся свет, и человек подошел достаточно близко, чтобы Пейдж увидел худощавую женщину лет шестидесяти. На ней были ковбойские сапоги, джинсы, рабочая рубашка и кожаный жилет. Ее кожа была коричневой и морщинистой от солнечных лучей.
  
  Когда она открыла дверь и выглянула наружу, Пейдж заметил обручальное кольцо.
  
  "Г-жа. Уорд, меня зовут ...
  
  «Дэн Пейдж. А твою жену зовут Тори. Женщина пожала им руки. «Шеф Костиган позвонил, чтобы сообщить, что вы приедете. Заходи. Зови меня, пожалуйста, Харриетт.
  
  Пораженный дружелюбием, Пейдж жестом пригласил Тори идти первой, а затем последовал за двумя женщинами к задней части магазина. Он заметил старые винтовки на вешалке на стене. Деревянный пол скрипел. Все пахло прошлым.
  
  «Я собиралась выпить, но терпеть не могу пить в одиночестве», - сказала Харриетт. «Так что я надеюсь, что вы присоединитесь ко мне».
  
  Она закрыла дверь, когда они вошли в небольшую гостиную, которая была скудно обставлена. Коврик имел узор солнечных лучей. Пейдж не видел никаких признаков того, что здесь жил мужчина. Думая об обручальном кольце, которое носила Харриет, он пришел к выводу, что она вдова.
  
  «У меня есть водка, бурбон и текила», - сказала она.
  
  "Что ты имеешь?" - спросила Тори.
  
  «Текила со льдом».
  
  «У меня будет то же самое».
  
  Пейдж был удивлен. Тори редко пила крепкий алкоголь.
  
  «Текила для тебя тоже?» - спросила его Харриетт.
  
  "Немножко. Давненько я ничего не ел.
  
  Каблуки Гарриетт стучали по деревянному полу, когда она вошла в маленькую кухню. Он услышал звон кубиков льда, бросаемых в стаканы, и плеск жидкости, льющейся на лед.
  
  «Шеф сказал мне, что вам интересно услышать об огнях», - сказала Харриетт, возвращаясь с двумя очками.
  
  «По его словам, вы местный эксперт», - ответил Пейдж.
  
  «Я провел много исследований, если он это имел в виду». Харриетт вернулась за третьим стаканом, а также принесла пакет чипсов из тортильи, который она передала Пейджу. «Я погрузился в историю и нашел сотни отчетов, многие из которых были сделаны в старые времена. Но когда дело доходит до света, никто не является экспертом. На самом деле их никто не понимает ».
  
  «Почему о них ничего не известно?» - подумала Тори.
  
  «Был отрывок о них в том старом телешоу« Неразгаданные тайны », и команда исторического канала давала здесь несколько интервью около пяти лет назад. Время от времени в журнале появляется статья. Когда это происходит, к нам приходит волна посетителей. Вот почему округ установил эту смотровую площадку и переносные туалеты. Люди устроили там столько беспорядка, что казалось лучше приспособиться к туристам, чем игнорировать их - оказалось, что это тоже полезно для бизнеса. Но со временем интерес угасает. Во-первых, свет плохо фотографирует, поэтому съемочная группа нервничает. Кроме того, многие посетители не видят фонари, поэтому округ вывесил табличку с предупреждением о том, что люди не должны разочаровываться, если они ничего не видят ».
  
  Гарриетт щелкнула ими по очкам и села.
  
  Хотя Пейдж сделал вид, что потягивает текилу, он не собирался доедать ее. Он просто использовал это как опору, чтобы побудить Харриетт чувствовать себя комфортно и продолжать говорить.
  
  «Шеф Костиган считает, что это, вероятно, источники света на расстоянии, усиленные инверсией температуры. Но я в это не верю, - твердо сказала Тори.
  
  «Вы услышите всевозможные теории. От НЛО до шаровой молнии ».
  
  «Почему одни люди их видят, а другие - нет?» - спросил Пейдж.
  
  «Как я уже сказал, есть разные теории. Психиатр из «Неразгаданных тайн» заявил, что это форма массового заблуждения, что некоторые люди хотят, чтобы их ожидания оправдались, в то время как другие полны решимости не поддаваться манипулированию ».
  
  «Я тоже не верю в это», - настаивала Тори, глядя на Пейджа. «У меня не было никаких ожиданий, когда я впервые увидел свет, когда мне было десять лет. Все, что я хотел, - это чтобы мой отец остановил машину, чтобы я мог бежать к PortaPotty. Когда я вышел, свет было последним, что я ожидал увидеть ».
  
  «У Фреда Нолана не было никаких ожиданий, когда он впервые увидел их в 1889 году», - сказала Харриетт.
  
  «Фред Нолан?» - спросила Тори.
  
  30
  
  5 апреля 1889 г.
  
  Нолан наблюдал, как экипаж поезда опускает кран с водонапорной башни и заполняет водяной отсек паровой машины. Он просканировал несколько небольших зданий, в которых укрывались люди, которые таскали дрова из гор Дэвис и складывали их штабелями для поездов, чтобы использовать их в качестве топлива.
  
  В вагонах для перевозки скота ревели животные.
  
  «Откройте люки», - сказал Нолан своим людям.
  
  Деревянные доски грохотали, когда копыта спускались на солнечный свет и на свежий воздух.
  
  «Держите их вместе», - приказал Нолан.
  
  Пятьсот голов крупного рогатого скота были тощими, дешево купленными в Колорадо после того, как суровая зима засыпала пастбища таким количеством снега, что животные не могли пробиться сквозь сугробы, чтобы добраться до него. Многие умерли от голода. Выжившие выглядели ужасно.
  
  Но они выжили, подумал Нолан. Они сильные. Из них получится хороший племенной скот.
  
  Он встречался с руководителями железной дороги в Денвере, утверждая, что эта водная остановка в западном Техасе была идеальным местом для железной дороги, чтобы построить город и большие загоны для крупного рогатого скота.
  
  «Конечно, трава разложена, но для скота больше земли, чтобы пастись. Они процветают, если на одно животное приходится акр ».
  
  «Акр на животное?» - усмехнулся курящий сигары руководитель. «В этом случае вам понадобится очень много земли, чтобы оправдать расходы, которые вы хотите, чтобы мы взяли на себя».
  
  «Ну, я признаю, что мое ранчо сейчас маленькое. Все, что у меня есть, - это четверть миллиона акров, но я планирую расширяться ».
  
  «Четверть миллиона акров?» Руководитель подался вперед. «Боже правый, вы говорите нам, что планируете переправить четверть миллиона голов крупного рогатого скота через эту остановку для воды?»
  
  "Для начинающих. Если вы построите загоны и город, я кормлю скот ».
  
  Теперь Нолан посмотрел туда, где будут располагаться загоны, кормушки для воды и сена, постоянные пандусы, которые будут вести к вагонам для скота. Он представил себе широкие улицы города, по которым скот загонят в загоны. Магазины, в которых можно было бы легко достать припасы для его ранчо. Дома для людей, которые будут управлять магазинами. Возможно, врач и церковь. Возможно, даже салун, за которым тщательно следят, потому что, хотя Нолан был набожным пресвитерианином, который ни разу в жизни не выпил ни капли алкоголя, он понимал потребности людей, которых нанимал, и рассуждал, что время от времени тщательно контролируемый отдых облегчит задачу. для него, чтобы привлечь и сохранить руки ранчо.
  
  Он признал, что его амбиции превышали его возможности. У него было четверть миллиона акров земли, за которые его дед и отец боролись против мексиканцев и индейцев. Но теперь ему нужны были деньги, чтобы купить более дешевый, тощий, но удивительно сильный скот. Пока у него было стадо из пятидесяти тысяч человек, но ему потребуется гораздо больше, чтобы вырастить из них четверть миллиона, которые он обещал.
  
  «Что ж, это начало», - подумал Нолан. На следующей неделе я поеду в Оклахому. Их зима была противоположной зиме в Колорадо, настолько сухой, что весенняя трава не поднималась. Владельцы ранчо будут убирать свои стада, желая продать свои наихудшие запасы за гроши на доллар. Они подумают, что я дурак, но я знаю, что все, что пережило зимнюю засуху, должно быть сильным.
  
  «Уберите их», - сказал он своим людям.
  
  Угол наклона солнца предупредил его, что темнота наступит через пять часов, и за это время его людям пришлось гнать скот на восемь миль к ручью, который они запрудили, создав пруд, где скот мог оставаться в группе и пить. Больше мили в час. После долгой поездки в вагонах для скота существовал риск того, что некоторые животные упадут, не дойдя до воды. Но после этого они смогут отдыхать, ничего не делать, кроме еды, питья и роста.
  
  «Они сильные, - подумал Нолан. Они прошли через худшее, чем это. Они доберутся до ручья.
  
  Как выяснилось, двое животных погибли, а остальные не добрались до воды до наступления темноты, когда было труднее контролировать движущееся стадо, и тявканье койотов могло легко их напугать. Но в конце концов скот обогнул перекрытую плотиной часть ручья, и Нолан сказал своему бригадиру: «Пусть половина мужчин следит за стадом. Скажи другой половине, чтобы она разбила лагерь ».
  
  В свете звезд и восходящей четверти луны Нолан спешился, расседелал свою лошадь, обвил веревкой шею кобылы и повел ее к воде, где он позаботился, чтобы она не пила слишком много. Его ноги напряглись, он подвел лошадь к траве, прихрамывал ее и позволил пастись. Трава была достаточно редкой, чтобы она не насытилась и не заболела после выпитой воды.
  
  По пути к железной дороге люди Нолана принесли дрова из ранчо и оставили их возле пруда. Теперь, в темноте, они сложили его в три кучи, чтобы развести костры.
  
  "Мистер. Нолан, как ты думаешь, что это? - обеспокоенно спросил его бригадир.
  
  "Где?"
  
  «Вон там, на юго-восток».
  
  Нолан отошел от скота и посмотрел на темный горизонт.
  
  «Я ничего не вижу. Что я должен искать? »
  
  «Вот, мистер Нолан. Эти огни.
  
  «Огни?» Нолан уставился в темноту. «Какие огни? Я не вижу ... Подожди секунду.
  
  Сначала Нолану показалось, что он смотрит на звезды, сияющие на горизонте. Но внезапно он понял, что все, что он видел, было за горизонтом. На лугах. Мерцание. Хотя бы дюжина огней.
  
  «Скажите людям, чтобы они не разводили костры», - приказал он приглушенным, настойчивым голосом. «Убедитесь, что они тоже не шумят».
  
  Когда бригадир побежал повиноваться, Нолан поспешил к человеку на лошади, который наблюдал за стадом.
  
  "Спускаться. Оставаться на низком уровне. Не показывай свой силуэт. Скажите другим мужчинам сделать то же самое ».
  
  «Проблемы, мистер Нолан?»
  
  «Просто делай то, что тебе говорят».
  
  Почувствовав огонь в животе, Нолан подбежал к другому всаднику и отдал ему тот же приказ. Наклонившись, он бросился к своему седлу и вытащил свой винчестер из ножен. Он всегда держал патрон в боевой камере, поэтому рычаг не нужно было задействовать. Все, что ему нужно было сделать, это вернуть молоток.
  
  Он присел и изучил огни. Казалось, они были в пяти или шести милях отсюда. Некоторые плыли, а другие двигались из стороны в сторону. Они были разных цветов - синего, зеленого, желтого, красного, сливались, а затем расходились.
  
  Люди Нолана собрались поблизости, в то время как бригадир наклонился рядом с ним и пробормотал: «Вы полагаете, что это костры, мистер Нолан?»
  
  «Я никогда не слышал о кострах, которые постоянно меняют свое местоположение». Голос Нолана был напряженным и низким.
  
  «Может быть, у кого-то там есть факелы, и они двигаются, что-то делают».
  
  "Как что?"
  
  «Как военный танец», - сказал бригадир. «Думаешь, это индейцы?»
  
  «Эти огни расположены достаточно близко, чтобы мы могли услышать танец войны», - пробормотал Нолан, осознавая вес Винчестера в своих руках. «Кроме того, все индейцы здесь в основном мирные».
  
  «Как вы говорите, мистер Нолан,« в основном »».
  
  «Конечно, они могли быть ренегатами. Но эти огни направлены в Мексику. Я думаю о мексиканских рейдерах. Если они начнут стрелять, они могут загнать скот в сторону Мексики, прежде чем мы сможем их преследовать ».
  
  Нолан не мог оторвать глаз от света. Как бы он ни чувствовал, что они угрожают ему, он также чувствовал себя загипнотизированным, притянутым. Очарованный.
  
  Необъяснимым образом он попробовал лимонад.
  
  По коже пробежала дрожь.
  
  За его спиной, когда они устраивались на ночлег, животные издавали мычание.
  
  «Мы наделали много шума, добираясь сюда, - подумал Нолан. Кто бы ни был с этими огнями, обязательно знает, где мы находимся.
  
  «Скажите мужчинам, чтобы они принесли свои винтовки. Разделите их на группы по двое, чтобы они не давали друг другу уснуть. Любой, кого я поймаю спящим, утром не будет с работы.
  
  «Почему-то, мистер Нолан, я не думаю, что потеря работы - это то, о чем они сейчас беспокоятся».
  
  «Тогда скажи мужчинам, что они получат премию, если будут держать стадо вместе».
  
  «Вы держите пари, мистер Нолан», - сказал бригадир. Оставаясь на низком уровне, он бросился отдавать приказы мужчинам.
  
  Тем временем Нолан пристальнее смотрел на мерцающие огни. Они тонули и дрейфовали. Они парили и колыхались. Их цвета постоянно менялись.
  
  Он вспомнил пару лет назад, когда был в Эль-Пасо во время празднования Четвертого июля. Китайские продавцы продавали петарды и ракеты-носители, но они также продавали тихие фейерверки, называемые бенгальскими огнями: толстые провода, пропитанные химикатами, способными воспламениться спичкой. С практически бесшумным шипением провода вспыхнули искрами разных цветов. Ночью Нолан видел, как дети использовали бенгальские огни, чтобы писать свои имена в темноте.
  
  Это то, что у них там есть? Бенгальские огни? Но если они рейдеры, зачем им сообщать нам, что они поблизости?
  
  Ответ было нетрудно представить.
  
  Чтобы напугать нас.
  
  Что ж, они поймут, что меня нелегко напугать.
  
  Тем не менее, когда свет дрейфовал, менял цвета и манил в течение самой долгой ночи в его жизни, Нолан признал, что его сила духа подвергалась испытанию.
  
  Обеспокоенный, он услышал слабую музыку, но ее мелодия и инструменты были незнакомы. При других обстоятельствах он мог подумать, что оно пришло из приграничного города, когда у мексиканцев был какой-то праздник. Возможно, мелодия группы мариачи сумела дрейфовать так далеко, но была искажена расстоянием.
  
  Нолан этому не поверил. Когда он сосредоточился на плохо слышимых нотах, огни, казалось, стали ярче, а их цвета стали ярче. Эти двое каким-то образом были связаны.
  
  Скот забеспокоился, царапая копытами грязь. Их мычание было нервным. Молясь, чтобы они не бросились в давку, Нолан подумал о земле, за которую его дед и отец так упорно боролись, и о земле, которую он был полон решимости добавить к ней. Он подумал о четверти миллиона голов скота, которые он обещал, если железная дорога построит город и загоны для скота.
  
  Он лежал на твердой земле, подперев ружье на седле. Он смотрел вдоль нее на огни и молча читал отрывок из Священных Писаний. Из Евангелия от Иоанна: «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его».
  
  Это была первая соответствующая цитата, которая пришла ему в голову, но она не дала подтверждения, которого он искал, поэтому он вспомнил другую, на этот раз из Исайи: «Люди, ходящие во тьме, видели свет великий. На живущих в стране тени смертной воссиял свет ».
  
  Тень смерти.
  
  Эта цитата также не давала подтверждения, которого искал Нолан. Кроме того, если бы налетчики пришли за его скотом, их накрыла бы тень смерти. Если свет и музыка действительно были созданы рейдерами.
  
  Если бы скот не забежал в давку.
  
  Нолан продолжал так всю долгую холодную ночь, пытаясь успокоиться словом Божьим. Его глаза болели, он продолжал целиться в огни, пока с приближением рассвета они не погасли и не уменьшились в размерах. Когда солнце наконец взошло, он неподвижно встал и опустил молоток на своем винчестере.
  
  У него болели уши.
  
  Он сказал своему бригадиру: «Отведите стадо до дома».
  
  «Вы держите пари, мистер Нолан. Как только мужчины приготовят что-нибудь поесть.
  
  "Нет. Сделай это сейчас. Мужчины могут есть холодное печенье во время езды. Я хочу убедиться, что скот в безопасности ».
  
  «Вы - босс, мистер Нолан». Бригадир выглядел обеспокоенным. «Как вы думаете, что это были за огни? Если бы они не были мексиканскими налетчиками ... »
  
  «Дайте мне трех всадников, и я узнаю».
  
  Нолан оседлал лошадь и поехал с людьми на юго-восток. Ночью, по его оценкам, огни находились на расстоянии пяти или шести миль, но когда он проехал это расстояние, он не обнаружил никаких следов костров, конных следов или измельченной растительности, которые указывали бы на то, где был разбит лагерь. .
  
  Он был уверен, что огни были в этом направлении, но тьма могла сыграть злую шутку, поэтому он сказал своим людям: «Расставляйтесь». Расставив их на расстоянии пятидесяти ярдов, он проехал на три мили дальше, но все еще не увидел никаких следов костров или конных следов.
  
  Он был вынужден объехать участок черных уродливых искривленных валунов, похожих на огромные мертвые золы. Один служитель, с которым он однажды путешествовал на поезде через Аризону, сказал ему, что подобные участки остались от пиротехники, когда Бог создал вселенную. Но если эта область должна была олицетворять силу Бога, Нолан не понимал, почему мексиканцы назвали их малпаи.
  
  Бесплодные земли.
  
  Он проехал еще пять миль, но все еще не увидел конных следов.
  
  «Я был уверен, что огни были к юго-востоку от стада», - подумал он. Как я мог ошибиться в их направлении?
  
  "Мистер. Нолан? - позвал позади него один из его людей.
  
  С опозданием Нолан понял, что всадник уже некоторое время выкрикивает его имя.
  
  Он оглянулся.
  
  «Сэр, если мы будем продолжать в том же духе, мы окажемся в Мексике».
  
  Нолан внезапно осознал, насколько высоко было солнце и как далеко они проехали. Чувствуя себя так, как будто он вышел из транса, он смотрел вперед, на редкие луга, которые, казалось, тянулись бесконечно. Что-то заколебалось на горизонте. Может, пыльный дьявол. Может быть, воздух колышется, когда его нагревает солнце.
  
  «Я мог бы следовать за этим движением вечно и никогда не достичь его», - подумал Нолан.
  
  «Мы возвращаемся!» - крикнул он мужчинам. «Выберите другой раздел! Продолжайте искать и кричите, если найдете, где кто-то разбил лагерь! »
  
  31 год
  
  «Нолан когда-нибудь находил ответ?» - спросил Пейдж.
  
  «Несколько индейцев работали на его ранчо. Он решил, что безопаснее держать их рядом, чем заставлять их драться с ним », - сказала Харриетт. «Он никогда не был в этом районе после наступления темноты, но можно было держать пари, что индейцы знали бы, если бы там когда-нибудь видели какие-нибудь странные огни. К его удивлению, они сказали ему, что в этом направлении всегда были огни. О них говорили их отцы и деды. Они считали, что огни были духами их предков ».
  
  «Суеверия еще менее убедительны, чем температурные инверсии», - сказала Тори. «В любом случае, я не хочу, чтобы мне объясняли свет. Я не хочу, чтобы кто-то недооценивал их особенность, говоря мне, что они просто шаровая молния или призраки ».
  
  «Это то же самое, что и большинство здесь в городе, - ответила Харриетт. «Когда мы с моим покойным мужем впервые приехали сюда в 1970 году, мы были хиппи в старом фургоне, который по сути был нашим домом. Нам довелось услышать про огни, поэтому мы поехали туда, где сейчас находится смотровая площадка. Мы открыли задний люк, сели на спальные мешки, курили травку и ели сухие кукурузные хлопья. Я до сих пор не знаю, действительно ли мы видели огни или наркотики заставили нас поверить в это.
  
  «Но следующей ночью мы наблюдали за ними, не будучи побитыми камнями, и в следующую ночь тоже, и, ну, мы никогда не уходили. Ростов тогда был немногочисленным, но работу удалось найти, и нам не нужно было много денег, чтобы жить. По сути, возможность видеть свет, когда мы хотели, казалась достаточной наградой. Через некоторое время нам даже не пришлось туда выходить. Каким-то образом нам удалось почувствовать, что огни были снаружи, но на самом деле их не видели.
  
  «Однако каждые пару месяцев мы хотели бы видеть их снова такими, какими люди чувствуют необходимость ходить в церковь. Многие в Ростове такие же, как мы с мужем. Они намеревались пройти, но свет удерживал их здесь ».
  
  «Или перезвонила им», - приглушенным тоном сказала Тори.
  
  «Большинство людей, конечно, вообще не видят света, не говоря уже о том, чтобы реагировать так, как я описал», - сказала Харриетт. «Но многим людям, живущим здесь, посчастливилось пережить такой же опыт, и мы давно перестали пытаться это объяснить. Единственное, что имеет значение, это то, что свет заставляет нас чувствовать… Я полагаю, это слово «благословенно» ».
  
  «Вчера вечером дела не были такими счастливыми», - ответил Пейдж.
  
  32
  
  Пресс-конференция закончилась, когда они вышли из антикварного магазина и посмотрели на здание суда. Солнце опускалось ниже, окрашивая пустынную улицу в более насыщенный оранжевый цвет.
  
  Пейдж посмотрел на Тори.
  
  «Мне нужно взять мою арендованную машину оттуда», - сказал он. «Ты хочешь пойти за мной в мотель?»
  
  Тори ответила не сразу. "Конечно."
  
  Но когда Пейдж подъезжал к мотелю, он взглянул в зеркало заднего вида и не обнаружил никаких следов голубого Сатурна Тори среди машин, направлявшихся из города к смотровой площадке. Он припарковался перед домом 11, вышел и стал ждать. Взглянув вверх, он заметил, что тучи сгущаются впервые с тех пор, как он был в Ростове.
  
  Прошло пятнадцать минут, а он все еще не видел ее, поэтому, наконец, вынул свой чемодан из багажника и двинулся к двери.
  
  Долговязый служащий мотеля вышел из офиса и поспешил к нему. Пейдж вспомнил его имя.
  
  «Что-то не так, Джейк?»
  
  «Вас искали репортеры».
  
  «Надеюсь, ты не сказал им, что мы остаемся здесь».
  
  - Капитан Медрано сказал не делать этого. Но каким-то образом репортеры выяснили, что у женщины на съемках рыжие волосы, а ваша жена - единственная рыжая в мотеле. Я подумал, что лучше тебя предупредить.
  
  "Спасибо."
  
  "Это было странно."
  
  «В последнее время все было странно, - сказал Пейдж. «Вы имели в виду что-нибудь конкретное?»
  
  «Репортер, который больше всего полон решимости найти вас, - это парень с телевидения из Эль-Пасо. Вы видели его по телевизору в холле, когда мы разговаривали в последний раз.
  
  Пейдж на мгновение задумался. «Челюсть кинозвезды. Помятый костюм. Похоже, он не спал пару дней.
  
  «Это парень. Он был первым репортером, который приехал в город. Он придумал множество точек зрения на эту историю - настолько много, что другие репортеры просто последовали его примеру. Я был в офисе, смотрел его по телевизору. Затем дверь открылась, и я посмотрел, и, клянусь Богом, он шел ко мне. Думаю, кое-что из того, что я считал «живым», должно быть записано на пленку. Увидеть его в двух местах одновременно было нереально. Остерегайтесь его. Ты хочешь уединения, но выражение его глаз подсказывало мне, что он сделает все, чтобы поставить твою жену перед камерой и заставить ее описать, как она снимала этого парня ».
  
  «Этого не произойдет», - сказал Пейдж. Прежде чем он смог сказать что-то еще, в офисе зазвонил телефон.
  
  «Надо вернуться к работе». Долговязый клерк побежал к двери.
  
  Когда он захлопнулся, Пейдж еще раз посмотрел на дорогу, надеясь, что их разговор дал Тори время, чтобы наверстать упущенное. Но Сатурна не было. Сгустились новые облака, заполнившие небо. У него заболел бок, когда он внес чемодан в комнату.
  
  Если бы все было по-другому, было бы хорошо побриться и принять душ, чтобы избавиться от запаха дыма и насилия, но Пейдж думал только о том, что он может вынести все, даже то, что произошло прошлой ночью, если только Тори последовала за ним в мотель, как и обещала. Если бы только она не оставила его снова.
  
  Если бы только у нее не было рака.
  
  Синяк в том месте, где его ударили ногой, оказался больше, чем он ожидал, темно-пурпурным с оранжевым окаймлением. Пытаясь не обращать на это внимания, он надел свежие джинсы и другую джинсовую рубашку. Вроде предсказуемо, приятель. Он достал из чемодана 9-миллиметровый пистолет, вынул магазин, убедился, что он полон, и проверил, есть ли патрон в патроннике. «Вы осмотрели его вчера перед тем, как выйти из дома», - подумал он, зная, что люди, занимающиеся ношением оружия, склонны проявлять обсессивно-компульсивное поведение.
  
  А может, ему просто нужно было сузить свои мысли.
  
  Пистолет был Sig Sauer 225. Он имел восемь патронов в магазине и один в патроннике. Не такая уж большая огневая мощь по сравнению с пистолетами с двойными магазинами, но достоинством 225-го был его компактный размер. Он считал это идеальным пистолетом для скрытого ношения. Компания их больше не производила, и именно этот пистолет принадлежал его отцу.
  
  Он повесил ее на пояс, надел ветровку, чтобы скрыть ее, вытащил бейсболку из чемодана и открыл дверь, готовый отправиться на поиски Тори, хотя он знал, где ее найти: в смотровой площадке.
  
  Собираясь сесть в машину, он услышал хруст шин по гравию и посмотрел в сторону дороги, удивленный, увидев синий Сатурн, приближающийся через парковку к нему. Рыжие волосы Тори ярко просвечивали сквозь лобовое стекло. Когда она остановилась перед блоком 11, его колени стали слабыми.
  
  «Я подумал, что ты бросил меня», - сказал он через открытое окно.
  
  Она показала ему бумажный пакет. «У меня есть это для тебя».
  
  Пейдж почти нахмурился в замешательстве, прежде чем почувствовать запах еды.
  
  «Вы сказали, что не ели со вчерашнего дня. Надеюсь, вам подойдут бургер и картофель фри. Все остальное заняло бы слишком много времени ».
  
  «Они идеальны». Эмоции сделали его колени более неустойчивыми. "Спасибо."
  
  «Вам нужно сохранять энергию. Это будет еще одна долгая ночь ».
  
  "Спасибо. Действительно. Я серьезно."
  
  - Садись, - нетерпеливо сказала она.
  
  Он так и сделал и снял бейсболку.
  
  «Лучше надень это. Репортеры ищут женщину с рыжими волосами ».
  
  Она кивнула и взяла его.
  
  Пока она ехала, Пейдж откусил от гамбургера и с тревогой вспомнил, что это было то, что он и шеф Костиган ели накануне вечером.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" он спросил.
  
  «Когда я снова увижу свет, все будет хорошо. Они заставят меня забыть, что случилось прошлой ночью.
  
  «Уловка состоит в том, чтобы отвлечь внимание, обращая внимание на мелкие детали. Но я не думал о прошлой ночи. Как ты себя чувствуешь?"
  
  Тори заколебалась. «Я никогда не понимал, что со мной что-то не так, пока мне не позвонил врач, чтобы сообщить результаты моей маммографии. Теперь я настолько застенчив, что клянусь, я чувствую, как эта штука растет во мне ».
  
  «Во вторник его не будет».
  
  «Я бы хотел просто протянуть руку и вырвать его пальцами».
  
  "Я люблю вас."
  
  Тори посмотрела на него. - Ты тоже это сказал вчера вечером.
  
  Впереди на фоне темного облачного неба вырисовывались силуэты трех телевизионных вертолетов. По обеим сторонам дороги стояли машины. Следуя собственному совету, Пейдж отвлекся, обратив внимание на мелкие детали, и посмотрел направо в сторону разрушенной авиабазы ​​Второй мировой войны.
  
  Он видел, как кто-то отпирал ворота. На мужчине были прочные туфли, свободные брюки, футболка и верхняя рубашка, которая висела ниже пояса. Ему было за сорок, он был лысым и жилистым, с жесткими плечами и властным видом. Когда он жестом велел двум темным «Шевроле Сурбурбан» въехать на территорию, он вел себя как человек, привыкший отдавать приказы.
  
  На воротах появилась вторая табличка.
  
  «Тори, я хочу кое-что проверить. Пожалуйста, остановитесь на секунду ».
  
  Она неохотно посмотрела на него, но притормозила, когда они подошли к воротам. Пейдж опустил окно и высунулся наружу, чтобы лучше разглядеть уходящий закат.
  
  Старый знак предупреждал:
  
  
  
  СОБСТВЕННОСТЬ ВОЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ США
  
  ОПАСНОСТЬ
  
  ОПАСНЫЕ ХИМИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА
  
  НЕРАЗБОЙНЫЙ ПОРЯДОК
  
  
  
  Новый анонсировал:
  
  
  
  СКОРО БУДЕТ
  
  ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО
  
  ОБРАБОТКА ПЛОЩАДКИ
  
  
  
  Властный мужчина шагнул в ворота, запер их и заметил Пейджа.
  
  «Парковка на территории отеля запрещена». Он указал на знаки. "Запретная зона."
  
  Пейдж помахал, показывая, что понял.
  
  Еще один мужчина вышел из одного из фургонов. У него на поводке была немецкая овчарка. Авторитетный человек просто стоял и смотрел на машину, пока Тори не поехала дальше.
  
  "О чем это было?" спросила она.
  
  "Я не уверен." Пейдж оглянулся и наблюдал, как два пригорода едут к рухнувшим, заржавевшим, заржавевшим ангарам для самолетов.
  
  В конце концов, он больше не мог их видеть, поэтому направил свое внимание вперед, на толпу. Когда Тори приблизилась к нему, Пейдж заметил, что в округе было еще полдюжины переносных туалетов. Но этого было недостаточно. Толпа заполнила всю парковку до самого забора, зеваки стояли там, где прошлой ночью лежали трупы. Люди были на дороге, заставляя Тори свернуть на встречную полосу. Медрано и другие офицеры дорожного патруля изо всех сил пытались поддерживать порядок.
  
  Тори припарковалась в конце очереди машин. Ветровка Костигана была на переднем сиденье, и она схватила ее, когда вышла из «Сатурна». Но, глядя на толпу в сотне ярдов дальше по дороге, она дрогнула.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Пейдж.
  
  "Слишком много людей. Не думаю, что хочу идти дальше ».
  
  "Отлично. Нам не нужно делать то, чего вы не хотите ».
  
  «Может быть, отсюда я так же хорошо вижу огни», - с тревогой сказала Тори. «Может быть, зона обзора - это всего лишь произвольное место».
  
  «Почему бы нам не остаться здесь и не узнать?» Пейдж предложил.
  
  "Да." Она вздрогнула и надела ветровку. «После вчерашней ночи я не хочу приближаться к толпе».
  
  33
  
  Рэли ждал у забора, пока синий Сатурн не уедет.
  
  Было несколько тревожных вещей в человеке, который высунулся из окна, чтобы прочитать новую табличку, объясняющую присутствие здесь его команды. Лицо мужчины было сдержанным, ничего не говорило о том, о чем он думал. Его волосы были короткими - не военными, но короче и аккуратнее, чем обычно бывает у гражданских. И глаза его были внимательны, как будто он анализировал все, что видел.
  
  «Определенно не просто турист», - подумал Рэли.
  
  Он все ждал, пока Сатурн не закроет длинная очередь машин, припаркованных вдоль дороги. Затем он обратился к дрессировщику собак, у которого немецкая овчарка была на коротком поводке.
  
  «Вселяйте страх перед Богом в любого, кто пытается перелезть через этот забор».
  
  Когда инструктор включил свой фонарик, Рэли шел впереди двух темных пригородов, единственным источником света для которых являлись стояночные огни. Он жестом велел им следовать за ними по тому, что когда-то было грязной дорогой, по бороздам которой теперь были заросли сорняки.
  
  Через сотню ярдов последние лучи заката показали слева широкий ряд разрушенных ангаров для самолетов. Их гофрированный металл давно заржавел. Среди них росли кустовые кисти. На них попала грязь. Во многом это было делом природы, но кое-что было сделано намеренно, чтобы руины выглядели более обветшалыми, чем они были на самом деле.
  
  Рэли поднял руку, показывая машинам остановиться. Он осмотрел старую взлетно-посадочную полосу. Его бетон был виден только кое-где, большая его часть была покрыта грязью. Сорняки росли там, где солнце оставляло на тротуаре многочисленные трещины.
  
  Здесь когда-то стоял его дед. Рэли очень гордился тем, что круг вот-вот замкнется, что миссия, которую его дедушка так давно начал, вот-вот будет наконец завершена.
  
  Во время Второй мировой войны, когда ангары и взлетно-посадочная полоса были только что построены, это было бы ареной интенсивного шума и активности, достаточной для того, чтобы сердце забилось сильнее. Сотни летчиков тренировались здесь каждый месяц, тренируясь в бомбардировках и воздушных боях в месте, столь удаленном, что только крупный рогатый скот, койоты и кролики испытывали неудобства от суматохи. Но летчики-тренировщики были всего лишь прикрытием.
  
  Ветер разнес пыль по разложению. Когда темнота стала достаточно густой, чтобы скрыть их от посторонних глаз, Рэли указал на ангар, который, казалось, был разрушен меньше, чем другие. Пригородные последовали за ним, и он вытащил кусок гофрированного металла, открыв пространство, достаточно большое, чтобы позволить машине заехать в ангар.
  
  Оказавшись внутри, Рэли вытащил фонарик и осмотрел кучу обломков высотой в тридцать футов, которая, казалось, была результатом давних работ по уборке. Отодвинув часть обломков, он открыл край замаскированной радиотарелки, которая была нацелена на аналогичную тарелку в обсерватории. Убедившись, что блюдо не было потревожено, он отошел от обломков и нажал кнопку.
  
  Часть бетонного пола прогрохотала, спустившись вниз, образуя пандус. Снизу загорелся свет, включенный той же кнопкой. Шагая по грязи, Рэли спустился по пандусу в поток прохладного подземного воздуха. Пригородные медленно следовали за ним, и как только они достигли дна, он подошел к стене и нажал другую кнопку. По пандусу поднялись, став частью потолка.
  
  Когда люди выбрались из машины, Рэли сказал: «Сержант, соберите команду».
  
  Через несколько секунд они встали перед ним в ряд.
  
  «Джентльмены». Его голос отражался от бетонных стен. «Вы находитесь под ангаром №8 аэродрома, который во время Второй мировой войны служил тренировочным комплексом для летных команд американских военных. Однако ангар и эта область не были частью этих усилий. Только персонал со сверхсекретным допуском мог находиться в ангаре, а спускаться сюда было еще меньше. Объяснялось это тем, что прототип нового бомбардировщика собирали в ангаре и готовили к испытаниям. Стажеры проходили программу так быстро, что у них никогда не было достаточно времени, чтобы задаться вопросом, почему бомбардировщик не был завершен и не улетел.
  
  «Вы знакомы с гонкой по созданию атомной бомбы во время Второй мировой войны. Главный исследовательский центр этого проекта, Лос-Аламос, находился на удаленном, труднодоступном холме в Нью-Мексико. Эта подземная область имела аналогичные преимущества и имела аналогичное предназначение. Если сейчас это кажется неуместным, представьте, насколько это было не так, как в 1943 году, когда начался проект. Целью было разработать оружие, совершенно отличное от атомной бомбы. В каком-то смысле Ангар 8 и Лос-Аламос боролись друг с другом, а также с противником. Конечно, Лос-Аламос выиграл гонку. Фактически, первая атомная бомба была взорвана на так называемом ракетном полигоне Уайт-Сэндс, всего в двухстах пятидесяти милях к северу отсюда, и после того, как две из этих бомб положили конец войне в Тихом океане, необходимость в разработке параллельного оружия была потеряна. его сила ».
  
  Рэли осторожно подбирал следующие слова. «Вдобавок были, что можно назвать, трудности с проведением здесь исследования».
  
  Действительно, трудности.
  
  Рэли оглядел подземный зал. Даже спустя столько лет на стенах были видны пятна ржавого цвета, но они не имели никакого отношения к ржавчине.
  
  «С окончанием войны отпала необходимость в обучении огромного количества военных летных групп, и история прикрытия потеряла свою эффективность. Поэтому по ряду причин аэродром был закрыт. За исключением этого подземного сооружения, база пришла в упадок. Однако эта область не была подвержена воздействию элементов, и, за исключением незначительного повреждения водой, она очень хорошо приспособилась к тому, чтобы оставаться в спячке. Действительно, время от времени он проходил профилактические проверки на случай, если его миссия когда-либо будет возобновлена. Пятнадцать лет назад я поступил именно так.
  
  «Я снова активировал его».
  
  34
  
  «Анита, ты уверена, что этот угол подойдет?»
  
  Брент повысил голос, чтобы его можно было расслышать над шумной толпой. Он и его оператор стояли на крыше дома на колесах Виннебаго, который владелец - местный автомобильный дилер - согласился позволить им использовать в обмен на бесплатную рекламу.
  
  Как и Брент, Анита выспалась всего несколько часов с момента приезда в Ростов. Было слишком много людей, чтобы брать интервью, слишком много мест, чтобы исследовать. Ее глаза выглядели тяжелыми из-под бейсболки. Ее верхняя одежда с многочисленными карманами казалась еще более мешковатой, чем когда они начинали.
  
  «Мой костюм выглядит хуже», - подумал Брент. Днем раньше это бы расстроило его, но теперь, глядя на свои потертые, пыльные туфли, он почти улыбнулся новому имиджу, который создавал для себя.
  
  «Вы будете в правой части экрана», - ответила Анита. «Горизонт будет слева от вас». Она выглядела такой уставшей, что он задавался вопросом, откуда у нее хватило сил держать тяжелую камеру на плече. «Это четкий выстрел. Если бы мы попробовали это на земле, толпа встала бы на пути, но вот с такой высоты их вообще не будет в кадре, если вы не попросите меня наклониться ».
  
  "Идеально. Сосредоточьтесь на мне, если я не укажу иное. Скажи Джеку и парню в вертолете, чтобы их камеры все время смотрели на толпу на случай, если что-то случится.
  
  «В случае, что произойдет?»
  
  «Просто убедитесь, что они готовы. И я определенно хочу сфотографировать этого парня ». Брент указал на высокого седобородого мужчину в библейской мантии, державшего посох и похожего на Чарлтона Хестона, играющего Моисея в «Десяти заповедях».
  
  Он нахмурился, глядя на восток, где темные тучи сгущались. «Лучше дождаться дождя, пока я закончу трансляцию», - подумал он.
  
  «Хорошо, пора готовить гостя».
  
  «Застегните рубашку. - Выпрямите галстук, - посоветовала Анита.
  
  "Ни за что." Брент потер щетинистую тень от усов. «Я хочу, чтобы CNN увидела, как много я работаю».
  
  «Как много мы все работаем».
  
  "Верно."
  
  На рассвете, после ночи погони за интервью, Брент испытал момент сильного вдохновения, когда увидел свое отражение в окне машины и съежился от того, насколько ужасно он выглядел. Ему вспомнился старый черно-белый фильм о репортере, мчащемся на время, чтобы доказать невиновность заключенного, которого собирались казнить на электрическом стуле в камере смертников. В фильме репортер едва успевал поесть, не говоря уже о том, чтобы переодеться и побриться. В конце фильма, когда он ворвался в офис губернатора с доказательствами, он выглядел так, будто прошел через ад, чтобы узнать историю.
  
  В тот момент его осенила идея: как зрители или руководство CNN могут узнать, как много я работаю, если я постараюсь сделать это легко? Я делал это неправильно. Какого зрителя насрать, если на мне идеально отглаженный костюм? У большинства из них даже нет спортивной куртки. Для них джинсы - это переодевание.
  
  Я должен заставить их понять, что я один из них - что я убиваю себя, чтобы рассказать им историю.
  
  И с этим прозрением он совершил полный поворот.
  
  Помимо истощения, Брент страдал от слишком большого количества кофе и недостатка настоящей еды. Пончики и тако были почти всем, что он ел, всегда в пути. За исключением того случая, когда он ехал с Анитой, у него никогда не было возможности сесть, и даже тогда он не отдыхал. Он делал поспешные записи или пользовался мобильным телефоном, что было непросто, поскольку прием здесь был дерьмовый.
  
  Он не мог перестать. Ему нужно было убедиться, что он нашел кого-нибудь, у кого может быть хоть какая-то информация, и он должен был прийти туда раньше других репортеров. Он хотел, чтобы все остальные чувствовали себя за изгибом и были уверены, что все, что они делают, будет похоже на имитацию того, чего он уже достиг.
  
  Но за это пришлось заплатить. В животе было резкое жжение. Его руки слегка дрожали. Он почувствовал головокружение от истощения и недостатка еды.
  
  Ноги окоченели, он спустился по лестнице в толпу внизу. От шума стольких нетерпеливых разговоров у него разболелась голова. Дневной свет исчез, небо было черным и беззвездным, но было множество других источников света: фары, прожекторы, установленные властями и съемочной группой, фонарики, которые носили любопытные. Ярко освещенные фигуры отбрасывают резкие тени, придавая сцене сюрреалистический вид.
  
  Его коанкор, Шэрон, ждала его у подножия лестницы, ее большие волосы были идеально причесаны. Гнев сделал ее красивее.
  
  «Что ж, я должна отдать тебе должное», - решительно сказала она. «Наконец-то ты получил то, что хотел - ты действительно меня сегодня облажал».
  
  «Было ли это так же хорошо для вас, как для меня?»
  
  Кто-то налетел на них, проталкиваясь сквозь толпу.
  
  «Продолжай», - призвала женщина своего собеседника. «Отсюда мы ничего не видим. Подойдите ближе к забору ».
  
  «Я должен был давать репортажи CNN», - пожаловалась Шарон. «Я должен был вести сегодняшние передачи один».
  
  «Ну, пока вы лечили свои больные ноги, я давал интервью».
  
  Кто-то еще налетел на них, чуть не сбив их вместе.
  
  «Если вы спросите меня, все эти фонари - чушь собачья», - пожаловался мужчина своему товарищу. «Я не знаю, почему я позволил тебе уговорить меня приехать сюда. Ради всего святого, на это ушло шесть часов. Если бы я знал, что будет столько людей… »
  
  Брент снова повернулся к Шэрон. «Может, тебе стоит попробовать стать репортером для разнообразия. Найдите больше историй о спасенных кошках и людях, которые их любят ».
  
  Мужчина столкнул женщину в инвалидной коляске, чуть не сбив Брента с ног и крикнув: «С дороги! Пропустите нас. Моей жене нужно увидеть свет! Они вылечат ее ноги! С дороги… »
  
  Брент воспользовался прерыванием и повернулся к грузовику, который был припаркован возле Виннебаго.
  
  "Мистер. Гамильтон, - крикнул он кому-то в грузовике. «Мы готовы к твоему интервью».
  
  Из машины вышел тревожный мужчина. Полноватый, лет за сорок, он носил ковбойские сапоги и джинсы со складками посередине ног. На его рубашке в синюю клетку вместо пуговиц были блестящие металлические кнопки.
  
  «Я был на Шоссе Смерти во время Первой войны в Персидском заливе, но ничто не заставляло меня так нервничать». Пухлые щеки Гамильтона покраснели. Он усмехнулся собственной откровенности.
  
  «Собираетесь на телевидение? Я думал, что автосалоны привыкли к этому из-за своей телевизионной рекламы, - сказал Брент, поправляя крошечный микрофон, прикрепленный к рубашке мужчины.
  
  «В Ростове нет станции. Черт, я никогда не видел внутри одного.
  
  «Не беспокойся об этом. Я задам вам несколько простых вопросов о том, что вы мне сказали сегодня днем. Ничего более увлекательного я еще не слышал. Все, что вам нужно сделать, это забыть о камере и говорить со мной так, как если бы вы разговаривали с покупателем ».
  
  «Что ж, я могу это сделать». Гамильтон неуверенно поднял глаза. «Но я никогда не пытался никому продать что-нибудь, начиная с крыши дома на колесах, да еще в темноте».
  
  Брент наклонился внутри тележки для трансляций. «Гарри, ты сделаешь ярче там свет? Вот так, мистер Гамильтон, впереди вас. Думаю, вам понравится вид ».
  
  С этими словами они подошли к Виннебаго.
  
  «Надеюсь, вы не слишком рассчитываете», - сказал Гамильтон, когда начал подниматься по лестнице.
  
  «Всего лишь билет в Атланту», - подумал Брент.
  
  На крыше дома на колесах он расположил Гамильтона так, чтобы тот стоял в нескольких футах от них, а внизу стояла толпа, а на заднем плане - пастбищные угодья.
  
  «Мне просто нужно с кем-нибудь поговорить. Потом мы дадим интервью ».
  
  Брент поправил наушник, чтобы он не был заметен. Через него он слушал продюсера, который сидел под ним в трансляционном фургоне.
  
  «Готово через десять», - сказал голос продюсера.
  
  Рядом с камерой Аниты на мониторе появилось лицо - острые черты одной из самых известных личностей телевидения.
  
  Гамильтон указал. «Разве это не…?»
  
  Держа правую руку рядом, Брент жестом велел ему замолчать. Его беспокоило то, что у него дрожала рука.
  
  Голос продюсера закончил отсчет.
  
  "Идти."
  
  На мониторе тонкие губы диктора CNN шевелились, но звука не было. Однако Брент мог слышать его через наушник.
  
  «И в течение следующего часа у нас будет специальная передача об истории, которая потрясла нацию. Вчера вечером безумный боевик застрелил двадцать членов туристической группы недалеко от удаленного города Ростов на западе Техаса. Гнев убийцы, очевидно, был вызван таинственными огнями, которые почти каждую ночь появляются в этом районе. К нам в прямом эфире на месте стрельбы присоединился Брент Лофт, репортер телеканала Эль-Пасо… »Знаменитая личность, сила которой Брент надеялся однажды обрести, прочитала позывные станции.
  
  «Брент, ты выглядишь так, будто эта история сказывается на тебе».
  
  «Здесь все очень эмоционально». Слова Брента уловил крошечный микрофон, прикрепленный к его пыльному лацкану. «Поверьте мне, есть еще много информации, которую нужно отследить».
  
  «Я так понимаю, вы собираетесь рассказать нам больше о тайне этих огней и о том, почему они довели этого бандита до безумия убийств».
  
  "Это правильно. Огни - это местное явление, которое существует здесь столько, сколько кто-либо помнит. Чаще всего они появляются на пастбищах позади меня, но не для всех. Некоторые люди видят огни, а другие нет, и это такая же загадка, как и то, что их вызывает. Через некоторое время мы направим наши камеры в этом направлении и посмотрим, повезет ли нации.
  
  «Но сначала вам нужно понять, что ищет нетерпеливая толпа подо мной. Чтобы обеспечить некоторый контекст, я хочу познакомить вас с Лютером Гамильтоном, автомобильным дилером здесь, в Ростове, который, вероятно, знает о фарах не меньше других. Он один из немногих, кто видел их лично. Фактически, его опыт общения с ними чуть не стоил ему жизни.
  
  "Мистер. Гамильтон, - Брент шагнул к своему гостю, чтобы Анита могла нанести им удар двумя выстрелами. Толпа нетерпеливо копошилась внизу. «Летом 1980 года вы приняли участие в очень необычном мероприятии».
  
  «Это определенно было необычно, я вам скажу, - согласился Лютер.
  
  "И это произошло в этом районе?"
  
  «Именно в этой области. Прямо там, где все стоят под нами. В те дни не было никакой смотровой площадки, только гравийная стоянка на обочине дороги. Четвертого июля 1980 года в Ростове прошел фейерверк. Когда все закончилось, мы поехали сюда ».
  
  «Сколько человек было задействовано?»
  
  «Почти столько же, сколько здесь сейчас. По крайней мере, четыреста ».
  
  «А что вы планировали делать? У тебя есть название? »
  
  «Мы назвали это Ростовской охотой на призрачный свет».
  
  35 год
  
  Во второй раз за день Лютер описал то, что произошло тем давним летом, и теперь он понял, что нервозность, о которой он говорил, не имела ничего общего с беспокойством о том, что он забудет то, что должен был сказать. телевидение. Это была нервозность по поводу того, что он начал вспоминать. В тот день, когда он рассказал репортеру об охоте, он вспомнил ее сквозь дымку десятилетий, но теперь его память была сосредоточена, он запомнил детали с ясностью, и он боялся вернуться в то время.
  
  «Я бы хотел, чтобы я никогда не соглашался на это интервью», - подумал он. Он надеялся, что реклама поможет ему продавать машины, но внезапно ему было все равно.
  
  Ростовский салют «Четвертое июля 1980 года» оказался обычной шуткой. Они загорелись на футбольном поле средней школы: менее десяти минут взлетно-посадочной полосы, некоторые из которых были скорее хлопком, чем треском. Некоторые из них так и не взорвались, и директор устроил большое шоу, вылив на них ведра воды. Клоун старшего класса Джеб Резерфорд сжег себя бенгальским огнем. Кусочки сгоревшей бумаги упали с неба, и подруга Кэла Бейли получила пятнышко в глазу. Кэлу пришлось отвезти ее в больницу. Большим финишем стала ракета, которая превратилась в огромный американский флаг, вспыхнувший над толпой. Повсюду витали дым и запах пороха. Одиннадцать лет спустя Лютер стал ассоциировать этот запах с запахом дыма от артиллерии во время Первой войны в Персидском заливе.
  
  А потом спектакль закончился. Рик Чемберс, президент студенческого совета, пробормотал Лютеру, что фейерверк длился примерно столько, сколько нужно для секса. Все направились к своим машинам или грузовикам, но многие знали, что гулянья только начинаются, и не только школьники уехали из города на гравийную стоянку. Туда поехало и много родителей, приехали семьи из близлежащих городов.
  
  Джонни Уитлок, капитан футбольной команды, был тем парнем, который подумал об этом. Джонни всегда придумывал сумасшедшие схемы, например, предлагал, чтобы танец «Возвращение домой» имел гавайскую тему, потому что никто никогда не покидал Ростова, так как же могло быть возвращение домой? Может быть, этот танец следует назвать танцем «Хотел бы я уйти из дома». Эта идея получила только один голос - Джонни. В другой раз он прокрался в школу посреди ночи и сумел добраться до флагштока, не будучи замеченным уборщиком или проезжающим мимо полицейским. На следующее утро, когда студенты прибыли, они обнаружили, что над школой развевается флаг Микки Мауса. Директор был в ярости. На спешно созванном собрании он заявил, что кто-то оскорбил не только школу, но и американский флаг, и потребовал сообщить, кто это сделал. Только Лютер и несколько других ребят знали, что это Джонни, и, конечно же, никто из них не сказал ни слова - по крайней мере, до четвертого июля, когда это уже не имело значения.
  
  «Давайте сделаем что-нибудь грандиозное этим летом», - сказал Джонни Лютеру и полдюжине других детей после последнего класса учебного года.
  
  Они ели гамбургеры в Rib Palace, и Лютер сказал: «Ага, как что? Ты же знаешь, что здесь делать нечего.
  
  Джонни задумчиво жевал и усмехнулся. «Все, что у нас есть, это огни, верно?»
  
  «И это старое ранчо, где снимали фильм о Джеймсе Диконе», - предположил Кэл Бейли.
  
  «Кого волнует эта старая свалка? Проклятая штука разваливается. Нет, свет - единственное, что у нас есть. Сколько раз кто-нибудь из вас пытался выяснить, что это такое? »
  
  Все пожали плечами. Это был обряд посвящения, когда в свой двенадцатый день рождения вы тайком выходили из дома после того, как ваши родители пошли спать. Вы ехали на велосипеде на стоянку, где другие дети ждали, чтобы увидеть, хватит ли у вас смелости перелезть через забор и отправиться в поход в поле, чтобы попытаться найти причину света. Это было сложнее, чем казалось, потому что поле боя простиралось до Мексики, и там было легко заблудиться в темноте. Не многие дети с самого начала видели свет, поэтому большинство даже не знали, что они ищут, поэтому старшие дети пытались сделать вещи еще страшнее, называя их «Призрачные огни».
  
  Перед приездом именинника в поле спрятались другие ребята. Когда он перелез через забор и двинулся в темноту, они зажгли фонари, но как только он двинулся в их сторону, они засветили огни. Это заставило его в замешательстве оглянуться. Затем он увидел другие огни - еще несколько фонарей - и пошел к ним. Потом они исчезли. Шутка закончилась, когда дети с фонарями не смогли удержаться от смеха.
  
  Но иногда дети, которые прятались, видели другие огни, и было очевидно, что эти огни не могли быть фонарями, потому что некоторые из них парили высоко над землей. Они двигались туда и сюда, сливались и меняли цвета, продолжали увеличиваться и приближаться. Шутка закончилась по-другому - когда она вдруг перестала быть смешной, и дети с фонарями решили, что пора домой. Этот обряд посвящения закончился после Четвертого июля 1980 года. После этого никто не хотел выходить в поле, и когда вождь Костиган приехал в город, чтобы заменить своего отца, который был застрелен, поле оставалось закрытым. потому что шеф продолжал ездить туда по ночам, чтобы попытаться выяснить, какие огни.
  
  «Конечно, мы пошутили по поводу света», - сказал Джонни в июне, опуская свой гамбургер. «Но правда в том, что никто не знает, что это такое».
  
  «Они ничто», - сказал Джаспер Конклин. «Бьюсь об заклад, я был там сто раз. Никогда их ни разу не видел. Люди, которые утверждают, что видят их, обманывают вас ».
  
  «Ну, я их видел», - сказал Джонни.
  
  «Я тоже», - добавил Лютер. «И мои мама и папа тоже».
  
  «Давайте изменим ситуацию и сделаем то, что город запомнит надолго», - сказал Джонни. «Давайте выясним, что их вызывает. Давай устроим охоту на призрачный свет ».
  
  Это была типичная идея Джонни, но название имело приятный дрожащий звук, и он предложил сделать это после дерьмового фейерверка на Четвертое июля и устроить настоящий праздник.
  
  "Почему нет?" - сказал Джаспер. «Нам больше нечего делать».
  
  Они упомянули об этом в городе, потом родители услышали об этом, и некоторые из них, особенно редактор еженедельной газеты, подумали, что это может быть интересно. Итак, газета напечатала статью, а затем было собрание в гимназии средней школы. Многие люди не хотели иметь ничего общего с охотой - они были довольны тем, как обстоят дела, и считали, что некоторые вещи не следует объяснять. Но большинство людей устало не знать, что там происходит, а у некоторых были свои причины, по которым они хотели, чтобы охота состоялась.
  
  «Черт, перед смертью мой дед сказал мне, что видел огни еще во время Первой мировой войны», - сказал Джош МакКинни. Ему принадлежал единственный в Ростове кинотеатр. «В то время в городе боялись, что это немецкие шпионы, крадущиеся через мексиканскую границу. Армия вышла и не могла понять, что происходит, поэтому на всякий случай построили там тренировочное поле. Затем они снова активировали его во время Второй мировой войны, когда огни снова заставили военных нервничать. Все эти годы люди здесь пытались понять, что они из себя представляют, и ни у кого не получалось. Лично я не думаю, что вы узнаете и на этот раз, но я полностью за попытки, потому что, если вы потерпите неудачу, это только сделает огни более загадочными, и мы получим больше туристов. ”
  
  «И еще больше посетителей для вашего театра, а, Джош?» кто-то пошутил из толпы.
  
  «Что ж, я бы не отказался от возможности продать больше попкорна». То, как Джош улыбнулся, заставило рассмеяться, и все сразу заговорили, но мэр не потрудился призвать к порядку, потому что было ясно, что будет Охота Призрачного Света. Те, кто «за», проработают детали самостоятельно.
  
  Так что Четвертого июля сотни людей собрались на гравийной стоянке за городом. Лютер подумал, что все эти сверкающие фары были самим зрелищем, и подавляющее грохотание многих двигателей, в основном от пикапов, было потрясающим. Джонни приехал на своем мотоцикле. У Лютера был джип военного образца 1960 года, который он купил на свалке недалеко от Эль-Пасо. Прирожденный механик, он восстановил его и покрасил в желтый цвет. Несколько ковбоев прибыли на лошадях.
  
  Все так много говорили, что Вэйлану Крейгу, владельцу хозяйственного магазина, понадобился мегафон, чтобы привлечь всеобщее внимание.
  
  «Выключите двигатели!» Его усиленный голос изо всех сил пытался конкурировать с шумом машин.
  
  Несколько человек подчинились, а затем другие. Вскоре Лютер мог слышать все, что говорил Вэйлан.
  
  «И выключите эти фары! Я не думала, что мне понадобятся солнцезащитные очки в такой час! »
  
  Несколько человек засмеялись, и вскоре фар стало ровно столько, чтобы люди не спотыкались в темноте. Лютер взглянул в безоблачное небо и увидел звезды Млечного Пути, ярко раскинувшиеся по небу.
  
  «Я принес из своего магазина восемь комплектов раций, - объявил Вэйлан, - как только вы разделитесь на группы, я их раздам. Естественно, я бы хотел, чтобы они вернулись, когда мы закончим, - если, конечно, некоторые из вас не захотят купить пару.
  
  Это вызвало еще больше смешков.
  
  «У тебя должны быть свои фонарики», - продолжил Вэйлан, его слова эхом разносились по темным лугам. «Но на случай, если ты забыл, я тоже принесла некоторые из них из своего магазина».
  
  «И ты тоже хочешь их вернуть, если мы не решим их купить», - крикнул кто-то из толпы.
  
  «На этой неделе они особенные».
  
  Еще больше смеха.
  
  Дело не в том, что Вэйлан был забавным. Многие в толпе пришли с пивом, и большинство мужчин потягивали из банок. Некоторые продолжали возвращаться к своим грузовикам, чтобы пить из бутылок в бумажных пакетах. Лютер заметил, что у некоторых подростков тоже были пивные банки, прижимая их к бокам, стараясь не быть заметными. Ветерок разносил по толпе запах алкоголя.
  
  В результате на организацию ушло больше часа. Кто-то вытащил из его грузовика кусачки и вскрыл широкую часть забора из колючей проволоки.
  
  «Мы обязательно отремонтируем его после того, как закончим», - сказал Вэйлан.
  
  «Есть ли у нас какие-нибудь инструменты для этого?» кто-то крикнул.
  
  Четыре пары корректировщиков были размещены на стратегических участках вдоль забора, на расстоянии примерно семидесяти пяти ярдов друг от друга. У каждой пары был телескоп, компас и рация. Люди прошли через щель в заборе и выстроились в линию шириной около тридцати ярдов.
  
  Мэр Акерман взял на себя мегафон.
  
  «Как только мы начнем, просто продолжайте идти прямо. Используйте рации, чтобы сообщить нам, видите ли вы огни. Как только все будет согласовано на карте, мы отправим грузовики в этом направлении. Они доберутся до места так быстро, что все, что вызывает свет, не сможет ускользнуть ».
  
  «Мой мотоцикл доберется туда быстрее, - сказал Джонни.
  
  Лютер чуть не добавил: «И мой джип».
  
  «Моя лошадь может добраться туда, куда никто другой не может», - сказал ковбой.
  
  «Помощь каждого приветствуется», - заверил их мэр через мегафон. «Те из вас, кто находится в очереди, не используйте свои фонарики, если в этом нет крайней необходимости. Они испортят вам ночное зрение. Кроме того… - Его тон указывал на то, что он собирается пошутить. «Мы не хотим пугать то, что делает эти огни. Черт возьми, мы можем казаться им такими же загадочными, как они - нам.
  
  Но это не вызвало смеха, и Лютер решил, что некоторые люди в толпе считают, что мэр был прав.
  
  Наконец, за полчаса до полуночи все начали. Ну не все. Некоторые люди устали и замерзли и пошли домой. Другие выпили и заснули в своих грузовиках. Им повезло. Но большинство осторожно рассредоточилось и двинулось в темноту пастбищ.
  
  «С четвертым июля!» кто-то крикнул.
  
  Лютер остался с Джонни, готовый выехать на поле, если кто-нибудь что-нибудь заметит. Некоторое время спины людей в очереди освещались немногими оставшимися фарами. Но несмотря на безоблачное небо, темнота поля была мутной, и когда они исчезли во тьме, это было похоже на волшебный трюк.
  
  Ветерок охладил лицо Лютера, когда он пытался уловить какое-нибудь движение снаружи.
  
  "Я вижу одного!" - воскликнул корректировщик.
  
  "Где?" его партнер хотел знать.
  
  "Нет! Я не прав! Простите всем! Это был просто фонарик, который кто-то включил и выключил! »
  
  Другой свет мигнул и исчез. Лютер мог сказать, что это тоже было по фонарику. Затем вспыхнули несколько огней. Искушение увидеть, что впереди на земле, было явно заразительным. Включенные и выключенные фонари выглядели как гигантские светлячки, которые подпрыгивали и плыли.
  
  Наблюдатель крикнул в свою рацию, говоря людям в поле: «Выключите эти фонарики! Из-за тебя нам трудно увидеть, что за тобой! »
  
  «Выключите фонарики!» - крикнул другой корректировщик.
  
  Постепенно они ушли, и, наконец, все, что увидел Лютер, - это тьма. Другое дело небо. Когда ему довелось взглянуть наверх, он увидел мигающие огни авиалайнера, мчавшегося к своему далекому месту назначения. Другой движущийся свет - этот не мигающий - вероятно, исходил от спутника.
  
  «Черт», - сказал Джонни, обнимая себя. «Если бы я знал, что это будет так скучно, я бы никогда не предложил приехать сюда. Я мерзну задницу. Это хуже, чем дурацкий фейерверк ».
  
  Лютер уже собирался согласиться, когда взглянул в сторону луга, и что-то в нем привлекло внимание, как клочок тьмы, казалось, немного просветлел.
  
  «Наверное, просто еще один фонарик», - решил он.
  
  Но он оказался далеко за пределами того места, где могли быть исследователи, и отличался от темноты вокруг него.
  
  "Джонни." Лютер указал. "Ты-"
  
  "Я кое-что вижу!" - объявил корректировщик.
  
  "Я тоже!" - воскликнул кто-то другой.
  
  Лютер тоже. Определенно. Вдали - шар желтого света. Затем к нему присоединился зеленый шар. Они покачивались, как будто плыли в воде, а затем слились в один большой красный шар. Через несколько секунд они разошлись, и их оказалось трое: синий, оранжевый и другого оттенка зеленого.
  
  Лютер понял, что поднял руку к правому уху. Почти незаметный высокий звук раздражал его барабанную перепонку. Это напомнило ему вибрацию, которую он слышал, когда наблюдал, как мужчина ремонтирует старое пианино, которое всегда хранилось в углу школьного спортзала. Мужчина вынул из ящика для инструментов блестящий металлический предмет. У него был шток и вилка с двумя зубцами. Он постучал им по стенке пианино, и вилка завибрировала с гудением, позволяя мужчине регулировать струну в пианино до тех пор, пока камертон и струна пианино не загудели одинаково.
  
  Теперь Лютер услышал нечто подобное, вроде ноты фортепьяно с необычным звуком, за исключением того, что едва уловимая вибрация раздражала его, заставляя его представить себе, как горячая игла пронзает каждую его барабанные перепонки.
  
  «Я вижу еще одну!» - крикнул корректировщик.
  
  «Двести градусов!» - крикнул его товарищ, проверяя свой компас.
  
  "Сто восемьдесят!" - крикнул кто-то дальше по забору.
  
  Остальные корректировщики сделали свои отчеты.
  
  "Сто семьдесят!"
  
  «Сто шестьдесят пять!»
  
  В спешке мэр и два члена городского совета склонились над капотом пикапа, один из них нажал на карту, а другой направил фонарик, и мэр нарисовал линии на бумаге.
  
  «Они пересекаются в часе семьдесят пять!» - крикнул мэр. Он измерил расстояние на карте линейкой и сравнил его со шкалой внизу. «Похоже, что примерно в восьми милях отсюда!» - крикнул он в рацию.
  
  Стоя поблизости, Лютер услышал резкий ответ из рации мэра. «Восемь миль? Во тьме? Это займет всю ночь! »
  
  «Просто держи очередь! Направляйтесь к огню и убедитесь, что вас ничего не окружает! Мы отправим грузовики прямо сейчас! Они доберутся туда в кратчайшие сроки! »
  
  Лютер услышал внезапный рев двигателя и понял, что это Джонни запустил свой мотоцикл. Два грузовика тронулись с места, но Джонни первым преодолел пролом в заборе. У него был приглушен свет фар, и когда грузовики быстро последовали за ним, они использовали только свои габаритные огни. Даже в этом случае Лютер мог видеть пыль, которую они подняли, а красный цвет их задних фонарей показал двух всадников, ехавших рядом с ними.
  
  По звуку удаляющихся двигателей Лютер мог сказать, что никто не движется, но в темноте, с минимальным освещением, превышение скорости было относительным термином. Двадцать пять миль в час было бы достаточно.
  
  Ему сразу пришло в голову, что его оставили.
  
  У его джипа не было верха. Он перепрыгнул через дверь, приземлился на водительское сиденье и повернул ключ зажигания. Когда двигатель загрохотал, и его габаритные огни осветили забор, он въехал в пропасть. У его джипа жесткая подвеска. Натыкаясь на грубый луг, он запрокинул голову.
  
  Чувак, я надеюсь, что другие дети видели, как я прыгнул. Лютеру вспомнился старый фильм, который он любил смотреть по телевидению: «Буллит». Это была величайшая автомобильная погоня, и Стив МакКуин был самым крутым гонщиком на свете, но даже Маккуин не смог бы справиться с этим прыжком лучше.
  
  Передние колеса Лютера тряслись по камням. На его пути промчался кролик. Ночной ветерок трепал его длинные волосы. Он вытащил из кармана рубашки светящийся компас, быстро взглянул на него и нацелился на 175 градусов.
  
  С обеих сторон темнота образовывала стену. Даже на этой пониженной скорости Лютеру казалось, что он летит в космосе. Его тусклый свет позволял ему видеть впереди всего лишь сотню футов или около того. В сочетании с дрожью джипа по ямам и камням они мешали ему сохранять ясный, устойчивый взгляд на то место, куда он нацелился. Призрачные огни иногда было трудно увидеть, даже если он, затаив дыхание, стоял на гравийной стоянке, но теперь он понял, что в этих условиях он не мог надеяться заметить их, если не подошел очень близко.
  
  Внезапно он увидел впереди движение. Люди в очереди! он понял. Материализовались силуэты. Они рассыпались по сторонам, как будто пытались уйти от мотоцикла Джонни, грузовиков и всадников. Два человека корчились от боли на земле, а кто-то кричал в рацию. Затем Лютер увидел лошадь, бьющуюся по земле, одна из ее ног согнута под тошнотворным углом. Рядом лежал ковбой. Он не двигался.
  
  В следующую секунду, когда он торопился дальше, были только камни, пучки травы и неуловимая тьма за его габаритными огнями.
  
  «Если я не буду осторожен, я столкнусь с кем-нибудь», - понял он.
  
  Осторожно, он включил фары и ахнул, увидев черные, похожие на шлак валуны, внезапно появившиеся перед ним. Они тянулись вправо до упора. Если бы он ехал быстрее, он бы перевернул джип, резко свернув влево, и разорвал бы пыль, которая кружилась вокруг его головы, закрывая ему обзор.
  
  Продолжай поворачивать! Продолжай поворачивать!
  
  Проклятые Бесплодные земли. Отбегая от валунов, кашляя от пыли, он заметил впереди свечение.
  
  Я должен быть ближе к огню, чем предполагал.
  
  Они увеличивались, пока не повредили его глаза, быстро становясь больше и ярче. Сначала он подумал, что это потому, что он их догоняет, но когда они усилились, он понял, что они тоже движутся.
  
  Они идут ко мне!
  
  Лютер не знал, почему это его напугало. Весь смысл охоты состоял в том, чтобы приблизиться к источникам света и объяснить, что их вызвало, но когда они усилились, он почувствовал, как его живот сжался.
  
  Однако два огонька не были окрашены. Приблизившись к земле, они приблизились. С самого начала у Лютера появилось болезненное понимание того, что это фары пикапа.
  
  Он меня ударит!
  
  Он свернул вправо и почувствовал, как грузовик пролетает мимо него так близко, что ветер швырял песок ему в глаза. Он резко затормозил и заскользил по камням и траве. От толчка ему стукнули зубы. В отчаянии он лапал глаза, пытаясь вернуть себе зрение. Пыль заполнила его легкие, заставляя снова кашлять.
  
  Затем его видение стало достаточно ясным, чтобы он увидел запаниковавшую лошадь, скачущую к нему. У него не было всадника. В ужасе Лютер закрыл лицо руками, уверенный, что вспенившееся животное столкнется с джипом. Он представил, как его тяжесть обрушивается на него, сокрушая его. Но тут же грохотали копыта.
  
  Он обернулся, чтобы оглянуться. Дальше далекие крики сопровождались покачивающимися фонариками, которые внезапно показались повсюду. Люди в очереди услышали, как грузовик и лошадь бросились к ним навстречу, и разбежались во всех направлениях, чтобы не попасть под удар.
  
  Закричала женщина. Лошадь завыла. Или этот ужасный животный крик мог исходить от человека?
  
  Лютер чувствовал себя парализованным хаосом. Затем рев другого двигателя заставил его снова смотреть вперед. Он увидел цветные шары, гоняющиеся за фарами грузовика, который уклонился от машины Лютера и резко повернул вправо. Единственная фара промелькнула рядом с грузовиком - мотоциклом Джонни. Продолжая поворачивать вправо, грузовик врезался в забор из колючей проволоки и оторвался от знака, пролетевшего в воздухе. Знак чуть не врезался в мотоцикл Джонни.
  
  Лютер точно знал, что говорилось на знаке. Он видел такие же на заборах, которые окружали территорию вон там.
  
  
  
  СОБСТВЕННОСТЬ ВОЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ США
  
  ОПАСНОСТЬ
  
  ТОКСИЧНЫЕ ХИМИКАТЫ
  
  НЕРАЗБОЙНЫЙ ПОРЯДОК
  
  
  
  Мчащиеся задние фонари потускнели, преследуемые цветами, которые тоже потускнели, пока все, что Лютер не видел, было темнотой луга.
  
  Далекий грохот походил на гром. Несколько вспышек могли быть молниями на горизонте или салютом из далекого города. Но Лютер не сомневался, что на самом деле вызвало грохот и вспышки. Несмотря на расстояние, ему показалось, что он услышал крик Джонни.
  
  36
  
  «Значит, знак не преувеличивал?» - спросил Брент, когда они стояли наверху ярко освещенного дома на колесах, и толпа нетерпеливо толпилась на темной стоянке внизу. Анита продолжала направлять камеру на него и Гамильтона.
  
  «Во время Второй мировой войны в этом районе действовал военный аэродром». Гамильтон звучал так, словно ему было больно. «Этот район настолько удален, что был идеальным местом для летных экипажей, чтобы отработать бомбардировки.
  
  Обычно в том, что они сбрасывали, не было детонаторов или взрывчатки. Но иногда это было самое настоящее - приучить экипажи к ударным волнам. Не все бомбы взорвались при ударе о землю. Спустя столько лет детонаторы стали очень нестабильными ».
  
  «А твой друг - он выжил?»
  
  "Джонни?" Гамильтон скривился, как будто воспоминание принадлежало вчерашнему дню. «Он и двое мужчин в пикапе были взорваны, когда наехали на пару бомб».
  
  "Мне очень жаль это слышать." Брент, конечно, уже знал об этом. Гамильтон сказал ему об этом ранее в тот же день. Но Бренту нужно было выглядеть серьезно и сочувственно.
  
  «Никто не посмел искать их в темноте», - продолжил Гамильтон. «На рассвете поднялся местный летчик. Она пролетела над этим районом, увидела обломки и подробно рассказала о месте происшествия. Но даже тогда спасательная бригада не могла просто ворваться, опасаясь взорвать другие бомбы. Им потребовалось до полудня, чтобы добраться туда ». Он покачал головой и выглядел так, словно ему стало плохо. «К тому времени койоты добрались до того, что осталось от тел, и ...»
  
  Брент решил, что пора сменить тему. Программа была близка к таблоиду, без описания животных, поедающих трупы.
  
  «А огни? Что с ними случилось?"
  
  «Они просто исчезли. На следующую ночь они не вернулись - и на следующую ночь после этого. До их возвращения оставалась пара месяцев ».
  
  «Вы сказали, что огни преследовали мотоцикл вашего друга и грузовик?»
  
  «И другой грузовик, и два ковбоя. Так мне казалось. Конечно, это могла быть оптическая иллюзия. В ходе расследования психиатр утверждал, что все просто увлеклись, что мы видели огни, потому что хотели их видеть, и когда один человек запаниковал, все запаниковали. Я не знаю, чему верить. В ту ночь огни казались настоящими, и у них наверняка была собственная воля. Они так напугали одну из лошадей, что сломали ногу, а другая бросила всадника и убежала. Это была лошадь, которая скакала ко мне. Ковбой сломал руку и ключицу ».
  
  "А что насчет тебя? Судя по тому, что вы сказали, свет вас не беспокоил.
  
  «Я долго сидел в темноте, пытаясь понять, что я видел. Я пытался убедить себя, что мои глаза сыграли со мной злую шутку. Но если я видел какую-то галлюцинацию, Джонни и парни в пикапе, должно быть, видели точно такую ​​же галлюцинацию. Иначе зачем им было так быстро ехать, чтобы уйти? Когда у меня наконец появились силы развернуть джип и вернуться на эту стоянку, я понял, что воротник моей рубашки мокрый ».
  
  "Влажный?"
  
  «Кровью».
  
  "Какие?" Гамильтон не говорил ему об этом раньше.
  
  «Был звук».
  
  "Звук?"
  
  «Высокий тон. Почти невозможно услышать. Это было похоже на горячую иглу в барабанные перепонки. Они сломались ».
  
  "Сломанный?"
  
  «Мои барабанные перепонки. Из ушей текла кровь. Я ничего не слышал три месяца. Мой врач боялся, что я навсегда останусь глухой. Удивительно, как большую часть той ночи я вычеркнул из своей памяти. Говоря об этом снова… »
  
  Гамильтон действительно выглядел так, будто собирался заплакать.
  
  «Пора заканчивать, - подумал Брент. Он указал на темноту.
  
  «А теперь, все эти годы спустя, из-за огней произошла еще одна трагедия. Мы собираемся сделать небольшой перерыв. Как только мы вернемся, мы направим наши камеры на территорию позади меня и попытаемся найти ответы на вопросы…
  
  "Я вижу одного!" - крикнул кто-то в толпе.
  
  "Где?"
  
  "Вон там! Направо!"
  
  "Я тоже это вижу!"
  
  Брент почувствовал, как задрожал дом на колесах, когда толпа двинулась в том направлении.
  
  "Смотреть! Их полдюжины! "
  
  Брент почувствовал, как Анита движется вперед с камерой.
  
  "Где?" кто-то крикнул. «Я до сих пор их не вижу!»
  
  "Направо!" - крикнул кто-то другой.
  
  Брент посмотрел в том направлении, куда указывали многие люди. Он видел только тьму. Он надеялся, что операторы на земле и в вертолете следуют его инструкциям и сосредотачиваются на толпе. Люди были историей. Их реакция становилась бешеной.
  
  "Да! Боже мой, они красивые! » воскликнула женщина.
  
  Сразу Брент увидел что-то вдалеке. Казалось, проплыли шесть огней. Они сходились попарно, затем расходились.
  
  "Я вижу их!" - сказал Брент зрителям дома. «Это необычно. Вы первая живая публика, увидевшая таинственные огни Ростова ».
  
  Анита теперь была рядом с ним, направляя камеру на свет. Сильный взгляд на ее лице сказал Бренту, что у нее были потрясающие образы.
  
  «Возможно, это поможет нам понять, что их вызывает», - сказал он своей аудитории.
  
  «Это не они», - прервал его Гамильтон.
  
  Брент продолжил. «Возможно, мы сможем ...»
  
  «Я говорю вам, что это не ростовские огни», - настаивал Гамильтон.
  
  «Но я их вижу. Очевидно, они там.
  
  "Фары."
  
  "Какие?"
  
  «Вы смотрите на дорогу из Мексики. Это фары машин, движущихся по трассе. Дорога туда идет вверх и вниз. Вот почему кажется, что фары плавают. Многие люди были обмануты этим путем ».
  
  "Но…"
  
  «Фары совсем не выглядят. Кроме того, это неправильное направление. Это юго-запад. Вам нужно смотреть на юго-восток ».
  
  "Вон там!" - крикнул мужчина.
  
  Как один, толпа повернула на юго-восток, и Виннебаго снова затрясло. Некоторые подчеркнули категорично.
  
  "Там!"
  
  Брент повернулся, чтобы посмотреть в этом новом направлении, и почувствовал себя ошеломленным. Первое, что он заметил, - это цвета. Он вырос в Мичигане. Однажды тревожной летней ночью, когда ему было десять, он был на улице после наступления темноты и увидел бесчисленные ленты цветов, колеблющиеся по небу. Они исходили с севера и заполнили небеса, устрашающе блестящие, кружащиеся, словно живые.
  
  Он забежал в дом и предупредил свою мать: «Мы умрем!»
  
  "Какие?"
  
  «Небо в огне! Это конец света! » Его отец умер от сердечного приступа шесть месяцев назад. Вероятно, поэтому Брент думал о смерти.
  
  Когда его мать наконец поняла, что происходит, она взяла его за руку и заставила выйти с ней на улицу.
  
  Он боролся с ней. "Нет! Это нас убьет! »
  
  «Нет причин бояться. Вы видите северное сияние ».
  
  "Что?"
  
  "Северное сияние. Однажды я слышал для них объяснение. Очевидно, это магнитные лучи солнца, отражающиеся от полярной ледяной шапки ».
  
  То, что Брент увидел сейчас вдалеке, заставило его почувствовать себя так, как будто северное сияние сжалось в семь мерцающих сфер. Их переливающиеся цвета постоянно менялись, колеблясь изнутри, создавая впечатление, что что-то взбалтывается в их сердцах. Их мерцание было гипнотическим, когда они дрейфовали и плыли, тонули, поднимались и зависали. Хотя они были далеко, Брент попытался дотянуться до них.
  
  Многие в толпе чувствовали то же самое. Они потянулись к темноте.
  
  "Прочь с дороги!" - крикнул мужчина.
  
  «Вы закрываете обзор!» кто-то пожаловался.
  
  "Двигаться!" женщина настаивала. «Мне нужно подойти поближе! Мне нужно вылечиться! »
  
  «Хватит толкаться!»
  
  «Нет, не надо…»
  
  Все бросились к забору.
  
  «Не могу дышать!»
  
  Люди врезались в дом на колесах. Когда она тряслась, Бренту было трудно удерживать равновесие. Когда поднялось еще больше людей, он сильно задрожал. Он потянулся за чем-то, чтобы удержать его, но все, что он уловил, был воздух. В следующий раз, когда Виннебаго затрясло, его колени подкосились. Внезапно он был в воздухе, стремительно падая к толпе. Он упал между телами, ударился о гравий и застонал от массы людей, набегающих на него.
  
  37
  
  Эрл Хэллоуэй сидел в ярко освещенной комнате наблюдения под тарелками обсерватории. Он только что проглотил шесть таблеток аспирина, всего сегодня половина бутылки, но он все еще не мог контролировать свою головную боль. Его живот горел. Гул генератора, посуды или чего-то еще, что он вызвал, стал громче, заставляя его скрипеть зубами, чтобы уменьшить давление за ушами.
  
  Это была не смена Хэллоуэя, но он никак не мог сдержать себя, чтобы посмотреть фильм на компьютере в своей комнате. Он попытался выключить свет и лечь в кровать, накрыв глаза влажной тряпкой. Но головная боль была слишком мучительной, чтобы лежать спокойно, поэтому он пришел в офис службы безопасности в надежде, что что-то полезное отвлечет его от этого.
  
  Резкий свет только усиливал давление в его голове.
  
  "Ты в порядке?" - спросил один из охранников.
  
  "Почему бы мне не быть?"
  
  «Ты выглядишь как ад».
  
  Хэллоуэй отказался от попыток заставить кого-нибудь понять этот гул. Больше никто этого не слышал.
  
  «Каждый день одно и то же. Мы продолжаем смотреть на эти мониторы. Ничего не происходит ».
  
  «Вот так мне и нравится», - сказал второй охранник. «Вы бы предпочли, чтобы на нас кто-нибудь напал, просто ради азарта? Может, в Ираке в тебя стреляли недостаточно ».
  
  «Как будто террористам небезразлична обсерватория», - сказал первый охранник. «Понятия не имею, что мы здесь делаем, но платят хорошо».
  
  "Вы получили это право. Платят хорошо. Так что, Эрл, просто заткнись и перестань жаловаться.
  
  Функция ночного видения на камерах снаружи была активирована несколькими часами ранее. На мониторах, на посуде, на заборе, в траве, в грязи, на милях и милях богом забытого ничего - все было окрашено в зеленый цвет. На одном из экранов проезжали три койота. Тепло их тела заставляло их ярко светиться. На другом экране кролик вскинул голову. Почувствовав койотов, кролик в панике убежал. Он тоже неестественно светился.
  
  Несколько мгновений спустя на третьем экране были показаны койоты, преследующие кролика в зеленой тьме.
  
  «Кто сказал, что ничего никогда не происходит?» - спросил первый стражник. «Есть ли ставки на то, кто победит?»
  
  «Мои деньги на кролика», - ответил второй охранник.
  
  "Сколько? Ой, слишком поздно. Как хорошо, что у вас не было времени сделать ставку ».
  
  Хэллоуэй нахмурился, глядя на экран. «Черт, даже кровь выглядит зеленой на тех изображениях ночного видения». Он встал и пошел к двери, слегка споткнувшись.
  
  «Выспитесь», - сказал второй охранник.
  
  "Если только." Хэллоуэй вышел из комнаты и пошел по суровому коридору. Его шаги раздавались раздраженным эхом.
  
  Дверь в область анализа данных была закрыта. Морщась от головной боли, он приложил к ней левое ухо.
  
  «Тебе здесь не должно быть», - сказал ему исследователь по имени Гордон после того, как Хэллоуэй попытался подружиться с ним. Глаза Гордона из-за очков смотрели сурово. Эта зона закрыта. Тебе место в комнате наблюдения.
  
  «Постарайся вести себя хорошо с людьми, а они относятся к тебе как к дерьму», - подумал Хэллоуэй.
  
  Он сильнее прижался ухом к холодной металлической двери. Он слышал только гул. В течение дня он предпринял еще одну попытку выяснить причину этого. Он обыскал все комнаты на объекте - туалеты, спальные помещения, кухню, столовую, комнату с генераторами, тренажерный зал, комнату наблюдения - и снова не нашел никаких ответов.
  
  «У меня не было возможности снова осмотреть район исследования», - мрачно подумал он. Этот сукин сын Гордон решил, что я недостаточно хорош, чтобы меня туда больше пускали.
  
  Гул заполнил голову Хэллоуэя. Единственный раз, когда у него не было боли, было прошлой ночью, когда он слушал музыку - чудесную музыку, которая заставляла его чувствовать, что он танцует с самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел, нюхал ее волосы корицы, пробовал апельсин. сок и водка.
  
  Он схватился за дверную ручку и повернул ее.
  
  Ничего не произошло. Этот ублюдок Гордон запер ее.
  
  Хэллоуэй постучал в дверь, но не получил ответа.
  
  Он забил громче.
  
  В коридоре один из охранников высунул голову из комнаты наблюдения. "Что ты делаешь?"
  
  "Как это выглядит?"
  
  «Нам сказали держаться оттуда подальше».
  
  «Мне показалось, что я слышал, как кто-то кричит о помощи».
  
  Хэллоуэй стучал так сильно, что у него пульсировал кулак, но боль была ничто по сравнению с его головной болью.
  
  Внезапно дверь распахнулась. Стоя в ярком свете области исследований, Гордон смотрел из-за своих черепаховых очков. Его лицо было ярко-красным. «Что с тобой? Черт возьми, выполняй приказы ».
  
  Хэллоуэй смотрел мимо него на других исследователей. Среди банков светящихся электронных инструментов все были в наушниках. На столе лежала гарнитура - предположительно Гордона.
  
  «Вы ведь слушаете музыку? Но ты не дал мне знать.
  
  «Вы понятия не имеете, во что вы вмешиваетесь. Если вы не хотите потерять работу, оставьте нас в покое ».
  
  Гордон начал закрывать дверь.
  
  Хэллоуэй прижал к нему руку и остановил его. «Это то, что ты делаешь, верно? Ты слушаешь музыку ».
  
  Гордон приложил больше усилий, чтобы закрыть дверь.
  
  Хэлоуэй протаранил его, отбросив его назад.
  
  "Привет!" - крикнул Гордон.
  
  Хэллоуэй прошел мимо него и подошел к столу. Другие исследователи подумали, что он идет на них, и попятились. Но все, что его волновало, - это наушники. От них слабо доносилась музыка. Прекрасная успокаивающая музыка.
  
  «Гордон, ты принес его обратно, но не сказал мне».
  
  «Конечно, мы вам не сказали. Ты просто чертов охранник.
  
  «Я пытался дружить, - сказал Хэллоуэй.
  
  "Какие?"
  
  «Дружба для тебя ничего не значит».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  В дверях появился охранник. Он держал M4.
  
  "Все в порядке?"
  
  «Заприте этого человека, пока не прилетит вертолет, чтобы увезти его отсюда», - сказал Гордон. «Он уволен».
  
  Хэллоуэй поднял наушники.
  
  Подошел охранник. «Вы слышали его, граф. Они хотят, чтобы ты ушел отсюда ».
  
  Хэллоуэй поднял наушники к голове.
  
  Охранник схватил его за левое предплечье. «Музыка - не наше дело, Эрл. Сделайте это легко для всех. Пойдем."
  
  Хэллоуэй положил наушники.
  
  Охранник вздохнул с облегчением. "Хороший. Мы просто позволим этим людям делать свою работу ».
  
  Хэллоуэй ударил охранника кулаком в горло.
  
  "Ухххх ..."
  
  Охранник уронил М4 и поднял обе руки к разбитой гортани.
  
  Хэллоуэй поднял винтовку и выстрелил Гордону в лицо из трех выстрелов. Очки черепаховой расцветки рассыпались.
  
  Услышав позади себя крики, он обернулся и увидел, что другие ученые пытаются укрыться.
  
  «Держись подальше от оборудования, - предупредил он себя.
  
  Когда второй охранник ворвался в комнату, Хэллоуэй выстрелил ему в грудь.
  
  Ученые в панике бросились к двери. Обрадовавшись тому, что их направление увело их от оборудования, он выстрелил всем им в спину.
  
  Он взял M4 второго охранника и проверил, полон ли магазин. Войдя в коридор, он увидел бегущего к нему Таггарда. Хэллоуэй отрубил ему голову.
  
  Он обыскал объект и застрелил двух рабочих, сидящих за ящиками в кладовой. Он нашел женщину-ученого, прячущуюся под койкой, и тоже застрелил ее.
  
  Всюду он слышал ужасный гул. Он вернулся в зону исследования, убедился, что первый охранник наконец мертв, и надел наушники.
  
  Его головная боль исчезла, когда музыка дрейфовала и плыла.
  
  38
  
  Под авиабазой Рэли открыл металлическую дверь и вошел в комнату, которую не посещал три года. Запах сырости и непонятливости витал в воздухе. Он увидел крошечные красно-белые огоньки, которые могли быть глазами животных, но когда он щелкнул выключателем на стене, верхние лампы показали, что они принадлежат огромному количеству электронных инструментов, сложенных на полках от пола до потолка. Стрелки пульсировали, а шкалы светились. Внимательно осмотрев их, он увидел, что они зарегистрировали необычно высокий уровень активности.
  
  «Идеально, - подумал он.
  
  Когда он лично руководил установкой этого массива, оборудование было по последнему слову техники. С тех пор значительные успехи привели к необходимости дополнить все инструменты серьезными обновлениями, которые принесла его команда. Даже в этом случае существующее оборудование выполняло свою работу, усиливая энергию от источника и передавая ее через антенну, скрытую в обломках ангара над ним. Эта замаскированная тарелка была синхронизирована с горизонтальной тарелкой в ​​обсерватории.
  
  Завтра ночью сигнал будет усилен еще больше и будет передаваться через вертикальную антенну, направленную на спутник.
  
  В предыдущих экспериментах ссылки не работали, иногда с плачевными результатами. Но, учитывая улучшенную электронику, которую его команда устанавливала, и необычайно мощную энергию, исходящую от источника, Рэли полагал, что на этот раз он наконец сможет завершить путешествие, которое он начал в детстве, вдохновленный своим дедом.
  
  Он нажал кнопку и активировал ряд мониторов наблюдения. Зеленым цветом ночного видения были показаны разрушенные ангары, а также территория вокруг авиабазы. Превосходные линзы скрытых камер позволили ему впечатляюще увеличивать изображения. Он смотрел, как кинолог и немецкая овчарка патрулируют забор.
  
  Он переключил свое внимание на смотровую площадку на дороге, где толпа вышла из-под контроля и устремилась к забору. Он не рассчитывал, что у него будут подопытные люди. Тот факт, что их было сотни, давал еще большую пользу.
  
  Но что действительно имело значение, как он знал, так это испытуемые, которых он привел с собой. Реакция людей из его команды определит, можно ли надежно продолжить проект. Они не знали, что, поставив эксперимент, они были его ключевыми частями.
  
  39
  
  Ботинок ударил Брента по лбу. На мгновение его зрение посерело.
  
  «Держите камеры в движении!» - кричал он в микрофон на лацкане, когда люди топтали его. Он беспокоился, что директор в диспетчерской станции остановит трансляцию, если он подумает, что Брент получил серьезную травму на камеру, поэтому он изо всех сил старался контролировать звук.
  
  С точки зрения Брента на гравии, все представляло собой размытое пятно брюк и платьев. По правде говоря, он чувствовал себя задыхающимся. Другой ботинок ударил его, на этот раз сбоку в шею. Он хрипел и перекатился, пытаясь уйти от толпы. Гравий рвал его. Его плечо ударилось о нижнюю часть дома на колесах. В отчаянии он извивался под машиной, насколько мог. С этой точки он увидел проносящиеся мимо туфли, сапоги и штанины. Сторона его шеи пульсировала.
  
  «Если приблизиться к моему горлу, я мог погибнуть», - подумал он. Внезапно толпа исчезла, и он выполз из-под грузовика.
  
  "Я в порядке! Я в порядке!" - крикнул он в микрофон.
  
  «Боже, я надеюсь, что вертолет снимет это», - подумал он. Левый рукав его пиджака был разорван. Кровь текла у него со лба.
  
  Услышав крики и вопли из толпы, он собирался подняться на крышу дома на колесах и продолжить трансляцию, но внезапно он увидел Аниту и Лютера Гамильтонов, лежащих на гравии. Камера была на боку, красный свет все еще горел.
  
  Он подбежал к Аните и услышал ее стон. "Ты в порядке? Вы можете стоять?" - настойчиво спросил он. «Мне нужно убрать тебя из этой толпы!»
  
  Он обнял ее за шею и приподнял. Она заколебалась.
  
  «Давай, я отвезу тебя туда, где безопасно».
  
  Продюсер и его команда выбрались из грузовика. Брент отдал им Аниту и поспешил к Лютеру Гамильтону, который кашлял и пытался ползти. Брент помог ему встать и направил к задней части грузовика.
  
  «Нам нужна скорая помощь!»
  
  "Это уж точно." Продюсер указал.
  
  Брент повернулся и уставился на полдюжины людей, лежащих на гравии.
  
  В задней части стоянки люди бросились друг на друга, толкаясь в темноту за забором.
  
  "Я вижу их!"
  
  "Они красивы!"
  
  "С моего пути!"
  
  «Не могу дышать!»
  
  Брент взял фотоаппарат Аниты и отдал продюсеру. «Вы помните, как пользоваться одним из них?»
  
  «Вы держите пари. Я даже продолжаю платить свои профсоюзные взносы ».
  
  «Тогда следуй за мной на вершину Виннебаго».
  
  Брент схватился за упавшую лестницу и прислонил ее к грузовику. Его встревожила дрожь в правой руке. Чувствуя слабость, он с трудом поднялся. Вверху он заметил, что вертолет станции включил посадочные огни, освещая толпу.
  
  Охрипший от удара в горло, он заговорил в микрофон на лацкане, описывая увиденное. «Люди сзади гонят всех вперед. Те, кто посередине, раздавлены. Тех, кто впереди, прижимают к забору из колючей проволоки ».
  
  Брент услышал треск дерева.
  
  «Я думаю, что забор вот-вот…»
  
  Отрезано несколько постов. Обрушился забор. Люди впереди с криком упали на колючую проволоку. Остальная часть толпы перекинулась через спины, устремившись на поле.
  
  Вдали огни продолжали мерцать.
  
  «Я слышу звук», - сказал Брент в микрофон. «Лютер Гамильтон упомянул, что иногда свет сопровождает звук. Интересно, происходит ли это сейчас? Нет, я ошибаюсь. Звук не имеет ничего общего с фарами. Его-"
  
  40
  
  Стоя рядом с машиной на обочине темной дороги, Пейдж уставился на смотровую площадку, где толпа не могла контролировать. Если бы он был один, он бы побежал на помощь полиции, хотя он не мог представить, как даже в десять раз больше полицейских смогли бы справиться с тем, чему он был свидетелем.
  
  Прямо сейчас Тори была всем, о чем он заботился.
  
  «Вы были правы, что держались подальше от толпы», - сказал он.
  
  Он повернулся.
  
  Ее не было рядом с ним.
  
  Он нахмурился, глядя на темную дорогу, затем шагнул к пространству между припаркованными машинами, но все еще не видел ее.
  
  «Тори?»
  
  Он поспешил обратно к Сатурну. Ее не было внутри. Он изучал темноту в дальнем конце ряда припаркованных машин. Никаких следов ее.
  
  «Тори!»
  
  Пейдж сомневался, что она пошла навстречу толпе, которая превратилась в единую массу, которая топтала забор из колючей проволоки, крушила людей и исчезала в ночи.
  
  Но если она не пошла в этом направлении, оставалась только одна возможность.
  
  Грохотал гром.
  
  Пейдж повернулся к мутному лугу и побежал к нему. Тори была права, когда догадалась, что зона наблюдения была произвольным местом, откуда можно было попытаться увидеть огни. Их можно было обнаружить с других точек по дороге, и сегодня вечером, к его удивлению, он без труда заметил их. Когда Тори взволнованно указала на темный горизонт, он сразу их увидел.
  
  «Должно быть, я научился их видеть», - подумал он. Как я научился видеть каракатиц.
  
  Или я просто себя обманываю?
  
  Вдалеке цвета то колебались, то менялись. Пейдж не только увидел их гораздо быстрее, чем прошлой ночью, но и увидел их более отчетливо. Как будто с его глаз сняли дымку. Сияющие, они кружились далеко, но все же близко. Его кожа покрылась рябью.
  
  «Тори!»
  
  Гром загрохотал громче, шторм быстро приближался.
  
  Пейдж направился к забору. Благодаря своей подготовке пилотов он знал, что лучший способ видеть ночью - это пытаться обнаруживать объекты периферией своего зрения. Глядя прямо перед собой на что-то в темноте, он давал меньше результатов, чем если бы он работал, чтобы обнаружить это по углам глаз, потому что глазные клетки, предназначенные для ночного видения, известные как стержни, были расположены по периметру глаза.
  
  Он искоса посмотрел мимо колючей проволоки. Справа он услышал крики со смотровой площадки. Там призрачные тени ушли дальше в луг, привлеченные светом. Он также слышал стоны.
  
  «Черт возьми, я же сказал тебе, чтобы ты меня не пихал!» кто-то крикнул.
  
  Сверкнула молния, открыв силуэты в схватке. Мужчина ударил другого мужчину в живот. Когда второй согнулся пополам, первый повалил его на землю и ударил ногой по голове. Другие люди сражались в подобных неистовых схватках, так много, что Пейдж знал, что не может их остановить.
  
  Затем тьма отступила назад, казавшись глубже, чем раньше, потому что ночное зрение Пейджа было скомпрометировано. Не дожидаясь, пока глаза привыкнут, он схватился за столб и взобрался на него, используя колючую проволоку как лестницу, спрыгнув на землю с другой стороны. Его пистолет в кобуре вонзился в него.
  
  «Тори!»
  
  Внезапный ветер швырнул пыль ему в лицо. Он поднял левую руку, чтобы прикрыть глаза, и двинулся вперед в темное поле. Под его кроссовками хрустела трава. Капля дождя ударила его в нос.
  
  Он чуть не споткнулся о камень. Когда он восстановил равновесие, он двинулся вперед и попытался продолжить движение по прямой к дальним огням. Пыль заставила его на мгновение закрыть глаза. Еще больше капель дождя упало ему на лоб.
  
  Следующая вспышка молнии показала впереди силуэты. Как только толпа достигла поля, все разошлись, отчаянно пытаясь избежать столкновения людей, которые толкнули их через разрушенный забор. Они выглядели сбитыми с толку, как будто вдруг поняли, где они.
  
  Гром потряс грудь Пейджа. Затем он снова потерял зрение, охваченный тьмой.
  
  В следующее мгновение буря разрядилась, сила ливня заставила его наклониться. Шокирующе холодный, он окутал его, затмевая далекие огни. Без них он не мог ориентироваться. Даже огни на смотровой площадке больше не были видны.
  
  «Тори!»
  
  Порывы хлестали его по лицу. Мокрая одежда липла к коже, холодный дождь заставлял его дрожать. Следующая вспышка молнии ударила поблизости. Он увидел его многочисленные развилки и услышал треск. Двухсекундная вспышка света открыла перед ним спотыкающуюся фигуру. Затем тьма снова окутала его. Подгоняемый громом, он двинулся туда, где его память подсказывала ему, что он видел фигуру.
  
  Внезапно они столкнулись. Он сразу понял, что это была Тори. Десять лет брака лишили его возможности не распознавать ощущение ее тела в темноте.
  
  «Слава богу, я нашел тебя», - сказал он. "Ну давай же. Нам нужно вернуться к машине ».
  
  "Нет."
  
  Грохот грома заставил его подумать, что он неправильно ее расслышал. "Какие?"
  
  "Оставь меня в покое."
  
  «Здесь тебе небезопасно».
  
  Пейдж схватил Тори за руку, но дождь скользнул по ее коже, и она смогла вырваться, бросившись от него.
  
  «Тори!» он закричал. «Нам нужно вернуться к машине!»
  
  На мгновение Пейдж не мог ее видеть. Затем молния раскрыла ее очертания, и он бросился за ней.
  
  «Тори, тебя могут убить здесь!»
  
  Пейдж схватил ее за плечи. Стоя позади нее, он попытался повернуть ее в том направлении, откуда пришел. Она ударила его локтем в живот, отбросив его.
  
  От неожиданного удара ему стало тяжело дышать. Держась за себя, он понял, что она снова исчезла.
  
  В следующий раз, когда сверкнула молния, он увидел, что она ушла намного дальше, чем он ожидал. Он побежал догнать ее. Он снова схватил ее сзади, но на этот раз его руки прижали ее локти к бокам. Он обвил руками ее живот и поднял ее, пытаясь унести назад.
  
  Она ударилась каблуками по его коленям. Когда боль в ногах заставила его уронить ее, она развернулась.
  
  «Ублюдок, не забирай меня снова от света!»
  
  "Опять таки?"
  
  «Если бы ты позволил мне остаться, если бы ты не схватил меня и не затолкал в машину…»
  
  Ошеломленный Пейдж понял, что она думала, что он был кем-то другим. «Тори, я не твой отец».
  
  «Все, что я хочу сделать, это увидеть огни! Сукин сын, ты всегда кричишь на маму! Ты всегда пытаешься прикоснуться ко мне! »
  
  Пейдж был шокирован этим новым откровением.
  
  «Тори, твой отец умер давным-давно! Это я! Твой муж! Я люблю вас!"
  
  Молния показала свое исступленное лицо, когда она отдернула кулак. Облитый дождем, он ждал удара.
  
  Ее кулак ударил его по губам. Его голова дернулась назад, но, почувствовав вкус крови, он держал ноги на месте, готовясь к тому, что, как он знал, будет еще одним ударом.
  
  Она снова отдернула кулак. Затем темнота заставила ее исчезнуть. В следующий раз, когда сверкнула молния, Пейдж увидел, как она потрясенно смотрит на него.
  
  Ее плечи вздрогнули. Он подозревал, что некоторые из капель, стекающих по ее лицу, были не дождем, а слезами. Ее рот открылся, издав вопль боли. Когда она схватила его, прижалась к нему, она сделала это с силой удара. Ее руки крепко прижались к нему. Прижавшись головой к его груди, она неудержимо рыдала.
  
  «Страшно», - простонала она.
  
  Он едва слышал ее в реве ветра и дождя.
  
  «Мне тоже страшно. Но все будет хорошо, - пообещал он, чувствуя вкус крови из опухшей губы. «Я сделаю для тебя все, что угодно. Пожалуйста, позволь мне помочь ».
  
  «Я не знаю, что со мной происходит».
  
  «Я тоже не знаю, что со мной происходит», - сказал Пейдж, прижавшись к ее щеке. «Но поверьте мне, мы узнаем».
  
  Обняв ее, он ждал следующей вспышки молнии. Оно так близко рассекло небо, что он вздрогнул, но его пламя позволило ему сориентироваться. Позади него он на короткое время увидел очертания зоны наблюдения и начал узнавать слабое свечение фар и мигающие аварийные огни.
  
  Тори, должно быть, тоже их видела. Когда гром совпал с новой темнотой, она двинулась вперед сквозь порывистый дождь. Пейдж взял ее за руку и подошел к ней. Если бы молния не давала более точных ориентиров, они рисковали бы кружить в поле.
  
  Земля стала грязной, их кроссовки проваливались в нее.
  
  - Холодно, - пробормотала Тори.
  
  «Подумайте о горячей ванне, - сказал ей Пейдж. "Сухая одежда. Дымящийся кофе. Теплые одеяла в постели ».
  
  «Заблудилась», - сказала Тори.
  
  «Тогда мы потерялись вместе».
  
  Молния расколола небо.
  
  Тори указала. "Забор."
  
  Их обувь была отягощена грязью. Они поскользнулись в ней, поддерживая друг друга.
  
  Когда они достигли забора, Пейдж закричал, чтобы его услышал ветер. «Я разорву жилы проволоки! Попробуй протиснуться в щель! »
  
  Когда он обеими руками дернул среднюю прядь вверх, надавливая на нижнюю своей грязной кроссовкой, он опасался, что молния ударит в забор, промчится по проводам и поджарит их обоих.
  
  "Я через!" - крикнула Тори.
  
  Пейдж залез на столб и спрыгнул на землю, где он поскользнулся в грязи, упав на правое колено. Молния ударила достаточно близко, чтобы он почувствовал ее запах.
  
  "Ты в порядке?" - спросила Тори.
  
  «Я буду через минуту». Пейдж поднялся на ноги.
  
  Вдоль дороги светились фары, показывая ряд машин и людей, спешащих укрыться. Их обрушили на них порывы дождя. Некоторые были в разорванной одежде и держались как раненые.
  
  «Ты уверен, что с тобой все в порядке?» - крикнула Тори.
  
  «Лучше, чем то, как они выглядят», - ответил Пейдж. Он и Тори бежали вдоль линии машин, пока не достигли Сатурна.
  
  Внутри у Тори уже были ключи из кармана. Она включила двигатель и обогреватель, но поток воздуха был холодным, и она быстро выключила его.
  
  Когда дождь хлестал по лобовому стеклу, Пейдж вздрогнул.
  
  Зубы Тори щелкнули. Ее рыжие волосы прилипли к голове. Вода капала с ее блузки, грязная одежда прилипала к ней.
  
  Позади них загорелись новые фары, машины выезжали из очереди и уходили в Ростов. Гром потряс машину.
  
  Тори вытерла кровь изо рта.
  
  «Мне очень жаль, - сказала она ему.
  
  Пейдж коснулся ее руки. «На самом деле это не ты меня ударил».
  
  «Последние несколько дней я чувствую, что ушел из своей жизни. Я себя больше не понимаю. Что, черт возьми, происходит? "
  
  «Что бы это ни было, это происходит с нами обоими». Пейдж обнял ее, благодарный за то, что она ему позволила. Он так сильно ее любил, что едва мог говорить. «Мы узнаем вместе».
  
  ТРЕТЬЯ - ГЛАЗ ЗНАЧИТЕЛЯ
  
  41 год
  
  Холодный от промокшей одежды, Брент стоял у заднего окна тележки и смотрел на мутный дождь. Позади него Анита и Лютер Гамильтон прислонились к стене, потягивая прохладный кофе из пластиковых стаканчиков.
  
  Продюсер новостей наблюдал, как техник и оператор заканчивают укладку оборудования. «Пора возвращаться в мотель».
  
  Сверкнула молния, показывая Бренту последнего из толпы, отчаянно спешащей сквозь дождь к своим машинам. Некоторые хромали или держались от боли.
  
  «Я бы хотел, чтобы мы могли это сфотографировать».
  
  «Я не отправляю оператора в такую ​​молнию», - сказал продюсер. «Ожидается, что шторм продлится несколько часов. Ничего другого сегодня здесь не произойдет. Пора поспать.
  
  «Кому нужен сон, когда есть такая большая история?»
  
  «А кому нужен репортер, который теряет сознание от истощения?»
  
  "Где Шэрон?" - подозрительно спросил Брент.
  
  «Вернемся в мотель. Она отдыхает, чтобы отсюда вести утреннюю трансляцию ».
  
  "Ни за что. Я буду вместе с ней якорь.
  
  «Нет, если ты не отдохнешь. Я знаю, что вы хотите показать зрителям, как много вы работаете, но вы начинаете выглядеть пугающе ».
  
  Когда грузовик тронулся, пол шатался, Брент сел рядом с Анитой и пристегнул ремень безопасности. "Вы ударились?"
  
  «В синяках».
  
  «Ты сегодня хорошо поработал».
  
  «И прошлой ночью», - подчеркнула Анита. Что-то промелькнуло в ее темных глазах.
  
  «И прошлой ночью», - признал Брент. «Завтра утром вы готовы сделать еще?»
  
  «Моя машина все еще нуждается в ремонте». Лицо Аниты исказила усталость. Она выглянула из-под бейсболки на продюсера. "Я все еще получаю сверхурочные?"
  
  «Вы держите пари. CNN покрывает наши расходы ».
  
  Грузовик налетел, когда водитель выехал на дорогу.
  
  «Но я не знаю, что еще осталось в истории», - сказал продюсер. «После того, что произошло сегодня вечером, полиция заявляет, что закрывает смотровую площадку. Завтра вечером туда никого не пустят. Может, не надолго.
  
  «Полиция может попробовать, но после того, что мы только что передали, завтра здесь будет еще много искателей любопытства», - сказал Брент. «Это будет суббота. Люди сделают из этого выходные. Им не понравится проделывать долгий путь и не видеть огни. Копы, баррикады, разъяренная толпа - все это делает телевидение отличным ».
  
  «Завтра вечером», - согласился продюсер. «А пока что?»
  
  «Много углов. Мне нужно найти женщину, убившую стрелка. Еще кто-то сказал мне, что здесь есть радиообсерватория. Бьюсь об заклад, я могу как-то связать это с инопланетянами или чем-то еще. И я хочу узнать больше об этой авиабазе времен Второй мировой войны. Может быть, мы сможем сфотографировать, где этот парень взорвался в 1980 году ».
  
  - Джонни, - пробормотал Гамильтон.
  
  "Какие?"
  
  «Его звали Джонни».
  
  "Верно."
  
  Продюсер сказал: «Брент, если ты начнешь бродить по этому аэродрому, тебя тоже могут взорвать». Он выглядел задумчивым. «Знаешь, из этого получилась бы отличная история».
  
  42
  
  Рэли услышал слабый раскат грома, но, не считая воды, стекающей по стене, область под заброшенной авиабазой оставалась безопасной. В холодном свете верхнего света он наблюдал, как его люди заканчивают распаковывать последние деревянные ящики.
  
  «Сержант Локхарт, соберите команду».
  
  "Да сэр."
  
  Через несколько секунд они снова выстроились перед ним в линию.
  
  «Джентльмены, через дверь позади вас вы найдете туалеты и свои спальные помещения, хотя в последних вы не будете проводить много времени. Кухня есть, но она не заполнена. А пока вам нужно обойтись распакованными полевыми пайками. Когда следующий «Черный ястреб» прибудет в обсерваторию, он принесет стейки.
  
  «Одна из причин, по которой вас выбрали для этого задания, заключается в том, что вы являетесь экспертом в области электроники. За дверью справа вы найдете станцию ​​наблюдения. Три года назад это было по последнему слову техники. Привезенное нами оборудование доведет его до скорости. Но прежде чем вы установите его, я хочу, чтобы вы взяли распакованные вами камеры видеонаблюдения и установили их в углах над головой в каждой комнате и коридоре. Я хочу, чтобы каждый дюйм этого помещения, включая туалеты, был виден на экранах наблюдения, а каждую секунду происходящего здесь записывалось. Если мы собираемся творить историю, ее нужно задокументировать.
  
  «Каждый из вас всегда будет носить свое личное оружие. Вы также убедитесь, что один из распакованных вами M4 находится рядом с вами, куда бы вы ни пошли. Вдобавок ты будешь носить беруши стрелка ».
  
  Рэли заметил озадаченный взгляд Локхарта.
  
  «Сержант, у вас есть вопросы?»
  
  «Сэр, вы ожидаете, что мы подвергнемся нападению?»
  
  «Просто принимаю меры предосторожности, учитывая нестабильность, которую мы наблюдаем снаружи. Что касается берушей, в этом проекте есть определенные звуковые характеристики, которые могут иметь ... назовем их разрушительными эффектами ».
  
  Позади Рэли открылась дверь. Он повернулся и увидел, что один из членов команды привел дрессировщика собак и немецкую овчарку. Они спустились по лестничной клетке - ее люк с электронным управлением был спрятан среди груд обломков ангара. Все трое промокли.
  
  «Какие-нибудь проблемы там наверху?» - спросил Рэли.
  
  «Нет, сэр», - ответил дрессировщик. «Никто не подходил к этому месту. Толпа была слишком отвлечена тем, что происходило на смотровой площадке по дороге. Там все сошло с ума. Потом началась буря, и все ушли ».
  
  «Через эту дверь вы найдете сухую одежду».
  
  "Спасибо, сэр."
  
  Когда дрессировщик и немецкая овчарка покинули территорию, Рэли жестом пригласил Локхарта подойти.
  
  Рэли был тихим голосом. «Если собака в любом случае ведет себя странно, независимо от того, насколько она незначительна…»
  
  "Да сэр?"
  
  "Стрелять."
  
  43 год
  
  Дворники «Сатурна» сильно хлопали в сильнейшем ливне, обрушившемся на крышу и затемнившем фары. Дрожа, Тори чуть не пропустила вход в мотель. Она повернулась, проехала по залитым дождем лужам и остановилась у блока 11. После того, как они с Пейджем побежали к двери, Пейдж отпер ее и держал открытой для нее, чтобы она не вошла.
  
  «Давай, прими ванну», - сказал он. «Наденьте теплую одежду. Я поеду обратно в Риб Палас и принесу нам горячего кофе ».
  
  «Но ты такой же холодный, как и я. Почему я должен идти первым? Это нечестно ».
  
  «Последнее, что вам нужно, - это заболеть перед операцией. Как насчет горячего супа? Ты хочешь немного?"
  
  Тори почти не колебалась. "Да. Это было бы прекрасно."
  
  Пейдж поспешил обратно сквозь проливной дождь и сел в машину, включив обогреватель.
  
  Через пятнадцать минут он вернулся, поставив на маленький столик пенопластовые контейнеры с кофе и супом. Дверь в ванную была закрыта. Услышав плеск воды в ванне, он быстро снял мокрую одежду. В комнате не было туалета, но были вешалки на стержне. Он повесил там свою одежду и вытерся одеялом, которое нашел на полке. Даже с накинутым на него одеялом он не мог перестать дрожать.
  
  Он не упаковал много одежды и был вынужден надеть джинсы и рубашку, которые он носил накануне вечером. От них все еще пахло дымом, но, по крайней мере, они были сухими.
  
  Когда Тори вышла из ванной, она обнаружила, что он съежился под одеялом своей кровати, пытаясь удержать пальцы устойчиво, в то время как обеими руками он сжимал контейнер с кофе.
  
  На ней была обычная футболка и боксеры. Ее подсушенные полотенцем волосы были зачесаны назад. "Твоя очередь."
  
  «Почему-то мне не нравится идея снова промокнуть. Думаю, я подожду, пока мне не станет немного теплее ».
  
  «Я все еще чувствую себя неуверенно. Какой суп вы ели? »
  
  «В таком месте, как Rib Palace, у них был только один выбор - они называли его Fiery Beef».
  
  «Похоже, именно то, что мне нужно».
  
  Она стянула с кровати одеяло, обернула его вокруг себя и села за стол, открывая емкость с супом. Наблюдая за ней, Пейдж отпил кофе и почувствовал горячую жидкость на своей ушибленной губе. Она ничего не говорила, пока ела, быстро ложка супа. Затем она открыла кофе и, пока пила, хранила молчание. Наконец она повернулась к нему, ее лицо было напряжено от замешательства. «Если бы не шторм, я бы всегда шел пешком, пытаясь дотянуться до огней».
  
  «Нет», - сказал Пейдж. «Если бы не я».
  
  «Я не мог устоять. Казалось, они меня зовут ».
  
  Он обдумал то, что она сказала, а затем посмотрел на нее очень прямо.
  
  «Давайте собираемся и убираемся отсюда. Не завтра. Сейчас. К утру мы можем быть в доме твоей матери. Вы готовы к этому? »
  
  Тори опустила голову и не ответила, фактически дав ему ответ. Он вспомнил, что произошло в поле. После того, что она сказала и сделала с ним, он не собирался заставлять ее уйти. Он даже не был уверен, что сможет заставить ее уйти. Итак, он пришел к решению.
  
  «В таком случае мне нужно еще какое-то время быть копом. Это уже далеко до того момента, когда я могу позволить вещам контролировать нас. Я собираюсь выяснить, что происходит ».
  
  44 год
  
  Пейдж проснулся, вновь пораженный суровой реальностью того, что Тори рассказала ему о своем раке, и тем, что произошло накануне вечером.
  
  Так много всего, к чему нужно приспособиться.
  
  Солнечный свет пробивался сквозь дешевые шторы, но он не чувствовал себя отдохнувшим, хотя взгляд на прикроватные часы показал ему, что время было 1:14 и что он проспал еще двенадцать часов.
  
  На этот раз Тори осталась в своей постели.
  
  Грогги, он вошел в ванную, тихонько прикрыл дверь и побрился, как можно реже протирая воду, стараясь не шуметь.
  
  Когда он вышел, Тори надела брюки.
  
  «Извини, если я разбудил тебя», - сказал он.
  
  «Это был плохой сон».
  
  «То же и со мной». Он прикоснулся к рубашке и джинсам, которые положил в ангаре. «Еще мокрый». Он взглянул на одежду, в которой спал. Сморщенные, они продолжали сохранять запах огня двумя ночами ранее.
  
  «Похоже, нам нужно сделать покупки», - заключила Тори.
  
  Когда они вышли из комнаты и столкнулись с резким солнечным светом, Пейдж был обеспокоен количеством машин, проезжающих мимо мотеля - намного больше, чем в предыдущий день. Тори потребовалось еще больше времени, чтобы найти перерыв в движении и направить Сатурн на дорогу.
  
  В городе улицы были заполнены машинами. Все парковочные места были заняты. Тори выпустил Пейджа перед магазином под названием Out-fitter, где было так много туристов, что ему пришлось ждать пятнадцать минут, чтобы заплатить за новую одежду. Чтобы попасть в раздевалку, потребовалось еще пятнадцать минут. Он надел брюки, футболку и рубашку, чтобы надеть их поверх - то, что скроет его пистолет. Когда он вышел со своей старой одеждой в сумке для покупок, он услышал, как покупательница разговаривает с продавщицей.
  
  «Неужели люди здесь видят огни?»
  
  «Да», - ответил клерк. «Но прошло много лет с тех пор, как я искал их».
  
  «Разве тебе не интересно, что это такое?» - спросил покупатель.
  
  "Когда я был ребенком. Но я к ним привык ».
  
  Когда Пейдж шел к входу в магазин, он услышал, как другой покупатель сказал другому продавцу: «У моей жены диабет. Мы слышали, что в этом месте происходят чудеса, как в Лурде. Если она увидит свет, она вылечится ».
  
  Пейдж вышел на тротуар, где его ждала Тори с двумя бутербродами и двумя бутылками воды из ресторана по соседству.
  
  Вылечили? он думал. Разве это не было бы хорошо?
  
  Они ели, пока шли три квартала до больницы. Тут Тори снова нервно остановилась на горячих ступенях у входа.
  
  «Еще один день ближе к началу оставшейся части твоей жизни», - пытался успокоить ее Пейдж.
  
  Она вздохнула и заставила себя войти.
  
  Наверху, в ярко освещенном коридоре, резкий запах дезинфицирующего средства казался сильнее, когда они шли к комнате Костигана.
  
  Из него раздался знакомый скрипучий голос вождя, который сказал кому-то: «Боже, помоги нам, если следующий бунт распространится на город. Сколько человек было ранено? »
  
  «Двадцать три», - ответил другой голос. «Двенадцать очень сильно порезались на заборе из колючей проволоки».
  
  "И другие?"
  
  «Шесть были почти растоптаны до смерти. Остальные пострадали в драках ».
  
  Пейджу было неудобно подслушивать. Он жестом пригласил Тори следовать за ним, когда он вошел в дверной проем.
  
  Их шаги заставили человека повернуться в их сторону. Ему было за пятьдесят, коренастый, с загорелой кожей. Его спортивное пальто имело крой вестерн и зигзагообразный узор на левой и правой груди. Он носил большую пряжку на ремне и держал ковбойскую шляпу.
  
  «Извини, что прерываю», - сказал Пейдж. «Мы просто хотели посмотреть, как поживает шеф Костиган».
  
  «Намного лучше, спасибо». Приподнявшись в постели, Костиган выглядел менее серым. Его усы теперь немного контрастировали с его кожей, а мониторы сердца и артериального давления исчезли. Внутривенная трубка была удалена из его руки, хотя вокруг черепа оставалась толстая повязка. «Они говорят, что завтра отпустят меня домой, если я не забуду ни о чем биться головой. Это Хэнк Вагнер. Он управляет аптекой в ​​городе. Более того, он также наш мэр, чего в данный момент он не хочет ».
  
  Пейдж пожал руку Вагнеру.
  
  «Дэн Пейдж. Это моя жена Тори.
  
  «Шеф рассказал мне о тебе. Вы та пара, которая спасла тех людей в автобусе в четверг вечером. Вы женщина, которая… »Видя ее дискомфорт, мэр сказал:« Что ж, мы благодарны за то, что вы сделали. Без вашей помощи ситуация могла бы быть еще хуже ».
  
  Он посмотрел на свои часы. «Вы должны меня извинить. Мне нужно попасть на экстренное собрание городского совета ».
  
  Они смотрели, как он уходит, а затем переключили свое внимание на Костигана.
  
  "Тебе действительно лучше?" - спросила Тори.
  
  «Головная боль не такая сильная. И проклятые иглы в меня не вонзаются. Врач наконец снял меня с диеты, состоящей из бульона и желе ». Костиган указал на покрытый синяками рот Пейджа. «Похоже, вы один из тех, кто пострадал прошлой ночью».
  
  «Все было немного безумно. Могу я задать вам вопрос?"
  
  "Вы можете спросить." Голос Костигана повис в воздухе, предлагая: «Но я могу не ответить».
  
  «Человек, убивший твоего отца ...»
  
  На мгновение больные глаза Костигана сосредоточились на прошлом. "Что насчет него?"
  
  «Вы сказали, что он приехал в Ростов всего пару месяцев назад».
  
  «Он потерял работу в Форт-Уэрте, когда фабрика, на которой он работал, переехала в Мексику. Больше он ничего не нашел. Здесь жил один из его родственников, которому удалось найти ему работу в загоне ».
  
  «Вы также сказали, что он был пьяницей, что он спорил в барах. Его жена застегивала воротники и носила длинные рукава даже в жаркие дни - чтобы скрыть синяки ».
  
  "Верно."
  
  «На вашем месте, учитывая то, что случилось с вашим отцом, я бы рассмотрел все аспекты этого дела. Я бы поехал в Форт-Уэрт и поговорил с людьми, которые знали мужа, когда там жила семья. Вы узнали, изменилось ли его поведение после приезда в Ростов? »
  
  Костиган на мгновение задумался. «Да, ты хороший полицейский».
  
  «Ну, ты не хуже меня знаешь, что все дело в том, чтобы задавать правильные вопросы».
  
  Костиган кивнул. «Я покопался. Поведение мужа определенно ухудшилось после того, как он приехал сюда. У него всегда был вспыльчивый характер, особенно когда он пил, но здесь он стал еще более резким.
  
  Люди, знавшие его в Форт-Уэрте, подумали, что ему стало горько из-за того, что его заставили покинуть большой город и жить в глуши ».
  
  "Вы купили эту теорию?"
  
  «У меня был другой».
  
  «И это настоящая причина, по которой вы хотели, чтобы я держал пистолет в чемодане, когда я пошел на смотровую площадку, чтобы узнать, что там делает Тори, не так ли?»
  
  "Верный."
  
  «Что мне не хватает?» - спросила Тори.
  
  Костиган посмотрел на нее. «Людям здесь либо сразу нравится, либо они это ненавидят. Вы видели это в четверг вечером. Некоторые вышли из машин и были открыты для освещения огней, в то время как другим не терпелось вернуться на дорогу. Некоторые были действительно рассержены, потому что не могли видеть то, что, по утверждениям других, видели. Это похоже на то, как магниты могут не только притягивать, но и отталкивать друг друга ».
  
  «Человек, который стрелял в вашего отца, когда-нибудь выходил туда, чтобы посмотреть на огни?» - спросил Пейдж.
  
  «Он пытался несколько раз. В конце концов он решил, что люди, рассказавшие ему о огнях, пытались выставить его дураком ».
  
  «И вы беспокоились, что, если я не увижу огни, я разозлюсь - так же, как человек, застреливший вашего отца».
  
  "Да."
  
  «Почему ты мне не сказал?»
  
  «Вы бы не поняли, о чем я говорю. Как я мог это объяснить? Я сказал тебе по телефону - тебе нужно убедиться в этом сам.
  
  «Или не увидеть», - добавил Пейдж.
  
  Костиган сделал бесполезный жест. «Невозможно предсказать, кто увидит свет, а кто нет, или как они отреагируют. Даже те, кто не видит света… Начальник потер забинтованный лоб. «Как вы думаете, можно ли чувствовать свет, не видя его на самом деле?»
  
  «Вчера вы сказали нам, что это всего лишь мираж, вызванный температурной инверсией», - напомнила ему Тори.
  
  «Я так и сделал».
  
  «Но теперь вы, кажется, думаете, что их намного больше».
  
  «Температурная инверсия. Конечно. Это рациональное объяснение. Но одна вещь, которую я усвоил за более чем двадцать лет работы в полиции, - это то, что люди неразумны ».
  
  45
  
  Магазин антиквариата Харриетт Уорд был забит браузерами. После яркого полуденного солнца Пейдж обнаружил, что внутренние тени успокаивают. Он отметил, что мужчина снял одну из старинных винтовок, которые Пейдж видел на стене накануне вечером. Мужчина нажал на рычаг старинного огнестрельного оружия и направил пистолет в потолок.
  
  «Прямо как винтовка, которую использовал Джеймс Стюарт в том вестерне», - сказал он своей спутнице. «Винчестер 73 года. Трудно представить, что это было сделано сразу после Гражданской войны. Сколько они за это берут? Двадцать восемьсот долларов? Боже мой, это воровство! »
  
  «Но я не думаю, что мы можем себе это позволить», - сказала женщина. «Газ и еда стоят очень дорого. На следующей неделе должен быть выставлен счет за детский сад Бобби, и ...
  
  «Эй, ты не видишь таких сделок каждый день. Мы положим его на одну из наших кредитных карт ».
  
  Пейдж посмотрел в противоположную сторону магазина и увидел пожилую женщину с короткими белыми волосами и кожаным жилетом: Харриетт Уорд. Когда он и Тори подошли к нему, она рассказывала паре о деревянном шкафу с большими железными ручками на дверях.
  
  «Я нашел его в деревне в Мексике. Он сделан из мескита, который настолько тверд, насколько может быть дерево, и не похож на эти металлические ручки ".
  
  Она заметила Пейджа и Тори и кивнула. Через пять минут она подошла к ним.
  
  «У меня никогда не было так много людей в магазине одновременно», - сказала она.
  
  «Что ж, по крайней мере, в том, что происходит, есть положительная сторона», - сказала Тори.
  
  «Всем нужна 20-процентная скидка и бесплатная доставка. Кто-то пытался купить старинные светильники и расстроился, когда я сказал, что они мне нужны. Кто-то еще расстроился, когда я сказал ей, что у меня нет общественной уборной. Она подняла шум, когда я не пустил ее в свою квартиру, чтобы она могла пользоваться моей личной ванной. Я рад за бизнес, но я забыл, насколько сложными могут быть люди ».
  
  К ним подошла женщина. У нее были большие светлые волосы, и она носила богато украшенный костюм, делавший ее похожей на певицу кантри.
  
  «Дженис, спасибо, что пришли помочь», - сказала Харриетт.
  
  "Без проблем." Женщина засмеялась и раздвинула расшитую блестками зеленую юбку. «Я подумал, что надену то, что запомнят клиенты из других штатов. Они пойдут домой и скажут, что мы все одеваемся, как будто мы в одном из тех старых вестернов, где все пели, когда не стреляли в плохих парней ».
  
  «Как ты думаешь, ты и Вив сможешь какое-то время вести дела в магазине?»
  
  "Конечно. Мы знаем, что делать ».
  
  «Только не продавайте светильники».
  
  Смеясь над тем, что она считала шуткой, Дженис пошла поприветствовать покупателя.
  
  Харриетт провела Пейджа и Тори через дверь, вошла в ее редко обставленную гостиную, заперла дверь, закрыла глаза и глубоко вдохнула. Когда она наконец открыла глаза, она сказала: «Вы здесь, чтобы поговорить о том, что произошло прошлой ночью?»
  
  «Если вы слишком заняты, мы можем вернуться позже», - сказала Тори.
  
  "Нет. Пойдем со мной, я хочу тебе кое-что показать.
  
  46
  
  Пикап Харриетт направился по уже знакомому маршруту.
  
  «Вы везете нас обратно на смотровую площадку?» - спросил Пейдж. Он сел напротив пассажирской двери, рядом с ним стояла Тори.
  
  «Прошу», - ответила Харриетт.
  
  Впереди по обоим обочинам дороги было припарковано еще несколько машин. На бортовых грузовиках были установлены бетонные ограждения. Кран поднимал заграждения и ставил их в линию вдоль входа в смотровую площадку, образуя высокую стену. Работой руководили двое мужчин в костюмах. Их каски контрастировали с ковбойскими шляпами Медрано и другого офицера дорожного патруля.
  
  «Похоже, они закрывают это заведение», - сказала Харриетт. «Если они умны, они полностью снесут убежище вместе с историческим маркером и загрузят переносные туалеты на эти грузовики. Я никогда не одобрял то, что округ сделал здесь. Огни не должны быть туристической остановкой. Меня не волнуют дела, которые привозят в город посторонние. Держите свет в секрете. Пусть люди открывают их, если им это предназначено ».
  
  "Если они предназначены?" - спросила Тори.
  
  «Как вы думаете, эти люди заслуживают того, чтобы увидеть свет? Большинство не может. Остальные не способны оценить то, что им посчастливилось увидеть ». В ее голосе был тон, которого Пейдж раньше не слышал.
  
  Люди заполнили дорогу, жалуясь на высокую баррикаду. Харриетт пришлось остановить грузовик.
  
  «Перестань блокировать трафик!» Пейдж услышал крик Медрано.
  
  Толпа нехотя разошлась.
  
  Харриет поехала дальше, минуя припаркованные машины. За забором из колючей проволоки в обоих направлениях тянулась трава. Через пять миль она направилась к воротам слева. Пейдж вышел, открыл ворота, подождал, пока грузовик проедет, а затем снова зафиксировал ворота.
  
  Ехали по грунтовой дороге. Дневная жара высушила лужи от вчерашней грозы. Пыль поднималась небольшими облаками, отмечая их прохождение. Изрезанные луга простирались к далеким горам, обширная территория была настолько плоской и безлесной, что только пасущийся скот вносил разнообразие в ландшафт.
  
  «Подожди», - подумал Пейдж, глядя вдаль. Что-то там есть.
  
  Он увидел пятнышко в конце дороги. Наклонившись вперед, он попытался определить, что это было. По мере того, как грузовик приближался, пятнышко становилось больше.
  
  «Это здание», - с любопытством сказала Тори.
  
  «Почему мне кажется, что я был здесь раньше?» Пейдж нахмурился, вспомнив свое чувство дежа вю, когда он пролетел над скотом и ветряной мельницей на подходе к Ростову. Он также почувствовал это, когда впервые проехал по главной улице города.
  
  Здание стало более узнаваемым и более загадочным. Это было впечатляющее трехэтажное ранчо. Вдоль его широкого фасада тянулось крытое крыльцо. С его крыши выступало несколько дымоходов. В правом углу возвышалась квадратная башня, заканчивающаяся куполом, делавшим дом похожим на замок. Но каким бы величественным оно ни казалось, оно было задумчивым и готическим.
  
  «Я видела этот дом раньше, - сказала Тори Пейджу. Внезапно она установила связь. «Право первородства».
  
  "Конечно!" - сказал Пейдж. «Вот почему все выглядело знакомым, когда я прилетал сюда. Это тот дом, о котором говорил капитан Медрано, который Маллен отправился посмотреть.
  
  Пейдж вспомнил, как отреставрированная версия «Первородства» была показана в кинотеатрах на праздновании ее пятидесятой годовщины. Он и Тори так много слышали о классическом фильме, который редко показывался по телевидению, что решили его посмотреть.
  
  «Нам нравится этот фильм», - сказала Тори.
  
  «Да, это действительно производит впечатление», - ответила Харриетт, и по мере того, как она ехала к нему, дом становился все отчетливее. «Люди здесь, в Техасе, безусловно, восхищались этим. Они не переносили роман, который, как им казалось, смотрел на них свысока, но они чувствовали, что фильм показал их силу и решимость, не говоря уже о просторах сельской местности. Никаких фальшивых компьютерных эффектов в те дни. Когда вы видели сто тысяч голов скота, все они были настоящими. Мили и мили ранчо. Бесконечное небо. Я не думаю, что фильм когда-либо выглядел таким масштабным. Такой же большой, как и штат. И актеры соответствовали размеру фильма. Джеймс Дикон, Вероника Пейджант, Бак Риверс. Легенды ».
  
  Пейдж уставился на вырисовывающийся дом. Его темное, состаренное дерево усиливало ощущение мрака, исходившее от здания. Вскоре грузовик подъехал достаточно близко, чтобы он увидел, что некоторые доски упали, что в стене есть щели, что крыльцо находится под угрозой обрушения.
  
  «Разве это никто не поддерживает?» - удивленно спросила Тори.
  
  «Съемщики фильма оставили его здесь, и семья, владеющая ранчо, позаботилась об этом некоторое время, но потом они отвлеклись», - ответила Харриетт. «И вообще, для кого бы они его поддерживали? Не то чтобы они хотели, чтобы туристы топали по их земле и оставляли ворота открытыми, чтобы их скот бродил по дороге и, возможно, был сбит машиной. К моменту смерти родителей дети уже почти забыли об этом. Когда они наконец вспомнили, было уже поздно. Сейчас дом в таком плохом состоянии, что его невозможно отремонтировать, если не перестроить ».
  
  Она остановила грузовик у ветхих ступенек, которые вели к обвалившимся доскам на крыльце. Богато украшенная входная дверь выглядела так, будто вот-вот сорвется с ржавых петель.
  
  Пейдж вылез из грузовика, его кроссовки хрустели по гальке. Он помог Тори спуститься и наблюдал, как Харриетт подошла к ним. Она надела ковбойскую шляпу. Солнце было достаточно ярким, и Пейдж пожалел, что ему в голову пришла бейсболка. Тори продолжала носить ее, скрывая большую часть своих рыжих волос.
  
  «В фильме здесь была лужайка», - сказал Пейдж.
  
  «И изогнутый подъезд с цветочными клумбами», - добавила Тори. «Паника скота все рвет. Вероника Пейджант и Бак Риверс собрали все вместе. Затем они делают это снова, когда появляется торнадо. Затем наступает ужасная засуха, но они каким-то образом продолжают строить свою империю ».
  
  «Техасская решимость», - сказала Харриетт.
  
  «И Джеймс Дикон - белый мусор, которого они унижают, пока он не коснется нефти и не использует свои деньги и власть, чтобы отыграться с ними. В какой-то момент он ведет свой потрепанный старый грузовик по лужайке. Он залит нефтью из своей первой скважины. Он выпрыгивает и бьет Риверса. Пейдж огляделся. «Но я не вижу нефтяных скважин».
  
  «В сорока милях отсюда», - сказала Харриетт. «Вот где вы их найдете. Одна из причин, по которой фильм был снят здесь, заключается в том, что это не нефтяная страна и не было никаких скважин, которые могли бы нарушить иллюзию того, что Техас выглядел именно так сто лет назад, до нефтяного бума ». Она остановилась. «Я сказал, что не было компьютерных эффектов, но это не значит, что не было никакого волшебства кино. Пройдите по дому, и вы поймете, что я имею в виду ».
  
  Любопытно, что Пейдж и Тори сделали то, что предложила Харриетт. Выйдя за угол, Пейдж уставился на него. Все, с чем он столкнулся, было больше пастбищ.
  
  «Нет никакого дома», - изумленно сказала Тори.
  
  «Единственной частью, которую они построили, была передняя часть». Пейдж не мог сдержать своего удивления. «В фильме вы чувствуете, что можете войти прямо в это место».
  
  «Видеть - значит верить», - сказала им Харриетт. «Но то, что вы видите, не всегда то, что реально».
  
  «Как каракатица», - подумал Пейдж. "Вы говорите о свете?"
  
  «Глаз смотрящего», - ответила Харриетт. «Иногда мы видим то, что хотим видеть, иногда то, что мы должны видеть, а иногда то, что мы не должны видеть».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Многие люди в городе были массовками в массовых сценах в Birthright, когда они были детьми. Спросите у всех, и вы услышите всевозможные истории о том, каково было видеть кинозвезд, гуляющих по улицам Ростова ».
  
  «При чем здесь свет?» - спросила Тори.
  
  «Около трех месяцев звезды жили прямо здесь, в городе. Ростов тогда был еще меньше, и все, что делали актеры, было в значительной степени общеизвестным, не то чтобы это было ужасно шокирующим. Дел было так мало, что съемочная группа, включая актеров, каждое воскресенье днем ​​играла в бейсбол против команды горожан. Люди приглашали актеров на барбекю. Каждый вечер режиссер ставил уличный экран и показывал всем кадры, снятые за пару дней до этого. Вы знали, что всем трем звездам было всего двадцать три года? "
  
  "Двадцать три?" - повторила Тори. «Но они выглядят так, будто им за сорок или пятьдесят на половину фильма».
  
  «У режиссера было два выбора: нанять сорокалетних актеров и использовать грим, чтобы они выглядели молодо в начале фильма, или же нанять молодых актеров и использовать макияж, чтобы состарить их. Слава Дикона, Пейджинга и Риверса заставила его обратиться к более молодой аудитории. Игра и грим были настолько блестящими, что убедили вас в том, что то, что вы видели на экране, было настоящим ».
  
  «Еще одна иллюзия», - сказал Пейдж. «Хорошо, я понял».
  
  «Но я хотел сказать не об этом, - продолжила Харриетт. «Дикон снялся всего в трех фильмах. Сначала он сыграл младшего брата в семье, которая управляет рыболовным судном в северной Калифорнии ».
  
  «Блудный сын», - сказала Тори.
  
  Харриет кивнула. «Затем он снял фильм о уличных бандах« Восстание на тридцать второй улице ». И, наконец, Первородство. Он снял всех троих подряд, но погиб в автокатастрофе, прежде чем кого-либо из них отпустили. У него никогда не было возможности узнать, насколько он большой звездой ».
  
  «Я знал, что он умер молодым, но понятия не имел, что это было до выхода его фильмов», - сказал Пейдж.
  
  «Отходы», - сказала Тори. Что-то в ее голосе заставило Пейдж задуматься, не думала ли она о своей болезни. «Все другие великие фильмы, которые он мог бы снять».
  
  «В то время его фанаты были убеждены, что он на самом деле не погиб в автокатастрофе», - продолжила Харриетт. «Они считали, что он изуродован, что он скрывался от публики, чтобы не шокировать людей и не разрушить свое наследие».
  
  Она сделала паузу, приготовившись к тому, что хотела сказать.
  
  «Дикон был обеспокоенным фермерским мальчиком из Оклахомы. Его мать сбежала с наемником. Его отец был таким же суровым и безрадостным, как отец в «Блудном сыне». В подростковом возрасте он возмутился до такой степени, что его обвинили в краже автомобиля, и чуть не пошел в исправительную школу. Учитель заинтересовал его играть в школьных спектаклях. Ему это так понравилось, что он нашел несколько подработок, сэкономил сотню долларов и поехал автостопом в Нью-Йорк, где убедил Ли Страсберга позволить ему пройти прослушивание и ему разрешили посещать занятия в Актерской студии.
  
  «Люди часто забывают, что в начале карьеры Дикона он играл эпизодические роли в нескольких фильмах, но никогда не производил впечатления. У него были второстепенные роли во многих телесериалах в прямом эфире, и на них никто не обращал внимания - тоже заслуженно. Хотя он учился у Страсберга, он был ужасен. Неуклюжий, унылый, безжизненный. Если бы он не был таким красивым, его, вероятно, никогда бы не взяли на работу.
  
  «В конце концов он настолько разочаровался, что сдался и проехал на мотоцикле по стране. Это было летом 56 года. К осени он вернулся в Нью-Йорк, где ему удалось убедить директора по кастингу дать ему небольшую роль в бродвейской пьесе. Внезапно он играл так блестяще, что голливудский искатель талантов устроил ему кинопробы на небольшую роль в «Блудном сыне». Тест был настолько зрелищным, что режиссер попросил второй, а затем дал Дикону главную роль. Судя по DVD с фильмом, это одна из самых больших историй успеха в истории Голливуда. Как вы думаете, что имело значение? »
  
  Пейдж пожал плечами. «Думаю, поездка на мотоцикле дала ему возможность сосредоточиться».
  
  «Или, может быть, ему помогли», - сказала Харриетт.
  
  "Помощь?"
  
  «Тем летом Дикон ехал из Эль-Пасо в национальный парк Биг-Бенд. Это к юго-востоку отсюда. Он случайно въехал в Ростов ».
  
  Тори вышла вперед. «Он видел огни?»
  
  «Он провел здесь большую часть августа и весь сентябрь. Каждую ночь он выезжал на смотровую площадку, которая тогда даже не была автостоянкой. И каждую ночь он оставался до рассвета. Затем он поехал обратно в город и ночевал в палатке, которую поставил в парке. Ближе к вечеру он ходил по городу и заводил друзей. Он был так красив, я не думаю, что это было сложно. Затем однажды он ушел, вернувшись в Нью-Йорк, где у него был большой перерыв ».
  
  Пейдж нахмурился. «Вы говорите, что свет имеет какое-то отношение к этому?»
  
  «Они были единственным, что отличалось в его жизни», - ответила Харриетт. «Я могу представить, как он все эти недели смотрел на огни. Ночь за ночью. Очарованный. В более ранних ролях Дьякона его глаза тусклые. В его последних трех фильмах они светятся. Когда его наняли одной из звезд «Первородства», он рассказал режиссеру фильма о Ростове и о том, что окрестности идеально подходят для натурных съемок. Он был настолько убедителен, что директор вышел посмотреть и тут же решил построить ранчо прямо здесь. Она указала на разрушенное строение. «Кажется ужасным совпадением, что мы в десяти милях от участка дороги, где Дикон впервые увидел огни».
  
  «Режиссер тоже видел огни?» - спросил Пейдж.
  
  "Нет. Местные жители, которые работали над фильмом, помнят, что Дикон приходил туда каждую ночь и несколько раз тащил с собой Пейдж, Риверс и режиссера. Они понятия не имели, о чем он говорил. Члены экипажа тоже не поняли, и, наконец, Дикон был единственным, кто пошел туда ».
  
  Харриетт вздохнула.
  
  «Ему не нужен макияж, чтобы выглядеть старше», - наконец сказала она.
  
  Несмотря на жару, Пейдж почувствовал холодную рябь на коже. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Режиссер снимал фильм последовательно. Поскольку Дикон должен был выглядеть старше, он действительно выглядел старше. По съемочной площадке ходили слухи, что он пил и принимал наркотики каждую ночь вместо того, чтобы смотреть на огни, как он утверждал. Он стал выглядеть настолько изможденным, что директор умолял его перестать злоупотреблять собой. Поговаривали о том, чтобы закрыть картину и отправить Дикона в больницу, чтобы просохнуть. Но каждый вечер, когда городские жители собирались посмотреть сцены, снятые несколькими днями ранее, Дикон выглядел так идеально по характеру, настолько реальным в этой роли, что режиссер продолжал снимать. Гримеры должны были использовать все свои таланты, чтобы Пейджан и Риверс выглядели столь же правдоподобно старше, как Дикон ».
  
  Стоя в тени руин ранчо, Тори спросила: «Что это заставило?»
  
  «Все, что я могу вам сказать, это то, что когда Дикон закончил свою последнюю сцену и уехал на своем мотоцикле, люди говорят, что он выглядел на шестьдесят лет», - ответила Харриетт. «Пять дней спустя его убили, когда он ехал на спортивном автомобиле на гонку в северной Калифорнии, недалеко от того места, где снимался« Блудный сын ». Он ехал со скоростью сто миль в час, когда на дорогу выехал пикап. Свидетель видел, как на лобовом стекле грузовика отражался солнечный свет. Теория заключалась в том, что свет ослеплял Дикона и не позволял ему объезжать грузовик ».
  
  Пейдж уставился на расколотые доски, лежащие на земле. «Почему ни о чем из этого не говорилось?»
  
  «Смерть Дьякона действительно травмировала всех, кто имел отношение к фильму. Они не утверждали, что понимают его, но уважали его талант и не хотели очернить его наследие, утверждая, что он напился на выпивку и наркотики. Они определенно не собирались выставлять его сумасшедшим, упоминая огни, в которые никто не верил ».
  
  Гарриетт замолчала. На жарком солнце единственными звуками были мычание скота вдалеке и легкий ветерок, скребущий стебли кустовой травы.
  
  «Значит, свет вдохновил Дьякона, а затем он стал ими настолько одержим, что погиб?» - спросила Тори.
  
  «Это зависит от того, что вы имеете в виду под уничтожением. Это последнее выступление граничило с величием, - ответила Харриетт.
  
  «Но суть в том, что он умер», - подчеркнула Тори.
  
  «Возможно, это то, чего хотел Дьякон. Может быть, в прошлом году он так напряженно жил, что больше не мог этого выносить ».
  
  «Вы предлагаете…?»
  
  «Блеск на лобовом стекле грузовика, в который он попал. Может, он настолько обгорел, что решил выехать на свет ».
  
  Ветер утих, все стихло.
  
  «Вчера вы рассказали нам, как счастливы люди в городе, потому что они видели огни», - сказал Пейдж.
  
  «Это был мой опыт».
  
  «Но опыт не у всех», - добавил Пейдж. «Может ли быть слишком много хорошего? В городе я слышал, как продавщица магазина рассказывала, что в молодости она ходила гулять по свету, но теперь она этого не делает. Вчера ты сказал, что тоже перестал ходить к ним ».
  
  Гарриетт многозначительно посмотрела на Тори. «Когда вчера позвонил шеф Костиган и сказал, что вы собираетесь навестить меня, он объяснил, как вы зациклены на свете. Я привел вас сюда, чтобы попытаться заставить вас понять, что да, можно иметь слишком много хорошего ».
  
  47
  
  Его разбудил треск статики.
  
  Как и его головная боль.
  
  И запах.
  
  Хэлоуэй приподнял лицо от стола. Его щека онемела от того, что он так долго прижимался к дереву. Наушники остались у него на голове. Он чувствовал себя разбитым, как будто выпил каждый из многочисленных стаканов водки и апельсинового сока, которые заставила его вообразить манящая музыка.
  
  Запах корицы оставался в его ноздрях. Он чувствовал сохраняющееся тепло сладострастной женщины, с которой он медленно танцевал в своей фантазии.
  
  И танцевали, и танцевали ...
  
  Пока он не потерял сознание.
  
  Хэллоуэй рухнул на стол. Когда он выпрямился, то почувствовал влажность перед штанами. Он поднял голову в сторону болезненно яркого верхнего света и снял статические наушники. После столь долгого пребывания на воздухе у него в ушах звенело. Он надеялся, что - без отягчающего потрескивания - его головная боль уменьшится, но на самом деле боль проникала глубже в его череп, потому что потрескивание больше не мешало ему слышать гул, исходящий от всех поверхностей подземного сооружения.
  
  Если бы я только смог найти причину этого.
  
  Но усилилась не только головная боль Хэлоуэя. От запаха теперь у него чуть не задохнулась.
  
  Он посмотрел на тела. Так много тел. Ученые. Остальные охранники. Их кровь покрыла пол, зловоние напомнило ему о мясной лавке, в которой он и его подразделение рейнджеров искали повстанцев в Ираке. Электричество в этой части Фаллуджи отключилось, и мясо портилось от сильной жары.
  
  Здесь, в обсерватории, кровь была не хуже. Из нескольких трупов вытекли зловонные биологические жидкости. Лица некоторых начали расплываться.
  
  «Не должно случиться так скоро», - подумал Хэллоуэй. Он взглянул на часы и увидел, что стрелки показывают семь минут до 4. Его взрыв произошел около 9:30. Его запутанные мысли каким-то образом сделали математику. Менее семи часов.
  
  Тут же подозрение заставило его встать. Обеспокоенный, он перешагнул через тела, изо всех сил стараясь избежать попадания крови. Он вошел в коридор и обнаружил еще одного мертвого охранника, на этот раз с таким изуродованным пулями чертами, что его нельзя было узнать.
  
  Хэллоуэй повернул направо и пошел по коридору, громкое эхо его шагов не смогло заглушить гул. Он вошел в комнату наблюдения, его рот открылся, когда он увидел изображения на мониторах. Ни у кого не было зеленого оттенка камеры ночного видения. Радиоприемники, три ряда заборов, мили и мили кустарниковой травы, далекие горы - все было залито жарким солнечным светом.
  
  «Не семь часов, - подумал он в шоке. Девятнадцать.
  
  Боже мой, я никогда в жизни не спал так долго.
  
  Телефон зазвонил. Он был одним из четырех на объекте, каждый из которых был оборудован скремблером. Он посмотрел на него и после второго звонка поднял трубку.
  
  «Станция Зулу», - сказал он.
  
  «Это Альфа-Контроль», - нетерпеливо произнес мужской голос. "Назовите себя."
  
  «Эрл Хэллоуэй. Я один из охранников ».
  
  «Хэллоуэй», - ответил голос. «Бывший сержант рейнджеров. Видел боевые действия в Ираке ».
  
  Хэллоуэй узнал стальной властный тон. Он принадлежал человеку, который возглавлял группу, прибывшую вчера днем ​​на вертолете. Полковник Рэли. "Да сэр."
  
  «Ну, бывший сержант Хэллоуэй…» - голос Рэли источал яд. «-Я пытаюсь связаться с вашей станцией последние шесть часов. Почему, во имя Христа, никто не отвечает на телефонные звонки? »
  
  Горячий адреналин рассеял сонливые мысли Хэлоуэя. «Сэр, прошлой ночью была гроза». Он смутно помнил, как периодически слышал грохот, когда пил водку и апельсиновый сок, нюхал корицу и танцевал.
  
  «Я знаю все о проклятом шторме. Я всего в двадцати милях от тебя. Мы тоже попали в нее ».
  
  «Что ж, сэр, нас ударила молния». Теперь он думал быстрее. «Это мешало нашим коммуникационным возможностям».
  
  «Вы говорите мне, что некоторые из лучших ученых, работающих на правительство, не обладают совокупными навыками, необходимыми для устранения повреждений, нанесенных грозой? Этот объект полностью заземлен. Мне трудно поверить, что удар молнии может иметь хоть какой-то эффект ».
  
  «Сэр, при всем уважении, я не специалист по коммуникациям. Я просто повторяю то, что мне сказали техники. Им потребовалось до сих пор, чтобы исправить повреждение ».
  
  «А между тем никаких данных в Форт-Мид не поступало и не передавалось?» Голос полковника звучал еще более разъяренно.
  
  «Мне сказали, что это правильно, сэр».
  
  «Черт возьми, когда это закончится, я выясню, кто не выполнял свою работу. Прямо сейчас я хочу, чтобы вы перевели этот вызов в диспетчерскую ».
  
  Хэллоуэй на мгновение запаниковал. «Сэр, боюсь, я не могу этого сделать».
  
  «Не могу? О чем ты говоришь?"
  
  «Телефон, который я использую, тот, что находится в комнате наблюдения, - единственный, который был снова введен в эксплуатацию».
  
  Линия замолчала. Хэллоуэю представилось, что он чувствует растущую ярость полковника. Он был рад иметь между ними безопасное расстояние.
  
  «Бывший сержант Хэллоуэй, я хочу, чтобы вы пошли в диспетчерскую и привели Гордона к телефону».
  
  "Сэр? Вы там, сэр? Я тебя не слышу.
  
  «Что ты имеешь в виду, ты меня не слышишь?»
  
  "Сэр?"
  
  «Черт возьми, я прекрасно тебя слышу», - ответил Рэли, его голос стал громче.
  
  "Сэр? Если вы все еще на связи, значит, вы не пройдете. Система, должно быть, снова дает сбой ».
  
  «Приведите Гордона к телефону, сержант!»
  
  "Сэр? Сэр?"
  
  Хэллоуэй снова поставил телефон на подставку, разорвав соединение.
  
  Он посмотрел в пол и сосредоточился. Затем он вернулся в коридор и направился обратно в диспетчерскую. Хотя он был закален в боях после двух командировок в самых жестоких частях Ирака, вонь заставила его заткнуть рот.
  
  «Надо прибрать это место», - подумал он. Не могу оценить музыку, если у меня болит живот.
  
  Еще одна мысль добавила его решимости.
  
  И я тоже не могу защищать это место, если заболею.
  
  Когда он посмотрел на часы, он с ознобом увидел, что время уже почти 5 часов. Как-то пролетело пятьдесят минут. Как будто он снова потерял сознание. Время шло не так, как должно.
  
  «Двигайся, - сказал он себе.
  
  Хэллоуэй наклонился к трупу Гордона, схватил его окоченевшими руками и потащил тело по полу. Выйдя из коридора, он продолжал двигаться назад, мимо комнаты наблюдения, к лестнице. Он попытался подтянуть Гордона к ним, но ремень мертвеца зацепился за металлическую ступеньку. Через несколько шагов зацепилась обувь Гордона.
  
  Это занимает слишком много времени.
  
  Он потянул окоченевшие руки Гордона вверх, пока труп, казалось, не стоял в нескольких шагах под ним. Он обнял Гордона за спину, затем потянулся за его колени, которые не сгибались, и поднял его.
  
  Вес заставил Хэллоуэя вздрогнуть.
  
  Как, черт возьми, возможно, подумал он, что сто восемьдесят фунтов мертвого веса тяжелее ста восьмидесяти фунтов живого веса? Должно быть наоборот, потому что чего-то не хватает.
  
  Тяжело дыша, он понес тело вверх по лестнице. Его гулкие шаги были громкими из-за тяжести, которую он нес.
  
  Наверху он дрогнул, чуть не опрокинувшись назад. После того, как ему удалось удержать равновесие, он прислонил Гордона к металлическим перилам и открыл первую защитную дверь.
  
  Я пытался подружиться с тобой, Гордон, но ты мне не позволил. Все, что вам нужно было сделать, это быть другом и делиться музыкой, но нет - вы хотели, чтобы все это было для себя. Посмотрите, что происходит, когда вы ведете себя как укол?
  
  Он потянул Гордона ко второй защитной двери. Движение напоминало танец. Прижав труп к стене, он открыл вторую дверь и моргнул, увидев резкий солнечный свет.
  
  Ветерок был сладким после зловония стольких смертей.
  
  «За радиотачками есть участок земли, который никто никогда не видит», - подумал Хэллоуэй.
  
  Он опустил Гордона и начал тащить его в том направлении. Но потом он проклял себя за глупость.
  
  Используйте проклятый грузовик.
  
  Грузовик-платформа всегда стоял рядом с наклоненной горизонтально тарелкой. Ключ зажигания всегда был в грузовике. Защищенный тремя ограждениями, одно из которых было построено из колючей проволоки, а другое было электрифицировано, грузовику вряд ли угрожала опасность угона.
  
  Он побежал под ярким солнечным светом к грузовику и почувствовал, что ему стало труднее дышать.
  
  Над ним нависал ряд тарелок обсерватории, поддерживающие их металлические балки напоминали ноги. Ослепительно белое, каждое блюдо было пятидесяти футов высотой. Они вытянулись в линию длиной в полмили, и когда Хэллоуэй поспешил мимо них, он почувствовал себя карликом.
  
  Незначительный.
  
  Под угрозой…
  
  К тому времени, как он добрался до грузовика, его рубашка пропиталась потом. Он забрался в кабину, и, конечно же, ключ зажигания был там. Он повернул ее, но двигатель с трудом пыхтел.
  
  Аккумулятор почти разряжен!
  
  Он отпустил ключ и снова повернул его. Двигатель работал медленнее.
  
  Ну давай же! Ну давай же!
  
  Внезапно двигатель ожил. Пробормотав победный крик, он включил передачу и повернул грузовик на полукруг. Оставив облако выхлопного дыма, он неуклюже направился к сараю из бетонных блоков. Он выпрыгнул, поднял Гордона и почувствовал, как его сердце колотилось от усилия бросить труп на кузов грузовика.
  
  Теперь у меня есть система. Остальные не должны быть такими сложными. Нужно спешить. Нужно закончить до того, как начнется музыка.
  
  Дальнейшее рассмотрение заставило его нахмуриться.
  
  Или до того, как полковник решит провести внезапную проверку.
  
  Хэллоуэй снова посмотрел на часы и уставился на них. Время было почти без двадцати шесть. Прошло сорок минут, когда он поклялся, что прошло всего двадцать минут. Он нажал цифры на блокноте, открыл тяжелую металлическую дверь и потянулся к внутренней двери.
  
  Нужно собрать M4 и все боеприпасы, которые я найду. Нужно достать гранаты для гранатометов. Это место спроектировано так, чтобы выдержать серьезное нападение. Если появится полковник и попытается ворваться, он пожелает, чтобы Бог оставил меня в покое.
  
  Все, что я хочу, это слушать музыку.
  
  Спускаясь по металлической лестнице, снова задыхаясь от зловония, он понял, что ему нужно закопать тела, а не просто бросать их. В противном случае стервятники могут устремиться к трупам и привлечь внимание. Ему нужно было быть более уверенным, что полковник не заподозрит, что здесь произошло.
  
  Экскаватор, вспомнил Эрл. Они ушли, когда рыли траншею, чтобы поставить новую ограду. Я использую его, чтобы выкопать яму. Идеально. Все будет хорошо.
  
  48
  
  "Сэр? Если вы все еще на связи, значит, вы не пройдете. Система, должно быть, снова дает сбой ».
  
  «Приведите Гордона к телефону, сержант!»
  
  "Сэр? Сэр?"
  
  Линия оборвалась.
  
  Нахмурившись, Рэли положил телефонную трубку. Во время разговора голос Хэллоуэя был настолько приглушенным, что Рэли рискнул вынуть берушу из правого уха стрелка, а затем сильнее прижать к ней телефон.
  
  Теперь он снова вставил вилку.
  
  На станции наблюдения под заброшенной авиабазой он наблюдал, как его команда заняла свои позиции перед новым оборудованием, которое они установили. Банки электронных инструментов мигали и светились - старые компоненты подключились к новым. На экранах некоторых компьютеров он увидел хаотичный визуальный эквивалент статики, на которую были настроены некоторые аудиоприемники.
  
  Камеры, спрятанные среди разрушенных ангаров над землей, транслировали увеличенные изображения деятельности в окрестностях. Там, где стояла смотровая площадка, он увидел подъемный кран, устанавливающий последний бетонный барьер, когда разочарованная толпа увеличилась в размерах, а офицеры дорожного патруля наблюдали за неприятностями.
  
  Напоминает мне части Ирака, где только стены удерживали суннитов и шиитов от убийства друг друга, подумал Рэли.
  
  На другом телевизионном мониторе он увидел дрессировщика собак и немецкую овчарку, патрулирующих ближайший к смотровой площадке забор, чтобы никто из толпы не попытался обойти баррикаду, взобравшись на территорию авиабазы ​​и пытаясь увидеть оттуда огни. Несколько мирных жителей действительно прошли поблизости, но собака выглядела настолько свирепой, что никто, казалось, не собирался поступать таким образом.
  
  Рэли вспомнились приказы, которые он отдал Локхарту накануне вечером, когда немецкая овчарка и дрессировщик вернулись с грозы. Если собака в любом случае ведет себя странно, даже если она незначительна… стреляйте в нее.
  
  Гроза.
  
  Неужели Хэллоуэй искренне ожидает, что я поверю, что электрическая буря могла вывести из строя связь в обсерватории? Это гребаное АНБ, а не телефонная компания.
  
  "Сэр? Вы там, сэр? Я тебя не слышу. Система, должно быть, снова дает сбой ».
  
  «Фигня», - с отвращением подумал Рэли.
  
  В нем росли опасения. Может быть, это начинается там, а не здесь.
  
  - Сержант, - твердо сказал он.
  
  "Да сэр." Голос Локхарта был приглушен затычками для ушей Рэли.
  
  "Иди со мной."
  
  Они оставили команду перед оборудованием для наблюдения и прошли через дверь в подземную камеру, где были припаркованы два пригорода. Хотя время было ближе к вечеру, резкое верхнее освещение создавало ощущение, что на предприятии постоянно 3 часа ночи.
  
  Рэли взглянул на камеры, которые были установлены на верхней стене с каждой стороны камеры. Подобные камеры были размещены в комнате наблюдения и повсюду на объекте. Все, что здесь происходило, теперь записывалось.
  
  «На этот раз не будет вопросов без ответа», - подумал Рэли. Бог знает, что в прошлый раз их было много.
  
  «Сержант, положите М4 в рюкзак вместе с побольше боеприпасов».
  
  "Вы ожидаете неприятностей, сэр?"
  
  «Насколько я помню, вам нравятся мотоциклы».
  
  «Да, сэр. Я участвовал в гонках на них, когда был ребенком ».
  
  «Когда вы приехали, возможно, вы заметили Харлей-Дэвидсон в дальнем углу».
  
  "Я сделал, сэр."
  
  «Он хранится здесь для экстренной транспортировки. В идеальном рабочем состоянии, на стеллаже для хранения, чтобы шины не касались бетона и не рассыпались. Вам нужно убедиться, что они надуты должным образом, и проверить аккумулятор. За ним есть канистра с горючим. Толпа заметит, если вы прогоните отсюда один из пригородов. Но если вы подойдете к Харлею до ворот и не заведете его, пока не окажетесь в дороге, велика вероятность, что вы сможете уехать, не привлекая внимания ».
  
  «Куда вы хотите, чтобы я пошел, сэр?»
  
  Рэли сказал ему.
  
  Локхарт нахмурился.
  
  «Наверное, ничего, - сказал Рэли. «Но поезжай в обсерваторию и узнай наверняка. Вот ключ от ворот. Используйте это двустороннее радио. Когда вы доберетесь до обсерватории, расскажите мне обо всем, что вы делаете. Шаг за шагом."
  
  «Совершенно верно, сэр».
  
  «Вскоре должен прибыть« Черный ястреб »с дополнительным оборудованием. Если возникнут проблемы, на помощь можно будет вызвать людей на борту вертолета.
  
  «Приятно знать, сэр». Локхарт отсалютовал и направился мимо пригородов к мотоциклу.
  
  Наблюдая за ним, Рэли сделал мысленную пометку, чтобы выбрать кого-нибудь из команды, чтобы застрелить немецкую овчарку, если собака будет вести себя странно даже в малейшей степени.
  
  Его внимание привлекло пятно на стене, которое он заметил ранее, бледно-красный цвет которого был похож на давно потускневшую ржавчину, но не был.
  
  49
  
  Толпа снова неохотно разошлась, пропуская грузовик Харриетт. Пейдж заметил, что Медрано все еще был там, наблюдая, как кран установил последний бетонный барьер на месте. Стена была достаточно высокой, за ней ничего не было видно.
  
  «Харриетт, не могли бы вы остановиться здесь на секунду?» - спросил Пейдж.
  
  Он вышел и подошел к Медрано, чьи красные нашивки дорожного патруля ярко выделялись на верхней части его коричневых рукавов рубашки.
  
  "Будь осторожен. Этот тележурналист может быть здесь, - предупредил Медрано. «Мы закончим допрос тебя и Тори, как только все уляжется. В первой половине недели вы с женой можете быть в пути ».
  
  «Хорошо, это сработает. Для моей жены важно быть в Сан-Антонио к утру вторника. Между тем, мне было интересно, не могли бы вы дать мне некоторую информацию ».
  
  Медрано с любопытством посмотрел на него. "О чем?"
  
  «Человек, который застрелил всех этих людей в четверг вечером. Вы упомянули, что полиция Остина разговаривала с его братом. Так вы узнали, что жена стрелка умерла ». Пейдж не мог не думать о болезни Тори и о невыносимом горе, которое он испытает, если потеряет ее.
  
  «Верно, - сказал Медрано.
  
  «Интересно, есть ли у вас номер телефона брата, или, может быть, вы могли бы связать меня с офицером полиции Остина, который мог бы мне помочь».
  
  «Вы расследуете самостоятельно?» Пейдж не мог сказать, недоволен Медрано или нет.
  
  «Я хочу кое-что спросить у него».
  
  «Надеюсь, вы никому не говорите, что вы в Ростове офицер полиции с властью». Да, Медрано определенно был недоволен.
  
  «Я знаю правила, - сказал Пейдж. «Но пока я ясно даю понять, что я всего лишь заинтересованный гражданин, я не вижу вреда».
  
  «С какой стати ему захочется говорить с вами, мужем женщины, которая застрелила его брата?»
  
  «Ему не нужно так много знать. Но даже если бы он это сделал, нет ничего плохого в том, чтобы выразить мои соболезнования ».
  
  Медрано по-прежнему выглядел скептически. "Каков твой вопрос? Может, полиция Остина спросит об этом.
  
  «Или, может быть, вы или шеф Костиган могли бы спросить».
  
  Медрано внимательно посмотрел на него и вздохнул. «Почему у меня такое чувство, что вы все время имели в виду именно это?»
  
  50
  
  "Мистер. Маллен, я капитан Медрано из Техасского дорожного патруля.
  
  Громкая связь стояла на столе рядом с больничной койкой Костигана.
  
  «А я Роджер Костиган, начальник полиции Ростова». Несмотря на травму, его хрипловатый голос был достаточно сильным, чтобы донести его до телефона. «Это городок недалеко от того места, где…»
  
  «Я знаю, где находится Ростов», - устало сказал мужской голос в трубку.
  
  Пейдж и Тори наблюдали из под кровати.
  
  «Спасибо, что нашли время поговорить с нами, - продолжил Медрано. «Мне очень жаль беспокоить вас».
  
  «Ваш судмедэксперт до сих пор не освободил тело Эда», - раздраженно сказал голос. «Я даже не знаю, когда смогу запланировать похороны».
  
  «Это неприемлемо, - сказал Медрано. «Я позабочусь об этом».
  
  «То, что сделал Эд, было настолько ужасным, что я до сих пор не могу поверить, что он это сделал. Но несмотря ни на что, он был моим братом. Мамы и папы больше нет в живых. Я должен позаботиться о том, чтобы его похоронили должным образом. Бьюсь об заклад, родственники людей, которых он застрелил, сказали бы, что он этого не заслуживает, но он мой брат ».
  
  «Я давно научился не судить людей, - сказал Костиган.
  
  Пейдж знал, что вождь лжет. Большинство полицейских ожидало от людей самого худшего.
  
  "О чем хотел поговорить?" - спросил усталый голос. «Я рассказал полиции Остина все, что знаю».
  
  «Нам нужно решить лишь несколько вопросов, и мы постараемся сделать их краткими. После смерти жены твоего брата ...
  
  "Рак. Это было чертовски несправедливо. Энн всегда была святой, всегда помогала людям. Она была одним из самых добрых и щедрых людей, которых я когда-либо встречал. Люди всегда дразнили Эда и говорили ему, что он ее не заслуживал. Почему серийные убийцы не болеют раком? Почему всегда должен быть хороший и порядочный человек? »
  
  При упоминании слова «рак» Пейдж внутренне вздрогнул. Раньше ему не рассказывали, как умерла жена Маллена. Он взглянул на Тори. От упоминания она побледнела.
  
  «Вы сказали, что перед смертью его жены ваш брат не был религиозен», - продолжил Медрано.
  
  «Никогда не ходил рядом с церковью с тех пор, как родители заставляли нас ходить с ними, когда мы были детьми», - ответил голос.
  
  «Но после того, как твой брат увидел огни…»
  
  «Во что я до сих пор не верю. Если вам интересно мое мнение, люди либо шутят, либо галлюцинируют. Я их не видел и, поверьте, пытался. Но Эд ...
  
  Пейдж поспешно написал что-то на листке бумаги.
  
  Медрано посмотрел на нее. «Может быть, горе твоего брата заставило его подумать, что он увидел свет. Как ты думаешь, это возможно?
  
  «Это имеет столько же смысла, сколько и все остальное. Конечно, я понятия не имел, что Эд столько раз возвращался в эту - как они это называют? - смотровую площадку. Мне было достаточно одного раза. Надо было заставить его пойти к психиатру, вместо того, чтобы брать его в этот проклятый тур ».
  
  «И тогда он начал собирать религиозные картины и статуи?» - спросил Костиган.
  
  Теперь голос звучал раздраженно. «Эд не пустил меня в свою квартиру. Мы всегда встречались у меня дома, или в парке, или в ресторане, и так далее. Я понятия не имел, что у него было все это до тех пор, пока полиция не связалась со мной ».
  
  «Он когда-нибудь говорил о Боге?»
  
  "Все время. Я предположил, что это произошло из-за того, что он так сильно скучал по Энн, что он был полон решимости поверить в небеса, чтобы он мог убедить себя, что Энн находится в лучшем месте и что однажды он присоединится к ней там. Он вонял.
  
  Костиган сел на больничной койке повыше. "Вонь?"
  
  «Он не хотел мыться. Он сказал, что горячая вода была настолько приятной, что он почувствовал себя виноватым. Он ел только то, что он ненавидел: репу, брюссельскую капусту, свиные ножки. Он спал на полу. Он установил будильник, чтобы будить его каждые два часа. Он сказал мне, что Энн так сильно страдала, что он не имел права ни на что радоваться. Он сказал, что если бы он сделал что-нибудь хорошее, это было бы все равно что признать, что он никогда не любил ее так сильно, как заявлял. На его взгляд, единственный способ доказать, насколько сильно он любит ее, - это наказать себя. Господи, я не могу передать, как бы я хотел, чтобы он пошел к психиатру ».
  
  Медрано посмотрел на Пейджа, словно спрашивая, не хочет ли он узнать что-нибудь еще.
  
  Опечаленный тем, что он только что услышал, Пейдж покачал головой.
  
  «Что ж, спасибо за помощь, мистер Маллен, - сказал Медрано. «Приносим извинения, если побеспокоили вас. Я поговорю с судмедэкспертом об освобождении останков вашего брата.
  
  «Все, что угодно, лишь бы попытаться оставить это позади. Но я не понимаю, как то, что я только что сказал, поможет. Мы знаем, что мой брат застрелил всех этих людей. Не похоже, что есть большая загадка относительно того, кто это сделал ».
  
  «Дело в том, что мы также хотели бы знать, почему он это сделал».
  
  «В этом тоже нет ничего загадочного».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Горе свело его с ума».
  
  «Полагаю, вы правы, - сказал Костиган. "В очередной раз благодарим за помощь." Он выключил громкую связь.
  
  Несколько мгновений никто не говорил. Единственные звуки доносились из-за пределов комнаты - шаги, приглушенные голоса, толкаемая тележка.
  
  «Так что это тебе говорило?» - наконец спросил Медрано Пейджа.
  
  Тори повернулась к нему, похоже, удивляясь тому же самому.
  
  «Разве ты не видишь, насколько они злы?» - спросил Пейдж.
  
  Все трое удивленно нахмурились, казалось, опасаясь, что он потерял равновесие.
  
  «Это первое, что крикнул Маллен в четверг вечером».
  
  Когда они поняли, что он имел в виду, они вздохнули с облегчением.
  
  «Затем он крикнул толпе:« Разве вы не понимаете, что они с вами делают? Разве вы не понимаете, что все попадете в ад? Когда он стрелял в свет, он кричал: «Возвращайся в ад, откуда ты пришел». Как раз перед тем, как он начал стрелять в толпу, он крикнул: «Вы все прокляты» ».
  
  «Бред человека, который недавно стал религиозным фанатиком», - сказал Костиган.
  
  «Но не свет был причиной того, что Маллен стал религиозным фанатиком», - возразил Пейдж. «Вы слышали, что сказал его брат. Маллену внезапно потребовалось поверить в Бога и небеса, чтобы он мог убедить себя, что его жена находится в лучшем месте и что однажды он присоединится к ней там. А вот огни - другое дело. То, что они сделали с ним, привело его в ярость ».
  
  Тори выглядела такой же озадаченной, как Костиган и Медрано.
  
  «Они искушали его», - объяснил Пейдж. «Они были настолько очаровательны, что впервые после смерти жены он почувствовал себя хорошо. Лучше, чем хорошо. Они наполнили его удовольствием. Вот почему он возвращался - потому что свет был подобен наркотику. Он боролся с тем, что они с ним сделали. Он купил больше религиозных статуй и картин. Он пытался жить как монах и наказывать себя, чтобы доказать, что он любит свою жену, что он достоин присоединиться к ней… но он не мог перестать думать о свете. Они были удовольствием, которого он не мог перестать жаждать. Они привели его в ярость, потому что показали, насколько он слаб. Мы никогда не узнаем, действительно ли он думал, что может уничтожить огни, стреляя в них. Может, ему просто нужна была цель для его гнева ».
  
  «А потом он выбрал более близкие цели», - сказал Медрано, начиная понимать. «Цели, в которые он мог попасть».
  
  Пейдж кивнул. "Точно. Он решил, что огни были злыми, и что всякий, кому они нравились, тоже должен был быть злым ».
  
  «Что ж, эти курсы психологии окупают вас, - сказал Костиган.
  
  Пейдж почувствовал, как его щеки покраснели от смущения. «Я признаю, что это всего лишь теория».
  
  «Тот, который нельзя доказать».
  
  «Вот еще одна теория», - сказал им Пейдж.
  
  Они ждали. Тори посмотрела на него, как будто видела его впервые.
  
  «Если предположить, что огни настоящие…»
  
  «Большое предположение», - сказал Медрано. «Я сказал вам, что никогда их не видел, и это не из-за отсутствия попыток».
  
  «Это не удивительно».
  
  "Как так?"
  
  «Если я прав, - сказал Пейдж, - свет усиливает личность людей, которые пытаются их увидеть. Как полицейский, вы профессиональный скептик. Этот скептицизм становится очевидным. Вы слишком осторожны, чтобы их видеть.
  
  Пейдж повернулся к Костигану. «Человек, убивший вашего отца, был пьяницей и хулиганом. Вы сказали мне, что после того, как он приехал сюда, он стал более экстремальным. Одна из теорий заключалась в том, что он чувствовал себя униженным, потеряв работу в Форт-Уэрте и приехав в небольшой городок, где его родственник сумел найти для него работу. Его унижение подогревало его гнев. Но я этому не верю. Чем больше я нахожусь в Ростове, чем больше я разговариваю с людьми и подслушиваю, что они говорят, тем больше я думаю, что свет отражает то, что происходит внутри нас. Они делают все, что мы, более экстремальными. Харриетт Уорд говорит, что Джеймс Дикон был одержим светом, когда здесь снимали «Первородство». Они отражали его потребность быть великим актером до такой степени, что, когда в рассказе предполагалось, что он постарел, он действительно выглядел старше ».
  
  «Но, как вы говорите, это предполагает, что огни настоящие», - заметил Медрано.
  
  «Если они не настоящие, идея все еще работает. В определенных обстоятельствах люди, которым нужно видеть огни, будут считать, что они их видят. Они будут проецировать свою личность на то, что воображают. Результат будет таким же ».
  
  «Человек, убивший моего отца, никогда их не видел», - сказал Костиган.
  
  «И это его разозлило», - ответил Пейдж. «Когда мы с Тори были здесь раньше, вы задавались вопросом, может ли свет воздействовать на людей, даже если они их не видят. Может дело не в фарах. Может быть, он находится где-то в темноте, в окружении ничего. Люди становятся более радикальными версиями того, кто они есть ».
  
  «Я видел их», - сказал Костиган со своей больничной койки.
  
  Они посмотрели на него с удивлением.
  
  «День похорон моего отца. Выйдя с кладбища, я выехал на смотровую площадку. Мне нужно было побыть одному, а днем ​​никого не было. Я сидел в крейсере отца и думал о том, что с ним случилось. В то время я служил в полиции Далласа. Городской совет Ростова попросил меня заменить отца и стать новым начальником полиции, но я не был уверен, что хочу больше работать в правоохранительных органах, потому что люди так разочарованы, и многим из них, кажется, не стоит помогать . Постепенно я осознал, что просидел там весь день, что солнце садится.
  
  «Машины начали останавливаться. Люди вышли, ожидая, когда станет достаточно темно, чтобы попытаться увидеть огни. Я продолжал сидеть там. Затем темнота сгустилась, и несколько человек указали на горизонт. Я глянул в том направлении, и, ей-богу, там были огни. Я не мог в это поверить. Иногда по ночам, когда я навещал своего отца, я выходил туда, чтобы попытаться увидеть их, но мне никогда не везло, и теперь, внезапно, они были там. Танцы, плывущие, светящиеся, сливающиеся. Цвета были успокаивающими.
  
  «Я сидел и улыбался и, должно быть, задремал, потому что следующее, что я помню, меня разбудило радио крейсера. Это был заместитель моего отца. В баре произошла драка, и ему нужна была моя помощь. Он оставил меня одну из-за похорон. Теперь он извинился за то, что нуждался в резервной копии. Я посмотрел на темный горизонт, где я видел огни, но они исчезли. Я сказал депутату, что еду. Не знаю, что со мной сделали свет, но в ту ночь я решил стать ростовским начальником милиции. В другой раз после этого я выходил на смотровую площадку, чтобы посмотреть, смогу ли я найти детей с фонарями, пытающихся обмануть людей - каким-то способом объяснить свет, - но я никогда не находил шутников, и я никогда больше не видел огни. Я все еще не уверен, что они были настоящими. Может быть, как вы говорите, мне нужно было их увидеть ».
  
  «Нужно», - сказал Пейдж. «Некоторым людям нужно помогать другим. Некоторых людей нужно ненавидеть. Некоторым людям нужно заполнить свою пустоту ».
  
  Пейджу удалось не смотреть на Тори, когда он это сказал.
  
  «Еще одна теория, - сказал Медрано. «Но как это доказать?»
  
  «Сегодня я сделаю все, что в моих силах».
  
  "Как?"
  
  «Я хочу быть ближе к свету». И Костиган, и Медрано выглядели так, будто им не нравилось то, что он говорил. «Не волнуйся - я не буду делать ничего, что усугубляет твои проблемы».
  
  «Мы», - прервала его Тори. «Мы сделаем все, что в наших силах. Что бы ты ни планировал сделать, я пойду с тобой ».
  
  51
  
  Когда они вышли из больницы, Медрано сказал Пейджу: «Мне нужно вернуться на смотровую площадку. Надеюсь, вы имели в виду то, что обещали не усугублять мои проблемы ».
  
  «Не волнуйся. Я не пойду ни к вам, ни к толпе, и я не буду создавать проблемы, вторгаясь на чью-либо землю ».
  
  «Я хотел бы знать, что у тебя на уме».
  
  «Завтра утром вы получите полный отчет».
  
  Медрано проницательно посмотрел на него и спустился по ступенькам к своей черно-белой машине дорожного патруля.
  
  Пейдж и Тори остались на ступеньках, тепло оттекало от бетона.
  
  «Угадайте, что», - сказала она. «Я начинаю понимать тебя».
  
  Пейдж повернулся к ней, осознавая, как алый цвет заходящего солнца подчеркивает ее рыжие волосы.
  
  «На это ушло десять лет брака», - сказала она.
  
  «Я надеюсь, что ты говоришь не так уж плохо».
  
  «Нет, это хорошо. Вчера ты сказал, что отвлекаешься от боли, которую видишь, - это концентрируешься на мелких деталях ».
  
  "Это правда."
  
  «Идея состоит в том, что большая картина может быть ошеломляющей, но с небольшими частями можно справиться - они становятся управляемыми», - сказала она.
  
  "Да, это так."
  
  «Что ж, если это так, я учусь у тебя. Вчера и сегодня я сосредоточился на мелочах. Затем, через некоторое время, то, на чем я сосредоточился, было уже не таким уж маленьким. Это был ты. Ты действительно умный парень ».
  
  Пейдж попытался пошутить. «Вы этого еще не знали?»
  
  «Вы используете свет, чтобы отвлечь вас от моего рака. Вы относитесь к этому как к уголовному расследованию ».
  
  «Что это такое», - признал он. «Хотя это еще не все. Но это помогает мне пережить момент и подготовиться ко вторнику ».
  
  «Это отвлекает вас от того, о чем мы оба не хотим думать. Я использую ваше расследование таким же образом. Пока у нас есть дела, я думаю, что смогу быть устойчивым ». Она считала его. «То, как вы задаете вопросы. То, как вы оцениваете людей и заставляете их делать то, что вам нужно. Да, ты действительно умный парень ».
  
  «У меня такое ощущение, что вы используете мою собственную тактику. Вы пытаетесь что-то выяснить ».
  
  «Что мы будем делать сегодня вечером? Как мы собираемся приблизиться к свету? » Тори тут же улыбнулась - один из немногих раз, когда он видел, как она это делает в последнее время. «Я понимаю. Вы сказали, что нас не будет рядом с толпой и мы не проникнем внутрь.
  
  «Мы собираемся использовать ваш самолет».
  
  52
  
  «Что мне нужно, так это еще один бунт или перестрелка, чтобы вернуть эту историю в нужное русло», - сказал Брент, когда Анита ехала.
  
  «Почему не вспышка бубонной чумы?» - предложила она с приглушенным сарказмом.
  
  «Послушайте, я знаю, что все думают, что я засранец». Брент изучал бесплодный пейзаж, пока они проезжали мимо. Скот рассыпался, поедая скудную траву. «Но согласитесь, я в одночасье получил сенсационные оценки за нас. Все дело в тоне. Странные вещи, связанные с освещением, должны звучать так, как будто они важны - как будто это на самом деле новости. Если CNN будет продолжать платить нам за то, чтобы мы работали с этим, все должно звучать правдоподобно, даже если это самое странное дерьмо, с которым я когда-либо сталкивался ».
  
  «Тогда зачем мы едем в обсерваторию? Вчера вечером вы сказали что-то об инопланетянах. Я надеюсь, что вы пошутили ".
  
  «Да, это была шутка. Слушай, я управляю этим, хорошо? Я буду знать, что мне нужно, когда увижу это. Кроме того, я не понимаю, почему вы жалуетесь. Тебе есть чем заняться?
  
  «Не считая того, что я могу заработать как можно больше дополнительных денег, нет. И я не знаю, что натолкнуло вас на мысль, что я жаловался ».
  
  Анита остановила фургон на обочине дороги. Когда Брент изучал вывеску, клубилась пыль.
  
  
  
  НАБЛЮДЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА США
  
  ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА
  
  НАРУШИТЕЛИ БУДУТ НАКАЗАНЫ
  
  
  
  «Дружелюбный», - сказал он. «Давай сделаем несколько снимков меня, стоящего рядом».
  
  Выйдя на яркий солнечный свет, он прошел сквозь развевающуюся пыль и встал рядом с вывеской. Будучи преисполнен решимости продолжать свой суровый вид, он даже не пытался стряхнуть пыль со своего костюма. С расстегнутым галстуком и расстегнутым воротником он поднес портативный микрофон ко рту. У микрофона был передатчик, который отправлял звук прямо на камеру Аниты, но впервые с момента приезда в Ростов он понял, что не может придумать, что сказать.
  
  Она держала тяжелую камеру на плече, сосредотачиваясь на нем. Сверху у него был так называемый микрофон-дробовик. Выступавший наподобие бочки микрофон мог улавливать соседние звуки, но не так отчетливо, как тот, который держал Брент.
  
  После долгого молчания она выглянула из-за камеры.
  
  "Кошка вас поняла?" спросила она.
  
  «Сарказм не приветствуется».
  
  «Ваши фанаты ждут».
  
  - Тогда черт возьми. Давай подъедем к обсерватории и посмотрим, не выглядит ли что-нибудь интересным. Я могу вернуться позже и сделать вступление в конце ».
  
  "Подъехать? Я так не думаю ». Анита указала на металлические ворота, тянувшиеся через переулок, ведущий к обсерватории. Ворота были заперты.
  
  «Думаю, мы вернемся в город». Она двинулась, чтобы загрузить камеру обратно в грузовик.
  
  "Может быть нет." Брент подошел к противоположной стороне ворот.
  
  "Что ты делаешь?"
  
  "Когда-нибудь был на ферме?"
  
  «Однажды я ходил в зоопарк».
  
  «Мой дед владел сотней акров земли в Огайо. Каждое лето я бывал там на две недели. Я помню тот день, когда он выехал на тракторе в поле, но ворота случайно заперли, и у него не было ключа, чтобы открыть их. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь ругался так долго ». Он улыбнулся этому воспоминанию, осматривая петли ворот и кивнул. «Дай мне руку, а?»
  
  Она поставила камеру и подошла. «Твой дедушка нашел способ пережить?»
  
  «Хватайся за ворота на этом конце и помоги мне поднять».
  
  Анита пожала плечами и крепко ухватилась за одну из металлических опор. Они толкались вверх. Петли имели металлические круги, которые надевались на небольшие металлические столбы. Достаточно небольшого усилия, чтобы поднять круги из столбов и толкнуть ворота внутрь. В течение нескольких минут им удалось освободить достаточно места, чтобы проскользнуть фургон.
  
  «Я предполагаю, что правительство наняло кого-то из местных, чтобы он установил ворота. Но они забыли сказать парню, что ворота защищают обсерваторию, а не пастбище ».
  
  «Возможно, вы не читали ту часть знака, где говорится, что нарушители будут привлечены к ответственности», - сказала Анита.
  
  «Мы просто скажем, что нашли ворота на петлях и беспокоились, что случилось еще одно ужасное событие. Мы решили, что расследование - наша обязанность ». Он остановился и посмотрел на нее. «Но не позволяй мне заставлять тебя делать то, что тебе не нравится. Вы хотите остановиться? »
  
  «Ни за что», - сказала ему Анита. "Вы когда-нибудь слышали о чолле?"
  
  "Что это такое?"
  
  «Разновидность кактуса. Это было мое прозвище в старшей школе ».
  
  "Потому что?"
  
  «Если люди связывались со мной, они чувствовали себя так, как будто в них застревали шипы и гноились».
  
  Брент задумался над ней. Пять футов два дюйма в высоту. Может, сто пять фунтов. Но она не выглядела миниатюрной. Долгое время, когда она держала двадцатипятифунтовую камеру на плече, она стала мускулистой. И в ее темных глазах была сила.
  
  «Эй, поверь мне, я не пытаюсь с тобой связываться», - сказал он. «Если ты не хочешь туда идти, тебе и не нужно. Вы можете подождать меня здесь ».
  
  Подойдя к фургону, Анита через плечо ответила: «Конечно, я хочу туда пойти». Ее "конский хвост" качнулся на спине бейсболки, она подняла камеру, как будто она ничего не весила, и сунула ее в фургон. Затем она села и завела двигатель.
  
  Брент ждал, пока она проедет через отверстие. Затем он сдвинул забор, чтобы петли казались целыми. Он сел на пассажирское сиденье, и она поехала по переулку. Позади них поднялась пыль.
  
  «Если есть охранник, пыль предупредит его, что мы идем задолго до того, как мы туда доберемся», - заметила Анита.
  
  «Нет проблем, я просто хочу сфотографировать это место. Может быть, я увижу что-нибудь, что поможет мне подключить его к свету, но теперь, когда мы здесь, я не могу представить, что это будет. Ненавижу признавать это, но эта история могла закончиться сама собой ». Он задумался на мгновение. «Если сегодня вечером не будет еще одной стрельбы. Мы всегда можем на это надеяться ».
  
  Он взглянул на ее левую руку на руле. «На тебе нет обручального кольца, так что я предполагаю, что ты не замужем. У тебя есть парень?"
  
  «Эй, я надеюсь, ты меня не прикидываешь».
  
  Анита потянулась к одному из множества карманов на штанах цвета хаки. Снаружи одного из них был прикреплен металлический зажим. Она потянула за него и обнаружила, что зажим был прикреплен к черному складному ножу. Она распахнула его, обнажив лезвие.
  
  «Помните, что я сказал о своем прозвище». Она показала ножом.
  
  «Честное слово, я просто завожу разговор. Я пытался понять, как ... какое слово ты использовал? ... чолла ... звучит так, как будто ты раньше была байкерской девушкой ...
  
  "Ты понял."
  
  «… Как чолла стал оператором».
  
  «Оператор. У меня был парень. Он перевернул свой мотоцикл, хвастаясь. Убил себя. Конечно, не помогло то, что на нем не было шлема. Пару дней назад он бросил меня ради кого-то другого. Именно тогда я понял, что у байкеров нет будущего. Когда я увидел рекламу местного колледжа, я пошел туда, спросил, какие у них курсы, и решил, что научиться обращаться с телекамерой может быть круто ».
  
  «И критики жалуются, что телевидение не оказывает положительного влияния. Это так здорово, как вы надеялись?
  
  «Посмотрите на замечательных людей, с которыми я работаю».
  
  Брент засмеялся.
  
  - Во всяком случае, ненадолго, - добавила Анита. «Пока CNN не наймет вас. Вы на это надеетесь, не так ли? Если это произойдет и им понадобится оператор, замолвите за меня словечко ».
  
  "Рассчитывай на это."
  
  «Никогда не произноси слова, если не серьезно».
  
  "Я говорю правду. Если меня возьмут на работу, я замолвлю за вас словечко. Теперь можешь положить нож ».
  
  Настала очередь Аниты смеяться. «Посмотри на эти тарелки обсерватории». Она указала на огромные белые фигуры, которые, казалось, вырастали из горизонта, когда она подъезжала ближе. «Они напоминают мне гигантских роботов из фильма« Терминатор »».
  
  «Неплохая фраза, - сказал Брент. «Я воспользуюсь им».
  
  «Будь моим гостем, раз уж мы вместе идем на CNN. Как вы думаете, в Атланте есть хорошая мексиканская еда? Чоризо? Много халапеньо в куриных энчиладах?
  
  «Почему-то я в этом сомневаюсь».
  
  «В таком случае, может быть, ты просто поедешь в Атланту. Да, эти тарелки похожи на гигантских роботов ».
  
  Когда они подъехали ближе, Брент был поражен их ростом. «Они должны быть высотой в четыре или пять этажей, - подумал он. Они растянуты примерно на два или три городских квартала. Черт, по крайней мере, мы получим впечатляющие изображения.
  
  Минуту спустя он был достаточно близко, чтобы их сосчитать. Девять. Потом он понял, что ошибался. За остальными было спрятано десятое блюдо. Он был наклонен вбок и вроде как ремонтировался.
  
  Показался забор из металлической сетки, увенчанный колючей проволокой.
  
  «Ни одного забора», - подумал Брент. Три. И два внутренних ряда выглядят так, как будто они полностью сделаны из колючей проволоки.
  
  «Они действительно не хотят посетителей», - заметила Анита.
  
  «Ну, я полагаю, они боятся, что скот подойдет ближе и ударится о посуду».
  
  Дорога вела к воротам десяти футов высотой с такими толстыми звеньями, что казалось, что они способны остановить грузовик. Знаки на третьем заборе предупреждали:
  
  
  
  ОПАСНОСТЬ
  
  ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
  
  
  
  «Я полагаю, что высокое напряжение предназначено, чтобы остановить любой скот, который залезет на первый и второй заборы», - сказала Анита.
  
  «Да, кажется, в дизайне этого места есть небольшое, извините за выражение, излишество», - согласился Брент.
  
  «Может быть, городские дети портили посуду, красили их из баллончика или что-то в этом роде».
  
  «В этом случае этот высоковольтный забор научит детей тому, насколько серьезно правительство не одобряет граффити».
  
  Грузовик с открытым кузовом был припаркован рядом с навесом из бетонных блоков.
  
  «Давайте сделаем несколько снимков этого места, пока у нас есть возможность», - решил Брент.
  
  «Подожди, я разверну фургон».
  
  «Так мы будем готовы сбежать?»
  
  «Не смейся над чоллой», - предупредила она.
  
  Когда осела пыль, они вышли и прищурились от яркого солнца, глядя на высокие белые тарелки.
  
  «Это будет отлично смотреться». Анита вытащила камеру из боковой двери фургона и прикрепила новый аккумулятор. «Стой у ворот. Я наклоняюсь к тарелкам, затем панорамирую вниз к знакам «высокое напряжение» на внутреннем заборе и, наконец, к вам ».
  
  «Похоже, ты должен быть режиссером, а не оператором».
  
  «Оператор. Вы придумали, что собираетесь сказать на этот раз? »
  
  «Блюдо наклонено вбок…»
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Кажется, направлено в общем направлении Ростова».
  
  "Так?"
  
  «Может быть, я предложу, чтобы он был нацелен на огни».
  
  «Как будто он получает от них сигнал? Думаешь, CNN купит это? » Но она взглянула на блюдо, как будто заинтригованная этой идеей.
  
  «Это лучшее, что я могу придумать прямо сейчас».
  
  «В таком случае я не единственный, кто не поедет в Атланту». Но Анита подвесила фотоаппарат к плечу.
  
  "Поверьте мне. По мере продолжения я придумаю что-нибудь получше. Просто сделайте несколько снимков блюда, наклоненного в сторону Ростова. Я всегда могу сделать озвучку позже, если понадобится ».
  
  Внезапно Брент услышал позади себя шум. Он опустил микрофон в сторону, повернулся и посмотрел через три забора на дверь, которая открывалась в сарае из бетонных блоков.
  
  Появился мужчина. Выйдя из темноты внутри, он отступил назад, наклонился и потянул что-то, чего Брент не мог видеть. Его форма цвета хаки не оставляла сомнений в том, что он охранник.
  
  Мужчина оглянулся, чтобы убедиться, что стоит на ногах, и остановился, заметив фургон. Он немедленно поставил все, что тащил. Темнота за дверью все еще скрывала это.
  
  Он повернулся и выпрямился. Его волосы были очень короткими. Его черты были суровыми. Его грудь была мускулистой, а плечи широкими.
  
  Он шагнул вперед и остановился перед грузовиком. «Думаю, ты не умеешь читать».
  
  "Прошу прощения?" - спросил Брент. Он держал микрофон внизу, за правой ногой.
  
  «Знак на дороге. Как ты прошел через запертые ворота? »
  
  «Это было не на петлях», - ответил Брент. «Из-за происходящих странных вещей мы заподозрили подозрения и решили убедиться, что все в порядке».
  
  "Все в порядке. Я устрою починку ворот. Как вы думаете, почему он сорвался с петель?
  
  «Может быть, дети».
  
  "Дети. Конечно."
  
  «Меня зовут Брент Лофт. Я тележурналист. Брент использовал левую руку - ту, которая не закрывала микрофон - чтобы указать на буквы станции на борту фургона.
  
  «Да, я видел тебя по телевизору, когда ты рассказывала о стрельбе».
  
  "Спасибо."
  
  Мрачное выражение лица охранника подсказало, что его комментарий не был комплиментом. Несмотря на это, Брент продолжал. «Пока мы здесь, это место выглядит так очаровательно, есть ли кто-нибудь, с кем я могу поговорить о нем?»
  
  Он надеялся, что у Аниты есть камера. Он не знал, к чему ведет этот разговор, но подозревал, что сможет использовать кадры из него. Охранник находился слишком далеко, чтобы микрофон Брента мог уловить его голос, но Брент говорил достаточно громко, чтобы его часть разговора была записана.
  
  Он ожидал, что охранник скажет, что человек, с которым нужно поговорить, ушел на выходные - своего рода вежливое отпущение.
  
  Краткое «нет» охранника застало его врасплох.
  
  "Нет?"
  
  «Как написано на табличке, это государственная собственность. Если вы хотите, чтобы вас привлекли к уголовной ответственности, просто оставайтесь поблизости, пока я буду звонить в полицию. Но если вы хотите закончить это без обид, садитесь в этот фургон и возвращайтесь на дорогу. Теперь."
  
  Взгляд Брента остановился на открытой двери позади мужчины. Объект, который он тащил, лежал в тени внутри сарая. Часть его была круглая, напоминающая футбольный мяч.
  
  «Что ж, может быть, я смогу взять у тебя интервью», - предложил Брент. «Каково здесь работать? Приятно ли участвовать в таком большом проекте или, как и в случае с большинством других работ, со временем становится скучно? »
  
  Охранник резко прищурился.
  
  Брент продолжал попытки. «Обсерватория изучает только звезды, кометы и черные дыры, или это тоже часть проекта SETI?»
  
  Прищуривание охранника стало более выраженным.
  
  «Знаешь, SETI», - сказал Брент. «В поисках инопланетян
  
  Интеллект."
  
  Теперь охранник нахмурился. «Я знаю, что означает SETI».
  
  «Я не хотел утверждать обратное».
  
  «Я слышал шутку, что мы должны искать разумную жизнь на Земле».
  
  Брент снова сосредоточился на двери, которая была открыта позади охранника. Футбольный мяч в тени, казалось, был покрыт волосами.
  
  Вот дерьмо.
  
  Брент старался не проявлять реакции.
  
  «Вы живете здесь?» Бренту удавалось продолжать говорить и молиться, чтобы у Аниты действительно была камера. «Что это такое, быть здесь вдали от всего?»
  
  Руки охранника были рядом с ним. Он сжал пальцы в кулаки. Открыл их. Закрыл их. Открыл их.
  
  "Скажу тебе что. Я дам тебе ровно минуту, чтобы выбраться отсюда. Если вы не хотите, чтобы вас привлекли к ответственности, просто сядьте в свой грузовик и поезжайте обратно на дорогу ».
  
  Брент попытался быть незаметным, когда перевел взгляд на грузовик рядом с охранником. Сзади было сложено несколько предметов. Они поднимались лишь немного выше боковых сторон, поэтому было трудно сказать, что это такое. Но один из них выглядел так, будто он мог быть частью рубашки на чьей-то руке.
  
  «Хорошо», - сказал он, которому трудно сохранять спокойствие. «Мне очень жаль, если мы вас побеспокоили». Внезапное учащенное сердцебиение вызвало у него тошноту. «Я просто подумал, что из этого места будет интересная история. Но я вижу, что ошибался ».
  
  Охранник тоже заметил кое-что. Он смотрел мимо Брента на Аниту, предположительно на ее камеру. Затем он, казалось, понял, что Брент прячет микрофон рядом со своей ногой.
  
  «Мы не хотим никаких проблем», - сказал Брент.
  
  "Конечно, нет. Ты прав. Это действительно завораживающее место. Почему бы тебе не остаться там, где ты сейчас? Я найду парня, с которым тебе нужно поговорить о разрешении на создание рассказа ».
  
  Он жестом велел им не двигаться, затем повернулся и вошел в небольшое здание, где переместил объект, который тащил, чтобы его больше не было видно. Затем он исчез в темноте.
  
  «Анита, пошли», - настойчиво сказал Брент. Он повернулся и увидел, что она держит камеру сбоку, казалось бы, невинно.
  
  Но красный свет камеры был заметен. Каким бы испуганным ни был Брент, он был в восторге от того, что она, казалось, все записала.
  
  Фургон указали в сторону от обсерватории. Анита бросилась к боковому люку машины и поставила камеру на сиденье.
  
  «В этом грузовике есть тела», - резко сказала она.
  
  «Да, и он вытаскивал из сарая еще одно тело. Что, черт возьми, здесь произошло? " Брент поспешил к пассажирской двери фургона. Его легким не хватало воздуха, как будто он бежал на сотню ярдов.
  
  Анита бросилась к передней части фургона, отчаянно пытаясь добраться до водительской двери как можно быстрее.
  
  Кровь хлынула из ее левой руки.
  
  Она упала.
  
  Брент разинул рот, внезапно осознав выстрелы - громкие и быстрые, как будто из вереницы огромных петард. Что-то пронеслось мимо него. Металл неоднократно звенел. Он повернулся к обсерватории и увидел, что охранник стоит в открытой двери сарая и стреляет из штурмовой винтовки. Три ряда ограждений действовали как экраны, звенья цепи и проволока отражали множество пуль. Из разваливающегося металла поднимались куски. Полетели высоковольтные искры.
  
  Почувствовав жар пули, пронзившей его ухо, Брент бросился к Аните и затащил ее к фургону, скрывая от глаз охранника. Месяцем ранее он написал рассказ о перестрелке между тремя грабителями банков и одиноким полицейским. Полицейский выжил, потому что укрылся за передней частью своего крейсера, за двигателем, который, как сказали Бренту, мог остановить практически любую пулю.
  
  «Анита.Анита».
  
  Он с облегчением обнаружил, что она в сознании, но сразу заметил, насколько широки были ее глаза и как быстро она моргала от боли. Ее темная кожа была бледной. Когда он тащил ее, она оставила кровавый след на земле. Зубчатая рана на ее плече была широкой и достаточно глубокой, чтобы обнажить кость.
  
  Она истечет кровью.
  
  Брента чуть не вырвало.
  
  Пытаясь вспомнить, чему он научился в давнем классе по оказанию неотложной помощи, Брент стянул галстук и намотал его на верхнюю часть левой руки Аниты над раной. Один из инструкторов настоял на импровизации. Вспотев, он завязал галстук, вытащил из кармана рубашки ручку и сунул ее под галстук. Он повернул ручку, натягивая ткань достаточно, чтобы ограничить кровоток.
  
  «От этого ваша рука частично онемеет». Он вспомнил, как врач сказал ему это. «Это тоже может помочь с болью».
  
  «Боже, я на это надеюсь». Анита закусила губу.
  
  Стрельба прекратилась. На горячем ветру Брент почувствовал запах горелого пороха. Стараясь не паниковать, он оглядел фургон. У открытой двери сарая охранник выронил из нижней части винтовки магазин и вставил новый. Лицо мужчины исказилось в гримасе, что говорило о том, что ему больно. Он закончил перезарядку, посмотрел в сторону Брента и выстрелил в задние колеса фургона. Снова были искры и брызги металлических осколков, поскольку ограждения отражали многие пули, но их хватило, чтобы порезать шины. Брент услышал, как они взорвались.
  
  Задняя часть фургона затонула.
  
  «Мы умрем», - подумал он.
  
  Независимо от того, как быстро его грудь вздымалась, ему не хватало воздуха. Он представил, как охранник бросает их тела в кузов грузовика вместе с остальными. В отчаянии он выдернул сотовый телефон из-за пояса и нажал кнопки, но когда он поднес телефон к левому уху, он застонал. Все, что он слышал, был мертвый воздух.
  
  Это выражение заставило его почувствовать вкус желчи. Мертвый воздух.
  
  «Бьюсь об заклад, я могу догадаться, что вы делаете!» - крикнул охранник. «Вы пытаетесь использовать свой мобильный телефон! Избавь себя от неприятностей! Это не сработает! Так далеко нет гражданской службы! »
  
  «Мой босс знает, что мы пришли сюда!» - крикнул в ответ Брент. «Он пошлет людей искать нас!»
  
  «Когда они увидят вывеску, у них хватит мозгов не вторгаться в государственную собственность! Как долго ваш босс будет ждать, прежде чем задумается, где вы? Два часа? Три? Если люди действительно придут сюда искать вас, к тому времени - поверьте мне - они вас не найдут! »
  
  Брент вздрогнул, когда охранник дал еще один залп. Еще больше пуль пробило металл в трех ограждениях и разбило задние стекла фургона.
  
  «Разве вы не хотите, чтобы вы повиновались знаку?» - крикнул охранник. «Я предупреждал вас, не так ли? Я сказал, что тебя будут привлекать к уголовной ответственности! Привет, мистер Репортер Big Deal, у меня к вам вопрос! »
  
  "Спрашивай о чем угодно!" Брент надеялся выиграть время.
  
  «Ты ходил в школу дикторов или что-то в этом роде?»
  
  Что за черт…? У Брента не было другого выбора, кроме как подшутить над парнем. Все было лучше, чем стрелять.
  
  «Да, у меня есть высшее образование в области радиовещания!»
  
  «Вот что я подумал! Вы должны были это выучить! Никто не может родиться таким полным дерьмом! »
  
  Охранник проделал еще несколько дыр в задней части фургона.
  
  Брент услышал, как жидкость брызнула на землю. Его ноздри защемило от запаха бензина, вытекающего из дыр в топливном баке.
  
  Тут же он услышал кое-что еще - гудение далекого двигателя. Кто-то идет. Мы получим помощь. Он посмотрел на переулок, ведущий к дороге, но не увидел приближающегося облака пыли.
  
  Гул становился все ближе и громче, переходя в грохот.
  
  В воздухе. Он повернул в сторону заходящего солнца и увидел темный силуэт вертолета, мчащегося к обсерватории.
  
  «Слава богу, - подумал он.
  
  Охранник, должно быть, тоже это видел. «Я займусь вами через некоторое время, мистер телевизионный репортер!»
  
  Во рту пересохло от страха, Брент обвил голову фургоном и увидел, как охранник исчез в темноте дверного проема. Здание было настолько маленьким, что Брент решил, что это должна быть лестница, ведущая под землю.
  
  В последний раз, когда охранник возвращался внутрь, он вернулся с автоматом. Брент ненавидел представлять, что он принесет дальше.
  
  Движение заставило его повернуться. Стоная, Анита сумела сесть и прислониться к передней части фургона.
  
  «Я не могу водить эту руку». Она прижимала его к себе от боли. «Ключ в моем правом кармане брюк». По ее щекам струился пот. «Давай уйдем отсюда, пока он отвлечен».
  
  Брент порылся в ее кармане и вытащил ключ. Он также взял нож, который она вернула в карман. Он понятия не имел, что с этим делать. Несмотря на это, он сунул его себе в штаны.
  
  Анита изо всех сил пыталась подняться на ноги.
  
  Брент подошел к ней, чтобы помочь, обнял ее и повел к краю фургона. Его учащенное дыхание было хриплым, когда он толкнул ее на пассажирское сиденье. Он закрыл дверь, пытаясь свести к минимуму шум, и помчался к водителю. От страха у него пошатнулись ноги, когда он забрался за руль. Его дрожащие пальцы с трудом вставляли ключ зажигания.
  
  Ну давай же! Наконец он проскользнул.
  
  Он повернул ключ, чувствуя прилив торжества, когда двигатель ожил. Внезапно его чувство триумфа сменилось паникой. Взгляд в зеркало заднего вида показал, что охранник выбегает из дверного проема. Под стволом винтовки, которую держал мужчина, было что-то толстое.
  
  Брент нажал на педаль газа и почувствовал, что спущенные задние колеса пытаются набрать сцепление. Диски колес врезались в землю, образуя облако пыли. Он не видел охранника.
  
  Может, пыль помешает ему прицелиться!
  
  Фургон медленно покатился вперед.
  
  «Давай без газа. Ты крутишь колеса, - Анита нашла в себе силы сказать ему.
  
  Брент повиновался. Фургон ответил, удаляясь от обсерватории. В зеркало заднего вида он увидел оседающую пыль и мельком увидел охранника, поднимающего винтовку ему на плечо. Помимо звука двигателя фургона, он услышал, как вертолет приближается и приземляется.
  
  Фургон двигался по переулку немного быстрее, его задние плоские колеса боролись с грязью.
  
  В отчаянии Брент снова взглянул в зеркало заднего вида. Охранник внезапно изменил направление, в которое он прицелился. Он повернул на запад, в сторону грохота приближающегося вертолета. По силуэту объект, прикрепленный к стволу винтовки, казался толще.
  
  Брент смотрел направо, мимо Аниты, на массивную фигуру вертолета, который находился достаточно близко, чтобы он мог видеть слабую форму лица пилота через фонарь. Он перевел взгляд на зеркало заднего вида и увидел, как из ружья выстрелили. Что-то вылетело из объекта, установленного под стволом.
  
  Передняя часть вертолета взорвалась. Когда ударная волна сотрясла фургон, огненный шар от второго взрыва - возможно, из топливных баков - разорвал самолет на части. Обломки разлетелись во все стороны. Осколки роторов, секции фюзеляжа, фрагменты двигателей разбились о землю. Поднялся дым. Загорелась трава. Пылающий каркас фюзеляжа ударился о землю и покатился, раздробив часть забора.
  
  - Madre de Dios, - потрясенно сказала Анита.
  
  Спидометр показывал пятнадцать миль в час, вероятно, со скоростью, с которой фургон мог бы ехать с изорванными задними колесами и врезанными в грязь ободами колес.
  
  «Мы собираемся это сделать», - сумела она сказать.
  
  Брент снова взглянул в зеркало заднего вида и почувствовал давление в груди, увидев, как охранник повернулся к фургону, чтобы изменить цель.
  
  «Анита, приготовься».
  
  Брент увидел, как винтовка дернулась вверх. Что-то вылетело из гранатомета, установленного под стволом винтовки.
  
  Еще одна ударная волна сотрясла фургон. В зеркало заднего вида Брент увидел взрыв, вырвавший грязь.
  
  «Мы достаточно далеко!» - крикнул Брент. «Да, мы сделаем это!»
  
  Эти слова застряли у него в горле, когда он увидел, как за фургоном вспыхнуло пламя.
  
  Он понял, что пулевые отверстия в топливном баке. Мы оставляем за собой бензиновый след.
  
  Его мочевой пузырь высвободился, когда пламя начало преследовать фургон.
  
  "Нет!"
  
  Задняя часть фургона вздымалась, когда пламя достигло горючего, истекавшего из отверстий в баке. Удар не был похож на взрывы гранат. Громкого рева он не издавал. Он не разорвал заднюю часть фургона. Тем не менее, это было жестоко - зеркало заднего вида заполнилось изображением дыма и пламени.
  
  Брент нажал на тормоза. Когда пламя распространилось вперед, он с облегчением увидел, что Анита собрала силы, чтобы открыть пассажирскую дверь и упасть на землю. Он толкнул водительскую дверь, выскочил и поспешил туда, где она приземлилась. Она стояла на одном колене, пытаясь встать.
  
  Он схватил ее и бросился к борозде, рухнув, толкнув ее вниз.
  
  Пламя распространилось к середине фургона.
  
  «Нужна камера, - сказал Брент.
  
  «Не рискуй. Тебя ударит.
  
  Его сердце билось так сильно, что он был уверен, что оно разорвется ему по ребрам. Он вскочил, бросился к боковой двери фургона и толкнул ее. Пламя лизнуло его, когда он схватил камеру.
  
  Что-то промелькнуло мимо него. Пуля.
  
  Кашляя от дыма, он присел и побежал, держа камеру обеими руками. Еще одна пуля промелькнула мимо него. Он добрался до борозды и защитил камеру, упав на спину.
  
  "Ты дурак." Анита смотрела широко раскрытыми глазами и выглядела бледнее.
  
  «Моя мама всегда так думала».
  
  Он нажал кнопку записи и направил камеру на горящий фургон, панорамируя его с пылающей задней части, пока не добрался до передних сидений, которые загорелись. Затем он сфотографировал заднюю покрышку на своей стороне фургона, и огонь начал плавить ее. Дым резко распространился.
  
  «В тебя стреляли», - сказала Анита.
  
  "Где?"
  
  «Правое ухо».
  
  Брент протянул руку и коснулся раны, чувствуя скользкую кровь и порез на мочке уха.
  
  «Кровь течет по твоей шее и по твоему плечу», - пробормотала она.
  
  "Хороший. Если я помогу тебе расположить камеру, как ты думаешь, ты сможешь ее сфотографировать? »
  
  «Ты действительно сумасшедший».
  
  «Вы ожидаете, что я просто буду ждать здесь и ничего не делать, пока он пытается нас убить? Камера - единственное оружие, которое у меня есть. Я собираюсь записать как можно больше из того, что происходит. Если мы выберемся из этого, это будет история всей жизни ». Слово «жизнь» заставило его задуматься. Отчаявшись отвлечься, он добавил: «Я могу выиграть за это Эмми».
  
  "Мы."
  
  "Какие?"
  
  «Мы можем выиграть Эмми».
  
  "Верно." Брент направил камеру на нее, подчеркнув кровь, пропитавшую ее куртку типа сафари. Он получил крупный план жгута, который он сделал для ее руки.
  
  Он понял, что это вертолет. Нужно снять видео с вертолета, пока он горит.
  
  Он корчился по борозде, пока не сообразил, что находится достаточно далеко, чтобы охранник не смотрел в том направлении. Поднявшись, он увидел дым и пламя, поднимающиеся от обломков вертолета. Он направил объектив камеры и приблизил его к той части фюзеляжа, которая раздавила часть ограды.
  
  Да, подумал он, я получу за это Эмми.
  
  Он поправился. Мы вдвоем получим Эмми.
  
  Если мы живем.
  
  53
  
  Сержант Локхарт проехал на мотоцикле мимо знака «ТРЕСПАССЕРЫ БУДУТ ПРЕСЛЕДОВАНЫ» и остановился у ворот обсерватории. На западе он услышал далекий вертолет. Заходящее солнце наклонялось к его глазам, и ему было трудно различить увеличивающееся пятнышко вертолета. Предположительно, это был «Черный ястреб», который, как сказал ему полковник Рэли, доставит дополнительное оборудование.
  
  Пока без проблем. Все было по графику.
  
  К тому же Локхарт получил возможность насладиться поездкой на мотоцикле. По правде говоря, любая возможность уйти от полковника была приятной. Этот парень угрожал отправить его в зону боевых действий, и Локхарт начал сомневаться, что, может быть, это будет предпочтительнее его нынешнего задания. Практически любое место было бы лучше, чем этот жуткий объект под заброшенной авиабазой.
  
  Стрелять в собаку? Что, черт возьми, это было?
  
  Сержант полез в карман джинсов и вытащил ключ, который дал ему полковник, готовясь открыть замок на воротах. Затем он заметил, что барьер стал шатким. Он взглянул на нее и увидел, что противоположный конец не опирался на петли.
  
  Нахмурившись, он толкнул ворота. Когда он вел мотоцикл к переулку, ведущему к обсерватории, шум заставил его остановиться, а затем пригнуться. Он много раз слышал шум в Ираке.
  
  Грохот далекого взрыва.
  
  Он исходил со стороны обсерватории.
  
  Спустя несколько мгновений последовал второй взрыв. Локхарт осмотрел небо, но вертолет больше не видел и не слышал. Вместо этого он увидел поднимающийся дым.
  
  Третий взрыв принес еще больше дыма.
  
  Он потянулся к холщовому мешку, висящему на задней части мотоцикла. В мешке был спрятан его М4 вместе с двумя запасными сотнями магазинов и полдюжиной ящиков с боеприпасами - тревожное количество, на котором настаивал полковник.
  
  В мешке также находилась двусторонняя радиостанция, оснащенная скремблером, которую Локхарт поспешно извлек.
  
  54
  
  Держа беруши в одной руке, Рэли слушал тревожный отчет, пришедший по двусторонней радиосвязи. Во рту было необычно сухо.
  
  «Я не могу послать подкрепление до темноты», - сказал он по рации. «Пригороды - единственный транспорт, который у нас есть. Они настолько бросаются в глаза, что если я пришлю людей днем, толпа на дороге обязательно увидит. Мы не можем поставить под угрозу нашу безопасность. Проведите разведку как можно ближе к обсерватории. Продолжайте сообщать ».
  
  Рэли закончил передачу. Когда он снова вставил затычку для ушей, перекрыв две трети звука в комнате, он заметил, что некоторые из мужчин перед аппаратурой наблюдения с любопытством поглядывали в его сторону. Несмотря на то, что было уже после 6 часов вечера, холодный верхний свет продолжал показывать время как 3 часа ночи.
  
  "Все налажено?" Его резкий тон вызвал у одного из мужчин вызов, предполагая, что есть более неотложные дела, чем подслушивать его радиопереговоры.
  
  «Вот-вот, сэр», - быстро ответил мужчина. «Мы начинаем усиливать сигналы».
  
  Рэли стоял позади мужчины. На экране компьютера были случайные точки, которые обеспечивали визуальное соответствие статическому электричеству, исходящему от аудиомониторов на столе рядом с другим светящимся электронным оборудованием. Полки были заполнены приемниками, анализаторами и декодерами. Если все пойдет по плану, вскоре статика превратится в соблазнительную музыку, которую он слышал в Форт-Мид, а затем на экране компьютера перед ним появятся эквиваленты скользящих, парящих гипнотических огней.
  
  «На тебе не затычки для ушей, солдат».
  
  "Простите, сэр. Я был так занят, что забыл.
  
  Рэли подошел к центру комнаты и повысил голос.
  
  «Вы все, слушайте!»
  
  Восемь мужчин подняли головы от электроники, которую настраивали.
  
  «Все носят беруши». Рэли указал на свою. «Я предупреждал вас, что аудиокомпонент этого проекта может повредить ваш слух. Я не хочу, чтобы на меня плакала чья-то мама, потому что ты не слушал приказы и оглох. Вставьте беруши прямо сейчас! »
  
  Они поспешно сделали это.
  
  «При необходимости добавьте наушники с шумоподавлением, которые мы принесли».
  
  Убедившись, что все повиновались, он подошел к металлической двери, ведущей в самую внутреннюю комнату учреждения. По правде говоря, он не беспокоился о том, что его люди оглохнут. Если этот эксперимент пойдет не так, то потеря слуха будет наименьшей из их проблем.
  
  Он надеялся, что беруши - а при необходимости и шумоподавляющие наушники - защитят их слух в достаточной степени, чтобы сохранить им жизнь.
  
  Оказавшись внутри центрального зала, он наблюдал за монитором замкнутого телевидения, который показывал вид на заброшенную авиабазу, раскинувшуюся над ним. За рухнувшими проржавевшими ангарами для самолетов он увидел немецкую овчарку и ее дрессировщика, патрулирующих забор. Толпа разошлась достаточно далеко от зоны просмотра, и некоторые люди разговаривали с дрессировщиком собак. Зверь огрызнулся на них. Люди по ту сторону забора подняли руки в жесте «Мы не хотим проблем» и попятились.
  
  Рэли задался вопросом, была ли немецкая овчарка обычно такой агрессивной.
  
  Скоро узнаем. После наступления темноты я верну собаку внутрь. Посмотрим, как он себя ведет. Его уши более чувствительны, чем наши. Если возникнут проблемы, он отреагирует раньше, чем это сделают люди - и прежде, чем нам понадобится его застрелить.
  
  Он изучал толстую металлическую дверь комнаты, уверяя себя, что она может выдержать взрыв гранаты. Он подтвердил, что его M4 и несколько заряженных магазинов на сто патронов были в углу. Он открыл шкаф для документов и убедился, что внутри находятся травматологический комплект и запасы первой необходимости, включая воду, на тот случай, если он будет вынужден забаррикадироваться в этой комнате на длительное время.
  
  Что еще мне нужно планировать? Всегда что-то есть.
  
  Он приложил все усилия, чтобы все учесть. Тем не менее, он остановился, чтобы рассмотреть историю этого места и поискать в памяти все, что он мог пропустить. Он знал наизусть каждое событие, которое происходило на этом месте. Он прочитал все отчеты. Они растянулись задолго до того, как военные установили здесь свое присутствие. Однако один из отчетов был передан не историком или тактиком.
  
  Это пришло от его прабабушки.
  
  55
  
  22 января 1916 г.
  
  Лошадь забеспокоилась. Обычно он вел себя так хорошо, что его всадник - двадцатидевятилетний школьный учитель по имени Дэни Мари Браун - осторожно огляделся, предполагая, что поблизости были койоты.
  
  Она ехала по пыльной дороге, которая вела из Ростова в Лоден, город в пятнадцати милях отсюда, где она преподавала в начальной школе по четвергам, пятницам и субботам, а затем преподавала в Ростове по понедельникам, вторникам и средам. Три дня в неделю - это максимальное время, которое местные скотоводы в каждом месте позволяли своим детям уйти от своих скотоводческих хозяйств.
  
  Иногда Дэни была в школе от рассвета до заката, готовя уроки или выставляя оценки, когда детей не было за партами. Это был утомительный график, но она выросла в Ростове, и ей не нравилось находиться вдали от дома, пока она зарабатывала сертификат учителя в шумном, многолюдном Эль-Пасо. Долгие тихие часы в этом знакомом, успокаивающем месте были предпочтительнее хаоса неизвестного внешнего мира.
  
  Зимой ранний закат заставил Дэни закутаться в дубленку и прокатиться между городами после наступления темноты. Это ее не беспокоило. Звезды и луна - даже если светила лишь часть последней - давали ей достаточно света, чтобы видеть дорогу. В пасмурные ночи она держала фонарь, показывая ей дорогу.
  
  Опытная наездница, она никогда не беспокоилась о своей способности управлять четвероногой лошадью каштанового цвета, которую родители купили для нее. Но теперь, когда животное стало более пугливым, она отдернула поводья и прижала пятки к стременам, в то время как она с большей интенсивностью изучала темный пейзаж. В летнюю жару койоты были не единственной угрозой, которую могла почувствовать лошадь - существовал риск, что гремучая змея выползла на дорогу, чтобы поглотить остатки дневного тепла, но сегодня об этом не могло быть и речи. , когда температура была достаточно низкой, чтобы положить слой льда на ведро с водой.
  
  Несмотря на это, у Дэни трепетал живот.
  
  До недавнего времени она чувствовала себя счастливой изолированной в этом тихом уголке Техаса, но затем ее отец заказал беспроводное радио из каталога, и теперь, в этом конкретном путешествии, мысли Дэни были обеспокоены эскалацией европейской войны, которая привела к достигли новых высот жестокости и угрожали втянуть Соединенные Штаты в борьбу между Германией и союзниками.
  
  Незадолго до того, как отправиться в Лоден, она ненадолго навестила своих родителей и прослушала радио-репортаж об атаках, связанных с газами хлора и фосгена: разрушителями легких. Ходили слухи о появлении чего-то еще более ужасного: горчичного газа, пузыря, растворяющего кожу как внутри, так и снаружи тела. Газ оставался активным еще долгое время после того, как погрузился в землю, в результате чего солдаты, поднимающие пыль, когда они шли через поле, могли вызвать эквивалент новой атаки.
  
  И это были не единственные новые ужасы. Дэни могла только представить себе боль и ужас, вызванные таким недавно изобретенным оружием, как танки и огнеметы. Таким образом, во время этой обычно тихой поездки ее мысли были в большей суматохе, чем она ожидала.
  
  Внезапно что-то справа привлекло ее внимание. Она нахмурилась, глядя на какое-то освещение на южном горизонте. Фары качались и переплетались. Ее непосредственное подозрение заключалось в том, что они исходили от факелов, которые носили всадники. Однако единственным направлением, откуда могли ехать эти гонщики, была Мексика.
  
  Эта мысль наполнила ее ужасом, потому что Мексика тоже стала опасным местом. Недавняя революция превратила страну в враждующие группировки, которым Германия отправляла солдат, оружие и деньги, надеясь, что США будут настолько отвлечены насилием к югу от своей границы, что не вступят в войну в Европе.
  
  «Боже мой, - подумала Дэни, - неужели это немцы?»
  
  Лошадь продолжала сопротивляться ее попыткам контролировать ее.
  
  «Успокойся, - предупредила она себя. Лошадь чувствует мой страх. Вот в чем проблема.
  
  «Нет, это были не немцы, вторгшиеся из Мексики», - решила она. Теперь, когда она обратила внимание, огни совсем не походили на всадников с факелами.
  
  Но если бы они не были факелами, кем бы они еще были?
  
  Лишь постепенно Дэни задумалась, не те ли это огни, о которых она так много слышала, когда росла. Истории казались фантастическими, и она не обращала на них внимания, потому что, хотя она знала многих людей в городе, которые утверждали, что видели их, она не видела.
  
  Теперь на далеком горизонте огни приняли форму светящихся шаров. Их цвета походили на сегменты радуги. Иногда они сливались, красный и синий становились пурпурными, а зеленый и красный становились желтыми. Они плыли вбок или поднимались и падали, словно в потоке.
  
  Они становились больше и ярче.
  
  Дэни услышала гул, который постепенно становился все громче, и, прежде чем она осознала это, у нее заболели уши.
  
  Вдруг лошадь встала на дыбы. Она надавила на его шею, прижимая ноги к его бокам. Издав панические звуки, животное зашевелилось боком. Он снова попытался встать на дыбы и внезапно - невзирая на ее умелые усилия - устремился вдоль дороги.
  
  Скорость лошади обычно мешала бы Дэни видеть препятствия на темной дороге, но когда она изо всех сил пыталась преодолеть их, она поняла, что дорога стала неестественно яркой, с яркими цветами, вспыхивающими по направлению к ней. Без предупреждения огни пронеслись над ней, закружились вокруг нее, захватив ее в водоворот.
  
  Сразу лошадь так резко вздрогнула, что сорвалась с седла. Когда она ударилась о дорогу, боль пронзила ее ребра. Ее зрение затуманилось. Голова кружилась, она услышала тревожное ржание лошади. Снова раздался топот его копыт, который отошел вдаль.
  
  Дэни понятия не имела, как долго она пролежала без сознания. Когда она проснулась, свет погас. Сгустились облака, частично скрывая звезды и луну. В тусклом свете она вскочила на ноги. Несмотря на холод, от боли в ребрах она вспотела.
  
  Слабым голосом она позвала лошадь, но животное не вернулось. Она позвонила снова, сдалась и изо всех сил пыталась сориентироваться. Куда был Ростов? Это был более близкий город. Если она ошибется в направлении, она пойдет к Лодену, и она сомневалась, что у нее хватит сил зайти так далеко.
  
  Она сканировала небеса в поисках Полярной звезды. Боль была такой сильной, что она боялась, что упадет в обморок.
  
  Большая Медведица. Нужно найти Большую Медведицу.
  
  Там. Когда она была маленькой девочкой, ее отец убедился, что она умеет ориентироваться по звездам на случай, если она когда-нибудь заблудится в темноте. Две конечные звезды на Большой Медведице указывали на Малую Медведицу, а звезда на конце ручки Малой Медведицы была Полярной звездой.
  
  Теперь Дэни могла вычислить, какой путь находится на западе, и куда она приведет ее в Ростов. Она заколебалась по дороге, которая становилась все темнее, и споткнулась. Когда она упала, боль вернула ее в сознание. Она поползла и, наконец, снова смогла встать.
  
  Время потеряло всякий смысл.
  
  Она почувствовала еще один приступ сильной боли и поняла, что врезалась в стену здания. Только тогда она поняла, что добралась до города. В бреду она сделала два неверных поворота, прежде чем постучала в дверь отца.
  
  Когда он открыл ее, она упала в его объятиях. На следующее утро слух о ее испытаниях распространился по Ростову. Удовлетворить их любопытство пришли многочисленные друзья.
  
  "Немцы?" - спросил ветеринар. Самый близкий к врачу Ростов порекомендовал Дани носить корсет, чтобы защитить ее ребра, пока они заживают.
  
  «Нет», - сказала она сквозь боль. «Я так не думаю». Корсет так давил на пульсирующую грудь Дэни, что ей было трудно дышать.
  
  «Но вы сказали нам, что видели всадников с факелами», - сказал отец Дэни. «Если не немцы, то были ли они мексиканцами?»
  
  «Нет, я только подумал…»
  
  «Это могла быть разведывательная экспедиция», - решил мэр Ростова. «Некоторые из них подошли достаточно близко, чтобы бросить в вас свои факелы. Люди Каррансы в союзе с немцами. Все это знают. Может, Карранса видит, как далеко он сможет пробраться в Техас, прежде чем кто-нибудь поднимет шум ».
  
  «Или это могла быть та ублюдочная Вилла», - предположил городской кузнец. «Он отчаянно нуждается в деньгах и припасах».
  
  «Между нами и границей ничего нет». Мать Дэни выглядела испуганной. «Они могли убить нас во сне».
  
  «Нет, это были не люди на лошадях», - твердо настаивала Дэни.
  
  "Что ты сказал?" - спросил мэр. «Все, что вы видели, казалось, было на горизонте, и внезапно оно начало вращаться вокруг вас. Разве вы не так это описали?
  
  "Да." Сжатая корсетом и опухшими от боли ребрами, Дэни едва могла говорить.
  
  «Самолет может это сделать. Я видел одну, когда в последний раз навещал свою сестру в Эль-Пасо ».
  
  «Но я не слышал двигатель».
  
  «Вы сказали, что что-то слышали».
  
  «Гул», - ответила она. «Я не мог разместить это».
  
  «Пока вокруг тебя кружились ослепляющие огни».
  
  "Да, но-"
  
  Мэр встал и надел пальто. «Я свяжусь с Форт Блисс. Об этом нужно предупредить армию ».
  
  "Предупрежден?"
  
  «Я думаю, немцы испытывают новое оружие».
  
  Днем позже из полуденного солнца появилось пятнышко. Гул двигателя заставлял людей смотреть на запад, где постепенно становилась видна форма самолета, ярко желтого цвета на фоне неба. У него было два набора крыльев, одно над другим, и два открытых сиденья, одно перед другим. Единственный пассажир сидел сзади.
  
  Он обошел город и людей, собравшихся на главной улице. Наклоняясь вниз, самолет, казалось, плыл в сторону грунтовой дороги. Когда он приземлился, он слегка подпрыгнул, затем поднял облако пыли, остановившись на участке пересохшей травы.
  
  Люди толпились к полю, удивляясь, как пилот выключил двигатель, поднялся с заднего сиденья и спрыгнул на землю. На нем были ботинки, кожаные перчатки, кожаная куртка, под ней форма цвета хаки и соответствующий шарф на шее. К его широкому брезентовому ремню был прикреплен пистолет, и кто-то идентифицировал его как одну из новых полуавтоматических машин Colt.45. Когда он снял очки, область вокруг его глаз была белой по сравнению с пылью, которая покрывала остальную часть его лица, включая его усы.
  
  «Я капитан Джон Рэли», - сказал он мягким голосом, который привлекал внимание. «Вы можете подойти немного ближе, если хотите». Своим ботинком он нарисовал линию на земле. "Сюда. Но не трогай самолет ».
  
  "Как он летает?" - изумленно спросил мужчина.
  
  «Пропеллер проталкивает воздух мимо крыльев. Они имеют такую ​​форму, что под ними образуется зона высокого давления, а над ними - зона низкого давления. Разница между высоким и низким давлением поднимает самолет ».
  
  Несколько человек нахмурились, как будто он сказал тарабарщину. Другие кивнули, возможно, притворившись, что поняли.
  
  «Что покрывает крылья?» - спросил другой мужчина.
  
  «Полоски белья. Они покрыты гидроизоляционным агентом, похожим на шеллак ».
  
  «Звучит не очень сильно».
  
  "Достаточно сильный. Самолет доставил меня из Эль-Пасо ». С этими словами он огляделся, затем снова обратился к толпе. «Где твой мэр? Я пришел поговорить с ним ».
  
  «Это я, капитан. Меня зовут Тед МакКинни. Мэр вышел из толпы и пожал ему руку. «Спасибо, что пришли так скоро. Мой офис находится чуть дальше по улице ».
  
  «Спасибо, что связались с нами», - ответил капитан Рэли. «Я бы хотел начать прямо сейчас. Армия очень заинтересована в вашем отчете ».
  
  Толпа разошлась, когда он и мэр ушли. Мэр МакКинни был президентом единственного банка Ростова. Он и Рэли оставались внутри кирпичного здания в течение часа. На улице собралось много людей, которым было любопытно, о чем говорили двое мужчин.
  
  Когда Рэли и мэр вышли, они перешли улицу в магазин галантереи, которым владели родители Дэни. Пара жила в квартире за ним, где она поправлялась.
  
  На улице собралось больше людей.
  
  Через полчаса мэр покинул магазин. Ему предшествовал звук грохочущего мотора, и он вскоре вернулся со своим Ford Model T.
  
  Капитан Рэли вышел из магазина и приоткрыл дверь для Дэни, которая, закутавшись в пальто, неуклюже направилась к машине. Капитан помог ей сесть на пассажирское сиденье и забрался в спину. Горожане с растущим любопытством наблюдали, как мэр МакКинни уезжает на машине из города по дороге в Лоден. Зимнее солнце опустилось достаточно низко, чтобы коснуться горизонта, и алое сияние сделало коричневую кожаную куртку Рэли более насыщенной. Капитан наклонился вперед с заднего сиденья, так что Дэни могла слышать его сквозь грохот двигателя «Модель Т».
  
  «Спасибо, что согласились сделать это, мисс Браун. Не многие женщины окажутся достаточно храбрыми, чтобы вернуться на место нападения ».
  
  «Я не уверен, что дело в храбрости, капитан Рэли», - неуверенно объяснила Дэни. «Я думаю, возможно, это гнев».
  
  "Злость?" Он выглядел любопытным, и она не могла не заметить, что он красив. Стоя или сидя, он держал спину прямо, и она подумала, что у него задатки великого всадника.
  
  Отбросив такие мысли, она продолжила: «Кто-то нашел мою лошадь. Во всяком случае, его скелет, после того как койоты с ним покончили. Все, что напало на меня, несет ответственность за это ».
  
  «Мне жаль слышать о твоей лошади». Он звучал так, как будто он действительно имел это в виду. «У вас есть представление о том, где произошел инцидент?»
  
  «Я выехал после наступления темноты». По мере того, как закат становился слабее, Дани продолжала задыхаться. Ее слова сжались от боли, когда автомобиль налетел на неровности. «Был свет от звезд. Даже в этом случае было трудно точно определить, где я был по дороге ».
  
  «Во сколько вы уехали в Лоден?»
  
  «В 7:15».
  
  «Это очень точно».
  
  «У моего отца есть беспроводное радио. Я был с ним, когда он слушал репортаж о газовых атаках во время европейской войны. Новости начались в 7. " Дэни заставила себя продолжить. «Через десять минут я был так расстроен, что попрощался с родителями и вышел к своей лошади. Я был в пути к 7:15 ».
  
  «Из-за того, что ты сидишь так строго прямо, тебе явно больно», - сказал он с беспокойством. «Вы уверены, что сможете продолжить?»
  
  «Я готова сделать то, что требуется», - твердо ответила она. «Это просто корсет».
  
  "Корсет?" Рэли смутился.
  
  «Ветеринар посоветовал мне носить корсет, чтобы перевязать ребра и защитить их».
  
  «Вы ходили к ветеринару?» - удивленно спросил он.
  
  «Это страна крупного рогатого скота, капитан Рэли. Легче найти ветеринара, чем врача ».
  
  «Как только вы вернетесь домой, пожалуйста, немедленно снимите корсет. Это может убить тебя ».
  
  Дэни вздрогнула, когда мэр наехал на очередную кочку. "Убей меня? О чем ты говоришь?"
  
  «Армия изучает, как обрабатывают раны на войне. Обычно ленту используют на сломанных ребрах. Но британские врачи обнаруживают, что пневмония - частый результат. По всей видимости, лента вызывает поверхностное дыхание, что позволяет жидкости скапливаться в легких. Затем пациент заболел чем-то гораздо большим, чем сломанные ребра. Сняв корсет, дышите как можно глубже. Это будет больно, но это единственный способ предотвратить скопление жидкости ».
  
  Мэр включил фары Model T. «Говоря о войне, капитан, присоединятся ли США к битве?»
  
  «Да, мы будем», - ответил Рэли. «Вопрос только в том, когда. Вот почему армия послала меня сюда. Если немцы испытывают новое оружие, мы должны об этом знать. Мисс Браун, вы можете оценить, сколько времени вы пробыли на этой дороге, прежде чем увидели огни?
  
  «Может быть, минут сорок».
  
  «Какой походкой вы ехали?»
  
  «Умеренная рысь. Света луны и звезд было достаточно, чтобы обеспечить такую ​​скорость ».
  
  «Это означает, что вы проехали примерно пять миль».
  
  Мэр посмотрел на него с еще большим уважением. «Я так понимаю, ты был кавалеристом».
  
  «Восьмой полк».
  
  «Вы были на Филиппинах?»
  
  «Очевидно, мисс Браун не единственный, кто следит за новостями». Рэли осмотрел горизонт. «Да, я был на Филиппинах. Когда я услышал, что армия тренирует пилотов, я решил, что лучше летать над джунглями, чем ездить по ним ». Он остановился и вгляделся в сумерки. «Вы бы сказали, что мы уже проехали пять миль?»
  
  «Так говорит милометр».
  
  «Тогда давай остановимся и насладимся видом».
  
  МакКинни снова нажал на педаль акселератора и нажал на ручник. Даже на холостом ходу вибрация двигателя заставляла машину греметь.
  
  «Мисс Браун, вы сказали, что свет пришел с юга?»
  
  "Это правильно."
  
  «Если вы выключите двигатель, мистер МакКинни, сможете ли вы его перезапустить, или мы застрянем здесь?»
  
  «Я поддерживаю машину в отличном состоянии», - сказал мэр. «Это начнется».
  
  «Тогда давай насладимся тишиной и покоем».
  
  Мэр заглушил двигатель. Машина захрипела и замолчала.
  
  «Если я буду держать фары включенными, аккумулятор разрядится», - сказал МакКинни Рэли.
  
  "Конечно. Пожалуйста, выключите их ».
  
  Сразу же тьма окружила машину. Тишина придала силе ночи.
  
  «Красиво», - сказал Рэли, когда его глаза привыкли к полумраку. «В Эль-Пасо уличные фонари не позволяют мне видеть небо. Я редко вижу небо таким ярким ».
  
  Маккинни показал с детским энтузиазмом. «Смотри, падающая звезда».
  
  Он пронесся по небу, как безмолвный фейерверк.
  
  «Мисс Браун, неужели вы это видели?» - спросил Рэли. «Может быть, скопление падающих звезд?»
  
  «Я никогда не слышала, чтобы падающие звезды пересекали поле и кружились вокруг кого-то», - ответила она. «Я никогда не испытывал такого гудения».
  
  «Я тоже не видел». Рэли пристально посмотрел на темное место на юге. Где-то там тявкали и выли койоты.
  
  «Они на охоте», - подумал он.
  
  Или, может быть, они от чего-то убегают.
  
  «Я должен вам сказать, - сказал Дэни, - что я не думаю, что это были факелы в руках немецких всадников».
  
  «Возможно, не немцы. Возможно, это были люди Каррансы.
  
  "Нет. Я имею в виду, что не думаю, что там были всадники ».
  
  «Но если бы не было всадников, что вызвало свет?»
  
  "Я не знаю. Люди здесь часто видят огни », - сказала она. «Я сам никогда их не видел, поэтому не могу сказать, как они выглядят, а до той ночи я даже не думал, что они вообще существуют. Теперь я не уверен, что думаю ».
  
  «Боюсь, я не понимаю».
  
  «Дэни говорит о ростовских огнях, - прервал его МакКинни. «О них говорили индейцы и первые поселенцы. Я их тоже никогда не видел, но жена утверждает, что видела. Это было после того, как мы потеряли сына из-за холеры. Она считала, что огни были душой нашего мальчика. Если вы спросите меня, моя Эмили была так подавлена, что убедила себя, что видела свет ».
  
  «Что ж, что бы ни случилось, мы скоро узнаем», - уверенно ответил Рэли.
  
  «Вы действительно в это верите?»
  
  «Совершенно верно», - сказал он. «Я сейчас вижу огни».
  
  "Какие?" Маккинни огляделся.
  
  Рэли сосредоточил все свое внимание на южном горизонте, где медленно начали появляться светящиеся цвета. Они поднимались и падали. Они плыли и плыли в томном увлекательном ритме. Красный слился с синим. Желтый смешался с зеленым.
  
  "Мистер. Маккинни, ты их видишь? Рэли положил правую руку на пистолет.
  
  Мэр какое-то время не отвечал.
  
  «Да поможет мне Бог».
  
  «Мисс Браун, это то, что вы видели?»
  
  «Да», - мягко сказала она. «До того, как они напали на меня».
  
  «Ну, это точно не всадники с факелами. Кто-нибудь чувствует запах цветов? »
  
  "Цветы?"
  
  «Орхидеи».
  
  «Я не знаю, как пахнут орхидеи», - сказал МакКинни.
  
  «На Филиппинах были сотни видов орхидей», - объяснил Роли. «Потрясающие цвета. Прямо как то, что я вижу сейчас. Ночью в джунглях, когда я пытался спать в своей палатке, запах был густым. Орхидеи, опыляемые пчелами, пахли корицей. Вот что я чувствую сейчас ».
  
  «Я чувствую запах гниющего мяса», - сказала Дэни.
  
  МакКинни поднес руку ко рту. "Я тоже."
  
  Роли вспомнил, что орхидеи на Филиппинах не всегда пахнут корицей. Если их опыляли мухи, иногда они пахли мертвым животным, на которое сели мухи.
  
  Внезапно его ударило зловоние, почти заставившее его заткнуть рот.
  
  «Как трупы после битвы», - подумал он.
  
  Дэни закашлялась. Рефлекторная реакция на запах наполнила ее грудь болью, заставив ее вздрогнуть.
  
  «Что-то там мертвое», - сказала она.
  
  Новое немецкое оружие? - подумал Рэли.
  
  "Как ты думаешь, как далеко они зашли?" Голос МакКинни был неустойчивым.
  
  «Без метода триангуляции расстояния это невозможно узнать», - ответил Рэли. «В темноте наши глаза играют с нами злую шутку. Огни могли быть на расстоянии миль или менее ста ярдов. Последний объяснит, почему они так быстро дошли до вас, мисс Браун.
  
  Запах смерти усилился.
  
  «Мы не готовы», - подумал Рэли. Помня о своей ответственности за безопасность Дэни, он сохранил голос. «Вернемся в город». Двумя днями позже прибыл отряд кавалерии, их облако пыли было видно издалека. На закате Рэли поехал с ними на ту часть дороги, с которой он видел огни.
  
  Их план состоял в том, чтобы использовать инструменты геодезистов, чтобы получить два отдельных пеленга на источники света, нанеся на карту координаты, которые позволили бы им определить, как далеко и где находятся огни.
  
  Но как только загорелся свет, лошади сошли с ума. Громко заржая, они пинали и кусали друг друга. Пешего солдата, цепляясь за поводья своего коня, волочили по земле. Копыто сломало ему череп. Остальные в панике лошади поскакали в темноту, оставив солдат осторожно возвращаться в город пешком, все время наготове с винтовками. Через неделю восемь армейских бипланов вылетели в Ростов из форта Блисс. Промежуток времени дал Рэли возможность выбрать место для взлетно-посадочной полосы и начать наблюдение за ее строительством. Причина создания взлетно-посадочной полосы заключалась в том, что она обеспечивала отдаленное место, где можно было тайно обучать пилотов перед вступлением Америки в войну.
  
  Фактическая цель, однако, заключалась в том, чтобы установить место, откуда бипланы могли вести воздушное наблюдение за пределами мексиканской границы в поисках оружия, которое немцы могли бы испытывать. В свободное от работы время Рэли обнаруживал, что все больше и больше времени проводит с Дэни Мари Браун.
  
  Часть подготовки пилотов-студентов включала в себя полеты в ночное время. Он использовал ночное обучение как возможность отправить своих учеников, чтобы попытаться определить источник света, но он был вынужден прекратить эти миссии. Когда стажеры летели к свету, они отклонялись и атаковали друг друга - с явной осторожностью, два самолета фактически столкнулись, убив инструктора и ученика в каждом.
  
  В дальнейшем обучение происходило только в светлое время суток.
  
  Опасения по поводу вторжения из Мексики подтвердились 9 марта 1916 года, когда боевики во главе с Панчо Вилья устроили ночное нападение на город Колумбус в Новой Мексике. В течение двух дней Конгресс проголосовал за преследование Виллы. «Блэк Джек» Першинг привел пять тысяч солдат в Мексику, где они оставались большую часть года. Хотя они участвовали в многочисленных сражениях с мексиканскими войсками, они так и не нашли Виллу, но это не имело значения. Миссия была в основном тренировочным, позволяя американским солдатам перенять боевой опыт.
  
  В апреле 1917 года Америка вступила в войну.
  
  Рэли участвовал в мексиканской кампании, используя свой биплан для разведки позиций противника. После этого он вернулся в Ростов и женился на Дани Мари, но через несколько недель после женитьбы он уже был на корабле, направлявшемся во Францию.
  
  Армия забыла о огнях и возможности испытания нового немецкого оружия на мексиканской границе. Было слишком много материального оружия, о котором можно было беспокоиться, особенно горчичного газа. Но часто по ночам, когда капитан Рэли старался не думать о битве следующего дня, он тосковал по своей жене и сыну, которого она родила.
  
  После окончания войны в ноябре 1918 года он вернулся домой к Рождеству. Выпал снег - необычно, но вполне возможно в этом районе Техаса. Он пережил тридцать девять воздушных боев с немецкими авиаторами и поблагодарил Бога за то, что смог быть с женой и сыном. Но даже при том, что он наконец был в безопасности, ему снились кошмары. Но не о войне. Вместо этого его тревожные сны заставили его испытать ощущение плывущих, дрейфующих огней. Каждый вечер он выходил смотреть на них. В марте 1919 года он купил биплан, который использовался на войне, многие из которых стали доступны по низким ценам, потому что они больше не были нужны военным.
  
  Через неделю после того, как он завладел самолетом, он вылетел в сумерках с заросшей взлетно-посадочной полосы, где три года назад тренировал пилотов. Когда тьма сгущалась, он полетел к огням. Звук его двигателя растворился во мраке.
  
  Больше ни его, ни самолет никто не видел.
  
  56
  
  В сыром комплексе под заброшенной авиабазой полковник Уоррен Рэли вспомнил, что видел фотографии лихого молодого человека в униформе, сильную женщину рядом с ним и биплан на заднем плане. Он вспомнил, что слышал о ростовских огнях и таинственном исчезновении своего прадеда.
  
  Прабабушка Рэли в одиночку воспитывала сына, демонстрируя силу, которая привлекла к ней ее мужа. Её единственное проявление эмоций происходило каждую ночь. Пока ее родители заботились о ребенке, она вышла в то место, где пропал ее муж. Она смотрела на огни, ожидая его возвращения.
  
  Ночь за ночью, зимой и весной она смотрела на них.
  
  Необъяснимым образом ее лицо стало красным и опухшим. Появились волдыри. Однажды ночью, когда у нее начали выпадать пряди волос, она, наконец, сделала то, что никогда не могла представить: она забрала сына, переехала из некогда успокаивающего района, где она выросла, и сняла квартиру в шумном, тревожном районе. Эль-Пасо. Там она выучилась на швея, шила дома и ухаживала за сыном.
  
  Эль-Пасо вел в Денвер, Чикаго и, наконец, в Бостон, когда она пыталась уйти все дальше и дальше от огней. Несмотря на то, что прошло много лет, она так и не вышла замуж повторно.
  
  Она умерла от рака кожи.
  
  Голос прервал мысли Рэли.
  
  «Сэр, Форт… это… позвоните… вам».
  
  Он выглянул из-за стола. Его затычки для ушей заглушали звуки. "Скажите еще раз, лейтенант?"
  
  «Форт Мид хочет, чтобы ты позвонил. Код скремблера 2. "
  
  Когда Рэли потянулся за телефоном на своем столе, лейтенант продолжил: «И хотя еще не ночь, мы получаем очень убедительные показания».
  
  Рэли кивнул. На этот раз он не рискнул вытащить беруши, когда нажал кнопку на телефоне и включил скремблер.
  
  - Здесь полковник Рэли.
  
  «Это Борден», - слабым голосом произнес женский голос. Она была директором группы по исследованию оружия в штаб-квартире Рэли недалеко от похожего на крепость Агентства национальной безопасности в Мэриленде. «Мы получаем необычно сильные показания обсерватории».
  
  «Да, один из моих людей здесь только что сказал мне, что у нас тоже хорошие результаты».
  
  Голос Бордена продолжил: «Я просмотрел параметры данных для предыдущих версий этого исследования. Как известно, паттерн цикличен. Иногда сигналы практически невозможно обнаружить. В других случаях они произносятся. Но до сих пор максимумы и минимумы находились в одном диапазоне. Это самые высокие показатели, которые мы когда-либо видели, включая то, что произошло там, где вы находитесь, еще в 1945 году. Я связался с вами не только для того, чтобы сообщить об этом. Я прошу вас пересмотреть свою стратегию ». Она остановилась. «Полковник, вы уверены, что хотите остаться на своем месте?»
  
  Роли нашел этот вопрос трогательным. Одним из его многочисленных секретов было то, что они с Борденом встречались каждый месяц в гостиничном номере в Балтиморе, где позволяли себе притвориться, что испытывают эмоции, не связанные с их карьерой. Ее вопрос был не просто о защите программы. Это предполагало, что она действительно беспокоилась о его безопасности.
  
  «Полковник, вы меня слышите?» - спросил голос Бордена.
  
  «Да, - наконец сказал он, - я тебя слышу. Спасибо за ваш вклад, но я останусь. Все эти годы программа шла именно сюда. Без команды на месте мы никогда не узнаем правды. Я не могу уйти ».
  
  Однако программа была направлена ​​не только в этом направлении. Это было то направление, в котором шла его жизнь с тех пор, как он впервые услышал об огнях, когда был мальчиком.
  
  ЧЕТВЕРТАЯ - ПРЕОБРАЗОВАНИЕ
  
  57 год
  
  Через двадцать секунд после взрывов зазвонил сотовый телефон Пейджа. Он и Тори смотрели в небо в том направлении, откуда пришли ударные волны. Он вытащил телефон из-за пояса и нажал кнопку ответа.
  
  "Вы их слышали?" - настойчиво спросил голос Медрано.
  
  «Маленький, большой, затем еще один маленький», - ответил Пейдж. «С северо-запада. Единственное, что там есть, - это обсерватория.
  
  «Я тоже об этом думаю. Где ты?"
  
  "Аэропорт."
  
  "Большой сюрприз. Я наконец понял, что вы собираетесь использовать свой самолет сегодня вечером. Частный самолет может лететь куда угодно, верно?
  
  «Примерно».
  
  «Ближайший вертолет дорожного патруля находится в девяноста минутах езды. Я не могу ждать так долго. Я хочу, чтобы ты полетел к этим взрывам и узнал, что, черт возьми, произошло ».
  
  «Проблема в том, - сказал Пейдж, - что частный самолет не может лететь в запрещенном воздушном пространстве».
  
  «Вы говорите мне, что обсерватория закрыта?»
  
  «Обычно запретная зона имеет какое-то отношение к национальной безопасности. Я понятия не имею, какое отношение ко всему этому имеет эта обсерватория, но, по крайней мере, я могу потерять лицензию пилота, если прилечу туда ».
  
  «Я тоже не могу туда войти, - сказал Медрано. «Это федеральная собственность. У меня нет полномочий отправлять крейсеры. Слушай, я попробую получить разрешение от ФБР. Пока я жду, ты сможешь хотя бы пролететь вдоль границы этой области - может быть, подняться достаточно высоко, чтобы попытаться увидеть, что произошло? »
  
  «Я могу это сделать. У меня в самолете есть полицейское радио. Какая у вас частота? »
  
  Пейдж записал номер, нажал кнопку отключения и вернул телефон на пояс.
  
  Он посмотрел на Тори. «Это могло быть опасно. Возможно, тебе стоит подумать о том, чтобы не подниматься со мной ».
  
  «Не могли бы вы использовать дополнительную пару глаз?»
  
  "Всегда."
  
  «Тогда у тебя есть компания».
  
  58
  
  Пуля разорвала грязь возле левой щеки Брента. Он вздрогнул и опустил голову ниже.
  
  Там, где он лежал, была песчаная канавка, которая могла быть высохшим руслом ручья. Иссохшая земля впитала в себя воду от вчерашнего шторма, за исключением того, что под ним, казалось, была лужа, промокшая его. Затем он понял, что чувствовал влажную промежность штанов, из которой вышел его мочевой пузырь.
  
  Единственное, что удерживало его от паники, - это телекамера. Я не собираюсь упускать этот шанс. Он повернул его к черному дыму, который клубился от сбитого вертолета. Затем он повернулся вправо и направил камеру на дымящиеся развалины фургона новостей.
  
  «Теперь самое трудное - остаться в живых, чтобы показать это кому-нибудь», - подумал он.
  
  Анита растянулась между ним и горящим фургоном. Ее голова наклонилась, и она выглядела слабее.
  
  Он извивался к ней, останавливаясь, когда был на полпути. У охранника обсерватории было большое пространство для сканирования с помощью винтовки. С этой новой позиции Брент надеялся переместить камеру через край желоба и записать, что задумал преступник.
  
  Надо что-то делать. Я не собираюсь просто здесь лежать.
  
  Он глубоко вздохнул, напряг дрожащие мускулы и осторожно показал себя. В видоискатель камеры он увидел, как охранник повернулся в его сторону и поднял винтовку. Бренту удалось спуститься прямо перед тем, как три пули взорвали землю над ним.
  
  «Не обратил бы внимание на вывеску!» - крикнул охранник из-за забора.
  
  Брент потерял портативный микрофон. Теперь он полагался исключительно на микрофон для дробовика, прикрепленный к верхней части камеры, хотя у него было мало надежды, что он сможет уловить голос охранника издалека.
  
  «Пришлось вмешаться!» охранник продолжил. «Все, что я хотел, это слушать музыку!»
  
  Музыка? - подумал Брент.
  
  «Я сказал тебе убираться отсюда!» - крикнул охранник. «Но нужно было продолжать настаивать! Ты должен был удержать меня от музыки! »
  
  О чем, черт возьми, он говорит? - подумал Брент.
  
  "Нарушители будут наказаны! Так написано на табличке! »
  
  Еще несколько пуль забрызгали грязь над головой Брента.
  
  «И как только я открою эти ворота, я отправлю тебя к черту!»
  
  Брент подполз к Аните, темная кожа которой никогда не должна была выглядеть такой бледной. Он высвободил ручку, которой скреплял жгут, и ослабил ткань, поморщившись при виде крови, текущей из ее левой руки.
  
  «Необходимо время от времени освобождать тираж. В противном случае у вас может развиться гангрена ».
  
  «Слишком много информации», - слабо сказала она.
  
  "Извините."
  
  "Холодно." Анита повернула голову в сторону и издала рвотные звуки, но из желудка ничего не вышло. «Сердце бешено колотится. Думаю, я в шоке ».
  
  Брент снова затянул жгут. Он попытался подтолкнуть к ней большой камень, подпирая его кроссовками. «Это должно помочь».
  
  «Где ты всему этому научился?»
  
  «Я написал рассказ о бригаде скорой помощи».
  
  «А теперь ты специалист? Господи, если бы я не спрашивал. Камера." Быстро дыша, Анита заметила, что Брент поставил его так, чтобы он указывал на них. Горела красная лампочка. «Вы записываете нас?»
  
  «Разве ты не хочешь быть звездой?»
  
  На мгновение Бренту показалось, что он слышит приближающийся двигатель. Его пульс бился с надеждой, что полиция слышала взрывы и приближалась. Но сразу же слабый гул остановился, и он испугался, что это ему показалось.
  
  Он взял камеру и надеялся, что дым и пламя защитят его, когда он поспешил к горящему фургону. Держась подальше от жары, он направил камеру в сторону и сфокусировался на охраннике, стоявшем перед внутренними воротами. Казалось, он изучает это.
  
  «Он не уверен, есть ли в заборе хоть какой-то сок», - понял Брент. Когда вертолет врезался в забор, отключил ли он электричество или он поджарится, если коснется ворот?
  
  Охранник, видимо, решил не рисковать. Он повернулся к сараю, пробежал мимо грузовика, заваленного трупами, и исчез в дверном проеме.
  
  «Анита!» Брент бросился к ней. «Он вошел внутрь! Я думаю, он отключает электричество в заборе. Если я прав, он скоро придет за нами. Торопиться! Нам нужно двигаться! »
  
  Она облизнула пересохшие губы и кивнула. «Помогите мне встать».
  
  После того, как он поднял ее, она обвила здоровой правой рукой его за шею. Он обнял ее левой рукой за талию. Держа фотоаппарат в правой руке, он помогал ей двигаться по грунтовой дороге.
  
  59
  
  Высота ростовского аэропорта составляла пять тысяч футов. Пейдж поднялся на три тысячи пятьсот футов выше и направился на запад по окружной дороге, которая, согласно его аэрофотоснимкам, образовывала границу запрещенного воздушного пространства обсерватории. С такой высоты открывался хороший вид на плоские редкие луга справа.
  
  Тори настроила микрофон на своей гарнитуре.
  
  «Два столба дыма». Она указала.
  
  Даже издали были видны белые тарелки обсерватории, в том числе наклоненная в сторону и направленная на юго-восток. Одна часть дыма была на левой стороне посуды, очень близко к ним. Другой стоял перед тарелками, поднимаясь с грунтовой дороги, ведущей от обсерватории к дороге графства.
  
  Темный дым неприятно напомнил Пейджу бензозаправщик, который он видел взорвавшимся в Санта-Фе всего четырьмя днями ранее.
  
  Ведя «Цессну» по пограничной дороге, он и Тори подошли к огням справа от них, чтобы лучше рассмотреть. Она вытащила бинокль из летной сумки Пейджа и посмотрела сквозь них, регулируя фокус.
  
  «Обломки возле посуды». Она казалась более обеспокоенной. "Лопасти. Похоже, разбился вертолет ». Она направила бинокль в сторону переулка. «Другой пожар исходит из машины. Фургон. На нем блюдо. Похоже на фургон телевизионных новостей ".
  
  Пейдж активировал полицейское радио.
  
  «Cessna Four Three Alpha вызывает капитана Медрано».
  
  Сразу же голос Медрано раздался в наушниках Пейджа. "Вперед, продолжать."
  
  «Мы видим что-то вроде сбитого вертолета рядом с обсерваторией. Он и фургон телевизионных новостей горят.
  
  "Какие?"
  
  «Непонятно, что произошло. Я сказал вам, что запрещенные для полетов зоны обычно связаны с вопросами национальной безопасности. Как вы думаете, там есть какой-то спецпроект правительства? Какие террористы хотели бы атаковать? »
  
  «ФБР должно быть обеспокоено тем же самым», - резко сказал голос Медрано. «Они разрешили вам присмотреться. Они также разрешили мне отправить туда полицейские машины ».
  
  "Понял. У меня есть разрешение на вход ».
  
  Он повернул вправо, к столбам дыма. Под навесом белая посуда стала больше.
  
  Тори продолжала смотреть в бинокль.
  
  «Вы видите выживших?» - спросил Пейдж.
  
  "Нет. Ждать. да. Но не на вертолете. В фургоне. Я вижу двух людей, спотыкающихся по дороге. Они идут в нашу сторону. Мужчина и женщина. Похоже, женщине больно.
  
  Когда Пейдж подлетел ближе, они попали в поле его зрения. Пробираясь по грязной дороге, мужчина поднял женщину левой рукой. Он что-то нес в опущенной правой руке.
  
  «Это телекамера?» - изумленно спросила Тори. «Боже мой, это тележурналист, который нас искал».
  
  Колени женщины согнуты. Она упала, утащив мужчину за собой, и они оба повалились на землю.
  
  Тори настроила бинокль. «Женщина вся в крови».
  
  Голос Медрано раздался в наушниках Пейджа.
  
  «ФБР аннулировало ваше разрешение! Повернись! Уходи оттуда!"
  
  Пейдж нахмурился, глядя на Тори. "В чем дело?"
  
  Он собирался нажать кнопку передачи полицейского радио, но Медрано продолжал говорить.
  
  «Вы, должно быть, правы - это как-то связано с национальной безопасностью! И должен быть задействован кто-то с влиянием! Присылается специальная команда! »
  
  Пейдж продолжал лететь к обсерватории.
  
  "Ты копируешь?" - потребовал голос Медрано. «Ваше разрешение на вход в запрещенное воздушное пространство больше недействительно! Повернись!"
  
  «В последнее время полицейское радио работает плохо, - сказал Пейдж Тори. «Все, что я слышу, статично».
  
  «Да, я его тоже не слышу».
  
  Пейдж указал на мужчину и женщину, которые вывалились на переулок. Женщина лежала на спине, а мужчина встал на колени рядом с ней, что-то делал с ее левой рукой.
  
  «Как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы эта специальная команда собралась?» Пейдж задумался. «Ближайшее место, откуда они могут приехать, - это Эль-Пасо. Может быть, еще дальше. Я предполагаю, что помощь прибудет как минимум через два часа. К тому времени эта женщина может быть уже мертва.
  
  "Понимаешь?" Голос Медрано был достаточно громким, чтобы его можно было исказить. «У вас нет разрешения на вход в это воздушное пространство!»
  
  Пейдж выключил радио. «Он тоже продолжает перегреваться».
  
  За горящим фургоном он увидел, что тарелки обсерватории окружены тремя высокими заборами. Рядом с навесом был припаркован грузовик с открытым кузовом.
  
  Вырисовывалась посуда. На высоте тысячи футов Пейдж пролетел над ними, повернул и направился обратно к мужчине и женщине, растянувшимся на переулке.
  
  Когда самолет пролетел над обсерваторией, Тори смотрела прямо вниз.
  
  «Этот грузовик возле небольшого здания», - сказала она.
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Думаю, я видела…» Она внезапно остановилась.
  
  «Ваш голос звучит странно. Что случилось?"
  
  «Трупы сзади».
  
  «Трупы?»
  
  «Их куча», - сказала Тори.
  
  Пейдж сразу же повернул налево. Он сделал круг, перевернул посуду и направился к грузовику. На этот раз он расположил самолет так, чтобы смотреть сверху вниз.
  
  В кузове грузовика тела валялись друг на друге, ноги и руки раскинуты во все стороны, так что он не мог их сосчитать. На одних была желто-коричневая форма, на других - белые лабораторные халаты.
  
  «Господи, - сказал он.
  
  Когда он снова приблизился к паре на переулке, мужчина в отчаянии взглянул вверх, но Пейдж сосредоточил внимание на самой переулке. Сделанный из грязи, он выглядел плоским, но это не означало, что на нем не было камней или выбоин, которые могли бы сорвать покрышку или оторваться от колес, заставив самолет перевернуться.
  
  «Тори, у тебя пристегнут ремень безопасности?»
  
  "Есть ли другой способ пристегнуться ремнем безопасности?"
  
  Он снова нажал на дроссельную заслонку, из-за чего самолет потерял высоту. В то же время он ослабил коромысло, слегка приподняв нос, снизив скорость. Чтобы еще больше снизить скорость, он опустил максимальные закрылки.
  
  Самолет упал на землю. На скорости в шестьдесят узлов Пейдж выровнял самолет над полосой движения и почувствовал, что он успокоился.
  
  В большинстве случаев он защищал переднее колесо, сначала касаясь двух основных колес. Однако при такой посадке цель заключалась в том, чтобы остановиться на как можно более коротком расстоянии, а это означало, что у переднего колеса не было времени, чтобы мягко встать на полосу. Вместо этого Пейдж приземлился на все три колеса. В тот момент, когда он почувствовал толчок, он нажал ногами на педали тормоза и натянул вилку. Он остановился всего в двухстах футах от того места, где приземлился.
  
  В спешке он выключил двигатель самолета, смутно ощущая лязг ремней безопасности, когда они с Тори расстегивали их. Он открыл дверь, спрыгнул на землю, схватил аптечку из-под заднего сиденья и побежал к паре на переулке.
  
  Тори была рядом с ним, соответствуя его быстрому шагу.
  
  Они подошли к мужчине и женщине, и да, этот мужчина был тележурналистом, выглядел более изможденным, чем когда-либо, с кровавым ухом, костюмом и светлыми волосами, запачканными грязью. Но у Пейджа не было времени на подробности, когда он присел рядом с женщиной и старался не думать о количестве крови, пропитавшей ее одежду.
  
  "Пригни голову!" - настаивал репортер.
  
  "Что с ней случилось?"
  
  «Ее застрелили! Пригни голову!"
  
  "Выстрелил?" Пейдж разархивировал аптечку.
  
  «Охранник, возможно, уже вернулся». Репортер Эшен через плечо посмотрел на обсерваторию.
  
  "Охранник стрелял в нее?" - в замешательстве спросила Тори.
  
  Пейдж изучал галстук, служивший жгутом.
  
  "Ты сделал это?" - спросил он репортера.
  
  «Это было все, о чем я мог думать».
  
  «Вы, наверное, спасли ей жизнь».
  
  Пейдж уставился на огромную уродливую выходную рану. Ему показалось, что он увидел кость. Некогда его чистить.
  
  «Тори, открой эти пакеты».
  
  Пока она это делала, он вытащил из комплекта небольшой рулон изоленты.
  
  «Мне очень жаль, что у меня нет ничего от боли», - сказал он женщине.
  
  Она не ответила. Ее глаза были полуоткрыты.
  
  Тори протянула ему открытые пакеты. Он выдавил на рану антисептический крем и прикрыл ее комком кровопоглощающего материала.
  
  «Ножницы», - сказал он, роясь в комплекте. «Нужны ножницы».
  
  «Используйте этот нож». Репортер вытащил один из штанов: черный складной нож с кнопкой для большого пальца сбоку от лезвия. "Это ее."
  
  Пейдж отрезал кусок изоленты. Он обернул его вокруг руки женщины, затем отрезал еще один кусок ленты и тоже наложил его.
  
  «Я порежу, пока ты оборачиваешься», - сказала Тори, беря нож и ленту.
  
  Когда он наложил еще одну ленту, создав давящую повязку, его внимание привлек красный свет. Это было на телекамеру, которую репортер повернул в его сторону, очевидно, снимая сцену.
  
  Пейдж не мог позволить себе отвлечься. Он закончил наложить давящую повязку и расстегнул жгут, ожидая, не потечет ли кровь по ленте.
  
  Грязь внезапно обрушилась на него, и раздался далекий треск.
  
  "Что за…"
  
  Еще больше грязи ударило его лицо. Среди далеких трескучих звуков он увидел клубы пыли, поднимающиеся с дороги.
  
  «Кто-то стреляет в нас».
  
  «Вот дерьмо, охрана распахнула ворота. Он идет, - простонал репортер.
  
  «Почему он стреляет в нас?» - спросила Тори. «Почему в этом грузовике трупы?»
  
  Пейдж смотрел мимо горящего фургона на огромные тарелки. Теперь ворота всех трех заборов были открыты. У третьих ворот стоял мужчина и нацелил винтовку, которая отскочила от отдачи.
  
  На переулке взорвалась грязь. Раздался треск выстрела.
  
  «Мы просто вне досягаемости», - сказал Пейдж.
  
  Мужчина шагнул вперед и снова выстрелил. Через мгновение пуля чуть ближе разорвала землю.
  
  «Нам нужно добраться до Cessna!» - сказал Пейдж. "Торопиться! Прежде, чем он подойдет ближе! »
  
  Он обнял раненую за ноги и плечи и поднял ее. Когда он мчался по переулку, запах ее крови был сильным. Несмотря на то, что она была худой, она чувствовала себя тяжелой, ее бедра опускались, а ноги и руки шлепались.
  
  Репортер бежал впереди него с телекамерой.
  
  Тори подошла к пассажирской двери «цессны» и распахнула ее, наклонив сиденье вперед. Пейдж нагнулся под высоким крылом и усадил раненую на заднее сиденье.
  
  "Иди сюда!" он сказал репортеру. «Пристегни ее ремень безопасности! Пристегни свою! "
  
  Обходя заднюю часть самолета, он услышал, как Тори помогает репортеру забраться внутрь. Бешеный взгляд на переулок показал ему, что охранник бежит в их сторону.
  
  Охранник остановился и выстрелил. Рядом с хвостом «цессны» летела грязь.
  
  «Где-то в этой грязи рикошетит пуля», - подумал Пейдж.
  
  Он вытащил пистолет и прицелился очень высоко. Если он будет стрелять прямо вперед, его пули упадут на землю прежде, чем они успеют приблизиться к удаленной цели. Однако, прицеливаясь высоко, он придал пулям дугу, увеличившую их дальность действия. При приземлении большая часть их сил будет потеряна, но Пейдж надеялся, что они нанесут удар достаточно близко к стрелку, чтобы заставить его остановиться.
  
  Пейдж быстро нажал на курок шесть раз. Шесть облаков пыли вырвались из переулка перед стрелком, заставив его отступить. Тут же Пейдж побежал по левой стороне самолета и, распахнув дверь, залез внутрь.
  
  Тори сидела на пассажирском сиденье, пристегивая ремень.
  
  Пейдж нажал на главный выключатель, повернул ключ зажигания и повернул дроссельную заслонку. Внезапно пропеллер с ревом завертелся. Когда он отпустил тормоза, он почувствовал, как «цессна» натыкается на грунтовую полосу. Два дополнительных пассажира увеличили вес, уменьшив мощность двигателя.
  
  Ну давай же! - подумал Пейдж. Двигаться!
  
  Почувствовав, как «Цессна» быстрее натыкается на полосу движения, Пейдж представил, как охранник мчится, чтобы оказаться в пределах досягаемости. Он приготовился к пулям, которые пробьют заднее лобовое стекло и врежутся ему в спину или повредят задние крылья и не смогут поднять «Цессну» в воздух.
  
  «Самолет летит пылью!» - крикнул репортер со спины. «Я не вижу охранника!»
  
  «А это значит, что охранник не видит самолет», - подумал Пейдж. Но это не помешает ему стрелять в нас.
  
  Их скорость достигала пятидесяти пяти узлов. Пейдж откинул вилку и почувствовал, как самолет оторвался от земли. Он оставался низко, желая набрать больше скорости, прежде чем подняться выше. Сейчас ключевым моментом было расстояние, а не высота. Когда он подумал, что прошел достаточное расстояние, он еще больше ослабил ярмо и направил нос самолета к горизонту.
  
  Он внезапно осознал, что его рубашка пропиталась потом.
  
  «Тори, возьми управление».
  
  Он надел гарнитуру. Он заглушил рев двигателя, когда он включил радиосистему.
  
  «Возвращение контроля», - сказал он.
  
  Он не мог связаться с Медрано по полицейскому радио. В конце концов, его оправдание для входа в запрещенное воздушное пространство состояло в том, что полицейское радио вышло из строя. Вместо этого он использовал стандартную радиосвязь самолета. Хотя в аэропорту Ростова не было диспетчерской вышки, он надеялся, что кто-нибудь в офисе его услышит.
  
  «Ростовское движение. На Cessna Four Three Alpha ранен пассажир. Пострадавший с огнестрельным ранением. Нам нужна скорая помощь в аэропорту. Мое расчетное время прибытия - пять минут. Ростов ».
  
  «Я слышу тебя, Четыре Три Альфы», - раздался голос через наушники Пейджа. Он принадлежал человеку в потрепанном комбинезоне, который дал Пейджу документы на аренду автомобиля. «Я позову скорую».
  
  Пейдж наклонил голову к репортеру сзади. "Как она?"
  
  "Без сознания. Но похоже, что рана заклеена изолентой.
  
  Справа от Пейджа показались биржевые ручки за пределами Ростова, а также здание суда на главной улице. Люди и машины казались повсюду, исследуя город до наступления ночи, и они пошли на смотровую площадку.
  
  Он спустился к аэропорту к северо-востоку от города, но не успел внимательно осмотреть рухнувшие, заржавевшие ангары и потрескавшуюся заросшую взлетно-посадочную полосу на заброшенной военной авиабазе в противоположном направлении. Не было никаких следов машин, которые он видел на базе накануне вечером. За руинами авиабазы ​​он нахмурился, глядя на валуны, похожие на гигантские золы, разбросанные в хаотическом полукруге, все, что осталось от вулканического края, извергнувшего их на поверхность много веков назад.
  
  60
  
  Локхарт лег на землю и заговорил в рацию.
  
  «Самолет взлетает. Пыли много, но я вижу, что охранник все еще бежит и стреляет ».
  
  «Стреляй в сукиного сына», - приказал голос Рэли.
  
  «Я не нахожусь в пределах точного диапазона, сэр».
  
  "Приблизиться."
  
  "Да сэр." Он осмотрел небо. «Похоже, самолет сбежал».
  
  «К завтрашнему дню сдержать это уже невозможно. Если бы я не наложил на это место карантин, там уже были бы полицейские машины. Я не хочу, чтобы кто-нибудь гадал, чем на самом деле занимается этот объект. После того, как вы позаботитесь о страже, уничтожьте все оборудование в обсерватории. Сделайте так, чтобы это выглядело так, как будто он это сделал ».
  
  "Да сэр."
  
  Оставаясь на низком уровне, Локхарт смотрел, как охранник продолжает стрелять по уходящему самолету - он продолжал нажимать на спусковой крючок даже после того, как у него кончились боеприпасы. Когда заходящее солнце заставило пыль казаться алой, стражник уставился в небо, затем повернулся и долгими, злобными шагами вернулся к первому из трех заборов.
  
  Локхарт был справа от стражника, сразу за ним, ярдах в двухстах от него. Пули из M4 могли лететь так далеко, но Локхарт не мог зависеть от того, куда они попадут. Чтобы остановить охранника, а не просто напугать его, ему нужно было подойти поближе.
  
  Удовлетворенный тем, что его нет в поле зрения охранника, он встал, сунул рацию в спортивную сумку, которая висела у него на плече, поднял свой M4 и побежал. Когда мужчина миновал горящий фургон и приблизился к обсерватории, Локхарт увеличил темп, спортивная сумка ударилась о его бок. Его туфли с толстой подошвой хрустели по галечной земле, но ветер дул в его сторону, так что легкий звук не разносился.
  
  Он не мог позволить мужчине добраться до двери сарая. Он вытянул ноги во всю длину. Бегая по заросшей траве, он не обращал внимания на капающий с лица пот.
  
  Охранник подошел к первым воротам.
  
  Локхарт подбежал ближе.
  
  Охранник подошел ко вторым воротам.
  
  Локхарт видел трудности, с которыми столкнулся охранник, пытаясь прострелить три забора. Продолжая бросаться вперед, он одновременно свернул в сторону переулка.
  
  «Нужно прострелить открытые ворота», - подумал он.
  
  Сто ярдов.
  
  Внезапно охранник остановился, направляясь к крошечному зданию.
  
  Он меня слышит? Локхарт волновался.
  
  Охранник повернулся, но вместо того, чтобы смотреть в сторону Локхарта, он вернулся и потянулся к первым открытым воротам. Когда он начал закрывать его, он замер при виде Локхарта, мчащегося к переулку.
  
  Локхарт остановился, поднял M4, попытался сдержать дыхание и нацелил винтовку на цель. Его усилия сделали его руки неустойчивыми. Годы боевой подготовки позволили ему напрячь мускулы и удержать ствол от раскачивания.
  
  Охранник поднял оружие и попытался выстрелить первым, но ничего не произошло - он использовал все свои боеприпасы, когда стрелял по самолету. Он повернулся и побежал к средним воротам.
  
  Локхарт нажал на курок. Переключатель на его винтовке был установлен на выпуск трех выстрелов. Первая группа не попала. Он сделал глубокий вдох, задержал дыхание и снова выстрелил.
  
  Охранник покачнулся, но продолжал бежать. Он прошел через вторые ворота и направился к последним, каждый бешеный шаг уводил его все дальше, делая более трудной целью.
  
  Локхарт произвел еще одну очередь, и охранник снова, казалось, пошатнулся. Но он проехал мимо грузовика с открытым кузовом и исчез в темноте за открытой дверью сарая.
  
  Выругавшись, Локхарт выстрелил в пустоту двери. У него закончились боеприпасы, поэтому он вытащил пустой магазин, вытащил новый из спортивной сумки, грохнул его, высвободил затвор и снова выстрелил через открытую дверь.
  
  Затем он понял, насколько он на открытом воздухе и какую отличную цель он сделал теперь, когда охраннику была предоставлена ​​возможность перезарядиться. Он бросился влево от переулка, остановившись там, где три ряда заборов обеспечивали некоторое укрытие, и упал на землю, сделав себя меньшей целью.
  
  К сожалению, хотя заборы давали ему некоторую защиту, потенциально отражая пули, они также защищали охранника.
  
  Локхарт внимательно посмотрел на открытую дверь.
  
  Я ударил его дважды. Я почти уверен. Он, наверное, там истекает кровью.
  
  Пустота насмехалась над ним.
  
  Конечно. Это вопрос времени. Я подожду немного и позволю ему истечь кровью. После этого попасть внутрь не составит труда.
  
  Верно. Без проблем.
  
  Внезапно дверь захлопнулась.
  
  В слабеющем свете Локхарт уставился на него. Он осторожно встал, подошел к переулку и прошел через три открытых ворот. Он поискал кровь на переулке, но не увидел ее.
  
  В конце концов, я не ударил его. Он просто споткнулся.
  
  Нацелив свое оружие, он подошел к закрытой двери. Это был твердый металл. Вчера, когда он прибыл с полковником Рэли и командой, он заметил, насколько оно толстое. Он не сомневался, что она закрывается автоматически, так же как не сомневался, что такой же толстый металл покрывает всю бетонную конструкцию. Блокнот рядом с дверью потребует определенной последовательности, чтобы открыть его, и не имеет значения, знал ли полковник числа, которые использовались вчера - охранник почти наверняка изменил бы эту последовательность к настоящему времени.
  
  «Даже если бы у меня были гранаты, я бы не смог пройти через эту дверь», - подумал Локхарт.
  
  Он снова изучил землю, но не увидел крови.
  
  Он подошел к грузовику с открытым кузовом и почувствовал запах трупов прежде, чем увидел их.
  
  Чтобы выразить свое разочарование, он снял камеру слежения над дверью и камеру слежения на одном из столбов забора. Было много других, которые нужно было уничтожить, и он сделал это, одного за другим. Теперь охранник не мог видеть, что он делал, но разрушение ничего не дало, потому что Локхарт не мог проникнуть внутрь.
  
  Полковник не обрадуется.
  
  Локхарт подождал несколько секунд, прежде чем потянуться к рации двусторонней связи в спортивной сумке.
  
  61
  
  Пейдж приземлился как можно мягче, удерживая носовое колесо от земли как можно дольше, чтобы раненая женщина не почувствовала толчок. Он вырулил от взлетно-посадочной полосы к глиняному офису аэропорта, где его ждал человек в потрепанном комбинезоне.
  
  Заглушив двигатель, Пейдж быстро вылез из машины, наклонил сиденье вперед и освободил женщину от заднего сиденья. Она оставалась без сознания.
  
  Мужчина в комбинезоне бросился на помощь.
  
  «Скорая помощь уже в пути», - сказал он, когда они осторожно посадили ее на тротуар, используя тень «Сессны», чтобы не попасть на солнце.
  
  Пейдж услышал вой приближающихся сирен.
  
  «Дорожный патруль тоже в пути», - сказал мужчина.
  
  Пейдж не ждал этого разговора.
  
  К ним присоединились Тори и репортер.
  
  В красном свете заката репортер повернулся к нему лицом.
  
  «У меня не было возможности представиться». На плече у него была телекамера, и ему потребовалось некоторое усилие, чтобы удержать ее левой рукой, а правую руку он протянул. Рукав его пиджака был разорван. «Брент Лофт».
  
  «Я знаю, кто вы», - сказал Пейдж.
  
  Лофт пропустил его тон, очевидно, довольный тем, что Пейдж узнал его. «И я, конечно, знаю, кто ты».
  
  "Прошу прощения?" - спросил Пейдж.
  
  «У тебя рыжие волосы», - сказал Лофт, обращаясь к Тори. «Вы - та пара, которую я искал - Даниэль и Виктория Пейдж из Санта-Фе. Я сделал свою домашнюю работу. Вы прекратили стрельбу в четверг вечером ».
  
  «Эта камера все еще включена?» - спросил Пейдж.
  
  «Это бесполезно, если это не так».
  
  Пейдж прошел через столько всего, что его эмоции почти переполнили его. Его потребность защитить Тори почти заставила его выдернуть камеру из рук Лофта и швырнуть ее на бетон.
  
  Приближающиеся сирены помогли ему сохранить контроль.
  
  Он глубоко вздохнул.
  
  «Не может ли это подождать? Это не то, о чем мы хотим говорить прямо сейчас. Мы спасли тебе жизнь. Если повезет, мы вовремя вернули сюда твоего друга. Разве это чего-то не стоит? Дайте нам перерыв ».
  
  Лофт взглянул в сторону потерявшего сознание спутника и кивнул. Когда он повернулся к Тори, сирены завыли ближе.
  
  «У меня только один вопрос».
  
  «Вы ожидаете, что я поверю в это?»
  
  "Действительно. Всего один вопрос ».
  
  "Что это?" - потребовала ответа Тори. «Я устал прятаться от тебя. Давай с этим покончим.
  
  «Я могу понять, как ваш муж смог сделать то, что он сделал. Он профессионал, обученный действовать в чрезвычайных ситуациях. Но вы агент по недвижимости. На вашем месте большинство людей запаниковали бы. Как-то вы нашли в себе силы взять пистолет и остановить бандита. Ваше мужество было замечательным. Как тебе это удалось?
  
  «У меня не было выбора, - ответила Тори. «Он пытался убить моего мужа». Она посмотрела прямо на Пейджа, затем снова на репортера. «Как я могла не попытаться защитить своего мужа?»
  
  «Так вы говорите, что мужество придала вам любовь?» - спросил Лофт.
  
  "Да." Тори снова посмотрела на Пейджа. «Любовь придала мне храбрости».
  
  Лофт опустил камеру и внимательно изучил каждого из них. «Спасибо, что спасли меня и Аниту».
  
  Сирены стали ужасно громкими. В поле зрения мелькнула скорая помощь и подъехала к остановке рядом с офисом аэропорта, за ней последовала машина дорожного патруля. Санитарки выскочили из кареты скорой помощи, торопясь раскладывать колеса каталки. Один из них нес аварийный комплект, когда они бросились к женщине, лежащей на тротуаре.
  
  Медрано вышел из патрульной машины, надел свой стетсон, выпрямился в полный рост и мощными шагами направился к Пейджу.
  
  Его голос был сильным. «Я сказал тебе не летать в этот район».
  
  «Для меня это новость, - сказал Пейдж. Рядом с ним фельдшеры скорой помощи надели на лицо женщины кислородную маску и подключили капельницу. «Вы сказали, что правительство разрешило мне игнорировать ограничение».
  
  «А потом они его отозвали. Я предупреждал тебя убираться оттуда ».
  
  «Если вы сказали нам уйти, мы этого не услышали», - сказала Тори. «Полицейское радио перестало работать».
  
  Лофт шагнул вперед, удерживая телекамеру на плече и сфокусировав ее на Медрано.
  
  «Капитан, меня зовут Брент Лофт из агентства« Новости первого места »в Эль-Пасо. Эта пара сделала потрясающий поступок. С большим риском для жизни они приземлили свой самолет на опасной местности в обсерватории, чтобы не дать охраннику убить нас. Фактически, как видите, он уже застрелил моего напарника. Они погрузили нас в свой самолет и улетели. Все это время я боялся, что маньяк выстрелит в нас еще одной гранатой ».
  
  Медрано был застигнут врасплох. «Граната?»
  
  «Он уже использовал один, чтобы сбить вертолет. Потом он выстрелил в наш фургон ».
  
  «Почему он стрелял гранатами?»
  
  «Я понятия не имею, равно как и не знаю, почему он свалил все эти трупы на кузов грузовика».
  
  «Трупы… в грузовике?»
  
  "Много их. Достаточно, чтобы его залить. Он продолжал бормотать о том, что хочет послушать музыку ». Лофт продолжал нацеливать камеру. «Что-то плохое там происходит, капитан. Тебе нужно доставить своих людей в обсерваторию, прежде чем Бог знает, что еще произойдет ».
  
  Медрано открыл было рот, чтобы что-то сказать, но решил воздержаться. Он поспешил к своему крейсеру, где взял микрофон своего полицейского радио и срочно заговорил в него.
  
  Лофт опустил камеру и направил ее на санитаров, когда они поднимали женщину на каталку.
  
  "Как она поживает?" - спросил Пейдж.
  
  «Потерял много крови», - ответил дежурный.
  
  «Она бы потеряла больше, если бы не парень с камерой».
  
  «Я буду использовать эту цитату, когда редактирую это», - сказал Лофт.
  
  Он быстро подошел к машине скорой помощи и заговорил с дежурными у открытых дверей. Свободной рукой он убедительно жестикулировал. Следующим шагом он залез в кузов.
  
  Пейдж покачал головой. «Ненавижу это говорить, но я думаю, что мы увидим его намного чаще по телевидению».
  
  Завыла сирена, скорая помощь помчалась прочь.
  
  К ним подошел человек в потрепанном комбинезоне. «Я помогу вам подтолкнуть ваш самолет к месту стоянки».
  
  «На самом деле, мы снова поднимаемся», - сказал ему Пейдж.
  
  Мужчина нахмурился, глядя на тускнеющее небо. «Никогда не любил летать по ночам».
  
  «Нам еще есть что решить. Я права, Тори? Или, может быть, ты больше не чувствуешь в этом нужды ».
  
  «Больше, чем когда-либо», - сказала Тори. «Давай закончим с этим».
  
  62
  
  Гул стал настолько сильным, что казалось, будто в череп Хэллоуэя врезается дрель.
  
  «Скоро», - подумал он. Скоро я перестану это слышать. Скоро я буду слышать только музыку.
  
  Но, несмотря на его решимость, ему требовалась вся его сила воли, чтобы не отвлекаться, пока он завершит установку мины-ловушки. Конструкция, которую изучили в Ираке, состояла из двух растяжек. Первый был протянут через верхнюю часть лестницы. Если штурмовой группе каким-то образом удавалось взломать дверь, они реагировали на свое обучение и проверяли наличие ловушек. Заметив провод и гранаты, к которым он был прикреплен, они отключали его и спускались по лестнице. Второй провод в тенях, натянутый на нижнюю часть лестницы, был убийцей.
  
  Пока он работал, от гула у Хэллоуэя захотелось дрожать руки, но он не позволил этому случиться. Скрипя зубами, он привязал проволоку к группе скрытых гранат. Убедившись, что работа была сделана правильно, он осторожно спустился по оставшейся части лестницы.
  
  Внизу он увеличил скорость по коридору и вошел в комнату наблюдения, где увидел, что погасло еще больше экранов. Один из немногих, кто работал, показал человека, который стрелял в него, когда он поднял свой M4 и выстрелил.
  
  Другой экран погас.
  
  «Ничего страшного, - подумал Хэллоуэй. Я все равно не собирался смотреть на мониторы.
  
  Он взял свой перезаряженный M4 и пошел по коридору к двери с надписью «АНАЛИЗ ДАННЫХ». Внутри он уже положил на стол пять других M4, а также многочисленные магазины на сто патронов и небольшую пачку гранат. Если штурмовая группа попытается помешать ему слушать музыку, он планировал показать им, насколько это его разозлит.
  
  В комнате все еще пахло смертью, в основном из-за засохшей крови, которая покрывала пол. Но у Хэллоуэя не было времени его убрать. В любом случае, когда заиграла музыка, запах корицы заменил бы запах крови. Поскольку он не знал, как манипулировать электронными инструментами, он оставил их все включенными, а их панели непрерывно светились.
  
  Единственный переключатель, который он чувствовал уверенно, использовал тот, который активировал либо динамики, либо наушники, и единственная ручка, которой он знал, как управлять, была для регулировки громкости. Пока он готовил ловушку, он не допускал, чтобы звук шел из динамиков. Он был достаточно громким, чтобы он мог слышать помехи на расстоянии. Что еще более важно, он мог слышать намеки на музыку, исходящую из статики. Эти полуслышанные манящие эхо были тем, что делало его способным работать, несмотря на мучительную головную боль.
  
  Теперь музыка была больше, чем намёки и отголоски. Укрепляясь, он дрейфовал и плавал. Хэллоуэй почувствовал, как его жуткие звуки поднимают его. Боль сверла, проникавшего в его мозг, милостиво утихла. Гул уменьшился, преодолеваясь чувственной мелодией, которая снова принесла вкус апельсинового сока и водки.
  
  Он закрыл глаза. Женщина, с которой он танцевал, шептала ему в уши. Поцеловал их. Провела по ним языком.
  
  Уши остались влажными. Он приложил к ним руки и открыл глаза достаточно долго, чтобы увидеть, что на них.
  
  Из ушей капала кровь.
  
  63
  
  Рэли закончил еще один телефонный звонок, пытаясь удержать правоохранительные органы подальше от обсерватории. Голоса в настойчивом разговоре казались далекими, потому что он не мог рискнуть снять затычки для ушей сейчас, когда на улице было почти темно, а статика на аудиомониторах начинала превращаться в музыку.
  
  Слова «национальная безопасность» были мощным призывом. При сотрудничестве с ФБР Рэли снова остановил дорожный патруль от входа в запретную зону. Он организовал доставку оборудования, которое позволит штурмовой группе проникнуть в обсерваторию. После того, как они устранили охранника и очистили объект, чтобы посторонние агентства не могли подвергнуть сомнению его истинное предназначение, Рэли удостоверился, что вскрытие этого ублюдка показало высокий уровень крэк-кокаина в крови, что объясняет его психотическое поведение.
  
  Разобравшись с одним кризисом, но ожидая большего, он положил телефон, вышел из командного центра и осмотрел восемь человек, стоящих перед многочисленными электронными консолями. Их лица отражали свечение инструментов, они вращали циферблаты, уточняя и регулируя поступающие сигналы. В ответ на его приказ они отключили звук на своих мониторах. Их беруши были на месте.
  
  Рэли подумал о своем прадеде, который в 1919 году улетел к свету и больше никогда его не видели. Его прабабушка забрала своего двухлетнего сына и переехала в Бостон, но, несмотря на расстояние, которое она поставила между собой и огнями, она не смогла удержать их от своих мыслей. Ее воспоминания об огнях и ее муже стали сказками на ночь, которые она рассказывала своему сыну, который рос, мечтая о них. Когда ему было двадцать, и его мать наконец умерла от рака кожи, он проехал автостопом до Техаса. Ему нужно было путешествовать автостопом, потому что Великая депрессия продолжала опустошать страну. Использование ног и большого пальца было единственным способом, которым он мог позволить себе это путешествие. Его звали Эдвард. Рассказ матери об исчезновении отца настолько захватил его с детства, что Ростов его тянуло так же, как верующих тянет к святым местам. На то, чтобы добраться туда, у него ушло три месяца. Когда он наконец прибыл, его пояс был затянут так туго, что едва удерживал штаны. В его ботинках были дыры. Его рубашка была изодрана. Его лицо побагровело от солнца.
  
  Магазин галантереи, о котором рассказывала ему мать Эдварда, все еще работал, хотя, судя по скудным образцам в витрине, едва ли. Когда он открыл дверь, раздался звонок. Усталые седые мужчина и женщина вопросительно посмотрели на него из-за прилавка. Несмотря на их возраст, он сразу заметил сходство.
  
  «Я твой внук», - объявил он.
  
  Они разинули рот. Прежде чем они успели задать какие-либо вопросы, он сказал то, что хотел сказать всю свою жизнь.
  
  «Скажи мне, куда пойти посмотреть огни».
  
  Они разинули рот еще больше.
  
  Эдвард помогал в магазине галантереи. Он также нашел работу с частичной занятостью, красил сараи и ремонтировал деревянные тротуары в обмен на новую обувь, одежду и дополнительную еду, необходимую его бабушке для приготовления. В Бостоне мясо было роскошью, но не в стране крупного рогатого скота.
  
  Говядина и картофель его бабушки помогли ему восстановить вес, который он потерял во время похода.
  
  Каждую ночь Эдвард брал потрепанный пикап «Шевроле» своего деда и выезжал посмотреть на огни - или попытаться увидеть их, потому что они не появлялись.
  
  «Вы уверены, что они настоящие?» - спросил он своих бабушку и дедушку. «Вы когда-нибудь их видели?»
  
  «Да», - сказала его бабушка, и дед согласно кивнул. «Хотя мы давно не пытались».
  
  «Моя мать клялась, что видела их много».
  
  «Сначала она тоже не могла их видеть», - объяснил его дед. «Это заняло довольно много времени».
  
  «Мой отец верил в них достаточно, чтобы рисковать своей жизнью», - сказал Эдвард, начиная злиться, как будто от него что-то скрывали. «Так где они? Почему я их не вижу? »
  
  «Некоторые люди просто не могут», - сухо сказала его бабушка.
  
  "Почему нет?"
  
  "Никто не знает."
  
  Это оставило его раздражение еще больше, чем когда-либо.
  
  В те дни, когда он не мог найти работу, он ходил пешком по местности, где, как говорили, загорались огни. Он стоял там, где его отец построил аэродром во время Первой мировой войны. Сорняки и трава заполняли немощеную взлетно-посадочную полосу, длина которой была едва видна. Глинобитные здания, которые раньше служили ангарами, представляли собой груды земли. Он изучал далекий край черных валунов, похожих на огромные золы, - меткое название Бесплодные земли.
  
  Он смотрел на юг, в сторону Мексики.
  
  «Никто никогда не находил обломки самолета?» - спросил он своих бабушку и дедушку.
  
  «Некоторые из его бывших учеников пытались. Они пролетели пятьдесят миль - до Мексики. Некоторые из них действительно прилетели в Мексику. Они ходили туда-сюда по тому, что они называли решетками, но никто так и не нашел ни вашего отца, ни его самолет ».
  
  «Но никто просто не исчезает».
  
  «Крылья были покрыты полотном и закалены шеллаком. Если бы самолет разбился и загорелся, обломки могли унести ветром ».
  
  "А его тело?"
  
  «Койоты. Да благословит его Бог, кости Джона могли унести ».
  
  «Я хочу увидеть огни».
  
  «Может, ты слишком стараешься».
  
  На следующий день Эдвард копал ямы для столбов на ранчо, пока не заработал достаточно, чтобы купить бутылку виски - что было нелегко найти, потому что, хотя Сухой закон закончился четырьмя годами ранее, Ростов проголосовал за то, чтобы оставаться «сухим».
  
  С наступлением темноты Эдвард выехал на старый аэродром, сел на землю, открыл бутылку и стал пить. До тех пор единственным алкоголем, который он пробовал, было пиво, но шанс найти пиво в Ростове оказался даже меньше, чем шанс найти виски. Кроме того, ему хотелось чего-то сильного.
  
  Это обожгло ему горло. Он почувствовал, как жар доходит до его желудка. Он заткнул рот и его чуть не вырвало.
  
  По крайней мере, оно действовало быстрее, чем пиво. Поскольку он к этому не привык, ему не нужно было много, прежде чем он потерял равновесие, как будто что-то в его черепе качнулось. Вскоре его язык стал толстым. Его глаза стали тяжелыми. Луна и звезды не в фокусе.
  
  "Ну давай же!" - крикнул Эдвард. «Позволь мне увидеть тебя!» Его слова были невнятными. «Я больше не стараюсь! Я расслаблен! Более чем расслабленно! » Он весело рассмеялся и сделал еще один глоток. «Черт, я пьян ...
  
  «Пьяный как… скунс…
  
  «Проклятый… вонючий… пьяный».
  
  Он закрыл глаза. Боролись, чтобы их открыть. Снова закрыл их.
  
  И отключился.
  
  Ночь принесла прохладный ветерок, который колыхал волосы Эдварда и ласкал его щеки. Он мечтал оказаться на лодке, плывущей по течению. Его мысли блуждали, поднимались и опускались.
  
  Он проснулся от яркого света восходящего солнца. Но когда ему удалось поднять тяжелые веки, он увидел справа от себя тьму. Звезды и луна все еще были там, но в основном он видел тьму.
  
  Справа от него.
  
  Слева от него продолжалось восходящее солнце, и когда Эдвард поднял болезненную голову с земли, на которой он лежал, он увидел, что солнце на самом деле было парящим шаром света.
  
  Грогги, он смотрел, как оно делится, становясь красным и желтым. Два шара растворились в четыре, добавив синий и зеленый. Они разделились на восемь, добавив оранжевый, фиолетовый, коричневый и ослепляющее серебро. Пульсируя ближе, они стали больше, их мерцание стало ярче.
  
  Было что-то еще, какой-то звук, который он не мог распознать, шипение или гул или, возможно, далекая музыка, как будто от радиостанции, которая исчезла почти до невозможности.
  
  Хотя его мать сказала, что свет напугал ее, когда она впервые увидела их, Эдвард не ожидал такой же реакции. В конце концов, свет заставил его мать и отца полюбить друг друга. Если бы не свет, Эдвард никогда бы не родился. Его отец был так заворожен огнями, что сделал все возможное, чтобы попытаться выяснить, откуда они пришли.
  
  Но по мере того, как цвета света увеличивались перед ним, рассеивая тьму, то, что чувствовал Эдвард, не было страхом, описанным его матерью. Было еще хуже.
  
  Это был ужас.
  
  Его мать была ревностной прихожанкой. Каждое воскресенье она заставляла Эдварда идти с ней, всегда оставаясь сзади, приходя поздно и уходя рано, чтобы люди не видели ран на ее лице.
  
  Он очень мало вспоминал о тех воскресных утрах, за исключением своего нетерпения пойти поиграть и одной проповеди, которую произнес служитель. Темой было преображение Христа, слово, которое Эдвард, которому тогда было десять лет, не понял, но попросил свою мать повторить несколько раз после этого, пока он не запомнил его, потому что проповедь произвела на него нервное впечатление.
  
  В Евангелиях, как сказал служитель, Христос взял троих апостолов на вершину горы, где он превратился в свое истинное сияние. Его одежда стала яркой, как солнце. Свет был настолько ослепляющим, что апостолы упали на землю, опустив глаза в страхе. Когда они наконец снова подняли глаза, Христос снова принял человеческий облик.
  
  «Вставайте», - сказал он им. «Не бойся. Не рассказывай другим об этом видении ».
  
  Служитель использовал этот отрывок, чтобы объяснить, какими славными будут небеса, какими яркими и завораживающими. Но для Эдварда это не имело никакого смысла. Как что-то может быть одновременно великолепным и устрашающим? Ему казалось, что небеса должны вызывать у кого-то желание броситься к ним, а не падать на землю в страхе.
  
  Эта история об ослепляющем свете Христа вызвала у Эдварда кошмары - возможно, потому, что она слилась с историей его матери о огнях и исчезновении его отца. В последующие годы он будет часто об этом думать. После того, как его мать умерла, он даже поговорил об этом с министром, хотя министр, похоже, не понял его мысли, которая заключалась в том, что, возможно, не так просто отличить добро от зла. Если видение добра напугало апостолов, возможно ли, что видение зла заставит их идти к нему? Это было бы логично, потому что зло было искушением. Но разве в разумном мире зло не должно устрашать, а добро - соблазнять? Почему все было поменяно местами?
  
  «Это Божий способ испытать нас», - сказал служитель.
  
  «Но почему нам нужно проходить испытания?»
  
  «Потому что наши первые родители прошли испытания и проиграли. Мы их падшие дети. Нам нужно доказать, что мы не повторим их греха ».
  
  «Выбор должен быть более ясным, - настаивал Эдвард. «История говорит мне только о том, что трудно понять разницу. Если бы Христос показал апостолам видение неба, разве не должно было быть так чудесно, что Он призвал бы их распространять слово? Почему он сказал им хранить это в секрете? »
  
  «Этот отрывок неясен».
  
  «Как вам такая теория, преподобный? Что, если небеса так сияют, что это страшно? Может быть, люди не должны знать, каково это на самом деле, пока они, наконец, не доберутся до цели, и уже слишком поздно отступать ».
  
  «Я буду молиться за твою душу».
  
  Теперь сияние огней напугало Эдуарда так же, как и апостолов при виде небесного сияния Христа. Он сказал себе, что его реакция была неправильной, что он должен быть очарован мерцающей красотой, которую он наконец увидел.
  
  Я прошел весь этот путь и так старался увидеть тебя.
  
  Вы великолепны. Я должен испытывать благоговение.
  
  «Может быть, его страх был признаком того, насколько хороши были огни», - подумал он. Но затем его поразило нечто большее, чем благоговение.
  
  Свет изменился. В них внезапно закружились тучи самой темной грозы. В их ядре сверкнула молния. Когда гром ударил его по ушам, он увидел среди облаков фигуру, молодого человека в униформе, похожего на фотографии своего отца, которые Эдвард видел. Мужчина протянул руку, делая знак Эдварду ступить в облака и присоединиться к нему.
  
  Эдвард закричал. Обернувшись, он побежал.
  
  Сам того не осознавая, он проехал по взлетно-посадочной полосе, которую построил его отец и с которой летал бесчисленное количество раз, много лет назад. Он споткнулся, упал на камни, царапая челюсть. Он с трудом поднялся на ноги и побежал еще сильнее.
  
  Он услышал вой и понял, что он исходит от него, что он не может перестать кричать.
  
  Следующее, что он знал, люди были вокруг него, хватали его, пытались успокоить. Он мчался обратно в город и был так взбешен, что даже не осознавал, как далеко он зашел. Стоя посреди главной улицы, он был окружен горожанами, большинство из которых были в ночном белье и держали фонарики или фонарики.
  
  «Эдвард, в чем дело?» - с тревогой спросил дед. "Что с тобой случилось?"
  
  «Облака. Молния, - выпалил Эдвард.
  
  «О чем он говорит?» кто-то спросил. "Посмотри на звезды. Небо совершенно чистое.
  
  «Огни. Облака в свете ».
  
  «Я чувствую запах виски».
  
  "Гром. Видел человека в облаках ».
  
  «… Пахнет этим».
  
  "Мой отец."
  
  «Посмотри на кровь на его подбородке. Он так пьян, что упал ».
  
  «Эдвард, где ты взял виски?» - потребовал его дед.
  
  «Гуд ужасен», - выпалил Эдвард. "Настолько яркий…"
  
  «Слишком пьян, чтобы иметь смысл».
  
  «Где мой грузовик, Эдвард? Ты разбил мой грузовик? » - строго спросил его дедушка.
  
  «Зло чувствует себя гостеприимным, - бредил Эдвард.
  
  Его дед тряс его. «Ответь мне, Эдвард. Где мой грузовик? »
  
  «Что ж, у меня есть дела поважнее, чем выспаться на пьяницу», - сказал кто-то. «Давай, Сара. Вернемся в постель.
  
  «Видел моего отца», - настаивал Эдвард.
  
  «Черт возьми, Эдвард, просто будь честным и скажи мне, если ты разбил мой грузовик».
  
  На следующее утро Эдвард пошел туда, где оставил грузовик, возле старой взлетно-посадочной полосы. Он долго смотрел на южный горизонт. Неужели он был так пьян, что у него начались галлюцинации?
  
  Нет, он этому не верил. Он был уверен, что к тому времени, как он увидел свет, виски уже давно закончилось.
  
  Я не был пьян, когда это случилось. Я знаю это! Я знаю, что видел.
  
  Он завел грузовик, поехал обратно в город, оставил его возле галантерейного магазина и проехал автостопом двести миль до Эль-Пасо, где присоединился к армии.
  
  С этого момента у него было одно стремление - прочитать отчеты, которые его отец написал об огнях. Эдвард не сомневался, что эти отчеты будет трудно получить, но он был уверен в другом - что сын уважаемого аса Первой мировой войны быстро продвинется в своей военной карьере.
  
  Судил правильно. Оказалось, что многие важные офицеры служили вместе с его отцом во время экспедиции в Мексику, а затем во Францию ​​и Германию. К 1942 году, после Перл-Харбора и вступления Америки во Вторую мировую войну, Эдвард быстро дослужился до звания капитана военной разведки - отрасли, которой он занимался, потому что это давало ему лучший шанс узнать, где находятся отчеты его отца. .
  
  Дождливым октябрьским днем, после обыска в Вашингтоне, округ Колумбия, и в Президио в Сан-Франциско, Эдвард обнаружил намеки, которые вернули его в форт Блисс в Эль-Пасо. Из разваливающейся коробки в затхлой хижине Квонсет, заполненной сотнями подобных давно забытых коробок, он вынул документы, которые его отец написал двадцать четыре года назад.
  
  Они пожелтели от возраста. Слова выглядели болезненно напечатанными. Чернила на подписи отца стали коричневыми.
  
  Эдвард прочитал отчеты, затем перечитал их снова. И снова. Текст был показательным, особенно тот раздел, в котором его отец утверждал, что огни каким-то образом заставляли его пилотов-студентов атаковать друг друга во время ночных тренировок. Его отец был убежден, что каким-то образом свет можно использовать как оружие.
  
  64
  
  Аните в правую руку вводили капельницу. Зубцы кислородной трубки заполнили ее ноздри. Позади нее сигнальный монитор показывал ее пульс, артериальное давление и сердечный ритм.
  
  «Врач говорит, что тебе нужна операция, но с тобой все будет в порядке», - сказал ей Брент, садясь рядом с ее кроватью.
  
  Ей удалось кивнуть и слегка приподнять веки, неуверенно пытаясь его увидеть. Ее темная кожа была лишь немного менее бледной.
  
  «Пуля сломала тебе руку, - продолжил Брент. «Врач говорит, что поэтому боль такая сильная. Кость нужно закрепить ».
  
  Аните снова удалось слегка кивнуть.
  
  «Они собираются отвезти вас в операционную, - сказал Брент. «Когда ты проснешься, я буду здесь. Возможно, это не самое захватывающее обещание. Может быть, я последний человек, которого ты хочешь видеть. Все равно, нравится вам это или нет, когда вы проснетесь, я буду здесь ».
  
  Анита попыталась поднять здоровую руку.
  
  «Береги свои силы», - сказал Брент.
  
  Она слабо взяла его за руку.
  
  Брент держал его.
  
  «Ты сегодня чертовски хорошо поработала», - сказал он ей. «Вы никогда не переставали пытаться. Вы никогда не сдавались. Обещаю - ты выиграешь Эмми. Ты заслуживаешь это."
  
  Ее рука опустилась. Положив его на кровать, Брент услышал позади себя шаги. Вошли две медсестры, готовые отвезти ее в операционную.
  
  Он вышел в гулкий коридор, где посетители больницы смотрели на него с беспокойством, проходя мимо. Его рваный рукав пальто плюхнулся на бок. Его волосы были взъерошены и запылены. Грязь и кровь испачкали его костюм.
  
  Его продюсер ждал его. «Вы действительно хотите выйти в эфир в таком виде? Вы напугаете до чертиков некоторых своих зрителей ».
  
  "Хороший. Позвольте им понять, что нужно, чтобы получить историю ».
  
  Они быстро пошли к лифту.
  
  «Вы видели видео, которое я снял на эту камеру?» - спросил Брент.
  
  "Динамит. Сейчас мы его редактируем ».
  
  «Я сделаю комментарий. Мы могли бы использовать его фрагменты сегодня вечером, а затем запустить весь отснятый материал как часовой специальный ». Брент нажал кнопку опускания лифта. «Остальные радиостанции в рейтингах к нам не подойдут».
  
  «Как мы собираемся связать свет с тем, что сделал охранник?»
  
  «Нам не нужно. Пересмотрите истории подряд. Зрители установят связь самостоятельно. Нас не обвинят в искажении фактов. Проведите меня в зону просмотра. У меня такое чувство, что эта история станет еще более сенсационной ».
  
  «Шэрон сейчас ведет шоу». Продюсер приготовился, как будто ожидал вспышки гнева.
  
  Брент кивнул. "Почему нет? Я ловлю камеру. Она заслуживает больше эфирного времени ».
  
  «Это удивительный ответ, исходящий от вас».
  
  «Анита заставила меня понять, что иногда два человека могут получить лучшую историю».
  
  Брент посмотрел в коридор, туда, где появилась каталка Аниты, медсестры вывозили ее из комнаты.
  
  «Она действительно будет в порядке?» - спросил продюсер.
  
  «Пуля сломала не только ей руку. Кости раздроблены, - сказал ему Брент. «Врач предупредил меня, что он, возможно, не сможет его спасти».
  
  65
  
  В сгущающейся темноте Пейдж и Тори забрались в «цессну». Позади них в офисе аэропорта был свет над дверью. В окнах мерцали другие огни. Пейдж старался не смотреть в том направлении. Человеческим глазам потребовалось тридцать минут, чтобы полностью приспособиться к темноте. Яркий свет может мгновенно нарушить ночное зрение, в результате чего потребуется еще тридцать минут.
  
  Единственный цвет света, не влияющий на ночное зрение, - красный. Как следствие, два фонаря, которые Пейдж хранил в своей полетной сумке, поставлялись с линзами на выбор: прозрачными или красными. Он переключился на последнее и повесил фонарик на шею шнуром. Тори сделала то же самое.
  
  В темноте человеческие глаза с трудом могли видеть что-либо, что находилось прямо перед собой. По этой причине Пейдж сосредоточился на темных объектах справа и слева, выполняя медленное сканирование, чтобы убедиться, что можно безопасно включить двигатель.
  
  "Прозрачный!" - крикнул он в открытое окно, предупреждая всех, кто находился поблизости, держаться подальше.
  
  Он повернул ключ зажигания, и двигатель ожил. Большим пальцем левой руки он нажал переключатель на пульте управления Cessna, говорил в микрофон своей гарнитуры, обращаясь к любым активным самолетам в этом районе.
  
  «Ростовское движение, Cessna Four Three Alpha выруливает до часу пять».
  
  Он проверил тормоза, еще раз просканировал темную область вокруг себя и направил самолет по желтой линии рулежной дорожки.
  
  «Тори, как вы ответили на вопрос репортера…»
  
  «Я сказал вам сегодня днем. Впервые я чувствую, что понимаю тебя. Может, мне следовало попросить поехать с тобой в твою полицейскую машину, чтобы я мог понять, через что ты проходишь каждый день. Ужасные вещи, которые люди делают друг с другом ».
  
  «Я не говорил о них, потому что не хотел, чтобы вы чувствовали то, что я делаю».
  
  «Спасибо за попытку защитить меня». Она замолчала на мгновение, затем снова заговорила. «Что бы ни говорили врачи-онкологи после моей операции во вторник, будет ли моя жизнь короткой или длинной, я не могу себе представить, чтобы не поделиться ею с вами. И я не хочу, чтобы вы перестали быть полицейским. Ты слишком хорош в этом. А теперь перестань болтать и подними ящик в воздух ».
  
  Пейдж вырулил мимо нечетких очертаний самолетов в зоне привязки и добрался до выхода на взлетно-посадочную полосу. Последний контрольный список помог ему успокоить эмоции и сконцентрироваться на предстоящей задаче.
  
  Он сообщил о своих намерениях по радио, затем увеличил скорость по взлетно-посадочной полосе. На скорости пятьдесят пять узлов он откинул хомут. Самолет поднялся в темноте.
  
  Посмотрев вниз, он заметил устойчивый поток фар, движущийся в сторону закрытой обзорной площадки. Машины стояли вдоль дороги в очередь намного длиннее, чем накануне вечером. Прожекторы в смотровой площадке были направлены в сторону бетонных заграждений, предположительно, чтобы подчеркнуть, что вход в это место запрещен. Огни трех вертолетов показывали, где они зависли, держась на безопасном расстоянии друг от друга. Слушая их радиопереговоры, Пейдж узнал, что они занимались теленовостями.
  
  «Чудесное чистое небо», - сказала Тори. «Посмотрите, как в Ростове светятся улицы и дома. А там - фары от машин, въезжающих из Мексики. На самом деле я могу насчитать шесть пар ».
  
  Пейдж повернул «Цессну» по медленному пологому кругу, ориентируясь по прожекторам на смотровой площадке.
  
  «Как высоко вы планируете подняться?» - спросила Тори.
  
  «Достаточно, чтобы стать выше всего», - ответил он.
  
  «Похоже на способ управлять жизнью».
  
  66
  
  Бетонные заграждения были достаточно широкими, чтобы Медрано мог стоять на них. Подняв левую руку, чтобы прикрыть глаза от ярких прожекторов, он с тревогой наблюдал, как толпа становится больше.
  
  «Эта зона закрыта!» - крикнул он в мегафон. "Повернись! Возвращайся в город! »
  
  Среди шума толпы кто-то крикнул ему в ответ: «Эта дорога - общественная собственность! За это заплатили мои налоги! У меня есть право оставаться здесь столько, сколько захочу! »
  
  «Это небезопасно!» Медрано ответил. «Говорю тебе, возвращайся в город!»
  
  «Вы знаете, куда вы можете пойти?» кто-то крикнул. "В ад!"
  
  Люди потянулись, чтобы ухватиться за ограждение и перелезть через него.
  
  «Что вы не хотите, чтобы мы видели?» - потребовала женщина. «Что ты скрываешь?»
  
  «Выключите эти проклятые прожекторы!» - пожаловался мужчина. «Они повредили мне глаза!»
  
  «Да, это не те огни, за которыми мы пришли!»
  
  Как только сотрудники милиции стащили одну группу людей с баррикад, другая группа попыталась на них взобраться.
  
  Три вертолета с ревом пролетели над смотровой площадкой, держась на расстоянии друг от друга, направляя свои посадочные огни и внешние телекамеры на суматоху.
  
  «У меня поблизости недостаточно офицеров», - подумал Медрано, наблюдая за хаосом.
  
  Кто-то крикнул: «Если вы не дадите нам преодолеть эти баррикады, мы их обойдем! У моей жены болезнь Альцгеймера! Мы здесь ради чуда! »
  
  Медрано беспомощно смотрел, как сотни людей направились по дороге и свернули в сторону поля справа. Но некоторые пошли в обратном направлении, к заброшенному военному аэродрому, и это было то место, куда Медрано определенно никого не мог отпустить.
  
  «Не дайте им попасть на эту авиабазу!» - крикнул он своим офицерам. «Они взорвут себя!»
  
  Спрыгнув с баррикады, Медрано согнул колени и приземлился на гравийную обочину дороги. Задыхаясь, он выпрямился и побежал к базе. Там мужчина и яростно лающая немецкая овчарка предупредили людей, чтобы они не перелезали через забор из колючей проволоки.
  
  Внезапно прожекторы погасли. Люди испуганно кричали. Пока тьма окутывала его, Медрано видел лишь остаточные образы ярких огней, отпечатанных на его глазах.
  
  Кто-то, должно быть, саботировал генератор! он думал.
  
  Но дело не только в генераторе. Неожиданно вышли из строя автомобильные двигатели и фары. Вместо лихорадочного стука вертолетов единственным звуком с воздуха был свист замедляющихся роторов.
  
  Медрано вздрогнул от звука мощного удара. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что один из вертолетов упал на землю. Удар эхом отозвался от поля на противоположной стороне дороги, сопровождаемый парящим огненным шаром.
  
  Второй грохот разнесся с того же направления. Медрано присел незрячим, беспокоясь о том, где произойдет третье крушение.
  
  В дороге. Произошло не одно столкновение, а несколько, поскольку последний вертолет упал на автомобили, смяв и измельчив металл, когда роторы врезались в асфальт. Взрыв отбросил его назад.
  
  67
  
  Рэли наблюдал за хаосом на мониторах. Возможности ночного видения внешних камер заставили запаникованную толпу озариться сюрреалистическим зеленоватым светом.
  
  Неужели этот полицейский действительно верил, что все, что ему нужно сделать, это поставить бетонные преграды, и все будут держаться подальше?
  
  Прожекторы погасли. Машины и их фары вышли из строя. С неба упали вертолеты. Всего одно объяснение могло объяснить все это - мощный электромагнитный импульс, похожий на импульс ядерного взрыва, послал скачок напряжения через все электронное оборудование в зоне наблюдения, разрушив его.
  
  «Точно так, как и было предсказано», - подумал Рэли. Он укрепил внешние камеры и все подземное сооружение несколькими слоями электромагнитной защиты. В офисе позади него было в три раза больше, чем в остальном здании.
  
  «Сэр, показания становятся более интенсивными», - сказал член его команды, глядя на экран компьютера.
  
  Несмотря на затычки для ушей, Рэли показалось, что он почувствовал легкую вибрацию. Или он это воображал?
  
  Он взглянул на защищенную дверь в командный центр.
  
  «Вы передаете сигнал через антенну над нами?» он спросил.
  
  "Да сэр. Сигнал ретранслируется в обсерваторию, а затем на спутник. Спутник передает сигнал на ракетный полигон Белые пески. Но я не знаю, выдержат ли схемы такую ​​большую мощность. Мы никогда раньше не тестировали их на таком уровне ».
  
  68
  
  23 июля 1942 года.
  
  «Кто-нибудь здесь знает, что такое деление ядра?» - спросил генерал, отвечающий за чрезвычайное совещание разведки.
  
  Как и другие офицеры за длинным металлическим столом, капитан Эдвард Рэли этого не делал.
  
  - Я тоже не уверен, - признал генерал. «Очевидно, если вы столкнете две части урана вместе и сделаете это с достаточной силой, вы сможете создать бомбу с большей мощностью, чем кто-либо когда-либо мог себе представить. Некоторые ученые утверждают, что взрыв может вызвать цепную реакцию, которая разрушит мир, но большинство считает, что ею можно управлять до степени испарения города ».
  
  «Генерал, при всем уважении, - спросил полковник, - вы серьезно относитесь к этому?»
  
  «Три года назад Эйнштейн написал письмо президенту, в котором предупредил его, что тесты подтвердили теорию. Очевидно, контакты Эйнштейна в европейском научном сообществе предупредили его, что немцы накапливают уран и агрессивно продвигаются вперед с исследованиями ядерного деления. В то время, конечно, мы не участвовали в войне, но теперь мы участвуем, и президент собирается отдать приказ о сверхсекретной программе по скорейшему созданию ядерного оружия.
  
  «Ответственным ученым будет Роберт Оппенгеймер. В 30-е годы он был сторонником красных, поэтому ФБР проводит тщательную проверку. Наша работа будет заключаться в обеспечении безопасности в месте под названием Лос-Аламос в Нью-Мексико. Он отмечен на карте позади меня ».
  
  Майор подошел к карте и указал точное место. «Санта-Фе и несколько других городов находятся в полдня езды. В остальном в этом районе нет ничего, кроме ранчо.
  
  «Который мы изымаем», - сказал генерал. «Лос-Аламос - это детский лагерь в глуши. Оппенгеймер ходил туда, когда был ребенком. Он находится на вершине горы, с одной дорогой вверх и одной дорогой вниз, легко сдерживается. Оппенгеймер думает об использовании этого холма в качестве основного места для создания бомбы. Мы позаботимся о том, чтобы никто не подслушивал ».
  
  «Сэр, может быть другое отдаленное место, которое не менее подходящее», - воспользовался возможностью сказать Эдвард.
  
  Генерал выглядел недовольным тем, что его прервали. «А где это место?» - нетерпеливо спросил он.
  
  «Западный Техас. За городом Ростов. Там ничего нет, кроме миллионов акров ранчо. Мы построили там взлетно-посадочную полосу до того, как вступили в последнюю войну. Это было хорошее место, чтобы спрятать пилотов, которых мы тренировали, чтобы немцы не подозревали, насколько активно мы готовимся помочь союзникам ».
  
  «Оппенгеймер задумал Лос-Аламос».
  
  «Ростов может предложить еще одно преимущество», - настаивал Эдуард. «Возможно, там уже происходит расщепление».
  
  Генерал заинтересовался. «Продолжайте, капитан».
  
  Эдвард сфокусировал свои замечания так, чтобы они касались исключительно ядерного деления. Он описал отчеты своего отца и в заключение сказал: «Нет сомнений в том, что свет очень мощный. В конце концов моя мать умерла от рака кожи, который они ей подарили. Одна из теорий заключается в том, что они вызваны радиоактивными элементами в почве. Если лучи можно направить и использовать в качестве оружия… »
  
  Генерал поднял руку, отрезая его. «Изложите это письменно. Я отправлю его Оппенгеймеру ».
  
  "Да сэр."
  
  Но Эдвард знал, что случилось с отчетами.
  
  Через неделю, во время следующей встречи, генерал объявил, что Лос-Аламос будет основным местом для разработки атомной бомбы.
  
  Эдвард сдержал разочарование.
  
  Затем генерал удивил его, добавив: «Немцы занимаются разработкой второго крупного оружия».
  
  В комнате стало тихо.
  
  «Это может быть связано с ядерным делением, а возможно, это основано на совершенно другом принципе. Все, что мы знаем, это то, что с тех пор, как Германия вторглась в Норвегию в 1940 году, они направили туда непропорционально большое количество солдат - полмиллиона оккупантов в стране с двумя миллионами человек. Многие из этих солдат находятся в позиции, которая стратегически не имеет смысла - окружая небольшую долину в центре Норвегии. Долина называется Хессдален.
  
  Генерал посмотрел прямо на Эдварда. «Сообщения показывают, что эти солдаты обеспечивают безопасность ученых, исследующих странные огни, которые там появляются».
  
  «Огни, сэр?» Эдвард старался не показывать накапливающиеся внутри него эмоции.
  
  «С эффектами, которые, очевидно, варьируются от массовой галлюцинации до религиозного восторга. Некоторые люди ослепли, глядя на них.
  
  Другие стали жестокими, даже убийственными. У других развились раковые поражения. Трудно сказать, реально ли это, но Германия взяла на себя обязательство исследовать эти огни как возможное оружие, и как только они чем-то заинтересуются, вы чертовски хорошо знаете, что нам нужно сделать то же самое. Даже если огни фальшивые, все, что нужно сделать Гитлеру, - это пустить слух о том, что он придумал, как использовать их в качестве оружия и развернуть его где угодно. Иногда психологическая война позволяет выиграть больше сражений, чем танки ».
  
  Полковник заговорил: «Сэр, эти огни похожи на явления западного Техаса, о которых говорил капитан Рэли?»
  
  «К такому выводу пришел президент. Если Гитлер использует их в качестве дыма и зеркал, чтобы отвлечь нас от своей программы ядерного деления, мы можем сделать то же самое. Капитан Рэли, вам приказано отправить исследовательскую группу в любой город на западе Техаса.
  
  «Он называется Ростов, сэр».
  
  «Чтобы доказать, насколько мы серьезно настроены, вас будут сопровождать двое исследователей Оппенгеймера. Они пришлют оборудование из Чикагского университета. Инженерный корпус армии, строящий объект в Лос-Аламосе, предоставит дюжину человек. Также будет стрелковый взвод, который продемонстрирует охрану. Если окажется, что в этих огнях есть что-то полезное, тем лучше, но я готов поспорить, что главное, чего мы добьемся, - это свести Гитлера с ума, заставив его думать, что мы не только привержены делу. этот проект, но на самом деле прогрессирует. В качестве бонуса вы будете отвлекаться от того, что происходит в Лос-Аламосе ».
  
  До конца месяца команда Эдварда вылетела на военно-транспортном самолете C-47 в Форт-Блисс, затем отвезла десять грузовиков с людьми и техникой в ​​Ростов. Как только они достигли старого аэродрома, они установили палатки и распаковали электронные приборы, активируя генератор, чтобы обеспечить независимый источник энергии.
  
  Исследователи Оппенгеймера просканировали землю счетчиками Гейгера, но не смогли найти никаких следов радиоактивности.
  
  «Вам нужно будет просканировать гораздо больше земли». Эдвард указал мимо Бесплодных земель. «Свет идет оттуда».
  
  «Я надеюсь, что мы подняли достаточно шума, чтобы попасть сюда», - сказал один из исследователей. «Немецкие шпионы следят за Оппенгеймером и всеми, кто с ним связан. Поскольку мы здесь, новости обязательно вернутся в Германию ». Долговязый человек в очках осмотрел безликий горизонт. В поле зрения были только два зайца и пять разбросанных коров, пытающихся съесть скудную траву. «Черт возьми, никто бы не стал сюда приходить, если бы это не было крайне важно».
  
  Закат был впечатляющим. Когда темнота сгустилась, воздух охладился, заставив их скрестить руки на груди.
  
  «Так где же огни?» - спросил солдат.
  
  «Они не всегда выходят наружу. Дайте им время, - ответил Эдвард.
  
  "Кто-нибудь курил?"
  
  Инженер вошел в большую основную палатку и склонил часы к одному из светящихся инструментов. «Сейчас 9:20. Это был долгий день. Если к 10 часам что-то не произойдет, я пойду к своей койке ».
  
  «Возможно, вам понадобится дать свету больше времени, чем это», - сказал Эдвард. «Они точно не появляются в расписании».
  
  «Что ж, разбуди меня, если увидишь новое секретное оружие Гитлера. Не то, чтобы спать с этим гудящим генератором будет легко.
  
  «И статическое электричество, исходящее от этого направленного радио», - сказал исследователь. «Неважно, какую частоту я использую. Это все, что я получаю ».
  
  «Нет, на заднем плане что-то есть. Но я его почти не слышу ».
  
  Кто-то усмехнулся. «Вероятно, мексиканская радиостанция, играющая музыку мариачи».
  
  «Смотри, что это там?»
  
  «Падающая звезда. Вот это да. Не видел ни одного с детства. Я так долго живу в городе, что почти забыл, как они выглядят ».
  
  «Есть еще один».
  
  «Нет, это не падающая звезда. Он слишком низок на горизонте и длится слишком долго ».
  
  «Их куча. Они похожи на ракеты-носители. Бьюсь об заклад, мы видим фейерверк из-за границы. Кто-нибудь знает, праздник ли это в Мексике? »
  
  «Эй, кто бы ни был в этой палатке, перестаньте прибавлять громкость в радио. Статические помехи болят у меня в ушах ».
  
  «В палатке никого нет», - сказал один из исследователей. «Статические помехи сами по себе становятся громче».
  
  «И фейерверк становится ярче», - сказал солдат. «Посмотрите на все эти цвета. Они напоминают мне северное сияние. Я видел их однажды, когда был ребенком, и мой отец взял меня в поход на озере Мичиган ».
  
  «Но это южнее. И они ужасно низко на горизонте », - напомнил ему инженер. Он повернулся и посмотрел на палатку. «Вы уверены, что никто не возится с этим радио? Теперь статика громче, чем генератор ».
  
  Внезапно статика прекратилась.
  
  Как и падающие звезды, или ракеты, или северное сияние, или что-то еще. Горизонт полностью потемнел.
  
  Как и светящиеся инструменты в палатке. Генератор перестал гудеть.
  
  «Что, черт возьми, со всем случилось?»
  
  «Джентльмены, - сказал Эдвард, - добро пожаловать на свет».
  
  69
  
  Пейдж нахмурился, когда что-то изменилось на земле позади «цессны». Сияние прожекторов резко погасло.
  
  Тори тоже это заметила. «Что-то случилось позади нас».
  
  Он повернул самолет налево и вернулся в том направлении, откуда они пришли. Но пейзаж больше не выглядел прежним. «Где смотровая площадка? Я не вижу прожекторов ».
  
  «Мало того, - сказала Тори, - я не вижу никаких фар. Пару минут назад там была целая дорожка. Теперь дорога невидима. И вертолеты - я тоже больше не вижу их огней.
  
  «Их радиопередачи прекратились», - озадаченно сказал ей Пейдж.
  
  Под ними огненный шар внезапно осветил темноту. Последовали еще два взрыва. Пораженный, Пейдж увидел, как вертолет врезался в машины на обочине дороги, и его далекий грохот достиг его. Огромные куски металла катились по земле. Распространяющееся пламя показало пятнышки людей, в панике убегающих прочь.
  
  «Боже, помоги им», - пробормотала Тори.
  
  Ударные волны ударили по самолету.
  
  «Может, нам стоит вернуться», - сумел сказать Пейдж.
  
  «Нет, это не может быть совпадением. Каким-то образом то, что происходит там, должно быть связано с огнями. Мы пришли сюда, чтобы что-то сделать - если мы не закончим это сейчас, не думаю, что у меня когда-нибудь хватит сил попробовать это снова ». Тори замолчала. «Я хочу узнать правду».
  
  «Как хочешь», - заверил ее Пейдж. «Мы вместе».
  
  "Да." Тори смаковала это слово. "Вместе."
  
  Избегая восходящего потока пламени и обломков, Пейдж полетел на юг, к темному горизонту.
  
  «Что за темные шишки впереди?» - спросила Тори.
  
  «Бесплодные земли».
  
  Тори указала. «Что-то за их пределами».
  
  «Я ничего не вижу».
  
  «Слабые красные огни. Трое из них."
  
  Пейдж сконцентрировался. «Я до сих пор их не вижу».
  
  «Они становятся ярче».
  
  «Откуда они? Дайте мне заголовок ».
  
  Тори посмотрела на индикатор. «Сто сорок градусов».
  
  «Все, что я вижу, это чернота».
  
  «Они делятся. Теперь они стали еще ярче. Они меняют цвет с красного на синий, зеленый и желтый. Как ты можешь их не видеть? »
  
  «Может быть, если я спущусь ниже».
  
  «Они снова делятся».
  
  Пейдж снова нажал на газ. Самолет постепенно снижался, ощущение погружения и плавания напомнило ему о том, что он почувствовал, когда увидел огни.
  
  Вот только на этот раз он их не видел.
  
  «Так много сейчас. Они похожи на радугу, колышущуюся по земле, - странным голосом сказала Тори. «Они движутся в сторону смотровой площадки».
  
  «Я настолько открыт, насколько это возможно. Почему я их не вижу? »
  
  Когда Пейдж спустился все дальше в темноту, он вдруг увидел огни. Как будто вуаль растворилась, но цвета не колебались так, как описывала Тори.
  
  Они корчились от гнева.
  
  "Что-то не так." Пейдж засунул дроссель и поднял нос.
  
  Желтая нить накала взметнулась вверх, как вспышка солнечной бури. Он удлинялся, пока не освободился, сгущаясь в крутящуюся массу, которая ускорилась.
  
  Поднимаясь, Пейдж повернул вправо.
  
  Свет продолжал светить.
  
  Он повернул налево.
  
  Свет сделал то же самое.
  
  Прозрачный, переливающийся, пульсирующий, он внезапно заполнил кабину. Пейдж больше не мог слышать двигатель самолета. Вместо этого он услышал порывистый ветер. Вокруг него закружились желтые оттенки. Изображения мерцали.
  
  Он увидел аквариум с колышущимися растениями и модель кораблекрушения, но на самом деле растения были каракатицами, их щупальца напоминали папоротники, а части кораблекрушения были скорее каракатицами, которые искусно замаскировали себя, чтобы соответствовать своему окружению.
  
  И теперь его отец указывал на все больше и больше каракатиц, а его мать, которая умрет от рака груди в течение года, улыбалась, потому что ее муж и сын ладили для разнообразия.
  
  И Пейдж услышал голос в стремительном воздухе. Это был его отец.
  
  «Иногда нам нужно научиться видеть по-новому».
  
  Двигатель остановился.
  
  Желтый исчез.
  
  Без предупреждения Пейдж оказался в темноте, его ночное зрение ослабло из-за остаточного изображения света. Он напрягал глаза, отчаянно пытаясь увидеть что-то сквозь навес. С облегчением он обнаружил, что разницы между свечением звезд и луны над ним и тьмой под ним было достаточно, чтобы он, по крайней мере, мог определить горизонт.
  
  Земля перед собой казалась темнее, чем все вокруг. Кусковой.
  
  Пейдж отчаянно осознал, что, пытаясь уйти от преследующего света, он потерял ориентацию и повернул самолет в сторону Бэдлэндов. Тишина пугала. Обычно его наушники заглушали звук двигателя, превращая его в гул. Но теперь он ничего не слышал.
  
  Панель приборов была темной. Радио было мертво.
  
  Его отец неоднократно говорил ему, что делать в случае отказа двигателя. Первым делом нужно было запустить самолет в глиссирование. При скорости шестидесяти пяти узлов «Цессна» теряла тысячу футов на каждые девять тысяч футов, которые она скользила. Теоретически это давало достаточно времени, чтобы выбрать место для аварийного приземления - в идеале поле или даже дорогу. В течение дня варианты были бы видны, но в темноте было невозможно определить, была ли полоса черноты травой, камнями или пропастью.
  
  По крайней мере, луна и звезды заставляли темные глыбы Бесплодных земель выглядеть иначе, чем плоскость вокруг них. Пейдж держал «Цессну» на скорости, которую он мог только оценить, в шестьдесят пять узлов. Поскольку индикатор воздушной скорости не был виден, ему приходилось полагаться на ощущения от самолета, на тысячи часов оценки того, как он управляется на разных скоростях.
  
  Они продолжали падать.
  
  «Тори, убедитесь, что у вас пристегнут ремень безопасности! Перед тем, как мы приземлимся, открой дверь! Удар при приземлении может исказить фюзеляж и заклинивать дверь! »
  
  Он решил не добавлять, И заманить тебя внутрь.
  
  Чтобы свести к минимуму возможность возгорания, Пейдж повернул ручку переключателя топлива в положение «выключено», закрыв топливопроводы. Чем ближе они подходили к земле, тем больше его глаза работали, чтобы он мог различать глыбы Бесплодных земель.
  
  Тори тоже их видела.
  
  "Мы очистим их?" крикнула она.
  
  «Таков план».
  
  «Чертовски хороший».
  
  «Цессна» скользнула ниже. Время тянулось. Минута казалась вечностью.
  
  «Моя кожа обожжена», - сказала Тори.
  
  Пейдж нахмурился, прикоснувшись к щеке. «Моя тоже».
  
  «Я видела своего отца», - сказала она.
  
  "Какие?"
  
  «Когда вокруг нас закрутился свет, я увидел своего отца. Я была маленькой девочкой. Он тащил меня к машине. Я ударил его, пытаясь уйти, чтобы посмотреть на свет ».
  
  «Я тоже видел своего отца».
  
  Темная земля приближалась.
  
  «Я люблю тебя», - сказала Тори.
  
  "Я люблю вас."
  
  Вырисовывались валуны.
  
  «Соберись».
  
  Пролетая над Бесплодными землями, Пейджу показалось, что он почувствовал, как что-то ударило колесо. Мгновенно неровная тьма исчезла, уступив место тому, что казалось лугом. Но под цесснами могло быть что угодно, что могло бы сломать колеса и перевернуть самолет, или ограждение, которое могло бы сделать то же самое.
  
  Пейдж понял, что они находились над старой военной авиабазой. Плавая, он пытался задержать приземление как можно дольше, не только потому, что это делало теоретически более мягкий удар, но и потому, что пока они были в воздухе, они оставались живыми.
  
  Он не мог не думать о неразорвавшихся бомбах под ним.
  
  70
  
  Кровь капала из ноздрей Хэллоуэя. Он перестал танцевать достаточно долго, чтобы вытереть рот тыльной стороной ладони. Увидев красную жидкость на костяшках пальцев, он почувствовал беспокойство, но только на мгновение. Эта кровь не имела никакого значения, чем кровь, текущая из его ушей.
  
  Женщина в его руках имела значение.
  
  Стакан водки и апельсинового сока, всегда полный - это имело значение.
  
  Больше всего имела значение музыка. Хэлоуэй вспомнил свои юношеские мечты стать рок-звездой, иметь мир у его ног, иметь возможность отдавать приказы и делать все, что он хочет. Он тренировался на гитаре, пока на его пальцах не образовались мозоли. Он писал песню за песней. Он следил за рок-группами из города в город, изо всех сил стараясь быть незаменимым, покупал для них наркотики, покупал для них девушек, пытался убедить их послушать его песни и, возможно, записать их, и, возможно, даже позволить ему петь на заднем плане. потому что хороший приятель Эрл заслужил вознаграждение за все оказанные им услуги.
  
  Очень скоро он станет тем парнем, за которым люди следят, покупают девушек и наркотики.
  
  Но один город стал другим и другим, точно так же, как одна группа стала другой и другой, и однажды Хэллоуэй понял, что никто никогда не будет записывать его песни, так же как они были чертовски уверены, что ему не позволят петь. Что он был за идиот, что не понял, что над ним смеются и используют?
  
  Он вернулся в Провиденс, работал официантом в ресторане, забеременел своей девушкой и пошел в армию. Следующее, что он понял, он убивал людей вместо того, чтобы петь им.
  
  Печаль его жизни захлестнула его, когда он танцевал под душераздирающую музыку. Его глаза затуманились слезами. Когда он вытер их правой рукой, ему удалось увидеть, что на его костяшках гораздо больше крови, чем было минуту назад. Нахмурившись, он вытер глаза левой рукой. Увидев красную жидкость на костяшках пальцев, он понял, что кровь течет из его слезных протоков, а также из ушей и носа, но это тоже не имело значения - потому что тогда ему пришло в голову, что его глаза были затуманены по другой причине.
  
  Он почувствовал запах чего-то другого, кроме коричных волос женщины. Кашляя, он посмотрел в сторону коридора за открытой дверью, но на самом деле коридора не было видно.
  
  Его заполнила дымка.
  
  71
  
  Локхарт насыпал мертвую траву и перекати-поле в огонь, который устроил над трубами циркуляции воздуха. Местность вокруг него светилась прожекторами, которые загорались на закате, бросая гротескный взгляд на огромные тарелки. Свет был настолько мощным, что он чувствовал их жар.
  
  Или, может быть, это было жарко от огня, который поднялся в воздух примерно на пять футов. После съемки всех камер наблюдения, которые мог найти Локхарт, он обыскал местность в поисках другого способа попасть в комплекс.
  
  «Черт возьми, это место герметично», - подумал он.
  
  Он сразу понял, что, конечно же, помещение не может быть герметичным. Должны были быть трубы для закачки и откачки воздуха. Иначе люди внутри задохнутся.
  
  В конце концов Локхарт обнаружил три набора из них, спрятанные среди посуды.
  
  У него не было спичек. Однако вспышки выстрела из его M4 сработали отлично. Сначала он насыпал на трубы мертвую траву и перекати-поле. Затем, стреляя в них, он без труда разводил костры.
  
  Хитрость заключалась в том, чтобы продолжать спешить от одного костра к другому, постоянно добавляя больше кисти. Быстро стало очевидно, какие трубы какие. Дым всасывался в одну и поднимался вверх из другой. Несмотря на то, что ночной воздух был приятно прохладным, от этого усилия его рубашка пропиталась потом, но он никогда не чувствовал большего удовлетворения от напряжения.
  
  Думая о трупах в грузовике и об угрозе, которую этот ублюдок представлял для миссии, он мысленно скандировал: «Давай, детка, гори».
  
  Он представил, как сумасшедший член пытается дышать через мокрое полотенце, пока он откашливается. Рано или поздно внешняя дверь откроется. Локхарт видел это издалека, когда он метался от огня к огню, сосредотачиваясь исключительно на воздухозаборниках, выбрасывая мертвые кусты. Древесина, оставшаяся после стройки, заставляла пламя плясать выше. Он продолжал смотреть на дверь. Как только Хэллоуэй покажется, Локхарт объяснит ему, почему было плохой идеей портить жизнь полковнику.
  
  Взревели костры. Но теперь Локхарт услышал более громкий звук. Глядя на запад, он увидел огни быстро приближающегося вертолета «Черный ястреб». «Наконец-то, - подумал он. Полковник сказал, что прибудет оборудование, которое проведет меня через эту дверь.
  
  Он схватил свой M4 и побежал. Посадочная площадка была разрушена обломками взорвавшегося вертолета. Он встал под светом прожектора и замахал обеими руками, чтобы привлечь внимание пилота, затем указал в сторону области сразу за открытыми воротами. Вскоре «Черный ястреб» сел на переулок, направив нос через ворота к стальной двери сарая из бетонных блоков.
  
  «Что сбило этот вертолет?» - крикнул пилот, когда роторы «Черного ястреба» со свистом остановились.
  
  Его лицо напряглось, когда Локхарт объяснил.
  
  Из бокового люка выпрыгнула группа спецназа с автоматами в руках.
  
  «Вы говорите мне, что в кузове грузовика завалены трупы?» - потребовал ответа пик. Увидев, как три койота выпрыгивают из грузовика с вещами, свисающими изо рта, он с отвращением покачал головой.
  
  «Полковник сказал, что вы принесете оборудование, с помощью которого мы сможем пройти через эту дверь», - сказал Локхарт. "Что у тебя? Клеймор? Детонаторный шнур? »
  
  «Для этого парня у меня есть кое-что получше».
  
  Через минуту вертолет взлетел, завис в сотне футов над полосой и выпустил ракету.
  
  Локхарт наблюдал с безопасного расстояния с радостью. Он хотел что-нибудь, чтобы провести его через дверь. Но это было намного лучше. С удовлетворяющим ревом ракета разнесла на куски весь проклятый бетонный сарай.
  
  72
  
  Брент стоял у дома на колесах, описывая хаос толпы под ним. Помня о том, что произошло накануне вечером, он почти решил сделать свой комментарий с земли или с чего-то более высокого.
  
  Но как, черт возьми, это будет выглядеть? Я должен быть самым крутым репортером в бизнесе, и я занимаю свое место за столом для пикника?
  
  Тем не менее, каждый раз, когда толпа толкала дом на колесах и заставляла его поправлять равновесие, он вспоминал, каково было падение на землю. Ни одному оператору не хватило решимости Аниты пойти с ним на крышу. Продюсер, наконец, поставил туда удаленную камеру. Он и портативные камеры среди толпы, а также носовая камера на вертолете обеспечат достаточное освещение. Но не возникало никаких сомнений в том, что внимание зрителей будет сосредоточено на том, что парень рискует жизнью на крыше автодома, в то время как все остальные тележурналисты выглядели как слабаки, делающие свои пятна с земли.
  
  Когда прожекторы погасли, Брент устроил драматический момент.
  
  «Кто-то саботировал свет?» - спросил он, прежде чем сообразить, что его собственные огни погасли, не говоря уже о огнях на камерах, машинах и вертолетах.
  
  Господи, не говори мне, что я отключился от эфира.
  
  Ослепленный внезапной темнотой, он нащупал лестницу сбоку от дома на колесах. Люди бились о машину, крича в панике. Он заколебался, добрался до лестницы, начал спускаться и замер, когда вертолеты падали на землю, загораясь.
  
  Шрапнель пролетела мимо него, Брент обнял лестницу и стал ждать, пока утихнут ударные волны. Его глаза были на уровне крыши дома на колесах. Он смотрел прямо через бетонный барьер на поле за пределами обзорной площадки.
  
  Подошло свечение.
  
  Поначалу Брент подумал, что это остаточное изображение, запечатленное светом трансляции в его глазах. Но потом он понял, что то, что он увидел, простиралось на сотню ярдов справа налево. Свечение становилось все сильнее и ближе, настолько сильным, что рассеивало тьму, приливная волна цветов сердито неслась по лугам к нему.
  
  Может микрофон еще работает!
  
  Он лихорадочно заговорил в это. «Сегодня вечером этот репортер видит самое мощное проявление ростовских огней, которое простирается через мое поле зрения и приближается к собравшейся здесь толпе».
  
  Свечение стало резким.
  
  «Кажется, внутри сверкает молния! Эффект на зрителей огромен ».
  
  Люди в толпе плакали, вопили и молились. Но издаваемые ими звуки были недостаточно громкими, чтобы перекрыть нарастающий гул приближающихся к ним огней.
  
  «Воздух становится горячее!» - крикнул Брент. «Трава горит! Погодите, от огней что-то мчится! Микрофон слишком горячий, чтобы держать его в руке! Мое лицо… »
  
  Он кричал.
  
  73
  
  Когда «Черный ястреб» разнес бетонный навес, Локхарт и штурмовая группа одобрительно присвистнули. Зияла дыра, указывающая путь вниз.
  
  «А теперь выпьем за сукиного сына!» - сказал Локхарт.
  
  Без предупреждения погасли все прожекторы, погрузив местность во тьму. Напрягаясь, он сказал себе, что это произошло только из-за повреждений, нанесенных взрывом. Но прежде, чем вертолет успел приземлиться, его огни тоже погасли.
  
  То же самое и с его двигателем.
  
  Внезапно потеряв высоту, он рухнул на землю на пятьдесят футов, роторы свистели, салазки щелкали. Единственное освещение было от костров.
  
  «Нет, я ошибаюсь, - подумал Локхарт. К юго-востоку, где располагалась заброшенная военная база, его внимание привлекло зарево. Даже когда его глаза пытались приспособиться к темноте, игнорировать это было невозможно.
  
  "Что это за фигня?" - крикнул член спецназа.
  
  «Не знаю, но становится все ярче! И это идет сюда! »
  
  "Ударился о землю!"
  
  На мгновение Локхарт подумал, что это летящая к ним ракета, но, приземлившись на грудь, он понял, что это луч света. Свет состоял из вращающихся цветов - красного, зеленого, желтого, синего. Он вылетел из-за горизонта, зашипел по земле и излучал тепло, проходя над ним. Он почувствовал запах дыма от волос и задул угли.
  
  Выбрасывая искры, свет падал на спутниковую антенну, которая была наклонена в сторону авиабазы. Сразу же свет был перенаправлен так, что он взлетел вверх от тарелки, направленной в небо. Это напомнило Локхарту фильмы о Второй мировой войне, в которых мощные прожекторы искали в небе вражеские бомбардировщики, совершавшие ночной налет.
  
  Хотя это был всего лишь один луч света, разноцветное сияние ранило его глаза. Он взлетел выше, потянувшись к небу, пока не достиг чего-то там наверху и выбросил искры, прежде чем он внезапно вспыхнул под углом, устремившись к чему-то на земле далеко на северо-западе. Он оставил трубку пульсирующего света, которая продолжала потрескивать над землей и указала вверх от тарелок.
  
  "Я в огне!" кто-то крикнул. Его товарищи по команде поспешили ударить мужчину по пылающей одежде.
  
  Локхарт зажал уши руками. Луч света зашипел и потрескивал, но возникла другая звуковая статика, которая могла быть гудением, которое могло быть высокой музыкой, угрожающей разорвать его барабанные перепонки.
  
  74
  
  16 июля 1945 г.
  
  Незадолго до рассвета первая атомная бомба была взорвана недалеко от Аламогордо в отдаленном южном Нью-Мексико. Когда ослепляющий грибовидный огненный шар поднялся на тридцать восемь тысяч футов в воздух и горел в десять тысяч раз сильнее, чем внешнее солнце, директор проекта Роберт Оппенгеймер прочитал отрывок из Бхагавад-Гиты, в котором Бог открывает свое истинная, устрашающая, устрашающая форма для ученика.
  
  «Если бы сияние тысячи солнц одновременно взорвалось в небе, это было бы подобно великолепию могущественного», - цитирует Оппенгеймер. «Теперь я стал Смертью, разрушителем миров».
  
  В то же время все телефонные и радиосообщения перестали приниматься или отправляться с военной авиабазы ​​за пределами Ростова, штат Техас, в двухстах пятидесяти милях к юго-востоку от Аламогордо. Особое беспокойство вызывал статус объекта под авиабазой, где с 1943 года велись исследования альтернативного оружия массового уничтожения.
  
  После шести часов попыток восстановить связь армия отправила истребитель P-40 Warhawk на разведку из форта Блисс. Он прибыл в 2 часа дня. Во время полета над аэродромом пилот не сообщил о каких-либо действиях.
  
  «Я вижу открытые ангары. Грузовики и самолеты у взлетно-посадочной полосы. B-24 в конце взлетно-посадочной полосы, похоже, вот-вот взлетит, но пропеллеры не двигаются. На самом деле ничего не движется. Я не вижу людей ».
  
  Получив приказ приземлиться и провести расследование, пилот совершил последний заход на посадку. На высоте двухсот футов он наконец увидел что-то движущееся - человека в форме, шатаясь по средней линии взлетно-посадочной полосы. Пилот выполнил аварийный уход на второй круг и наблюдал, как человек в форме продолжал шататься, пока не рухнул в конце взлетно-посадочной полосы.
  
  После приземления пилот быстро осмотрел местность, но людей среди неподвижных грузовиков и самолетов так и не увидел. Он бросился к человеку, которого он видел потерявшим сознание. Мужчина был в полубессознательном состоянии, стонал. Его мундир имел знак полковника и был залит кровью. Его лицо было обожжено. Идентификация в кармане показала, что его зовут Эдвард Рэли.
  
  Пилот подбежал к грузовику, надеясь использовать его, чтобы увести полковника Рэли с солнца, но грузовик отказался заводиться. Все остальные машины также отказались заводиться. Лучшее, что он мог сделать, - это оказать полковнику элементарную первую помощь и изо всех сил попытаться унести его в ангар. Там пилот обнаружил трупы множества военнослужащих, все из которых были залиты кровью из ушей, носа, слезных протоков, рта и других отверстий. У некоторых лиц было такое сильное кровотечение, что их кожа рассыпалась.
  
  Трупы находились в позициях, которые предполагали отчаянную попытку укрыться, прижавшись к стенам, самолетам или оборудованию. По крайней мере, двенадцать солдат стреляли друг в друга. Стоны привели пилота к нескольким выжившим, все из которых истекали кровью, находились в полубессознательном состоянии и бредили.
  
  Когда пилот передал по рации свой рапорт, ему велели ждать. Десять минут спустя авторитетный голос сказал ему: «Оставайся на месте. Попробуйте помочь полковнику Рэли. Больше никуда на базе не ходи. Два С-45 отправляются с бригадой медиков. После того, как они прибудут, вернитесь в Форт Блисс и немедленно явитесь для разбора полетов. За исключением этого случая, не обсуждайте с кем-либо увиденное. Повторяю - больше никуда на базе не ходи ».
  
  В то время как на первом C-45 действительно находился медицинский персонал, на втором была группа безопасности, цель которой заключалась в проверке целостности подземного объекта. Их ждала похожая сцена разрушения: большинство мужчин умерли от ожогов и кровоизлияний, несколько выживших стонали от боли. И снова несколько жертв, похоже, застрелили друг друга. Стены были залиты кровью.
  
  В течение трех дней авиабаза была закрыта. Официальное объяснение смерти заключалось в том, что массивная утечка топлива вызвала разрушительный пожар. Самолеты и другое оборудование были вывезены на различные другие базы. Вход в подземный объект был опломбирован. Знаки предупреждали нарушителей о неразорвавшихся бомбах.
  
  75
  
  Локхарт и команда спецназа поспешили прочь от луча света. Сжимая свои M4, они достигли дыры, которую сделала ракета, взорвав бетонный навес. Лестница вела вниз, где зарево открывало дым.
  
  «Мы пришли со слезоточивым газом», - сказал ему командир спецназа.
  
  Они вытащили противогазы из рюкзаков с оборудованием. Жестом приказав ему остаться, они поспешили вниз по лестнице.
  
  Локхарт присел, чтобы защитить себя от тепла, исходящего от луча света.
  
  «Я вижу растяжку!» - крикнул голос.
  
  «Перейди через это! Глупому ублюдку следовало лучше это спрятать! »
  
  Локхарт услышал стук сапог по металлической лестнице. Без предупреждения он был отброшен силой взрыва внизу. Еще одна растяжка! он понял. Тяжело приземлившись на щебень, он застонал от боли. Крики внизу лестницы стихли, пока единственным звуком не стало шипение-треск-гул луча света.
  
  И неземная музыка, которая теперь приобрела жуткий, пульсирующий характер. Он полагал, что это исходит от луча света, но теперь, когда он, шатаясь, поднялся на ноги, было очевидно, что музыка эхом разносилась внизу лестницы.
  
  Он взял свой М4, подошел к зияющей дыре и осторожно посмотрел вниз. Сияние за дымом показало ему, что лестница теперь превратилась в клубок искореженного металла и тел.
  
  Возмущенный Локхарт закинул штурмовой карабин на плечо. Правые перила свисали с того места, где его металл был закреплен в бетоне. Она закачивалась, когда он опирался на нее. Затаив дыхание, в поту он спустился по перилам, взявшись за руки.
  
  Внизу он старался не кашлять от горького дыма. Осмотрев изуродованные тела, он не сомневался, что ничем не может помочь.
  
  Он взял у мертвеца противогаз и надел. Это заставляло его задыхаться, но, по крайней мере, подавляло его желание кашлять. Дым проплыл мимо линз.
  
  Музыка продолжала пульсировать.
  
  У некоторых трупов были гранаты. Локхарт взял несколько штук, затем отцепил свой М4 и медленно двинулся вперед, готовый стрелять при любом движении.
  
  Свечение от стен усилилось. Он медленно прошел по коридору, добрался до открытой двери справа, бросил в нее гранату и быстро нырнул назад. В ярком свете взрыва он услышал, как разлетаются стекло и металл.
  
  Он продолжил движение сквозь клубящийся дым и достиг открытой двери слева - источника музыки. Вытащив булавку из другой гранаты, он собирался высвободить рычаг взвода, когда изнутри послышался слабый голос.
  
  «Не надо. Меня тошнит. Все, что я хочу делать, это слушать музыку. Дай мне умереть, слушая музыку ».
  
  «Ты Хэллоуэй?» - ответил он, не входя в дверной проем.
  
  "Раньше был."
  
  "Раньше был? В этом нет смысла ».
  
  «Любишь водку и апельсиновый сок?»
  
  «Ты все еще не понимаешь».
  
  «Вы не пробуете водку и апельсиновый сок?»
  
  «Все, что я чувствую, это дым».
  
  «В первый раз я напился водки с апельсиновым соком», - сказал слабый голос, и его хозяин тяжело дышал.
  
  «Что ж, это будет ваш последний», - сердито ответил Локхарт.
  
  «Пожалуйста… дай мне послушать музыку еще немного. Это все, что у меня есть. Голос всасывал воздух. «Я даже не могу больше танцевать».
  
  «Я не знаю, о чем ты, черт возьми, но гарантирую, что твои танцевальные дни закончились». Локхарт продолжал держать гранату, его пальцы на рычаге взведения. «Не надо было связываться с проектом полковника».
  
  «Полковник - придурок».
  
  Локхарт колебался. «В этом ты прав».
  
  Он внезапно осознал, что пол шатается.
  
  «Вы когда-нибудь хотели стать рок-звездой?» - сумел спросить Холлоуэй.
  
  Локхарт однажды слышал, как мужчина дышал через дыру в горле. Он услышал тот же жидкий хрипящий звук.
  
  "Рок-звезда? Не было в моем списке ».
  
  «Кем ты хотел быть?»
  
  «Никогда не думал об этом». Непрошеный Локхарт вспомнил Харлей-Дэвидсон, который он оставил в паре миль отсюда.
  
  Готовясь бросить гранату, он нахмурился, чувствуя, как дрожат стены.
  
  «Я не знал, что возможно кровотечение из стольких мест одновременно», - пробормотал Хэллоуэй более хриплым голосом. «Я уже почти мертв. Просто дай мне пойти послушать музыку ».
  
  В дыму задрожала крыша, с нее упал кусок бетона. Локхарт чувствовал, что все каким-то образом связано с музыкой.
  
  Он представил, как едет на Харлее.
  
  Пол сдвинулся настолько, что ему было трудно удерживать равновесие.
  
  «Ага, - сказал Локхарт, - полковник Рэли придурок. Что вы сделали, оно того стоило? "
  
  "Да, черт возьми." Хэллоуэй кашлянул чем-то густым.
  
  «Ад, куда ты идешь. Хотя я сомневаюсь, что есть музыка ».
  
  Локхарт бросил гранату в комнату и отступил, закрыв уши руками. Взрыв потряс его. Он услышал грохот летящих обломков из комнаты. Он больше не слышал музыки.
  
  Коридор продолжал дрожать. Когда со стен и потолка падали новые куски, он повернулся и поспешил так быстро, как только мог, сквозь дым. Держась за руки, он взобрался на шатающиеся металлические перила, опасаясь, что они лопнут.
  
  Наверху он услышал треск-шипение-гудение луча света и появился в его парящем свете. Когда он выбросил противогаз, он заметил, что воздух пахнет электрическим огнем.
  
  Земля задрожала.
  
  Он пробежал через три открытых ворот, устремившись по переулку. Все, о чем он мог думать, - это мотоцикл и то, как он хотел бы ездить на нем вечно.
  
  Он еще больше вытянул ноги, мчась быстрее.
  
  Когда он был примерно в миле от обсерватории, он почувствовал позади себя жар взрыва. Ударная волна заставила его пошатнуться. Он оглянулся через плечо и увидел извергающуюся обсерваторию. Посуда разлетелась на части. Самый драматичный взрыв произошел в небе, как самая большая ракета, которую он когда-либо видел. Но казалось, что это намного дальше, чем может улететь простая ракета.
  
  Единственное объяснение, которое он мог придумать, заключалось в том, что взорвался спутник.
  
  76
  
  Рэли почувствовал вибрацию.
  
  «Пол кажется шатким?» - спросил он людей перед электронными приборами. Из-за берушей его голос звучал далеким.
  
  «Все начинает дрожать», - признал мужчина. «Я слышу какой-то гул».
  
  «Вставьте беруши глубже».
  
  «Они заходят так далеко, как только могут».
  
  «Тогда используйте наушники с шумоподавлением».
  
  Роли и остальная команда их надели.
  
  «Я все еще слышу гул», - слабо сказал мужчина.
  
  На видеомониторе Рэли увидел пламя разбившихся вертолетов. В остальном местность была темной, люди реагировали в панике в замешательстве, зеленый цвет камеры ночного видения заставлял их выглядеть гротескно. Другой наблюдатель показал, насколько вышла из-под контроля немецкая овчарка. Щелкнув челюстями, он бросился на своего дрессировщика.
  
  «Стреляй», - призвал Рэли.
  
  Дрессировщик действительно потянулся за пистолетом под рубашкой, но щелкающие челюсти собаки заставили его отшатнуться и упасть. Дрессировщик выстрелил в воздух, когда животное перепрыгнуло через него, выдернуло поводок и бросилось в ночь.
  
  «Гул становится хуже», - сказал кто-то приглушенным голосом.
  
  «Стол грохочет».
  
  «Господи, у меня идет кровь из носа».
  
  Сигнал слишком сильный! Щиты не работают! - с тревогой подумал Рэли.
  
  На другом экране приливная волна света пронизывала полигон, зажигая под собой траву. Из него вылетел луч, устремившийся на старую авиабазу. Он достиг скрытой тарелки и пролетел через нее в направлении обсерватории.
  
  Внезапно все мониторы погасли, на камерах вышли из строя экраны.
  
  Из глаз мужчины капала кровь.
  
  Рэли попятился.
  
  «Выключите оборудование!» кто-то крикнул.
  
  "Нет!" - крикнул Рэли, продолжая отступать. «Держите все как можно дольше!»
  
  "Мои уши!"
  
  Кого-то вырвало кровью.
  
  Рэли подошел ко входу в офис, вошел внутрь, закрыл стальную дверь и запер ее. В комнате было в три раза больше электромагнитной защиты, чем у остальной части помещения. Он поспешил к мониторам на своем столе и посмотрел на мужчин снаружи.
  
  Некоторые поняли, что натворил Рэли, и бросились к двери, стуча по ней. Неистовое движение их губ показало Рэли, что они умоляют, чтобы их впустили. Мужчина поднял M4, к которому был прикреплен гранатомет, и оттолкнул остальных.
  
  Он выстрелил в дверь.
  
  Рэли почувствовал сотрясение мозга. На мониторах он увидел дым от взрыва и повреждения, нанесенные осколками некоторым членам команды. Но дверь была цела. Беззвучно крича, мужчина выпустил еще одну гранату, но дверь снова не попала в цель. Но боль, причиненная взрывом и осколком остальной части команды, заставила кого-то поднять его карабин и выстрелить в человека, который держал гранатомет.
  
  Затем человек с карабином застрелил трех других членов группы, доказав, что сила, связанная с огнями, действительно спровоцировала иррациональное насилие. Проверка этой теории заключалась в том, почему Рэли сделал огнестрельное оружие доступным для них. Мгновение спустя мужчина уронил карабин и прижал руки к черепу, его лицо исказилось в агонии.
  
  Мониторы на столе Рэли погасли, на камерах вышли из строя экраны.
  
  Рэли опустился на стул за столом. Ошеломленный, он попытался убедить себя, что никогда не верил, что ему действительно понадобится здесь убежище. Защита остальной части объекта была настолько массивной, что он был уверен, что она выдержит. Но был только один способ проверить его пределы.
  
  Он посмотрел на свои часы. Было 9:47. Еще долго до восхода солнца. Но эй, ничего страшного. У меня есть еда и вода, чтобы пережить ночь. Дождаться рассвета, прежде чем я уйду, не должно быть проблемой.
  
  Верхний свет погас, генератор отказал.
  
  Успокойся. Если генератор выходит из строя, тоже ничего страшного. Я просто кладу голову на стол и делаю то, что обычно, ночью: сплю. Время пролетит незаметно.
  
  Бедные ублюдки там ...
  
  Погас свет. Рэли погрузился в самую глубокую тьму, которую он когда-либо испытывал.
  
  Я в безопасности. Вот что важно. Утром у меня будет столько света, сколько я хочу.
  
  Спать.
  
  Когда Рэли положил голову на стол и закрыл глаза, он увидел воображаемые пятнышки, которые, казалось, были на его веках - уловка мозга. Он открыл веки, и темнота казалась гуще.
  
  Легкий звон в ушах заставлял его беспокоиться, пока он не решил, что звон был нормальным, когда окружающий звук был заблокирован.
  
  Он там все время. Обычно это маскируют другие звуки.
  
  Несмотря на это…
  
  Могу ли я слышать огни?
  
  Нет, он не мог позволить себе паниковать.
  
  Подумайте о другом.
  
  Как что?
  
  Но ответ пришел автоматически.
  
  Мой дед.
  
  77
  
  Эдвард Рэли так и не оправился от того, что случилось с ним на авиабазе в Ростове 16 июля 1945 года. Офицеры, составлявшие сводки армейской разведки, почувствовали облегчение. Человек в состоянии постоянной кататонии вряд ли кому-нибудь расскажет об оружии массового уничтожения, которое могло бы быть более мощным, чем атомная бомба.
  
  После ошеломляющего успеха проекта Оппенгеймера президент и военные решили, что нет смысла пытаться разработать резервную копию, особенно когда ее элементы были так мало понятны и настолько разрушительно непредсказуемы.
  
  И ненадежный. Огни не загорались два месяца, а потом только тускло.
  
  Безоговорочная капитуляция Японии укрепила это решение. Одного супероружия было достаточно, чтобы управлять судьбой мира. Но затем Советы разработали свою собственную атомную бомбу, и по мере усиления ядерной гонки исследования, проведенные в Ростове, были настолько похоронены, что о них забыли.
  
  Следующие двадцать пять лет Эдвард Рэли провел в армейской психиатрической больнице, которую каждый день посещала его жена, на которой он женился, пока находился в Президио в Сан-Франциско в 1939 году. Их сына назвали Робертом. Набожная католичка, жена Эдварда отказалась снова выйти замуж. Для этого ей нужно было развестись с мужем, и она считала, что развод проклянет ее душу.
  
  В 1970 году растущие расходы во время войны во Вьетнаме вынудили американские военные урезать постоянное медицинское обслуживание персонала, лечение которого началось еще во время двух мировых войн. Жена Эдварда перевезла его из больницы в свою квартиру, где ее жизнь обрела большее значение, поскольку она посвятила себя заботе о нем.
  
  К тому времени ее сыну было двадцать девять, и он был отцом с сыном по имени Уоррен. Повзрослев, Уоррен навещал своего дедушку и по очереди ужасался и очаровывал бородатого старика, который неподвижно сидел в кресле-качалке в гостиной, всегда был в пижаме и домашнем халате, всегда смотрел телевизор - хотя, если его дедушка что-то знал он смотрел, никто не мог сказать.
  
  Уоррену было тринадцать, когда его бабушка погибла от инсульта. На похоронах все говорили, что она святая. Он никогда не забывал, как напряженно его родители обсуждали, что им делать со «стариком», как они его называли.
  
  «У нас нет места», - настаивала его мать, в то время как его отец, прапорщик армии, утверждал, что у них нет денег, чтобы поместить старика в учреждение.
  
  В конце концов, дедушка поселился в их небольшом отряде в Форт-Брэгге, и Уоррену было поручено заботиться о нем после школы, в то время как его мать пошла на подработку на базу PX. Уоррен не возражал. Его друзьям разрешили прийти, и их не слишком возмутил морщинистый, сморщенный седой седобородый старик. Он просто сидел и смотрел те телепрограммы, которые они решили смотреть.
  
  Он никогда не двигался сам по себе, но его можно было заставить идти, если бы ему подсказали, и его можно было заставить жевать, если бы ему в рот клали пищу. Кроме того, он неплохо ходил в туалет. Все, что нужно было делать Уоррену, - это каждые два часа приводить его в ванную, снимать с него штаны пижамы, усаживать и возвращаться через пять минут. Если старику нужно было почистить заднюю часть, Уоррен использовал влажную щетку. Конечно, отвратительно, но Уоррен обнаружил, что может привыкнуть ко многому в обмен на новую видеоигру, которую отец позволял ему покупать каждую неделю.
  
  Однажды после школы Уоррен был один - и это было то же самое, что он чувствовал, когда он был в гостиной со своим дедом - играя в видеоигру, в которой было много парящих, дрейфующих шаров света. Его дед шокировал его своим речью.
  
  "Огни."
  
  Уоррен уронил пульт управления видеоигрой, повернулся к деду и разинул рот.
  
  «Я видел их», - сказал старик.
  
  "Ты можешь говорить?" - удивился Уоррен.
  
  Похоже, дед его не слышал. Вместо этого старик продолжал говорить хриплым голосом. Многого из этого Уоррен не понимал - все про Техас, авиабазу, фонари и подземную исследовательскую станцию.
  
  «Ростов». Что бы это ни значило.
  
  «Уши кровоточат. Нос. Слезные протоки. Бернс. Время шло быстрее. Боже, помоги мне. Алиса. Так звали бабушку Уоррена. Его дед заплакал.
  
  Уоррен побежал за салфеткой и вытер бородатое лицо деда.
  
  «Все в порядке, дедушка. Я помогу тебе. Что ты хочешь этим сказать?"
  
  Тогда дедушка Уоррена замолчал. Прошло несколько дней, прежде чем Уоррен понял, что, вытирая деду слезы, он стоял между дедом и шарами света в видеоигре.
  
  Его родители думали, что он лжет.
  
  «Нет, он говорил пять минут», - настаивал Уоррен.
  
  "Что о?"
  
  Уоррен сказал им.
  
  «Огни», - сказал его отец. «Моя мама рассказывала об исследованиях, которые он проводил в Техасе, о свете».
  
  "Техас?"
  
  «За пределами пустого городка под названием Ростов. Его отец тоже имел какое-то отношение к свету. Еще в Первую мировую войну. Я так и не понял.
  
  «А букв нет?» - спросила мать Уоррена.
  
  "Письма?"
  
  «Между его отцом и матерью. Я помню, как Алиса показывала их нам. По ее словам, Эдвард дорожил всем, что связано с его отцом, потому что он был совсем маленьким, когда его отец исчез », - сказала она. «Некоторые письма пришли из Франции во время Первой мировой войны. Они кое-что упомянули об свете ».
  
  «Да, теперь я вспомнил. Куда мы положили папины вещи? »
  
  После двадцатиминутных поисков они нашли буквы на дне коробки в чулане. Они отвели их в гостиную и собрались вокруг седобородой фигуры в его кресле-качалке.
  
  «Ага, посмотри на это, - сказал отец Уоррена. «Я мечтаю об огнях. Не могу дождаться, когда вернусь и найду их ». Двадцатое января 1918 года. Ух ты. Папа, что ты об этом знаешь?
  
  Но дедушка Уоррена снова был в кататоническом состоянии.
  
  На следующий день, когда Уоррен играл в видеоигру, его дедушка указал на плывущие, дрейфующие огни и начал рассказывать историю, которую он держал внутри себя с 1945 года, о секретном объекте под удаленной авиабазой в Техасе и оружие неизвестной силы.
  
  Очарованный, Уоррен почувствовал, как будто электричество распрямляет волосы на его руках. С тех пор он говорил своим друзьям, что его отец должен был делать ему домашние дела после школы. Он поспешил домой и включил видеоигру. Когда появились парящие, дрейфующие шары света, его дед все больше говорил об огнях.
  
  Но однажды, когда Уоррен поспешил домой, мать встретила его на улице и сказала, чтобы он молчал, потому что его дед спал в спальне. Это разочаровало Уоррена, потому что он хотел больше узнать об огнях и о том, что произошло тем ужасным утром 1945 года.
  
  Он поиграл в видеоигру, ему стало скучно, и он решил посмотреть, не спит ли его дедушка. Открыв дверь, он обнаружил, что кровать пуста. Окно было открыто.
  
  Он позвонил матери, которая поспешила домой. Хотя они вдвоем проехали по каждой улице Форт-Брэгга, они не смогли его найти. Военные милиционеры расширили поиск. Полиция за пределами базы еще больше расширила поиск.
  
  Больницы, приюты, церкви, парки. Деда Уоррена не было ни в одном из них.
  
  «Как, черт возьми, старик может исчезнуть?» - потребовал ответа отец Уоррена.
  
  «Думаю, я знаю, куда он пошел, - сказал Уоррен.
  
  «Может быть, он выяснил, где похоронена Алиса, и решил навестить ее», - предположила мать Уоррена.
  
  "Нет. Он уехал в Ростов, - сказал Уоррен.
  
  «Ростов? Техас? »
  
  «Аэродром, где он получил травму. Он всегда об этом говорит. Думаю, он туда и пошел ».
  
  «Как старик мог попасть в Техас?»
  
  «Я не говорю, что он туда попал. Я просто говорю, что держу пари, он туда и пошел ».
  
  Полиция разослала бюллетень о пропаже в Джорджию, Алабаму, Миссисипи и Луизиану, все штаты между Северной Каролиной, где находился Форт Брэгг, и западным Техасом.
  
  Через три дня позвонил начальник Ростовской милиции. Да, дедушке Уоррена удалось попасть туда. Его нашли на старом аэродроме.
  
  Он умер.
  
  78
  
  Рэли почувствовал, как стол под его головой начал вибрировать. В темноте он выпрямился. В комнате стало теплее, и ему было достаточно, чтобы он вспотел.
  
  «Конечно, теплее», - подумал он. Генератор вышел из строя. Кондиционер не работает.
  
  Но если это так, значит, циркуляционный насос тоже не работает, понял он. Единственный кислород, который я могу получить, находится в этой комнате.
  
  Темнота заставила его вообразить, что комната меньше, чем была на самом деле.
  
  Расслабиться. Делайте медленные, спокойные вдохи. Воздуха много.
  
  Звон в ушах Рэли продолжался, усугубляемый затычками для ушей. Наушники с шумоподавлением защемили его голову по бокам. Из-под них струился пот. Он вытер пот руками.
  
  Жажда заставила его пожалеть, что он не подумал поставить на стол бутылки с водой, пока тускнеет свет. Когда он поднялся на ноги, темнота усилила скрежет стула. Он повернулся налево, протянул руки и зашаркал по полу, копаясь в пустом пространстве. Раньше, чем он ожидал, его пальцы коснулись гладкого металла картотеки.
  
  Без проблем.
  
  Бутылки с водой стояли в верхнем ящике. Он нащупал внутрь и сунул три бутылки под левую руку. Он схватился за два энергетических батончика правой рукой и поплелся обратно к столу.
  
  Он наткнулся на острый угол. Выругавшись, он быстро отложил то, что нес, и потер пульсирующее бедро.
  
  Скопившаяся влажность сделала его ноздри влажными. Протерев их носовым платком, он на ощупь обошел стол к тому месту, где его стул снова издал визжащий звук. Он сделал три долгих глотка из бутылки с водой, вытер влагу с губ, разорвал обертку энергетического батончика и внезапно почувствовал тошноту.
  
  У воды, которую он проглотил, было послевкусие, как будто в ней был металл. Все стало плохо?
  
  Меня от этого тошнит?
  
  Металлический привкус усилился.
  
  По его лицу струился пот. Поскольку стол продолжал вибрировать, темнота казалась менее абсолютной, возможно, потому, что его глаза приспосабливались. Он почти видел бутылки с водой.
  
  Конечно. У меня всегда было отличное зрение.
  
  В черноте появились оттенки серого. Он определенно видел очертания бутылок. Это были хорошие новости. Плохая новость заключалась в том, что звон в ушах стал резче, а металлический привкус чуть не заставил его заткнуться.
  
  В поле зрения показывались бутылки, но их окружала дымка.
  
  Проклятый пот стекает мне в глаза. Он вытер их тыльной стороной руки, но бутылки оставались размытыми, хотя серый цвет комнаты теперь был таким бледным, что он мог видеть намек на стол.
  
  И энергетические батончики.
  
  И его руки.
  
  Эффект был похож на то, как ночь исчезает перед рассветом. Через нечеткое зрение Рэли смог различить шкаф для документов. Он увидел стены и металлическую дверь напротив него, все еще оставалось туманным.
  
  Он снова потер глаза, чтобы очистить их от пота. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог видеть цвета: оранжевые обертки на батареях, синие этикетки на бутылках с водой, красный цвет на его руках.
  
  Красный?
  
  Стол покрыт каплями крови. Его рубашка была в пятнах. В ужасе он понял, что металлический привкус возник не из-за воды, а влага на его лице - не от пота. Из его слезных протоков и из носа текла кровь.
  
  Он кричал.
  
  Освещение шло от пола, стен и потолка.
  
  Рэли бросился к двери, отпер ее и распахнул. Яркий свет заставил его прикрыть глаза.
  
  Перед ним лежала команда. Залитые кровью, те, кто были еще живы, стонали. У одного человека была сила нацелить на него свой M4.
  
  Рэли нагнулся, чтобы схватить карабин с гранатометом, но ему не нужно было его использовать - человек с М4 потерял сознание, его пистолет с грохотом упал на бетонный пол.
  
  Рэли бросился над телами, распахнул другую дверь и вбежал в комнату, где стояли уже бесполезные пригороды. Сияние стало еще ярче, когда он поспешил к лестнице, ведущей на поверхность.
  
  Если я буду бегать достаточно быстро, может быть, я смогу уйти достаточно далеко.
  
  Я не был разоблачен так долго, как остальная часть команды. Может, я не истеку кровью.
  
  Подняв грудь, он взбежал по лестнице. Он добрался до двери снаружи, повернул ручку, ударил ее плечом, но не смог заставить ее сдвинуться с места. Он набрал числа на блокноте рядом с дверью, вводя последовательность разблокировки, но дверь все равно не сдвинулась с места.
  
  Конечно! - подумал Рэли. Без электричества кодовая панель не может работать!
  
  Безудержно вопя, он поспешил вниз по ступенькам, поднял карабин и выстрелил в дверь из гранаты. Взрыв вывел его из равновесия. Когда дым рассеялся, он увидел, что дверь покосилась. За ним показался блеск.
  
  Когда кровь капала с его лица, он бросился вверх по лестнице, вошел в руины ангара и выбежал наружу. Позади него усилился массивный свет, но прямо впереди лежала темная дорога.
  
  Продолжать работать!
  
  Ему удалось только три длинные, бешеные шагов, прежде чем что-то ограниченное из темноты и ударил его в грудь, сбивая его на спину. Челюсти щелкнули на его шее. Немецкая овчарка. Его лицо было кровавым. В исступлении, собака проехал свои зубы в сторону шеи Рэли.
  
  Он схватился за горло, пытаясь оттолкнуть. Он царапался и корчился. Он не мог удержать его залитый кровью мех.
  
  О том, чтобы слеза в его горло, он вдруг остановился и уставился yond его Б лица. Кровь на его морду отражения вспенивания света. С визгом, он развернулся и помчался в темноту.
  
  Рэли с трудом поднялся на ноги и покатился вперед. При падении у него отключились наушники. Поток крови ослабил его затычки для ушей. Без их защиты он услышал позади себя шипение-треск.
  
  И еще кое что.
  
  Мотор самолета.
  
  Из всех историй, рассказанных ему дедом, больше всего его преследовала та, что прадед Рэли направил биплан времен Первой мировой войны к темному горизонту, пытаясь узнать происхождение огней. В детстве Рэли представлял, как этот биплан улетает все дальше и дальше, становится все меньше, удаляется вдаль, становясь всего лишь пятнышком.
  
  Исчезновение.
  
  Мой прадедушка.
  
  Обернувшись, он был почти ослеплен несущейся к нему волной света. Вдалеке пылали луга, пламя усиливало сияние, его отражал дым. Он уставился на извивающиеся цвета, преобладающий оттенок которых был оранжевым и напоминал ему солнце.
  
  Что-то двигалось внутри них.
  
  Биплан налетает в поле зрения, его оранжевый на первом неотличимо от вспышек вокруг него. Биплан было два места, один за другим. На заднем сиденье, молодой человек работал управление. Он носил форму и очки. Даже на расстоянии, было очевидно, что он был красивым.
  
  У него были усы. За ним плыл хвост шарфа.
  
  Прежде чем Рэли понял, что делает, он двинулся по старой взлетно-посадочной полосе. Он знал, что должен бежать к дороге, но с тринадцати лет все его мысли были о огнях и их секретах.
  
  Когда ему было восемнадцать, он пришел на эту авиабазу и обыскал ее, найдя путь в подземный объект. Как и его дед, он вступил в армию с целью повышения уровня военной разведки. В конце концов он получил власть, он должен были отслеживать отчеты своего прадеда о огнях, чтобы следовать уликам, которые привели его к сообщениям своего деда о огнях.
  
  Биплан налетает ближе.
  
  Без предупреждения двигатель остановился.
  
  Биплан исчез. Его тут же заменил небольшой однокрылый самолет «Цессна» с бесшумным двигателем и бесполезно трепещущим винтом. Raleigh увидел мужчину и женщину через навес. Их лица исказились от страха.
  
  Самолет собирался разбиться.
  
  79
  
  В какой-то момент Пейдж пытался направить «цессну» по Бесплодным землям по мутной траве. Следующие кружащиеся цвета окутали самолет. Если во время планирующего спуска время казалось долгим, то теперь стало еще больше.
  
  «Цессна» не двигалась.
  
  Луч света выстрелил из цветов, которые пульсировали с правой стороны самолета. Освещение было таким сильным, что он мог видеть разрушенные ангары старого аэродрома. Луч света попал в одну из них и направился на северо-запад в сторону обсерватории.
  
  Вдалеке луч взлетел в небо, отразился от чего-то - от спутника, как догадался Пейдж - и устремился к земле еще дальше на северо-запад.
  
  «Я слышу двигатель!» - крикнула Тори.
  
  «Это не наше!»
  
  Тень прошла сквозь цвета слева от него.
  
  «Еще один самолет!» - крикнул Пейдж.
  
  Не просто еще один самолет. Биплан типа, который датируется первой мировой войны Молодой человек с усами и очками был за штурвалом на заднем сиденье, хвост шарф развевается позади него.
  
  В красках кружились и другие образы: мужчина, пасущий скот, женщина верхом на лошади, едущая по темной дороге…
  
  Красивый молодой человек - Джеймс Дикон - прислонился к забору и уставился в темноту.
  
  Подросток на мотоцикле мчится по мрачному полю.
  
  Солдаты держатся за головы, как будто опасаются, что их черепа взорвутся.
  
  Эдвард Маллен стреляет в сторону огней, затем стреляет в толпу.
  
  Тори сидит на скамейке у смотровой площадки и завороженно смотрит в темноту.
  
  Сразу исчезли все изображения, включая биплан. Его двигатель больше не был слышен.
  
  «Цессна» возобновила движение. Огни, которые теперь были позади него, обеспечивали достаточно света, чтобы Пейдж мог видеть сорняки и грязь на старой взлетно-посадочной полосе.
  
  «Мы идем короче!»
  
  Земля стремительно поднималась.
  
  «Кто-то впереди нас!» - крикнула Тори.
  
  "Какие?"
  
  «По взлетно-посадочной полосе, шатаясь, идет мужчина!»
  
  Пейдж увидел его тогда. Покачиваясь, мужчина уставился на «цессну», его голова и одежда были пропитаны кровью.
  
  «Тори, получить дверь открытой!» Page дернул рычаг вверх по его собственной двери и толкнул. Он видел, как скалы среди сорняков до взлетно-посадочной полосы.
  
  Cessna не мог оставаться в воздухе дольше. Он вытащил управления назад, подняв нос, надеясь держать переднее колесо над скалами. Левое колесо пробило и рухнул. Он почувствовал, как падение самолета на той стороне. Левое крыло волокли по земле, потом пряжками. Непредусмотренное, это вызвало фюзеляж крутить влево.
  
  Пропеллер ударил землю, лезвие разрывая и листать прочь, крутящий момент дергает двигатель из корпуса. Пыль клубилась над навесом. Как фюзеляж продолжал наклоняя сильно влево, Page обнаружил, что лежит на его стороне. Защелкивание и измельчение металла было подобрано хрустом плоскости скольжения по грязи. Шок от остановки бы ударил в грудь Пейджа против контроля, если его ремень безопасности и плечевого ремня не было туго, но несмотря на это, хруст его груди с жгутом, он чувствовал себя так, как будто его ударили.
  
  Ему было трудно дышать.
  
  «Тори, - удалось ему сказать, - с тобой все в порядке?»
  
  Она не ответила.
  
  «Тори?»
  
  «Думаю, я в порядке».
  
  «Слава богу, - подумал Пейдж. «Нам нужно выбраться в случае пожара».
  
  Его дверь была прижата к земле. Из-за боли ему удалось освободить ремень безопасности и ремни безопасности.
  
  «Лезь в свою дверь!»
  
  С фюзеляжем на боку Пейдж смогла наполовину встать и помочь Тори расстегнуть ремни безопасности. Он толкнул ее бедра, помогая пройти через дверь справа. Морщась, он выпрямился, вылез через открытую дверь, перелез через борт и упал на землю.
  
  У него болела грудь, но боль почти не имела значения, когда он учуял авиационное топливо.
  
  "Запустить!" он крикнул. Но Тори не нужно ободрение. Она бросилась на старую взлетно-посадочную полосу. Обрамление ее, Page побежал так сильно, как мог.
  
  Впереди, человек, которого они видели бы на взлетно-посадочной полосе разрушился. Без колебаний они опустился на колени рядом с ним, поворачивая его на спину. Даже при всей крови, Page знал, что он видел этого человека раньше. На прошлой ночью, он и Тори загнали мимо заброшенной авиабазы. Человек в его сороковых, лысый и жилистые, с жесткими плечами и воздух власти-he'd был отпирания ворот.
  
  "Вы можете стоять? - спросил Пейдж. «Нам нужно вытащить тебя отсюда».
  
  Мужчина пробормотал что-то вроде «прадедушка».
  
  Пейдж и Тори поднял его на ноги, направляя его по старому RUN- пути. Луч света продолжал излучать через один из ангаров, проносясь на северо-запад, взлетая в небо, а затем ужение вниз к чему-то на горизонте. Воздух был наполнен шипение треска-гул, который вонял как электрический огонь. Страница почувствовал, что его волосы стоя.
  
  Пытаясь получить человек к дороге, Page посмотрел через его плечо, и был поражен тем, насколько ярче огни. Взрывы рвали землю на расстоянии: бомбы от давно. Огонь травы распространилась к взлетно-посадочной полосы. Когда пламя достигло Cessna, топливные баки извергались, посылая огненный шар в небо.
  
  Шипение-треск-гул стало невыносимым. Когда тепло от луча света угрожало воспламенить одежду Пейджа, небо внезапно наполнилось чем-то вроде гигантской ракеты, находящейся выше и дальше, чем может достичь любой фейерверк. Он послал огромные искры, летящие во всех направлениях.
  
  "Что это за фигня?" - изумленно спросила Тори.
  
  Искры исходили высоко и низко, далеко и широко по небу. Сверкающие усики отображали все мыслимые цвета, такое массивное изображение, что Пейдж остановился на месте в благоговении.
  
  Небо казалось огнем.
  
  Луч света сразу же погас.
  
  Он исчез в то же время, как взрыв освещенный горизонт, прочь в направлении обсерватории. Цвета поникли в небе. Искры падали, их блеск замирания. Как шипение потрескивание-гул затих, единственное освещение пришло от травяных пожаров.
  
  Кашель от дыма, который дрейфовал над ним, Page обнаружил, что он был в состоянии двигаться снова. Он и Тори призвали человек через темноту. Они достигли забор, подняли человек над ней, прошли между припаркованными машинами, и опустились на дорогу.
  
  Новый звук наполнил ночь. Звук плача сотен людей.
  
  «Прадедушка», - сказал мужчина.
  
  Люди наткнулись мимо них. Некоторые попали в автомобили, но транспортные средства не заводились. Другие называли имена близких. Просьбы о помощи от Бога или кого-то, кто-нибудь, смешиваются с стонами. Толпа собралась на дороге, усидчивости вдоль нее, люди, глядя, как беженцы из зоны военных действий, как они сделали свой путь к Ростову. Сирены выли от направления города.
  
  Пожары показали, что Медрано садится в пикап.
  
  "Всем сохранять спокойствие!" он закричал. «Мы позаботимся о тебе! Помощь уже в пути! »
  
  Пейдж посмотрел на незнакомца, которого они отправили на дорогу. Его лицо было темным от крови.
  
  «Услышь эти сирены? Просто держитесь, и вы будете в порядке,»Page убеждала его.
  
  Человек не ответил. В первую страницу обеспокоены тем, что он умер, но потом он увидел, что глаза человека были открыты, не мигая, смотрел на то, что, возможно, было далеко, или еще заперт в своем уме.
  
  Page потянулась и сжала руку Тори. «Ты уверен, что с тобой все в порядке?»
  
  «Мы живы», - ответила она. «Ничего не может быть лучше, чем это».
  
  Сирена завыла ближе, в темноте вспыхнули красные и синие огни.
  
  80
  
  Анита периодически просыпалась в ночь, постепенно восстанавливается от последствий наркоза. На этот раз, когда она открыла глаза, солнечный свет пробивался сквозь жалюзи, открывая больничную койку, на которой она лежала. Ее левая рука была в гипсе, вес которой усиливал сильную боль в руке.
  
  «Пуля сильно повредила кости твоей руки, - с усилием произнес голос рядом с ней, - но они смогли спасти ее».
  
  Анита посмотрела налево и нашла кого-то на другой кровати в комнате. Она узнала голос - это был Брент, - но не могла видеть его лица, покрытого бинтами.
  
  «Я сказал тебе, что буду здесь, когда ты проснешься», - сказал он приглушенным голосом. «Я человек слова».
  
  Анита нахмурилась. "Что с тобой случилось?"
  
  «Я гнался за этой историей, пока она меня не поймала».
  
  Все еще не оправившись от введенных ей лекарств, Анита сказала: «Я не понимаю».
  
  «Я получил слишком близко к нему.» Голос Brent упал. «Я погорел на этом.»
  
  "Сгорел?"
  
  «Не думаю, что поеду в Атланту. На самом деле, я тоже не думаю, что больше буду вместе с Шэрон. Но учитывая то, чего нам стоила эта история, я могу гарантировать, что мы с тобой получим эту Эмми ».
  
  Анита попыталась сесть. Она отчаянно пыталась разобраться в том, что он говорил.
  
  "Вы были сожжены?"
  
  «Врачи не уверены, как плохо шрамы будут. Они говорили о кожных трансплантатов и специалистов. Если мне повезет, я мог бы быть в состоянии сделать некоторые журналистские расследования до тех пор, как мое лицо в тени, когда я на камеру «.
  
  Анита какое-то время не могла говорить.
  
  "Lo siento".
  
  «Поскольку я, вероятно, собираюсь пробыть в Эль-Пасо какое-то время, думаю, мне лучше начать изучать испанский язык. Что ты мне только что сказал? "
  
  «Мне правда очень жаль».
  
  "Спасибо. У нас получилась хорошая команда ».
  
  «Мы по-прежнему хорошая команда, - сказала Анита.
  
  «Тем не менее, я думаю, тебе лучше начать искать другого партнера».
  
  "Вы любите мексиканскую кухню?"
  
  «Я не знаю, что надо делать с чем угодно, но на самом деле, я попытался вещи один раз и ненавидел его.»
  
  «Это потому, что вы ели не в нужном месте. Ты ничего не пробовал, пока не покопался в куриных энчиладах моей матери.
  
  81 год
  
  «Сильная гроза?» Костиган откинулся на спинку стола. Хотя на нем была форма и пояс, повязка на голове все еще была. Это сделало его уязвимым.
  
  «Огромная ячейка сухой молнии. Это то, что говорят федералы, - сказал ему Медрано. «Были задействованы все типы правительств, особенно ФБР и Национальный научный фонд. NSF управляет обсерваторией. Или привык. Заведение взорвалось прошлой ночью ».
  
  «От сухой молнии». Costigan смутился. «Является ли это вообще возможно? Могли бы что-то вроде того, что отключение систем власти в пару сотен автомобилей? Не говоря уже несколько вертолетов и Cessna?»
  
  «Дело не в том, возможно это или нет. Это официальное объяснение того, что произошло, и, учитывая, что вчера вечером все телекамеры были отключены, у нас нет снимков, подтверждающих обратное ».
  
  «А как насчет взорвавшегося спутника? Это видела половина юга Соединенных Штатов ».
  
  «Космический мусор разнес его на части. То, что выглядело как искры, было горящими обломками, когда они вошли в атмосферу. Тот факт, что это произошло одновременно с сухой молнией, полностью случайно. Правительство ни за что не признает, что оно экспериментировало с оружием, использующим электромагнитную энергию ».
  
  Через улицу зазвонили церковные колокола, возвещая о начале воскресной службы.
  
  "Оружие?" Costigan нахмурился. «Вы думаете, что это то, что происходит?»
  
  «Я был там, и я обещаю вам, что то, что я видел, не было сухой молнией. Я могу думать только об одном, что останавливает двигатели, генераторы и все остальное, что зависит от электричества или магнитов. Вы что-нибудь знаете об астрономии?
  
  «Достаточно, чтобы отличить это от астрологии».
  
  «С тех пор, как я был ребенком, и увидел свою первую комету, у меня был телескоп,» сказал Медрано. «Я подписался на журнал Astronomy так долго, как я помню. Черные дыры, сверхновые, спиральные туманности. Они все довольно сексуально. Но солнечные бури мой личный фаворит. Я не смел смотреть на солнце через телескоп, конечно. Мне нужно, чтобы полагаться на фильмы, принятых специальными камерами в обсерваториях. Солнечные бури испускают вспышки, которые выглядят как в конце стряхивая гигантский хлыст. Они могут получить так жарко, как сто миллионов градусов. Они излучают электромагнитную энергию десяти миллионов атомных бомб «.
  
  Костиган внимательно слушал.
  
  «Они, как правило, работают в циклах одиннадцать-летних,» продолжал Медрано. «Из почти нет активности в захватывающие извержения. На пике своего развития, электромагнитные волны имеют столько силы, что, когда они достигают Земли, они могут сбить спутники с орбитой, закрыли электростанцию ​​и превратить телевизионные передачи в статики. Северное сияние вызвано ими. То, что я видел прошлой ночью выглядел как сочетание двух: северного сияния и солнечных вспышек «.
  
  "Солнечные вспышки. Ужасно далеко от солнца.
  
  «Я не говорю, что это были солнечные вспышки. Я просто говорю, что они так выглядели. Электромагнитный взрыв откуда-то с земли объяснил бы многое из того, что произошло прошлой ночью ».
  
  «Но что вызвало это?»
  
  «Это еще один способ спросить, что такое свет. Вот теория. Ядро Земли горячее, чем поверхность Солнца ». Медрано пожал плечами. «Может быть, есть линии разлома вокруг здесь, которые позволяют электро- магнитные волны, чтобы найти свой путь к поверхности.»
  
  Костиган задумался. «Думаю, такое же хорошее объяснение, как болотный газ, кристаллы кварца, радиоактивный газ и температурные инверсии».
  
  «Ну, все, что происходит, я не позволю этому стать еще хуже,» сказал Медрано. «Большинство посетителей было достаточно и собираются домой самостоятельно. Но чтобы убедиться, что сегодня вечером мы перекрывали дорогу. Любой, кто хочет двигаться в этом направлении нужно будет взять длинный объезд. Область просмотра, переносные туалеты, придорожная бляшка, бетонные барьеры, стоянки автомобилей, все в удаляются. Это место будет выглядеть как другую часть поля к тому времени мы закончили. Между тем, федералы очистки беспорядок в обсерватории и авиабазы. Мы, наверное, не знаете, что там происходило. Они не дадут нам. И мы никогда не будем официально знать, что произошло в Уайт Сэндс прошлой ночью, тоже.»
  
  "Белый песок?" - спросил Костиган. «Дальность ракет?»
  
  «Да, это во всех новостях, и теоретики заговора, имеющие полевой день. Какой-то луч попал в цель в White Sands-макетом города. Я думаю, мы можем догадаться, где луч пришел. Видимо, это разрушило макете города, взрывали друг от друга на станцию ​​мониторинга и уничтожили полдюжины других зданий пять миль, не говоря уже о вынимая электроэнергии для всей базы, в том числе батареи в своих автомобилях. Луч был слишком видимым для них, чтобы отрицать это случилось. Сообщается, что погибло двадцать военных техников. Гражданские лица, наблюдающие за ночным небом из Аламогордо, утверждают, что видели ослепляющий свет. Армия приписывает все это массовый взрыв на складе боеприпасов. Взрыв был вызван сухой молнией, они сказали «.
  
  «Эта сухая молния, несомненно, распространяется». Лицо Костигана внезапно сморщилось от усталости.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Медрано.
  
  На другой стороне улицы продолжали звонить церковные колокола.
  
  «Может, я прогуляюсь туда позже», - сказал Костиган. "Прошло много времени."
  
  Диспетчер полиции постучал в открытую дверь. "Мистер. и г-жа Page здесь, чтобы увидеть вас «.
  
  «Покажи их».
  
  Когда Пейдж и Тори вошли в дверной проем, Костиган улыбнулся. «Рад тебя видеть, даже если ты выглядишь немного обгоревшим».
  
  «Как и капитан Медрано, - сказала Тори.
  
  «Кажется, мы находимся в стране полуночного солнца», - ответил Медрано. «Мы обсуждали ваш телефонный звонок. Вы правы в том, что вы нам понадобитесь, чтобы заполнить некоторые пробелы. Но на данный момент у нас есть много других деталей, о которых нужно позаботиться. Так что, если ты вернешься сюда через десять дней, все будет в порядке. Миссис Пейдж, вы упомянули, что вам предстоит операция во вторник утром в Сан-Антонио. Дадут ли десять дней вам достаточно времени, чтобы почувствовать себя достаточно сильным, чтобы путешествовать? »
  
  «Посмотрим», - сказала Тори.
  
  «При необходимости мы всегда можем организовать видеоконференцсвязь. Надеюсь, в этом нет ничего серьезного.
  
  Пейдж и Тори не ответили.
  
  82
  
  Реактивный самолет Falcon 2000 взлетел с авиабазы ​​в Форт-Блисс и начал свой четырехчасовой перелет в сторону аэропорта Глен Берни недалеко от Форт-Мид, штат Мэриленд. Она была опробована персоналом военной разведки, которые также были связаны с АНБ. Его пассажирами были медицинская бригада и полковник Рэли.
  
  Полковник смотрел прямо перед собой, иногда моргая глазами, но в остальном не двигаясь.
  
  "Как долго он был таким?" кто-то спросил.
  
  Поскольку Рэли был в кататоническом состоянии и не мог повернуть голову, он не мог опознать говорящего.
  
  «По-видимому, с тех пор, как вчера вечером было двадцать двести часов», - ответил кто-то. Этот человек тоже был вне поля зрения Рэли.
  
  "Что случилось с ним?"
  
  «Лучшее, что я могу сказать прямо сейчас, - это паралич, вызванный травмой. Я не знаю, есть ли у этого физическая причина, психологическая или и то, и другое. Его нужно будет проверить ».
  
  «Учитывая беспорядок, который мы обнаружили в том подземном объекте, я не удивлен, что он испугался».
  
  «Не очень научный термин, но да, в основном так и произошло. Он испугался ».
  
  «Как ты думаешь, он может нас слышать?»
  
  "Я понятия не имею. Его уши кровоточили. Возможно, была необратимая потеря слуха. В противном случае шок от случившегося мог привести его в состояние психологической диссоциации ».
  
  «Да, но дело в том, что случилось? Камеры там перестали работать. Все цифровые записи были стерты. Все, что у нас есть, это тела. За исключением расстрелянных людей, эти бедняги истекли кровью, прежде чем мы до них добрались.
  
  «Если полковник не начнет общаться, мы никогда не узнаем».
  
  Не имея возможности двигаться, Рэли смотрел прямо перед собой.
  
  Шипение реактивных двигателей постепенно сменилось гудением пропеллера и поршневого двигателя. Интерьер «Сокола» растворился, давая ему с заднего сиденья вид на биплан, скользящий над темным полем, в то время как звезды сияли.
  
  На нем были очки и шарф, один конец которого развевался позади него. Он включил рычаги управления и поплыл к горизонту.
  
  Впереди цвета переливались, маня.
  
  83
  
  В зале ожидания были соединены пластиковые стулья. В верхнем углу комнаты был прикручен телевизор, настроенный на канал «Дом и сад». У входа волонтер больницы сидел за столом и записывал имена людей, которые вошли, давая им знать, что на столе позади нее есть кофе, чай и вода.
  
  Пейдж сел рядом с матерью Тори. Через некоторое время их напряжение мешало им вести светскую беседу. Пейдж пролистал выпуск журнала Time двухмесячной давности, затем посмотрел на телевизор, где женщина в перчатках с лопаткой в ​​руках проводила зрителям экскурсию по своему цветнику.
  
  «Как ты думаешь, сколько времени это займет?» - спросила Маргарет, выглядя бледной.
  
  «Я думаю, это зависит от того, что они найдут и сколько нужно удалить».
  
  «Мой бедный ребенок,» сказала мать Тори.
  
  В приемную вошла женщина в хирургическом халате и чепчике. Она просмотрела его, увидела их двоих и подошла. Выражение ее лица было трудно прочесть.
  
  «Еще слишком рано, - подумал Пейдж. Что-то пошло не так.
  
  Женщина села рядом с ними. «Произошла ошибка».
  
  «О боже, - сказала Маргарет.
  
  «Может быть, фильмы и записи Тори перепутали с чужими», - продолжил хирург. «Или, может быть, что-то было не так с оборудованием, когда проводились тесты».
  
  Пейдж подался вперед. «Я не понимаю. Что ты сказал?"
  
  «У вашей жены нет рака».
  
  "Какие?"
  
  «От него нет никаких следов».
  
  Пейдж потерял равновесие.
  
  "Ошибка?"
  
  «Это единственный способ объяснить это. Ее маммография и компьютерная томография показывают значительную массу, которая могла распространиться на грудную стенку ».
  
  «Тори никогда не говорила мне, что это так серьезно, - подумал Пейдж.
  
  «Но сейчас этой массы точно нет», - сказал хирург. «Иногда опухоли переходят в ремиссию, но они не исчезают за неделю. Каким-то образом оборудование вышло из строя, или вашей жене выдали чужие результаты. Мы работаем, чтобы выяснить, что произошло ».
  
  «С моей женой все будет в порядке?» Пейдж успел спросить.
  
  «С ней все должно быть в порядке, и я могу сказать вам наверняка, что у нее нет рака груди».
  
  Мать Тори плакала.
  
  84
  
  У Пейджа была собственная теория.
  
  Оборудование исправно. Записи не были помечены неправильно. Результаты тестов не были ошибочно доставлены.
  
  Вернувшись в Ростов, когда он покупал свежую рубашку и джинсы в магазине одежды, он слышал, как покупатель спрашивал продавца о свете.
  
  «У моей жены диабет», - сказал покупатель. «Мы слышали, что в этом месте происходят чудеса, как в Лурде. Если она увидит свет, она вылечится ».
  
  В то время Пейдж подумал: «Вылечить? Разве это не было бы хорошо?
  
  И вот это случилось.
  
  Тори был вылечен. Они вернулись в Ростов для дальнейшего допроса и подписать свои заявления. К тому времени Costigan больше не был повязка вокруг его черепа, и его короткие седые волосы показали шрам вдоль стороны его головы.
  
  «С тех пор, как все произошло, не видели никаких признаков огней», - сказал им Костиган. «Капитан Медрано и я отвезли туда Харриетт Уорд. Если и на кого можно положиться, чтобы увидеть свет, так это на нее. Она говорит, что они ушли. Какую фразу она использовала? «В ремиссии».
  
  «Да», - сказала Тори. «В ремиссии».
  
  Пейдж отвез ее домой в Санта-Фе, но это уже не было похоже на дом. Она сказала, что все время думала о Ростове, мечтала об огнях, и Пейдж теперь тоже мечтает о них.
  
  Страховая выплата за разбившуюся Cessna помогла ему купить замену тридцатилетней давности. Через год Пейдж и Тори улетели обратно в Ростов. Они арендовали машину и поехали в офис Костигана, где начальник полиции был кашель от того, что он сказал, было плохое лето холодно, хотя Page было сильное представление об истинном источнике кашля этого экс- курильщика.
  
  «Мы думаем о переезде сюда», - сказал Пейдж. «Есть ли шанс, что у вас есть открытая работа?»
  
  «Заработок депутата невелик».
  
  «Но стоимость жизни здесь тоже невелика, и я могу заработать немного денег в качестве механика в аэропорту».
  
  Костиган откашлялся. «По правде говоря, это может быть вакансия для моей работы».
  
  «Мне жаль это слышать», - сказала Тори, внимательно глядя на него.
  
  «Не надо, - сказал он с улыбкой. «Я давно понял, что ничто не вечно. Но я еще не готов к работе, так что пока работа депутата ваша, если вы этого хотите ».
  
  «Я», говорит Пейдж.
  
  «И к нам приезжает так много художников из Остина, Санта-Фе и Седоны, рынок недвижимости набирает обороты», - сказал Костиган Тори. «Я не думаю, что это удивит вас, что есть кое-что о цветах здесь, что привлекает их. Я думаю, ты мог бы заработать на жизнь.
  
  «Я бы хотела попробовать», - ответила она. «Я знаю одно - нам здесь не будет одиноко. У нас появилось несколько хороших друзей ».
  
  «Ты действительно это сделал». Шесть месяцев спустя Пейдж стал начальником полиции. После похорон Костигана он и Тори поехали туда, где, как они предполагали, находилась смотровая площадка. Медрано имел в виду то, что сказал: когда все убрали, место выглядело как еще один участок поля.
  
  Они прибыли на закате, вылез из машины и смотрел на горизонт. Как улеглась темнота, они увидели фары от машин, приближающихся из Мексики. Они увидели падающую звезду. Они увидели намек на отлив за Бесплодные земли.
  
  «Вы думаете, это начало возвращения света?» - спросил Пейдж.
  
  «Может быть», - ответила Тори. «Харриет говорит, что у них есть циклы, слабые и сильные. Может, она права. Но я думаю, мне действительно не нужно их видеть. Даже в городе я их чувствую. Достаточно."
  
  «Более чем достаточно», - согласился Пейдж. «Они соответствуют тому, что им приносят. Если вам нужно во что-то верить, они вас вдохновят, но если вы построите вокруг себя стену, вы не сможете их увидеть. Если вы злитесь, они разозлят вас еще больше. Если вы хотите превратить их в оружие, они используют это оружие против вас и заставят вас осознать, насколько ужасающим может быть оружие ».
  
  «К тому же, если ты достаточно сильно надеешься на чудо, - сказала Тори, - они могут его совершить».
  
  Подошли фары автомобиля. Он подъехал к их машине, и мужчина опустил окно.
  
  «Эй, разве здесь не появлялись эти странные огни?»
  
  «Огни? - Ничего о них не знаю, - сказал Пейдж. «Мы просто любуясь звездами.»
  
  «В любом случае, наверное, много койки».
  
  «Итак, мы слышим», - сказала Тори.
  
  Машина поехала, ее задние фонари растворились в темноте.
  
  «Хочешь вернуться?» - спросил Пейдж.
  
  "Я готов. Если это мерцание на самом деле связано с огнями, мы, наверное, уже видели достаточно ».
  
  В машине Пейдж помедлил, прежде чем повернуть ключ зажигания.
  
  "Что случилось?" - спросила Тори.
  
  «Просто вспоминая, как раньше выглядело это место, что я почувствовал, когда увидел тебя на скамейке, смотрящего в сторону горизонта. Я чуть не потерял тебя. Но из-за света этого не произошло. То, что они для тебя, это то, что ты для меня. Я люблю вас." Пейдж постоянно повторял это каждый день.
  
  Эмоции наполнили его. «Вы когда-нибудь читали табличку, которая была на обочине дороги?»
  
  "Нет. Я подумал, что это будет туристическое сообщение, как будто его написал кто-то из Торговой палаты ».
  
  «Не совсем,» сказал ей Page. «Насколько я помню, он сказал:«Добро пожаловать в ростовских огни. Многие люди утверждали, что видели их, но никто так и не смог их объяснить. Если вам повезет, достаточно, чтобы испытать их, решить для себя, что они являются «. Ну, я знаю, что они мне «.
  
  Пейдж поцеловал ее.
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ: ПРИЗРАКИ В ТЕМНОМ
  
  7 ноября 2004 года я пролистал воскресный выпуск местной газеты Santa Fe New Mexican. Хотя я обычно не читаю раздел о путешествиях, мое внимание привлек заголовок одной из статей.
  
  
  
  ОСВЕЩАЙТЕ СВОЮ ЖИЗНЬ
  
  Крошечная Марфа, Техас, трепещет за странные природные явления.
  
  
  
  Подпись к фотографии с призраком говорила о «загадочных огнях».
  
  Я не мог устоять.
  
  В статье, перепечатанной из Washington Post, описывается, как ее автор, Зофия Смардз, отвезла свою семью в Марфу, небольшой городок на западе Техаса, в поисках странных огней, которые видны там по ночам в течение года. Трудно сказать, насколько далеко огни. Волшебные, они качаются и плетутся, плавают и колеблются, мигают и светятся, появляются и исчезают.
  
  Как статье указывалось, что никто не может сказать наверняка, что вызывает их. Возможно, кварцевые кристаллы поглощают тепло днем ​​и испускают статическое электричество, когда камни охладиться в ночное время. Возможно, огни образуются радиоактивные газы. Или, возможно, инверсия температуры в атмосфере преломлять свет от дальних транспортных средств. Какими бы ни были объяснения, огни были в западном Техасе, довольно долгое время. Еще в 1880-е годы, фермер заметил их и предположил, что они пришли из индейских костров, за исключением того, что, когда он искал утром, он не нашел доказательств каких-либо костров.
  
  Автор статьи описал ее посещение смотровой станции района. Вместе со своим мужем и двумя мальчиками, она стояла на обочине проселочной дороге и смотрел в сторону темного горизонта, указывая взволнованно, когда огни сделали свой драматический вид. В некоторых случаях, how когда она увидела свет, когда ее семья не была, или же ее семья увидела свет, когда она ничего не видела. Подобный контраст произошел, когда другие туристы присоединились к ним. Некоторые люди были перевезены огнями, в то время как другие не могли видеть, что все суета.
  
  Я допил кофе, вырвал страницу и пошел в свой офис, где положил статью среди прочего на полку с исследовательскими материалами. Я занимаюсь этим десятилетиями, складывая предметы, которые меня заинтриговали, и жду, чтобы узнать, какие из них вызывают мое подсознание.
  
  Светильники Marfa быстро справились с этим. В течение многих ночей в последние месяцы 2004 года, незадолго до того, как я заснул, в моем воображении продолжал появляться устойчивый образ. Женщина стояла на смотровой площадке у обочины дороги, завороженно глядя на манящие огни на темном горизонте. В отличие от автора статьи Марфаянса, эту женщину не сопровождали муж и дети. Хотя замужем, она была одна. Остановившись по дороге навестить мать, она была настолько одержима светом, что все остальное не имело для нее значения, в том числе и муж, который пришел ее искать.
  
  Это все, что у меня было, а к началу 2005 года у меня даже этого не было - образ перестал появляться в моем воображении. Я привык к тому, что идеи не готовы полностью раскрыться, поэтому я работал над другими проектами: Creepers, Scavenger и The Spy, который пришел на Рождество. Однако периодически я вынимал статью из стопки на полке в офисе. Перечитывая его, я чувствовал себя обязанным проводить все более обширные исследования, пока не получил толстую папку, набитую заметками.
  
  Я узнал, что Марфа - не единственное место, где появляется свет. В трех других местах - в долине Хессдален в Норвегии, в удаленной части реки Меконг в Таиланде и в пересеченной местности на северо-востоке Австралии - наблюдаются похожие явления. В Австралии их называют огнями Мин Мин, и когда один австралийский фанат связался со мной через мой веб-сайт, я спросил, знает ли он что-нибудь об этих огнях.
  
  Оказалось, что фанат, полицейский по имени Дэниел Браунинг, действительно видел огни.
  
  Мой отец, Роберт и я были недалеко от города под названием Муттабурра в центральном Квинсленде, где 30 лет назад стреляли в кенгуру.
  
  Муттабурра был крохотным городком (10 домов). Папа был профессионалом
  
  Стрелок «руля». Снимали ночью при свете прожекторов. Мы оказались в глуши - ни домов, ни дорог поблизости.
  
  Мы увидели свет. Это было просто внезапно. Мы вообще этого не ожидали. Он просто появился и затмил нас. Казалось, он не приближается или не удаляется. Он просто оставался на таком же расстоянии от нас, двигаясь вместе с нами. Существо не было на земле или высоко в воздухе. Просто как бы завис. Это длилось около 10 минут, и что больше всего запомнилось мне, так это то, что это потрясло моего старика. Он знал, что нас нет далеко от домов или транспортных средств. Это действительно его беспокоило, а потом все прошло.
  
  В голове у меня проносился этот образ, и я наткнулся на DVD-версию одного из моих любимых фильмов «Гигант» (1956). Режиссер Джордж Стивенс, в нем снимаются Джеймс Дин, Элизабет Тейлор и Рок Хадсон в эпопее о многолетней вражде техасского нефтяника с известной семьей крупного рогатого скота. К моему удивлению, документальный фильм сообщил мне, что большая часть фильма была снята в Марфе, том же городе, где появляются огни. Более того, последующий поиск в Интернете показал, что Джеймс Дин был очарован светом. Он потащил своих коллег и своего директора на смотровую площадку, но оказался единственным, кто мог их видеть.
  
  Эти элементы воздействовали на мое воображение, пока, спустя почти три года после того ноябрьского утра, когда я наткнулся на статью в газете, меня снова посетил образ одинокой женщины, стоявшей в темноте на обочине дороги. глядя на таинственные огни. Но теперь у меня был другой образ: человек, летящий на одномоторном самолете (недавно я начал уроки частного пилота). К этому я добавил гигантские тарелки радиообсерватории (на самом деле есть обсерватория возле Марфы) и руины военной авиабазы ​​времен Второй мировой войны (заброшенная авиабаза действительно существует за пределами Марфы, рядом с тем местом, где появляются огни).
  
  Я не был уверен, как все эти предметы могут быть связаны. Несмотря на это, мне внезапно не терпелось начать. Я составил список всех элементов, которые хотел включить, создав свои собственные версии людей, которые на самом деле видели свет: владелец ранчо в 1880-х, школьный учитель в 1910-х, Джеймс Дин в 1950-х и толпа, причастная к этому. охота за призрачным светом в 1970-х. Да, действительно была охота с призрачным светом. Удивительное количество «реальности» в «Шиммере».
  
  Конечно, это альтернативная реальность, точно так же, как Марфа и Ростов - альтернативные версии города на западе Техаса. Марфа якобы названа в честь персонажа Достоевского «Преступление и наказание», а я назвал Ростов в честь персонажа Толстого «Война и мир». Несмотря на параллели, никто в «Мерцании» не предназначен для отождествления с кем-либо в Марфе, хотя я надеюсь, что этот роман заставит вас захотеть посетить Марфу, которая прошла долгий путь со времен своего города скота и теперь является живописным художником. 'сообщество, подобное Седоне, Аризоне и Санта-Фе.
  
  Однако в одном отношении реальность нуждалась в улучшении. За пределами Марфы знаменитое ранчо, устроенное для Гиганта, которое я называю Первородством, действительно было всего лишь фасадом. Хотя это выглядело как целое грандиозное здание, если пройти за ним, то можно найти только открытые луга. С годами этот фальшивый фасад разрушился до тех пор, пока не остались только его опорные балки, и они не могли оставаться в вертикальном положении намного дольше. Из-за моей привязанности к Гиганту в «Шиммере» я позволил съемочной площадке продолжаться.
  
  Чтобы узнать больше об истории этого романа, поищите в Интернете «Огни Марфы». Вы найдете более полумиллиона сайтов. Чем больше вы узнаете, тем больше поймете, что я имел в виду ранее, когда писал, что в этой книге содержится удивительное количество «реальности».
  
  об авторе
  
  pic_3.jpg
  
  pic_2.jpg
  
  Мой отец был убит во время Второй мировой войны, вскоре после того, как я родился в 1943 году. Моей матери было трудно растить меня и в то же время иметь работу, поэтому она поместила меня в детский дом, а затем в несколько интернатов. Я рос, не зная, кто я, отчаянно нуждался в отцовской фигуре. Книги и фильмы были моим побегом. В конце концов я решил стать писателем и обратился за помощью к двум мужчинам, которые стали для меня метафорическими отцами: Стирлинг Силлифант, главный сценарист классического сериала «Маршрут 66» о двух молодых людях на корвете, которые путешествуют по Америке в поисках себя, и Филип Класс (псевдоним Уильям Тенн), писатель, преподававший в Государственном университете Пенсильвании, где я учился в аспирантуре с 1966 по 1970 год. Результатом их влияния стал мой роман 1972 года «Первая кровь», в котором Рэмбо был представлен. Поиски отца занимают видное место в этой книге, как и в более поздних, в первую очередь «Братстве розы» (1984), триллере о сиротах и ​​шпионах. В то время я был профессором американской литературы в Университете Айовы. Имея две профессии, я работал семь дней в неделю, пока изнеможение не вынудило меня сделать болезненный выбор и уйти из университета в 1986 году. Год спустя мой пятнадцатилетний сын Мэтью умер от рака костей, а затем и моя художественная литература. имел тенденцию изображать поиски сына, особенно в «Светлячках» (1988) и «Отчаянные меры» (1994). Чтобы начать все сначала, мы с женой переехали в горы и мистический свет Санта-Фе, штат Нью-Мексико, где моя работа снова изменилась, исследуя страстные отношения между мужчинами и женщинами, выделяя их на фоне действия, как в новейшая, Сиена жженая. Чтобы придать своим рассказам реалистичность, он был обучен выживанию в дикой природе, ведению переговоров с заложниками, защите исполнительной власти, антитеррористическому вождению, установлению личности, электронному наблюдению и оружию. Бывший профессор американской литературы в Университете Айовы, Моррелл сейчас живет в Санта-Фе, Нью-Мексико.
  
  
  
  ***
  
  
  
  Информация о документе FB2
  
  Идентификатор документа: fbd-48b0ee-fe67-7141-f2a5-da74-0d6f-fe27be
  
  Версия документа: 1
  
  Дата создания документа: 06.10.2009
  
  Создано с использованием: программного обеспечения Fiction Book Designer.
  
  Авторы документа:
  
  
  
  Исходные URL:
  
  
  
  О
  
  Эта книга была создана с помощью конвертера FB2EPUB лорда КиРона версии 1.0.35.0.
  
  Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.35.0 написанного Lord KiRon
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"