Берри Стив : другие произведения.

Наследие тамплиеров

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Стив Берри Наследие тамплиеров
  
  ПРОЛОГ
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  ДВА
  
  ТРИ
  
  5:00 ВЕЧЕРА
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  18:15
  
  ПЯТЬ
  
  ШЕСТЬ
  
  СТЕФАНИ ОСТЕПИВАЛАСЬ. БЕРНАРДА БЕЗ ДВАДЦАТЬ ФУТОВ.
  
  СЕМЬ
  
  ВОСЕМЬ
  
  ДЕВЯТЬ
  
  22:30
  
  10
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  23:30
  
  ТРИНАДЦАТЬ, 23:50
  
  14
  
  1:30 утра
  
  "ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СИДЕШЬ?" СКАЗАЛ ТОРВАЛЬДСЕН.
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  8:00 УТРА
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  11:30 утра
  
  ЗДЕСЬ БЕРЕНГЕР САУНИЕР
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  1:00 ВЕЧЕРА
  
  18
  
  13:30
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  14:00
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  14:30
  
  21
  
  18:00
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  24
  
  10:00 ВЕЧЕРА
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  11:30 утра
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  12:30 ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  14:05
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  5:00 ВЕЧЕРА
  
  МАРИ Д'АУТПУЛЬ ДЕ БЛАНШФОР
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  7:00 ВЕЧЕРА
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  17:30
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  ACABOCE A?
  
  ET В АРКАДИИ ЭГО
  
  MDCOLXXXI
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  5:25 утра
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  10:40 утра
  
  КЕМ ВИДИ, КЕМ АМАВИ, ИН КЕМ КРЕДИДИ, КЕМ ДИЛЕКСИ
  
  СОРОК 11:05
  
  СОРОК ОДИН
  
  СОРОК ДВА
  
  СОРОК ТРИ
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ GIVORS
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  ACABOCE A?
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ 17:30
  
  ПЯТЬДЕСЯТ 20:00
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА 1:00
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  1:30 утра
  
  До свидания, Стефани.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  1:30 утра
  
  Темплер
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ 7:30
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ 10:00
  
  ЧАСТЬ ПЯТАЯ
  
  11:40 утра
  
  PRIER EN VENIR.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  NON NOBIS DOMINE
  
  PAR CE SIGNE TU LE VAINCRAS
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  "ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ?"
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  ЕШУА БАР ЕХОСЕФ
  
  СВИДЕТЕЛЬСТВО СИМОНА
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  «Я СПРОСИЛ, УБИЛ ЛИ ВЫ МОЕГО ОТЦА», - ГРОМКО СКАЗАЛ МАРК.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ПИСАТЕЛЯ
  
   Стив Берри
  
   ПРОЛОГ
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
   ДВА
   ТРИ
   5:00 ВЕЧЕРА
   ЧЕТЫРЕ
   18:15
   ПЯТЬ
   ШЕСТЬ
   СТЕФАНИ ОСТЕПИВАЛАСЬ. БЕРНАРДА БЕЗ ДВАДЦАТЬ ФУТОВ.
   СЕМЬ
   ВОСЕМЬ
   ДЕВЯТЬ
   22:30
   10
   ОДИННАДЦАТЬ
   ДВЕНАДЦАТЬ
   23:30
   13
   14
   1:30 утра
   "ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СИДЕШЬ?" СКАЗАЛ ТОРВАЛЬДСЕН.
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ
   8:00 УТРА
   ШЕСТНАДЦАТЬ
   11:30 утра
   ЗДЕСЬ БЕРЕНГЕР САУНИЕР
   СЕМНАДЦАТЬ
   1:00 ВЕЧЕРА
   18
   13:30
   ДЕВЯТНАДЦАТЬ
   14:00
   ДВАДЦАТЬ
   14:30
   21
   18:00
   ДВАДЦАТЬ ДВА
   ДВАДЦАТЬ ТРИ
   24
   10:00 ВЕЧЕРА
   ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
   ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
   11:30 утра
   ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
   12:30 ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
   ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
   ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
   ТРИДЦАТЬ
   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
   14:05
   ТРИДЦАТЬ ДВА
   5:00 ВЕЧЕРА
   МАРИ Д'АУТПУЛЬ ДЕ БЛАНШФОР
   ТРИДЦАТЬ ТРИ
   7:00 ВЕЧЕРА
   ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
   17:30
   ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
   ACABOCE A?
   ET В АРКАДИИ ЭГО
   MDCOLXXXI
   ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
   ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
   5:25 утра
   ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
   10:40 утра
   КЕМ ВИДИ, КЕМ АМАВИ, ИН КЕМ КРЕДИДИ, КЕМ ДИЛЕКСИ
   СОРОК
   СОРОК ОДИН
   СОРОК ДВА
   СОРОК ТРИ
   СОРОК ЧЕТЫРЕ
   АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ GIVORS
   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
   СОРОК ШЕСТЬ
   СОРОК СЕМЬ
   СОРОК ВОСЕМЬ
   ACABOCE A?
   СОРОК ДЕВЯТЬ
   ПЯТЬДЕСЯТ
   ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
   ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
   ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
   1:30 утра
   До свидания, Стефани.
   ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
   1:30 утра
   Темплер
   ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
   ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
   ЧАСТЬ ПЯТАЯ
   11:40 утра
   PRIER EN VENIR.
   ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
   ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
   ШЕСТЬДЕСЯТ
   NON NOBIS DOMINE
   PAR CE SIGNE TU LE VAINCRAS
   ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
   "ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ?"
   ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
   ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
   ЕШУА БАР ЕХОСЕФ
   СВИДЕТЕЛЬСТВО СИМОНА
   ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
   ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
   «Я СПРОСИЛ, УБИЛ ЛИ ВЫ МОЕГО ОТЦА», - ГРОМКО СКАЗАЛ МАРК.
   ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
   ПРИМЕЧАНИЕ ПИСАТЕЛЯ
  
  
  
  Стив Берри Наследие тамплиеров
  
  
  
  
  Иисус сказал: «Знайте, что вам доступно, и то, что скрыто от вас, станет ясным. Ибо нет ничего скрытого, что не было бы открыто».
  
  -ЕВАНГЕЛИЕ ФОМАСА
  
  «Этот миф о Христе сослужил нам хорошую службу».
  
  -ПОПА ЛЕО X
  
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
  
  
  
  ЯНВАРЬ 1308
  
  
  
  ЖАК ДЕ МОЛЕЙ ИСКЛЮЧИЛ СМЕРТЬ, НО ЗНАЛ, что СПАСЕНИЕ БУДЕТ НЕ ПРЕДЛОЖИТЬСЯ. Он был двадцать вторым хозяином Бедных соратников Христа и Храма Соломона, религиозного ордена, существовавшего под покровительством Бога в течение двухсот лет. Но последние три месяца он, как и пять тысяч своих братьев, был пленником Филиппа IV, короля Франции.
  
  «Вы встанете», - приказал Гийом Имбер с порога.
  
  Де Моле остался на кровати.
  
  «Вы дерзки даже перед лицом собственной кончины», - сказал Имберт.
  
  «Высокомерие - это все, что у меня осталось».
  
  Имбер был озорным человеком с лицом, похожим на лицо лошади, который, как заметил де Моле, казался непроходимым, как статуя. Он был великим инквизитором Франции и личным духовником Филиппа IV, что означало, что он обладал королевским ухом. И все же де Моле много раз задавался вопросом, что, кроме боли, доставляет радость душе доминиканца. Но он знал, что его раздражало. «Я не буду делать ничего, что ты пожелаешь».
  
  «Вы уже сделали больше, чем думаете».
  
  Это было правдой, и де Моле еще раз пожалел о своей слабости. Пытки Имберта в дни после ареста 13 октября были жестокими, и многие братья признались в проступках. Де Моле съежился при воспоминании о своем собственном признании того, что принятые в Орден отреклись от Господа Иисуса Христа и плюнули на крест в неуважении к Нему. Де Моле даже сломался и написал письмо, призывающее братьев признаться, как он, и многие из них повиновались.
  
  Но буквально несколько дней назад в Париж наконец прибыли эмиссары Его Святейшества Климента V. Клемент был известен как марионетка Филиппа, поэтому прошлым летом де Моле привез во Францию ​​золотые флорины и двенадцать вьючных лошадей, нагруженных серебром. Если бы все пошло наперекосяк, эти деньги были бы использованы для покупки благосклонности короля. И все же он недооценил Филиппа. Королю не хотелось частичной дани. Он хотел все, чем обладал Орден. Итак, обвинения в ереси были сфабрикованы, и за один день были произведены тысячи арестов тамплиеров. Эмиссарам Папы де Моле сообщил о пытках и публично отказался от своего признания, которое, как он знал, приведет к репрессиям. Поэтому он сказал: «Я полагаю, что Филипп сейчас обеспокоен тем, что у его папы действительно есть костяк».
  
  «Оскорблять похитителя неразумно, - сказал Имберт.
  
  "А что было бы мудрым?"
  
  «Делаем, как хотим».
  
  "И как тогда я отвечу моему Богу?"
  
  «Ваш Бог ждет ответа от вас и всех остальных тамплиеров». Имберт говорил своим обычным металлическим голосом, в котором не было никаких следов эмоций.
  
  Де Моле больше не хотел спорить. За последние три месяца он перенес непрерывные допросы и лишение сна. Его заковали в кандалы, его ноги были измазаны жиром и держали близко к огню, его тело растянулось на вешалке. Его даже заставляли смотреть, как пьяные тюремщики пытают других тамплиеров, подавляющее большинство из которых были просто фермерами, дипломатами, бухгалтерами, мастерами, мореплавателями, клерками. Ему было стыдно за то, что его уже заставили сказать, и он не собирался больше ни на что добровольно соглашаться. Он лег на вонючую кровать и надеялся, что его тюремщик уйдет.
  
  Имберт сделал знак, и двое охранников протиснулись в дверной проем и подняли де Моле.
  
  «Приведи его», - приказал Имберт.
  
  Де Моле был арестован в парижском храме и содержался там с октября прошлого года. Высокая башня с четырьмя угловыми башнями была штаб-квартирой тамплиеров - финансовым центром - и не имела камеры пыток. Имберт импровизировал, превратив часовню в место невообразимых страданий, которое де Моле часто бывал в последние три месяца.
  
  Де Моле затащили внутрь часовни и поставили к центру черно-белоснежного пола. Многие братья были приняты в Орден под этим усыпанным звездами потолком.
  
  «Мне сказали, - сказал Имберт, - что именно здесь проводились самые секретные из ваших церемоний». Француз, одетый в черный халат, с напыщенным видом подошел к краю длинной комнаты, возле резного сосуда, который хорошо знал де Моле. «Я изучил содержимое этого сундука. В нем есть человеческий череп, две бедренные кости и белый погребальный саван. Любопытно, не так ли?»
  
  Он не собирался ничего говорить. Вместо этого он подумал о словах, которые произносил каждый послушник, когда его приветствовали в Ордене. Я буду терпеть все, что угодно Богу.
  
  «Многие из ваших братьев рассказали нам, как использовались эти предметы». Имберт покачал головой. «Так отвратителен ваш Орден».
  
  С него было достаточно. «Мы отвечаем только нашему папе, как слуги рабу Божьему. Он один судит нас».
  
  «Ваш папа подчиняется моему сеньору. Он не спасет вас».
  
  Это было правдой. Эмиссары Папы ясно дали понять, что передадут отказ де Моле от своего признания, но они сомневались, что это сильно повлияет на судьбу тамплиера.
  
  «Раздень его», - приказал Имберт.
  
  Халат, который он носил со дня ареста, был сорван с его тела. Ему не обязательно было грустно смотреть, как все прошло, потому что грязная ткань пахла фекалиями и мочой. Но Правило запрещает братьям показывать свое тело. Он знал, что инквизиция предпочитает своих жертв обнаженными - без гордости, - поэтому он сказал себе не уклоняться от оскорбительного поступка Имберта. Его пятидесятишестилетнее тело все еще оставалось огромным. Как и все братья-рыцари, он позаботился о себе. Он стоял прямо, цеплялся за свое достоинство и спокойно спросил: «Почему я должен быть унижен?»
  
  "Что ты имеешь в виду?" Вопрос был недоверчивым.
  
  «Эта комната была местом поклонения, но ты раздеваешь меня и смотришь на мою наготу, зная, что братья не одобряют такие проявления».
  
  Имберт протянул руку, откинул сундук и снял длинную саржевую ткань. «Против вашего драгоценного Ордена было выдвинуто десять обвинений».
  
  Де Моле знал их всех. Они варьировались от игнорирования таинств до поклонения идолам, получения прибыли от аморальных действий и попустительства гомосексуализму.
  
  «То, что меня больше всего беспокоит, - сказал Имберт, - это ваше требование, чтобы каждый брат отрицал, что Христос - наш Господь, и что он плюнул и попирал истинный крест. Один из ваших братьев даже рассказал нам о том, как некоторые будет мочиться на изображение Господа нашего Иисуса на кресте. Это правда? "
  
  «Спроси этого брата».
  
  «К сожалению, его испытания превзошли его ожидания».
  
  Де Моле ничего не сказал.
  
  «Мой царь и Его Святейшество были обеспокоены этим обвинением больше, чем все остальные. Конечно, как человек, рожденный в Церкви, вы видите, как они будут возмущены вашим отрицанием Христа как нашего Спасителя?»
  
  «Я предпочитаю говорить только со своим папой».
  
  Имберт сделал знак, и двое охранников нацепили кандалы на запястья де Моле, затем отступили и вытянули руки, не обращая внимания на его изодранные мускулы. Имберт извлек из-под мантии многохвостый кнут. Концы звякнули, и де Моле увидел, что на каждом из них была кость.
  
  Имберт хлестнул кнутом под протянутыми руками и по голой спине де Моле. Боль нахлынула на него, а затем отступила, оставив после себя резкость, которая не притуплялась. Прежде чем плоть успела прийти в себя, последовал еще один удар, затем еще один. Де Моле не хотел доставить Имберу ни малейшего представления об удовлетворении, но боль овладела им, и он закричал от боли.
  
  «Вы не станете насмехаться над инквизицией», - заявил Имберт.
  
  Де Моле собрал свои эмоции. Ему было стыдно, что он закричал. Он смотрел в маслянистые глаза своего инквизитора и ждал, что будет дальше.
  
  Имберт посмотрел в ответ. «Вы отрицаете нашего Спасителя, говорите, что он был просто человеком, а не сыном Божьим? Вы оскверняете истинный крест? Очень хорошо. Вы увидите, каково это переносить крест».
  
  Кнут снова ударил его по спине, ягодицам, ногам. Кровь брызнула, когда кончики костей разорвали кожу.
  
  Мир улетел прочь.
  
  Имберт перестал биться. «Корона хозяина», - кричал он.
  
  Де Моле поднял голову и попытался сосредоточиться. Он увидел что-то похожее на круглый кусок черного железа. Гвозди были привязаны к краям, их кончики загнуты вниз и внутрь.
  
  Имберт подошел ближе. «Посмотрите, что претерпел наш Господь. Господа Иисуса Христа, Которого вы и ваши братья отвергли».
  
  Корона была втиснута в его череп и сильно забита. Ногти впились в его кожу головы, из ран сочилась кровь, пропитывая гриву жирных волос.
  
  Имберт отбросил хлыст. "Приведи его."
  
  Де Моле протащили через часовню к высокой деревянной двери, которая когда-то вела в его личную квартиру. Был изготовлен табурет, и он был поставлен наверху. Один из охранников держал его в вертикальном положении, а другой стоял наготове на случай, если он будет сопротивляться, но он был слишком слаб, чтобы бросить вызов.
  
  Кандалы были сняты.
  
  Имберт передал другому охраннику три гвоздя.
  
  «Его правая рука вверху, - приказал Имберт, - как мы обсуждали».
  
  Рука была протянута над его головой. Охранник подошел ближе, и де Моле увидел молот.
  
  И поняли, что собирались делать.
  
  О, Боже.
  
  Он почувствовал, как рука сжала его запястье, острие гвоздя прижалось к его вспотевшей плоти. Он увидел, как молоток откинулся назад, и услышал металлический лязг металла.
  
  Гвоздь вонзился ему в запястье, и он закричал.
  
  "Вы нашли вены?" - спросил Имберт у охранника.
  
  «Очистить их».
  
  «Хорошо. Он не должен истекать кровью».
  
  Де Моле, будучи молодым братом, сражался на Святой Земле, когда Орден сделал свой последний бой в Акко. Он вспомнил, как лезвие меча касалось плоти. Глубокий. Жесткий. Долговечный. Но гвоздь в запястье - это совсем другое дело.
  
  Его левая рука была вытащена под углом, а другой гвоздь вонзился в кожу на запястье. Он прикусил язык, пытаясь сдержать себя, но от боли его зубы глубоко пронзили. Кровь наполнила его рот, и он сглотнул.
  
  Имберт оттолкнул табурет, и вес шести футов тела де Моле теперь полностью ложился на кости его запястий, особенно правой, поскольку угол его левой руки давил на правую до предела. Что-то лопнуло ему в плечо, и боль пронзила его мозг.
  
  Один из охранников схватил его за правую ногу и стал изучать плоть. Судя по всему, Имберт позаботился о выборе точек вставки, мест, где протекает мало вен. Затем левую ногу поместили за правую, и обе ноги были прибиты к двери одним гвоздем.
  
  Де Моле не мог кричать.
  
  Имберт осмотрел изделие. «Немного крови. Молодец». Он отступил. «Как наш Господь и Спаситель претерпели, так и вы. С одной разницей».
  
  Теперь де Моле понял, почему они выбрали дверь. Имберт медленно повернул плиту на петлях, открыл дверь и захлопнул ее.
  
  Тело Де Моле толкалось в одну сторону, затем в другую, покачиваясь на вывихнутых суставах его плеч, отскакивая от гвоздей. Агония была такого рода, о существовании которого он никогда не подозревал.
  
  «Как и стойка», - сказал Имберт. «Где боль может применяться поэтапно. В этом тоже есть элемент контроля. Я могу позволить тебе повеситься. Я могу раскачивать тебя туда-сюда. Или я могу сделать то, что ты только что испытала, что хуже всего. "
  
  Мир то мигал, то исчезал, и он едва мог дышать. Судороги охватили каждый мускул. Его сердце бешено забилось. Пот струился по его коже, и он чувствовал себя так, словно у него поднялась температура, а его тело пылало ревом.
  
  "Вы теперь издеваетесь над инквизицией?" - спросил Имберт.
  
  Он хотел сказать Имберту, что ненавидит Церковь за то, что она делает. Слабый папа, находящийся под контролем обанкротившегося французского монарха, каким-то образом сумел свергнуть величайшую религиозную организацию, которую когда-либо знал человек. Пятнадцать тысяч братьев разбросаны по Европе. Девять тысяч поместий. Группа братьев, которая когда-то доминировала на Святой Земле на протяжении двухсот лет. Бедные соратники Христа и Храм Соломона были воплощением всего хорошего. Но успех породил зависть, и, как хозяин, он должен был полностью ценить политические бури, бушующие вокруг него. Был менее жестким, более гибким, менее откровенным. Слава богу, он предвидел то, что уже произошло, и принял меры предосторожности. Филипп IV никогда бы не увидел ни унции золота и серебра тамплиеров.
  
  И он никогда не увидит величайшего из сокровищ.
  
  Итак, де Моле собрал последние остатки энергии и поднял голову. Имберт явно подумал, что он собирается заговорить, и подошел ближе.
  
  «Черт тебя побери», - прошептал он. «Будь проклят и все, кто помогает твоему адскому делу».
  
  Его голова рухнула на грудь. Он услышал, как Имберт крикнул, чтобы дверь открылась, но боль была такой сильной и пронизывала его мозг со всех сторон, что он почти ничего не чувствовал.
  
  
  
  Его снимали. Как долго он висел, он не знал, но расслабление его конечностей осталось незамеченным, потому что его мышцы давно онемели. Его отнесли на некоторое расстояние, а потом он понял, что снова в своей камере. Его похитители уложили его на матрас, и когда его тело погрузилось в мягкие складки, его ноздри наполнилась знакомая вонь. Его голова была приподнята на подушке, его руки были вытянуты по бокам.
  
  «Мне сказали, - тихо сказал Имберт, - что, когда в ваш Орден принимали нового брата, кандидат был закутан на плечи в льняной саван. Что-то вроде символа смерти, а затем возрождения к новой жизни в качестве тамплиера. Вы тоже теперь удостоитесь этой чести. Я положил под вами саван из сундука в часовне ». Имберт протянул руку и перекинул длинную ткань в елочку по ногам де Моле по всему его влажному телу. Теперь его взгляд был прикрыт тканью. «Мне сказали, что это было использовано Орденом на Святой Земле, принесено сюда и обернуто вокруг каждого посвященного в Париже. Теперь ты возродился заново», - издевался Имберт. «Лежи здесь и думай о своих грехах. Я вернусь».
  
  Де Моле был слишком слаб, чтобы ответить. Он знал, что Имберту, скорее всего, приказали не убивать его, но он также понимал, что никто не будет заботиться о нем. Итак, он лежал неподвижно. Онемение отступало, сменившись сильной агонией. Его сердце все еще колотилось, и он пропотел от пугающего количества влаги. Он сказал себе успокоиться и подумать о приятных мыслях. Одно, что постоянно приходило в голову, было то, что, как он знал, его похитители хотели знать больше всего на свете. Он был единственным живым человеком, который знал. Таков был путь Ордена. Один мастер передавал знания другому способом, который мог знать только следующий. К сожалению, из-за его внезапного ареста и чистки Ордена, на этот раз пришлось бы пройти другим путем. Он не позволил Филиппу или Церкви победить. Они узнают то, что знает он, только тогда, когда он захочет, чтобы они узнали. Что сказано в Псалме? Язык твой, как острая бритва, коварно творит зло.
  
  Но затем ему в голову пришла еще одна библейская фраза, которая принесла некоторое утешение его осажденной душе. Итак, когда он лежал, закутанный в саван, его тело истекало кровью и потом, он думал о Второзаконии.
  
  Оставьте меня в покое, чтобы я мог их уничтожить.
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  ОДИН
  
  
  
  КОПЕНГАГЕН, ДАНИЯ
  
  
  
  ЧЕТВЕРГ, 22 ИЮНЯ,
  
  
  
  НАСТОЯЩЕЕ 14:50
  
  
  
  ХЛОПОК УВИДЕЛ НОЖ В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, КАК УВИДЕЛ Стефани Нелл. Он сидел за столиком возле кафе «Николай», удобно устроившись в белом решетчатом кресле. Солнечный день был приятным, и популярная датская площадь Хойбро-Пладс, простирающаяся перед ним, кишела людьми. Кафе вело свою обычную оживленную работу - настроение лихорадочное - и последние полчаса он ждал Стефани.
  
  Она была миниатюрной женщиной лет шестидесяти, хотя она так и не подтвердила свой возраст, и в документации Министерства юстиции, которую однажды видел Мэлоун, было только подмигивающее «Н / Д» в месте, отведенном для даты рождения. Ее темные волосы были усыпаны серебряными прядями, а карие глаза выражали сочувствие либерала и пламенный блеск прокурора. Два президента пытались сделать ее генеральным прокурором, но она отклонила оба предложения. Один генеральный прокурор упорно лоббировал ее увольнение - особенно после того, как она была привлечена ФБР для расследования его дела, - но Белый дом отклонил эту идею, поскольку, среди прочего, Стефани Нелл была безупречно честной.
  
  Напротив, мужчина с ножом был невысоким и толстым, с узкими чертами лица и подстриженными волосами. Что-то призрачное вырисовывалось на его восточноевропейском лице - одиночество, которое беспокоило Малоуна больше, чем блестящий клинок, - и он был одет небрежно, в джинсовые брюки и кроваво-красный пиджак.
  
  Малоун поднялся со своего места, но не сводил глаз со Стефани.
  
  Он подумал было крикнуть предупреждение, но она была слишком далеко, и между ними было слишком много шума. Его взгляд на нее был на мгновение заблокирован одной из модернистских скульптур, усеивающих Хойбро-Пладс, - на ней была изображена до неприличия толстая женщина, лежащая обнаженной на животе, с ее навязчивыми ягодицами округлыми, как продуваемые ветром горы. Когда Стефани появилась с другой стороны отлитой бронзы, человек с ножом подошел ближе, и Малоун наблюдал, как он разорвал ремешок, которым было задрапировано ее левое плечо, выдернул кожаную сумку и толкнул Стефани на плиту.
  
  Женщина закричала, и при виде похитителя кошельков, размахивающего ножом, вспыхнуло волнение.
  
  Красный Пиджак бросился вперед, держа сумку Стефани в руке, и оттеснил людей плечами. Некоторые оттолкнулись. Вор повернулся налево, вокруг еще одной бронзовой скульптуры, и, наконец, побежал. Его маршрут, казалось, был нацелен на Кобмагергаде, пешеходную улицу, которая вилась на север, из Хойбро-Пладс, вглубь торгового района города.
  
  Малоун выскочил из-за стола, намереваясь отрезать нападавшего до того, как он успеет свернуть за угол, но ему преградила группа велосипедов. Он обогнул циклы и помчался вперед, частично обогнув фонтан, прежде чем схватить свою жертву.
  
  Они врезались в твердый камень, Красный Жилет принял на себя большую часть удара, и Малоун сразу заметил, что его противник был мускулистым. Красный Жилет, не устоявший перед атакой, перекатился один раз, а затем ударил Мэлоуна коленом в живот.
  
  Дыхание ускользнуло от него, и его кишки сжались.
  
  Красный Жакет вскочил на ноги и помчался вверх по Кобмагергаде.
  
  Малоун встал, но тут же присел и сделал пару неглубоких вдохов.
  
  Проклятие. Он был вне практики.
  
  Он схватился за себя и продолжил преследование, теперь его цель была пятидесятифутовой форой. Малоун не видел ножа во время их борьбы, но, бороздя улицу между магазинами, он увидел, что мужчина все еще сжимал кожаную сумку. Его грудь горела, но он сокращал разрыв.
  
  Красный Жакет оторвал тележку с цветами от тощего старика, одну из многих тележек, которые стояли вдоль Хойбро-Пладс и Кобмагергаде. Малоун ненавидел продавцов, которым нравилось блокировать его книжный магазин, особенно по субботам. Красный Жакет швырнул тележку по булыжнику в направлении Мэлоуна. Он не мог позволить телеге ехать свободно - на улице было слишком много людей, в том числе детей, - поэтому он метнулся вправо, ухватился за нее и повернул ее до упора.
  
  Он оглянулся и увидел Стефани, свернувшую за угол на Кобмагергаде, вместе с полицейским. Они были на расстоянии половины футбольного поля, и у него не было времени ждать.
  
  Малоун бросился вперед, гадая, куда направляется мужчина. Возможно, он оставил машину или водитель ждал там, где Кобмагергаде выезжает на другую оживленную площадь Копенгагена, Хаузер Пладс. Он надеялся, что нет. Это место было кошмаром скоплений людей, за пределами сети переулков, предназначенных только для людей, которые образовывали Мекку покупателей, известную как Строгет. Его бедра болели от неожиданной тренировки, мышцы почти не напоминали его дни, проведенные в Военно-морском флоте и Министерстве юстиции. После года добровольного выхода на пенсию его режим физических упражнений не впечатлил его бывшего работодателя.
  
  Впереди маячила Круглая башня, плотно прижатая к Троицкой церкви, как термос, привязанный к ведру для завтрака. Массивное цилиндрическое строение возвышалось на девять этажей. Датский христианин IV возвел его в 1642 году, и на его мрачном кирпичном здании блестел символ его правления - позолота 4 в объятиях буквы «С». Пять улиц пересекались там, где стояла Круглая Башня, и Красный Жилет мог выбрать любую из них для побега.
  
  Появились полицейские машины.
  
  Один с криком остановился на южной стороне Круглой башни. Другой прибыл из дальнего конца Кобмагергаде, блокируя любой побег на север. Красный Жилет теперь находился на площади, окружавшей Круглую Башню. Его жертва заколебалась, казалось, оценивая ситуацию, затем побежала направо и исчезла внутри Круглой башни.
  
  Что делал дурак? Другого выхода, кроме портала на первом этаже, не было. Но, возможно, Red Jacket этого не знала.
  
  Малоун подбежал ко входу. Он знал человека в билетной кассе. Норвежец проводил много часов в книжном магазине Мэлоуна, английская литература была его страстью.
  
  "Арне, куда подевался этот человек?" - спросил он по-датски, ловя ветер.
  
  "Сбежал, не заплатив".
  
  "Кто-нибудь там наверху?"
  
  «Недавно поднялась пара постарше».
  
  Наверх не было ни лифта, ни лестницы. Вместо этого спиральная дорога вела путь прямо к вершине, изначально проложенная так, чтобы можно было поднимать громоздкие астрономические инструменты семнадцатого века. Местные гиды любили рассказывать историю о том, как российский Петр Великий однажды подъехал верхом, а его императрица ехала за ним в экипаже.
  
  Малоун слышал, как с пола наверху доносятся эхо шагов. Он покачал головой, зная, что его ждало. «Скажи полиции, что мы наверху».
  
  Он побежал.
  
  На полпути по крутому склону он миновал дверь, ведущую в Большой зал. Застекленный вход был заперт, свет выключен. Украшенные двойные окна обрамляли внешние стены башни, но каждое было зарешечено железными решетками. Он снова прислушался и все еще мог слышать бегущий сверху.
  
  Он продолжал идти вперед, его дыхание стало затрудненным и затрудненным. Он сбавил темп, когда прошел мимо средневекового заговорщика планет, прикрепленного высоко на стене. Он знал, что выход на платформу на крыше находится всего в нескольких футах от последнего поворота рампы.
  
  Он больше не слышал шагов.
  
  Он прокрался вперед и шагнул в арку. В центре возвышалась восьмиугольная обсерватория - не времен Кристиана IV, а более недавнее воплощение - ее окружала широкая терраса.
  
  Слева от него обсерваторию окружала декоративная железная ограда, единственный вход в нее был закрыт цепью. Справа замысловатая кованая решетка обрамляла внешний край башни. За невысокими перилами вырисовывались крыши города, покрытые красной черепицей, и зеленые шпили.
  
  Он обогнул платформу и обнаружил лежащего ничком пожилого мужчину. За телом стоял Красный Жилет, приставив нож к горлу пожилой женщины, его рука прижалась к ее груди. Казалось, она хотела закричать, но страх заглушил ее голос.
  
  «Не двигайся», - сказал ей Малоун по-датски.
  
  Он изучал Красный Пиджак. Призрачный взгляд все еще был в темных, почти печальных глазах. На ярком солнце блестели капельки пота. Все сигнализировало, что Мэлоун не должен подходить ближе. Шаги снизу сигнализировали, что через несколько минут прибудет полиция.
  
  "Как насчет того, чтобы остыть?" - спросил он, пробуя английский.
  
  Он видел, что человек понял его, но нож остался на месте. Взгляд Красной Куртки то и дело метался в небо, то обратно. Он казался неуверенным в себе, и это беспокоило Малоуна еще больше. Отчаявшиеся люди всегда поступали отчаянно.
  
  «Положи нож. Полиция идет. Выхода нет».
  
  Красный Жакет снова посмотрел в небо, затем снова сфокусировался на Мэлоуне. Нерешительность уставилась на него. Что это было? Похититель кошельков, который бежит на вершину стофутовой башни, и ему некуда идти?
  
  Шаги снизу стали громче.
  
  «Полиция здесь».
  
  Красный Пиджак попятился к железным перилам, но крепко держал пожилую женщину. Малоун почувствовал жесткость ультиматума, вынуждающего к некоторому выбору, поэтому он снова дал понять: «Выхода нет».
  
  Красный Пиджак усилил хватку на груди женщины, затем он отшатнулся, теперь твердо упираясь в перила высотой до пояса, ничего кроме него и его заложника, кроме воздуха.
  
  Глаза утратили панику, и мужчину охватило внезапное спокойствие. Он толкнул старуху вперед, и Малоун поймал ее, прежде чем она потеряла равновесие. Красный Пиджак перекрестился и, с сумкой Стефани в руке, перемахнул через перила, прокричал одно слово - «красотка», а затем полоснул ножом ему по горлу, когда его тело бросилось на улицу.
  
  Женщина завыла, когда из портала вышла полиция.
  
  Малоун отпустил ее и бросился к поручню.
  
  Красный Жилет растянулся на булыжнике в сотне футов ниже.
  
  Он повернулся и посмотрел в небо, мимо флагштока наверху обсерватории, датского Даннеброга - белого креста на красном знамени, хромавшего в неподвижном воздухе.
  
  На что смотрел этот человек? И почему он прыгнул?
  
  Он снова посмотрел вниз и увидел Стефани, проталкивающуюся локтями сквозь растущую толпу. Ее кожаная сумка лежала в нескольких футах от мертвеца, и он наблюдал, как она выдергивала ее из булыжника, а затем снова растворялась в зрителях. Он проследил за ней взглядом, пока она пробиралась сквозь людей и бросалась прочь, по одной из улиц, ведущих от Круглой башни, вглубь оживленного Строгета, не оглядываясь назад.
  
  Он покачал головой, глядя на ее поспешное отступление, и пробормотал: «Какого черта?»
  
  ДВА
  
  Стефани была потрясена. ПОСЛЕ ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ РАБОТЫ в Министерстве юстиции, последние пятнадцать лет возглавлявшей Magellan Billet, она узнала, что если он стоит на четырех ногах, имеет хобот и пахнет арахисом, то это слон. Не нужно вешать знак на туловище. Это означало, что мужчина в красной куртке не был похитителем кошельков.
  
  Он был совсем другим.
  
  А это значило, что кто-то знал ее дело.
  
  Она наблюдала, как вор прыгнул с башни - впервые она действительно стала свидетельницей смерти. В течение многих лет она слышала, как ее агенты говорили об этом, но между прочтением отчета и смертью человека лежала огромная пропасть. Тело с тошнотворным стуком врезалось в булыжник. Он прыгнул? Или Мэлоун его заставил? Была ли борьба? Он говорил перед прыжком?
  
  Она приехала в Данию с особой целью и решила, находясь там, навестить Мэлоуна. Много лет назад он был одним из ее первоначальных двенадцати кандидатов, выбравших Magellan Billet. Она знала отца Мэлоуна и наблюдала за неуклонным ростом сына, рада, что он принял ее предложение и перешел из Navy JAG в Justice. В конце концов он стал ее лучшим агентом, и она была опечалена, когда в прошлом году он решил, что хочет уйти.
  
  С тех пор она его не видела, хотя они несколько раз разговаривали по телефону. Когда он погнался за вором, она заметила, что его высокая фигура оставалась мускулистой, а волосы густыми и волнистыми, с тем же светлым оттенком сиены, который она помнила, похожим на старый камень в окружающих ее зданиях. В течение дюжины лет, которые он проработал на нее, он всегда был откровенен и независим, что делало его хорошим оперативником, которому она могла доверять, но в то же время присутствовало и сострадание. На самом деле он был больше, чем просто служащий.
  
  Он был ее другом.
  
  Но это не значило, что она хотела, чтобы он был в ее бизнесе.
  
  Преследовать человека в красной куртке было похоже на Мэлоуна, но это тоже была проблема. Если бы я посетил его сейчас, это означало бы, что у нее возникнут вопросы, на которые она не собиралась отвечать.
  
  Провести время со старым другом придется ждать другого случая.
  
  
  
  МЭЛОУН ВЫШЕЛ ИЗ КРУГЛЫХ БАШНЕЙ И НАЧАЛСЯ ПОСЛЕ СТЕФАНИ. Когда он покинул крышу, парамедики ухаживали за пожилой парой. Пожилого человека потрясло от удара по голове, но все будет в порядке. Женщина по-прежнему была в истерике, и он слышал, как один из дежурных уговаривал ее отвезти в ожидавшую ее машину скорой помощи.
  
  Тело Красного Куртка все еще лежало на улице под бледно-желтой простыней, и полиция была занята отгонкой людей с дороги. Пробираясь сквозь толпу, Малоун наблюдал, как простыня подняли, и полицейский фотограф приступил к работе. Вор явно перерезал себе горло. Окровавленный нож лежал в нескольких футах от одной руки, скрученной под неестественным углом. Кровь хлынула из раны на шее, оседая на булыжнике в темной лужице. Череп был выдавлен, туловище раздроблено, ноги искривлены, как будто в них не было кости. Полиция приказала Мэлоуну не уходить - им потребуется заявление, - но сейчас ему нужно найти Стефани.
  
  Он вышел из зевак и снова взглянул на вечернее небо, где полуденное солнце сияло расточительной славой. Не видно ни единого облака. Это должна быть отличная ночь для наблюдения за звездами, но никто не пойдет в обсерваторию на вершине Круглой башни. Нет. Это было закрыто на вечер, так как человек только что прыгнул насмерть.
  
  А что с этим человеком?
  
  Мысли Малоуна представляли собой клубок любопытства и опасений. Он знал, что должен вернуться в свой книжный магазин и забыть все о Стефани Нелле и обо всем, что она делала. Ее дело больше не его. Но он знал, что этого не произойдет.
  
  Что-то разворачивалось, и это было нехорошо.
  
  Он заметил Стефани в пятидесяти ярдах впереди на Вестергаде, еще одной из длинных переулков, опутывающих паутиной торговый район Копенгагена. Ее темп был быстрым и бесстрашным, затем она резко повернула направо и исчезла в одном из зданий.
  
  Он побежал вперед и увидел HANSEN'S ANTIKVARIAT - книжный магазин, владелец которого был одним из немногих в городе, кто не оказал Мэлоуну теплый прием. Питер Хансен не любил иностранцев, особенно американцев, и даже пытался воспрепятствовать вступлению Мэлоуна в Датскую ассоциацию продавцов антикварных книг. К счастью, отвращение Хансена не оказалось заразительным.
  
  Взяли верх старые инстинкты, чувства и чувства, которые бездействовали с тех пор, как он вышел на пенсию в прошлом году. Ощущения ему не понравились. Но те, которые всегда двигали его вперед.
  
  Он остановился перед входной дверью и увидел внутри Стефани, которая разговаривала с Хансеном. Затем двое ушли глубже в магазин, занимавший первый этаж трехэтажного здания. Он знал внутреннюю планировку, изучив в прошлом году книжные магазины Копенгагена. Почти все они были свидетельством скандинавской опрятности: стопки были организованы по предметам, книги были аккуратно расставлены. Однако Хансен был более случайным. Он представлял собой эклектичное сочетание старого и нового - в основном нового, поскольку он не был из тех, кто платит большие деньги за частные приобретения.
  
  Малоун проскользнул в полутемное пространство и надеялся, что никто из сотрудников не назовет его имя. Он пару раз ужинал с менеджером Хансена, и именно так он узнал, что он не был любимым человеком Хансена. К счастью, ее не было рядом, и только десять человек или около того просматривали полки. Он быстро двинулся к задней части дома, где, как он знал, было множество закоулков, каждая из которых была заполнена полками. Ему было неудобно находиться здесь - в конце концов, Стефани просто позвонила и сказала, что будет в городе на несколько часов и хотела бы поздороваться, - но это было до Red Jacket. И ему было чертовски любопытно узнать, из-за чего умер этот человек.
  
  Его не должно удивлять поведение Стефани. Она всегда держала все под своим жилетом, иногда слишком близко, что часто приводило к конфликтам. Одно дело - быть в безопасности в офисе в Атланте, работая за компьютером, и совсем другое - в полевых условиях. Без хорошей информации невозможно принять правильные решения.
  
  Он заметил Стефани и Хансена в нише без окон, служившей кабинетом Хансена. Малоун побывал там однажды, когда впервые попытался подружиться с этим идиотом. Хансен был мужчиной с массивной грудью и длинным носом, который нависал над седыми усами. Малоун расположился за рядом перегруженных полок и схватил книгу, притворившись, что читает.
  
  "Почему ты проделал такой долгий путь для этого?" - сказал Хансен своим резким хриплым голосом.
  
  "Вы знакомы с аукционом Роскилле?"
  
  Типичная Стефани, отвечая на вопрос, на который не хотела отвечать, другим вопросом.
  
  «Я часто хожу. Много книг на продажу».
  
  Малоун тоже был знаком с аукционом. Роскилле находился в тридцати минутах к западу от Копенгагена. Продавцы антикварных книг города собирались раз в квартал на распродажу, на которую собирались покупатели со всей Европы. Через два месяца после открытия своего магазина Мэлоун заработал там почти двести тысяч евро на четырех книгах, которые ему удалось найти на малоизвестной распродаже поместья в Чешской Республике. Эти средства сделали его переход от государственного служащего к предпринимателю гораздо менее напряженным. Но они также вызывали ревность, и Питер Хансен не скрывал своей зависти.
  
  «Мне нужна та книга, о которой мы говорили. Сегодня вечером. Вы сказали, что с ее покупкой не возникнет проблем», - сказала Стефани тоном человека, привыкшего отдавать приказы.
  
  Хансен усмехнулся. «Американцы. Все одинаковы. Мир вращается вокруг вас».
  
  «Мой муж сказал, что вы человек, который может находить неизведанное. Книга, которую я хочу, уже найдена. Мне просто нужно ее купить».
  
  «Это идет тому, кто предложит самую высокую цену».
  
  Малоун поморщился. Стефани не знала, по какой опасной территории она шла. Первое правило сделки - никогда не показывать, насколько сильно вы чего-то хотите.
  
  «Это малоизвестная книга, о которой никому нет дела», - сказала она.
  
  «Но, видимо, да, а значит, будут и другие».
  
  «Давайте сделаем так, чтобы мы предложили самую высокую цену».
  
  «Почему эта книга так важна? Я никогда о ней не слышал. Ее автор неизвестен».
  
  "Вы сомневались в мотивах моего мужа?"
  
  "Что это обозначает?"
  
  «Это не ваше дело. Закажите книгу, и я заплачу вам гонорар, как было согласовано».
  
  "Почему бы тебе не купить это самому?"
  
  «Я не планирую объяснять себя».
  
  «Ваш муж был гораздо приятнее».
  
  "Он мертв."
  
  Хотя в заявлении не было никаких эмоций, прошло мгновение молчания.
  
  "Мы поедем в Роскилле вместе?" - спросил Хансен, очевидно, получив сообщение, что он ничему от нее не научится.
  
  «Я встречу тебя там».
  
  "Не могу дождаться."
  
  Стефани выскочила из офиса, а Малоун вжался в свою нишу, его лицо отвернулось, когда она проходила мимо. Он услышал, как хлопнула дверь в офис Хансена, и воспользовался возможностью, чтобы зашагать обратно к главному входу.
  
  Стефани вышла из затемненного магазина и повернула налево. Малоун подождал, затем прокрался вперед и наблюдал, как его бывший босс пробирается через дневных покупателей к Круглой башне.
  
  Он отступил и последовал за ним.
  
  Ее голова не повернулась. Казалось, она не замечает, что кому-то может быть интересно то, что она делает. Тем не менее, она должна быть такой, особенно после того, что случилось с Red Jacket. Он задавался вопросом, почему ее бдительность не повышена. Конечно, она не была полевым агентом, но и дурой не была.
  
  У Круглой башни вместо того, чтобы повернуть направо и направиться к Хойбро-Пладс, где стоял книжный магазин Мэлоуна, она держалась прямо. Еще через три квартала она исчезла в отеле d'Angleterre.
  
  Он смотрел, как она вошла.
  
  Его обидело, что она намеревалась купить книгу в Дании и не попросила его о помощи. Ясно, что она не хотела, чтобы он был вовлечен. Фактически, после того, что произошло в Круглой башне, она, очевидно, даже не хотела с ним разговаривать.
  
  Он взглянул на часы. Немного после четырех тридцать. Аукцион начался в шесть вечера, а Роскилле находился в получасе езды. Он не планировал присутствовать. В каталоге, разосланном несколько недель назад, не было ничего интересного. Но это уже не так. Стефани вела себя странно даже для нее. И знакомый голос глубоко внутри его головы, тот, который поддерживал его жизнь в течение двенадцати лет в качестве государственного оперативника, сказал, что он ей понадобится.
  
  ТРИ
  
  ABBEY DES FONTAINES FRENCH PYRENEES
  
  5:00 ВЕЧЕРА
  
  СЕНЕШАЛЬ НА КОЛЕНАХ У КРОВАТИ, ЧТОБЫ УДОБРЕНИТЬ УМИРАЛЬНОГО мастера. Неделями он молился, чтобы этот момент не настал. Но вскоре, мудро управляя Орденом в течение двадцати восьми лет, старик, лежащий на кровати, достигнет заслуженного мира и присоединится к своим предшественникам на небесах. К несчастью для сенешаля, волнения в физическом мире продолжатся, и он опасался такой перспективы.
  
  Комната была просторной, старые стены из камня и дерева не обветшали, только потолочные балки из сосновой древесины почернели от времени. Одинокое окно, похожее на мрачный глаз, разбивало внешнюю стену и обрамляло красоту водопада, скованного совершенно серой горой. Углы комнаты сгущались в сумерках.
  
  Сенешаль взял старика за руку. Хватка была холодной и липкой. "Вы меня слышите, Мастер?" - спросил он по-французски.
  
  Усталые глаза открылись. «Я еще не ушел. Но скоро».
  
  Он слышал, как другие в последний час делали аналогичные заявления, и задавался вопросом, действительно ли тело исчерпало себя, не имея энергии, чтобы заставить легкие дышать или сердце биться, смерть, наконец, победила там, где когда-то процветала жизнь. Он крепче сжал руку. "Я буду по тебе скучать."
  
  На тонких губах появилась улыбка. «Ты хорошо служил мне, как я и знал. Вот почему я выбрал тебя».
  
  «В предстоящие дни будет много конфликтов».
  
  «Вы готовы. Я позаботился об этом».
  
  Он был сенешалем, вторым после мастера. Он быстро поднялся по служебной лестнице, слишком быстро для некоторых, и только твердое руководство мастера подавило недовольство. Но вскоре смерть потребует его защитника, и он опасался открытого восстания.
  
  «Нет никакой гарантии, что я стану вам преемником».
  
  "Ты себя недооцениваешь."
  
  «Я уважаю силу наших противников».
  
  Воцарилась тишина, позволив жаворонкам и дроздам за окном объявить о своем присутствии. Он посмотрел на своего хозяина. На старике был голубой халат, усыпанный золотыми звездами. Хотя черты лица обострились в связи с приближающейся смертью, в худощавой фигуре старика оставалась сила. Седая борода свисала, длинная и неопрятная, руки и ноги были сжаты от артрита, но глаза продолжали блестеть. Он знал, что двадцать восемь лет лидерства многому научили старого воина. Возможно, самым важным уроком было то, как проецировать маску вежливости даже перед лицом смерти.
  
  Врач подтвердил наличие рака несколько месяцев назад. Согласно Правилу, болезни было позволено идти своим чередом, естественные последствия действия Бога были приняты. Тысячи братьев на протяжении веков пережили тот же конец, и было немыслимо, чтобы мастер испортил их традиции.
  
  «Хотел бы я почувствовать запах брызг воды», - прошептал старик.
  
  Сенешаль взглянул на окно. Его стекла шестнадцатого века были распахнуты, позволяя сладкому аромату мокрого камня и зеленой зелени проникнуть в его ноздри. Вода вдали ревела пузырящимся тенором. «Ваш номер - идеальное место для встреч».
  
  «Одна из причин, по которой я хотел быть хозяином».
  
  Он улыбнулся, зная, что старик шутит. Он читал Хроники и знал, что его наставник вознесся, будучи способным ухватить каждый поворот судьбы с адаптивностью гения. Его владение было мирным, но вскоре все это изменилось.
  
  «Я должен молиться за вашу душу», - сказал сенешаль.
  
  «Время для этого позже. Вместо этого вы должны подготовиться».
  
  "За что?"
  
  «Конклав. Соберите свои голоса. Будьте готовы. Не позволяйте вашим врагам собраться. Помните все, чему я вас учил». Хриплый голос надломился от немощи, но в основе тона была твердость.
  
  «Я не уверен, что хочу быть хозяином».
  
  "Ты сделаешь."
  
  Его друг хорошо знал его. Скромность требовала, чтобы он избегал мантии, но больше всего на свете он хотел стать следующим мастером.
  
  Он почувствовал, как дрожит рука. Старику потребовалось несколько неглубоких вдохов, чтобы успокоиться.
  
  «Я подготовил сообщение. Оно там, на столе».
  
  Он знал, что изучение этого завещания будет долгом следующего учителя.
  
  «Долг должен быть выполнен», - сказал мастер. «Как это было с самого начала».
  
  Сенешаль не хотел слышать о долге. Его больше волновали эмоции. Он оглядел комнату, в которой стояла только кровать, prie-dieu, обращенное к деревянному распятию, три стула, защищенные старой гобеленовой подушкой, письменный стол и две старые мраморные статуи, стоящие в нишах в стенах. Было время, когда комната была заполнена испанской кожей, делфтским фарфором, английской мебелью. Но дерзость характера Ордена давно исчезла.
  
  Как из своего собственного.
  
  Старик задыхался.
  
  Он уставился на мужчину, лежащего в тревожном сне болезни. Мастер собрал ветер, несколько раз моргнул, затем сказал: «Еще нет, старый друг. Но скоро».
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  РОСКИЛЬДЕ
  
  18:15
  
  МАЛОН ЖДАЛ ПОСЛЕ НАЧАЛА АУКЦИОНА, прежде чем проскользнуть в зал. Он был знаком с этой схемой и знал, что торги начнутся не раньше шести двадцать, поскольку существовали предварительные вопросы регистрации покупателя и соглашений с продавцом, которые необходимо было проверить, прежде чем какие-либо деньги начнут переходить из рук в руки.
  
  Роскилле был древним городом, расположенным рядом с узким соленым фьордом. Основанный викингами, он служил столицей Дании до пятнадцатого века и продолжал источать царственное изящество. Аукцион проводился в центре города, недалеко от Domkirke, в здании у Skomagergade, где когда-то доминировали сапожники. Книготорговля была в Дании видом искусства. Письменное слово ценилось по всей стране, и Мэлоун, пожизненный библиофил, восхищался им. Если раньше книги были просто хобби, отвлечением от давления его рискованной карьеры, теперь они стали его жизнью.
  
  Заметив Питера Хансена и Стефани впереди, он остановился сзади, за одной из каменных колонн, поддерживающих сводчатый потолок. Он не собирался делать ставки, поэтому не имело значения, видел ли его аукционист.
  
  Книги приходили и уходили, некоторые за приличное количество крон. Но он заметил, что Питер Хансен оживился, когда появился следующий элемент.
  
  «Пьер Граве дю Лангедок, картина Эжена Штублена. Авторское право 1887 г.», - объявил аукционист. «Местная история, довольно распространенная для того времени, напечатана всего в нескольких сотнях экземпляров. Это часть недавно приобретенного имения. Эта книга очень хорошего качества, в кожаном переплете, без знаков, с некоторыми необычными гравюрами - одна из них воспроизведена в каталоге. Обычно это не то, чем мы обычно занимаемся, но объем довольно хороший, поэтому мы подумали, что может быть некоторый интерес. Начальная ставка, пожалуйста. "
  
  Три пришли быстро, все низко, последний - по четыреста крон. Малоун посчитал. Шестьдесят долларов. Тогда Хансен весил восемьсот. От других потенциальных покупателей больше не поступало предложений, пока один из представителей, которые работали с телефонами для тех, кто не смог присутствовать, не объявил ставку в тысячу крон.
  
  Хансен, казалось, был встревожен неожиданным вызовом, особенно со стороны покупателя на дальние расстояния, и увеличил свое предложение до 1050. Телефонный Человек ответил двумя тысячами. Третий претендент присоединился к драке. Крики продолжались, пока ставка не взлетела до девяти тысяч крон. Другие, казалось, чувствовали, что в книге может быть что-то еще. Еще одна минута напряженных торгов закончилась тем, что Хансен предложил двадцать четыре тысячи крон.
  
  Более четырех тысяч долларов.
  
  Малоун знал, что Стефани была наемным государственным служащим, где-то от семидесяти до восьмидесяти тысяч долларов в год. Ее муж умер много лет назад и оставил ей кое-какие активы, но она не была богатой и уж точно не коллекционером книг, поэтому он задавался вопросом, почему она была готова заплатить так много за неизвестный путевой журнал. Люди приносили их в его магазин за коробкой, многие из них были из девятнадцатого и начала двадцатого веков, когда были популярны личные рассказы о далеких местах. Большинство из них носило пурпурную прозу и, по большому счету, ничего не стоило.
  
  Этот явно казался исключением.
  
  «Пятьдесят тысяч крон», - крикнул представитель «Телефонного человека».
  
  Последняя ставка Хансена больше, чем вдвое.
  
  Все повернулись, и Мэлоун отступил за колонну, а Стефани повернулась лицом к телефонному банку. Он выглянул из-за края и увидел, как Стефани и Хансен разговаривают, а затем снова обратились к аукционисту. Прошла минута молчания, пока Хансен, казалось, обдумывал свой следующий шаг, но явно следовал за Стефани.
  
  Она покачала головой.
  
  «Товар продан участнику аукциона по телефону за пятьдесят тысяч крон».
  
  Аукционист достал книгу с витрины, и был объявлен пятнадцатиминутный перерыв. Малоун знал, что дом собирается взглянуть на Пьер Граве дю Лангедок, чтобы узнать, что принесло ему более восьми тысяч долларов. Он знал, что дилеры Роскилле проницательны и не привыкли к тому, что сокровища ускользают от них. Но, видимо, на этот раз что-то было.
  
  Он продолжал обнимать колонну, в то время как Стефани и Хансен оставались возле своих мест. Несколько знакомых лиц заполнили зал, и он надеялся, что никто не назовет его имя. Большинство бродили по направлению к другому углу, где предлагались закуски. Он заметил, что двое мужчин подошли к Стефани и представились. Оба были коренастыми, с короткими волосами, в брюках чинос и рубашках с круглым вырезом под свободными коричневыми куртками. Когда один из них наклонился, чтобы пожать руку Стефани, Малоун заметил характерную выпуклость оружия, прижатую к его позвоночнику.
  
  После некоторого обсуждения мужчины удалились. Разговор выглядел дружеским, и пока Хансен направился к бесплатному пиву, Стефани подошла к одному из служителей, немного заговорила, а затем вышла из холла через боковую дверь.
  
  Малоун двинулся прямо к тому же слуге, Грегосу, худощавому датчанину, которого он хорошо знал.
  
  «Коттон, так рад тебя видеть».
  
  «Всегда в поисках выгодной сделки».
  
  Грегос улыбнулся. «Трудно найти их здесь».
  
  «Похоже, этот последний предмет был шоком».
  
  «Я думал, что это принесет, может быть, пятьсот крон. Но пятьдесят тысяч? Удивительно».
  
  "Есть идеи, почему?"
  
  Грегос покачал головой. "За мной."
  
  Малоун кивнул в сторону боковой двери. «Женщина, с которой вы только что говорили. Куда она направлялась?»
  
  Дежурный посмотрел на него понимающе. "Вы заинтересованы в ней?"
  
  «Не так. Но мне интересно».
  
  Мэлоун был фаворитом аукционного дома с тех пор, как несколько месяцев назад помог найти своенравного продавца, который предложил три тома «Джейн Эйр» примерно в 1847 году, которые, как оказалось, были украдены. Когда полиция изъяла книги у нового покупателя, аукционный дом должен был вернуть каждую крону, но продавец уже обналичил домашний чек. В качестве услуги Малоун нашел этого человека в Англии и забрал деньги. В процессе он приобрел несколько благодарных друзей в своем новом доме.
  
  «Она спрашивала о Домкирке, где он находится. В частности, о часовне Кристиана IV».
  
  "Она говорит, почему?"
  
  Грегос покачал головой. «Только то, что она собиралась пройти».
  
  Он протянул руку и пожал мужчине руку. В его руках лежала сложенная банкнота в тысячу крон. Он увидел, что Грегос оценил предложение и небрежно сунул деньги в карман. Чаевые не одобрялись аукционным домом.
  
  «Еще одна вещь», - сказал он. "Кто больше заплатил за эту книгу по телефону?"
  
  «Как вы знаете, Коттон, эта информация строго конфиденциальна».
  
  «Как вы знаете, я ненавижу правила. Я знаю участника торгов?»
  
  «Он владеет зданием, которое вы арендуете в Копенгагене».
  
  Он почти улыбнулся. Хенрик Торвальдсен. Он должен был знать.
  
  Аукцион возобновился. Когда покупатели заняли свои места, он направился к входу и заметил сидящего Питера Хансена. Снаружи он вступил в прохладный датский вечер, и, несмотря на почти восемь вечера, летнее небо оставалось залитым тускло-малиновыми полосами от медленно заходящего солнца. В нескольких кварталах отсюда вырисовывался собор Домкирке из красного кирпича, где с тринадцатого века хоронили датскую королевскую семью.
  
  Что Стефани там делала?
  
  Он как раз собирался идти туда, когда подошли двое мужчин. Один что-то сильно прижал к его спине.
  
  «Красиво и спокойно, мистер Мэлоун, или я пристрелю вас здесь и сейчас», - прошептал голос ему на ухо.
  
  Он посмотрел налево и направо.
  
  Двое мужчин, которые разговаривали со Стефани в холле, стояли по бокам от него. И в их чертах он увидел то же тревожное выражение, которое несколько часов назад видел на лице Красного Жакета.
  
  ПЯТЬ
  
  Стефани вошла в ДОМКИРК. ЧЕЛОВЕК НА АУКЦИОНЕ сказал, что здание легко найти, и был прав. Чудовищное кирпичное здание, слишком большое для окружающего его города, возвышалось над вечерним небом.
  
  Внутри грандиозного здания она обнаружила пристройки, часовни и веранды, увенчанные высоким сводчатым потолком и высокими витражами, которые придавали древним стенам небесный вид. Она могла сказать, что собор больше не католический - лютеранский, - по убранству, если не ошиблась, - по архитектуре, имевшей отчетливо французский вид.
  
  Она была зла, что потеряла книгу. Она думала, что его можно продать не дороже трехсот крон, пятидесяти долларов или около того. Вместо этого некий анонимный покупатель заплатил более восьми тысяч долларов за безобидный отчет о южной Франции, написанный более ста лет назад.
  
  Опять же, кто-то знал ее дело.
  
  Может, ее ждал человек? Двое мужчин, которые подошли к ней после торгов, сказали, что все будет объяснено, если она просто пойдет в собор и найдет часовню Кристиана IV. Она считала эту поездку глупой, но какой у нее был выбор? У нее было ограниченное количество времени, чтобы сделать многое.
  
  Она последовала инструкциям и обошла вестибюль. В нефе справа от нее, перед главным алтарем, проходила служба. Около пятидесяти человек преклонили колени на скамьях. Музыка из органной трубы грохотала по салону с металлической вибрацией. Она нашла часовню Кристиана IV и вошла через замысловатую железную решетку.
  
  Ее ждал невысокий мужчина с тонкими, как железо, седыми волосами, спадающими на голову, как фуражка. У него было грубоватое, гладко выбритое лицо и светлые хлопковые брюки под рубашкой с открытым воротом. Кожаная куртка прикрывала его толстую грудь, и когда она подошла ближе, она заметила, что его темные глаза бросают взгляд, который ей сразу показался холодным и подозрительным. Возможно, он почувствовал ее опасения, потому что выражение его лица смягчилось, и он бросил ей обезоруживающую ухмылку.
  
  «Мисс Нелл, так приятно познакомиться».
  
  "Откуда ты знаешь, кто я?"
  
  «Я была хорошо знакома с работами вашего мужа. Он был великим ученым по нескольким интересующим меня предметам».
  
  «Какие? Мой муж занимался многими предметами».
  
  «Ренн-ле-Шато - мой главный интерес. Его работа о так называемой великой тайне этого города и земель, окружающих его».
  
  "Вы тот человек, который только что перебил меня?"
  
  Он поднял руки, изображая капитуляцию. «Не я, поэтому я и попросил поговорить с вами. У меня была представительная ставка, но - как и вы, я уверен - я был шокирован окончательной ценой».
  
  Ей нужно было время, чтобы подумать, и она бродила по королевской гробнице. Великолепные мраморные стены были украшены чудовищными картинами размером с стену, обрамленными замысловатой trompe l'oeil. Пять украшенных гробов занимали центр под огромным сводчатым потолком.
  
  Мужчина указал на гробы. «Кристиан IV считается величайшим монархом Дании. Как и Генрих VIII в Англии, Франциск II во Франции и Петр Великий в России, он коренным образом изменил эту страну. Его след остается повсюду».
  
  Урок истории ее не интересовал. "Чего ты хочешь?"
  
  "Позволь мне показать тебе что-то."
  
  Он шагнул к металлической решетке у входа в часовню. Она последовала за ней.
  
  «Легенда гласит, что эти чугунолитейные заводы спроектировал сам дьявол. Мастерство необычайное. В нем есть монограммы короля и королевы и множество сказочных существ. Но посмотрите внимательно на дно».
  
  Она увидела слова, выгравированные на декоративном металле.
  
  «Там написано, - сказал он, - Caspar Fincke bin ich genannt, dieser Arbeit binn ich bekannt. Caspar Fincke - мое имя, этой работе я обязан своей славой».
  
  Она повернулась к нему лицом. "Ваша точка зрения?"
  
  «Наверху Круглой башни в Копенгагене, по краю, есть еще одна железная решетка. Финке тоже спроектировал ее. Он сделал ее низко, чтобы глаз мог видеть крыши города, но она также позволяет легко прыгать».
  
  Она получила сообщение. "Тот человек, который прыгнул сегодня, работал на вас?"
  
  Он кивнул.
  
  "Почему он умер?"
  
  «Солдаты Христа стойко сражаются в битвах Господних, не боясь греха от резни врага или опасности от собственной смерти».
  
  "Он убил себя."
  
  «Когда смерть должна быть отдана или принята, в ней нет ничего преступления, но много славы».
  
  «Вы не знаете, как ответить на вопрос».
  
  Он улыбнулся. «Я просто цитировал великого теолога, который написал эти слова восемьсот лет назад. Св. Бернара Клервоского».
  
  "Кто ты?"
  
  «Почему бы не называть меня Бернардом».
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «Две вещи. Во-первых, книга, которую мы оба потеряли на торгах. Но я понимаю, что вы не можете ее предоставить. Во-вторых, у вас есть. Она была отправлена ​​вам месяц назад».
  
  Она сохраняла стоическое выражение лица. Это действительно был человек, который знал ее дело. "И что это?"
  
  «Ах, испытание. Способ для вас оценить мою достоверность. Хорошо. Посылка, отправленная вам, содержала дневник, который когда-то принадлежал вашему мужу, - личную записную книжку, которую он хранил до своей безвременной смерти. Я прошел?»
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Я хочу этот дневник».
  
  "Почему это так важно?"
  
  «Многие называли вашего мужа странным. Другой. Новый век. Академическое сообщество насмехалось над ним, а пресса высмеивала его. Но я назвала его блестящим. Он видел то, чего другие никогда не замечали. Посмотрите, чего он добился. Он создал все. современная достопримечательность с Ренн-ле-Шато. Его книга была первой, которая открыла миру чудеса этого места. Было продано пять миллионов копий по всему миру. Это настоящее достижение ».
  
  «Мой муж продал много книг».
  
  «Четырнадцать, если я не ошибаюсь, но ни один из них не был такого масштаба, как его первое« Сокровище в Ренн-ле-Шато ». Благодаря ему сейчас на эту тему опубликованы сотни томов».
  
  "Что заставляет вас думать, что у меня есть дневник моего мужа?"
  
  «Мы оба знаем, что я получил бы его сейчас, если бы не вмешательство человека по имени Коттон Мэлоун. Я думаю, он когда-то работал на вас».
  
  "Что делать?"
  
  Казалось, он понимал ее непрекращающийся вызов. «Вы карьерный чиновник в Министерстве юстиции США и возглавляете подразделение, известное как Magellan Billet. Двенадцать юристов, каждый из которых выбран специально вами, которые работают под вашим единственным руководством и занимаются, так сказать, деликатными вопросами. Работал Коттон Мэлоун несколько лет для вас. Но он ушел на пенсию в начале прошлого года и теперь владеет книжным магазином в Копенгагене. Если бы не неудачные действия моего помощника, вы бы насладились легким обедом с мистером Мэлоун, попрощались с ним и отправились сюда для аукциона, который был вашей истинной целью приехать в Данию ".
  
  Время притворства прошло. "На кого ты работаешь?"
  
  "Себя."
  
  "Я сомневаюсь, что."
  
  "Почему ты?"
  
  «Годы практики».
  
  Он снова улыбнулся, что ее рассердило. "Ноутбук, пожалуйста".
  
  «У меня его нет. После сегодняшнего дня я подумал, что его нужно сохранить».
  
  "Он есть у Питера Хансена?"
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Нет. Я полагаю, ты ни в чем не признаешься».
  
  «Я думаю, что этот разговор окончен». Она повернулась к открытым воротам и поспешила через них. Справа от нее, обратно к главным дверям, она заметила еще двух мужчин с короткими волосами - не тех, что продаются на аукционе, - но она сразу поняла, кто им заказывает.
  
  Она оглянулась на человека, которого звали не Бернард.
  
  «Как и мой коллега сегодня на Круглой башне, тебе некуда пойти».
  
  "Пошел вон."
  
  И она повернулась налево и устремилась глубже в собор.
  
  ШЕСТЬ
  
  МАЛЕНЬ ОЦЕНИЛ СИТУАЦИЮ. ОН СТОЯЛ В ОБЩЕСТВЕННОМ месте рядом с людной улицей. Люди приходили и уходили из аукционного зала, в то время как другие ждали, когда их машины привезут обслуживающие с ближайшего стоянки. Очевидно, что его наблюдение за Стефани не осталось незамеченным, и он проклинал себя за то, что не проявил большую бдительность. Но он решил, что, вопреки сделанным угрозам, двое мужчин по обе стороны от него не рискнут быть разоблаченными. Его задерживали, а не устраняли. Возможно, их задача заключалась в том, чтобы дать время развернуться всему, что происходило в соборе со Стефани.
  
  Это означало, что ему нужно действовать.
  
  Он наблюдал, как из аукционного зала выходят новые посетители. Один, долговязый датчанин, владел книжным магазином в Строгете, недалеко от магазина Питера Хансена. Он наблюдал, как камердинер доставил машину мужчине.
  
  - Вагн, - крикнул Малоун, отойдя от пистолета к его спине.
  
  Его друг услышал его имя и повернулся.
  
  "Коттон, как ты?" мужчина ответил по-датски.
  
  Малоун небрежно подошел к машине и, оглянувшись, увидел, что мужчина с короткой стрижкой быстро прячет оружие под курткой. Он застал мужчину врасплох, что только подтвердило то, что он уже думал. Эти ребята были любителями. Он был готов поспорить, что они тоже не говорят по-датски.
  
  «Могу я отвезти вас обратно в Копенгаген?» он спросил.
  
  «Конечно. У нас есть место. Забирайтесь внутрь».
  
  Он потянулся к двери заднего пассажира. «Я ценю это. Моя поездка продлится какое-то время, и мне нужно вернуться домой».
  
  Когда он захлопнул дверцу машины, он помахал рукой в ​​окно и увидел растерянное выражение на лицах двух мужчин, когда машина отъезжала.
  
  "Ничего не интересует вас сегодня?" - спросил Вагн.
  
  Он обратил внимание на водителя. "Ничего."
  
  «Я тоже. Мы решили уйти и поужинать пораньше».
  
  Малоун взглянул на женщину рядом с ним. Впереди сидел еще один мужчина. Он тоже не знал, поэтому представился. Машина медленно выезжала из узких улочек Роскилле в сторону Копенгагенского шоссе.
  
  Он заметил двойные шпили и медную крышу собора. «Вагн, ты не мог бы меня отпустить? Мне нужно еще немного поваляться».
  
  "Вы уверены?"
  
  «Я только что вспомнил, что мне нужно сделать».
  
  
  
  СТЕФАНИ ПАРАЛЛЕЛЛИРОВАЛА НЕФ И ПОГРУЖАЛАСЬ ГЛУБЖЕ в собор. За массивными колоннами, возвышающимися справа от нее, все еще продолжалась церковная служба. Ее низкие каблуки стучали по плитам, но только она могла слышать их благодаря массивному органу. Дорожка впереди огибала главный алтарь, и ряд полустен и мемориалов отделяли передвижную больницу от хора.
  
  Она оглянулась и увидела мужчину, называющего себя Бернардом, медленно шагающего вперед, но двух других мужчин нигде не было видно. Она поняла, что скоро вернется к главному входу в церковь, только с другой стороны здания. Впервые она полностью осознала риск, на который пошли ее агенты. Она никогда не работала в поле - это не входило в ее обязанности, - но это не было официальным заданием. Это было личное, и она официально была в отпуске. Никто не знал, что она была в Дании - никто, кроме Коттона Мэлоуна. А учитывая ее нынешнее затруднительное положение, эта анонимность становилась проблемой.
  
  Она обогнула амбулаторию.
  
  Ее преследователь держался на некотором расстоянии, уверенно зная, что ей некуда идти. Она миновала каменную лестницу, которая спускалась в другую боковую часовню, и затем увидела в пятидесяти футах впереди двух других мужчин, которые появились в заднем вестибюле, преграждая ей выход из церкви. Позади нее Бернард продолжал уверенно наступать. Слева от нее находилась еще одна гробница, названная Часовней Волхвов.
  
  Она бросилась внутрь.
  
  Две мраморные гробницы лежали внутри блестяще украшенных стен, напоминающих римские храмы. Она отступила к дальней. Затем ее охватил дикий необоснованный ужас, когда она осознала самое худшее.
  
  Она оказалась в ловушке.
  
  
  
  Малон подбежал к собору и вошел через главные двери. Справа он заметил двух мужчин - коренастых, с короткими волосами, простых одетых - похожих на тех, от которых он только что уклонился после аукциона. Он решил не рисковать и полез из-под куртки за автоматом Beretta, стандартным для всех агентов Magellan Billet. Ему разрешили сохранить оружие, когда он вышел на пенсию, и ему удалось контрабандой переправить его в Данию - владение пистолетом здесь было незаконным.
  
  Он зажал приклад, держа палец на спусковом крючке, и вытащил пистолет, прикрыв его бедром. Он не держал оружия больше года. Это было чувство, которое он считал частью своего прошлого, которого он не скучал. Но человек, бросившийся на смерть, привлек его внимание, поэтому он пришел подготовленным. Это было то, что делал хороший агент, и одна из причин, по которой он служил гробом для нескольких друзей, вместо того, чтобы его самого тащили по центральному проходу церкви.
  
  Двое мужчин стояли к нему спиной, руки по бокам, руки пустые. Его приближение скрывалось за грохотом органной музыки. Он подошел ближе и сказал: «Ночь напряженная, ребята».
  
  Оба повернулись, и он высветил пистолет. «Давайте сохранять это вежливым».
  
  Через плечо одного из мужчин он заметил другого мужчину, который в ста футах ниже трансепта небрежно шагал к ним. Он увидел, как мужчина сунул руку под кожаную куртку. Малоун не стал ждать, что будет дальше, и нырнул в пустой ряд скамей. По органу эхом разнесся хлопок, и пуля вошла в деревянную скамью перед ним.
  
  Он увидел, как двое других мужчин потянулись к оружию.
  
  Из положения лежа он выстрелил дважды. Выстрелы разорвались через собор, проникая в музыку. Один из мужчин упал, другой убежал. Малоун встал на колени и услышал три новых хлопка. Он нырнул назад, когда еще несколько пуль нашли дерево рядом с ним.
  
  Он послал еще два выстрела в сторону одинокого стрелка.
  
  Орган остановился.
  
  Люди поняли, что происходит. Толпа начала захлестывать скамейки мимо, где прятался Мэлоун, ища безопасности снаружи через задние двери. Он воспользовался замешательством, чтобы взглянуть над скамейкой и увидел человека в кожаной куртке, стоящего у входа в одну из боковых часовен.
  
  «Стефани», - крикнул он сквозь хаос.
  
  Нет ответа.
  
  «Стефани. Это Коттон. Дай мне знать, если ты в порядке?»
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Он пополз животом вперед, нашел противоположный трансепт и поднялся на ноги. Дорожка впереди огибала церковь и вела на другую сторону. Столбы, стоящие на пути, затрудняли бы любой выстрел по нему, а затем хор полностью блокировал его, поэтому он побежал вперед.
  
  
  
  СТЕФАНИ СЛЫШАЛА ЗВОНОК ЕГО ИМЯ. СПАСИБО ХОРОШО, она никогда не возражала против его собственного дела. Она все еще находилась в Часовне волхвов, прячась за могилой из черного мрамора. Она услышала выстрелы и поняла, что Малоун делал все, что мог, но его численность превосходила по крайней мере три к одному. Ей нужно было помочь ему, но что в ней хорошего? У нее не было оружия. По крайней мере, она должна дать ему знать, что с ней все в порядке. Но прежде чем она смогла ответить, через другую сложную железную решетку, открывавшуюся в церковь, она увидела Бернарда с пистолетом в руке.
  
  Страх сковал ее мускулы и охватил ее разум в незнакомой панике.
  
  Он вошел в часовню.
  
  
  
  МАЛОН ЗАХВАТИЛ ХОР. ЛЮДИ ВСЕ ЕЩЕ МЕНЯЛИСЬ из церкви возбужденными, истерическими голосами. Наверняка кто-то звонил в полицию. Ему просто нужно было сдерживать нападавших, пока не прибудет помощь.
  
  Он зациклился на амбулатории и увидел, как один из убитых им людей помогает другому выбраться через заднюю дверь. Того, кто начал атаку, не было видно.
  
  Это его беспокоило.
  
  Он замедлил шаг и приготовил ружье.
  
  СТЕФАНИ ОСТЕПИВАЛАСЬ. БЕРНАРДА БЕЗ ДВАДЦАТЬ ФУТОВ.
  
  «Я знаю, что ты здесь», - сказал он глубоким хриплым голосом. «Ваш спаситель прибыл, поэтому у меня нет времени заниматься с вами. Вы знаете, чего я хочу. Мы еще встретимся».
  
  Перспектива не была привлекательной.
  
  «Ваш муж тоже поступил неразумно. Одиннадцать лет назад ему сделали подобное предложение в отношении журнала, и он отказался».
  
  Слова мужчины ее ужалили. Она знала, что ей следует хранить молчание, но у нее не было возможности. Не сейчас. "Что вы знаете о моем муже?"
  
  «Хватит. Давай оставим это как есть».
  
  Она слышала, как он ушел.
  
  
  
  МАЛОН ПИЛА КОЖАНУЮ КУРТКУ СТУПЕНЬ ОТ ОДНОЙ ИЗ СТОРОННИХ часовен.
  
  «Стой», - крикнул он.
  
  Мужчина развернулся и прицелился.
  
  Малоун нырнул к ступеням, ведущим в другую комнату, выступавшую из собора, и скатился с полдюжины каменных подступенков.
  
  Три пули пробили стены над ним.
  
  Малоун побежал обратно, готовый открыть ответный огонь, но Кожаный Жакет был в ста футах от него, бежал к заднему вестибюлю и свернул на другую сторону церкви.
  
  Малоун вскочил и побежал вперед.
  
  «Стефани», - позвал он.
  
  «Вот, Коттон».
  
  Он увидел, как его старый босс появился в дальнем конце часовни. Она подошла к нему, на ее спокойном лице застыло каменное выражение. Снаружи доносились сирены.
  
  «Я предлагаю нам уйти отсюда», - сказал он. «Будет много вопросов, и я чувствую, что вы не захотите отвечать ни на один из них».
  
  "Вы получили это право." Она задела его.
  
  Он как раз собирался предложить им воспользоваться одним из других выходов, когда главные двери распахнулись и внутрь ворвались полицейские в униформе. Он все еще держал пистолет, и они сразу его заметили.
  
  Были поставлены ноги и поднято автоматическое оружие.
  
  Он и Стефани замерли.
  
  «Hen til den landskab. Ну», - раздался приказ. На землю. Теперь.
  
  "Что они хотят, чтобы мы делали?" - спросила Стефани.
  
  Малоун уронил пистолет и стал на колени. "Ничего хорошего."
  
  СЕМЬ
  
  Раймонд де Рокфор стоял вне собора, за кругом зрителей, и смотрел на разворачивающуюся драму. Он и двое его товарищей растворились в паутине теней, отбрасываемых толстыми деревьями, которые росли напротив площади собора. Ему удалось выскользнуть через боковую дверь и отступить как раз в тот момент, когда полиция штурмовала главный вход. Казалось, никто его не заметил. На данный момент власти будут сосредоточены на Стефани Нелл и Коттоне Мэлоун. Пройдет некоторое время, прежде чем свидетели описывают других мужчин с оружием. Он был знаком с такого рода ситуациями и знал, что всегда преобладает спокойствие. Поэтому он сказал себе расслабиться. Его люди должны знать, что он все контролирует.
  
  Фасад кирпичного собора залил вспыхивающий красный и белый свет. Прибыло еще больше полиции, и он удивился, как в городе размером с Роскилле так много правоохранительных органов. Люди хлынули с близлежащей главной площади. Вся сцена быстро превратилась в хаос. Что было идеально. Он всегда находил огромную свободу передвижения в хаосе, при условии, что он контролировал хаос.
  
  Он столкнулся с двумя, которые были с ним внутри церкви. "Вы ранены?" - спросил он того, в кого стреляли.
  
  Мужчина откинул куртку и показал ему, как бронежилеты сделали свое дело. "Просто больно".
  
  Из толпы он увидел, как вышли его оставшиеся два помощника - тех, кого он послал на аукцион. Они сообщили по радио, что Стефани Нелл не выиграла тендер. Поэтому он приказал им отправить ее к нему. Он думал, что, возможно, ее можно запугать, но попытка не увенчалась успехом. Хуже того, он привлек к своей деятельности очень много внимания. Но это было благодаря Коттону Мэлоуну. Его люди заметили Мэлоуна на аукционе, поэтому он приказал им задержать его, пока он разговаривает со Стефани Нелл. Видимо, и эта попытка не увенчалась успехом.
  
  Двое подошли, и один из них сказал: «Мы потеряли Мэлоуна».
  
  "Я нашел его."
  
  «Он находчивый. С нервным».
  
  Он знал, что это правда. Он проверил Коттона Мэлоуна после того, как узнал, что Стефани Нелл поедет в Данию, чтобы навестить его. Поскольку Мэлоун вполне мог быть частью того, что она планировала, он решил изучить все, что мог.
  
  Его звали Гарольд Эрл Мэлоун. Ему было сорок шесть лет, он родился в американском штате Джорджия. Его мать была коренной грузинкой, отец - кадровым военным, выпускником Аннаполиса, который дослужился до звания командующего флотом до того, как его подводная лодка затонула, когда Мэлоуну было десять лет.
  
  Сын пошел по стопам отца и поступил в Военно-морскую академию, получив высшую треть в своем классе. Он был принят в летную школу и в итоге получил достаточно высокие оценки, чтобы выбрать курс подготовки пилотов-истребителей. Затем, что интересно, на полпути он внезапно потребовал переназначения и был принят на юридический факультет Джорджтаунского университета, где получил степень юриста, работая в Пентагоне. После окончания учебы он был переведен в корпус главного судьи-адвоката, где проработал девять лет штатным юристом. Тринадцать лет назад он был переведен в министерство юстиции и недавно созданную Стефани Нелле компанию Magellan Billet. Он оставался там до прошлого года, рано уйдя в отставку полноправным командиром.
  
  Что касается личной жизни, Мэлоун был в разводе, и его четырнадцатилетний сын жил с бывшей женой в Джорджии. Сразу после выхода на пенсию Мэлоун покинул Америку и переехал в Копенгаген. Он был убежденным библиофилом и прирожденным католиком, но не был отмечен как чрезмерно религиозный. Он достаточно свободно говорил на нескольких языках, не обладал известными пристрастиями или фобиями, был склонен к крайней самомотивации и навязчивой самоотдаче. Он также обладал эйдетической памятью. В общем, именно таких людей де Рокфор предпочел бы нанять, чем работать против него.
  
  И последние несколько минут это доказали.
  
  Шансы три к одному, казалось, не беспокоили Мэлоуна, особенно когда он думал, что Стефани Нелл окажется в опасности.
  
  Ранее молодой соратник де Рокфора тоже продемонстрировал преданность и отвагу, хотя тот поспешно украл сумку Стефани Нелл. Ему следовало подождать, пока после ее визита с Коттоном Мэлоун она не возвращалась в свой отель, одна и уязвимая. Возможно, он пытался угодить, зная о важности их миссии. Может, это было просто нетерпение. Но когда его загнали в угол у Круглой башни, молодой человек правильно выбрал смерть, а не плен. Обидно, но процесс обучения был таким. Поднялись те, у кого были мозги и способности. Все остальные были исключены.
  
  Он повернулся к одному из своих товарищей, который был в аукционном зале, и спросил: «Вы узнали, кто больше заплатил за книгу?»
  
  Молодой человек кивнул. «Подкуп обслуживающего персонала стоил тысячу крон».
  
  Его не интересовала цена слабости. "Имя?"
  
  «Хенрик Торвальдсен».
  
  Телефон в его кармане завибрировал. Его заместитель знал, что он занят, поэтому звонок должен был быть важным. Он открыл блок.
  
  «Время близко», - сказал голос ему в ухо.
  
  "Как близко?"
  
  «В ближайшие несколько часов».
  
  Неожиданный бонус.
  
  «У меня есть для тебя задание», - сказал он в трубку. «Есть человек. Хенрик Торвальдсен. Богатый датчанин, живет к северу от Копенгагена. Я знаю некоторых, но мне нужна полная информация о нем в течение часа. Перезвоните мне, когда она у вас появится».
  
  Затем он выключил телефон и обратился к своим подчиненным.
  
  «Мы должны вернуться домой. Но сначала нам нужно выполнить еще две задачи до рассвета».
  
  ВОСЕМЬ
  
  МАЛОНА И СТЕФАНИ ПЕРЕВОЗИЛИ В ПОЛИЦЕЙСКОЕ ЗДАНИЕ на окраине Роскилле. По дороге ни один из них не заговорил, поскольку оба знали достаточно, чтобы держать рот на замке. Мэлоун полностью осознавал, что присутствие Стефани в Дании не имеет ничего общего с Magellan Billet. Стефани никогда не работала в поле. Она была на вершине треугольника - все ей докладывали в Атланте. Кроме того, когда она позвонила на прошлой неделе и сказала, что хочет зайти и поздороваться, она дала понять, что едет в Европу в отпуск. «Немного отпуска», - подумал он, когда они остались одни в ярко освещенной комнате без окон.
  
  «О, кстати, кофе в кафе« Николай »был отличным, - сказал он. «Я пошел вперед и выпил твой. Конечно, это было после того, как я гнался за человеком на вершину Круглой башни и смотрел, как он прыгает».
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Мне действительно удалось увидеть, как ты схватил свою сумку с улицы. Ты случайно заметил лежащего рядом мертвого человека?
  
  «Хватит, Коттон», - сказала она знакомым тоном.
  
  «Я больше не работаю на тебя».
  
  "Так почему ты здесь?"
  
  «Я задавал себе то же самое в соборе, но пули отвлекали меня».
  
  Прежде чем она успела что-то сказать, дверь открылась, и вошел высокий мужчина с рыжевато-светлыми волосами и светло-карими глазами. Он был инспектором полиции Роскилле, который привез их из собора, и он держал «беретту» Мэлоуна.
  
  «Я позвонил по вашему запросу», - сказал инспектор Стефани. «Американское посольство подтверждает вашу личность и статус в вашем министерстве юстиции. Я жду сообщения от нашего министерства внутренних дел о том, что делать». Он повернулся. «Вы, мистер Мэлоун, другое дело. Вы находитесь в Дании по визе на временное проживание в качестве продавца». Он показал пистолет. «Наши законы не разрешают ношение оружия, не говоря уже о том, чтобы стрелять из него в нашем национальном соборе, являющемся объектом Всемирного наследия, не меньше».
  
  «Мне нравится нарушать только самые важные законы», - сказал он, не позволяя мужчине думать, что он его достает.
  
  «Я люблю юмор, мистер Мэлоун. Но это серьезный вопрос. Не для меня, а для вас».
  
  «Свидетели упоминали, что стреляли еще трое мужчин?»
  
  «У нас есть описания. Но маловероятно, что они больше здесь. Но вы здесь».
  
  «Инспектор», - сказала Стефани. «Сложившаяся ситуация возникла по моей вине, а не по вине мистера Мэлоуна». Она бросила на него взгляд. «Мистер Мэлоун однажды работал на меня и думал, что мне нужна его помощь».
  
  «Вы говорите, что стрельба не произошла бы, если бы не вмешательство мистера Мэлоуна?»
  
  «Вовсе нет. Только то, что ситуация вышла из-под контроля - не по вине мистера Мэлоуна».
  
  Инспектор оценил ее наблюдение с явной тревогой. Малоун задумался, что делает Стефани. Ложь не была ее сильной стороной, но он решил не бросать ей вызов перед инспектором.
  
  «Вы были в соборе по официальным делам правительства Соединенных Штатов?» - спросил ее инспектор.
  
  «Этого я не могу сказать. Вы понимаете».
  
  «Ваша работа связана с деятельностью, которую нельзя обсуждать? Я думал, вы юрист?»
  
  «Да. Но мое подразделение регулярно участвует в расследованиях по вопросам национальной безопасности. Фактически, это наша основная цель существования».
  
  Инспектор не выглядел впечатленным. "Чем вы занимаетесь в Дании, мисс Нелле?"
  
  «Я приехал навестить мистера Мэлоуна. Я не видел его больше года».
  
  "Это была ваша единственная цель?"
  
  «Почему бы нам не дождаться Министерства внутренних дел».
  
  «Это чудо, что никто не пострадал в этом меланже. Есть повреждения нескольким священным памятникам, но нет повреждений».
  
  «Я застрелил одного из боевиков, - сказал Мэлоун.
  
  «Если да, то у него не будет крови».
  
  Это означало, что они были в броне. Команда была подготовлена, но к чему?
  
  "Как долго вы будете оставаться в Дании?" - спросил инспектор Стефани.
  
  "Ушел завтра".
  
  Дверь открылась, и офицер в форме вручил инспектору лист бумаги. Мужчина прочитал, а затем сказал: «Похоже, у вас есть друзья в хорошем положении, мисс Нелл. Мое начальство говорит, чтобы вы отпустили вас и не задавали вопросов».
  
  Стефани направилась к двери.
  
  Малоун тоже встал. "В той газете упоминается обо мне?"
  
  «Я тоже отпущу тебя».
  
  Малоун потянулся за пистолетом. Мужчина этого не предлагал.
  
  «Нет инструкции, что я должен вернуть оружие».
  
  Он решил не спорить. Позже он сможет разобраться с этим вопросом. Прямо сейчас ему нужно поговорить со Стефани.
  
  Он бросился прочь и нашел ее снаружи.
  
  Она резко повернулась к нему лицом. «Коттон, я ценю то, что ты сделал в соборе. Но послушай меня и слушай внимательно. Не вмешивайся в мои дела».
  
  «Ты понятия не имеешь, что делаешь. В соборе ты вошел прямо во что-то без подготовки. Эти трое мужчин хотели тебя убить».
  
  «Тогда почему они этого не сделали? До твоего приезда были все возможности».
  
  «Что вызывает еще больше вопросов».
  
  "Тебе нечего делать в книжном магазине?"
  
  "Множество."
  
  «Тогда сделай это. Когда ты ушел в прошлом году, ты дал понять, что устал от того, что в тебя стреляли. Я думаю, ты сказал, что твой новый датский благодетель предложил жизнь, которую ты всегда хотел. Так что иди наслаждайся».
  
  «Это ты позвонил мне и хотел зайти в гости».
  
  «Это была плохая идея».
  
  «Сегодня это не был похититель кошельков».
  
  «Держись подальше от этого».
  
  «Ты мне должен. Я спас твою шею».
  
  «Никто не говорил вам это делать».
  
  "Стефани-"
  
  «Черт возьми, Коттон. Я не собираюсь повторять это снова. Если ты продолжишь, у меня не будет другого выбора, кроме как принять меры».
  
  Теперь его спина затекла. "А что вы планируете делать?"
  
  «У твоего датского друга не все связи. Я тоже могу делать вещи».
  
  «Сделай это», - сказал он ей, его гнев нарастал.
  
  Но она не ответила. Вместо этого она рванулась прочь.
  
  Он хотел пойти за ней и закончить начатое, но решил, что она права. Это его не беспокоило. И на одну ночь он наделал достаточно проблем.
  
  Пора домой.
  
  ДЕВЯТЬ
  
  КОПЕНГАГЕН
  
  22:30
  
  Де Рокфор подошел к книжному магазину. Улица ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕШЕХОДОВ была пустынна. Большинство районных кафе и ресторанов находились в нескольких кварталах - эта часть Строгета закрыта на ночь. Выполнив две оставшиеся работы по дому, он планировал уехать из Дании. Его внешнее описание, а также описание двух его соотечественников, теперь, скорее всего, было получено от свидетелей в соборе. Поэтому было важно, чтобы они задерживались не дольше, чем это необходимо.
  
  Он привел с собой всех четырех своих подчиненных из Роскилле и планировал контролировать каждую деталь их действий. На один день было достаточно импровизаций, некоторые из которых стоили жизни одному из его людей ранее в Круглой башне. Он не хотел никого терять. Двое из его людей уже осматривали заднюю часть книжного магазина. Двое других стояли наготове рядом с ним. На верхнем этаже здания горел свет.
  
  Хороший.
  
  Ему и хозяину нужно было поговорить.
  
  
  
  МАЛОУН Схватил из холодильника диетический пепси и спустился с четырех лестничных пролетов на первый этаж. Его магазин занимал все здание: первый этаж занимали книги и покупатели, следующие два - складские помещения, четвертый - небольшая квартира, которую он называл своим домом.
  
  Он привык к тесному жилому пространству и наслаждался им гораздо лучше, чем дом площадью две тысячи квадратных футов, которым когда-то владел в северной Атланте. Его продажа в прошлом году за немногим более трехсот тысяч долларов принесла ему шестьдесят тысяч долларов для инвестирования в его новую жизнь, которую предложил ему, как Стефани рано упрекнула, его новый датский благодетель, странный человечек по имени Хенрик. Торвальдсен.
  
  Незнакомец четырнадцать месяцев назад, теперь его самый близкий друг.
  
  Они были связаны с самого начала, пожилой мужчина видел в младшем что-то - что, Малоун никогда не был уверен, но что-то - и их первая встреча в Атланте одним дождливым вечером четверга решила их будущее. Стефани настояла на том, чтобы он взял месячный отпуск после суда над тремя обвиняемыми в Мехико, который касался международной контрабанды наркотиков и убийства в стиле казни надзирателя DEA, который оказался личным другом президента Соединенных Штатов. в бойне. Возвращаясь в суд во время обеденного перерыва, Мэлоун попал под перекрестный огонь убийства, акта, совершенно не связанного с судом, но кое-что, что он пытался остановить. Он пришел домой с пулевым ранением в левое плечо. Итоговый подсчет расстрелянных - семеро убитых, девять раненых, один из убитых - молодой датский дипломат по имени Кай Торвальдсен.
  
  «Я пришел поговорить с вами лично, - сказал Хенрик Торвальдсен.
  
  Они сидели в логове Мэлоуна. Его плечо чертовски болело. Он не удосужился спросить, как Торвальдсен нашел его, или откуда старик узнал, что понимает по-датски.
  
  «Мой сын был мне дорог», - сказал Торвальдсен. «Когда он присоединился к нашему дипломатическому корпусу, я был в восторге. Он попросил о назначении в Мехико. Он был учеником ацтеков. Однажды он стал бы достойным членом нашего парламента. Государственным деятелем».
  
  В голове у Мэлоуна промчался водоворот первых впечатлений. Торвальдсен, безусловно, был высокопоставленным человеком с особой внешностью, одновременно элегантным и веселым. Но изощренность резко контрастировала с деформированным телом, его позвоночник был гротескно изогнутым и жестким, в форме цапли. Кожаное лицо наводило на мысль о том, что всю жизнь невозможно было сделать выбор, морщины больше походили на глубокие расщелины, «гусиные лапки» отрастали ноги, пятна на печени и раздвоенные вены обесцвечивали руки и кисти. Волосы оловянного цвета были уложены густой и густой копной и подходили к тусклым серебряным прядям бровей, от которых старик выглядел встревоженным. Только в глазах была страсть. Серо-голубой, на удивление ясновидящий, ущербный от звездообразной катаракты.
  
  «Я пришел встретиться с человеком, который застрелил убийцу моего сына».
  
  "Почему?" он спросил.
  
  «Чтобы поблагодарить вас».
  
  «Ты мог бы позвонить».
  
  «Я предпочитаю смотреть в лицо своему слушателю».
  
  «В настоящий момент я предпочитаю, чтобы меня оставили в покое».
  
  «Я так понимаю, тебя чуть не убили».
  
  Он пожал плечами.
  
  «И вы увольняетесь с работы. Уходите в отставку. Уходите из армии».
  
  «Ты очень много знаешь».
  
  «Знание - величайшая из роскоши».
  
  Он не был впечатлен. «Спасибо за похлопывание по спине. У меня пульсирует дыра в плече. Так что, раз уж ты успокоился, не могли бы вы уйти?»
  
  Торвальдсен не вставал с дивана. Он просто смотрел на логово и окружающие комнаты, видимые через открытую арку. Каждая стена была обшита книгами. Дом казался не чем иным, как фоном для полок.
  
  «Я тоже их люблю», - сказал его гость. «Мой дом также полон книг. Я собирал их всю свою жизнь».
  
  Он чувствовал, что этот человек шестидесяти с лишним лет склонен к грандиозной тактике. Открывая дверь, он заметил, что приехал на лимузине. Поэтому он хотел знать: «Как вы узнали, что я говорю по-датски?»
  
  «Вы говорите на нескольких языках. Я был горд узнать, что мой родной язык был одним из них».
  
  Не ответ, но действительно ли он ожидал его?
  
  «Твоя эйдетическая память, должно быть, благословение. Моя прошла путь возраста. Я почти ничего не могу вспомнить».
  
  Он в этом сомневался. "Чего ты хочешь?"
  
  "Вы думали о своем будущем?"
  
  Он обвел рукой комнату. «Думал открыть магазин старых книг. У меня есть что продать».
  
  «Отличная идея. У меня есть на продажу, если хочешь».
  
  Он решил подыграть. Что за черт. Но было что-то в тусклых точках света в глазах старика, что говорило ему, что его посетитель не шутил.
  
  Твердые кремневые руки обыскали карман пиджака, и Торвальдсен положил визитку на диван.
  
  «Мой личный номер. Если тебе интересно, позвони мне».
  
  Старик встал.
  
  Он остался сидеть. "Что заставляет вас думать, что я заинтересован?"
  
  "Вы, мистер Мэлоун".
  
  Его возмущало это предположение, особенно когда старик был прав. Торвальдсен поплелся к входной двери.
  
  "Где этот книжный магазин?" - спросил он, проклиная себя за то, что даже показался заинтересованным.
  
  "Копенгаген. Где еще?"
  
  Он вспомнил, как три дня ждал, прежде чем позвонить. Перспектива жить в Европе всегда привлекала его. Знал ли об этом и Торвальдсен? Он никогда не думал, что жить за границей возможно. Он был профессиональным государственным деятелем. Американец, родился и вырос. Но это было до Мехико. Ранее семь погибших и девять раненых.
  
  Он все еще мог видеть лицо своей отчужденной жены на следующий день после того, как позвонил в Копенгаген.
  
  «Я согласен. У нас достаточно разлуки, Коттон, пора разводиться». В заявлении говорилось о том, что она была адвокатом.
  
  "Есть ли еще кто-нибудь?" - безразлично спросил он.
  
  «Не то чтобы это важно, но да. Черт, Коттон, мы расстались пять лет. Я уверен, что ты не был монахом все это время».
  
  «Ты прав. Пора».
  
  "Вы действительно собираетесь уволиться из военно-морского флота?"
  
  «Уже есть. Действует вчера».
  
  Она покачала головой, как когда-то, когда Гэри требовался материнский совет. «Вы когда-нибудь будете удовлетворены? Флот, затем летная школа, юридическая школа, JAG, Billet. Теперь эта внезапная пенсия. Что дальше?»
  
  Ему никогда не нравился ее снисходительный тон. «Я переезжаю в Данию».
  
  Ее лицо ничего не уловило. С таким же успехом он мог сказать, что летит на Луну. "Что это вам нужно?"
  
  «Я устал от того, что в меня стреляют».
  
  «С каких это пор? Вы любите Billet».
  
  «Пора повзрослеть».
  
  Она улыбнулась. «Так вы думаете, что переезд в Данию совершит это чудо?»
  
  Он не собирался объяснять себя. Ей было все равно. И он не хотел, чтобы она этого хотела. «Мне нужно поговорить с Гэри».
  
  "Почему?"
  
  «Я хочу знать, согласен ли он с этим».
  
  "С каких это пор ты заботился о том, что мы думали?"
  
  «Он вот почему я ушел. Я хотел, чтобы у него был отец…»
  
  «Это чушь собачья, Коттон. Ты выбрался ради себя. Не используй этого мальчика как оправдание. Что бы ты ни планировал, это для тебя, а не для него».
  
  «Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что я думаю».
  
  «Тогда кто тебе скажет? Мы были женаты долгое время. Ты думаешь, было легко ждать, когда ты вернешься неизвестно откуда? . Гэри тоже. Но этот мальчик любит тебя. Нет, он безоговорочно обожает тебя. Мы с тобой оба знаем, что он скажет, потому что его голова прикручена лучше, чем у любого из нас. Несмотря на все наши совместные неудачи, он был успешным ".
  
  Она снова была права.
  
  «Послушай, Коттон. Почему ты пересекаешь океан - твое дело. Но если это делает тебя счастливым, сделай это. Только не используйте Гэри как оправдание. Последнее, что ему нужно, - это недовольные родители, пытающиеся чтобы восполнить свое печальное детство ".
  
  "Тебе нравится оскорблять меня?"
  
  «Не совсем. Но нужно говорить правду, и ты это знаешь».
  
  Он оглядел темный книжный магазин. Из мыслей о Пэм никогда не приходило ничего хорошего. Ее враждебность по отношению к нему была глубокой и зародилась на пятнадцать лет назад, когда он был дерзким прапорщиком. Он не был верен, и она это знала. Они пошли на консультацию и решили, что брак сработает, но десять лет спустя он однажды вернулся домой с задания и обнаружил, что она ушла. Она сняла для себя и Гэри дом на другом конце Атланты, взяв только то, что им было нужно. Записка сообщила ему об их новом адресе и о том, что брак расторгнут. Прагматичный и холодный - это был путь Пэм. Интересно, однако, что она не добивалась немедленного развода. Вместо этого они просто жили отдельно, оставались вежливыми и разговаривали только тогда, когда это было необходимо ради Гэри.
  
  Но в конце концов пришло время принимать решения по всем направлениям.
  
  Поэтому он бросил работу, отказался от комиссии, расторгнул брак, продал дом и покинул Америку за одну долгую, ужасную, одинокую, утомительную, но удовлетворительную неделю.
  
  Он посмотрел на часы. Ему действительно следует написать Гэри по электронной почте. Они общались не реже одного раза в день, а в Атланте был еще поздний день. Его сын должен был прибыть в Копенгаген через три недели, чтобы провести с ним месяц. Они сделали то же самое прошлым летом, и он с нетерпением ждал возможности провести время вместе.
  
  Его противостояние со Стефани все еще беспокоило его. Он раньше видел наивность, подобную ее, в агентах, которые, хотя и осознавали риски, просто игнорировали их. Что она всегда ему говорила? Скажите это, сделайте это, проповедуйте это, кричите это, но никогда, абсолютно никогда, не верьте своей собственной чуши. Хороший совет, к которому ей следует прислушаться. Она понятия не имела, что делала. Но тогда, не так ли? Женщины не были его сильной стороной. Хотя он провел половину своей жизни с Пэм, у него никогда не было времени, чтобы узнать ее. Так как же он мог понять Стефани? Он не должен вмешиваться в ее дела. В конце концов, это была ее жизнь.
  
  Но что-то его не покидало.
  
  Когда ему было двенадцать, он узнал, что родился с эйдетической памятью. Не фотографический, как любят изображать фильмы и книги, а просто отличное воспоминание о деталях, которые большинство людей забывает. Это, безусловно, помогало в учебе, и языки давались легко, но попытка вырвать хотя бы одну деталь из такого множества иногда могла его раздражать.
  
  Как сейчас.
  
  10
  
  Де Рокфор вскрыл замок передней двери и вошел в книжный магазин. Двое из его людей последовали за ним внутрь. Двое других стояли снаружи, чтобы наблюдать за улицей.
  
  Они прокрались мимо темных полок к задней части захламленного первого этажа и поднялись по узкой лестнице. Их присутствие не выдавалось ни звука. На верхнем этаже де Рокфор шагнул через открытую дверь в освещенную квартиру. Питер Хансен сидел в кресле и читал, пиво на столе рядом с ним, сигарета горела в пепельнице.
  
  Лицо продавца книг залило удивление. "Что ты здесь делаешь?" - потребовал ответа Хансен по-французски.
  
  «У нас была договоренность».
  
  Дилер вскочил на ноги. «Нас перебили. Что мне было делать?»
  
  «Ты сказал мне, что проблем не будет». Его соратники переместились в дальний конец комнаты, к окнам. Он остался у двери.
  
  «Эта книга была продана за пятьдесят тысяч крон. Возмутительная цена», - сказал Хансен.
  
  "Кто вас перебил?"
  
  «Аукцион не раскроет такую ​​информацию».
  
  Де Рокфор задумался, не считает ли его Хансен таким глупым. «Я заплатил вам, чтобы убедиться, что покупательницей была Стефани Нелл».
  
  «И я попробовал. Но никто не сказал мне, что книга будет продаваться по такой цене. Я остался на торгах, но она отмахнулась от меня. Готовы ли вы заплатить больше пятидесяти тысяч крон?»
  
  «Я бы заплатил все, что нужно».
  
  «Тебя там не было, и она не была так решительна». Хансен, казалось, расслабился, первоначальное удивление сменилось самодовольством, которое де Рокфор с трудом игнорировал. «И кроме того, что делает эту книгу такой ценной?»
  
  Он осмотрел тесную комнату, пропахшую алкоголем и никотином. Сотни книг валялись среди стопок газет и журналов. Он задавался вопросом, как можно жить в таком беспорядке. "Кому ты рассказываешь."
  
  Хансен пожал плечами. «Понятия не имею. Она не сказала, зачем ей это нужно».
  
  Терпение де Рокфора истощалось. «Я знаю, кто вас перебил».
  
  "Как?"
  
  «Как вы хорошо знаете, с участниками аукциона можно договориться. Мисс Нелле связалась с вами, чтобы действовать как ее агент. Я связалась с вами, чтобы убедиться, что она получила книгу, чтобы я мог получить копию, прежде чем вы передадите ее ей. Затем вы договорились о проведении торгов по телефону ".
  
  Хансен улыбнулся. «Тебе потребовалось много времени, чтобы понять это».
  
  «На самом деле мне потребовалось всего несколько мгновений, когда я получил информацию».
  
  «Поскольку теперь я контролирую книгу, а Стефани Нелле больше не играет, чего стоит иметь ее только вам?»
  
  Де Рокфор уже знал, каким курсом он пойдет. «Собственно, вопрос в том, сколько для вас стоит книга?»
  
  «Это ничего не значит для меня».
  
  Он кивнул, и двое его товарищей схватили Хансена за руки. Де Рокфор вонзил кулак в живот продавца книг. Хансен выдохнул, затем резко упал вперед, удерживаясь за конечности.
  
  «Я хотел, чтобы Стефани Нелле получила книгу после того, как я сделаю копию», - сказал де Рокфор. «Это было то, за что я тебе заплатил. Ничего больше. Когда-то ты был мне полезен. Теперь это уже не так».
  
  «У меня ... есть ... книга».
  
  Он пожал плечами. «Это ложь. Я точно знаю, где находится книга».
  
  Хансен покачал головой. «Ты не ... не поймешь».
  
  «Вы ошибаетесь. На самом деле, это будет легкое дело».
  
  
  
  МАЛОН ЗАРАБАТЫВАЕТ НА ЯРКОСТИ НАД РАЗДЕЛОМ ИСТОРИИ. Книги любой формы, размера и цвета занимали черные лакированные полки. Но он вспомнил об одном томе, который он вспомнил несколько недель назад. Он купил его вместе с несколькими другими историями середины двадцатого века у итальянца, который думал, что его товары стоят намного больше, чем Малоун готов был заплатить. Большинство продавцов не понимали, что ценность является фактором желания, редкости и уникальности. Возраст не обязательно имел значение, поскольку, как и в двадцать первом веке, всегда печаталось много мусора.
  
  Он вспомнил, как продавал несколько книг итальянца, но надеялся, что одна из них все еще существует. Он не мог вспомнить, как он покидал магазин, хотя один из его сотрудников мог продать его. Но, к счастью, книга осталась во втором ряду снизу, именно там, где он ее впервые положил.
  
  Никакая суперобложка не защищала тканевую обложку, которая когда-то была темно-зеленого цвета, а теперь потускнела до светло-желтого. Его страницы были тонкими, с позолоченными краями и усеянными гравюрами. Название все еще было видно пятнистыми золотыми буквами.
  
  Рыцари Храма Соломона.
  
  Авторские права читаются в 1922 году, и, когда он впервые увидел это, Мэлоун заинтересовался, поскольку тамплиеры были темой, о которой он мало читал. Он знал, что они были не просто монахами, а скорее религиозными воинами - своего рода одухотворенным отрядом спецназа. Но его довольно упрощенная концепция заключалась в том, что одетые в белое мужчины носят стильные красные кресты. Безусловно, голливудский стереотип. И он вспомнил, как был очарован, листая том.
  
  Он отнес книгу к одному из нескольких клубных стульев, разбросанных по магазину, устроился в мягких складках и начал читать. Постепенно начали формироваться резюме.
  
  К 1118 году нашей эры христиане снова контролировали Святую Землю. Первый крестовый поход имел оглушительный успех. И хотя мусульмане были побеждены, их земли конфискованы, их города оккупированы, они не были побеждены. Вместо этого они оставались на окраине недавно созданных христианских королевств, сея хаос для всех, кто отважился на Святую Землю.
  
  Безопасное паломничество к святым местам было одной из причин крестовых походов, а дорожные сборы были основным источником дохода для новообразованного христианского королевства Иерусалим. Паломники день ото дня стекались в Святую Землю, прибывая поодиночке, парами, группами, а иногда и целыми изгнанными общинами. К сожалению, дороги туда и обратно не были безопасными. Мусульмане подстерегали, бандиты свободно бродили, даже солдаты-христиане представляли угрозу, поскольку грабежи для них были нормальным способом добычи кормов.
  
  Поэтому, когда рыцарь из Шампани Хью де Пайенс основал новое движение, состоящее из себя и восьми других, монашеский орден боевых братьев, призванный обеспечить безопасный проход паломникам, эта концепция была встречена повсеместным одобрением. Болдуин II, правивший Иерусалимом, предоставил новому порядку убежище под мечетью Аль-Акса, место, которое христиане считали бывшим Храмом Соломона, поэтому новый порядок получил свое название от своей штаб-квартиры: Бедные соратники Христа и Храм Соломона в Иерусалиме.
  
  Изначально братство оставалось небольшим. Каждый рыцарь дал клятву бедности, целомудрия и послушания. По отдельности они ничем не владели. Все их мирские блага стали собственностью Ордена. Они жили вместе и молча ели. Они остригли волосы, но отрастили бороды. Благотворительность поставляла им еду и одежду, а Святой Августин служил образцом для их монашества. Печать Ордена была особенно символической: два рыцаря верхом на одном скакуне - явная отсылка к дням, когда рыцари не могли позволить себе свою лошадь.
  
  Религиозный орден воинов не считался противоречием в средневековом сознании. Вместо этого новый Орден апеллировал как к религиозному рвению, так и к воинскому мастерству. Его создание решило и другую проблему - проблему людских ресурсов, поскольку теперь там постоянно находились проверенные бойцы.
  
  К 1128 году сообщество расширилось, найдя политическую поддержку в влиятельных кругах. Европейские князья и прелаты пожертвовали землю, деньги и материалы. Папа в конечном итоге утвердил Орден, и вскоре тамплиеры стали единственной постоянной армией на Святой Земле.
  
  Ими руководствовалось строгое правило 686 законов. Охота была запрещена. Никаких игр, торговцев или азартных игр. Речь практиковалась умеренно и без смеха. Украшение было запрещено. Они спали с включенным светом, одетые в рубашки, жилетки и панталоны, готовые к битве.
  
  Мастер был абсолютным правителем. Следующими были сенешали, которые действовали как депутаты и советники. Маршалы командовали войсками в боях. Servientes по-латыни, sergents по-французски, были мастерами, рабочими и служителями, которые поддерживали братьев-рыцарей и составляли основу Ордена. По папскому указу 1148 года каждый рыцарь носил красный крест с четырьмя равными руками, широкими на концах, поверх белой мантии. Они были первой дисциплинированной, оснащенной и регулируемой постоянной армией со времен Римской империи. Братья-рыцари участвовали в каждом из последующих крестовых походов, будучи первыми в битве, отступившими последними, и никогда не были выкуплены. Они верили, что служение Ордену очистит их до небес, и в течение двухсот лет непрерывных войн двадцать тысяч тамплиеров получили свою мученическую смерть, погибнув в битве.
  
  В 1139 году папская булла поставила Орден под исключительный контроль папы, что позволило ему свободно действовать во всем христианском мире, не подвергаясь влиянию монархов. Это была беспрецедентная акция, и по мере того, как Орден набирал политическую и экономическую мощь, он накопил огромный запас богатства. Короли и патриархи оставляли в своих завещаниях большие суммы. Ссуды давались баронам и торговцам с обещанием, что их дома, земли, виноградники и сады перейдут к Ордену после их смерти. Паломникам был предоставлен безопасный транспорт в и из Святой Земли в обмен на щедрые пожертвования. К началу четырнадцатого века тамплиеры конкурировали с генуэзцами, лангобардами и даже евреями в качестве контролеров валюты. Короли Франции и Англии хранили свою казну в подвалах Ордена. Даже мусульмане сделали ставку на них.
  
  Парижский храм Ордена стал центром мирового валютного рынка. Постепенно организация превратилась в финансово-военный комплекс, как хозрасчетный, так и саморегулирующийся. В конце концов собственность тамплиеров, около 9000 поместий, была полностью освобождена от налогов, и это уникальное положение привело к конфликтам с местным духовенством, поскольку их церкви пострадали, в то время как земли тамплиеров процветали. Конкуренция со стороны других орденов, особенно рыцарей-госпитальеров, только усилила напряжение.
  
  В течение двенадцатого и тринадцатого веков контроль над Святой Землей колебался между христианами и арабами. Возвышение Саладина как правителя мусульман дало арабам своего первого великого военачальника, и христианский Иерусалим окончательно пал в 1187 году. В хаосе, последовавшем за ним, тамплиеры ограничили свою деятельность Акко, укрепленной крепостью недалеко от побережья Средиземного моря. . Следующие сто лет они томились на Святой Земле, но процветали в Европе, где они основали обширную сеть церквей, аббатств и поместий. Когда в 1291 году пал Акко, Орден потерял как свою последнюю базу на Святой Земле, так и цель своего существования.
  
  Его собственная жесткая приверженность секретности, которая изначально выделяла его, в конечном итоге поощряла клевету. Филипп IV Французский в 1307 году, присматриваясь к обширным владениям тамплиеров, арестовал многих братьев. Другие монархи последовали его примеру. Последовали семь лет обвинений и судебных процессов. Климент V формально распустил Орден в 1312 году. Последний удар пришелся на 18 марта 1314 года, когда на костре был сожжен последний магистр, Жак де Моле.
  
  Малоун продолжал читать. В глубине его мозга все еще было то, что он прочитал, когда впервые пролистал книгу несколько недель назад. Листая страницы, он прочитал о том, как до подавления в 1307 году Орден стал экспертом в области мореплавания, развития собственности, животноводства, сельского хозяйства и, что наиболее важно, финансов. В то время как Церковь запрещала научные эксперименты, тамплиеры учились у своих врагов, арабов, культура которых поощряла независимое мышление. Тамплиеры также скрывали огромное количество активов, подобно тому как современные банки разбрасывают богатство среди множества хранилищ. Был даже процитирован средневековый французский стих, в котором точно описывались чрезмерно платежеспособные тамплиеры и их внезапное исчезновение:
  
  Братья, хозяева Храма, которые были полны и изобиловали золотом, серебром и богатством.
  
  Где они? Как у них дела?
  
  Кто обладал такой властью, что никто не осмеливался отнять у них что-либо, никто не был настолько смелым: вечно покупая, они никогда не продавали.
  
  История не была благосклонна к Ордену. Хотя они захватили воображение поэтов и летописцев - рыцари Грааля в Парсифале были тамплиерами, как и демонические антигерои в Айвенго, - когда крестовые походы приобрели ярлык европейской агрессии и империализма, тамплиеры стали неотъемлемой частью их жестокого фанатизма. .
  
  Малоун продолжал сканировать книгу, пока наконец не нашел отрывок, который вспомнил при первом прочтении. Он знал, что это было там. Его память никогда не подводила его. В этих словах говорилось о том, как на поле битвы тамплиеры всегда демонстрировали вертикальное знамя, разделенное на два блока: один черный символизировал грех, который оставили позади братья-рыцари, а другой белый - символ их новой жизни в Ордене. На баннере была надпись на французском языке. В переводе это означало высокое, благородное, славное государство. Этот термин также использовался как боевой клич Ордена.
  
  Beauseant. Будьте славны.
  
  Именно это слово произнес Красный Жакет, когда спрыгнул с Круглой Башни.
  
  Что происходило?
  
  В нем шевелились старые побуждения. Чувства, которые, как он думал, прошел на пенсии, улетучились. Хорошие агенты были любознательными и осторожными. Забудьте любой из атрибутов, и что-то неизбежно будет упущено из виду - что-то потенциально катастрофическое. Он совершил эту ошибку однажды много лет назад на одном из своих первых заданий, и его вспыльчивость стоила жизни наемному работнику. Это был бы не последний человек, которого он чувствовал виноватым в гибели, но это был первый человек, и он никогда не забывал о своей беспечности.
  
  Стефани попала в беду. Нет вопросов. Она приказала ему держаться подальше от ее дел, так что снова разговаривать с ней будет бесполезно. Но, возможно, Питер Хансен окажется информативным.
  
  Он взглянул на часы. Поздно, но Хансен был известен как «сова» и должен был еще бодрствовать. Если нет, он разбудит его.
  
  Он отбросил книгу и направился к двери.
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  "ГДЕ ЖУРНАЛ ЛАРСА НЕЛЛЕ?" - спросил де Рокфор.
  
  
  
  Все еще находясь в объятиях двух мужчин, Питер Хансен смотрел на него снизу вверх. Он знал, что когда-то Хансен был тесно связан с Ларсом Нелле. Когда он обнаружил, что Стефани Нелле приезжает в Данию для участия в аукционе Роскилле, он предположил, что она может связаться с Питером Хансеном. Вот почему он первым обратился к продавцу книг.
  
  "Неужто Стефани Нелл упомянула дневник своего мужа?"
  
  Хансен покачал головой. «Ничего. Вообще ничего».
  
  «Когда Ларс Нелле был жив, он упоминал, что ведет дневник?»
  
  "Никогда."
  
  «Вы понимаете свою ситуацию? Ничего, что я хотел, не произошло, и, что еще хуже, вы меня обманули».
  
  «Я знаю, что Ларс вел скрупулезные записи». Смирение наполнило голос Хансена.
  
  «Расскажи мне больше».
  
  Хансен, казалось, взял себя в руки. «Когда меня выпустят».
  
  Де Рокфор позволил дураку одержать победу. Он кивнул, и его люди ослабили хватку. Хансен быстро сделал большой глоток пива и поставил кружку на стол. «Ларс написал много книг о Ренн-ле-Шато. Вся эта чепуха о потерянных пергаментах, скрытой геометрии и головоломках сделана для больших продаж». Хансен, казалось, взял себя в руки. «Он намекал на каждое сокровище, которое только мог вообразить. Золото вестготов, богатство тамплиеров, добыча катаров. Возьми нить и сплести одеяло, вот что он обычно говорил».
  
  Де Рокфор знал все о Ренн-ле-Шато, крошечной деревушке на юге Франции, существовавшей со времен Римской империи. Во второй половине девятнадцатого века один священник потратил огромные суммы денег на реконструкцию местной церкви. Спустя десятилетия поползли слухи, что священник финансировал украшения из найденного им огромного сокровища. Ларс Нелле узнал об этом интригующем месте тридцать лет назад и написал книгу об этой сказке, которая стала международным бестселлером.
  
  «Так скажи мне, что было записано в блокноте», - попросил он. "Информация отличается от опубликованного Ларса Нелле материала?"
  
  «Я же сказал вам, я ничего не знаю о записной книжке». Хансен схватил кружку и сделал еще один глоток. «Но, зная Ларса, я сомневаюсь, что он рассказал миру все, что было в этих книгах».
  
  "И что он скрывал?"
  
  На губах датчанина появилась хитрая улыбка. «Как будто ты еще не знаешь. Но уверяю тебя, я понятия не имею. Я знаю только то, что читал в книгах Ларса».
  
  «Я бы ничего не предположил на твоем месте».
  
  Хансен казался невозмутимым. «Так скажи мне, что такого важного в этой книге сегодня вечером? Это даже не о Ренн-ле-Шато».
  
  «Это ключ ко всему».
  
  «Как может ничто книга, которой больше ста пятидесяти лет, быть ключом к чему-либо?»
  
  «Часто самые простые вещи оказываются наиболее важными».
  
  Хансен потянулся за сигаретой. «Ларс был странным человеком. Я никогда не мог его понять. Он был одержим всем, что связано с Ренном. Он любил это место. Даже купил там дом. Однажды я был. Утомительно».
  
  "Ларс сказал, нашел ли он что-нибудь?"
  
  Хансен снова окинул его подозрительным взглядом. "Как что?"
  
  «Не скромничай. Я не в настроении».
  
  «Вы должны что-то знать, иначе вас бы здесь не было». Хансен наклонился, чтобы снова положить сигарету в пепельницу. Но его рука продолжала двигаться, прямо в открытый ящик тумбочки, и появился пистолет. Один из людей де Рокфора выбил пистолет из рук книготорговца.
  
  «Это было глупо, - сказал де Рокфор.
  
  «Да пошел ты», - выплюнул Хансен, потирая руку.
  
  Радио, прикрепленное к талии де Рокфора, затрещало в его ухе, и голос сказал: «Приближается человек». Пауза. «Это Мэлоун. Идет прямо в магазин».
  
  Не неожиданно, но, возможно, пришло время ясно дать понять, что это не было делом Мэлоуна. Он привлек внимание двух своих подчиненных. Они подошли и снова схватили Питера Хансена за руки.
  
  «У обмана есть цена», - сказал де Рокфор.
  
  "Кто ты, черт возьми?"
  
  «Тот, с кем тебе не следовало играть». Де Рокфор перекрестился. «Да пребудет с вами Господь».
  
  
  
  МАЛОН УВИДЕЛ ФОНАРИ В ОКНАХ ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА. УЛИЦА перед книжным магазином Хансена была пуста. Лишь несколько припаркованных машин выстроились вдоль темных булыжников, которые, как он знал, уже не будет к утру, когда покупатели снова вторгнутся в эту часть Строгета, где только пешеходы.
  
  Что Стефани сказала раньше, когда была в магазине Хансена? Мой муж сказал, что вы человек, который может находить неизведанное. Итак, Питер Хансен, очевидно, был связан с Ларсом Нелле, и эта прежняя связь объясняла, почему Стефани разыскивала Хансена, а не пришла к нему. Но он не ответил на множество других вопросов, которые задавал Мэлоун.
  
  Малоун никогда не встречал Ларса Нелле. Он умер примерно через год после того, как Мэлоун присоединился к Magellan Billet, в то время, когда он и Стефани только знакомились друг с другом. Но впоследствии он прочитал все книги Нелле, которые представляли собой смесь истории, фактов, предположений и грандиозных совпадений. Ларс был международным заговорщиком, который думал, что регион на юге Франции, известный как Лангедок, таит в себе какое-то великое сокровище. Отчасти это было понятно. Этот район издавна был страной трубадуров, местом замков и крестовых походов, где зародилась легенда о Святом Граале. К сожалению, работа Ларса Нелле не вызвала серьезной стипендии. Вместо этого его теории только пробудили интерес писателей нового века и независимых режиссеров, которые расширили его первоначальную предпосылку, в конечном итоге предложив теории, которые варьировались от инопланетян до римского грабежа и скрытой сущности самого христианства. Конечно, ничего не было ни доказано, ни найдено. Но Мэлоун был уверен, что французская туристическая индустрия любит эту спекуляцию.
  
  Книга, которую Стефани пыталась купить на аукционе в Роскилле, называлась Pierres Gravees du Languedoc. Покрытые письменами камни Лангедока. Нечетное название на еще более странную тему. Какое значение это могло иметь? Он знал, что Стефани всегда не впечатляла работа мужа. Этот спор был проблемой номер один в их браке и в конечном итоге привел к разделению на континенте: Ларс жил во Франции, она в Америке. Так что же она делала в Дании через одиннадцать лет после его смерти? И почему другие были полны решимости помешать ей - даже до смерти?
  
  Он продолжал идти и пытался упорядочить свои мысли. Он знал, что Питер Хансен не обрадуется его встрече, поэтому велел себе тщательно подбирать слова. Ему нужно было успокоить идиота и научиться всему, что он мог. Он даже заплатил бы, если бы пришлось.
  
  Что-то вылетело из одного из окон верхнего этажа дома Хансена.
  
  Он смотрел вверх, когда тело катапультировалось головой вперед, перевернулось в воздухе, а затем врезалось в капот припаркованной машины.
  
  Он бросился вперед и увидел Питера Хансена. Он попробовал нащупать пульс. Слабый.
  
  Удивительно, но Хансен открыл глаза.
  
  "Вы меня слышите?" - спросил он Хансена.
  
  Нет ответа.
  
  Что-то просвистело у его головы, и грудь Хансена дернулась вверх. Еще один свист, и череп разорвался на части, кровь и сухожилия залили его куртку.
  
  Он обернулся.
  
  В разбитом окне тремя этажами выше стоял мужчина с ружьем. Тот самый мужчина в кожаной куртке, который начал стрельбу в соборе - тот, кто намеревался напасть на Стефани. В тот момент, когда стрелку потребовалось повторно прицелиться, Мэлоун прыгнул за машину.
  
  Посыпалось еще несколько пуль.
  
  Хлопок каждого выстрела был приглушенным, словно хлопали в ладоши. Оружие с подавлением звука. Одна пуля попала в капюшон рядом с Хансеном. Другой разбил лобовое стекло.
  
  «Мистер Мэлоун. Это дело вас не касается», - сказал мужчина сверху.
  
  "Делает сейчас".
  
  Он не собирался оставаться и спорить по этому поводу. Он пригнулся и использовал припаркованные машины в качестве щитов, пробираясь по улице.
  
  Больше кадров, как взбивание подушек, пытались найти путь сквозь металл и стекло.
  
  В двадцати ярдах от него он оглянулся. Лицо исчезло из окна. Он встал и побежал, свернув на первом повороте. Он обогнул другого, пытаясь использовать лабиринт улиц в своих интересах, складывая здания между собой и его преследователями. Кровь стучала в висках. Его сердце колотилось. Проклятие. Он вернулся в игру.
  
  Он остановился на мгновение и вдохнул прохладный воздух.
  
  Сзади приближались бегущие шаги. Он задавался вопросом, знают ли его преследователи дорогу вокруг Строгета. Он должен был предположить, что это так. За другим углом его окружали еще более темные магазины. В животе возникло напряжение. У него заканчивались варианты. Впереди была одна из многих открытых площадей района с бурлящим в центре фонтаном. Все кафе по периметру были закрыты на ночь. Никого не было видно. Места для укрытий здесь не хватило бы. Напротив пустого пространства возвышалась церковь. Сквозь затемненные витражи виднелось слабое свечение. Летом все церкви Копенгагена были открыты до полуночи. Ему нужно было где спрятаться, по крайней мере, на время. Поэтому он помчался к его мраморному порталу.
  
  Щелкнул замок.
  
  Он толкнул свинцовую дверь внутрь, затем осторожно закрыл ее, надеясь, что его преследователи не заметят.
  
  Разбросанные лампы накаливания освещали пустой интерьер. Впечатляющий алтарь и скульптурные статуи отбрасывают призрачные образы в мрачный воздух. Он осмотрел темноту к алтарю и заметил ступеньки и тусклый свет снизу. Он направился к нему и спустился, холодное облако беспокойства заполнило его.
  
  Железные ворота внизу открывались в просторное трехнефное пространство с низким сводчатым потолком. В центре стояли два каменных саркофага, увенчанные огромными резными гранитными плитами. Единственный пролом в темноте исходил от крошечной янтарной лампочки возле небольшого алтаря. Некоторое время это казалось хорошим местом для парковки. Он не мог вернуться в свой магазин. Они наверняка знали, где он живет. Он сказал себе успокоиться, но его мгновенное облегчение было разрушено дверью, открывшейся наверху. Его взгляд устремился к вершине свода, не более чем в трех футах от макушки.
  
  Этажом выше пересекли две пары шагов.
  
  Он углубился в тень. Его разум наполнился знакомой паникой, которую он подавил волной самообладания. Ему нужно было чем-то защищаться, поэтому он стал искать во тьме. В апсиде в двадцати футах от него он заметил железный канделябр.
  
  Он подкрался.
  
  Орнамент был около пяти футов высотой, из его центра поднималась одинокая восковая свеча толщиной около четырех дюймов. Он снял свечу и проверил металлический стержень. Тяжелый. С канделябром в руке он на цыпочках пересек склеп и занял позицию за другой колонной.
  
  Кто-то начал спускаться по ступенькам.
  
  Он вглядывался в могилы, сквозь темноту, его тело было наполнено энергией, которая в прошлом всегда проясняла его мысли.
  
  У основания лестницы появился силуэт мужчины. У него было ружье, глушитель звука на конце ствола отличался даже в тени. Малоун крепче сжал железный стержень и поднял руку. Мужчина приближался к нему. Его мускулы напряглись. Он молча сосчитал до пяти, стиснул зубы, затем повернул канделябр и поймал человека прямо в груди, отбросив тень обратно на одну из гробниц.
  
  Он отбросил железо и ударил мужчину кулаком в челюсть. Пистолет улетел и грохотал по полу.
  
  Его нападавший упал.
  
  Он искал пистолет, когда в склеп врезался еще один ряд шагов. Он нашел пистолет и схватился за рукоять.
  
  В его сторону прозвучало два выстрела.
  
  С потолка стекала пыль, когда пули попадали в камень. Он нырнул к ближайшему столбу и выстрелил. Приглушенный ответ послал выстрел сквозь тьму, отскочив от дальней стены.
  
  Второй нападавший остановил свое продвижение, заняв позицию за дальней гробницей.
  
  Теперь он оказался в ловушке.
  
  Между ним и единственным выходом был вооруженный человек. Первый преследователь начал вставать на ноги, стонал от ударов. Малоун был вооружен, но шансы были невелики.
  
  Он смотрел в тускло освещенную комнату и приготовился.
  
  Мужчина, вставший с пола, внезапно рухнул обратно.
  
  Прошло несколько секунд.
  
  Тишина.
  
  Сверху послышались шаги. Затем дверь церкви открылась и закрылась. Он не двинулся с места. Тишина нервировала. Его взгляд скользнул в темноту. Никакого движения.
  
  Он решил рискнуть и пополз вперед.
  
  Первый нападавший растянулся на полу. Другой мужчина тоже лежал неподвижно. Он проверил обоих мужчин на наличие пульса. Бьется, но слабо. Затем он заметил что-то сзади на шее. Он наклонился и вытащил небольшой дротик с острием в полдюймовой иглы.
  
  Его спаситель был наделен сложным оборудованием.
  
  Двое мужчин, лежащих на полу, были теми же самыми двумя людьми, не участвовавшими в аукционе ранее. Но кто их вывел из строя? Он наклонился и достал оба пистолета, затем обыскал тела. Никаких опознаний. Один мужчина носил под курткой рацию. Снял аппарат вместе с наушником и микрофоном.
  
  "Есть здесь кто-нибудь?" - сказал он в микрофон.
  
  "И кто это?"
  
  «Вы тот же человек, что был в соборе? Тот, кто только что убил Питера Хансена».
  
  «Наполовину правильно».
  
  Он понимал, что никто не собирается много говорить по открытому каналу, но сообщение было ясным. «Ваши люди упали».
  
  "Ты делаешь?"
  
  "Хотел бы я взять кредит. Кто вы?"
  
  «Это не имеет отношения к нашему обсуждению».
  
  "Чем Питер Хансен был проблемой для вас?"
  
  «Я ненавижу тех, кто меня обманывает».
  
  «Очевидно. Но кто-то только что застал ваших парней врасплох. Я не знаю кто, но они мне нравятся».
  
  Нет ответа. Он подождал еще секунду и собирался что-то сказать, когда затрещало радио. «Я верю, что вы воспользуетесь своей удачей и вернетесь к продаже книг».
  
  Другое радио выключилось.
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES FRENCH PYRENEES
  
  23:30
  
  СЕНЕШАЛЬНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ. Он улетел на стуле рядом с кроватью. Быстрый взгляд на часы на ночном столике сказал ему, что он спал около часа. Он взглянул на своего больного хозяина. Знакомый звук затрудненного дыхания исчез. В рассеянных лучах раскаленного света, омываемых экстерьером аббатства, он увидел пленку смерти, скопившуюся в глазах старика.
  
  Он нащупал пульс.
  
  Мастер был мертв.
  
  Его храбрость покинула его, когда он преклонил колени и помолился за своего умершего друга. Рак победил. Битва окончена. Но скоро начнется еще один конфликт иной пропорции. Он умолял Господа впустить душу старика на небо. Больше никто не заслужил спасения. Он всему научился у хозяина - его личные недостатки и эмоциональное одиночество давным-давно поставили его под влияние старика. У него было быстрое образование, и он старался никогда не разочаровывать. Ему сказали, что ошибки допускаются до тех пор, пока они не повторяются снова, - только однажды, поскольку мастер никогда не повторяется.
  
  Многие братья восприняли эту прямоту за высокомерие. Других возмущало то, что они считали снисходительным отношением. Но никто никогда не подвергал сомнению авторитет мастера. Обязанностью брата было повиноваться. Время для справок пришло только с выбором мастера.
  
  Что и обещал предстоящий день.
  
  В шестьдесят седьмой раз с момента Зачатия, то есть в начале XII века, хозяином будет избран другой мужчина. Для шестидесяти шести человек, пришедших раньше, средний срок пребывания в должности составлял всего восемнадцать лет, а вклады варьировались от несуществующих до несравнимых. Однако каждый служил Ордену до самой смерти. Некоторые даже погибли в боях, но дни открытых войн давно прошли. Сегодняшние поиски были более изощренными, современными полями сражений, о которых отцы и представить не могли. Суды, Интернет, книги, журналы, газеты - все это были места, которые Орден регулярно патрулировал, следя за тем, чтобы его секреты были в безопасности, а его существование оставалось незамеченным. И каждый мастер, каким бы неумелым он ни был, преуспел в этой единственной цели. Но сенешаль опасался, что следующий срок полномочий будет особенно решающим. Назревала гражданская война, которую лежавший перед ним мертвец сдерживал со сверхъестественной способностью предсказывать мысли своего врага.
  
  В тишине, охватившей его, струящаяся снаружи вода казалась ближе. Летом братья часто посещали водопады и наслаждались купанием в холодном бассейне, и он жаждал таких удовольствий, но знал, что в ближайшее время передышек не будет. Он решил не предупреждать братство о смерти мастера до молитвы в Прайм, которой не будет еще пять часов. Раньше все они собирались сразу после полуночи на утреню, но это молитвенное служение соответствовало многим Правилам. Теперь руководствовался более реалистичным графиком, который признавал важность сна и ориентировался на практические аспекты двадцать первого, а не тринадцатого века.
  
  Он знал, что никто не посмеет войти в комнату хозяина. Только он, как сенешаль, получил эту привилегию, особенно когда хозяин лежал больной. Он взял одеяло и натянул одеяло на мертвое лицо старика.
  
  Несколько мыслей проносились в его голове, и он боролся с нарастающим искушением. Рул, по крайней мере, прививал чувство дисциплины, и он гордился тем, что никогда сознательно не совершал никаких нарушений. Но теперь некоторые кричали ему. Он думал о них весь день, глядя, как умирает его друг. Если бы смерть потребовала хозяина, пока аббатство было активно, было бы невозможно сделать то, что он теперь задумал. Но в этот час он будет иметь полную свободу действий, и в зависимости от того, что произойдет на следующий день, это может быть его единственный шанс.
  
  Поэтому он наклонился, откинул одеяло и расстегнул лазурную мантию, обнажив безжизненную грудь старика. Цепь оказалась там, где и должна была быть, и он надел золотые звенья на голову.
  
  На конце болтался серебряный ключик.
  
  «Прости меня», - прошептал он, поправляя одеяло.
  
  Он поспешно пересек комнату к шкафу эпохи Возрождения, затемненному бесчисленными восками. Внутри лежала бронзовая шкатулка, украшенная серебряным гербом. Только сенешаль знал о его существовании, и он много раз видел, как мастер открывал его, хотя ему никогда не разрешалось изучать его содержимое. Он отнес контейнер к столу, вставил ключ и снова попросил прощения.
  
  Он искал том в кожаном переплете, которым мастер хранил несколько лет. Он знал, что она хранилась в сейфе - хозяин положил ее туда в его присутствии, - но, открыв крышку на петлях, он увидел, что там были только четки, несколько бумаг и молитвенник. Нет книги.
  
  Его страх теперь стал реальностью. Где раньше он только подозревал, теперь он знал.
  
  Он поставил сейф в шкаф и вышел из спальни.
  
  Аббатство представляло собой лабиринт из многоэтажных крыльев, каждое из которых было добавлено в разные века, а архитектура сговорилась создать беспорядочный комплекс, в котором теперь жили четыреста братьев. Здесь была обязательная часовня, величественный монастырский двор, мастерские, офисы, тренажерный зал, общие комнаты для гигиены, приема пищи и развлечений, капитул, ризница, трапезная, салоны, лазарет и впечатляющая библиотека. Спальня хозяйки располагалась в секции, построенной в XV веке, напротив отвесных скалистых обрывов, возвышавшихся над узкой долиной. Жилье для братьев было поблизости, и сенешаль миновал арочный портал, ведущий в пещеристое общежитие, где горели огни, поскольку Правило запрещает комнате когда-либо быть полностью темной. Он не заметил никакого движения и ничего не слышал, кроме прерывистого храпа. Столетия назад у двери поставили бы охранника, и он задумался, не стоит ли возродить этот обычай в грядущие дни.
  
  Он скользнул по широкому коридору, следуя за малиновой ковровой дорожкой, прикрывающей грубые плиты. По обеим сторонам картины, скульптуры и разбросанные мемориалы напоминали о прошлом аббатства. В отличие от других пиренейских монастырей, здесь не происходило грабежей во время Французской революции, поэтому и искусство, и послание сохранились.
  
  Он нашел главную лестницу и спустился на уровень земли. Через более сводчатые коридоры он проходил мимо мест, где посетителей приучали к монастырскому образу жизни. Приглашенных было не так много, по несколько тысяч в год, доход был скромным дополнением к годовым операционным расходам, но их было достаточно, чтобы позаботиться о конфиденциальности братьев.
  
  Вход, который он искал, находился в конце другого коридора на первом этаже. Дверь, украшенная средневековыми металлическими изделиями, как всегда распахнулась.
  
  Он вошел в библиотеку.
  
  Немногие коллекции могут утверждать, что их никогда не тревожили, но бесчисленные тома, окружавшие его, оставались нетронутыми в течение семи столетий. Коллекция, начатая всего с нескольких десятков книг, росла за счет подарков, завещаний, покупок и, вначале, работы писцов, которые трудились днем ​​и ночью. Предметы тогда и сейчас были разнообразными, с упором на теологию, философию, логику, историю, право, науку и музыку. Латинская фраза, выгравированная на ступке над главным входом, была подходящей. CLAUSTRUM SINE ARMARIO EST QUASI CASTRUM SINE ARMAMENTARIO. Монастырь без библиотеки подобен замку без оружейного склада.
  
  Он остановился и прислушался.
  
  Вокруг никого не было.
  
  Безопасность не представляла особого беспокойства, поскольку восемьсот лет Правления оказались более чем эффективными в охране стогов. Ни один брат не посмеет вторгнуться без разрешения. Но он не был братом. Он был сенешалем. Хотя бы еще на один день.
  
  Он прошел через полки к глубине массивного пространства и остановился у черной металлической двери. Он провел пластиковой картой по сканеру, прикрепленному к стене. Карточками владели только мастер, маршал, архивист и он сам. Доступ к последующим томам был получен только с прямого разрешения мастера. Даже архивист должен был получить разрешение перед входом. Внутри хранились различные драгоценные книги, старые хартии, документы, подтверждающие право собственности, реестр членов и, самое главное, Хроники, которые содержали повествовательную историю всего существования Ордена. Поскольку протоколы увековечивали то, чего достигли британский парламент или Конгресс США, «Хроники» подробно описывали успехи и неудачи Ордена. Сохранились письменные журналы, многие с хрупкими обложками и медными застежками, каждый выглядел как крошечный сундучок, но большая часть данных теперь была отсканирована в компьютеры, что облегчало электронный поиск в истории Ордена за девятьсот лет.
  
  Он вошел, прошел по тускло освещенным стеллажам и обнаружил, что кодекс лежит на предназначенном для него месте. Крошечный объем имел восемь квадратных дюймов и толщину в дюйм. Он наткнулся на него два года назад, страницы, переплетенные на деревянных досках, обшитые телячьей телятиной со слепым штампом. Не совсем книга, но предок - ранняя попытка, заменившая свернутый пергамент и позволившая писать текст на двух сторонах страницы.
  
  Он осторожно открыл переднюю крышку.
  
  Титульного листа не было, курсивный латинский шрифт был обрамлен светящейся рамкой тускло-красного, зеленого и золотого цветов. Он узнал, что это было скопировано в пятнадцатом веке одним из писцов аббатства. Большинство древних кодексов пали жертвами, их пергамент использовался для перевязки других книг, закрытия кувшинов или просто разжигания огня. Слава богу, этот выжил. Информация, которую он содержал, была бесценна. Он никогда никому не рассказывал о том, что нашел в кодексе, даже мастеру, и, поскольку ему могла понадобиться информация, а лучшего шанса не было, он сунул книгу в складку рясы.
  
  Он прошел по проходу и нашел еще один тонкий том, почерк которого тоже был написан вручную, но уже во второй половине девятнадцатого века. Не книга, написанная для аудитории, а личный рекорд. Она могла ему тоже понадобиться, поэтому он сунул ее в сутану.
  
  Затем он покинул библиотеку, зная, что компьютер, управляющий дверью безопасности, записал время его посещения. Магнитные полоски, прикрепленные к каждому из двух томов, будут указывать на то, что оба были удалены. Поскольку не было другого выхода, кроме как через дверной проем, уставленный датчиками, а снятие ярлыков могло повредить книги, выбора не существовало. Он мог только надеяться, что в грядущей суматохе никто не потратит время на изучение компьютерного журнала.
  
  Правило было ясным.
  
  Воровство имущества Ордена каралось изгнанием.
  
  Но это был шанс, которым он должен был воспользоваться.
  
  ТРИНАДЦАТЬ, 23:50
  
  
  МЭЛОУН НЕ ПОЛЬЗОВАЛСЯ ШАНСОМ и покинул ЦЕРКОВЬ через заднюю дверь за ризницей. Он не мог беспокоиться о двух мужчинах без сознания. Прямо сейчас ему нужно было добраться до Стефани, к черту ее угрюмое отношение. Ясно, что у человека из собора, убившего Питера Хансена, были свои проблемы. Кто-то убил двух его сообщников. Малоун понятия не имел, кто и почему, но был благодарен, поскольку побег из склепа мог оказаться трудным. Он снова проклял себя за то, что вмешался, но уходить было уже поздно. Он был в - нравится ему это или нет.
  
  Он свернул круговым движением из Строгета и в конце концов направился к Kongens Nytorv, типично оживленной городской площади, окруженной величественными зданиями. Его чувства были в полной боевой готовности, и он внимательно следил за хвостами, но позади него никого не было. В этот поздний час движение на площади было слабым. Нюхавн, расположенный сразу за восточной стороной площади, с его красочной набережной с остроконечными домами, продолжал принимать посетителей на набережной за столиками на открытом воздухе, оживленными музыкой.
  
  Он поспешно двинулся по тротуару к отелю д'Англетер. Ярко освещенное семиэтажное строение обращено к морю и простирается на целый квартал. Он знал, что элегантное здание восемнадцатого века с его комнатами принимало королей, императоров и президентов.
  
  Он вошел в вестибюль и прошел мимо стола. Мягкая мелодия доносилась из главного зала. Несколько ночных завсегдатаев бродили вокруг. Ряд домашних телефонов был усеян мраморной стойкой, и он использовал один, чтобы позвонить в комнату Стефани Нелл. Телефон прозвонил три раза, прежде чем на него ответили.
  
  «Просыпайся», - сказал он.
  
  "Ты плохо слушаешь, Коттон?" Голос по-прежнему нес тот же беспорядочный тон Роскилле.
  
  «Питер Хансен мертв».
  
  Прошла минута молчания.
  
  "Я в шесть десять".
  
  
  
  ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ. На Стефани была одна из фирменных мантий отеля. Он рассказал ей все, что только что произошло. Она слушала молча, как в прошлые годы, когда он делал отчеты. Но он увидел в ее усталом лице чувство поражения, которое, как он надеялся, сигнализировало об изменении отношения.
  
  "Ты собираешься позволить мне помочь тебе сейчас?" он спросил.
  
  Она изучала его глазами, которые, как он часто замечал, меняли оттенки по мере того, как менялось ее настроение. В чем-то она напомнила ему его мать, хотя Стефани была всего на десять или около того лет старше его. Ее прежний гнев был вполне нормальным. Ей не нравилось делать ошибки, и она ненавидела, когда на них указывали. Ее талант заключался не в сборе информации, а в анализе и оценке - дотошный организатор, который строил и планировал с хитростью леопарда. Он много раз наблюдал, как она без колебаний принимала трудные решения - и генеральные прокуроры, и президенты полагались на ее хладнокровие, - поэтому он задавался вопросом о ее нынешнем затруднительном положении и его странном влиянии на ее обычно здравые суждения.
  
  «Я указала им на Хансена», - пробормотала она. «В соборе я не поправил его, когда он намекнул, что у Хансена может быть дневник Ларса». Она рассказала ему о разговоре.
  
  «Опиши его». Когда она это сделала, он сказал: «Это тот же парень, который начал стрелять и тот, кто стрелял в Хансена».
  
  «Джемпер из Круглой Башни ему подошел. Он пришел украсть мою сумку, в которой хранился дневник Ларса».
  
  «Затем он идет на тот же аукцион, зная, что ты будешь там. Кто знал, что ты собираешься?»
  
  «Просто Хансен. Офис знает только то, что я в отпуске. У меня есть телефон для выхода на международную связь, но я оставил слово, чтобы меня не беспокоили, если только это не будет катастрофической чрезвычайной ситуацией».
  
  "Откуда вы узнали об аукционе?"
  
  «Три недели назад из Авиньона, Франция, пришла посылка со штемпелем. Внутри была записка и дневник Ларса». Она остановилась. «Я не видел эту записную книжку много лет».
  
  Он знал, что обычно это запретная тема. Ларс Нелле покончил с собой одиннадцать лет назад, найденный висевшим на мосту на юге Франции, в его кармане была записка, в которой было всего лишь написано: «Прощай, Стефани». Для академика, написавшего множество книг, такое простое приветствие казалось почти оскорблением. Хотя в то время она и ее муж были разлучены, Стефани тяжело пережила потерю, и Мэлоун вспомнил, какими тяжелыми были месяцы после этого. Они никогда не говорили о его смерти, и для нее было необычно даже упомянуть об этом сейчас.
  
  "Журнал чего?" он спросил.
  
  «Ларс был очарован секретами Ренн-ле-Шато-»
  
  «Я знаю. Я читаю его книги».
  
  «Вы никогда не упоминали об этом раньше».
  
  «Вы никогда не спрашивали».
  
  Казалось, она почувствовала его раздражение. Много чего происходило, и ни у кого из них не было времени на болтовню.
  
  «Ларс зарабатывал на жизнь, излагая теории о том, что может или не может быть спрятано в Ренн-ле-Шато и его окрестностях», - сказала она. «Но он хранил многие из своих личных мыслей в дневнике, который всегда оставался с ним. После его смерти я думал, что они есть у Марка».
  
  Еще одна плохая тема. Марк Нелле был средневековым историком, получившим образование в Оксфорде, преподавал в Тулузском университете на юге Франции. Пять лет назад он потерялся в Пиренеях. Лавина. Его тело так и не нашли. Малоун знал, что трагедия усугублялась тем фактом, что Стефани и ее сын не были близки. В семье Нелле текло много дурной крови, и это его не касалось.
  
  «Этот проклятый дневник был похож на привидение, которое вернулось, чтобы преследовать меня», - сказала она. «Вот оно. Почерк Ларса. В записке говорилось об аукционе и наличии книги. Я вспомнил, как Ларс говорил об этом, и в журнале были ссылки, поэтому я пришел купить ее».
  
  "И в твоей голове не звенели колокола опасности?"
  
  «Почему? Мой муж не участвовал в моей работе. Его безобидные поиски несуществующих вещей. Откуда мне было знать, что есть люди, которые будут убивать?»
  
  «Тот человек, прыгнувший из Круглой башни, был достаточно ясным. Тогда тебе следовало прийти ко мне».
  
  «Мне нужно сделать это в одиночку».
  
  "Что делать?"
  
  «Я не знаю, Коттон».
  
  «Почему эта книга так важна? На аукционе я узнал, что это невзрачный отчет, не имеющий значения. Они были шокированы, что она была продана так дорого».
  
  "Я понятия не имею." В ее голосе вернулось раздражение. «Верно, нет. Две недели назад я сел, прочитал записную книжку Ларса, и должен сказать, что был очарован. Мне стыдно сказать, что я не читал ни одной из его книг до прошлой недели. Когда я это сделал, я начал чувствовать себя ужасно из-за моего отношения к нему. Одиннадцать лет могут добавить много перспектив ».
  
  "Так что ты планировал делать?"
  
  Она покачала головой. «Я не знаю. Просто купите книгу. Прочтите ее и посмотрите, что оттуда произойдет. Пока я был здесь, я планировал поехать во Францию ​​и провести несколько дней в доме Ларса. Я не был там ни разу. в то время как."
  
  Очевидно, она пыталась примириться с демонами, но нужно было принять во внимание реальность. «Тебе нужна помощь, Стефани. Здесь происходит нечто большее, и у меня есть опыт, с которым я справляюсь».
  
  "Разве у вас нет книжного магазина?"
  
  «Мои сотрудники могут справиться с делом в течение нескольких дней».
  
  Она заколебалась, по-видимому, обдумывая его предложение. «Ты был лучшим, что у меня было. Я все еще злюсь, что ты бросил».
  
  «Пришлось сделать то, что я должен был сделать».
  
  Она покачала головой. «Чтобы Хенрик Торвальдсен украл тебя. Оскорбление к травме».
  
  В прошлом году, когда он вышел на пенсию и сказал ей, что планирует переехать в Копенгаген, она была рада за него, пока не узнала об участии Торвальдсена. Что характерно, она никогда не объяснялась, и он знал, что лучше не спрашивать.
  
  «У меня для вас еще несколько плохих новостей», - сказал он. «Человек, который перебил вас за книгу? По телефону? Это был Хенрик».
  
  Она бросила на него презрительный взгляд.
  
  «Он работал с Питером Хансеном», - сказал он.
  
  "Что привело вас к такому выводу?"
  
  Он рассказал ей то, что узнал на аукционе, и что мужчина сказал ему по радио. Я ненавижу тех, кто меня обманывает. «Очевидно, Хансен играл обоими сторонами против середины, и середина выиграла».
  
  «Подожди снаружи», - сказала она.
  
  «Вот почему я пришел. Тебе и Хенрику нужно поговорить. Но нам нужно уходить отсюда осторожно. Эти люди могут все еще быть там».
  
  «Я оденусь».
  
  Он двинулся к двери. "Где журнал Ларса?"
  
  Она указала на сейф.
  
  "Принеси это."
  
  "Это мудро?"
  
  «Полиция собирается найти тело Хансена. У них не займет много времени, чтобы соединить точки. Мы должны быть готовы к переезду».
  
  «Я могу справиться с полицией».
  
  Он повернулся к ней лицом. "Вашингтон выручил вас из Роскилле, потому что они не знают, что вы делаете. Прямо сейчас, я уверен, что кто-то из юстиции пытается выяснить это. Вы ненавидите вопросы, и вы не можете сказать генеральному прокурору, чтобы он уходил. к черту, когда он звонит. Я все еще не уверен, что ты делаешь, но я знаю одно: ты не хочешь об этом говорить. Так что собирайся ».
  
  «Я не скучаю по этому высокомерию».
  
  «И твоя солнечная личность тоже оставила мою жизнь незавершенной. Не могли бы вы хотя бы раз сделать то, о чем я прошу? Это достаточно жестко в поле, не ведя себя глупо».
  
  «Мне не нужно напоминать об этом».
  
  "Конечно, ты знаешь".
  
  И он ушел.
  
  14
  
  ПЯТНИЦА, 23 ИЮНЯ
  
  1:30 утра
  
  МАЛОУН И СТЕФАНИ РОДЫ ИЗ КОПЕНГАГЕНА НА ШОССЕ 152. Хотя он ехал из Рио-де-Жанейро в Петрополис и вдоль моря из Неаполя в Амальфи, Мэлоун считал, что путь на север в Хельсингор, вдоль скалистого восточного берега Дании, был далеко. самый очаровательный из приморских маршрутов. Рыбацкие деревушки, буковый лес, летние виллы и серые просторы безливного Эресунда - все вместе предлагает нестареющее великолепие.
  
  Погода была типичной. Дождь стучал по лобовому стеклу, подхваченный сильным ветром. Мимо одного из небольших приморских курортов, закрытых на ночь, шоссе уходило вглубь суши в заросшие деревьями просторы. Через открытые ворота за двумя белыми коттеджами Мэлоун проследовал по лужайке и припарковался во внутреннем дворе, вымощенном галькой. Трехэтажный дом, построенный из кирпича, облицованный песчаником, был подлинным образцом датского барокко и увенчан изящно изогнутой медной крышей. Одно крыло повернуло вглубь суши. Другой смотрел на море.
  
  Он знал ее историю. Этот дом, названный Христиангате, был построен триста лет назад умным Торвальдсеном, который превратил тонны бесполезного торфа в топливо для производства фарфора. В 1800-х годах датская королева провозгласила стекольный завод официальным королевским поставщиком, и Адельгейт Гласверкер с его отличительным символом в виде двух кругов с линией внизу по-прежнему правил в Дании и Европе. Нынешним главой конгломерата был патриарх семьи Хенрик Торвальдсен.
  
  Дверь усадьбы открыл управляющий, который не удивился, увидев их. Интересно, учитывая, что было уже за полночь, а Торвальдсен жил в одиночестве, как сова. Их провели в комнату, где дубовые балки, доспехи и масляные портреты передали атрибуты дворянского престола. В большом зале возвышался длинный стол, которому четыреста лет, как однажды сказал Торвальдсен, - его темный клен отражал отделку, появившуюся только после столетий усердного использования. Торвальдсен сидел в одном конце, на столе перед ним стояли апельсиновый пирог и дымящийся самовар.
  
  «Пожалуйста, войдите. Присаживайтесь».
  
  Торвальдсен поднялся со стула с большим усилием и улыбнулся. Его сутулое тело, страдающее артритом, было не выше пяти с половиной футов, горб на его спине едва прикрывался складками огромного норвежского свитера. Малоун заметил блеск в ярких серых глазах. Его друг что-то задумал. В этом нет никаких сомнений.
  
  Малоун указал на торт. «Так уверен, что мы пришли, ты испек нам торт?»
  
  «Я не был уверен, что вы оба отправитесь в путешествие, но я знал, что вы это сделаете».
  
  "Почему это?"
  
  «Как только я узнал, что вы участвовали в аукционе, я понял, что это только вопрос времени, когда вы обнаружите мое участие».
  
  Стефани вышла вперед. «Я хочу свою книгу».
  
  Торвальдсен внимательно посмотрел на нее. «Нет, привет? Приятно познакомиться? Просто:« Я хочу свою книгу ». "
  
  «Ты мне не нравишься».
  
  Торвадсен занял свое место во главе стола. Малоун решил, что торт выглядит хорошо, поэтому сел и отрезал кусок.
  
  "Я тебе не нравлюсь?" - повторил Торвальдсен. «Странно, учитывая, что мы никогда не встречались».
  
  «Я знаю о тебе».
  
  "Означает ли это, что у Magellan Billet есть досье на меня?"
  
  «Ваше имя появляется в самых странных местах. Мы называем вас международным человеком, представляющим интерес».
  
  Лицо Торвальдсена скривилось, как будто он подвергался мучительному покаянию. «Вы могли бы подумать, что я террорист или преступник».
  
  "Кто из них ты?"
  
  Датчанин посмотрел на нее с внезапным любопытством. «Мне сказали, что у вас есть гений, чтобы замышлять великие дела, и трудолюбие, чтобы довести их до конца. Странно, со всеми этими способностями вы так сильно потерпели неудачу как жена и мать».
  
  Глаза Стефани мгновенно наполнились негодованием. «Ты ничего обо мне не знаешь».
  
  «Я знаю, что вы и Ларс не жили вместе несколько лет до его смерти. Я знаю, что вы и он расходились во многих вещах. Я знаю, что вы и ваш сын были разлучены».
  
  Щеки Стефани вспыхнули от ярости. "Иди к черту."
  
  Торвальдсена, казалось, не смутил ее упрек. «Ты ошибаешься, Стефани».
  
  "О чем?"
  
  «Очень много всего. И пора тебе узнать правду».
  
  
  
  Де Рокфор нашел усадьбу ТОЧНО, куда и направлялась запрошенная им информация. Когда он узнал, кто работал с Питером Хансеном над покупкой книги, его лейтенанту понадобилось всего полчаса, чтобы составить досье. Теперь он смотрел на величественный дом Хенрика Торвальдсена, предложившего самую высокую цену за книгу, - и все это имело смысл.
  
  Торвальдсен был одним из самых богатых граждан Дании, чьи семейные корни уходят в корни викингов. Его корпоративные холдинги были впечатляющими. Помимо Адельгейта Гласверкера, он имел интересы в британских банках, польских шахтах, немецком производстве и европейском транспорте. На континенте, где старые деньги означали миллиарды, Торвальдсен возглавлял большинство списков состояний. Он был странным человеком, интровертом, который редко покидал свое поместье. О его благотворительных пожертвованиях ходили легенды, особенно в пользу переживших Холокост, антикоммунистических организаций и международной медицинской помощи.
  
  Ему было шестьдесят два года, и он был близок с датской королевской семьей, особенно с королевой. Его жена и сын погибли, жена от рака, сын застрелился более года назад, когда работал в датской миссии в Мехико. Человек, убивший одного из убийц, был американским адвокатом-агентом по имени Коттон Мэлоун. Даже ссылка на Ларса Нелле существовала, хотя и не благоприятная, поскольку Торвальдсену приписывали некоторые нелестные публичные комментарии по поводу исследования Нелле. Во французской прессе широко освещался неприятный инцидент, произошедший пятнадцать лет назад в парижской библиотеке Sainte-Genevieve, где они устроили кричащую схватку. Все это могло бы объяснить, почему Хенрик Торвальдсен заинтересовался предложением Питера Хансена, но не полностью.
  
  Ему нужно было все это знать.
  
  Бодрящий океанский воздух хлынул с черного Эресунда, и дождь перешел в туман. Рядом с ним стояли двое его помощников. Двое других ждали в машине, припаркованной за домом, их головы кружились от того, что в них было введено. Он все еще был озадачен тем, кто вмешался. Он чувствовал, что никто не наблюдает за ним весь день, но кто-то тайно отслеживал его движения. Кто-то со знанием дела использовать успокаивающие дротики.
  
  Но обо всем по порядку. Он направился через мягкий двор к изгороди, обрамлявшей элегантный дом. В комнате на первом этаже горел свет, из которого при дневном свете открывался захватывающий вид на море. Он не заметил ни охранников, ни собак, ни сигнализацию. Любопытно, но не удивительно.
  
  Он подошел к освещенному окну. Он заметил машину, припаркованную на подъездной дорожке, и подумал, не изменится ли его удача. Он осторожно заглянул внутрь и увидел Стефани Нелл и Коттон Мэлоун, разговаривающих с пожилым мужчиной.
  
  Он улыбнулся. Его удача действительно менялась.
  
  Он кивнул, и один из его людей достал нейлоновый футляр. Он расстегнул молнию и вынул микрофон. Он осторожно прикрепил резиновую присоску к углу влажного оконного стекла. Новейший приемник внутри нейлоновой сумки теперь мог слышать каждое слово.
  
  Он воткнул к уху крошечный динамик.
  
  Прежде чем убить их, ему нужно было послушать.
  
  "ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СИДИШЬСЯ?" СКАЗАЛ ТОРВАЛЬДСЕН.
  
  «Так любезно с вашей стороны, герр Торвальдсен, но я предпочитаю стоять», - ясно дала понять Стефани с презрением в голосе.
  
  Торвальдсен потянулся за кофе и наполнил свою чашку. «Я бы посоветовал называть меня как угодно, только не герр», - он поставил самовар. «Я ненавижу все, даже отдаленно немецкое».
  
  Малоун наблюдал, как Стефани принимает команду. Конечно, если он был «лицом интереса» в файлах Билле, она знала, что дед, дяди, тети и двоюродные братья Торвальдсена стали жертвами нацистской оккупации Дании. Несмотря на это, он ожидал, что она ответит, но вместо этого ее лицо смягчилось. - Значит, Хенрик.
  
  Торвальдсен бросил в чашку кусок сахара. «Ваша шутливость отмечена». Он помешал кофе. «Я давно узнал, что все можно решить за чашкой кофе. Человек расскажет вам больше о своей личной жизни после одной хорошей чашки кофе, чем после большой бутылки шампанского или кварты портвейна».
  
  Малоун знал, что Торвальдсен любит утешать слушателя ерундой, пока он оценивает ситуацию. Старик отпил из дымящейся чашки.
  
  «Как я уже сказал, Стефани, пора тебе узнать правду».
  
  Она подошла к столу и села напротив Малоуна. «Тогда во что бы то ни стало разрушьте все мои предвзятые представления о вас».
  
  "И что бы это было?"
  
  «Я мог бы продолжить. Вот основные моменты. Три года назад вы были связаны с синдикатом воровства произведений искусства с радикальными израильскими связями. В прошлом году вы вмешивались в национальные выборы в Германии, незаконно направляя деньги определенным кандидатам. По какой-то причине однако и немцы, и израильтяне предпочли не преследовать вас ".
  
  Торвальдсен нетерпеливо выразил согласие. "Виновны по обоим пунктам. Эти радикальные израильские связи, как вы их называете, являются поселенцами, которые не считают, что коррумпированное израильское правительство должно выторговать их дома. Чтобы помочь их делу, мы предоставили средства от богатых арабов, которые занимались торговлей краденым произведением искусства. . Предметы были просто украдены у воров. Возможно, в ваших файлах отмечалось, что искусство было возвращено его владельцам ».
  
  "За плату."
  
  «Который возьмёт любой частный исследователь искусства. Мы просто направили собранные деньги на более достойные цели. Я видел определенную справедливость в этом действии. И выборы в Германии? Я профинансировал нескольких кандидатов, столкнувшихся с жесткой оппозицией со стороны правых радикалов. С моей помощью , они все победили. Я не видел причин позволять фашизму закрепиться. А вы? "
  
  «То, что вы сделали, было незаконным и вызвало множество проблем».
  
  «Я решил проблему. Что намного больше, чем сделали американцы».
  
  Стефани, похоже, не впечатлила. "Почему ты в моем бизнесе?"
  
  "Как это ваш бизнес?"
  
  «Это касается работы моего мужа».
  
  Лицо Торвальдсена застыло. «Я не припомню, чтобы вы интересовались творчеством Ларса, когда он был жив».
  
  Малоун уловил критические слова, которых я не помню. Это означало высокий уровень прошлых знаний о Ларсе Нелле. Как ни странно, Стефани, казалось, не слушала.
  
  «Я не собираюсь обсуждать свою личную жизнь. Просто скажи мне, почему ты купил эту книгу сегодня вечером».
  
  «Питер Хансен сообщил мне о вашем интересе. Он также сказал мне, что другой человек хотел, чтобы вы тоже получили книгу. Но не раньше, чем этот человек сделал копию. Он заплатил Хансену гонорар, чтобы убедиться, что это произошло».
  
  "Он сказал, кто?" спросила она.
  
  Торвальдсен покачал головой.
  
  «Хансен мертв, - сказал Мэлоун.
  
  "Неудивительно." В голосе Торвальдсена не было никаких эмоций.
  
  Малоун рассказал ему, что случилось.
  
  «Хансен был жадным», - сказал датчанин. «Он считал, что книга имеет большую ценность, поэтому хотел, чтобы я купил ее тайно, чтобы он мог предложить ее другому человеку - по цене».
  
  «На что вы согласились, будучи гуманистом». Стефани, очевидно, не собиралась давать ему слабость.
  
  «Мы с Хансеном вели много дел вместе. Он рассказал мне, что происходит, и я предложил свою помощь. Я был обеспокоен тем, что он просто поедет куда-нибудь еще для анонимного покупателя. Я тоже хотел, чтобы книга была у вас, поэтому я согласился. его условия, но я не собирался передавать книгу Хансену ».
  
  "Вы честно не верите-"
  
  "Как торт?" - спросил Торвальдсен.
  
  Малоун понял, что его друг пытается контролировать разговор. «Превосходно», - сказал он, набив рот.
  
  «Ближе к делу», - потребовала Стефани. «Эту правду мне нужно знать».
  
  «Мы с вашим мужем были близкими друзьями».
  
  Лицо Стефани потемнело от отвращения. «Ларс ни разу не упомянул мне об этом».
  
  «Учитывая ваши натянутые отношения, это понятно. Но даже в этом случае, как и в вашей профессии, в его жизни были свои секреты».
  
  Малоун доел свой торт и наблюдал, как Стефани размышляла о том, во что она явно не верила.
  
  «Ты лжец», - наконец заявила она.
  
  «Я могу показать вам переписку, которая докажет то, что я говорю. Мы с Ларсом часто общались. Наши усилия были совместными. Я финансировал его первоначальное исследование и помогал ему в тяжелые времена. Я заплатил за его дом в Ренн-ле- Шато. Я разделял его страсть и был рад принять его ».
  
  "Какая страсть?" спросила она.
  
  Торвальдсен взглянул на нее ровным взглядом. «Ты так мало знаешь о нем. Как твои сожаления должны мучить тебя».
  
  «Мне не нужно анализировать».
  
  «В самом деле? Вы приехали в Данию, чтобы купить книгу, о которой ничего не знаете и которая касается работы человека, умершего более десяти лет назад. И у вас нет сожалений?»
  
  «Ты, ханжеский осел, я хочу эту книгу».
  
  «Вы должны сначала выслушать то, что я хочу сказать».
  
  "Торопиться."
  
  «Первая книга Ларса имела оглушительный успех. Несколько миллионов копий по всему миру, хотя в Америке она была продана весьма скромно. Его следующая книга не была так хорошо встречена, но их было продано достаточно, чтобы профинансировать его начинания. Ларс думал, что противоположная точка зрения может способствовать популяризации. легенда о Ренне. Так что я финансировал нескольких авторов, которые написали книги с критикой Ларса, книги, в которых анализировались его выводы о Ренне и указывались на заблуждения. Одна книга привела к другой, а другая. Некоторые хорошие, некоторые плохие. Я сам даже сделал некоторые довольно нелестные публикации замечает однажды о Ларсе. И вскоре, как он и хотел, родился жанр ».
  
  Ее глаза горели. "Ты свихнулся?"
  
  «Споры порождают известность. А Ларс не писал для массовой аудитории, поэтому ему пришлось создать свою собственную рекламу. Однако через некоторое время это начало жить собственной жизнью. Ренн-ле-Шато довольно популярен. были созданы, журналы посвящены этому, Интернет загружен сайтами, посвященными исключительно его загадкам. Туризм - достопримечательность региона номер один. Благодаря Ларсу сам город стал индустрией ».
  
  Малоун знал, что о Ренне существуют сотни книг. Несколько полок в его магазине были заполнены переработанными томами. Но ему нужно было знать: «Хенрик, сегодня погибли два человека. Один спрыгнул с Круглой башни и по пути вниз перерезал себе горло. Другого выбросило в окно. Это не какая-то уловка по связям с общественностью».
  
  «Я бы сказал, что сегодня в Круглой башне вы встретились лицом к лицу с братом тамплиеров».
  
  «Обычно я бы сказал, что ты чокнутый, но мужчина что-то закричал, прежде чем прыгнуть. Красиво».
  
  Торвальдсен кивнул. «Боевой клич тамплиеров. Крика этого слова толпы атакующих рыцарей было достаточно, чтобы вселить абсолютный страх в врага».
  
  Он вспомнил то, что читал в книге ранее. «Тамплиеры были уничтожены в 1307 году. Рыцарей здесь нет».
  
  «Неправда, Коттон. Была сделана попытка искоренить, но папа изменил свое мнение. Шинонский пергамент освобождает тамплиеров от всей ереси. Климент V сам тайно издал эту буллу в 1308 году. Многие считали, что документ утерян, когда Наполеон разграбил. Ватикан, но недавно его нашли. Нет. Ларс считал, что Орден все еще существует, и я тоже ".
  
  «В книгах Ларса было много ссылок на тамплиеров, - сказал Мэлоун, - но я никогда не припомню, чтобы он писал, что они все еще существуют».
  
  Торвальдсен кивнул. «Преднамеренно с его стороны. Такое великое противоречие они были и есть. Бедные по клятве, но богатые ценностями и знаниями. Самоанализ, но опытные в мировосприятии. Монахи и воины. Голливудский стереотип и настоящие тамплиеры - это все. два разных существа. Не увлекайтесь романтикой. Они были жестокими. "
  
  Малоуна это не впечатлило. «Как они выжили семьсот лет без ведома никого?»
  
  «Как насекомое или животное живут в дикой природе, но никто не знает о их существовании? Тем не менее, каждый день каталогизируются новые виды».
  
  «Хорошая мысль», - подумал Малоун, но все еще не был убежден. "Так что все это значит?"
  
  Торвальдсен откинулся на спинку стула. «Ларс искал сокровища тамплиеров».
  
  "Какое сокровище?"
  
  «В начале своего правления Филипп IV девальвировал французскую валюту, чтобы стимулировать экономику. Это было настолько непопулярно, что толпа пришла убить его. Он бежал из своего дворца в Парижский храм и искал защиты у тамплиеров. он первым шпионил за богатством Ордена. Спустя годы, когда ему отчаянно понадобились средства, он придумал план, чтобы осудить Орден за ересь. Помните, все, что принадлежало еретику, становилось собственностью государства. Тем не менее, после арестов 1307 года Филипп обнаружил что не только парижское хранилище, но и все остальные хранилища храмов по всей Франции были пусты. Ни грамма богатства тамплиеров не было найдено ».
  
  «И Ларс думал, что это сокровище находится в Ренн-ле-Шато?» он спросил.
  
  «Не обязательно там, но где-то в Лангедоке, - сказал Хенрик. «Есть достаточно улик, чтобы подтвердить такой вывод. Но тамплиеры затруднили определение его местонахождения».
  
  «Так какое отношение к этому имеет книга, которую ты купил сегодня вечером?» - спросил Малоун.
  
  «Юджин Штублен был мэром Фа, деревни недалеко от Ренна. Он был высокообразованным, музыкантом и астрономом-любителем. Сначала он написал книгу о путешествиях по региону, а затем написал« Пьер Граве дю Лангедок ». Надписанные камни Лангедока . Необычный том с изображением надгробий в Ренне и его окрестностях. Странный интерес, конечно, но не редкость - юг Франции известен уникальными гробницами. В книге есть эскиз надгробия, который привлек внимание Штублина. Этот рисунок очень важен. потому что надгробия больше не существует ".
  
  "Могу я увидеть, о чем вы говорите?" - спросил Малоун.
  
  Торвальдсен встал со стула и, неуклюже направился к серверу. Он вернулся с книгой с аукциона. «Поставил час назад».
  
  Малоун разделил переплет с отмеченной страницей и внимательно изучил рисунок.
  
  «Предполагая, что набросок Штублина точен, Ларс полагал, что надгробие было ключом, указывающим путь к сокровищу. Ларс искал эту книгу много лет. Надо было быть в Париже, поскольку Национальная библиотека хранит копию каждого издания во Франции. Но, хотя одна из них каталогизирована, копии там нет ".
  
  «Был ли Ларс единственным, кто знал об этой книге?» - спросил Малоун.
  
  «Понятия не имею. Большинство считает, что книги не существует».
  
  "Где это было найдено?"
  
  «Я разговаривал с аукционистом. Им владел инженер-железнодорожник, который построил линию от Каркассона на юг до Пиренеев. Инженер вышел на пенсию в 1927 году и умер в 1946 году. Книга была среди имущества его дочери, когда она недавно умерла. Внук поместил ее для аукцион. Инженер интересовался Лангедоком, особенно Ренном, и сам вел инвентаризацию надгробных камней ".
  
  Малоун не удовлетворился его объяснением. «Так кто же предупредил Стефани об аукционе?»
  
  «Теперь это вопрос ночи», - сказал Торвальдсен.
  
  Малоун повернулся к Стефани. «Вернувшись в отель, вы сказали, что к журналу пришла записка. Она у вас?»
  
  Она полезла в сумку и достала потрепанный кожаный блокнот. На его страницах лежал сложенный лист серо-коричневой бумаги. Она передала газету Мэлоуну, и он прочитал по-французски.
  
  22 июня в Роскилле на аукционе будет выставлен экземпляр «Пьера Граве дю Лангедока». Ваш муж искал эту книгу. Это возможность добиться успеха там, где он потерпел неудачу. Le bon Dieu soit loue.
  
  Малоун молча перевел последнюю строчку. Слава Богу. Он посмотрел через стол на Стефани. "Как вы думаете, откуда взялась эта записка?"
  
  «Один из соратников Ларса. Я просто подумал, что один из его друзей хотел, чтобы у меня был дневник, и подумал, что книга меня заинтересует».
  
  "Через одиннадцать лет?"
  
  «Согласен, это кажется странным. Но три недели назад я мало думал об этом. Как я уже сказал, я всегда считал, что квесты Ларса безвредны».
  
  "Так зачем ты пришел?" - спросил Торвальдсен.
  
  «Как ты сказал, Хенрик, я сожалею».
  
  «И я не хочу усугублять их. Я не знаю вас, но я знал Ларса. Он был хорошим человеком, и его поиски были, как вы говорите, безвредными. Но, тем не менее, это было важно. Его смерть опечалила меня. Я всегда сомневался, было ли это самоубийством ».
  
  «Я тоже», - сказала она шепотом. «Я пытался возложить вину на все, чтобы оправдать это, но в глубине души я никогда не признавал, что Ларс покончил с собой».
  
  «Это больше всего объясняет, почему вы здесь», - сказал Хенрик.
  
  Малоун мог сказать, что ей неудобно, поэтому он предложил ее эмоциям выход. "Дай мне посмотреть журнал?"
  
  Она протянула ему книгу, и он пролистал около сотни страниц, увидев множество цифр, рисунков, символов и страниц рукописного текста. Затем он изучил переплет натренированным взглядом библиофила, и кое-что привлекло его внимание. «Страницы отсутствуют».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он показал ей верхний край. «Посмотри сюда. Посмотри на эти крошечные пространства». Он расстегнул привязку к одному. Только кусочек оригинальной бумаги остался там, где когда-то приклеился к переплету. «Режь бритвой. Я все время за этим наблюдаю. Ничто так не снижает ценность книги, как пропущенные страницы». Он перепроверил верх и низ и определил, что восемь страниц пропало.
  
  «Я никогда не замечала», - сказала она.
  
  «Многое из того, что ты пропустил».
  
  Лицо ее залило лихорадочным румянцем. «Я готов признать, что облажался».
  
  «Хлопок, - сказал Торвальдсен, - все это предприятие может означать гораздо больше. Архивы тамплиеров вполне могли быть частью любой находки. Первоначальные архивы Ордена хранились в Иерусалиме, затем были перемещены в Акко и, наконец, на Кипр. История гласит, что после 1312 г. архивы перешли к рыцарям-госпитальерам, но никаких доказательств тому нет. С 1307 по 1314 год Филипп IV искал архивы, но ничего не нашел. Многие говорят, что этот заповедник был одной из величайших коллекций средневекового мира. писаний будет означать ".
  
  «Может быть, величайшая книжная находка из когда-либо сделанных».
  
  «Рукописи, которые никто не видел с четырнадцатого века, многие из них наверняка нам неизвестны. Перспектива найти такой тайник, каким бы отдаленным он ни был, стоит изучить».
  
  Малоун согласился.
  
  Торвальдсен повернулся к Стефани. «Как насчет перемирия? Для Ларса. Я уверен, что ваше агентство работает со многими« заинтересованными лицами »для достижения взаимовыгодной цели. Как насчет того, чтобы мы это сделали здесь?»
  
  «Я хочу увидеть эти письма между тобой и Ларсом».
  
  Он кивнул. "Вы можете иметь их".
  
  Взгляд Стефани поймал его. «Ты прав, Коттон, мне действительно нужна помощь. Прошу прощения за мой тон ранее. Я думал, что смогу сделать это самостоятельно. Но, поскольку теперь мы все засранцы приятели, давайте с тобой поедем во Францию. и посмотреть, что в доме Ларса. Я не был там какое-то время. В Ренн-ле-Шато также есть несколько человек, с которыми мы можем поговорить. Люди, которые работали с Ларсом. Тогда мы пойдем оттуда ».
  
  «Твои тени тоже могут придти», - сказал он.
  
  Она улыбнулась. «К счастью для меня, у меня есть ты».
  
  «Я бы хотел приехать», - сказал Торвальдсен.
  
  Малоун был удивлен. Хенрик редко выезжал из Дании. "И цель вас украсить нас своей компанией?"
  
  «Я немного знаю, что искал Ларс. Эти знания могут оказаться полезными».
  
  Он пожал плечами. "Меня устраивает."
  
  «Хорошо, Хенрик», - сказала Стефани. «Это даст нам время познакомиться друг с другом. Очевидно, как вы говорите, мне есть чему поучиться».
  
  «Как и все мы, Стефани. Как и все мы».
  
  
  
  ДЕ РОКЕФОР БЫЛ СДЕРЖАТЬ СЕБЯ. ЕГО ПОДОЗРЕНИЯ подтвердились. Стефани Нелле шла по следу, проложенному ее мужем. Она также была хранительницей записной книжки своего мужа, наряду с копией «Пьера Граве дю Лангедока», возможно, единственной сохранившейся копией. В этом была особенность Ларса Нелле. Он был хорош. Слишком хорошо. И теперь его вдова владела его подсказками. Он ошибся, доверившись Питеру Хансену. Но в то время подход казался правильным. Он больше не совершит этой ошибки. Слишком многое зависело от результата, чтобы доверять какой-либо аспект другому незнакомцу.
  
  Он продолжал слушать, пока они решали, что делать еще раз в Ренн-ле-Шато. Малоун и Стефани поедут туда завтра. Торвальдсен приедет через несколько дней. Выслушав достаточно, де Рокфор высвободил микрофон из окна и вместе с двумя товарищами удалился в безопасное место за густой рощей деревьев.
  
  Сегодня вечером больше не будет убийств.
  
  Страницы отсутствуют.
  
  Ему понадобится недостающая информация из дневника Ларса Нелле. Отправитель записной книжки был умен. Разделение добычи предотвратило необдуманные поступки. Ясно, что в этой запутанной головоломке было больше, чем он знал, и он играл в догонялки.
  
  Но не важно. Когда все игроки были во Франции, он легко мог с ними справиться.
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  8:00 УТРА
  
  СЕНЕШАЛЬ СТОИЛ ПЕРЕД АЛТАРЕМ И ГЛЯДЯ НА дубовый гроб. Братья входили в часовню, маршировали в торжественном порядке, их звонкие голоса пели в унисон. Мелодия была древней, ее пели на похоронах каждого мастера с самого начала. В латинских текстах говорилось о потерях, печали и боли. Возобновление будет обсуждаться позднее в тот же день, когда соберется конклав, чтобы выбрать преемника. Правило было ясным. Два солнца не могут зайти без хозяина, и как сенешаль он должен следить за тем, чтобы Правило соблюдалось.
  
  Он смотрел, как братья завершили свой вход и встали перед полированными дубовыми скамьями. Каждый был одет в простое красновато-коричневое платье, капюшон закрывал его голову, видны были только руки, сложенные в молитве.
  
  Церковь была построена в виде латинского креста с одним нефом и двумя нефами. Не существовало никаких украшений, ничто не отвлекало от размышлений о небесных тайнах, но, тем не менее, оно было величественным, а капители и колонны излучали впечатляющую энергию. Братья впервые собрались здесь после чистки в 1307 году - те, кому удалось вырваться из рук Филиппа IV, отступить в сельскую местность и украдкой мигрировать на юг. В конце концов они собрались здесь, в безопасности в горной крепости, и растворились в ткани религиозного общества, строя планы, давая обещания, всегда помня.
  
  Он закрыл глаза и позволил музыке наполнить его. Ни звенящего аккомпанемента, ни органа, ничего. Просто человеческий голос, раздувшийся и ломающийся. Он высосал силы из мелодии и приготовился к предстоящим часам.
  
  Пение прекратилось. Он позволил минутой молчания пройти, затем подошел к гробу.
  
  «Наш самый возвышенный и благоговейный учитель покинул эту жизнь. Он правил этим Орденом мудро и справедливо, в соответствии с Правилом, в течение двадцати восьми лет. Место для него теперь установлено в Хрониках».
  
  Один мужчина откинул капюшон. «На это я бросаю вызов».
  
  Сенешаля охватила дрожь. Правило предоставило любому брату право бросить вызов. Он ожидал битвы позже, на конклаве, но не во время похорон. Сенешаль повернулся к скамьям первого ряда и повернулся к говорящему.
  
  Раймон де Рокфор.
  
  Обрубок человека с невыразительным лицом и личностью, которой сенешаль всегда опасался, он был братом в течение тридцати лет и дослужился до ранга маршала, что поставило его на третье место в иерархии командования. В начале, много веков назад, маршал был военачальником Ордена, лидером сражавшихся рыцарей. Теперь он был министром безопасности, которому было поручено следить за тем, чтобы Орден оставался неприкосновенным. Де Рокфор занимал этот пост почти два десятилетия. Ему и братьям, которые работали под его началом, была предоставлена ​​привилегия приходить и уходить из аббатства по своему желанию, не подчиняясь никому, кроме хозяина, и маршал не скрывал своего презрения к своему теперь уже покойному начальнику.
  
  «Выскажи свой вызов», - сказал сенешаль.
  
  «Наш ушедший хозяин ослабил этот Орден. Его политике не хватало смелости. Пришло время двигаться в другом направлении».
  
  В словах де Рокфора не было ни тени эмоций, и сенешаль знал, как маршал может красноречиво обличать ошибки. Де Рокфор был фанатиком. Такие люди, как он, веками поддерживали Орден в силе, но мастер много раз советовал, что их полезность уменьшается. Другие не согласились, и возникли две фракции: де Рокфор возглавил одну, господин - другую. Большинство братьев держали свой выбор в секрете, как это было в обычае Ордена. Но междуцарствие было временем споров. Свободная дискуссия заключалась в том, как коллектив решал, каким курсом он пойдет.
  
  "Это степень вашего вызова?" - спросил сенешаль.
  
  «Слишком долго братьев исключали из процесса принятия решений. С нами не консультировались, и к советам, которые мы предложили, не прислушивались».
  
  «Это не демократия», - сказал сенешаль.
  
  «И я бы не хотел, чтобы это было. Но это братство. Оно основано на общих потребностях и целях общества. Каждый из нас отдал свою жизнь и имущество. Мы не заслуживаем того, чтобы нас игнорировали».
  
  Голос де Рокфора произвел расчетливое и дефляционное воздействие. Сенешаль отметил, что никто из других не нарушил торжественность вызова и на мгновение святость, которая так долго маячила в часовне, казалась испорченной. Он чувствовал себя так, словно его окружали люди с другим умом и целями. Одно слово продолжало звучать в его голове.
  
  Восстание.
  
  "Что бы вы нам сделали?" - спросил сенешаль.
  
  «Наш хозяин не заслуживает обычного уважения».
  
  Он оставался неподвижным и сделал требуемый вопрос: «Вы призываете на голосование?»
  
  "Я делаю."
  
  Правило требовало голосования, когда требовалось, по всем вопросам в период междуцарствия. Не имея хозяина, они правили как единое целое. Оставшимся братьям, лица которых он не мог видеть, он сказал: «Поднимите руку, кто откажет нашему господину в его законном месте в Хрониках».
  
  Немедленно поднялись руки. Остальные колебались. Он дал им полные две минуты, которые требовались Рулу для принятия решения. Потом посчитал.
  
  Двести девяносто одна рука указывала на небо.
  
  «Больше, чем требуемые семьдесят процентов - за вызов». Он подавил свой гнев. «Наш господин будет отвергнут в Хрониках». Он не мог поверить, что сказал эти слова. Да простит его старый друг. Он отошел от гроба обратно к алтарю. «Поскольку вы не уважаете нашего ушедшего лидера, вы уволены. Для тех, кто желает участвовать, я через час пройду в Зал отцов».
  
  Братья молча вышли, пока не остался только де Рокфор. Француз подошел к гробу. Уверенность отразилась на его грубоватом лице. «Это цена, которую он платит за трусость».
  
  Больше не было необходимости в приличиях. «Вы пожалеете о том, что только что сделали».
  
  «Ученик считает себя мастером? Я с нетерпением жду конклава».
  
  «Ты уничтожишь нас».
  
  «Я воскресу нас. Миру нужно знать правду. То, что произошло много веков назад, было ошибкой, и пора исправить эту ошибку».
  
  Сенешаль не возражал с таким выводом, но был еще один момент. «Не было необходимости осквернять хорошего человека».
  
  «Хорошо для кого? Тебе? Ко мне относились с презрением».
  
  «Что намного больше, чем вы заслуживаете».
  
  Мрачная улыбка расплылась по бледному лицу де Рокфора. «Твоего защитника больше нет. Остались только ты и я».
  
  «Я с нетерпением жду битвы».
  
  "Как и я." Де Рокфор замолчал. «Тридцать процентов братства не поддержали меня, поэтому я оставлю вам и им проститься с нашим господином».
  
  Его противник развернулся и вышел из часовни. Сенешаль подождал, пока двери закроются, затем положил дрожащую руку на гроб. Сеть ненависти, предательства и фанатизма смыкалась вокруг него. Он снова услышал вчерашние слова, обращенные к мастеру.
  
  Я уважаю силу наших противников.
  
  Он только что провел спарринг со своим противником и проиграл.
  
  Что не сулило ничего хорошего в предстоящие часы.
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  РЕНН-ЛЕ-ШАТО, ФРАНЦИЯ
  
  11:30 утра
  
  МЭЛОУН свернул арендованный автомобиль на восток с главного шоссе, недалеко от Куисы, и двинулся по крутому склону. Поднимающаяся вверх дорога открывала потрясающие виды на близлежащие желтовато-коричневые холмы, густые летними каменными розами, лавандой и тимьяном. Вдали возвышались высокие руины крепости с обугленными стенами, напоминавшими изможденные пальцы. Земля, насколько мог видеть глаз, источала романтику истории, когда мародерствующие рыцари прыгали, как орлы, с укрепленных высот, чтобы напасть на своего врага.
  
  Он и Стефани вылетели из Копенгагена около четырех утра и вылетели в Париж, где они сели на первый за день шаттл Air France на юг в Тулузу. Час спустя они были на земле и двигались на юго-запад в регион, известный как Лангедок.
  
  По дороге Стефани рассказала ему о деревне, которая стояла в полутора тысячах футов над унылым холмом, по которому они теперь взбирались. Галлы первыми заселили вершину холма, привлеченные перспективой видеть на многие мили через обширную долину реки Од. Но именно вестготы в пятом веке построили цитадель и приняли древнее кельтское название этого места - Редай, что означало «колесница», - в конечном итоге превратив это место в торговый центр. Двести лет спустя, когда вестготов были изгнаны на юг, в Испанию, франки превратили Реде в королевский город. К тринадцатому веку, однако, статус города упал, и к концу Альбигойского крестового похода он был разрушен. Владение проходило через несколько богатых домов как во Франции, так и в Испании, и в конечном итоге перешло к одному из помощников Симона де Монфора, который основал баронство. Семья построила себе замок, вокруг которого выросла крошечная деревушка, и название в конечном итоге изменилось с Реде на Ренн-ле-Шато. Их выпуск управлял землей и городом до 1781 года, когда умерла последняя наследница, Мария д'Опуль де Бланшфор.
  
  «Перед смертью было сказано, что она передала великую тайну, - сказала Стефани, - которую ее семья хранила веками. Она была бездетной, и ее муж умер раньше нее, так что никого не осталось, - сказала она. ее духовнику, аббату Антуану Бигу, приходскому священнику Ренна ".
  
  Теперь, когда Малоун смотрел вперед на последний поворот узкой дороги, он представил себе, каково это, должно быть, жить тогда в таком отдаленном месте. Изолированные долины служили прекрасным хранилищем как для беглых беглецов, так и для беспокойных паломников. Легко понять, почему этот регион стал тематическим парком для воображения, Меккой для любителей загадок и новичков, местом, где писатели с уникальным видением могут заработать себе репутацию.
  
  Как Ларс Нелле.
  
  Появился город. Он притормозил и проехал через ворота, обрамленные известняковыми колоннами. Знак предупреждал FOUILLES INTERDITES. Земляные работы запрещены.
  
  "Им нужно было разместить объявление о раскопках?" он спросил.
  
  Стефани кивнула. «Много лет назад люди сгребали землю в каждом углу в поисках сокровищ. Даже взрывали динамит. Это нужно было регулировать».
  
  За городскими воротами потускнел дневной свет. Известняковые здания были набиты плотно, как книги на полке, многие с скатными крышами, толстыми дверями и ржавыми железными верандами. Узкая и кремнистая гранд-рю заканчивалась коротким подъемом. Люди с рюкзаками и гидами Michelin Green Guides обнимали стены с обеих сторон, расхаживая гуськом взад и вперед. Мэлоун увидел пару магазинов, книжный магазин и ресторан. Аллеи вели с главной улицы к домам, но не многим. Весь город был меньше пятисот ярдов в поперечнике.
  
  «Только около сотни человек живут здесь на постоянной основе», - сказала Стефани. «Хотя пятьдесят тысяч посещают каждый год».
  
  «Ларс произвел сильное впечатление».
  
  «Больше, чем я когда-либо думал».
  
  Она указала вперед и велела ему повернуть налево. Они прошли мимо киосков, продавая розарии, медали, картины и сувениры большему количеству посетителей с фотоаппаратами.
  
  «Они приезжают на автобусе, - сказала она. «Желание верить в невозможное».
  
  Еще один подъем, и он припарковал «пежо» на песчаном участке. Два автобуса уже были там, их водители шумно курили. Водонапорная башня возвышалась сбоку, ее рваный камень был украшен знаком зодиака.
  
  «Толпа приходит рано», - сказала Стефани, когда они вылезали. «Здесь, чтобы увидеть домен д'Абб Соньер. Дом священника - то, что он построил со всем этим таинственным сокровищем, которое он якобы нашел».
  
  Малоун подошел к каменной стене высотой по пояс. Панорама внизу - лоскутное одеяло из поля, леса, долины и скалы, растянувшееся на многие мили. Серебристо-зеленые холмы были усеяны каштаном и дубом. Он проверил свои ориентиры. Большая часть заснеженных Пиренеев закрывала южный горизонт. С запада дул резкий ветер, к счастью, согретый летним солнцем.
  
  Он взглянул направо. В ста футах от нее неоготическая башня с зубчатой ​​крышей и единственной круглой башенкой украшала обложки многих книг и туристических брошюр. Он стоял на краю обрыва, мрачный и дерзкий, казалось, цепляясь за скалу. Длинный бельведер тянулся с противоположной стороны и закруглялся к железной оранжерее, затем к другому скоплению старых каменных зданий, каждое из которых увенчано крышей из оранжевой черепицы. Люди с камерами в руках сновали взад и вперед по крепостным стенам, любуясь долинами внизу.
  
  «Башня - это Тур Магдала. Неплохое зрелище, не так ли?» - спросила Стефани.
  
  "Кажется неуместным".
  
  «Я тоже всегда так думал».
  
  Справа от Магдалы вырос декоративный сад, который привел к компактному зданию в стиле ренессанс, которое тоже казалось из другого места.
  
  «Вилла Бетани», - сказала она. «Это тоже построил Соньер».
  
  Он отметил имя. Бетани. «Это по-библейски. На Святой Земле. Это означало« дом с ответом ». "
  
  Она кивнула. «Соньер был умен с именами». Она указала на другие здания позади них. «Дом Ларса находится в этом переулке. Прежде чем мы туда отправимся, я должен кое-что сделать. Пока мы идем, позвольте мне рассказать вам о том, что здесь произошло в 1891 году. О чем я читал на прошлой неделе. Что вернуло это место из безвестности».
  
  Аббат Беренджер Соньер обдумывал стоящую перед ним грандиозную задачу. Церковь Марии Магдалины была построена на руинах вестготов и освящена в 1059 году. Теперь, восемь веков спустя, ее внутренняя часть была разрушена из-за протекающей крыши, как будто ее там не было. Сами стены рушились, фундамент рушился. Чтобы исправить повреждение, потребовалось и терпение, и выносливость, но он подумал, что справится с этой задачей.
  
  Это был здоровенный мужчина, мускулистый, широкоплечий, с коротко подстриженными черными волосами. Его единственной привлекательной чертой, которую он использовал в своих интересах, была расщелина на подбородке. Это добавило причудливости его жестким черным глазам и густым бровям. Он родился и вырос в нескольких милях отсюда, в деревне Монтазель, и хорошо знал географию Корбьеров. Он с детства был знаком с Ренн-ле-Шато. Его церковь, посвященная святой Марии Магдалине, использовалась ограниченно в течение десятилетий, и он даже представить себе не мог, что однажды ее многочисленные проблемы будут его.
  
  «Беспорядок», - сказал ему человек по имени Руссе.
  
  Он взглянул на каменщика. "Я согласен."
  
  Другой каменщик, Бабу, был занят укреплением одной из стен. Государственный архитектор области недавно рекомендовал снести здание, но Соньер никогда не допустит этого. Что-то в старой церкви требовало ее спасения.
  
  «Для завершения ремонта потребуются большие деньги», - сказал Руссе.
  
  «Колоссальные деньги». Он добавил улыбку, чтобы дать старику понять, что он понял задачу. «Но мы сделаем этот дом достойным Господа».
  
  Чего он не сказал, так это того, что он уже обеспечил приличную сумму средств. По завещанию одного из его предшественников было оставлено шестьсот франков специально на ремонт. Ему также удалось убедить городской совет одолжить ему еще тысячу четыреста франков. Но большая часть его денег тайно пришла пять лет назад. Три тысячи франков были пожертвованы графиней Шамбор, вдовой Анри, последнего претендента Бурбонов на несуществующий французский престол. В то время Соньеру удалось привлечь к себе большое внимание антиреспубликанскими проповедями, которые пробуждали монархические настроения в его прихожанах. Правительство пошатнулось от комментариев, отозвав его годовую стипендию и потребовав его уволить. Вместо этого епископ отстранил его на девять месяцев, но его действия привлекли внимание графини, которая связалась через посредника.
  
  "С чего начать?" - спросил Руссе.
  
  Он много думал об этом. Витражи уже были заменены, и в ближайшее время будет достроено новое крыльцо у главного входа. Конечно, северную стену, где работал Бабу, нужно было отремонтировать, установить новую кафедру и заменить крышу. Но он знал, с чего они должны начать.
  
  «Начнем с жертвенника».
  
  На лице Руссе появилось любопытное выражение.
  
  «Народ находится в центре внимания», - сказал Соньер.
  
  "Как скажешь, аббат".
  
  Ему нравилось уважение к нему старших прихожан, хотя ему было всего тридцать восемь. За последние пять лет он полюбил Ренн. Он был недалеко от дома, и у него было много возможностей изучать Священное Писание и совершенствовать свои латынь, греческий и иврит. Ему также нравились походы в горы, рыбалка и охота. Но пришло время заняться чем-то конструктивным.
  
  Он подошел к алтарю.
  
  Верх был сделан из белого мрамора, изрытого водой, которая веками стекала с пористого потолка. Плита поддерживалась двумя богато украшенными колоннами, внешняя сторона которых была украшена вестготскими крестами и греческими буквами.
  
  «Мы заменим верх и столбы», - заявил он.
  
  "Как, аббат?" - спросил Руссе. «Мы не можем это поднять».
  
  Он указал туда, где стоял Бабу. «Используйте кувалду. В деликатесах нет нужды».
  
  Бабу принес тяжелый инструмент и осмотрел свою задачу. Затем Бабу с огромной силой поднял молот и разбил его о центр алтаря. Толстый верх потрескался, но камень не поддался.
  
  «Это твердо», - сказал Бабу.
  
  «Опять», - произнес Соньер.
  
  Еще один удар, и известняк раскололся, две половины рухнули друг на друга между еще стоящими колоннами.
  
  «Готово», - сказал он.
  
  Эти две части быстро разлетелись на множество.
  
  Он наклонился. «Давай утащим все это прочь».
  
  «Мы получим это, аббат», - сказал Бабу, отставляя кувалду в сторону. «Вы складываете это для нас».
  
  Двое мужчин подняли большие куски и направились к двери.
  
  «Отнесите его на кладбище и сложите его. Нам бы это там пригодилось», - крикнул он им.
  
  Когда они уходили, он заметил, что обе колонны пережили снос. Одним движением он очистил пыль и мусор с короны одного из них. С другой стороны, еще лежал кусок известняка, и, когда он бросил кусок в кучу, он заметил внизу, в венце колонны, неглубокую врезную дыру. Пространство было не больше ладони, несомненно, предназначенное для удерживания фиксирующего штифта верха, но внутри полости он заметил проблеск.
  
  Он наклонился и осторожно сдул пыль.
  
  Да, что-то там было.
  
  Стеклянный флакон.
  
  Не намного длиннее его указательного пальца и лишь немного шире, верхняя часть запечатана малиновым воском. Он присмотрелся и увидел, что в сосуде лежит свернутый лист бумаги. Он задавался вопросом, как долго он там пробыл. Ему не было известно о каких-либо работах, сделанных в последнее время с алтарем, поэтому он, должно быть, был спрятан там давным-давно.
  
  Он освободил объект из укрытия.
  
  «С этого флакона все и началось», - сказала Стефани.
  
  Малоун кивнул. «Я тоже читал книги Ларса. Но я думал, что Соньер должен был найти в этом столбе три пергамента с какими-то закодированными сообщениями».
  
  Она покачала головой. «Это все часть мифа, который другие добавили в историю. Об этом мы с Ларсом говорили. Большинство заблуждений было начато в пятидесятых годах владельцем гостиницы в Ренне, который хотел создать бизнес. Одна ложь строилась на другой. Ларс никогда не соглашался. что эти пергаменты были настоящими. Их предполагаемый текст был напечатан в бесчисленных книгах, но никто их никогда не видел ».
  
  "Тогда почему он написал о них?"
  
  «Чтобы продавать книги. Я знаю, что его это беспокоило, но он все равно делал это. Он всегда говорил, что все богатство, которое нашел Соньер, можно отнести к 1891 году и все, что было внутри этого стеклянного флакона. Но он был единственным, кто верил в это». Она указала на другое каменное здание. «Это пресвитерий, где жил Соньер. Теперь это музей о нем. Столб с маленькой нишей находится там, чтобы все могли его увидеть».
  
  Они миновали переполненные киоски и направились к мощеной улице.
  
  «Церковь Марии Магдалины», - сказала она, указывая на романское здание. «Когда-то часовня для местных графов. Теперь за несколько евро вы можете увидеть великое творение аббата Соньера».
  
  "Вы не одобряете?"
  
  Она пожала плечами. «Я никогда не делал. Это была проблема».
  
  Справа от них он увидел полуразрушенный замок, его стены цвета грязи были выжжены солнцем. «Это поместье Hautpouls», - сказала она. «Он был утерян во время революции для правительства, и с тех пор в нем царит беспорядок».
  
  Они обогнули дальний конец церкви и прошли под каменными воротами, на которых было что-то вроде черепа и скрещенных костей. Из книги, которую он прочитал вчера вечером, он вспомнил, что этот символ появлялся на многих надгробиях тамплиеров.
  
  Земля за входом была усеяна галькой. Он знал, как французы называли это пространство. Enclos paroissiaux. Приход близко. И ограда казалась типичной: одна сторона ограничивалась невысокой стеной, другая примыкала к церкви, вход в нее представлял собой триумфальную арку. На кладбище было множество склепов, надгробий и памятников. Некоторые могилы были украшены цветочными подношениями, и многие из них, по французской традиции, были украшены фотографиями умерших.
  
  Стефани подошла к одному из памятников, на котором не было ни цветов, ни изображений, и Мэлоун отпустил ее одну. Он знал, что местные жители так полюбили Ларса Нелле, что они предоставили ему привилегию быть похороненным на их любимом кладбище.
  
  Надгробие было простым и отмечало только имя, даты и эпитафию МУЖ, ОТЕЦ, УЧЕБНИК.
  
  Он присел рядом с ней.
  
  «Они ни разу не поколебались похоронить его здесь», - пробормотала она.
  
  Он знал, что она имела в виду. На священной земле.
  
  «Мэр в то время сказал, что нет убедительных доказательств того, что он покончил с собой. Он и Ларс были близки, и он хотел, чтобы его друг был похоронен здесь».
  
  «Это идеальное место», - сказал он.
  
  Он знал, что ей больно, но признание ее боли будет рассматриваться как вторжение в ее личную жизнь.
  
  «Я сделала много ошибок с Ларсом», - сказала она. «И большинство из них в конечном итоге стоило мне Марка».
  
  «Брак - это тяжело». Его собственная тоже потерпела неудачу из-за эгоизма. «Так и отцовство».
  
  «Я всегда считал страсть Ларса глупой. Я был государственным юристом и занимался важными делами. Он искал невозможное».
  
  "Так почему ты здесь?"
  
  Ее взгляд остановился на могиле. «Я пришел к выводу, что я в долгу перед ним».
  
  «Или ты должен себе».
  
  Она отвернулась от могилы. «Возможно, я в долгу перед нами обоими», - сказала она.
  
  Он позволил этому упасть.
  
  Стефани указала в дальний угол. «Здесь похоронена любовница Соньера».
  
  Малоун знал о любовнице из книг Ларса. Ей было шестнадцать лет моложе Соньера, всего восемнадцать, когда она оставила работу шляпника и стала домработницей аббата. Она оставалась рядом с ним в течение тридцати одного года, до его смерти в 1917 году. Все, что приобрел Соньер, в конечном итоге было передано на ее имя, включая всю его землю и банковские счета, что впоследствии сделало невозможным для кого-либо, включая Церковь, требовать их. Она продолжала жить в Ренне, одеваясь в мрачную одежду и вела себя так же странно, как при живом возлюбленном, вплоть до своей смерти в 1953 году.
  
  «Она была странной», - сказала Стефани. «Она сделала заявление, спустя много времени после смерти Соньера, о том, что с тем, что он оставил, можно прокормить весь Ренн в течение ста лет, но она жила в бедности до самой своей смерти».
  
  "Кто-нибудь когда-нибудь узнает, почему?"
  
  «Ее единственное заявление было: я не могу его трогать».
  
  «Думал, ты мало обо всем этом знаешь».
  
  «Я этого не делал до прошлой недели. Книги и журнал были информативными. Ларс проводил много времени, беря интервью у местных».
  
  «Похоже, это были двойные или тройные слухи».
  
  «Для Соньера это правда. Он давно умер. Но его любовница дожила до пятидесятых, так что в семидесятые и восьмидесятые годы было еще много людей, знавших ее. В 1946 году она продала виллу Бетани человеку по имени Ноэль Корбу. Он был тем, кто превратил его в отель, - хозяин гостиницы, о котором я упоминал, создал большую часть ложной информации о Ренне. Хозяйка пообещала рассказать Корбу великий секрет Соньера, но в конце своей жизни она перенесла инсульт и не смог связаться ".
  
  Они шли по твердой земле, хрустя песком на каждом шагу.
  
  «Соньер когда-то был похоронен здесь, рядом с ней, но мэр сказал, что могиле угрожали кладоискатели». Она покачала головой. «Итак, несколько лет назад они выкопали священника и переместили его в мавзолей в саду. Теперь, чтобы увидеть его могилу, стоит три евро ... цена безопасности трупа, я полагаю».
  
  Он уловил ее сарказм.
  
  Она указала на могилу. «Я помню, как однажды приехал сюда. Когда Ларс впервые приехал в конце шестидесятых, могилы, заросшие виноградной лозой, были отмечены только двумя рваными крестами. Никто не ухаживал за ними. Никому не было дела. Соньера и его возлюбленная были полностью забыты».
  
  Железная цепь опоясывала участок, а из бетонных ваз росли живые цветы. Малоун заметил едва различимую эпитафию на одном из камней.
  
  ЗДЕСЬ БЕРЕНГЕР САУНИЕР
  
  ПРИХОДСКИЙ СВЯЩЕННИК РЕННА-ЛЕ-ШАТО
  
  
  
  1853-1917 гг.
  
  
  
  УМЕР 22 ЯНВАРЯ 1917 ГОДА 64 ЛЕТ.
  
  
  
  «Я где-то читала, что маркер был слишком хрупким, чтобы его можно было сдвинуть, - сказала она, - поэтому его оставили. Больше на обозрение туристов».
  
  Он заметил надгробие хозяйки. "Она тоже не была мишенью для оппортунистов?"
  
  «По-видимому, нет, раз они оставили ее здесь».
  
  "Разве их отношения не были скандалом?"
  
  Она пожала плечами. «Какое бы богатство ни приобрел Соньер, он распространял его. Водонапорная башня на автостоянке? Он построил ее для города. Он также вымощал дороги, ремонтировал дома, давал ссуды людям, попавшим в беду. одержимы. И для священников того времени было нередко иметь домработниц. По крайней мере, это то, что Ларс написал в одной из своих книг ».
  
  Группа шумных посетителей завернула за угол и направилась к могиле.
  
  «Вот они приходят, чтобы пялиться», - сказала Стефани с ноткой презрения в голосе. «Интересно, поступили бы они так же дома, на кладбище, где похоронены их близкие?»
  
  Шумная толпа подошла ближе, и гид заговорил о хозяйке. Стефани отступила, а Малоун последовал за ней.
  
  «Это не что иное, как влечение к ним», - тихо сказала Стефани. «Там, где аббат Соньер нашел свое сокровище и якобы украсил свою церковь посланиями, которые каким-то образом вели к нему. Трудно представить, чтобы кто-то покупал это дерьмо».
  
  «Разве не об этом писал Ларс?»
  
  «В некоторой степени. Но подумай об этом, Коттон. Даже если священник нашел сокровище, зачем ему оставлять карту, чтобы кто-то другой нашел его? Он построил все это при своей жизни. чтобы кто-то отказался от своих претензий ". Она покачала головой. «Из всего этого получаются отличные книги, но это нереально».
  
  Он собирался задать вопрос дальше, когда заметил, что ее взгляд переместился в другой угол кладбища, мимо каменной лестницы, ведущей вниз к тени дуба, возвышающейся над другими указателями. В тени он увидел свежую могилу, украшенную красочными букетами, серебристые буквы на надгробии ярко выделялись на фоне четкого серого матового цвета.
  
  Стефани подошла к нему, и он последовал за ним.
  
  «О, дорогой», - сказала она с беспокойством на лице.
  
  Он прочитал маркер. ЭРНСТ СКОВИЛЛЬ. Затем он посчитал по отмеченным датам. Этому человеку было семьдесят три года, когда он умер.
  
  Прошлая неделя.
  
  "Вы знали его?" он спросил.
  
  «Я разговаривал с ним три недели назад. Сразу после получения дневника Ларса». Ее внимание было приковано к могиле. «Он был одним из тех людей, о которых я упоминал, которые работали с Ларсом, с которыми нам нужно было поговорить».
  
  "Вы сказали ему, что собирались делать?"
  
  Она медленно кивнула. «Я рассказал ему об аукционе, книге и о том, что еду в Европу».
  
  Он не мог поверить в то, что слышал. «Я думал, ты сказал вчера вечером, что никто ничего не знает».
  
  "Я врал."
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  1:00 ВЕЧЕРА
  
  Де Рокфор был доволен. Его первое противостояние с сенешалем было громкой победой. Лишь шести господам когда-либо удалось успешно бросить вызов, грехи этих людей варьировались от воровства до трусости и похоти к женщине, и все это было сделано много веков назад, в десятилетия после Чистки, когда братство было слабым и хаотичным. К сожалению, штраф за вызов был скорее символическим, чем карательным. Пребывание хозяина по-прежнему будет отмечено в Хрониках, его неудачи и достижения будут должным образом записаны, но запись будет провозглашать, что его братья считали его недостойным памяти.
  
  В последние недели его помощники удостоверились, что необходимые две трети процентов проголосуют и отправят сообщение сенешалу. Этому недостойному дураку нужно было знать, насколько трудной будет предстоящая битва. Правда, оскорбление, вызванное вызовом, не имело для мастера значения. Он будет погребен вместе со своими предшественниками, несмотря ни на что. Нет, отрицание было больше способом ослабить роль предполагаемого преемника и мотивировать союзников. Это был древний инструмент, созданный Правилом из тех времен, когда честь и память что-то значили. Но тот, который он успешно воскрес, стал первым залпом войны, которая должна закончиться к закату.
  
  Он собирался стать следующим мастером.
  
  Бедные соратники Христа и храм Соломона непрерывно существовали с 1118 года. Французский Филипп IV, носивший презренное неверное имя Филиппа Прекрасного, попытался в 1307 году истребить их. Но, как и сенешаль, он также недооценил своего противника и сумел только отправить Орден в подполье.
  
  Когда-то десятки тысяч братьев управляли территориями, фермами, храмами и замками в девяти тысячах поместий, разбросанных по Европе и Святой Земле. Один лишь вид брата-рыцаря, одетого в белое и одетого в пате красного креста, внушал страх врагам. Братьям предоставлялся иммунитет от отлучения от церкви и не требовалось платить феодальные пошлины. Ордену было разрешено хранить все трофеи от войны. Подчиняясь только папе, тамплиеры были отдельной нацией.
  
  Но никаких сражений не велось семьсот лет. Вместо этого Орден отступил в пиренейское аббатство и прикрылся простой монашеской общиной. Поддерживались связи с епископами Тулузы и Перпиньяна, и все необходимые обязанности выполнялись для Римской церкви. Не произошло ничего, что могло бы привлечь внимание, выделить аббатство или заставить людей усомниться в том, что может происходить в его стенах. Все братья дали два обета. Один для церкви, что было сделано по необходимости. Другой - к братству, что значило все. Древние обряды все еще проводились, но теперь под покровом темноты, за толстыми валами, с запертыми воротами аббатства.
  
  И все для Великого Замысла.
  
  Парадоксальная тщетность этого долга вызывала у него отвращение. Орден существовал, чтобы охранять Девиз, но Девайс существовал бы только для Ордена.
  
  Безусловно, затруднительное положение.
  
  Но все же долг.
  
  Вся его жизнь была лишь преамбулой следующих нескольких часов. Родившийся от неизвестных родителей, он был воспитан иезуитами в церковной школе недалеко от Бордо. Вначале братья были в основном раскаявшимися преступниками, разочаровавшимися любовниками, изгоями. Сегодня они пришли со всех прогулок. Светский мир породил большинство новобранцев, но религиозное общество произвело своих настоящих лидеров. Все последние десять мастеров претендовали на закрытое образование. Его начали в университете в Париже, затем закончили в семинарии в Авиньоне. Он оставался там и преподавал в течение трех лет, прежде чем Орден подошел к нему. Затем он принял Рула с неограниченным энтузиазмом.
  
  За свои пятьдесят шесть лет он никогда не знал женской плоти и не искушался мужчиной. Он знал, что повышение до маршала было для бывшего хозяина способом унять свои амбиции, возможно, даже ловушкой, с помощью которой он мог создать достаточно врагов, чтобы дальнейшее продвижение было невозможным. Но он мудро использовал свое положение, заводя друзей, укрепляя лояльность, накапливая благосклонности. Монашеская жизнь его устраивала. В течение последнего десятилетия он изучал Хроники и теперь разбирался во всех аспектах - хороших и плохих - истории Ордена. Он не будет повторять ошибок прошлого. Он горячо верил, что вначале добровольная изоляция братства ускорила его падение. Секретность порождает ауру и подозрительность - простой шаг до взаимных обвинений. Так что это должно закончиться. Необходимо было нарушить семисотлетнее молчание.
  
  Его время пришло.
  
  Правило было ясным.
  
  Следует иметь в виду, что, когда господин повелевает что-либо, не должно быть никаких колебаний, но все должно быть выполнено без промедления, как если бы это было повелено с небес.
  
  Телефон на его столе издал тихую трель, и он снял трубку.
  
  «Два наших брата в Ренн-ле-Шато, - сказал ему его заместитель, - сообщили, что Стефани Нелле и Мэлоун сейчас там. Как вы и предполагали, она пошла прямо на кладбище и нашла могилу Эрнста Сковилля».
  
  Хорошо знать своего врага. «Пусть наши братья просто наблюдают, но будьте готовы действовать».
  
  «По другому вопросу вы просили нас расследовать. Мы до сих пор не знаем, кто напал на братьев в Копенгагене».
  
  Он ненавидел слышать о неудачах. "Все ли подготовлено к этому вечеру?"
  
  «Мы будем готовы».
  
  «Сколько сопровождало сенешаля в Зал Отцов?»
  
  "Тридцать четыре."
  
  "Все опознаны?"
  
  "Все."
  
  «Каждому из них будет предоставлена ​​возможность присоединиться к нам. Если нет, разберитесь с ними. Однако давайте позаботимся о том, чтобы большинство из них присоединилось к нам. Это не должно создавать проблемы. Мало кому нравится быть частью проигравшего дела».
  
  «Консистория начинается в шесть часов вечера».
  
  По крайней мере, сенешаль выполнял свой долг, созывая братьев на заседание до наступления темноты. Консистория была единственной переменной в уравнении - процедурой, специально разработанной для предотвращения манипуляций, - но он давно изучал и предвидел.
  
  «Будьте готовы», - сказал он. «Сенешаль будет использовать скорость, чтобы вызвать замешательство. Вот как его хозяин управлял выборами».
  
  «Он не воспримет поражение легкомысленно».
  
  «И я бы не ожидал, что он этого. Вот почему меня ждет сюрприз».
  
  18
  
  РЕНН-ЛЕ-ШАТО
  
  13:30
  
  МАЛОУН И СТЕФАНИ ПРОДОЛЖАЛИ ЧЕРЕЗ ПЕРЕПОЛНЕННУЮ деревушку. Другой автобус перебрал центральную улицу, медленно двигаясь к автостоянке. На полпути Стефани вошла в ресторан и поговорила с хозяином. Малоун заметил восхитительно выглядящую рыбу, которой наслаждались посетители, но понял, что с едой придется подождать.
  
  Он был зол на то, что Стефани солгала ему. Либо она не оценила, либо не поняла серьезности ситуации. Решительные люди, готовые умирать и убивать, чего-то искали. Он много раз видел их лайки, и чем больше у него информации, тем выше шансы на успех. Достаточно сложно иметь дело с врагом, но беспокойство о союзнике просто усугубляет ситуацию.
  
  Выйдя из ресторана, Стефани сказала: «На прошлой неделе Эрнста Сковилла сбила машина, когда он ежедневно гулял за стенами. Его очень любили. Он жил здесь долгое время».
  
  "Есть какие-нибудь зацепки по машине?"
  
  «Свидетелей нет. Ничего страшного».
  
  "Вы действительно знали Сковилла?"
  
  Она кивнула. «Но он не заботился обо мне. Мы с ним редко разговаривали. Он встал на сторону Ларса в наших дебатах».
  
  "Тогда почему ты позвонил ему?"
  
  «Он был единственным, кого я мог придумать, чтобы спросить о дневнике Ларса. Он был вежлив, учитывая, что мы не разговаривали годами. Он хотел посмотреть дневник. Так что я планировал внести поправки, пока был здесь».
  
  Он задавался вопросом о ней. Плохая кровь с мужем, сыном и друзьями мужа. Источник ее вины был ясен, но то, что она планировала с этим делать, оставалось туманным.
  
  Она жестом пригласила их пройти. «Я хочу проверить дом Эрнста. У него была неплохая библиотека. Я бы хотел посмотреть, сохранились ли его книги».
  
  "У него есть жена?"
  
  Она покачала головой. «Одиночка. Из него получился бы великий отшельник».
  
  Они направились по одному из боковых переулков между рядами зданий, которые, казалось, были построены для давно умерших покровителей.
  
  «Вы действительно верите, что где-то здесь спрятано сокровище?» он спросил.
  
  «Трудно сказать, Коттон. Ларс говорил, что девяносто процентов истории Соньера - выдумка. Я бы отчитал его за то, что он тратит время на такую ​​глупость. Но он всегда отвечал на десять процентов правды. , в значительной степени, Марк. Странные вещи, очевидно, произошли здесь сто лет назад ".
  
  "Вы снова имеете в виду Соньера?"
  
  Она кивнула.
  
  «Помогите мне понять».
  
  «На самом деле мне тоже нужна помощь. Но я могу рассказать вам больше из того, что знаю о Беренже Соньер».
  
  «Я не могу покинуть приход, где меня держат мои интересы», - сказал Соньер епископу, стоя перед пожилым человеком в епископском дворце в Каркассоне, в двадцати милях к северу от Ренн-ле-Шато.
  
  Он несколько месяцев избегал встречи из-за того, что врач заявил, что не может поехать из-за болезни. Но епископ был настойчив, и последняя просьба об аудиенции была доставлена ​​констеблем, которому было приказано лично сопровождать его обратно.
  
  «Ваше существование намного грандиознее, чем мое», - сказал епископ. «Я хочу получить заявление о происхождении ваших денежных ресурсов, которые кажутся такими неожиданными и важными».
  
  «Увы, монсеньер, вы просите у меня единственное, что я не могу раскрыть. Глубокие грешники, которым с помощью Бога я показал путь раскаяния, отдали мне эти значительные суммы. Я не хочу выдать секреты исповедальни, назвав вам их имена ».
  
  Епископ, казалось, принял во внимание его аргумент. Это было хорошо, и могло бы сработать.
  
  «Тогда давайте поговорим о вашем образе жизни. Это не защищено секретами исповедания».
  
  Он притворился невиновным. «Мой образ жизни довольно скромный».
  
  «Это не то, что мне сказали».
  
  «Ваша информация должна быть неверной».
  
  "Покажи нам." Епископ отодвинул обложку лежавшей перед ним толстой книги. «Я провел инвентаризацию, что было довольно интересно».
  
  Соньеру это не понравилось. Его отношения с бывшим епископом были непринужденными и сердечными, и он пользовался большой свободой. Другое дело этот новый епископ.
  
  «В 1891 году вы начали ремонт приходской церкви. Тогда вы заменили окна, построили крыльцо, установили новый алтарь и кафедру, а также отремонтировали крышу. Стоимость около двадцати двухсот франков. В следующем году внешние стены были ухожены и заменен внутренний пол. Затем появилась новая исповедальня, семьсот франков, скульптуры и крестовины, все высеченные в Тулузе Жискаром, тридцать двести франков. В 1898 году был добавлен сундук для коллекционирования, четыреста франков Затем, в 1900 году, перед алтарем поставили барельеф Святой Марии Магдалины, довольно сложный, как мне сказали ».
  
  Соньер просто слушал. Ясно, что епископ был причастен к приходским архивам. Бывший казначей ушел в отставку несколько лет назад, заявив, что обнаружил, что его обязанности противоречат его убеждениям. Кто-то явно выследил его.
  
  «Я приехал сюда в 1902 году, - сказал епископ. «Последние восемь лет я тщетно пытался, могу добавить, чтобы вы предстали передо мной, чтобы ответить на мои опасения. Но за это время вам удалось построить виллу Бетани рядом с церковью. Рассказывают о буржуазном строительстве, о стилистической подгонке стилей, все из тесаного камня. Есть витражи, столовая, гостиная и спальни для гостей. Я слышал, довольно много гостей. Здесь вы развлекаетесь ».
  
  Комментарий был определенно призван вызвать ответ, но он ничего не сказал.
  
  "Тогда есть тур Магдала, ваша безумие библиотеки, которая выходит на долину. Сообщается, что некоторые из лучших деревянных изделий в округе. Это в дополнение к вашим огромным коллекциям марок и открыток, и даже к некоторым экзотическим животным. Все на многие тысячи франков ". Епископ закрыл книгу. «Доход вашего прихода не превышает двухсот пятидесяти франков в год. Как можно было все это накопить?»
  
  «Как я уже сказал, монсеньер, я получал много частных пожертвований от душ, желающих видеть процветание моего прихода».
  
  «Вы занимались торговлей массами», - заявил епископ. «Продажа таинств. Ваше преступление - симония».
  
  Его предупредили, что это обвинение должно быть снято. «За что вы меня упрекаете? Мой приход, когда я впервые приехал, был в плачевном состоянии. В конце концов, долг моего начальства - обеспечить Ренн-ле-Шато церковь, достойную верующих, и достойное жилище. для пастора. Но в течение четверти века я работал, перестраивал и украшал церковь, не спрашивая ни сантима от епархии. Мне кажется, что я заслуживаю ваших поздравлений, а не обвинений ».
  
  «Как вы думаете, что было потрачено на все эти улучшения?»
  
  Он решил ответить. «Сто девяносто три тысячи франков».
  
  Епископ засмеялся. «Аббат, тот не стал бы покупать мебель, статуи и витражи. По моим подсчетам, вы потратили более семисот тысяч франков».
  
  «Я не знаком с бухгалтерской практикой, поэтому не могу сказать, каковы были затраты. Все, что я знаю, - это то, что жители Ренна любят свою церковь».
  
  «Должностные лица заявляют, что вы получаете от ста до ста пятидесяти почтовых переводов в день. Они приходят из Бельгии, Италии, Рейнской области, Швейцарии и со всей Франции. Они варьируются от пяти до сорока франков каждый. Вы часто посещаете банк в Куизе, где они конвертируются в наличные. Как вы это объясните? "
  
  «Вся моя корреспонденция обрабатывается моей домработницей. Она открывает и отвечает на любые вопросы. Этот вопрос должен быть адресован ей».
  
  «Вы тот, кто появляется в банке».
  
  Он придерживался своего рассказа. "Вы должны спросить ее".
  
  «К сожалению, она не подчиняется моему авторитету».
  
  Он пожал плечами.
  
  «Аббе, вы торгуете массами. По крайней мере, для меня ясно, что эти конверты, которые приходят в ваш приход, не являются записками от доброжелателей. Но есть еще кое-что, еще более тревожное».
  
  Он молчал.
  
  "Я произвел подсчет. Если только вам не платят непомерные суммы за массу - а, насколько мне известно, стандартная ставка среди правонарушителей составляла пятьдесят сантимов, - вам придется сказать, что масса будет двадцать четыре часа в сутки в течение каких-то трехсот лет, чтобы накопить богатство, которое вы потратили. Нет, Аббе, торговля массами - это прикрытие, которое вы придумали, чтобы замаскировать истинный источник вашего счастья ".
  
  Этот человек был намного умнее, чем казался.
  
  "Любой ответ?"
  
  "Нет, монсеньер".
  
  «Таким образом, вы освобождаетесь от своих обязанностей в Ренне и немедленно сообщите об этом в приход в Кустуж. Кроме того, вы отстранены от должности без права проводить мессу или совершать таинства в церкви до дальнейшего уведомления».
  
  «И как долго продлится эта приостановка?» - спокойно спросил он.
  
  «До тех пор, пока Церковный суд не рассмотрит вашу апелляцию, которую, я уверен, вы незамедлительно подадите».
  
  «Соньер действительно апеллировал, - сказала Стефани, - вплоть до Ватикана, но он умер в 1917 году, прежде чем был оправдан. Однако он ушел из церкви и никогда не покидал Ренна. Он просто начал мессу на вилле. Бетани. Местные жители любили его, поэтому они бойкотировали нового аббата. Помните, вся земля вокруг церкви, включая виллу, принадлежала любовнице Соньера - он был здесь умен, поэтому церковь ничего не могла с этим поделать ».
  
  Малоун хотел знать: «Так как же он заплатил за все эти улучшения?»
  
  Она улыбнулась. «На этот вопрос многие пытались ответить, в том числе и мой муж».
  
  Они прошли еще по извилистым улочкам, окаймленным более меланхоличными домами с камнями цвета мертвого дерева без коры.
  
  «Эрнст жил впереди», - сказала она.
  
  Они подошли к старинному зданию, утепленному пастельными розами, поднимающимся по кованой беседке. Наверх по трем каменным ступеням стояла скрытая дверь. Малоун поднялся, заглянул внутрь через стекло в двери и не увидел никаких признаков пренебрежения. «Место выглядит хорошо».
  
  «Эрнст был одержим».
  
  Он проверил ручку. Заблокировано.
  
  «Я бы хотела туда попасть», - сказала она с улицы.
  
  Он огляделся. В двадцати футах слева от них переулок заканчивался у внешней стены. За ним вырисовывалось голубое небо, усеянное вздымающимися облаками. Никого не было видно. Он повернулся и локтем открыл стекло. Затем он залез внутрь и открыл замок.
  
  Стефани подошла к нему сзади.
  
  «После тебя», - сказал он.
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  14:00
  
  СЕНЕШАЛ ОТКРЫЛ ЖЕЛЕЗНУЮ РЕШЕТКУ внутрь и повел кортеж скорбящих через древнюю арку. Вход в подземный Зал Отцов находился в стенах аббатства, в конце длинного коридора, где одно из старейших зданий натолкнулось на скалу. Пятнадцать столетий назад монахи впервые заселили пещеры за его пределами, живя в угрюмых укромных уголках. По мере того, как приходило все больше и больше кающихся, строились здания. Аббатства имели тенденцию либо резко увеличиваться, либо сокращаться, и это было вызвано всплеском строительства, длившегося столетия, продолженного рыцарями-тамплиерами, которые незаметно вступили во владение в конце тринадцатого века. Главный дом Ордена - maison chevetaine, как его называл Правление - сначала располагался в Иерусалиме, затем в Акко, затем на Кипре, а после чистки окончательно заканчивался здесь. В конце концов, комплекс был окружен зубчатыми стенами и башнями, и аббатство стало одним из крупнейших в Европе, расположенным высоко среди Пиренеев, уединенным как географией, так и властью. Его название произошло от близлежащей реки, водопада и обилия грунтовых вод. Abbey des Fontaines: аббатство фонтанов.
  
  Он спускался по узким ступеням, вырубленным в скалах. Подошвы его парусиновых сандалий были скользкими по влажному камню. Там, где когда-то светились масляные факелы, теперь путь освещают электрические бра. За ним шли тридцать четыре брата, которые решили присоединиться к нему. Спустившись по лестнице, он двинулся вперед, пока туннель не открылся в комнату со сводчатым потолком. Каменный столб поднимался из центра, как ствол стареющего дерева.
  
  Братья медленно собрались вокруг дубового гроба, который уже внесли внутрь и положили на каменный постамент. Сквозь облака ладана доносились меланхолические песнопения.
  
  Сенешаль выступил вперед, и пение прекратилось. «Мы пришли почтить его память. Давайте помолимся», - сказал он по-французски.
  
  Они сделали, затем был спет гимн.
  
  «Наш хозяин хорошо вел нас. Вы, те, кто верен его памяти, наберитесь духа. Он бы гордился».
  
  Прошло несколько минут тишины.
  
  "То, что лежит впереди?" - тихо спросил один из братьев.
  
  Приговоры в Зале отцов были неприемлемыми, но с нарастающим опасением он позволил изменить Правило.
  
  «Неопределенность», - заявил он. «Брат де Рокфор готов взять на себя ответственность. Тем из вас, кто избран на конклав, придется немало потрудиться, чтобы остановить его».
  
  «Он будет нашим падением», - пробормотал другой брат.
  
  «Я согласен», - сказал сенешаль. «Он считает, что мы можем каким-то образом отомстить за грехи семисотлетней давности. Даже если бы могли, почему? Мы выжили».
  
  «Его последователи оказывали сильное давление. Те, кто выступят против него, будут наказаны».
  
  Сенешаль знал, что именно поэтому в зал пришло так мало людей. «Наши предки столкнулись со многими врагами. На Святой Земле они стояли перед сарацинами и умерли с честью. Здесь они претерпели пытки со стороны инквизиции. Наш господин де Моле был сожжен на костре. Наша задача - оставаться верными». Он знал, что это слабые слова, но их нужно было сказать.
  
  «Де Рокфор хочет воевать с нашими врагами. Один из его последователей сказал мне, что он даже намеревается забрать саван».
  
  Он поморщился. Другие радикальные мыслители и раньше предлагали такую ​​демонстрацию неповиновения, но каждый мастер подавил это действие. «Мы должны остановить его на конклаве. К счастью, он не может контролировать процесс отбора».
  
  «Он пугает меня», - сказал один брат, и последовавшая тишина свидетельствовала о том, что остальные согласились.
  
  
  
  После часовой молитвы сенешаль подал сигнал. Четверо носильщиков, каждый в малиновой мантии, подняли господский гроб.
  
  Он повернулся и подошел к двум колоннам из красного порфира, между которыми стояла Золотая Дверь. Название произошло не от его состава, а от того, что когда-то хранилось за ним.
  
  Сорок три мастера лежали в своих локонах под каменным потолком, гладко отполированные и выкрашенные в темно-синий цвет, на котором сияли золотые звезды. Тела давно обратились в пыль. Остались только кости, заключенные в оссуарии, на каждой из которых было имя мастера и даты службы. Справа от него были пустые ниши, в одной из которых на следующий год будет лежать тело его хозяина. Только тогда брат мог вернуться и перенести кости в склеп. Обряд захоронения, который долгое время использовал Орден, принадлежал евреям Святой Земли во времена Христа.
  
  Носители поместили гроб в предназначенную для этого полость. Полумрак наполнил глубокое спокойствие.
  
  Мысли о его друге промелькнули в голове сенешаля. Хозяин был младшим сыном богатого бельгийского купца. Он стремился к Церкви без ясной причины - просто то, что он чувствовал себя обязанным сделать. Он был завербован одним из множества подмастерьев Ордена, братьев, расквартированных по всему земному шару, одаренных новобранцами. Монашеская жизнь была согласована с мастером. И хотя он не занимал высоких постов, на конклаве после смерти его предшественника все братья кричали: «Да будет он господином». И он дал присягу. Я предлагаю себя всемогущему Богу и Деве Марии для спасения моей души, и поэтому я останусь в этой святой жизни все мои дни до моего последнего вздоха. Сенешаль дал такое же обещание.
  
  Он позволил своим мыслям вернуться к началу Ордена - боевым кличам войны, стонам раненых и умирающих братьев, мучительным стонам, рожденным похоронами тех, кто не выжил в конфликте. Так поступали тамплиеры. Первым пришел, ушел последним. Раймон де Рокфор тосковал по этому времени. Но почему? Эта тщетность была доказана, когда церковь и государство обратились против тамплиеров во время чистки, не проявив никакого отношения к двести лет верной службы. Братьев сжигали на костре, других пытали и искалечили на всю жизнь, и все из простой жадности. В современном мире рыцари-тамплиеры были легендами. Давние воспоминания. Никого не волновало, существуют ли они, поэтому исправлять любую несправедливость казалось безнадежным.
  
  Мертвые должны оставаться мертвыми.
  
  Он снова оглядел каменные сундуки, затем отпустил братьев, кроме одного. Его помощник. Ему нужно было поговорить с ним наедине. Подошел молодой человек.
  
  «Скажи мне, Джеффри», - сказал сенешаль. "Были ли вы с мастером заговором?"
  
  В темных глазах мужчины вспыхнуло удивление. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Мастер просил тебя сделать что-нибудь недавно для него? Ну, не лги мне. Его больше нет, а я здесь». Он думал, что повышение в звании поможет ему узнать правду.
  
  «Да, сенешаль. Я отправил хозяину две посылки».
  
  «Расскажи мне о первом».
  
  «Толстая и тяжелая, как книга. Я разместила ее, когда была в Авиньоне, больше месяца назад».
  
  "Секунда?"
  
  «Отправлено в понедельник из Перпиньяна. Письмо».
  
  "Кому было отправлено письмо?"
  
  «Эрнст Сковиль в Ренн-ле-Шато».
  
  Молодой человек быстро перекрестился, и сенешаль заметил недоумение и подозрение. "Что случилось?"
  
  «Мастер сказал, что вы зададите эти вопросы».
  
  Информация привлекла его внимание.
  
  "Он сказал, что когда вы это сделаете, я должен сказать вам правду. Но он также сказал, чтобы вы были предупреждены. Тех, кто пошел по пути, который вы собираетесь выбрать, было много, но никогда никому не удавалось добиться успеха. Он сказал: желаю вам удачи и удачи ".
  
  Его наставник был блестящим человеком, который явно знал гораздо больше, чем когда-либо говорил.
  
  «Он также сказал, что ты должен закончить поиски. Это твоя судьба. Осознаешь ты это или нет».
  
  Он наслушался достаточно. Теперь объяснили, что такое пустой деревянный ящик из шкафа в хозяйской комнате. Книга, которую он искал внутри, исчезла. Мастер отослал его. Легким движением руки он отпустил помощника. Джеффри поклонился и устремился к Золотым воротам.
  
  Что-то ему пришло в голову. «Подожди. Ты никогда не говорил, куда была отправлена ​​первая посылка, книга».
  
  Джеффри остановился и повернулся, но ничего не сказал.
  
  "Почему ты не отвечаешь?"
  
  «Неправильно, что мы говорим об этом. Не здесь. С ним так близко». Взгляд молодого человека метнулся к гробу.
  
  «Вы сказали, что он хотел, чтобы я знал».
  
  Беспокойство закружилось в глазах, смотрящих на него.
  
  «Скажи мне, куда была отправлена ​​книга». Хотя он уже знал, ему нужно было услышать слова.
  
  «В Америку. Женщина по имени Стефани Нелл».
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  РЕНН-ЛЕ-ШАТО
  
  14:30
  
  МЭЛОУН ОСМОТРЕЛ ВНУТРИ СКРОМНОГО дома ЭРНСТА СКАВИЛЛЯ. Декор представлял собой эклектичную коллекцию британского антиквариата, испанского искусства XII века и ничем не примечательных французских картин. По его подсчетам, его окружала тысяча книг, в основном пожелтевшие книги в мягкой обложке и старые твердые обложки, каждая полка выходила на внешнюю стену и была тщательно расставлена ​​по тематике и размеру. Старые газеты были сложены по годам в хронологическом порядке. То же самое и с периодическими изданиями. Все касалось Ренна, Соньера, истории Франции, церкви, тамплиеров и Иисуса Христа.
  
  «Похоже, Сковилл был знатоком Библии», - сказал он, указывая на ряды анализа.
  
  «Он всю жизнь изучал Новый Завет. Он был библейским источником Ларса».
  
  «Похоже, никто не обыскивал этот дом».
  
  «Это можно было сделать осторожно».
  
  «Верно. Но что они искали? Что мы ищем?»
  
  «Я не знаю. Все, что я знаю, это то, что я разговаривал со Сковиллом, а через две недели он умер».
  
  «Что бы он знал, ради чего стоит убивать?»
  
  Она пожала плечами. «Наш разговор был приятным. Я честно подумал, что это он прислал дневник. Он и Ларс работали в тесном сотрудничестве. Но он ничего не знал о том, что журнал был отправлен мне, хотя и хотел его прочитать». Она остановила свое прочтение. «Посмотрите на все это. Он был одержим». Она покачала головой. «Мы с Ларсом спорили об этом в течение многих лет. Я всегда думал, что он растрачивает свои академические способности. Он был хорошим историком. Он должен был получать приличную зарплату в университете, публиковать достоверные исследования. Вместо этого он ходил по кругу мир, преследующий тени ".
  
  «Он был автором бестселлеров».
  
  «Только его первая книга. Деньги были еще одним из наших постоянных споров».
  
  «Ты говоришь, как женщина, о которой много сожалений».
  
  «Разве у вас нет? Я помню, как вы тяжело пережили развод с Пэм».
  
  «Никто не любит проигрывать».
  
  «По крайней мере, твоя супруга не убила себя».
  
  Она была права.
  
  «По дороге сюда вы сказали, что, по мнению Ларса, Соньер обнаружил послание внутри стеклянного флакона, найденного в колонне. От кого было послание?»
  
  «В своей записной книжке Ларс написал, что, вероятно, это было от одного из предшественников Соньера, Антуана Бигу, который служил приходским священником в Ренне во второй половине восемнадцатого века, во времена Французской революции. Я упоминал его в автомобиль. Он был священником, которому Мария д'Опуль де Бланшфор перед смертью рассказала свою семейную тайну ".
  
  «Так Ларс думал, что семейная тайна записана во флаконе?»
  
  «Это не так просто. Это еще не все. Мария д'Опуль вышла замуж за последнего маркиза де Бланшфора в 1732 году. Род де Бланшфор имеет французскую историю еще со времен тамплиеров. Семья принимала участие в обоих крестовые походы и альбигойские войны. Один из предков был даже хозяином тамплиеров в середине двенадцатого века, и семья веками контролировала городок Ренн и прилегающие земли. Когда тамплиеры были арестованы в 1307 году, де Бланшфорты укрыли многих беглецов. от людей Филиппа IV. Говорят, хотя никто не знает наверняка, что после этого члены семьи де Бланшфор всегда были частью тамплиеров ».
  
  «Ты говоришь, как Хенрик. Ты действительно думаешь, что тамплиеры все еще там?»
  
  «Понятия не имею. Но кое-что, что сказал человек в соборе, продолжает возвращаться. Он процитировал святого Бернара Клервоского, монаха XII века, который сыграл важную роль в приходе к власти тамплиеров. Я действовал так, как будто не знал о чем он говорил. Но Ларс много писал о нем ».
  
  Малоун также вспомнил имя из книги, которую он читал в Копенгагене. Бернар де Фонтен был цистерцианским монахом, который в XII веке основал монастырь в Клерво. Он был ведущим мыслителем и оказал большое влияние в церкви, став близким советником Папы Иннокентия II. Его дядя был одним из девяти первых тамплиеров, и именно Бернард убедил Иннокентия II предоставить тамплиерам беспрецедентное правление.
  
  «Человек в соборе знал Ларса, - сказала Стефани. «Даже намекнул, что он говорил с ним о дневнике, и что Ларс бросил ему вызов. Человек из Круглой Башни тоже работал на него - он хотел, чтобы я это знал - и этот человек закричал боевым кличем тамплиеров перед прыжком».
  
  «Все может быть блефом, чтобы сбить вас с толку».
  
  «Я начинаю в этом сомневаться».
  
  Он согласился, особенно с тем, что заметил по дороге с кладбища. Но пока он держал это при себе.
  
  «Ларс написал в своем дневнике о секрете де Бланшфорта, который предположительно датируется 1307 годом, временем ареста тамплиеров. Он нашел множество упоминаний об этом предполагаемом семейном долге в документах того периода, но никогда не было никаких подробностей. провел много времени в местных монастырях, изучая писания. Это могила Мари, но та, что изображена в книге, купленной Торвальдсеном, кажется, является ключом. Мария умерла в 1781 году, но только в 1791 году аббат Бигу воздвигла надгробие и отметку над ее останками. Вспомните время. Назревала Французская революция, и католические церкви разрушались. Бигу был против республики, поэтому он бежал в Испанию в 1793 году и умер там два года спустя, так и не вернувшись в Ренн. -ле-Шато ".
  
  «И что, по мнению Ларса, Бигу спрятал в этом стеклянном флаконе?»
  
  «Вероятно, это не настоящий секрет де Бланшфор, а, скорее, метод его изучения. В записной книжке Ларс написал, что твердо верит, что могила Мари была ключом к секрету».
  
  Он начал понимать. «Вот почему книга была так важна».
  
  Она кивнула. «Соньер обнажил многие могилы на кладбище, выкопал кости и поместил их в общий склеп, который до сих пор стоит за церковью. Это объясняет, как писал Ларс, почему там нет могил, датированных до 1885 года. Местные жители поднял громкий шум по поводу того, что он делает, поэтому члены городского совета приказали ему остановиться. Могила Мари де Бланшфор не была эксгумирована, но все буквы и символы были отколоты Соньер. сохранившегося маркера, нарисованного местным мэром Юджином Штублейным. Ларс узнал об этом рисунке, но так и не смог найти копию книги ».
  
  «Откуда Ларс узнал, что Соньер испортил могилу?»
  
  «Есть записи о вандализме над могилой Марии в то время. Никто не придавал этому акту особого значения, но кто еще, кроме Соньера, мог это сделать?»
  
  «И Ларс думал, что все это ведет к сокровищам?»
  
  «Он написал в своем дневнике, что, по его мнению, Соньер расшифровал сообщение, оставленное аббатом Бигу, и что он нашел укрытие тамплиеров, рассказав только своей любовнице, и она умерла, никому не сказав».
  
  «Так что ты собирался делать? Использовать тетрадь и книгу, чтобы снова ее найти?»
  
  «Я не знаю, что бы я сделал. Могу только сказать, что что-то подсказало мне прийти, купить книгу и осмотреться». Она остановилась. «Это также дало мне повод приехать, побыть в его доме и вспомнить».
  
  Это он понял. «Зачем привлекать Питера Хансена? Почему бы просто не купить книгу самому?»
  
  «Я все еще работаю на правительство США. Я думал, что Хансен будет изоляцией. Таким образом, мое имя нигде не появляется. Конечно, я понятия не имел, что все это было замешано».
  
  Он задумался над тем, что она сказала. «Итак, Ларс шел по следам Соньера, так же как Соньер шел по следам Бигу».
  
  Она кивнула. «И кажется, что кто-то другой также следует по тем же самым следам».
  
  Он снова осмотрел комнату. «Нам нужно будет пройти через все это внимательно, чтобы даже иметь надежду чему-нибудь научиться».
  
  Что-то у входной двери привлекло его внимание. Когда они вошли, пачка почты, разбросанная по полу, была подметена вплотную к стене, очевидно, через дверной проем. Он подошел и поднял полдюжины конвертов.
  
  Стефани подошла вплотную.
  
  «Дай мне посмотреть на это», - сказала она.
  
  Он протянул ей конверт серо-коричневого цвета с черным шрифтом.
  
  «Записка, включенная в дневник Ларса, была на той цветной бумаге, и надписи выглядят одинаково». Она нашла страницу в своей сумке, и они сравнили сценарий.
  
  «Это идентично», - сказала она.
  
  «Я уверен, что Сковилл не будет возражать». Он разорвал конверт.
  
  Вышло девять листов бумаги. На одном было написанное письмо, чернилами и написанием того же текста, что и Стефани.
  
  Она придет. Будьте снисходительны. Вы давно искали и заслужили это увидеть. Вместе это возможно. В Авиньоне найдите Кларидана. Он может указать путь. Но prend garde l'Ingenieur Он снова прочитал последнюю строчку --prend garde l'Ingenieur. «Остерегайтесь инженера. Что это значит?»
  
  "Хороший вопрос."
  
  "Нет упоминания в журнале ни о каком инженере?"
  
  "Ни слова."
  
  «Будьте снисходительны. Очевидно, отправитель знал, что вы и Сковилл не заботились друг о друге».
  
  «Это нервирует. Я не знал, что кто-то знал об этом».
  
  Он изучил восемь других листов бумаги. «Это из журнала Ларса. Пропавшие страницы». Он проверил штемпель на конверте. Из Перпиньяна, на французском побережье. Пять дней назад. «Сковилл так и не получил этого. Слишком поздно».
  
  «Эрнст был убит, Коттон. Теперь нет никаких сомнений».
  
  Он согласился, но его беспокоило другое. Он подкрался к одному из окон и внимательно выглянул за занавески.
  
  «Нам нужно поехать в Авиньон», - сказала она.
  
  Он согласился, но, сосредоточившись на пустой улице и мельком увидев то, что, как он знал, будет там, он сказал: «После того, как мы займемся еще одним делом».
  
  21
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  18:00
  
  Де Рокфор стоял перед собранием. РЕДКО БРАТЬЯ надевали облачения. Правило требовало, чтобы они одевались по большей части без излишеств и пышности. Но конклав требовал формальности, и ожидалось, что каждый член будет носить одежду своего звания.
  
  Зрелище было впечатляющим. Братья-рыцари носили белые шерстяные мантии поверх коротких белых сутанов, отороченных малиновой орфрией. Их ноги обшивали серебряными чулками. Каждая голова была покрыта белым капюшоном. Паштет красного креста из четырех равных рук, широких на концах, украшал каждую грудь. Багровый пояс обвивал талию, и там, где когда-то висел меч, теперь только пояс отличал рыцарей от ремесленников, фермеров, мастеров, клерков, священников и помощников, которые носили похожую одежду, но разных оттенков зеленого, коричневого и черного. священнослужители отличались своими белыми перчатками.
  
  После созыва консистории Правило требовало, чтобы судебное заседание возглавлял маршал. Это был способ уравновесить влияние любого сенешаля, который, будучи заместителем командира, мог легко доминировать в собрании.
  
  «Братья мои», - крикнул де Рокфор.
  
  В комнате нет шума.
  
  «Это наше время обновления. Мы должны выбрать учителя. Прежде чем мы начнем, давайте попросим Господа о Его руководстве в предстоящие часы».
  
  В свете бронзовых люстр де Рокфор наблюдал, как 488 братьев склонили головы. Звонок прозвучал сразу после рассвета, и большинство тех, кто служил за пределами аббатства, отправились домой. Они собрались в верхнем зале дворца, огромной круглой цитадели шестнадцатого века, построенной в сто футов высотой, семидесяти футов в диаметре и стенами толщиной в дюжину футов. Когда-то он служил последней линией защиты аббатства в случае нападения, но превратился в тщательно продуманный церемониальный центр. Прорези для стрелок теперь были заполнены цветным стеклом, а желтая штукатурка покрыта изображениями святого Мартина, Карла Великого и Девы Марии. Круглый зал с двумя галереями наверху с перилами легко вмещал почти пятьсот человек и имел почти идеальную акустику.
  
  Де Рокфор поднял голову и встретился взглядом с четырьмя другими офицерами. Командир, который был одновременно квартирмейстером и казначеем, был другом. Де Рокфор потратил годы на то, чтобы наладить отношения с этим далеким человеком, и надеялся, что эти усилия скоро принесут плоды. Торговец, который следил за одеждой и одеждой Ордена, был явно готов встать на защиту маршала. Однако капеллан, который контролировал все духовные аспекты, был проблемой. Де Рокфор никогда не мог добиться от венецианца чего-то осязаемого, кроме расплывчатых обобщений очевидного. Затем был сенешаль, который держал beauseant, почитаемое черно-белое знамя Ордена. Он выглядел комфортно в своей белой тунике и накидке, вышитая нашивка на левом плече указывала на его высокий пост. Это зрелище перевернуло желудок де Рокфора. Мужчина не имел права носить эти драгоценные одежды.
  
  «Братья, консистория созвана. Пора назначить конклав».
  
  Процедура была обманчиво простой. Одно имя было выбрано из котла, в котором были имена всех братьев. Затем этот человек выглянул из собравшихся и свободно выбрал другого. Вернемся к котлу за следующим именем, затем к другому открытому выбору, со случайным шаблоном, продолжающимся до тех пор, пока не будут обозначены десять. Система сочетала в себе элемент случайности с личным участием, значительно уменьшая любую возможность для организованной предвзятости. Де Рокфор, как маршал, и сенешаль были автоматически включены, что составило двенадцать. Для избрания требовалось две трети голосов.
  
  Де Рокфор наблюдал за тем, как был сделан выбор. Когда закончили, были выбраны четыре рыцаря, один священник, клерк, фермер, два ремесленника и рабочий. Многие были его последователями. Однако проклятая случайность позволила включить нескольких, чья преданность была в лучшем случае сомнительной.
  
  Десять мужчин вышли вперед и разошлись полукругом.
  
  «У нас есть конклав, - заявил де Рокфор. «Консистория закончилась. Начнем».
  
  Каждый брат откинул капюшон, давая понять, что дебаты могут начаться. Конклав не был секретным делом. Вместо этого выдвижение, обсуждение и голосование будут происходить перед всем братством. Но Рул постановил, что зрители не должны издавать ни звука.
  
  Де Рокфор и сенешаль заняли свои места вместе с остальными. Де Рокфор больше не был председателем - на конклаве все братья были равны. Один из двенадцати, старший рыцарь с густой седой бородой, сказал: «Наш маршал, человек, который охранял этот Орден много лет, должен стать нашим следующим мастером. Я ставлю его на место».
  
  Еще двое дали свое согласие. При необходимых трех кандидатура была принята.
  
  Другой из двенадцати, один из ремесленников, оружейник, выступил вперед. «Я был не согласен с тем, что было сделано с мастером. Он был хорошим человеком, любившим этот Орден. Ему не следовало бросать вызов. Я ставлю сенешаля на спор».
  
  Еще двое кивнули в знак согласия.
  
  Де Рокфор застыл. Линии боевых действий очерчены.
  
  Пусть война начнется.
  
  
  
  Дебаты вступали в свой второй час. Правило не устанавливало ограничения по времени для конклава, но требовало, чтобы все присутствующие должны были стоять, идея заключалась в том, что продолжительность процедуры вполне могла быть фактором выносливости участников. Голосование еще не проводилось. Любой из двенадцати обладал правом, но никто не хотел проигрывать подсчет голосов - это было признаком слабости - поэтому голосование проводилось только тогда, когда две трети казались гарантированными.
  
  «Меня не впечатлило то, что вы планируете», - сказал сенешалю один из членов конклава, священник.
  
  «Я не знал, что у меня есть план».
  
  «Ты будешь продолжать пути мастера. Пути прошлого. Верно это или нет?»
  
  «Я останусь верным своей клятве, как и ты, брат».
  
  «Моя клятва ничего не говорила о слабости», - сказал священник. «Это не требует, чтобы я был доволен миром, который томится в неведении».
  
  «Мы веками охраняли наши знания. Почему вы хотите, чтобы мы изменились?»
  
  Другой член конклава выступил вперед. «Я устал от лицемерия. Меня это тошнит. Нас чуть не погасили жадность и невежество. Пришло время отплатить за услугу».
  
  "С какой целью?" - спросил сенешаль. "Что будет в выигрыше?"
  
  «Справедливость», - воскликнул другой рыцарь, и несколько других членов конклава согласились.
  
  Де Рокфор решил, что пришло время присоединиться к нему ». Евангелия говорят:« Пусть тот, кто ищет, не прекращает поиск, пока не найдет. Когда он находит, он будет встревожен. Когда кто-то потревожится, он будет поражен и будет править всеми. "
  
  Сенешаль повернулся к нему лицом. «Томас также сказал:« Если твои вожди скажут тебе, вот, царство в небе, тогда птицы в небе доберутся туда раньше тебя. Если они скажут тебе, что это в море, тогда рыба достанется ». там перед тобой ".
  
  «Мы никогда никуда не пойдем, если будем придерживаться нынешнего курса», - сказал де Рокфор. Головы кивнули в знак согласия, но этого было недостаточно, чтобы призывать к голосованию.
  
  Сенешаль какое-то время колебался, затем сказал: «Я спрашиваю вас, маршал. Каковы ваши планы, если вы добьетесь избрания? Можете ли вы рассказать нам? Или вы поступаете как Иисус, открывая свои тайны только тем, кто достоин тайн, никогда не позволяя левая рука знает, что делает правая? "
  
  Он приветствовал возможность рассказать братству то, что он задумал. «Иисус также сказал: нет ничего сокрытого, что не было бы открыто».
  
  "Тогда что бы вы нам сделали?"
  
  Он оглядел комнату, бегая глазами от этажа к галерее. Это был его момент. «Вспомни. К началу. Когда тысячи братьев принесли клятву. Это были храбрые люди, покорившие Святую Землю. В Хрониках рассказывается история об одном гарнизоне, который проиграл сарацинам. После битвы двое. сотням этих рыцарей были предложены свои жизни, если они просто оставят Христа и примут ислам. Каждый предпочел преклонить колени перед мусульманами и потерять голову. Это наше наследие. Крестовые походы были нашим крестовым походом ».
  
  Некоторое время он колебался для эффекта.
  
  «Вот что делает пятницу 13 октября 1307 года - день настолько печально известным, настолько презренным, что западная цивилизация продолжает навешивать на него ярлык невезения - настолько трудно принять. Тысячи наших братьев были незаконно арестованы. Однажды они стали бедняками. Сподвижники Христа и Храма Соломона, воплощение всего хорошего, готовые умереть за свою Церковь, своего папу, своего Бога. На следующий день их обвинили в еретиках. И по какому обвинению? В том, что они плюнули на Крест, обменивались непристойными поцелуями, проводили тайные встречи, обожали кошек, практиковали содомию, поклонялись какой-то бородатой мужской голове ». Он сделал паузу. «Ни слова правды ни в одном из них, но наши братья были замучены, и многие сдались, признавшись во лжи. Сто двадцать сожжено на костре».
  
  Он снова остановился.
  
  «Наше наследие - это наследие стыда, и мы записаны в истории только с подозрением».
  
  "А что бы вы сказали миру?" - спокойно спросил сенешаль.
  
  "Правда."
  
  "И почему они поверили тебе?"
  
  «У них не будет выбора», - сказал он.
  
  "И почему так?"
  
  «У меня будут доказательства».
  
  "Вы нашли наш Великий Умысел?"
  
  Сенешаль давил на свое единственное слабое место, но он не мог показать никакой слабости. «Это в пределах моей досягаемости».
  
  Из галереи доносились вздохи.
  
  Лицо сенешаля оставалось неподвижным. «Вы говорите, что нашли наши потерянные архивы спустя семь веков. Вы также нашли нашу сокровищницу, которая ускользнула от Филиппа Прекрасного?»
  
  «Это тоже в пределах моей досягаемости».
  
  «Смелые слова, маршал».
  
  Он смотрел на братьев. «Я искал десять лет. Уловки трудны, но скоро у меня появятся доказательства, которые мир не может отрицать. Неважно, не имеет ли значение какое-либо изменение мышления. Скорее, победа достигается доказыванием того, что наши братья не были еретиками. Вместо этого , каждый из них был святым ".
  
  Толпа зааплодировала. Де Рокфор воспользовался моментом. «Римская церковь распустила нас, заявила, что мы идолопоклонники, но сама Церковь с большим торжеством почитает своих идолов». Он помолчал, затем громким голосом сказал: «Я заберу саван».
  
  Больше аплодисментов. Громче. Устойчивый. Нарушение Правил, но, похоже, никого это не волновало.
  
  «Церковь не имеет права на нашу плащаницу», - кричал де Рокфор сквозь аплодисменты. «Наш господин, Жак де Моле, был замучен, подвергнут жестокому обращению, а затем сожжен на костре. И его преступление? Быть верным слугой своего Бога и своего папы. Его наследие - не их наследие. Это наше наследие. У нас есть средства для этого. достигни этой цели. Так будет, под моим началом ".
  
  Сенешаль передал красавицу мужчине рядом с ним, подошел к де Рокфору и подождал, пока стихнут аплодисменты. "А как быть с теми, кто не верит, как вы?"
  
  «Кто ищет, тот найдет, кто стучит, впустят».
  
  "А для тех, кто решил не делать этого?"
  
  «Евангелие ясно и об этом. Горе вам, на кого действуют злые демоны».
  
  «Вы опасный человек».
  
  «Нет, Сенешаль, ты представляешь опасность. Ты пришел к нам поздно и со слабым сердцем. У тебя нет представления о наших нуждах, только то, что ты и твой хозяин считали нашими потребностями. Я отдал свою жизнь этому Ордену. Никто, кроме тебя, никогда не оспаривал мои способности. Я всегда придерживался идеала, что лучше сломать, чем согнуть ». Он отвернулся от своего противника и кивнул конклаву. «Достаточно. Я призываю к голосованию».
  
  Правило диктовало, что дебаты закончились.
  
  «Я буду голосовать первым», - сказал де Рокфор. «Для себя. Все, кто согласен, так говорят».
  
  Он наблюдал, как десять оставшихся мужчин обдумывали свое решение. Они хранили молчание во время его противостояния с сенешалем, но каждый из них слушал с интенсивностью, свидетельствовавшей о понимании. Глаза доктора Рокфора обстреляли группу и сосредоточились на тех немногих, которых он считал абсолютно верными.
  
  Руки начали подниматься.
  
  Один. Три. Четыре. Шесть.
  
  Семь.
  
  У него были две трети, но он хотел большего, поэтому подождал, прежде чем объявить победу.
  
  За него проголосовали все десять.
  
  Комната разразилась радостным возгласом.
  
  В древности его бы сбили с ног и отнесли в часовню, где в его честь отслужили мессу. Позже должно было произойти празднование - один из тех редких случаев, когда Орден веселился. Но этого больше не было. Вместо этого мужчины начали скандировать его имя, а братья, которые иначе существовали в мире, лишенном эмоций, выражали свое одобрение, хлопая в ладоши. Аплодисменты превратились в аплодисменты, и это слово разнеслось по залу.
  
  Будьте славны.
  
  Продолжая пение, он смотрел на сенешаля, который все еще стоял рядом с ним. Их глаза встретились, и своим взглядом он дал понять, что не только избранный преемник хозяина проиграл битву, но и проигравший теперь находится в смертельной опасности.
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  РЕНН-ЛЕ-ШАТО
  
  
  
  21:30
  
  
  
  Стефани бродила по дому своего мертвого мужа.
  
  
  
  Внешний вид был типичным для региона. Прочные деревянные полы, балочные потолки, каменный камин, простая мебель из сосны. Места мало, но достаточно двух спален, кабинета, ванной, кухни и мастерской. Ларс любил токарную обработку дерева, и раньше она заметила, что его токарные станки, косы, долота и долота все еще были там, каждый инструмент свисал с колышка и покрыт тонким слоем пыли. Он умел обращаться с токарным станком. У нее все еще были миски, шкатулки и подсвечники, которые он вылепил из местных деревьев.
  
  За время их брака она навещала их всего несколько раз. Они с Марком жили в Вашингтоне, затем в Атланте. Ларс оставался в основном в Европе, последнее десятилетие здесь, в Ренне. Ни один из них никогда не вторгался в чужое пространство без разрешения. Хотя они могли не соглашаться по большинству вопросов, они всегда были вежливыми. «Может быть, даже слишком», - много раз думала она.
  
  Она всегда считала, что Ларс купил дом на гонорары, полученные от его первой книги, но теперь она знала, что Хенрик Торвальдсен помог в покупке. Что было так похоже на Ларса. Он мало заботился о деньгах, тратил все, что заработал, на путешествия и свои навязчивые идеи, а задача оплачивать семейные счета оставалась на ее усмотрение. Она только недавно погасила ссуду, использованную для финансирования колледжа и аспирантуры Марка. Ее сыну несколько раз предлагали взять на себя долг, особенно когда они расстались, но она всегда отказывалась. Работа родителей заключалась в том, чтобы дать образование своему ребенку, и она серьезно относилась к своей работе. «Возможно, слишком много», - решила она.
  
  Они с Ларсом вообще не разговаривали за несколько месяцев до его смерти. Их последняя встреча была неудачной, еще одним спором о деньгах, ответственности, семье. Ее вчерашняя попытка защитить его с помощью Хенрика Торвальдсена казалась пустой, но она так и не осознала, что кто-то знает правду о ее семейном отчуждении. По-видимому, Торвальдсен знал. Возможно, они с Ларсом были близки. К сожалению, она никогда не узнает. Это было суицидное прекращение страданий одного человека, только продление агонии оставшихся позади. Ей так хотелось избавиться от болезненного ощущения, укоренившегося в глубине ее живота. Боль неудачи, как однажды назвал это писатель. И она согласилась.
  
  Она закончила свой тур и вошла в комнату, усевшись напротив Мэлоуна, который читал дневник Ларса с обеда.
  
  «Ваш муж был скрупулезным исследователем», - сказал он.
  
  «Многое из этого загадочно - очень похоже на человека».
  
  Казалось, он уловил ее разочарование. "Вы хотите сказать мне, почему вы чувствуете ответственность за его самоубийство?"
  
  Она решила допустить его вторжение. Ей нужно было об этом поговорить. «Я не чувствую ответственности, я просто чувствую себя частью этого. Мы оба гордились. Тоже упрямым. Я был с Джастисом, Марк вырос, и были разговоры о том, чтобы дать мне свое собственное подразделение, поэтому я сосредоточился на том, что Я считал это важным. Ларс сделал то же самое. К сожалению, ни один из нас не ценил другого ".
  
  «Легко увидеть это сейчас, годы спустя. Тогда невозможно было узнать».
  
  «Но в этом проблема, Коттон. Я здесь. Его нет». Ей было неловко говорить о себе, но что-то нужно было сказать. «Ларс был одаренным писателем и хорошим исследователем. Все, что я рассказывал вам ранее о Соньера и этом городе? Насколько это интересно? Если бы я уделил этому какое-то внимание, пока он был жив, может быть, он все еще был бы здесь». Она заколебалась. «Он был таким спокойным человеком. Никогда не повышал голоса. Никогда не повышал голоса. Молчание было его оружием. Он мог неделями не говорить ни слова. Это приводило меня в ярость».
  
  «Теперь, это я понимаю». И добавил улыбку.
  
  «Я знаю. Мой вспыльчивый характер. Ларс тоже никогда не смог бы с этим справиться. В конце концов, он и я решили, что лучше всего для него жить своей жизнью, а мне моей. Никто из нас не хотел разводиться».
  
  «Что многое говорит о том, что он думал о тебе. В глубине души».
  
  «Я никогда этого не видел. Я видел только Марка посередине. Его тянуло к Ларсу. Мне трудно испытывать эмоции. Ларс не был таким. А Марк обладал религиозным любопытством своего отца. Они были так похожи. Мой сын предпочел отца мне, но я заставил его сделать этот выбор. Торвальдсен был прав. Из-за человека, который был так осторожен в работе, я был неспособен справиться со своей собственной жизнью. До того, как Марк был убит, я не разговаривала с ним три года. " Боль от этой реальности потрясла ее душу. «Можете себе представить, Коттон? Мы с сыном три года не говорили ни слова».
  
  "Что вызвало раскол?"
  
  «Он встал на сторону своего отца, поэтому я пошел своим путем, а они - их. Марк жил здесь, во Франции. Я остался в Америке. Через некоторое время стало легко игнорировать его. Никогда не позволяйте этому случиться с вами и Гэри. Делай, что хочешь, но никогда не позволяй этому случиться ».
  
  «Я только что переехал на четыре тысячи миль отсюда».
  
  «Но твой сын обожает тебя. Эти мили мало что значат».
  
  «Я много думал, правильно ли я поступил».
  
  «Ты должен жить своей жизнью, Коттон. По-своему. Твой сын, кажется, уважает это, даже несмотря на то, что он молод. Мой был намного старше и жестче со мной».
  
  Он взглянул на часы. «Солнце село двадцать минут. Почти время».
  
  «Когда вы впервые заметили, что за нами следят?»
  
  «Сразу после того, как мы приехали. Двое мужчин. Оба похожи на тех, что были из собора. Они последовали за нами на кладбище, затем по городу. Они сейчас снаружи».
  
  "Никакой опасности они не придут?"
  
  Он покачал головой. «Они здесь, чтобы посмотреть».
  
  «Теперь я понимаю, почему вы вышли из-под контроля. Беспокойство. Это тяжело. Вы никогда не сможете ослабить бдительность. Вы были прямо сейчас в Копенгагене. Я не полевой агент».
  
  «Проблемы для меня возникли, когда я начал любить спешку. Вот что тебя убьет».
  
  «Мы все живем относительно безопасным образом. Но чтобы люди отслеживали каждое ваше движение, намереваясь убить вас? Я вижу, как это отразится на вас. В конце концов, вы должны убежать от этого».
  
  «Тренировка помогает справиться с опасениями. Вы учитесь справляться с неопределенностью. Но вас никогда не тренировали». Он улыбнулся. «Ты просто главный».
  
  «Надеюсь, ты знаешь, что я никогда не собирался вовлекать тебя».
  
  "Вы ясно дали понять это".
  
  «Но я рад, что ты здесь».
  
  "Не пропустил бы это для всего мира".
  
  Она улыбнулась. «Ты был лучшим агентом, который у меня когда-либо был».
  
  «Мне просто повезло больше всех. И у меня хватило ума сказать, когда».
  
  «Питер Хансен и Эрнст Сковилл были убиты». Она сделала паузу и, наконец, озвучила то, во что она поверила. «Может быть, Ларс тоже. Человек в соборе хотел, чтобы я знал об этом. Его способ послать сообщение».
  
  «Это большой логический скачок».
  
  "Я знаю. Нет доказательств. Но у меня есть чувство, и хотя я, возможно, не полевой агент, я начал доверять своим чувствам. Тем не менее, как я обычно говорил вам, никаких выводов, основанных на предположениях. Получите факты Все это странно ».
  
  «Расскажите мне об этом. Тамплиеры. Секреты на надгробиях. Священники находят потерянные сокровища».
  
  Она взглянула на фотографию Марка на тумбочке, сделанную за несколько месяцев до его смерти. Ларс был повсюду на ярком лице молодого человека. Тот же подбородок с ямочкой, яркие глаза и смуглая кожа. Почему она допустила, чтобы все стало так плохо?
  
  «Странно, что это здесь», - сказал Малоун, заметив ее интерес.
  
  «Я ставил его там в последний раз. Пять лет назад. Сразу после схода лавины». Трудно поверить, что ее единственный ребенок умер пять лет назад. Дети не должны умирать, думая, что родители их не любили. В отличие от ее отчужденного мужа, у которого была могила, Марк лежала под тоннами пиренейского снега в тридцати милях к югу. «Я должна закончить это», - пробормотала она сорвавшемуся голосу.
  
  «Я все еще не уверен, что это».
  
  И она тоже.
  
  Малоун указал на дневник. «По крайней мере, мы знаем, где найти Кларидона в Авиньоне, как указано в письме Эрнсту Сковиллу. Это Ройс Кларидон. В дневнике есть запись и адрес. Ларс и он были друзьями».
  
  «Мне было интересно, когда ты это найдешь».
  
  "Что-нибудь еще я пропустил?"
  
  «Трудно сказать, что важно. Там много всего».
  
  «Ты должен перестать мне лгать».
  
  Она ждала выговора. "Я знаю."
  
  «Я не могу помочь, если ты сдержишься».
  
  Она поняла. «А как насчет пропавших без вести страниц, отправленных в Сковилль? Что-нибудь там есть?»
  
  "Кому ты рассказываешь." И он протянул ей восемь листов.
  
  Она решила, что немного подумав, отвлечет ее от Ларса и Марка, поэтому она просмотрела рукописные абзацы. По большей части это было бессмысленно, но кое-что разрывало ее сердце. ... Соньер явно заботился о своей любовнице. Она приехала к нему, когда ее семья переехала в Ренн. Ее отец и брат были искусными ремесленниками, а мать содержала приходское пресвитерие. Это было в 1892 году, через год после того, как Соньер многое нашел. Когда ее семья переехала из Ренна, чтобы устроиться на работу на соседнюю фабрику, она осталась с Соньером и оставалась с ним до его смерти, два десятилетия спустя. В какой-то момент он назвал все, что приобрел, ее именем, что свидетельствует о безоговорочном доверии, которое он ей оказал. Она была полностью предана ему, хранив его секреты в течение 36 лет после его смерти. Завидую Соньеру. Он был мужчиной, который знал безусловную любовь женщины и отвечал на эту любовь безоговорочным доверием и уважением. По общему мнению, ему было трудно угодить, человеком, стремящимся добиться чего-то, за что его запомнили бы люди. Его яркое творение в церкви Марии Магдалины кажется его наследием. Нет никаких свидетельств того, что его возлюбленный хоть раз высказывался против того, что он делал. Все источники говорят, что она была преданной женщиной, которая поддерживала своего благодетеля во всем, что он делал. Конечно, были некоторые разногласия, но, в конце концов, она поддерживала Соньера до дня его смерти, а затем - почти четыре десятилетия. О преданности можно много сказать. Мужчина может многого добиться, если женщина, которую он любит, поддерживает его, даже если она считает, что то, что он делает, - глупость. Наверняка любовница Соньера не раз качала головой от абсурдности его творений. И Вилла Бетани, и Тур Магдала смешны для своего времени. Но она ни разу не позволила капле воды упасть на его огонь. Она заботилась о нем достаточно, чтобы позволить ему быть тем, кем он должен быть, и этот результат сегодня видят тысячи, приезжающие в Ренн каждый год. Таково наследие Соньера. Ее то, что он все еще существует.
  
  "Почему ты дал мне это прочитать?" - сказала она Малоуну, когда закончила.
  
  "Тебе нужно".
  
  Откуда взялись все эти призраки? Ренн-ле-Шато могло и не содержать сокровищ, но в этом месте обитали демоны, намеревающиеся мучить ее.
  
  «Когда я получил этот журнал по почте и прочитал его, я понял, что поступил несправедливо по отношению к Ларсу или Марку. Они верили в то, что они искали, так же, как я верил в свою работу. Марк сказал бы, что я был исключительно негативным. " Она сделала паузу, надеясь, что духи ее слушают. «Когда я снова увидел эту записную книжку, я понял, что ошибался. Что бы ни делал Ларс, было важно для него, так что это должно было быть важно для меня. Вот почему я пришел, Коттон. Я в долгу перед ними». Она посмотрела на него усталыми глазами. «Бог знает, что я был им обязан. Я просто никогда не понимал, что ставки были так высоки».
  
  Он снова взглянул на часы, затем уставился на почерневшие окна. «Пора узнать, насколько высоко. С тобой все будет в порядке?»
  
  Она взяла себя в руки и кивнула. «Я займу свое место. Вы займитесь другим».
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  МАЛОН ВЫШЕЛ ИЗ ДОМА ЧЕРЕЗ ПЕРЕДНЮЮ ДВЕРЬ, не пытаясь скрыть свой уход. Двое мужчин, которых он заметил ранее, стояли в дальнем конце улицы, за углом у городской стены, откуда они могли видеть резиденцию Ларса Нелле. Их проблема заключалась в том, что для того, чтобы последовать за ним, им нужно было пересечь ту же безлюдную улицу. Любители. Профессионалы разошлись бы. По одному на каждом конце, готовый двигаться в любом направлении. Как и в Роскилле, этот вывод уменьшил его опасения. Но он оставался на грани, его чувства были настороже, гадая, кому так интересно, что делает Стефани.
  
  Неужели это действительно современные тамплиеры?
  
  Внутри стенания Стефани заставили его подумать о Гэри. Смерть ребенка казалась невыразимой. Он не мог представить себе ее горе. Может быть, после выхода на пенсию ему следовало остаться в Джорджии, но Гэри и слышать об этом не хотел. «Не беспокойся обо мне», - сказал его сын. Я приду к тебе. Четырнадцатилетний мальчик обладал такой ровной головой. Тем не менее, это решение не давало ему покоя, особенно теперь, когда он снова рисковал своей шеей из-за чужого дела. Однако его собственный отец погиб точно так же, когда подводная лодка, которой он командовал, затонула в Северной Атлантике во время учений. Малоуну было десять, и он вспомнил, как мать тяжело переживала смерть. На поминальной службе она даже отказалась от сложенного флага, предложенного ей почетным караулом. Но он принял это, и с тех пор красно-бело-синий сверток остался с ним. Поскольку могилы не было, этот флаг был его единственным физическим напоминанием о человеке, которого он едва знал.
  
  Он подошел к концу улицы. Ему не нужно было оглядываться, чтобы понять, что один из мужчин следует за ним, а другой остается со Стефани в доме.
  
  Он повернул налево и направился к владениям Соньера.
  
  Ренн явно не был ночным местом. Вдоль дороги стояли запертые двери и окна со ставнями. Ресторан, книжный магазин и киоски были закрыты. Тьма окутала переулок глубокой тенью. Ветер шумел за стенами, как душа от боли. Сцена была похожа на что-то из Дюма, как будто жизнь здесь говорила только шепотом.
  
  Он двинулся вверх по склону к церкви. Вилла Бетани и пресвитерий были плотно закрыты, сад за деревьями освещался полумесяцем, пересекаемым облаками, мчащимися над головой.
  
  Ворота на кладбище оставались открытыми, как и сказала Стефани. Он направился прямо к нему, зная, что его хвост тоже придет. Прямо внутри он использовал сгущающуюся тьму, чтобы проскользнуть за огромный вяз. Он оглянулся и увидел, что его преследователь вошел на кладбище, его темп ускорился. Когда человек проходил мимо дерева, Малоун набросился на него и вонзил кулак в живот. Он с облегчением почувствовал отсутствие бронежилета. Он нанес еще один удар по челюсти, отправив преследователя на землю, а затем дернул его вверх.
  
  Молодой человек был невысокого роста, мускулистый, чисто выбритый, с коротко подстриженными светлыми волосами. Он был ошеломлен, когда Малоун похлопал его, быстро обнаружив выпуклость от оружия. Он полез под куртку мужчины и вытащил пистолет. Beretta Bobcat. Сделано в Италии. Крохотный полуавтомат, созданный как крайний запасной вариант. Однажды он сам носил одну. Он поднес ствол к шее человека и крепко прижал своего противника к дереву.
  
  «Пожалуйста, укажите имя вашего работодателя».
  
  Нет ответа.
  
  "Ты понимаешь английский?"
  
  Мужчина покачал головой, продолжая втягивать воздух и ориентироваться.
  
  "Поскольку вы поняли мой вопрос, вы понимаете это?" Он взвел курок на ружье.
  
  Его напряжение означало, что молодой человек зарегистрировал сообщение.
  
  «Ваш работодатель».
  
  Раздался выстрел, и пуля попала в ствол дерева прямо над их головами. Малоун обернулся и увидел силуэт, стоящий в сотне футов от бельведера на стене кладбища, с винтовкой в ​​руке.
  
  Еще один выстрел, и пуля отлетела от земли в нескольких дюймах от его ног. Он ослабил хватку, и его первоначальный преследователь выскочил из прихода.
  
  Но теперь его больше беспокоил стрелок.
  
  Он увидел, как фигура покинула террасу и снова исчезла на бельведере. Новая энергия захлестнула его. С оружием в руках он сбежал с кладбища и побежал к узкому проходу между виллой Бетани и церковью. Он вспомнил географию, о которой говорилось ранее. За ним располагался сад с деревьями, окруженный возвышенным бельведером, который закруглялся в форме буквы U в сторону Тур Магдалы.
  
  Он бросился в сад и увидел фигуру, бегущую по бельведеру. Подняться можно было только по каменной лестнице. Он мчался к нему и перепрыгивал по три ступеньки за раз. Сверху разреженный воздух разрезал его легкие, и сильный ветер беспрепятственно атаковал его, приставая к его телу и замедляя его продвижение.
  
  Он увидел, что нападавший направился прямо к Тур Магдале. Он подумал о попытке выстрелить, но внезапный порыв уловил его, как бы предостерегая от этого. Ему было интересно, куда направляется нападавший. Никакая другая лестница не вела вниз, и Магдала наверняка была заперта на ночь. Слева от него тянулись кованые перила, за которыми росли деревья и десятифутовый обрыв в сад. Справа от него, за невысокой каменной стеной, был обрыв высотой в полторы тысячи футов. В какой-то момент он собирался встретиться лицом к лицу с кем угодно.
  
  Он обогнул террасу, прошел через железную оранжерею и увидел, что форма входит в Тур Магдалу.
  
  Он остановился.
  
  Он этого не ожидал.
  
  Он вспомнил, что Стефани говорила о геометрии здания. Около восемнадцати квадратных футов, с круглой башней, в которой находилась винтовая лестница, ведущая на зубчатую крышу. Соньер когда-то размещал внутри свою личную библиотеку.
  
  Он решил, что у него нет выбора. Он подбежал к двери, увидел, что она открыта, и расположился в стороне. Он пнул тяжелую деревянную плиту внутрь и ждал выстрела.
  
  Ничего не вышло.
  
  Он рискнул взглянуть и увидел, что комната пуста. Окна заполняли две стены. Мебели нет. Нет книг. Только голые деревянные ящики и две мягкие скамейки. В кирпичном камине было темно. Потом он понял.
  
  Крыша.
  
  Он подошел к каменной лестнице. Шаги были короткими и узкими. Он поднялся по спирали по часовой стрелке к стальной двери и проверил ее. Никакого движения. Он надавил сильнее. Портал был заперт снаружи.
  
  Дверь внизу захлопнулась.
  
  Он спустился по лестнице и обнаружил, что единственный выход теперь тоже заперт снаружи. Он подошел к паре окон с неподвижным остеклением, выходящих на сад с деревьями, и увидел, как черная фигура спрыгнула с террасы, схватилась за толстую конечность и упала на землю с удивительной ловкостью. Фигура пробежала сквозь деревья и направилась к автостоянке примерно в тридцати ярдах от нее, той самой, где он оставил «пежо» ранее.
  
  Он отступил и выпустил три пули в левую часть двойных окон. Свинцовое стекло разбилось, а затем откололось. Он бросился вперед и использовал пистолет, чтобы расчистить осколки. Он запрыгнул на скамейку под подоконником и протиснулся через отверстие. Падение было всего около шести футов. Он прыгнул, затем побежал к автостоянке.
  
  Выйдя из сада, он услышал рев двигателя и увидел черную фигуру на мотоцикле. Водитель развернул мотоцикл и объехал единственную улицу, ведущую к автостоянке, по одному из боковых проездов к домам.
  
  Он быстро решил использовать компактность деревни в своих интересах и рванул налево, промчась по короткому переулку и свернув на главную улицу. Нисходящий уклон помог, и он услышал приближающийся мотоцикл справа от себя. Была только одна возможность, поэтому он поднял пистолет и замедлил шаг.
  
  Когда велосипедист выскочил из переулка, он дважды выстрелил.
  
  Один выстрел промахнулся, но другой попал в кадр в вспышке искры, а затем срикошетил.
  
  Мотоцикл с ревом выехал за городские ворота.
  
  Загорелись огни. Конечно, выстрелы здесь были странным звуком. Он сунул пистолет под куртку, отступил в другой переулок и направился обратно к дому Ларса Нелле. Он мог слышать голоса позади себя. Люди выходили на разведку. Через несколько мгновений он вернется внутрь и будет в безопасности. Он сомневался, что двое других мужчин все еще были рядом, а если и были, то они были проблемой.
  
  Но одно не давало ему покоя.
  
  Он уловил намек на это, когда наблюдал, как фигура спрыгнула с террасы, а затем помчалась прочь. Что-то в движении.
  
  Трудно сказать наверняка, но достаточно.
  
  Его нападавшей была женщина.
  
  24
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  10:00 ВЕЧЕРА
  
  СЕНЕШАЛ НАХОДИЛ ДЖОФФРИ. Он искал своего помощника с тех пор, как конклав распался, и наконец узнал, что молодой человек удалился в одну из второстепенных часовен в северном крыле, за библиотекой, в одном из многих мест отдыха, предлагаемых аббатством.
  
  Он вошел в комнату, освещенную только свечами, и увидел лежащего на полу Джеффри. Братья много раз ложились перед жертвенником Божьим. Во время индукции действие показало смирение, демонстрацию незначительности перед лицом неба, и его постоянное использование служило напоминанием.
  
  «Нам нужно поговорить», - тихо сказал он.
  
  Его молодой помощник оставался неподвижным несколько мгновений, затем медленно встал на колени, перекрестился и встал.
  
  «Скажите мне, что именно вы делали с мастером». Он был не в настроении к застенчивости, и, к счастью, Джеффри казался спокойнее, чем раньше в Зале отцов.
  
  «Он хотел убедиться, что эти две посылки были отправлены по почте».
  
  "Он говорит, почему?"
  
  «Зачем ему? Он был хозяином. Я всего лишь младший брат».
  
  «Очевидно, он достаточно доверял тебе, чтобы заручиться твоей помощью».
  
  «Он сказал, что ты обидишься на это».
  
  «Я не такой уж мелкий». Он чувствовал, что этот человек знает больше. "Скажи мне."
  
  "Я не могу сказать."
  
  "Почему нет?"
  
  «Мастер проинструктировал меня ответить на вопрос о почтовых отправлениях. Но я не должен больше ничего говорить ... до тех пор, пока не произойдет что-то еще».
  
  «Джеффри, что еще нужно сделать? Де Рокфор главный. Мы с тобой практически одни. Братья присоединяются к де Рокфору. Что еще должно произойти?»
  
  «Это не мне решать».
  
  «Де Рокфор не может добиться успеха без Великого замысла. Вы слышали реакцию на конклаве. Братья бросят его, если он не выполнит своих обязательств. Это то, о чем вы и мастер замышляли? ? "
  
  Джеффри замолчал, и сенешаль внезапно обнаружил в своем помощнике зрелость, которой он никогда раньше не замечал. «Мне стыдно говорить, что мастер сказал мне, что маршал победит тебя на конклаве».
  
  "Что еще он сказал?"
  
  «На данный момент я ничего не могу сказать».
  
  Уклончивость раздражала. «Наш мастер был гениален. Как вы говорите, он предвидел то, что произошло. Он, очевидно, заранее продумал все, чтобы сделать вас своим оракулом. Скажите мне, что мне делать?» Мольбу в его голосе невозможно было скрыть.
  
  «Он сказал мне ответить на этот вопрос тем, что сказал Иисус. Тот, кто не ненавидит своих отца и мать, как я, не может быть моим учеником».
  
  Слова были из Евангелия от Фомы. Но что они имели в виду в этом контексте? Он подумал о том, что еще написал Томас. Тот, кто не любит своих отца и мать, как я, не может быть моим учеником.
  
  «Он также хотел, чтобы я напомнил вам, что Иисус сказал:« Пусть ищущий не прекращает искать, пока не найдет- »
  
  «Когда кто-то находит, он будет обеспокоен. Когда кто-то обеспокоен, он будет поражен и будет господствовать над всеми», - быстро закончил он. "Было ли все, что он сказал, загадкой?"
  
  Джеффри не ответил. Молодой человек имел гораздо меньшую квалификацию, чем сенешаль, его путь к знаниям только начинался. Членство в Ордене было устойчивым прогрессом к полному гностицизму - путешествие, на которое обычно требовалось три года. Джеффри приехал в аббатство всего восемнадцать месяцев назад из дома иезуитов в Нормандии, брошенный в детстве и воспитанный монахами. Мастер сразу заметил его и попросил включить его в состав руководства. Сенешаль задумался об этом поспешном решении, но старик просто улыбнулся и сказал: «Не иначе, как я сделал с вами».
  
  Он положил руку своему помощнику на плечо. «Чтобы мастер заручился вашей помощью, он наверняка высоко оценил ваши способности».
  
  Решительное выражение появилось на бледном лице. «И я не подведу его».
  
  Братья пошли разными путями. Некоторые повернули в сторону администрации. Остальные стали ремесленниками. Многие были связаны с самодостаточностью аббатства как ремесленники или фермеры. Некоторые посвятили себя исключительно религии. Лишь около трети были избраны в рыцари. Джеффри должен был стать рыцарем в ближайшие пять лет, в зависимости от его прогресса. Он уже прошел свое ученичество и прошел необходимое начальное обучение. Впереди был год Священного Писания, прежде чем можно было дать первую клятву верности. Как жаль, подумал сенешаль, что он вполне может потерять все, ради чего он старался достичь.
  
  «Сенешаль, а как насчет Великого замысла? Можно ли его найти, как сказал маршал?»
  
  «Это наше единственное спасение. Де Рокфор не имеет его, но, вероятно, думает, что мы знаем.
  
  «Мастер говорил об этом». Слова пришли быстро, как будто их не следовало говорить.
  
  Он ждал большего.
  
  «Он сказал мне, что ближе всех подошел человек по имени Ларс Нелле. Он сказал, что путь Нелле правильный». На бледном лице Джеффри появилось нервное возбуждение.
  
  Он и мастер много раз обсуждали Великое Замысел. Его происхождение относится к временам до 1307 года, но его укрытие после чистки было способом лишить Филиппа IV богатства и знаний тамплиеров. За несколько месяцев до 13 октября Жак де Моле скрывал все, что лелеял Орден. К сожалению, никаких упоминаний о его местонахождении не было записано, и Черная смерть в конечном итоге уничтожила каждую душу, которая что-либо знала о ее местонахождении. Единственная подсказка была получена из отрывка, записанного в Хрониках от 4 июня 1307 года. Где лучше всего спрятать камешек? Последующие мастера пытались ответить на этот вопрос и искали, пока усилия не были сочтены бессмысленными. Но только в девятнадцатом веке появились новые подсказки - не от Ордена, а от двух приходских священников в Ренн-ле-Шато. Аббаты Антуан Бигу и Беренджер Соньер. Сенешаль знал, что Ларс Нелле воскресил их удивительную историю, написав в 1970-х годах книгу, рассказывающую миру о крошечной французской деревне и ее предполагаемом древнем мистике. Теперь узнать, что он подошел ближе всех, что это был правильный путь, казалось почти нереальным.
  
  Сенешаль собирался продолжить вопрос, когда послышались шаги. Он повернулся, когда четыре брата-рыцаря, люди, которых он знал, вошли в часовню. Де Рокфор последовал за ними внутрь, теперь уже одетый в белую хозяйскую рясу.
  
  "Заговор, сенешаль?" - спросил де Рокфор, сияя глазами.
  
  "Уже нет." Он задавался вопросом о демонстрации силы. "Нужна аудитория?"
  
  «Они здесь для вашего блага. Хотя я надеюсь, что это можно сделать цивилизованным образом. Вы арестованы».
  
  "А заряд?" - спросил он, не показывая ни намека на беспокойство.
  
  «Нарушение вашей присяги».
  
  "Вы собираетесь объясниться?"
  
  «На подходящем форуме. Эти братья будут сопровождать вас в ваши покои, где вы остановитесь на ночь. Завтра я найду более подходящее жилье. К тому времени ваша замена будет нуждаться в вашей комнате».
  
  "Что-то вроде вас."
  
  «Я так и думал. Но будьте счастливы. Покаянная камера давным-давно была бы вашим домом».
  
  Он знал о них. Не что иное, как железные коробки, слишком маленькие для того, чтобы стоять или лежать. Вместо этого заключенному пришлось присесть, и никакая еда и вода не добавляли его агонии. "Вы планируете возродить использование клетки?"
  
  Он увидел, что де Рокфор не оценил вызов, но француз только улыбнулся. Редко когда этот демон расслаблялся в ухмылке. «Мои последователи, в отличие от ваших, верны своим клятвам. В таких мерах нет необходимости».
  
  «Я почти думаю, что ты в это веришь».
  
  "Видите ли, эта наглость - та самая причина, по которой я выступил против вас. Те из нас, кто обучен дисциплине нашей преданности, никогда не будут разговаривать друг с другом в такой непочтительной манере. Но такие люди, как вы, выходцы из светского мира, думают о высокомерии подходящее."
  
  "И отрицать должное согласие нашего хозяина было проявлением уважения?"
  
  «Это была цена, заплаченная за его высокомерие».
  
  «Он был воспитан, как и ты».
  
  «Это показывает, что мы тоже способны на ошибку».
  
  Он устал от де Рокфора, поэтому взял себя в руки и сказал: «Я требую своего права на суд».
  
  «Который у вас будет. А пока вы будете в заключении».
  
  Де Рокфор кивнул. Четыре брата вышли вперед, и, хотя он был напуган, он решил пойти с достоинством.
  
  Он вышел из часовни в окружении своих охранников, но у порога поколебался и оглянулся, мельком увидев Джеффри. Молодой человек молчал во время спора с де Рокфором. Новому хозяину было свойственно равнодушно относиться к таким младшим. Пройдет много лет, прежде чем Джеффри сможет представлять какую-либо угрозу. И все же сенешаль задумался.
  
  На лице Джеффри не было ни тени страха, стыда или опасений.
  
  Вместо этого взгляд был полон решимости.
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  РЕНН-ЛЕ-ШАТО СУББОТА, 24 ИЮНЯ
  
  
  
  9:30 утра
  
  
  
  Малон втиснул свою высокую раму в «Пежо». СТЕФАНИ уже была в машине.
  
  "Видите кого-нибудь?" спросила она.
  
  «Два наших друга с прошлой ночи вернулись. Устойчивые лохи».
  
  "Никаких следов девушки-мотоциклиста?"
  
  Он рассказал Стефани о своих подозрениях. «Я не ожидал этого».
  
  "Где два амигос?"
  
  «В малиновом« Рено »в дальнем конце, за водонапорной башней. Не поворачивай головы. Не будем их пугать».
  
  Он отрегулировал внешнее зеркало так, чтобы видеть «Рено». Экскурсионные автобусы и около десятка машин заполнили песчаную стоянку. Вчерашняя ясная погода прошла, небо теперь было залито оловянными грозовыми тучами. Дождь был на подходе, и скоро. Они направлялись в Авиньон, примерно в девяноста милях отсюда, на поиски Ройса Кларидона. Мэлоун уже проверил карту и выбрал лучший маршрут, чтобы не потерять хвост.
  
  Он завел машину, и они выехали из деревни. Выйдя за городские ворота и спустившись по извилистой дорожке к земле, он заметил, что Renault держится на некотором расстоянии.
  
  "Как вы планируете их потерять?"
  
  Он улыбнулся. «Старомодный способ».
  
  "Всегда планируйте наперед, верно?"
  
  «Кто-то, на кого я когда-то работал, научил меня этому».
  
  Они нашли шоссе D118 и направились на север. На карте было указано расстояние в двадцать миль до платной автомагистрали A61 к югу от Каркассона, ведущей на северо-восток в Авиньон. Примерно в шести милях впереди, в Лиму, шоссе разветвлялось, один путь пересекал реку Од в Лиму, другой продолжал идти на север. Он решил, что это будет его возможность.
  
  Пошел дождь. Сначала легкий, потом тяжелый.
  
  Перебрал передние и задние дворники. По обеим сторонам дороги не было машин. Субботним утром, по-видимому, дома не было машин.
  
  «Рено» с его противотуманными фарами, пронизывающими дождь, соответствовал его скорости, а затем и некоторой скорости. В зеркало заднего вида он наблюдал, как «Рено» обогнал машину прямо за ним, а затем помчался вперед, параллельно «пежо» на противоположной полосе.
  
  Пассажирское окно опустилось, и появился пистолет.
  
  «Подожди», - сказал он Стефани.
  
  Он нажал на педаль акселератора и резко свернул на поворот. Renault потерял скорость и отстал.
  
  «Кажется, план изменился. Наши тени стали агрессивными. Почему бы тебе не остаться на полу?»
  
  «Я большая девочка. Просто езжай».
  
  Он проскользнул по другому повороту, и «Рено» сократил дистанцию. Удерживать шины от шоссе было тяжело. Тротуар был покрыт плотной завесой конденсата и с каждой секундой становился все влажнее. Никакие желтые линии ничего не определяли, а край асфальта был частично закрыт лужами, по которым можно было легко перевернуть машину.
  
  Пуля разбила заднее лобовое стекло.
  
  Закаленное стекло не взорвалось, но он сомневался, выдержит ли он еще один удар. Он начал зигзагообразно гадать, где кончается тротуар с каждой стороны. Он заметил машину, приближающуюся по встречной полосе, и вернулся к своей.
  
  "Вы можете стрелять из пистолета?" - спросил он, не сводя глаз с дороги.
  
  "Где это находится?"
  
  «Под сиденьем. Я снял его с парня прошлой ночью. Там полный обойм. Считайте их. Мне нужно немного места от этих парней позади нас».
  
  Она нашла пистолет и опустила окно. Он видел, как она протянула руку, прицелилась в тыл и произвела пять выстрелов.
  
  Выстрелы произвели желаемый эффект. «Рено» отступил, но не прекратил погоню. Он проехал по другому повороту, задействуя тормоз и акселератор, как много лет назад его учили делать.
  
  Хватит быть лисой.
  
  Он свернул на южную полосу и нажал на тормоза. Шины с визгом вцепились в мокрый асфальт. «Рено» промчался по северной полосе. Он отпустил тормоз, переключил передачу на вторую, затем нажал педаль газа на коврик.
  
  Шины закрутились, затем машина рванулась вперед.
  
  Он включил рычаг переключения передач до пятой.
  
  «Рено» теперь опережал его. Он послал еще бензина в двигатель. Шестьдесят. Шестьдесят пять. Семьдесят миль в час. Все это было на удивление воодушевляющим. Он давно не видел такого рода действий.
  
  Он свернул на южную полосу и ехал параллельно «Рено».
  
  Обе машины теперь двигались со скоростью семьдесят пять миль в час на относительно прямом участке шоссе. Внезапно они поднялись на холм и выгнулись из-под тротуара, колеса резко хлопнули, когда резина снова нашла мокрый асфальт. Его тело дернулось вперед, а затем назад, заставляя нервничать, а плечевые ремни удерживали его на месте.
  
  «Это было весело», - сказала Стефани.
  
  Слева и справа от них тянулись зеленые поля, сельская местность - море лаванды, спаржи и винограда. «Рено» взревел рядом с ним. Он украдкой взглянул направо. Один из коротковолосых вылез из окна со стороны пассажира, свернулся калачиком и перелез через крышу для четкого кадра.
  
  «Стреляйте в шины», - сказал он Стефани.
  
  Она готовилась открыть огонь, когда он увидел впереди грузовик, заполнявший северную полосу «Рено». Он проехал достаточно по европейским двухполосным шоссе, чтобы знать, что, в отличие от Америки, где грузовики едут безрассудно, здесь они передвигаются со скоростью улитки. Он надеялся найти кого-нибудь поближе к Лиму, но нужно было использовать возможности, когда они предлагались. Грузовик был не более чем в паре сотен ярдов впереди. Они будут на нем через мгновение, и, к счастью, его переулок впереди был свободен.
  
  «Подожди», - сказал он ей.
  
  Он держал свою машину параллельно и не давал «Рено» выхода. Другой водитель должен был либо затормозить, либо врезаться в грузовик, либо свернуть прямо в открытое поле. Он надеялся, что грузовик останется на северном переулке, иначе у него не было бы выбора, кроме как самому найти поле.
  
  Другой водитель, по-видимому, понял, что у него есть три варианта, и свернул с тротуара.
  
  Он промчался мимо грузовика по открытой дороге. Взгляд в зеркало подтвердил, что «Рено» погряз в желтовато-коричневой грязи.
  
  Он свернул обратно на северную полосу, немного расслабился, но сохранил скорость, в конце концов свернув с главной дороги, как и планировалось, в Лиму.
  
  
  
  Они прибыли в Авиньон чуть позже одиннадцати утра. Дождь прекратился в пятидесяти милях назад, и яркий солнечный свет залил лесистую местность, холмы зелеными и золотыми, как страница из старинного манускрипта. Средневековая стена с башнями окружала город, который когда-то был столицей христианского мира почти сто лет. Малоун вывел «пежо» через лабиринт узких улочек на подземную парковку.
  
  Они поднялись по лестнице на первый этаж, и он сразу заметил романские церкви в обрамлении выгоревших на солнце жилищ, крыши и стены с оттенком грязного песка, явно итальянские. В выходные дни туристы уезжали тысячами, красочные навесы и платаны на Place de l'Horloge затмевали шумную толпу обедающих.
  
  Адрес из записной книжки Ларса Нелле привел их к одной из многих улиц. По дороге Малоун подумал о четырнадцатом веке, когда папы променяли римский Тибр на французскую Рону и заняли огромный дворец на холме. Авиньон стал убежищем для еретиков. Евреи покупали терпимость скромными налогами, преступники жили невредимыми, игорные дома и публичные дома процветали. Полиция была слабой, и блуждание после наступления темноты могло быть опасным для жизни. Что написал Петрарка? Обитель печали, все дышит ложью. Он надеялся, что за шестьсот лет все изменилось.
  
  Адрес Ройса Кларидона был антикварный магазин книг и мебели - переднее окно было заполнено томами Жюля Верна начала двадцатого века. Малоун был знаком с красочными изданиями. Входная дверь была заперта, но в записке, приклеенной к стеклу, говорилось, что сегодня на улице Кур-Жан-Жорес ведутся дела, что является частью ежемесячной книжной ярмарки.
  
  Они узнали, как добраться до рынка, который находился рядом с главным бульваром. На поросшем деревьями квадрате стояли шаткие металлические столы. В пластиковых ящиках хранились французские книги, а также некоторые английские книги, в основном тома из фильмов и телесериалов. Ярмарка, казалось, привлекла к себе покровителей другого типа. Много подстриженных волос, очки, юбки, галстуки и бороды - ни Nikon, ни видеокамеры в поле зрения.
  
  Мимо проезжали автобусы с туристами по пути к папскому дворцу, стонущие дизели заглушали ритм стального оркестра, играющего на другой стороне улицы. Банка кока-колы с грохотом загрохотала по тротуару и испугала Мэлоуна. Он был на грани.
  
  "Что-то не так?"
  
  «Слишком много отвлекающих факторов».
  
  Они прогуливались по рынку, его библиофильский глаз изучал товары. Все хорошее было завернуто в пластик. Карточка наверху указала происхождение книги и цену, которая, как он заметил, была высокой по сравнению с низким качеством. Он узнал от одного из продавцов, где находится будка Ройса Кларидона, и они нашли ее в дальней стороне, подальше от улицы. За столиками сидела невысокая и полная женщина с волосами цвета бутылки, заплетенными в пучок. На ней были солнечные очки, и всякая привлекательность сдерживалась сигаретой, зажатой между ее губами. Курение не было чем-то привлекательным для Малоуна.
  
  Они изучили ее книги, все было выставлено в потрепанном домашнем развлекательном центре, большая часть томов в тканых переплетах была в ветхом состоянии. Он был удивлен, что кто-нибудь их купит.
  
  Он представился и Стефани. Женщина не назвала своего имени, она просто продолжала курить.
  
  «Мы прошли мимо вашего магазина», - сказал он по-французски.
  
  «Закрыто на день». Обрезанный тон ясно дал понять, что она не хочет, чтобы ее беспокоили.
  
  «Нас там ничего не интересует», - пояснил он.
  
  «Тогда непременно наслаждайтесь этими чудесными книгами».
  
  "Бизнес настолько плох?"
  
  Она сделала еще одно затягивание. "Воняет".
  
  «Тогда почему ты здесь? Почему бы не поехать в деревню на день?»
  
  Она посмотрела на него подозрительно. «Я не люблю вопросы. Особенно от американцев, плохо говорящих по-французски».
  
  «Я думал, что мой был справедливым».
  
  "Это не."
  
  Он решил перейти к делу. «Мы ищем Ройса Кларидона».
  
  Она смеялась. "Кто нет?"
  
  "Хотите просветить нас о том, кто еще?" Эта сука действовала ему на нервы.
  
  Она не сразу ответила. Вместо этого ее взгляд переместился на пару человек, изучающих ее акции. Стальной оркестр с другой стороны улицы заиграл другую мелодию. Ее потенциальные покровители ушли.
  
  «Придется смотреть их всех», - пробормотала она. «Они украдут что угодно».
  
  «Вот что я вам скажу», - сказал он. «Я куплю целый ящик, если вы ответите на один вопрос».
  
  Предложение, казалось, заинтересовало ее. "Что ты хочешь узнать?"
  
  "Где Ройс Кларидон?"
  
  «Я не видел его пять лет».
  
  «Это не ответ».
  
  "Он ушел."
  
  "Куда он делся?' «Это все, что можно купить за один ящик с книгами».
  
  Они явно не собирались ничего от нее узнавать, и он не собирался давать ей больше денег. Поэтому он швырнул на стол купюру в пятьдесят евро и схватил ящик с книгами. «Ваш ответ отстой, но я сдержу свою часть сделки».
  
  Он подошел к открытому мусорному ведру, перевернул контейнер и выбросил его содержимое. Затем он бросил ящик обратно на стол.
  
  «Пойдем», - сказал он Стефани. Они ушли.
  
  «Эй, американец».
  
  Он остановился и повернул обратно.
  
  Женщина поднялась со стула. "Мне это понравилось."
  
  Он ждал.
  
  «Многие кредиторы ищут Ройса, но его легко найти. Посетите санаторий в Вильнёв-ле-Авиньон». Она покрутила вытянутым указательным пальцем у виска. «Псих, это Ройс».
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  11:30 утра
  
  СЕНЕШАЛ СИДЕЛ В ЕГО КАМЕРАХ. Вчера вечером он спал немного, обдумывая свою дилемму. Двое братьев охраняли его дверь, и никого не пускали внутрь, кроме как принести ему еду. Ему не нравилось находиться в клетке, хотя, по крайней мере, сейчас, в удобной тюрьме. Его каюты не были размером с каюты господина или маршала, но были частными, с ванной и окном. Не существовало опасности, что он вылезет через окно, обрыв за подоконником был в нескольких сотнях футов вниз по отвесной скале серого камня.
  
  Но сегодня его судьба наверняка изменится, так как де Рокфор не собирался позволять ему бродить по аббатству по своему желанию. Его, вероятно, держали бы в одной из подземных комнат, месте, долгое время использовавшемся для прохладного хранения, идеальном месте, чтобы держать врага в изоляции. О его дальнейшей судьбе можно было только догадываться.
  
  Он прошел долгий путь с момента своего вступления в должность.
  
  Правило было ясным. Если кто-то желает оставить массу погибели и отказаться от светской жизни и выбрать общинную жизнь, не соглашайтесь принять его немедленно, потому что так сказал апостол Павел: «Испытайте душу, чтобы увидеть, исходит ли она от Бога». Если общество братства будет предоставлено, пусть ему будет прочитано Правило, и если он желает подчиняться заповедям Правила, пусть братья принимают его, позвольте ему раскрыть свое желание и желание перед всеми братьями и позволить ему сделай его просьбу с чистым сердцем.
  
  Все это произошло, и его приняли. Он охотно дал присягу и с радостью служил. Теперь он был в плену. Обвиняется в ложных обвинениях, выдвинутых амбициозным политиком. Мало чем отличаться от его древних собратьев, которые стали жертвами презренного Филиппа Прекрасного. Он всегда считал этот ярлык странным. По правде говоря, Ярмарка не имела ничего общего с темпераментом монарха, поскольку французский король был холодным, скрытным человеком, который хотел править католической церковью. Вместо этого это относилось к его светлым волосам и голубым глазам. «Одно снаружи, что-то совсем другое внутри - очень похоже на него самого», - подумал он.
  
  Он встал из-за стола и расхаживал по комнате - привычка, приобретенная в колледже. Движение помогало ему думать. На столе лежали две книги, которые он взял из библиотеки две ночи назад. Он понял, что следующие несколько часов могут быть его последней возможностью просмотреть их страницы. Конечно, как только они обнаружатся, кража имущества Ордена будет добавлена ​​к списку обвинений. Его наказание - изгнание - действительно приветствовалось бы, но он знал, что его заклятый враг никогда не позволит ему уйти так легко.
  
  Он потянулся за кодексом пятнадцатого века, сокровищем, за выставление которого любой музей заплатил бы дорого. Страницы были написаны пышными буквами, которые он знал как ротонда, обычными для того времени и использовавшимися в научных манускриптах. Существовала небольшая пунктуация, только длинные строки текста, заполняющие каждую страницу сверху вниз, от края до края. Писец неделями трудился над ее написанием, скрывался в скриптории аббатства перед письменным столом с пером в руке и медленно чернил каждую букву на пергаменте. Следы ожогов испортили переплет, и капли воска усеяли многие страницы, но кодекс был в удивительно хорошем состоянии. Одной из величайших миссий Ордена было сохранение знаний, и ему посчастливилось наткнуться на этот резервуар среди тысяч томов библиотеки.
  
  Вы должны завершить квест. Это твоя судьба. Осознаёте ли вы это или нет. Это то, что мастер сказал Джеффри. Но он также сказал: «Тех, кто пошел по пути, который вы собираетесь выбрать, было много, и ни у кого не было успеха».
  
  Но знали ли они то, что знал он? Конечно нет.
  
  Он потянулся за другим томом. Его текст также был написан от руки. Но не писцами. Вместо этого слова были написаны в ноябре 1897 года тогдашним маршалом Ордена, человеком, который был в прямом контакте с аббатом Жаном-Антуаном-Морисом Гелисом, приходским священником деревни Кустауза, которая также лежала на реке Од. Долина, недалеко от Ренн-ле-Шато. Их встреча была случайной, так как маршал узнал важную информацию.
  
  Он сел и снова пролистал отчет.
  
  Его внимание привлекли несколько отрывков, которые он впервые с интересом прочитал три года назад. Он встал и подошел к окну с книгой.
  
  Я был огорчен, узнав, что аббат Гелис был убит в День всех святых. Он был найден полностью одетым, в своей церковной шляпе, лежащим в собственной крови на полу кухни. Его часы остановились в 12:15, но время смерти было определено между 3 и 4 часами утра. Представившись представителем епископа, я разговаривал с сельскими жителями и местным констеблем. Гелис был нервным человеком, он, как известно, держал окна закрытыми, а ставни опущенными, даже летом. Он никогда не открывал дверь пресвитерия для посторонних, и, поскольку не было никаких признаков насильственного вторжения, официальные лица пришли к выводу, что аббат знал нападавшего.
  
  Гелис умерла в возрасте семидесяти одного года. Его били по голове щипцами для огня, затем рубили топором. Кровь было обильно, пятна на полу и потолке обнаружены, но среди бассейнов не осталось ни единого следа. Это сбило с толку констебля. Тело намеренно положили на спину, скрестив руки на груди, в обычной позе для мертвых. В доме было найдено шестьсот три франка золотом и банкноты, а также еще сто шесть франков. Мотивом явно не было ограбление. Единственным предметом, который можно было считать доказательством, была пачка сигаретной бумаги. На одном из них была написана «Вива Анджелина». Это было важно, поскольку Гелис не курил и ненавидел даже запах сигарет.
  
  На мой взгляд, истинный мотив преступления был найден в спальне священника. Здесь нападавший открыл портфель. Документы остались внутри, но было невозможно узнать, было ли что-нибудь удалено. В портфеле и вокруг него были обнаружены капли крови. Констебль пришел к выводу, что убийца что-то искал, и я могу знать, что это могло быть.
  
  За две недели до его убийства я встретился с аббатом Гелисом. За месяц до этого Гелис общался с епископом в Каркассоне. Я появился в доме Гелиса, представившись представителем епископа, и мы подробно обсудили, что его беспокоило. В конце концов он попросил меня выслушать его признание. Поскольку на самом деле я не священник и, следовательно, не связан какой-либо исповедальной клятвой, я могу сообщить то, что мне сказали.
  
  Летом 1896 года Гелис обнаружил в своей церкви стеклянный сосуд. Перила для хора требовали замены, и когда дерево было снято, было обнаружено укрытие, в котором хранился запечатанный воском пузырек с единственным листом бумаги, на котором было следующее:
  
  Эта криптограмма была распространенным устройством кодирования, популярным в прошлом веке. Он рассказал мне, что шестью годами ранее аббат Соньер из Ренн-ле-Шато также нашел криптограмму в своей церкви. При сравнении они были идентичны. Соньер полагал, что оба флакона оставил аббат Бигу, служивший в Ренн-ле-Шато во время Французской революции. Во времена Бигу церковь в Кустауза также обслуживалась священником из Ренна. Значит, Бигу был частым гостем в нынешнем приходе Гелиса. Соньер также полагал, что существует связь между криптограммами и могилой Мари д'Отпуль де Бланшфор, которая умерла в 1781 году. Аббат Бигу был ее духовником и заказал ей надгробие и маркер, на котором был написан набор уникальных слов и символов. К сожалению, Соньер не смог ничего расшифровать, но после года работы Гелис решил криптограмму. Он сказал мне, что не совсем правдив с Соньером, считая мотивы своего товарища аббатом нечистыми. Поэтому он отказал своему коллеге в решении, которое он определил.
  
  Аббат Гелис хотел, чтобы епископ знал полное решение, и полагал, что он совершил это действие, сказав мне.
  
  
  
  К сожалению, маршал не записал то, что сказал Гелис. Возможно, он считал информацию слишком важной, чтобы ее записывать, а может быть, он был еще одним интриганом, как де Рокфор. Как ни странно, в «Хрониках» сообщается, что сам маршал исчез год спустя, в 1898 году. Однажды он уехал по делам аббатства и больше не вернулся. Поиск ничего не дал. Но, слава богу, он записал криптограмму.
  
  Колокола для Секста начали звонить, сигнализируя о полуденном собрании братьев. Все, кроме кухонного персонала, собирались в часовне для чтения псалмов, гимнов и молитв до часу дня. Он решил провести собственное время для медитации, но его прервал тихий стук в дверь. Он повернулся, когда Джеффри вошел внутрь, неся поднос с едой и напитками.
  
  «Я вызвался доставить это», - сказал молодой человек. «Мне сказали, что вы пропустили завтрак. Вы, должно быть, голодны». Тон Джеффри был на удивление жизнерадостным.
  
  Дверь оставалась открытой, и он видел двух охранников, стоящих снаружи.
  
  «Я тоже принес им выпить», - сказал Джеффри, показывая на улицу.
  
  «У вас сегодня хорошее настроение».
  
  «Иисус сказал, что первый аспект Слова - это вера, второй - любовь, третий - добрые дела, а от них - жизнь».
  
  Он улыбнулся. «Верно, мой друг». Он сохранял живой тон для двух пар ушей всего в нескольких футах от него.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Джеффри.
  
  «Как и следовало ожидать». Он взял поднос и поставил его на стол.
  
  «Я молился за тебя, сенешаль».
  
  «Осмелюсь предположить, что я больше не обладаю этим титулом. Конечно, де Рокфор назначил новый».
  
  Джеффри кивнул. «Его главный лейтенант».
  
  «Горе нам-»
  
  Он увидел, как один из мужчин за дверью рухнул. Секунду спустя тело другого мужчины обмякло и присоединилось к его партнеру на полу. По плитам загрохотали два кубка.
  
  «Потребовалось достаточно времени», - сказал Джеффри.
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Успокаивающее. Врач дал мне его. Без вкуса, без запаха, но быстро. Целитель - наш друг. Он желает вам удачи. Теперь мы должны идти. Хозяин приготовил все необходимое, и мой долг - убедиться, что они выполнены. "
  
  Джеффри достал из-под платья два пистолета. «Оружейник - тоже наш друг. Они нам могут понадобиться».
  
  Сенешаль обучался обращению с огнестрельным оружием, что являлось частью базового образования, полученного каждым братом. Он схватил оружие. "Мы покидаем аббатство?"
  
  Джеффри кивнул. «Это необходимо для выполнения нашей задачи».
  
  «Наша задача».
  
  «Да, Сенешаль. Я тренировался для этого долгое время».
  
  Он услышал это рвение и, хотя был почти на десять лет старше Джеффри, внезапно почувствовал себя неадекватным. Этот предполагаемый младший брат был намного больше, чем казался. «Как я сказал вчера, мастер сделал правильный выбор в тебе».
  
  Джеффри улыбнулся. «Я думаю, что он сделал это в нас обоих».
  
  Он нашел рюкзак и быстро набил несколько туалетных принадлежностей, некоторые личные вещи и две книги, которые он взял из библиотеки внутри. «У меня нет другой одежды, кроме рясы».
  
  «Мы сможем купить немного, когда мы уйдем».
  
  "У тебя есть деньги?
  
  «Мастер был основательным человеком».
  
  Джеффри подкрался к двери и огляделся в обе стороны. «Братья все будут в Сексте. Выход должен быть ясен».
  
  Прежде чем последовать за Джеффри в холл, сенешаль в последний раз оглядел свои апартаменты. Здесь прошли одни из лучших времен его жизни, и ему было грустно оставлять эти воспоминания позади. Но другая часть его психики подталкивала его вперед, к неизвестному, внешнему, к той истине, которую так очевидно знал хозяин.
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  ВИЛЛЕНЕВ-ЛЕС-АВИНЬОН
  
  12:30 ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
  
  МАЛОН ИЗУЧАЛ РОЙС КЛАРИДОН. МУЖЧИНА был одет в свободные вельветовые брюки, вымазанные чем-то вроде бирюзовой краски. Красочная спортивная майка прикрывала тонкую грудь мужчины. Ему, вероятно, было под пятьдесят, он был долговяз, как богомол, с миловидным лицом, полным скупых черт. Темные глаза глубоко вонзились в его голову, больше не светящиеся силой интеллекта, но, тем не менее, пронзительные. Ноги у него были босые и грязные, ногти нечесаны, седеющие волосы и борода спутаны. Дежурный предупредил их, что Кларидон был бредом, но в целом безвреден, и почти все в учреждении избегали его.
  
  "Кто ты?" - спросил Кларидон по-французски, оценивая их отстраненным недоуменным взглядом.
  
  Санаторий занимал огромный замок, который, как было объявлено на плакате, принадлежал французскому правительству со времен революции. Крылья выступали из главного корпуса под странными углами. Многие из бывших салонов теперь переоборудованы в палаты для пациентов. Они стояли в солярии, окруженном широкими окнами от пола до потолка, которые обрамляли сельскую местность. Сгущающиеся тучи заслонили полуденное солнце. Один из служителей сказал, что Кларидон проводил здесь большую часть своих дней.
  
  "Вы из командования?" - спросил Кларидон. «Хозяин послал вас? У меня много информации, которую нужно передать ему».
  
  Малоун решил подыграть. «Мы от хозяина. Он послал нас поговорить с вами».
  
  «Ах, наконец. Я так долго ждал». В этих словах было волнение.
  
  Малоун кивнул, и Стефани отступила. Этот человек, очевидно, считал себя тамплиером, а женщины не входили в это братство. «Скажи мне, брат, что ты скажешь. Расскажи мне все».
  
  Кларидон заерзал на стуле, затем вскочил на ноги, передвигая босиком вперед-назад. «Ужасно», - сказал он. «Так ужасно. Мы были окружены со всех сторон. Враги, насколько мог видеть глаз. У нас осталось несколько последних стрел, еда испорчена от жары, вода ушла. Многие умерли от болезней. Никто из нас не собирался уходить. жить долго ».
  
  "Звучит вызов. Что ты сделал?"
  
  «Самое странное, что мы видели. Из-за стен поднялось белое знамя. Мы все уставились друг на друга, озадаченно произнося слова, которые думал каждый из нас. Они хотят поговорить».
  
  Малоун знал свою средневековую историю. Парлаи были обычным явлением во время крестовых походов. Армиям, находившимся в безвыходном положении, не раз приходилось договариваться о правилах отступления каждой и обеим претендовать на победу.
  
  "Ты собрал?" - спросил Малоун.
  
  Пожилой мужчина кивнул и поднял четыре грязных пальца. «Каждый раз, когда мы выезжали из стены среди их орды, они тепло принимали нас, и дискуссии не обходились без прогресса. В конце концов, мы пришли к соглашению».
  
  «Так скажи мне. Какое твое послание нужно знать мастеру?»
  
  Кларидон раздраженно посмотрел на него. «Ты наглая».
  
  «Что ты имеешь в виду? Я очень уважаю тебя, брат. Вот почему я здесь. Брат Ларс Нелле сказал мне, что ты человек, которому можно доверять».
  
  Этот запрос, казалось, напряг мозг пожилого человека. Затем на лицо Кларидона пришло признание. «Я вспоминаю его. Отважный воин. Сражался с большой честью. Да. Да. Я вспоминаю его. Брат Ларс Нелле. Упокой, Господи, его душу».
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  "Вы не слышали?" В тоне было недоверие. «Он погиб в бою».
  
  "Где?"
  
  Кларидон покачал головой. «Этого я не знаю, только то, что он теперь живет с Господом. Мы отслужили за него мессу и вознесли много молитв».
  
  "Вы преломляли хлеб с братом Нелле?"
  
  "Много раз."
  
  "Он когда-нибудь говорил о своих поисках?"
  
  Кларидон двинулся вправо, но не сводил глаз с Мэлоуна. "Почему вы спрашиваете об этом у меня?"
  
  Суетливый человечек стал кружить вокруг него, как кошка. Он решил повысить ставки в любой игре, которую задумал распутный разум человека. Он схватил Кларидона за майку и поднял жилистого человечка с пола. Стефани сделала шаг вперед, но он быстрым взглядом оттолкнул ее.
  
  «Хозяин недоволен», - сказал он. «Очень недоволен».
  
  "В каком смысле?" Лицо Кларидона залилось глубоким румянцем стыда.
  
  "С тобой."
  
  «Я ничего не сделал».
  
  «Вы не ответите на мой вопрос».
  
  "Что ты желаешь?" Еще больше удивления.
  
  «Расскажи мне о поисках брата Нелле».
  
  Кларидон покачал головой. «Я ничего не знаю. Брат мне не доверял».
  
  Страх закрался в глаза, смотрящие на него, акцентированные полным замешательством. Он ослабил хватку. Кларидон отпрянул к стеклянной стене и схватил рулон бумажных полотенец и баллончик с распылителем. Он облил стекла и начал чистить стекло, на котором не было ни единого пятнышка.
  
  Он повернулся к Стефани. «Мы зря теряем здесь время».
  
  "Что вас предупредило?"
  
  «Я должен был попробовать». Он вспомнил записку, отправленную Эрнсту Сковиллу, и решил сделать последнюю попытку. Он выудил бумагу из кармана и подошел к Кларидону. За стеклом в нескольких милях к западу возвышались бледно-серые стены Вильнёв-ле-Авиньон.
  
  «Кардиналы там живут», - сказал Кларидон, не прекращая уборки. «Наглые принцы, все они».
  
  Малоун знал, что когда-то кардиналы стекались на холмы за городскими стенами Авиньона и строили загородные дома, чтобы избежать городской суеты и пристального взгляда папы. Все эти ливневые деревья исчезли, но древний город остался, все еще тихий, разрушенный и разрушенный.
  
  «Мы защитники кардиналов», - сказал Мэлоун, сохраняя притворство.
  
  Кларидон плюнул на пол. «Всем им оспа».
  
  "Прочитай это."
  
  Маленький человечек взял газету и внимательно посмотрел на слова. В широко раскрытых глазах мужчины появилось изумление. «Я ничего не украл у Ордена. Клянусь». Голос повышался. «Это обвинение ложно. Я с радостью принесу клятву моему Богу. Я ничего не украл».
  
  Мужчина видел на странице только то, что хотел. Малоун забрал бумагу.
  
  «Это пустая трата времени, Коттон», - сказала Стефани.
  
  Кларидон приблизился к нему. «Кто эта лисица? Почему она здесь?»
  
  Он почти улыбнулся. «Она вдова брата Нелле».
  
  «Я не знал, что брат был женат».
  
  Он вспомнил кое-что из того, что прочитал из книги тамплиеров двумя днями ранее. «Как вы знаете, многие братья когда-то были женаты. Но она была неверной, поэтому брак был расторгнут, и ее сослали в монастырь».
  
  Кларидон покачал головой. «Она выглядит сложной. Что она здесь делает?»
  
  «Она ищет правду о своем муже».
  
  Кларидон повернулся к Стефани и показал одним из своих коротких пальцев. «Ты злой», - крикнул мужчина. «Брат Нелле искал покаяния в братстве из-за твоих грехов. Позор тебе».
  
  У Стефани хватило ума просто склонить голову. «Я не ищу ничего, кроме прощения».
  
  Лицо Кларидон смягчилось от ее смирения. «И ты получишь мою, сестра. Иди с миром».
  
  Малоун кивнул, и они направились к двери. Кларидон отошел к своему креслу.
  
  «Так грустно», - сказала она. «И пугает. Потерять рассудок - это ужасно. Ларс часто говорил о болезни и боялся ее».
  
  "Не все мы". Он все еще держал записку, найденную в доме Эрнста Сковилла. Он снова посмотрел на письмо и прочитал последние три строчки:
  
  В Авиньоне найдите Кларидана. Он может указать путь. Но prend garde l'Ingenieur "Интересно, почему отправитель думал, что Кларидон может указывать путь куда угодно?" он спросил. «У нас нет нужды идти. Этот след может зайти в тупик».
  
  "Не правда."
  
  Слова были сказаны по-английски и пришли через солярий.
  
  Малоун повернулся, когда Ройс Кларидон встал со стула. Все замешательство исчезло с бородатого лица мужчины. «Я могу дать это направление. И к советам, данным в этой записке, следует прислушаться. Остерегайтесь инженера. Она и другие - причина, по которой я прячусь здесь».
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  
  
  СЕНЕШАЛ следовал за Джеффри ЧЕРЕЗ ВОРОНУ сводчатых коридоров. Он надеялся, что оценка Джеффри верна и что все братья были в часовне для полуденной молитвы.
  
  Пока они никого не видели.
  
  Они направились во дворец, в котором находились верхний зал, административные помещения и общественные помещения. Когда в прошлом аббатство было закрыто от посторонних контактов, никому, кроме Ордена, не разрешалось выходить за его вестибюль на первом этаже. Но когда в двадцатом веке процветал туризм, и другие аббатства открыли свои двери, чтобы не вызывать подозрений, аббатство де Фонтен последовало их примеру, предлагая посещения и информационные встречи, многие из которых проходили во дворце.
  
  Они вошли в просторное фойе. Окна, заполненные грубым зеленоватым стеклом, отбрасывали тусклые лучи солнечного света на клетчатый кафельный пол. На одной стене возвышалось огромное деревянное распятие, на другой - гобелен.
  
  У входа в другой коридор, в сотне футов над возвышенным пространством, стоял Раймон де Рокфор, за ним пятеро братьев, все вооруженные пистолетами.
  
  "Уход?" - спросил де Рокфор.
  
  Сенешаль замер, но Джеффри поднял оружие и дважды выстрелил. Мужчины на другой стороне нырнули на пол, когда пули отлетели от стены.
  
  «Сюда», - сказал Джеффри, показывая налево в другой проход.
  
  Мимо прогремели два выстрела.
  
  Джеффри послал еще одну пулю через фойе, и они заняли оборонительную позицию прямо в коридоре, возле гостиной, где когда-то торговцы выставляли свои товары на обозрение.
  
  - Хорошо, - крикнул де Рокфор. «Вы привлекли мое внимание. Необходимо ли кровопролитие?»
  
  «Это полностью зависит от вас», - сказал сенешаль.
  
  «Я думал, что твоя клятва драгоценна. Разве ты не обязан подчиняться своему господину? Я приказал тебе оставаться в своих покоях».
  
  «А ты? Я забыл эту часть».
  
  «Интересно, как один набор правил применяется к вам, а другой управляет остальными из нас. Но даже в этом случае мы не можем быть разумными?»
  
  Он задавался вопросом о демонстрации вежливости. "Что ты предлагаешь?"
  
  «Я предполагал, что ты попытаешься сбежать. Секст казался лучшим временем, поэтому я ждал. Видишь ли, я хорошо тебя знаю. Но твой союзник меня удивляет. Здесь есть храбрость и преданность. Я хотел бы, чтобы вы оба присоединились мое дело ".
  
  "И что делать?"
  
  «Помогите нам вернуть свою судьбу, вместо того, чтобы препятствовать усилиям».
  
  Что-то пошло не так. Де Рокфор позировал. Потом его осенило. Чтобы выиграть время.
  
  Он обернулся.
  
  За углом в пятидесяти футах вышел вооруженный мужчина. Джеффри тоже его видел. Сенешаль произвел один выстрел в нижнюю часть рясы мужчины. Он услышал стук металла, разрывающего плоть, и крик, когда человек упал на плиты. Да простит его Бог. Правило запрещает причинять вред другому христианину. Но выбора не было. Ему пришлось сбежать из этой тюрьмы.
  
  «Давай, - сказал он.
  
  Джеффри взял на себя инициативу, и они бросились вперед, перепрыгивая брата, который корчился от боли.
  
  Они повернули за угол и продолжили движение.
  
  Позади них были слышны шаги.
  
  «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь», - сказал он Джеффри.
  
  В коридоре они свернули еще одну шею. Джеффри остановился у частично открытой двери, и они проскользнули внутрь, осторожно прикрыв ее за собой. Секундой позже люди пробежали мимо, их шаги стихли.
  
  «Маршрут заканчивается в спортзале. Им не понадобится много времени, чтобы увидеть, что нас там нет», - сказал он.
  
  Они выскользнули обратно, задыхаясь от волнения, и направились к спортзалу, но вместо того, чтобы идти направо на перекрестке, они пошли налево, в сторону столовой.
  
  Ему было интересно, почему выстрелы не возбудили больше братьев. Но музыка в часовне всегда была громкой, из-за чего было трудно услышать что-либо за стенами. Тем не менее, если де Рокфор ожидал, что он сбежит, было бы разумно предположить, что у аббатства поджидали другие братья.
  
  Длинные столы и скамейки в столовой были пусты. Из кухни доносился запах тушеных помидоров и бамии. В нише оратора, высеченной на высоте трех футов по стене, стоял брат в мантии с винтовкой в ​​руке.
  
  Сенешаль нырнул под стол, используя свой рюкзак вместо подушки, а Джеффри укрылся под другим столом.
  
  Пуля вонзилась в толстую дубовую вершину.
  
  Джеффри выскочил и произвел два выстрела, один из которых нашел нападавшего. Мужчина в нише покачнулся, затем упал на пол.
  
  "Ты убьешь его?" - спросил сенешаль.
  
  «Надеюсь, что нет. Думаю, я получил его плечо».
  
  "Это выходит из под контроля."
  
  "Слишком поздно."
  
  Они поднялись на ноги. Мужчины выбежали из кухни, все в запачканных от еды фартуках. Персонал кулинарии. Никакой угрозы.
  
  «А теперь обратно внутрь», - крикнул сенешаль, и никто не ослушался.
  
  - Сенешаль, - сказал Джеффри нетерпеливым тоном.
  
  «Веди».
  
  Они вышли из столовой через другой проход. Позади них раздавались голоса, сопровождаемые быстрым звуком ударов кожаных подошв по камню. Стрельба по двум братьям заинтересует даже самых кротких преследователей. Сенешаль был зол на то, что он попал в ловушку, которую де Рокфор расставил для него. Всякое доверие, которым он когда-то обладал, исчезло. Никто больше не хотел следовать за ним, и он проклинал свою глупость.
  
  Они вошли в крыло общежития. Дверь в дальнем конце коридора была закрыта. Джеффри побежал вперед и проверил защелку. Заблокировано.
  
  «Кажется, наши возможности ограничены», - сказал сенешаль.
  
  «Пойдем, - сказал Джеффри.
  
  Они вбежали в спальню, большую продолговатую комнату с двухъярусными кроватями, стоящими перпендикулярно, в стиле милитари, под рядом стрельчатых окон.
  
  Из коридора раздался крик. Больше голосов. В восторге. Люди направлялись в путь.
  
  «Другого выхода отсюда нет», - сказал он.
  
  Они остановились на полпути к пустым кроватям. Позади них был вход, готовый быть заполненным противниками. Впереди туалеты.
  
  «В ванную», - сказал он. «Будем надеяться, что они пойдут дальше».
  
  Джеффри побежал в дальний конец, где две двери вели в отдельные помещения. "Здесь."
  
  «Нет. Давайте разделимся. Вы войдете в одну. Спрячьтесь в кабинке и встаньте на унитаз. Я возьму вторую. Если мы будем молчать, нам может повезти. Кроме того…» Он заколебался, ему не нравилась реальность. . «-Это наша единственная игра».
  
  
  
  Де Рокфор осмотрел пулевое ранение. Плечо МУЖЧИНЫ кровоточило, брат в агонии, но он демонстрировал замечательный контроль, упорно борясь, чтобы не впасть в шок. Он разместил стрелка в столовой, думая, что сенешаль в конце концов доберется туда. И он был прав. Он недооценил решимость своих противников. Братья поклялись никогда не причинять вреда другому брату. Он думал, что сенешаль достаточно идеалист, чтобы оставаться верным этой клятве. И все же двое мужчин направлялись в лазарет. Он надеялся, что ни один из них не попадет в больницу в Перпиньяне или Мон-Луи. Это может вызвать вопросы. Целитель аббатства был квалифицированным хирургом и располагал хорошо оборудованной операционной, которая использовалась много раз в прошлые годы, но ее эффективность была ограничена.
  
  «Отведите его к врачу и скажите, чтобы он починил их здесь», - приказал он лейтенанту. Он посмотрел на часы. За сорок минут до окончания молитвы в Сексте.
  
  Подошел другой брат. «Дверь в дальнем конце, за входом в общежитие, все еще заперта, как вы приказали».
  
  Он знал, что они не вернутся через столовую. Раненый брат такого отчета не делал. Оставалась только одна альтернатива. Он потянулся за револьвером мужчины.
  
  «Оставайся здесь. Не позволяй никому проходить. Я сам разберусь с этим».
  
  
  
  Сенешал вошел в ярко освещенную ванную комнату. РЯДЫ туалетных кабинок, писсуаров и раковин из нержавеющей стали, окруженных мраморными стойками, заполнили пространство. Он слышал, как Джеффри в соседней комнате занял позицию в кабинке. Он стоял неподвижно и пытался успокоить нервы. Он никогда раньше не попадал в такую ​​ситуацию. Он сделал несколько глубоких вдохов, затем повернулся и схватился за дверную ручку, приоткрыв ее на полдюйма и заглянув в щель.
  
  В общежитии все еще было пусто.
  
  Возможно, поиски продолжились. Аббатство было усеяно коридорами, как муравейник. Все, что им нужно, - это несколько драгоценных минут, чтобы сбежать. Он снова проклял себя за слабость. Годы его тщательных размышлений и целенаправленных намерений были потрачены впустую. Теперь он был беглецом с более чем четырьмя сотнями братьев, которые собирались стать его врагами. Я просто уважаю силу наших противников. Это то, что он сказал своему хозяину всего день назад. Он покачал головой. Некоторое уважение он проявил. Пока он не сделал ничего умного.
  
  Дверь, ведущая из спальни, распахнулась, и вошел Раймон де Рокфор.
  
  Его противник запер тяжелый засов на двери.
  
  Все надежды сенешаля исчезли.
  
  Поединок должен был быть здесь и сейчас.
  
  Де Рокфор держал револьвер и изучал комнату, наверняка задаваясь вопросом, где может быть его добыча. Они не обманули его. Но сенешаль не собирался рисковать жизнью Джеффри. Ему нужно было привлечь внимание преследователя. Поэтому он отпустил ручку и позволил двери закрыться с мягким стуком.
  
  
  
  ДЕ РОКФОР ЗАХВАТИЛ ДВИЖЕНИЕ И УСЛЫШАЛ звук открывающейся гидравлически двери, которая мягко толкает металлическую раму. Его взгляд метнулся к задней части общежития и к одной из дверей туалета.
  
  Он был прав.
  
  Они были здесь.
  
  Пора положить конец этой проблеме.
  
  
  
  СЕНЕШАЛ ОБЗОРИЛ ВАННУЮ. ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ СВЕТ освещал все при дневном свете. Длинное настенное зеркало над раковиной сделало комнату еще больше. Пол выложен плиткой, туалеты отделены мраморными перегородками. Все было построено с особой тщательностью и рассчитано на длительный срок службы.
  
  Он нырнул во вторую кабинку и закрыл качающуюся дверь. Он запрыгнул в унитаз и перегнулся через перегородку, пока не смог закрыть и запереть двери в первую и третью кабинку. Затем он отпрянул, все еще стоя на унитазе, и надеялся, что де Рокфор клюнул.
  
  Ему нужно было что-то, чтобы привлечь внимание. Поэтому он вынул туалетную бумагу из держателя.
  
  Воздух вырвался наружу, когда дверь в ванную распахнулась.
  
  Подошвы скользили по полу.
  
  Он стоял на унитазе с пистолетом в руке и велел себе дышать медленно.
  
  
  
  Де Рокфор указал короткоствольным автоматом на киоски. Сенешаль был здесь. Он знал это. Но где? Осмелился ли он на мгновение наклониться и осмотреть щель внизу? Три двери были закрыты, три открыты.
  
  Нет.
  
  Он решил выстрелить.
  
  
  
  СЕНЕШАЛ РАССЧИЛ, что ЭТО БУДЕТ ТОЛЬКО ЗА МОМЕНТ ДО начала стрельбы де Рокфора, поэтому он перевернул держатель для туалетной бумаги под перегородкой в ​​первую кабинку.
  
  Металл нашел кафель с лязгом.
  
  
  
  Де Рокфор выстрелил в первую стойку и выбил дверь своей сандалией. Воздух затуманивался мраморной пылью. Он выпустил еще один снаряд, уничтожив унитаз и штукатурку на стене.
  
  Вылилась вода.
  
  Но кабина была пуста.
  
  
  
  В тот момент, когда де Рокфор осознал свою ошибку, сенешаль выстрелил через стойло, послав две пули в грудь врагу. Выстрелы отражались от стен, звуковые волны ломали его мозг.
  
  Он смотрел, как де Рокфор упал на мраморную стойку и вздрогнул, как будто его ударили кулаком в грудь. Но он заметил, что из ран не текла кровь. Мужчина выглядел ошеломленным больше всего на свете. Потом он заметил серо-голубую поверхность под слезами в белой сутане.
  
  Бронежилет.
  
  Он прицелился и выстрелил в голову.
  
  
  
  Де Рокфор увидел выстрел и собрал все силы, чтобы скатиться с прилавка, как только пуля вылетела из ствола. Его тело заскользило по мокрому полу, по лужам воды к входной двери.
  
  Под ним хрустнули кусочки фарфора и камня. Зеркало взорвалось, разбившись с лязгом, а затем разлетелось на прилавок. Помещение туалета было тесным, а его противник оказался неожиданно храбрым. Поэтому он отступил к двери и выскользнул как раз в тот момент, когда второй выстрел ударил по стене позади него.
  
  
  
  Сенешал выскочил из туалета и выскочил из прилавка. Он прокрался к двери и приготовился к выходу. Де Рокфор наверняка будет ждать. Но уклоняться он не собирался. Не сейчас. Этой битвой он был обязан своему хозяину. Евангелия были ясны. Иисус пришел принести не мир, а меч. И он тоже.
  
  Он собрался с духом, приготовил пистолет и распахнул дверь.
  
  Первое, что он увидел, был Раймон де Рокфор. Следующим был Джеффри, его пистолет был твердо прижат к шее хозяина, а оружие де Рокфора лежало на полу.
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  ВИЛЛЕНЕВ-ЛЕС-АВИНЬОН
  
  
  
  МАЛОУН ПОСМОТРЕЛ РОЙСА КЛАРИДОНА И СКАЗАЛ «ТЫ ХОРОШИЙ».
  
  
  
  «У меня было много практики». Кларидон посмотрел на Стефани. "Вы жена Ларса?"
  
  Она кивнула.
  
  «Он был другом и великим человеком. Такой умный. И в то же время наивный. Он недооценил тех, кто выступал против него».
  
  Они все еще были одни в солярии, и Кларидон, казалось, заметил интерес Малоуна к двери, ведущей наружу.
  
  «Никто нас не побеспокоит. Ни одна душа не хочет слушать мою бессвязную болтовню. Я поставил себе цель стать настоящей помехой. Все они с нетерпением ждут моего уединения здесь каждый день».
  
  "Как давно ты здесь?"
  
  "Пять лет."
  
  Малоун был поражен. "Почему?"
  
  Кларидон медленно шагал среди кустарников в горшках. За внешним стеклом черные тучи опоясывали западный горизонт, солнце сияло сквозь щели, как огонь из устья печи. «Есть те, кто ищет то, что искал Ларс. Не открыто или с привлечением внимания к своим поискам, но они жестоко обращаются с теми, кто стоит на их пути. Поэтому я пришел сюда и симулировал болезнь. Они хорошо вас кормят, заботятся о ваших нуждах. , и, самое главное, не задавайте вопросов. Я не разговаривал рационально, кроме самого себя, в течение пяти лет. И я могу вас заверить, разговаривать с самим собой не доставляет удовлетворения ».
  
  "Почему ты с нами разговариваешь?" - спросила Стефани.
  
  «Ты вдова Ларса. Для него я сделаю все». Кларидон указал. «И эту записку. Отправлено кем-то со знанием дела. Возможно, даже теми людьми, которых я упомянул, которые не позволяют никому стоять у них на пути».
  
  "Ларс стоял у них на пути?" - спросила Стефани.
  
  Кларидон кивнул. «Многие хотели знать, чему он научился».
  
  "Какая ваша связь с ним?" - спросила Стефани.
  
  «У меня был доступ к книжной торговле. Ему требовалось много малоизвестных материалов».
  
  Мэлоун знал, что магазины подержанных книг были излюбленным местом как коллекционеров, так и исследователей.
  
  «В конце концов мы стали друзьями, и я начал делиться его страстью. Этот регион - мой дом. Моя семья живет здесь со времен средневековья. Некоторые из моих предков были катарами, сожженными заживо католиками. Но затем Ларс умер. Так грустно. . Другие после него тоже погибли. Так что я пришел сюда ».
  
  "Какие другие?"
  
  «Книжный торговец в Севилье. Библиотекарь в Марселе. Студент в Риме. Не говоря уже о Марке».
  
  «Эрнст Сковилл тоже мертв», - сказала Стефани. «На прошлой неделе сбил машину, сразу после того, как я с ним поговорил».
  
  Кларидон быстро перекрестился. «Те, кто ищут, действительно вынуждены платить. Скажите мне, дорогая леди, вы что-нибудь знаете?»
  
  «У меня есть дневник Ларса».
  
  На лице мужчины отразилось беспокойство. «Тогда вы в смертельной опасности».
  
  "Как так?" - спросил Малоун.
  
  «Это ужасно», - быстро сказал Кларидон. «Так ужасно. Это неправильно, что ты в этом замешан. Ты потерял мужа и сына ...»
  
  "Что вы знаете о Марке?"
  
  «Я приехал сюда сразу после его смерти».
  
  «Мой сын погиб в лавине».
  
  «Неправда. Он был убит. Как и другие, о которых я упоминал».
  
  Малоун и Стефани молча стояли в ожидании объяснений от странного человечка.
  
  «Марк следил за выводами, которые его отец обнаружил много лет назад. Он не был так страстен, как Ларс, и ему потребовались годы, чтобы расшифровать записи Ларса, но он, наконец, разобрался в них. Он отправился на юг, в горы, чтобы посмотреть, но так и не вернулся Как и его отец ".
  
  «Мой муж повесился на мосту».
  
  «Я знаю, дорогая женщина. Но мне всегда было интересно, что же произошло на самом деле».
  
  Стефани ничего не сказала, но ее молчание сигнализировало о том, что, по крайней мере, часть ее тоже задалась вопросом.
  
  «Вы сказали, что пришли сюда, чтобы спастись от них. Кто они?» - спросил Малоун. "Тамплиеры?"
  
  Кларидон кивнул. «Я встречался с ними лицом к лицу дважды. Не очень приятно».
  
  Малоун решил на мгновение дать этому представлению возможность остыть. Он все еще держал записку, отправленную Эрнсту Сковиллю в Ренн-ле-Шато. Он указал на бумагу. «Как вы можете прокладывать путь? Куда нам идти? И кто этот инженер, за которым мы должны следить?»
  
  «Она тоже ищет того, чего желал Ларс. Ее зовут Кассиопея Витт».
  
  "Она хорошо владеет винтовкой?"
  
  "У нее много талантов. Стрельба, я уверен, один из них. Она живет в Гиворе, древней цитадели. Она цветная женщина, мусульманка, обладающая большим богатством. Она трудится в лесу, чтобы восстановить замок, используя только техники тринадцатого века. Рядом стоит ее замок, и она лично наблюдает за проектом восстановления, называя себя l'Ingenieur. Инженер. Вы с ней встречались? "
  
  «Я думаю, она спасла мою шкуру в Копенгагене. Это заставляет меня задуматься, почему кто-то предупреждает нас, чтобы мы остерегались ее».
  
  «Ее мотивы подозрительны. Она ищет то, что искал Ларс, но по другим причинам».
  
  "И что она ищет?" - спросил Малоун, устав от загадок.
  
  «То, что братья из Храма Соломона давно оставили позади. Их Великий Замысел. Что обнаружил священник Соньер. Что братья искали все эти столетия».
  
  Малоун не поверил ни единому слову, но снова указал на бумагу. «Так укажите нам в правильном направлении».
  
  «Это не так просто. Тропа сделана трудной».
  
  "Ты хоть знаешь, с чего начать?"
  
  «Если у вас есть записная книжка Ларса, у вас больше знаний, чем у меня. Он часто говорил о дневнике, но мне никогда не разрешали его видеть».
  
  «У нас также есть экземпляр« Пьера Граве дю Лангедока », - сказала Стефани.
  
  Кларидон ахнул. «Я никогда не верил, что эта книга существует».
  
  Она полезла в сумку и показала ему том. "Это реально."
  
  "Могу я увидеть надгробие?"
  
  Она открыла страницу и показала ему рисунок. Кларидон с интересом изучил его. Пожилой мужчина улыбнулся. «Ларс был бы доволен. Хороший рисунок».
  
  "Хочешь объяснить?" - спросил Малоун.
  
  "Аббат Бигу узнал секрет от Мари д'Опуль де Бланшфор незадолго до ее смерти. Когда он бежал из Франции в 1793 году, Бигу понял, что никогда не вернется, поэтому он спрятал то, что знал, в церкви в Ренн-ле-Шато. Эту информацию позже обнаружил Соньер в 1891 году в стеклянном флаконе ».
  
  «Мы все это знаем», - сказал Мэлоун. «Чего мы не знаем, так это секрет Бигу».
  
  «А, но ты знаешь», - сказал Кларидон. «Дай мне посмотреть записную книжку Ларса».
  
  Стефани вручила ему дневник. Он с тревогой пролистал ее и показал им страницу.
  
  «Эта криптограмма предположительно была внутри стеклянного флакона».
  
  "Откуда вы знаете?" - спросил Малоун.
  
  «Чтобы знать это, вы должны понять Соньера».
  
  «Мы все уши».
  
  «Когда Соньер был жив, ни слова не было написано о деньгах, которые он потратил на церковь или другие здания. Никто за пределами Ренна даже не знал, что такое существует. Когда он умер в 1917 году, он был полностью забыт. Его документы вещи были украдены или уничтожены. В 1947 году его хозяйка продала все поместье человеку по имени Ноэль Корбу. Хозяйка умерла шесть лет спустя. Так называемая сказка Соньера о его великой находке впервые появилась в печати в 1956 году. Местная газета La Depeche du Midi опубликовала три части, в которых якобы рассказывалась правдивая история. Но источником этих материалов был Корбу ».
  
  «Я знаю это», - сказала Стефани. «Он все приукрашивал, добавлял к истории, менял все вокруг. После этого появилось больше сообщений в прессе, и история постепенно стала еще более фантастической».
  
  Кларидон кивнул. «Художественная литература полностью взяла верх над фактами».
  
  "Вы говорите о пергаментах?" - спросил Малоун.
  
  «Прекрасный пример. Соньер никогда не находил пергаментов в алтарной колонне. Никогда. Корбу и другие добавили эту деталь. Ни один человек никогда не видел этих пергаментов, однако их тексты были напечатаны в бесчисленных книгах, каждая из которых предположительно скрывала некоторые из них. своего рода закодированное сообщение. Все это ерунда, и Ларс это знал ".
  
  «Но Ларс опубликовал тексты пергаментов в своих книгах», - сказал Мэлоун.
  
  «Мы с ним говорили об этом. Все, что он сказал, это:« Людям нравятся тайны. Но я знаю, что это его беспокоило ».
  
  Малоун был сбит с толку. «Значит, история Соньера - ложь?»
  
  Кларидон кивнул. «Современная интерпретация в основном ложная. Большинство написанных книг также связывают Соньера с картинами Николя Пуссена, особенно с« Пастухами Аркадии ». Предположительно, Соньер взял два найденных им пергамента в Париж в 1893 году для расшифровки и, находясь там, купил копия этой и еще двух картин в Лувре. Сообщается, что они содержат скрытые послания. Проблема в том, что Лувр не продавал копии картин в то время, и нет никаких записей о том, что Пастухи Аркадии были даже хранился в Лувре в 1893 году. Но людей, распространявших эту беллетристику, мало волновали ошибки. Они просто предполагали, что никто не будет проверять факты, и какое-то время были правы ».
  
  Малоун указал на криптограмму. "Где это нашел Ларс?"
  
  «Корбу написал рукопись о Соньера».
  
  Некоторые слова из восьми страниц, отправленных Эрнсту Сковиллу, пронеслись в его голове. Что Ларс написал о любовнице. В какой-то момент она открыла Ноэлю Корбу одно из укрытий Соньера. Корбу написал об этом в своей рукописи, которую мне удалось найти.
  
  «Хотя Корбу потратил много времени, рассказывая репортерам о выдумке Ренна, в своей рукописи он проделал заслуживающую доверия работу по подробному описанию истинной истории, которую он узнал от любовницы».
  
  Больше того, что написал Ларс, приходило в голову Мэлоуну. То, что нашел Корбу, никогда не раскрывается им. Но обилие информации, содержащейся в его рукописи, заставляет задуматься, где он мог узнать все, о чем писал.
  
  «Корбу, конечно, не позволил никому увидеть рукопись, поскольку правда была не так увлекательна, как вымысел. Он умер в конце шестидесятых в автокатастрофе, и его рукопись исчезла. Но Ларс нашел ее».
  
  Мэлоун изучил ряды букв и символов на криптограмме. «Так что это? Какой-то код?»
  
  "Один довольно распространенный для восемнадцатого и девятнадцатого веков. Случайные буквы и символы, расположенные в сетке. Где-то во всем этом хаосе есть сообщение. Простое, простое и для своего времени довольно сложное для расшифровки. без ключа ".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Необходима некоторая числовая последовательность, чтобы найти правильные буквы для составления сообщения. Иногда, чтобы еще больше запутать ситуацию, отправная точка на сетке тоже была случайной».
  
  "Ларс когда-нибудь его расшифровывал?" - спросила Стефани.
  
  Кларидон покачал головой. «Он не смог. И это его расстроило. Затем, за несколько недель до смерти, он подумал, что натолкнулся на новый ключ к разгадке».
  
  Терпение Малоуна истощалось. «Я полагаю, он не сказал тебе, что это было».
  
  «Нет, месье. Это был его путь».
  
  «Итак, куда мы идем отсюда? Укажите дорогу, как и положено».
  
  «Возвращайся сюда в пять вечера, по дороге сразу за главным зданием, и подожди. Я приду к тебе».
  
  "Как ты можешь уйти?"
  
  «Здесь никому не будет грустно, если я уйду».
  
  Мэлоун и Стефани переглянулись. Она определенно обсуждала, как и он, разумно ли следовать указаниям Кларидона. До сих пор все это начинание было усеяно либо опасными, либо параноидальными личностями, не говоря уже о диких домыслах. Но что-то происходило, и если он хотел узнать больше, ему пришлось бы играть по правилам, которые устанавливал стоящий напротив него странный человек.
  
  Тем не менее, он хотел знать: «Куда мы идем?»
  
  Кларидон повернулся к окну и указал на восток. Вдали, в нескольких милях отсюда, на вершине холма с видом на Авиньон, стояла дворцовая цитадель восточного вида, похожая на что-то из Аравии. Его золотое сияние выделялось на фоне восточного неба с ускользающей яркостью и создавало впечатление нескольких построенных друг на друга зданий, каждое из которых возвышалось над скалой и бросало вызов. Точно так же, как его жители жили почти сто лет, когда семь французских пап правили христианским миром изнутри крепостных стен.
  
  «Во дворец Пап, - сказал Кларидон.
  
  Папский дворец.
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  
  
  Сенешал смотрел в глаза Джеффри и видел ненависть. Он никогда раньше не видел там такой эмоции.
  
  «Я сказал нашему новому хозяину, - сказал Джеффри, вонзая пистолет глубже в горло де Рокфору, - чтобы он стоял на месте, или я выстрелю в него».
  
  Сенешаль подошел ближе и ткнул пальцем под белую мантию в защитный жилет. «Если бы мы не начали перестрелку, ты бы стал, верно? Идея заключалась в том, чтобы нас убили при побеге. Таким образом, твоя проблема будет решена. Я устранен, а ты - спаситель Ордена».
  
  Де Рокфор ничего не сказал.
  
  «Вот почему вы пришли сюда один. Чтобы закончить работу самостоятельно. Я видел, как вы запирали дверь общежития. Вам не нужны были свидетели».
  
  «Мы должны идти», - сказал Джеффри.
  
  Он осознавал опасность, которую может повлечь за собой его попытка, но сомневался, что кто-нибудь из братьев рискнет жизнью хозяина. "Куда мы идем?"
  
  "Я покажу тебе."
  
  Приставив пистолет к шее де Рокфора, Джеффри повел заложника через общежитие. Сенешаль держал свое ружье наготове и, стоя у двери, отпустил защелку. В зале стояло пятеро вооруженных мужчин. Увидев, что их лидер находится в опасности, они подняли свои ружья, готовые к стрельбе.
  
  «Опусти цель», - приказал де Рокфор.
  
  Пистолеты оставались нацеленными.
  
  «Я приказываю вам опустить оружие. Я больше не хочу кровопролития».
  
  Галантный жест произвел желаемый эффект.
  
  «Отойди, - сказал Джеффри.
  
  Братья отступили на несколько шагов.
  
  Джеффри махнул пистолетом, и они с де Рокфором вышли в холл. Сенешаль последовал за ним. Вдали зазвонили колокола, сигнализируя о часу дня. Секстовые молитвы скоро закончатся, и коридоры снова будут заполнены людьми в мантиях.
  
  «Нам нужно действовать быстро», - пояснил сенешаль.
  
  Джеффри со своим заложником двинулся вперед по коридору. Сенешаль последовал за ним, поползая назад, сосредоточив свое внимание на пяти братьях.
  
  «Оставайтесь там», - пояснил им сенешаль.
  
  «Делайте, как он говорит, - крикнул де Рокфор, когда они завернули за угол.
  
  
  
  Де Рокфор был любопытен. КАК ОНИ ОЖИДАЛИ БЕЖАТЬ из аббатства? Что сказал Джеффри? Я покажу тебе. Он решил, что единственный способ узнать что-либо - это пойти с ними, поэтому он приказал своим людям отступить.
  
  Сенешаль дважды выстрелил в него. Если бы он не был быстрым, третья пуля нашла бы его череп. Ставки явно были повышены. Его похитители были на задании, которое, как он считал, касалось его предшественника и предмета, о котором ему отчаянно нужно было узнать больше. Экскурсия в Данию оказалась менее чем продуктивной. Пока в Ренн-ле-Шато ничего не узнали. И хотя ему удалось дискредитировать бывшего хозяина смертью, старик мог оставить себе последний смех.
  
  Ему также не понравилось, что двое мужчин были ранены. Не лучший способ начать свою карьеру. Братья стремились к порядку. Хаос рассматривался как слабость. В последний раз насилие вторгалось в стены аббатства, когда разъяренная толпа пыталась проникнуть внутрь во время Французской революции, но после того, как несколько человек погибли при попытке, они отступили. Аббатство было местом спокойствия и убежища. Насилию учили - а иногда и использовали - но сдерживали дисциплину. Сенешаль продемонстрировал полное отсутствие дисциплины. Отставшие, которые, возможно, питали некоторую мимолетную лояльность к нему, теперь будут покорены его грубыми нарушениями Правил.
  
  Но все же, куда направлялись эти двое?
  
  Они продолжили путь по коридорам, мимо мастерских, библиотеки, пустых коридоров. Он слышал шаги позади них, пятеро братьев следовали за ними, готовые действовать, когда представится возможность. Но было бы адом платить, если бы кто-нибудь из них вмешался, пока он этого не сказал.
  
  Они остановились перед дверью с резными капителями и простой железной ручкой.
  
  Хозяйские апартаменты.
  
  Его покои.
  
  «Там», - сказал Джеффри.
  
  "Почему?" - спросил сенешаль. «Мы будем в ловушке».
  
  «Пожалуйста, пройдите внутрь».
  
  Сенешаль толкнул дверь, а после того, как они вошли, защелкнул ее.
  
  Де Рокфор был поражен.
  
  И любопытно.
  
  
  
  СЕНЕШАЛ был обеспокоен. СЕЙЧАС ОНИ БЫЛИ ЗАКЛЮЧЕНЫ в хозяйской комнате, единственный выход - единственное окно-мишень, открывавшееся только воздуху. Капли пота выступили на его лбу, и он смахнул соленую влагу с глаз.
  
  «Сядьте», - приказал Джеффри де Рокфору, и тот сел за стол.
  
  Сенешаль осмотрел комнату. «Я вижу, ты уже кое-что изменил».
  
  Еще несколько стульев с обивкой прижались к стенам. Стол теперь стоял там, где раньше ничего не было. Покрывала на кроватях были другими, как и предметы на столах и письменном столе.
  
  «Теперь это мой дом», - сказал де Рокфор.
  
  Он заметил единственный лист бумаги на столе, написанный рукой своего наставника. Сообщение преемника, оставленное, как того требует Правило. Он поднял машинописную страницу и прочитал.
  
  Думаете ли вы, что то, что вы считаете нетленным, не погибнет? Вы основываете свою надежду на этом мире, и ваш бог - эта жизнь. Вы не понимаете, что будете уничтожены. Вы живете во тьме и смерти, опьянены огнем и полны горечи. Ваш разум расстроен из-за тлеющего огня внутри вас, и вы восхищаетесь отравлением и избиением ваших врагов. Тьма поднялась над тобой, как свет, потому что ты променял свою свободу на рабство. Вы потерпите неудачу, это ясно.
  
  «Ваш учитель считал отрывки из Евангелия от Фомы актуальными, - сказал де Рокфор. «И он, очевидно, считал, что я, а не ты, надену белую мантию, когда он уйдет. Конечно, эти слова не предназначались для его избранницы».
  
  Нет, не были. Он задавался вопросом, почему его наставник так мало верил в него, особенно когда за несколько часов до его смерти он поощрял его стремиться к высокой должности.
  
  «Тебе следует его послушать», - пояснил он.
  
  «Его совет слабой души».
  
  Из двери раздался стук. "Мастер? Вы там?" Если братья не были готовы прорваться внутрь, опасность того, что тяжелые плиты будут взорваны, не велика.
  
  Де Рокфор уставился на него.
  
  «Ответь», - сказал сенешаль.
  
  «Я в порядке. Встань».
  
  Джеффри подошел к окну и уставился на водопад через ущелье.
  
  Де Рокфор положил одно колено на другое и откинулся на спинку стула. «Чего вы надеетесь достичь? Это глупость».
  
  "Замолчи." Но сенешаль интересовался тем же.
  
  «Мастер оставил еще слова», - сказал Джеффри через комнату.
  
  Он и де Рокфор повернулись, когда Джеффри полез в сутану и достал конверт. «Это его истинное последнее послание».
  
  «Отдай это мне», - потребовал де Рокфор, вставая со стула.
  
  Джеффри нацелил пистолет. "Сидеть."
  
  Де Рокфор остался стоять на ногах. Джеффри взвел курок и прицелился в ноги. «Жилет тебе не поможет».
  
  "Ты бы меня убил?"
  
  «Я искалечу тебя».
  
  Де Рокфор сел. «У вас есть отважный соотечественник», - сказал он сенешалю.
  
  «Он брат Храма».
  
  «Жаль, что он никогда не выполнит присягу».
  
  Если эти слова были предназначены для того, чтобы вызвать отклик у Джеффри, они потерпели неудачу.
  
  «Вы никуда не денетесь, - сказал им де Рокфор.
  
  Сенешаль наблюдал за своим союзником. Джеффри снова смотрел в окно, словно чего-то ждал.
  
  «Я буду рад видеть вас обоих наказанными», - сказал де Рокфор.
  
  «Я сказал вам заткнуться», - сказал сенешаль.
  
  «Ваш хозяин считал себя умным. Я знаю, что это не так».
  
  Он мог сказать, что де Рокфор хотел сказать еще кое-что. «Хорошо, я укушу. Что это?»
  
  «Великий замысел. Это то, что поглотило его и всех мастеров. Каждый хотел его найти, но ни у кого не получилось. Твой мастер потратил много времени на изучение предмета, а твой молодой друг помог ему».
  
  Сенешаль бросил взгляд на Джеффри, но его напарник не отвернулся от окна. Он сказал де Рокфору: «Я думал, вы почти нашли его. Это то, что вы сказали конклаву».
  
  "Я."
  
  Сенешаль ему не поверил.
  
  «Ваш молодой друг и покойный мастер составляли настоящую команду. Я узнал, что недавно они рыскали наши записи с новообретенным удовольствием, которое вызвало у меня интерес».
  
  Джеффри повернулся и зашагал через спальню, засовывая конверт обратно в сутану. «Вы ничего не узнаете». Голос приблизился к крику. «То, что можно найти, не для вас».
  
  "Действительно?" - спросил де Рокфор. "А что там найти?"
  
  «Для таких, как ты, не будет триумфа. Мастер был прав. Ты опьянен огнем и полон горечи».
  
  Де Рокфор сурово посмотрел на Джеффри. «Вы и хозяин кое-что узнали, не так ли? Я знаю, что вы отправили две посылки по почте, и я даже знаю, кому. Я обработал одного из получателей, а вскоре займусь другим. Скоро я». Я буду знать все, что знали вы и он ".
  
  Правая рука Джеффри развернулась, и пистолет, который он держал, врезался де Рокфору в висок. Мастер покачнулся, ошеломленный, затем его глаза закатились, и он рухнул на пол.
  
  "Было ли это необходимо?" - спросил сенешаль.
  
  «Он должен быть рад, что я не стрелял в него. Но хозяин заставил меня пообещать, что я не причиню вреда дураку».
  
  «Нам с тобой нужно серьезно поговорить».
  
  «Во-первых, мы должны уйти».
  
  «Я не думаю, что братья в холле позволят это».
  
  «Они не наша проблема».
  
  Он что-то чувствовал. "Вы знаете, как выбраться отсюда?"
  
  Джеффри улыбнулся. «Мастер был совершенно ясен».
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  14:05
  
  Де Рокфор открыл глаза. БОРОНА ГОЛОВА застучала, и он поклялся, что брат Джеффри заплатит за его нападение. Он поднялся с пола и попытался рассеять туман. Он услышал неистовые крики за дверью. Он промокнул голову рукавом, и ряса отошла в пятнах крови. Он вошел в ванную и облил тряпку водой, промывая рану.
  
  Он взял себя в руки. Он должен быть ответственным. Он медленно прошел через спальню и открыл дверь.
  
  "Мастер, с тобой все в порядке?" - спросил его новый маршал.
  
  «Заходите внутрь, - сказал он.
  
  Остальные четверо братьев ждали в холле. Они знали, что лучше не заходить в покои хозяина без разрешения.
  
  "Закройте дверь."
  
  Его лейтенант подчинился.
  
  «Я потерял сознание. Как долго их не было?»
  
  «Здесь уже двадцать минут было тихо. Вот что вызвало наши опасения».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  На лице маршала появилось озадаченное выражение. «Тишина. Ничего».
  
  "Куда делись сенешаль и брат Джеффри?"
  
  «Мастер, они были здесь, с вами. Мы были снаружи».
  
  «Посмотри вокруг. Они ушли. Когда они ушли?»
  
  Еще больше недоумения. «Они не пошли нашим путем».
  
  «Ты хочешь сказать, что эти двое не выходили из этой двери?»
  
  «Мы бы расстреляли их, если бы они сделали, как вы приказали».
  
  Его голова снова начала болеть. Он поднес влажную тряпку к голове и массировал пульсирующий узел. Он задавался вопросом, почему Джеффри приехал прямо сюда.
  
  «Есть новости из Ренн-ле-Шато», - сказал маршал.
  
  Это открытие вызвало у него интерес.
  
  «Наши два брата заявили о своем присутствии, и Мэлоун, как вы и предсказывали, ускользнул от них на шоссе».
  
  Он правильно пришел к выводу, что лучший способ преследовать Стефани Нелл и Коттон Мэлоун - это позволить им думать, что они свободны от преследования.
  
  "А стрелок на кладбище прошлой ночью?"
  
  «Этот человек скрылся на мотоцикле. Наши люди смотрели, как Мэлоун бросился в погоню. Этот инцидент и нападение на наших братьев в Копенгагене явно связаны».
  
  Он согласился. "Есть идеи, кто?"
  
  "Еще нет."
  
  Он не хотел этого слышать. «Что насчет сегодняшнего дня? Куда делись Малоун и Нелл?»
  
  «Электронное наблюдение, которое мы установили за машиной Мэлоуна, работало отлично. Они поехали прямо в Авиньон. Они только что покинули санаторий, где находится Ройс Кларидон».
  
  Он был хорошо знаком с Кларидоном и ни на мгновение не поверил, что Кларидон психически болен, поэтому он выращивал источник в санатории. Месяц назад, когда хозяин отправил Джеффри в Авиньон, чтобы отправить посылку Стефани Нелл, он подумал, что тогда мог быть установлен контакт. Но Джеффри не посетил приют. Он подозревал, что именно вторая посылка, отправленная Эрнсту Сковиллу в Ренн, о которой он мало знал, привела Стефани Нелл и Мэлоун в Кларидон. Одно можно было сказать наверняка. Кларидон и Ларс Нелле работали бок о бок, и когда сын пробовал себя в поисках после смерти Ларса Нелле, Кларидон тоже ему помогал. Мастер все это прекрасно знал. А теперь вдова Ларса Нелле отправилась прямо в Кларидон.
  
  Пора разобраться с этой проблемой.
  
  «Я поеду в Авиньон в течение получаса. Подготовьте контингент из четырех братьев. Обеспечьте электронное наблюдение и скажите нашим людям, чтобы они не были помечены. Это оборудование имеет большой радиус действия, используйте его в наших интересах». Но было еще одно дело, и он оглядел комнату. "Оставь меня."
  
  Маршал поклонился и вышел из зала.
  
  Он встал, голова у него все еще кружилась, и оглядел вытянутую комнату. Две стены были каменными, остальные две обшиты кленовыми панелями, обрамленными симметричными панелями. На одной стене доминировал декоративный шкаф, на другой - комод, а на другой - стол и стулья. Но его взгляд остановился на камине. Это казалось наиболее логичным местом. Он знал, что в древние времена ни в одной комнате не было только одного входа и выхода. В этой конкретной комнате жили мастера с шестнадцатого века, и, если он правильно помнил, камин был пристройкой семнадцатого века, заменив более старый каменный очаг. Теперь, когда центральное отопление использовалось по всему аббатству, им пользовались редко.
  
  Он подошел к камину и изучил деревянную обшивку, затем внимательно осмотрел очаг, заметив слабые белые линии, тянущиеся перпендикулярно стене.
  
  Он наклонился и посмотрел в темный очаг. Согнутой рукой он заглянул в дымоход.
  
  И нашел это.
  
  Стеклянная ручка.
  
  Он попытался повернуть его, но ничего не двинулось. Он толкнул вверх, затем вниз. Еще ничего. Он потянул, и ручка высвободилась. Не далеко, может быть, на полдюйма, и он услышал механический щелчок. Он ослабил хватку и почувствовал, как пальцы скользят. Масло. Кто-то был подготовлен.
  
  Он смотрел в камин.
  
  Трещина проходила по всей задней стене. Он толкнул, и каменная панель повернулась внутрь. Проем был достаточно большим, чтобы войти, поэтому он пополз вперед. За порталом был проход ростом с человека.
  
  Он стоял.
  
  Узкий коридор простирался всего на несколько футов до каменной лестницы, которая вилась по тугой спирали. Неизвестно, к чему это привело. Несомненно, по всему аббатству были разбросаны и другие входы и выходы. Он был маршалом двадцать два года и никогда не знал ни о каких секретных маршрутах.
  
  Однако мастер знал, как знал Джеффри.
  
  Он ударил кулаком по камню и позволил своему гневу утихнуть. Он должен найти Великий замысел. Все его способности к управлению основывались на его открытии. Мастер владел дневником Ларса Нелле, как де Рокфор знал много лет, но получить его не было никакой возможности. Он думал, что, если старик уйдет, его шанс придет, но мастер предвидел его шаг и отослал рукопись. Теперь вдова Ларса Нелле и бывший сотрудник - обученный правительственный агент - связались с Ройсом Кларидоном. Ничего хорошего из этого сотрудничества не выйдет.
  
  Он успокоил нервы.
  
  Годами он трудился в тени хозяина. Теперь он был хозяином. И он не собирался позволять призраку указывать ему путь.
  
  Он сделал несколько глубоких вдохов сырого воздуха и вспомнил Начало. 1118 год нашей эры. Святая земля была окончательно отделена от сарацинов, и христианские королевства были основаны, но большая опасность все еще существовала. Итак, девять рыцарей объединились и пообещали новому христианскому королю Иерусалима, что путь в Святую Землю и обратно будет безопасным для паломников. Но как девять мужчин среднего возраста, обреченных на нищету, могли защитить длинный путь из Яффо в Иерусалим, особенно когда на пути стояли сотни бандитов? Что еще более загадочно, за первые десять лет его существования не было добавлено ни одного нового рыцаря, а в Хрониках Ордена ничего не записано о том, как братья помогали паломникам. Вместо этого первоначальная девятка занялась более серьезной задачей. Их штаб-квартира находилась под старым храмом, на территории, которая когда-то служила конюшнями царя Соломона, залом с бесконечными арками и сводами, настолько большим, что когда-то в нем жили две тысячи животных. Там они обнаружили подземные ходы, высеченные в скале много веков назад, многие из которых содержали свитки Священных Писаний, трактаты, сочинения по искусству и науке, а также многое об иудейском / египетском наследии.
  
  И самая главная находка из всех.
  
  Раскопки захватили все внимание тех девяти рыцарей. Затем, в 1127 году, они загрузили лодки своим драгоценным тайником и отплыли во Францию. То, что они нашли, принесло им славу, богатство и сильную привязанность. Многие хотели быть частью их движения, и в 1128 году, всего через десять лет после основания, папа предоставил тамплиерам юридическую автономию, не имеющую аналогов в западном мире.
  
  И все из-за того, что они знали.
  
  И все же они были осторожны с этим знанием. Только те, кто поднялся до самого высокого уровня, имели привилегию знать. Столетия назад обязанностью мастера было передать эти знания перед смертью. Но это было до чистки. После, мастера искали, все безрезультатно.
  
  Он снова ударил кулаком по камню.
  
  Храмовники сначала построили свою судьбу в забытых пещерах с решимостью фанатиков. Он поступил бы так же. Великий замысел был там. Он был близок. Он знал это.
  
  И ответы были в Авиньоне.
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  АВИНЬОН
  
  5:00 ВЕЧЕРА
  
  Мэлоун остановил «Пежо». РОЙС КЛАРИДОН ЖДАЛ на обочине дороги, к югу от санатория, именно там, где он и сказал. Грязная борода мужчины исчезла, как и испачканная одежда и свитер. Лицо было чисто выбрито, ногти подстрижены, на Кларидоне были джинсы и рубашка с круглым вырезом. Его длинные волосы были зачесаны назад и собраны в хвост, и в его шагах была сила.
  
  «Приятно избавиться от этой бороды», - сказал он, забираясь на заднее сиденье. «Чтобы притвориться тамплиером, мне нужно было быть похожим на него. Вы знаете, они никогда не мылись. Правило запрещало это. Никакой наготы среди братьев и всего прочего.
  
  Малоун поставил машину на первую и поехал по шоссе. Грозовые тучи заполнили небо. Судя по всему, погода из Ренн-ле-Шато наконец-то перешла на восток. Вдалеке над поднимающимися перьями раздваивалась молния, за которой раздались раскаты грома. Дождя еще не было, но скоро. Он переглянулся со Стефани, и она поняла, что мужчине на заднем сиденье нужно допросить.
  
  Она повернулась назад. "Мистер Кларидон-"
  
  «Вы должны называть меня Ройс, мадам».
  
  «Хорошо. Ройс, не могли бы вы рассказать нам больше о том, о чем думал Ларс? Это важно, чтобы мы понимали».
  
  "Вы не знаете?"
  
  «Мы с Ларсом не были близки до его смерти. Он мало мне доверял. Но недавно я прочитал его книги и дневник».
  
  «Тогда могу я спросить, почему ты здесь? Его давно не было».
  
  «Скажем так, я хотел бы думать, что Ларс хотел бы, чтобы его работа была закончена».
  
  «В этом вы правы, мадам. Ваш муж был блестящим ученым. Его теории были хорошо обоснованы, и я верю, что он добился бы успеха. Если бы он был жив».
  
  «Расскажи мне об этих теориях».
  
  «Он шел по пути аббата Соньера. Этот священник был умен. С одной стороны, он хотел, чтобы никто не знал, что он знает. С другой стороны, он оставил много ключей». Кларидон покачал головой. «Говорят, он все рассказал своей любовнице, но она умерла, не сказав ни слова. Перед смертью Ларс думал, что наконец добился прогресса. Вы знаете всю историю, мадам? Настоящую правду?»
  
  «Боюсь, мои знания ограничены тем, что Ларс написал в своих книгах. Но в его дневнике были некоторые интересные ссылки, которые он никогда не публиковал».
  
  "Могу я увидеть эти страницы?"
  
  Она пролистала блокнот и вернула книгу Кларидону. Малоун смотрел в зеркало заднего вида, как мужчина с интересом читает.
  
  «Такие чудеса», - сказал Кларидон.
  
  "Не могли бы вы просветить нас?" - спросила Стефани.
  
  «Конечно, мадам. Как я уже сказал сегодня днем, выдумка, созданная Ноэлем Корбу и другими о Соньера, была загадочной и захватывающей. Но для меня и для Ларса правда была даже лучше».
  
  Соньер осмотрел новый алтарь церкви, довольный реконструкцией. Мраморное чудовище исчезло, старая вершина теперь превратилась в щебень на кладбище, вестготские столбы использовались для других целей. Новый жертвенник был простой красоты. Три месяца назад, в июне, он организовал тщательно продуманное первое причастие. Мужчины из деревни пронесли статую Девы Марии в торжественной процессии по Ренну, закончившейся в церкви, где скульптура была установлена ​​на одной из выброшенных колонн на кладбище. В ознаменование этого события он вырезал на лицевой стороне столба ПОСТУПЛЕНИЕ, КРАСЕНИЕ, чтобы напомнить прихожанам о смирении, и МИССИЯ 1891, чтобы увековечить год их коллективного свершения.
  
  Крыша церкви была наконец заделана, внешние стены укреплены. Старая кафедра исчезла, а другая строилась. Вскоре будет установлен пол из шахматной плитки, а затем и новые скамьи. Но до этого требовалось починить каркас пола. Вода, просачивающаяся с крыши, выветрила многие камни основания. Исправления местами сработали, но некоторые требовали замены.
  
  Снаружи маячило влажное ветреное сентябрьское утро, так что ему удалось заручиться помощью полдюжины горожан. Их работа заключалась в том, чтобы снести несколько поврежденных плит и установить новые до того, как через две недели прибыли плиточники. Мужчины теперь работали в трех разных местах по всему нефу. Сам Соньер возился с искореженным камнем перед ступенями алтаря, которые всегда колебались.
  
  Он по-прежнему был озадачен стеклянным флаконом, найденным ранее в этом году. Когда он расплавил сургучную печать и удалил свернутую бумагу, он обнаружил не сообщение, а тринадцать рядов букв и символов. Когда он показал их аббату Гелису, священнику из соседней деревни, ему сказали, что это криптограмма, а где-то среди, казалось бы, бессмысленных букв лежало сообщение. Все, что требовалось, - это математический ключ к ее расшифровке, но после многих месяцев попыток он был не ближе к ее решению. Он хотел знать как его значение, так и то, почему он был спрятан. Очевидно, его послание было очень важным. Но потребуется терпение. Так он говорил себе каждую ночь после того, как снова не мог найти ответа, и, по крайней мере, он действительно был терпелив.
  
  Он схватился за молоток с короткой ручкой и решил посмотреть, можно ли расколоть толстый камень пола. Чем меньше куски, тем легче их удалить. Он упал на колени и нанес три удара по одному концу плиты длиной в ярд. Трещины сразу же растекаются по всей длине. Еще несколько ударов превратили их в расщелины.
  
  Он отбросил молоток и железным прутом оторвал более мелкие части. Затем он заклинил стержень под длинным узким фрагментом и вытащил толстый кусок из его полости. Ногой он сдвинул его в сторону.
  
  Потом он кое-что заметил.
  
  Он положил железный стержень и поднес масляную лампу к обнаженному черному полу. Он протянул руку и осторожно смахнул обломки и увидел, что смотрит на петлю. Он наклонился и стряхнул пыль и мусор, обнажив еще больше ржавого железа, кончики его пальцев были в пятнах ржавчины.
  
  Форма стала ясной.
  
  Дверь.
  
  Ведущий вниз.
  
  Но куда?
  
  Он огляделся. Остальные мужчины усердно работали, разговаривая между собой. Он отложил лампу и спокойно положил части, которые только что удалил, обратно в полость.
  
  «Добрый священник не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о том, что он открыл», - сказал Кларидон. «Сначала стеклянный флакон, теперь дверной проем. Эта его церковь была полна чудес».
  
  "Дверь к чему?" Стефани хотела знать.
  
  «Это самое интересное. Ларс никогда не рассказывал мне всего. Но, прочитав его записную книжку, я теперь все понял».
  
  Соньер убрал остатки камня с железной двери в полу. Двери церкви были заперты, солнце село несколько часов назад. Весь день он думал о том, что лежит под дверью, но не сказал ни слова никому из рабочих, просто поблагодарил их за труд и объяснил, что намеревается отдохнуть несколько дней, чтобы они не не понадобится до следующей недели. Он даже не рассказал своей драгоценной госпоже о том, что нашел, только после обеда упомянул, что хочет осмотреть церковь перед сном. Дождь хлестал по крыше.
  
  В свете масляной лампы он подсчитал, что железная дверь была чуть больше ярда в длину и пол-ярда в ширину. Он лежал заподлицо с полом без замка. К счастью, его рама была каменной, но его беспокоили петли, поэтому он принес емкость с ламповым маслом. Не самая лучшая смазка, но это все, что он смог найти в кратчайшие сроки.
  
  Он облил петли маслом и надеялся, что хватка времени ослабнет. Затем он втиснул кончик железного прута под край двери и поднял вверх.
  
  Никакого движения.
  
  Он вздрогнул сильнее.
  
  Петли начали поддаваться.
  
  Он пошевелил стержнем, обрабатывая ржавый металл, затем нанёс еще масла. После нескольких усилий петли вскрикнули, дверь распахнулась и застыла на месте, указывая на потолок.
  
  Он посветил фонарем в промозглое отверстие.
  
  Узкие ступеньки вели вниз на пять ярдов к грубому каменному полу.
  
  Его охватила волна возбуждения. Он слышал рассказы других священников об обнаруженных ими вещах. По большей части это связано с революцией, когда церковники прятали реликвии, иконы и украшения от республиканских мародеров. Многие церкви Лангедока стали жертвами. Но тот, что в Ренн-ле-Шато, был в таком упадке, что грабить было просто нечего.
  
  Возможно, все они ошибались.
  
  Он проверил верхнюю ступеньку и определил, что она была высечена из каменного фундамента церкви. С лампой в руке он пополз вниз, глядя вперед в прямоугольное пространство, тоже высеченное из камня. Арка разделяла комнату пополам. Потом он увидел кости. Внешние стены были изрезаны полостями, похожими на печи, в каждой из которых находился скелет обитателя, а также остатки одежды, обуви, мечей и погребальных саван.
  
  Он посветил светом рядом с несколькими гробницами и увидел, что каждая из них была идентифицирована по точному имени. Все были д'Опулем. Даты варьировались от шестнадцатого до восемнадцатого веков. Он посчитал. Двадцать три заполнили склеп. Он знал, кто они такие. Лорды Ренна.
  
  За центральной аркой его внимание привлек сундук, лежащий рядом с железным котлом.
  
  Он подошел к нему с лампой в руке и испугался, когда что-то сверкнуло в ответ. Сначала он подумал, что глаза обманывают его, но быстро понял, что видение было реальным.
  
  Он наклонился.
  
  Железный чайник был наполнен монетами. Он вынул одну из них и увидел, что это французские золотые монеты, многие из которых имеют дату: 1768 год. Он мало знал об их стоимости, но рассудил, что она значительна. Трудно сказать, сколько из них было заполнено котлом, но когда он проверил его вес, он не смог сдвинуть контейнер ни на миллиметр.
  
  Он потянулся к сундуку и увидел, что его защелка не заперта. Он толкнул крышку и увидел, что внутренняя часть заполнена, с одной стороны, журналами в кожаном переплете, а с другой - чем-то, обернутым в клеенчатую ткань. Он осторожно ткнул пальцем и определил, что внутри много, мало и твердо. Он положил лампу и отогнул верхнюю складку.
  
  Свет снова загорелся.
  
  Бриллиант.
  
  Он отложил остаток клеенки, и дыхание покинуло его. В сундуке лежал тайник с драгоценностями.
  
  Несомненно, республиканские грабители столетней давности совершили ошибку, миновав ветхую церковь в Ренн-ле-Шато. Или, может быть, человек или люди, выбравшие это место для своего укрытия, просто поступили мудро.
  
  «Склеп существовал», - сказал Кларидон. «В записной книжке, которая у вас там, я только что прочитал, что Ларс нашел приходскую книгу за период с 1694 по 1726 год, в которой говорится о склепе, но в реестре не упоминается его вход. Соньер отметил в своем личном дневнике, что он обнаружил гробницу. Затем он написал в другой записи: «1891 год несет в себе высшие плоды того, о чем говорят. Ларс всегда считал эту запись важной».
  
  Малоун поставил машину на обочину и повернулся лицом к Кларидону. «Значит, это золото и эти драгоценности были источником дохода Соньера. Это то, что он использовал для финансирования реконструкции церкви?»
  
  Кларидон рассмеялся. «Сначала. Но, мсье, в этой истории есть еще кое-что».
  
  Соньер встал.
  
  Никогда еще он не видел столько богатства в одном месте. Какая удача пришла ему на ум. Но ему нужно было спасти его, не вызывая подозрений. Для этого ему потребуется время. И никому нельзя было позволить обнаружить склеп.
  
  Он нагнулся, достал лампу и решил, что с таким же успехом можно начать сегодня вечером. Он мог убрать золото и драгоценности, спрятав и то, и другое в пресвитерии. Как конвертировать их в полезную валюту, можно будет решить позже. Он отступил к лестнице, еще раз оглядываясь по сторонам.
  
  Одна из гробниц привлекла его внимание.
  
  Он подошел и увидел, что в нише находится женщина. Ее погребальная одежда лежала плоско, остались только кости и череп. Он поднес лампу к себе и прочел надпись внизу:
  
  МАРИ Д'АУТПУЛЬ ДЕ БЛАНШФОР
  
  Он был знаком с графиней. Она была последней из наследниц д'Опуля. Когда она умерла в 1781 году, контроль над деревней и прилегающими землями ускользнул от ее семьи. Революция, которая произошла всего через десять лет, навсегда уничтожила всю аристократическую собственность.
  
  Но возникла проблема.
  
  Он быстро поднялся на уровень земли. Снаружи он запер двери церкви и, сквозь слепящий дождь, обошел здание до ближайшего прихода и прокладывал себе путь через могилы, где надгробия, казалось, плавали в живой тьме.
  
  Он остановился на той, которую искал, и наклонился.
  
  Посветив лампой, он прочитал надпись.
  
  «Мария д'Опуль де Бланшфор тоже была похоронена снаружи», - сказал Кларидон.
  
  "Две могилы для одной женщины?" - спросила Стефани.
  
  «Очевидно. Но тело было в склепе».
  
  Малоун вспомнил, что Стефани говорила вчера о Соньера и его любовнице, растревоживших могилы на кладбище, а затем выколотых надписью на надгробии графини. «Так Соньер выкопал могилу на кладбище».
  
  «Это то, во что верил Ларс».
  
  "И это было пусто?"
  
  «Опять же, мы никогда не узнаем, но Ларс чувствовал, что это так. И история, казалось бы, подтверждает его вывод. Женщину такого роста, как графиня, никогда бы не похоронили. Ее бы похоронили в склепе, что является действительно, там, где было найдено тело. Снаружи могила была совсем другой ".
  
  «Надгробие было посланием», - сказала Стефани. «Мы это знаем. Вот почему книга Евгения Штублина так критична».
  
  «Но если вы не знаете историю склепа, могила на кладбище не вызвала бы интереса. Просто еще один памятник, наряду со всеми остальными. Аббат Бигу был умен. Он спрятал свое послание на виду».
  
  "И Соньер обнаружил это?" - спросил Малоун.
  
  «Ларс так считал».
  
  Малоун снова повернулся к рулю и выехал за рулем. Они свернули на последний отрезок шоссе, затем свернули на запад и пересекли стремительную Рону. Впереди возвышались крепостные стены Авиньона, высоко над ним вырисовывался папский дворец. Мэлоун свернул с оживленного бульвара в старый город, миновав рыночную площадь с книжной ярмаркой, которую они посетили ранее. Он свернул дорогу обратно к дворцу и припарковался в том же подземном гараже.
  
  «У меня глупый вопрос», - сказал Мэлоун. «Почему бы кому-то просто не копать под церковью в Ренне или не использовать наземный радар, чтобы проверить склеп?»
  
  «Местные власти не позволят этого. Подумайте об этом, месье. Если бы ничего не было, что случилось бы с мистикой? Ренн живет за счет легенды Соньера. Вся Лангедок в выигрыше. Меньше всего кому-то нужны доказательства. Они получают прибыль. слишком хорошо от мифа ".
  
  Малоун полез под сиденье и забрал пистолет, который прошлой ночью отобрал у преследователя. Он проверил журнал. Осталось три раунда.
  
  "Это нужно?" - спросил Кларидон.
  
  "Я чувствую себя лучше с этим". Он открыл дверь и вышел, засунув пистолет под куртку.
  
  "Почему мы должны идти внутрь папского дворца?" - спросила Стефани.
  
  «Вот где хранится информация».
  
  "Хочешь объяснить?"
  
  Кларидон открыл дверь. «Пойдем, я покажу тебе».
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  ЛАВЕЛАНЕ, ФРАНЦИЯ
  
  7:00 ВЕЧЕРА
  
  СЕНЕЩАЛ ОСТАНОВИЛ МАШИНУ В ЦЕНТРЕ ДЕРЕВНИ. Он и Джеффри ехали на север извилистым маршрутом последние пять часов. Умышленно они обошли более крупные общины Фуа, Квиллан и Лиму, предпочтя вместо этого остановиться в крошечной деревушке, расположенной в защищенной лощине, куда, казалось, не отваживались заходить туристы.
  
  Выйдя из комнаты хозяина, они вышли через секретные проходы возле главной кухни, портал, искусно скрытый за кирпичной стеной. Джеффри объяснил, как учитель обучал его маршрутам, использовавшимся в прошлые века для побега. Последние сто лет они были известны только мастерам и редко использовались.
  
  Выйдя, они быстро нашли гараж и присвоили одну из машин аббатства, выехав через главные ворота до того, как братья, приписанные к автопарку, вернулись с полуденных молитв. Когда де Рокфор был без сознания в своих покоях, а его свита ждала, когда кто-нибудь откроет запертую дверь, они купили себе хорошую фору.
  
  «Пора поговорить», - сказал он, его тон говорил о том, что откладывать на потом больше не будет.
  
  «Я готов».
  
  Они вышли из машины и пошли в кафе, где пожилые клиенты заполнили столики, покрытые величественными вязами. Их мантии исчезли, их заменила одежда, купленная час назад на быстрой остановке. Появился официант, и они сделали заказ. Вечер был теплый и приятный.
  
  "Вы понимаете, что мы там сделали?" он спросил. «Мы застрелили двух братьев».
  
  «Мастер сказал мне, что насилие неизбежно».
  
  «Я знаю, от чего мы бежим, но к чему мы бежим?»
  
  Джеффри полез в карман и вытащил конверт, который показал де Рокфору. «Мастер сказал мне отдать это вам, когда мы освободимся».
  
  Он взял конверт и разорвал его со смесью рвения и трепета.
  
  Мой сын, и во многих отношениях я думал о тебе именно так, я знал, что де Рокфор победит на конклаве, но было важно, чтобы ты бросил ему вызов. Братья вспомнят это, когда действительно придет ваше время. А пока твоя судьба в другом месте. Брат Джеффри будет вашим товарищем.
  
  Я верю, что перед тем, как покинуть аббатство, вы получили два тома, которые привлекали ваше внимание последние несколько лет. Да, я знал о вашем интересе. Я тоже давно прочитал оба. Кража собственности Ордена - серьезное нарушение Правил, но давайте не будем считать это кражей, а просто заимствованием, поскольку я уверен, что вы вернете обе книги. Информация, которую они содержат, наряду с тем, что вы уже знаете, в высшей степени действенна. К сожалению, только им загадка не решается. Это еще не все, и это то, что вы должны сейчас открыть. Вопреки тому, что вы думаете, я не знаю ответа. Но нельзя допустить, чтобы де Рокфор получил Великий замысел. Он знает многое, включая все, что вам удалось извлечь из наших архивов, поэтому не стоит недооценивать его решимость.
  
  Было очень важно покинуть пределы нашей замкнутой жизни. Вас ждет многое. Хотя я пишу эти слова в последние недели своей жизни, могу только предположить, что ваш отъезд не обошелся без насилия. Сделайте все необходимое, чтобы завершить квест. Мастера веками оставляли слова своим преемникам, в том числе и моему предшественнику. Из всех, кто был до меня, только ты обладаешь достаточным количеством частей, чтобы собрать всю головоломку. Я хотел бы достичь этой цели вместе с вами при моей жизни, но этого не произошло. Де Рокфор никогда бы не допустил нашего успеха. Теперь с помощью брата Джеффри вы можете добиться успеха. Желаю тебе всего наилучшего. Береги себя и Джеффри. Будьте терпеливы с мальчиком, потому что он делает только то, что я обязал его делать клятвой.
  
  Сенешаль посмотрел на Джеффри и спросил: «Сколько тебе лет?»
  
  "Двадцать девять."
  
  «Вы несете большую ответственность за такого молодого человека».
  
  «Я испугался, когда хозяин сказал мне, чего он от меня ожидал. Я не хотел этого долга».
  
  "Почему он не сказал мне прямо?"
  
  Джеффри не сразу ответил. «Учитель сказал, что вы отступаете перед лицом противоречий и избегаете конфронтации. Вы еще не знаете себя полностью».
  
  Его ужалил упрек, но искренний и невинный взгляд Джеффри придавал его словам огромное значение. И они были правдой. Он никогда не был тем, кто искал ссоры, и избегал всех, кого мог.
  
  Но не в этот раз.
  
  Он столкнулся с де Рокфором лицом к лицу и застрелил бы его, если бы французы не отреагировали быстро. На этот раз он планировал драться. Он откашлялся от эмоций и спросил: «Что мне делать?»
  
  Официант вернулся с двумя салатами, хрустящим хлебом и сыром.
  
  Джеффри улыбнулся. «Сначала мы едим. Я голоден».
  
  Он ухмыльнулся. "И что?"
  
  «Только вы можете сказать нам это».
  
  Он покачал головой из-за пылкой надежды Джеффри. На самом деле, он уже подумал об их следующем переезде по дороге к северу от аббатства. И его успокаивающее решение сформировалось, когда он понял, что идти было только в одно место.
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  АВИНЬОН
  
  17:30
  
  Малон смотрел на ДВОРЕЦ Пап, который простирался в сотню ярдов от нас. Он, Стефани и Кларидон сидели в уличном кафе на оживленной площади, непосредственно примыкающей к главному входу. Северный ветер пронесся через близлежащую Рону - мистраль, как ее называли местные жители, - и беспрепятственно пронесся по городу. Малоун вспомнил средневековую пословицу, которая говорила о зловонных запахах, когда-то наполнявших эти улицы. Ветреный Авиньон, с отвратительным ветром, без ядовитого ветра. И как Петрарка назвал это место? Самый одиозный на земле.
  
  Из путеводителя он узнал, что перед ним возвышалась масса архитектуры, одновременно дворец, крепость и святыня, на самом деле представлявшие собой два здания - старый дворец, построенный Папой Бенедиктом XII в 1334 году, и новый дворец. Возведен при Клименте VI, закончен в 1352 году. Оба отражают личность своих создателей. Старый дворец был мерой романского консерватизма с небольшим чутьем, в то время как новый дворец источал готические украшения. К сожалению, оба здания были разрушены пожаром, а во время Французской революции разграблены, их скульптура разрушена, все фрески побелены. В 1810 году дворец был превращен в казарму. Город Авиньон взял на себя управление в 1906 году, но восстановление было отложено до 1960-х годов. Два крыла были теперь конференц-центром, а остальные - грандиозной туристической достопримечательностью, с которой можно было лишь мельком взглянуть на ее былую славу.
  
  «Пора войти», - сказал Кларидон. «Последний тур начнется через десять минут. Мы должны быть частью».
  
  Малоун встал. "Что мы будем делать?"
  
  Гром пронесся над головой.
  
  «Аббат Бигу, которому Мария д'Опуль де Бланшфор рассказала свой великий семейный секрет, время от времени посещал дворец и любовался картинами. Это было до революции, поэтому многие из них все еще выставлялись. Ларс обнаружил там он особенно любил его. Когда Ларс заново открыл криптограмму, он также нашел ссылку на картину ».
  
  "Что за ссылка?" - спросил Малоун.
  
  «В приходском реестре церкви в Ренн-ле-Шато в день отъезда из Франции в Испанию в 1793 году аббат Бигу сделал последнюю запись, которая гласила: Lisez les Regles du Caridad».
  
  Малоун молча перевел. Прочтите правила Каридад.
  
  «Соньер нашел эту конкретную запись и спрятал ее. К счастью, реестр так и не был уничтожен, и Ларс в конце концов нашел его. По-видимому, Соньер узнал, что Бигу часто бывал в Авиньоне. Ко времени Соньера, в конце девятнадцатого века, дворец был ничем иным, как выпотрошенный панцирь. Но Соньер мог легко обнаружить, что здесь во времена Бигу была картина Хуана де Вальдеса Леаля «Читая правила Каридада».
  
  "Я полагаю, картина все еще внутри?" - спросил Малоун, глядя через обширный двор на Шапо Гало, центральные ворота дворца.
  
  Кларидон покачал головой. «Давно ушел. Уничтожен огнем пятьдесят лет назад».
  
  Грохотал снова гром.
  
  "Тогда почему мы здесь?" - спросила Стефани.
  
  Малоун бросил несколько евро на стол и бросил взгляд на другое кафе на открытом воздухе через две двери от него. Пока другие уезжали в ожидании надвигающейся бури, одна женщина сидела под навесом и пила из чашки. Его взгляд задержался только на мгновение, достаточно, чтобы он заметил хорошо очерченные черты лица и выпуклые глаза. Ее кожа была цвета кофе со сливками, ее манеры были любезными, когда официант доставил ей еду. Он заметил ее десять минут назад, после того как они впервые сели, и удивился.
  
  Теперь о тесте.
  
  Он взял со стола бумажную салфетку и сжал ее в кулак.
  
  «В той неопубликованной рукописи, - говорил Кларидон, - в той, которую, как я вам сказал, Ноэль Корбу написал о Соньера и Ренне, которую нашел Ларс, Корбу говорил о картине и знал, что Бигу упоминал ее в приходской книге. Корбу также отметил, что литография картины все еще хранилась в архивах дворца. Он видел ее. За неделю до своей смерти Ларс наконец узнал, где находится в архивах. Мы должны были зайти внутрь, чтобы посмотреть, но Ларс так и не вернулся в Авиньон ».
  
  "И он не сказал вам где?" - спросил Малоун.
  
  "Нет, месье".
  
  «В записной книжке нет упоминания о картине, - сказал Мэлоун. «Я прочитал все. Ни слова об Авиньоне».
  
  «Если Ларс не сказал вам, где находится литография, зачем мы идем внутрь?» - спросила Стефани. «Вы не знаете, где искать».
  
  «Но ваш сын сделал это за день до своей смерти. Он и я должны были войти во дворец, чтобы посмотреть, когда он вернется с гор. Но, мадам, как вы знаете…»
  
  «Он тоже никогда не вернулся».
  
  Малоун наблюдал, как Стефани подавляет свои эмоции. Она была хороша, но не настолько хороша. "Почему ты не пошел?"
  
  «Я считал, что остаться в живых важнее. Поэтому я удалился в приют».
  
  «Этот человек погиб в лавине», - пояснил Малоун. «Он не был убит».
  
  «Вы этого не знаете. На самом деле, - сказал Кларидон, - вы ничего не знаете». Он оглядел площадь. «Нам нужно поторопиться. Они внимательно относятся к последнему туру. Большинство сотрудников - пожилые жители города. Многие из них добровольцы. Они запирают двери сразу в семь. Во дворце нет системы безопасности или сигнализации. Ничего подобного. реальная ценность здесь больше не отображается, и, кроме того, сами стены являются его величайшей защитой. Мы отойдем от экскурсии и подождем, пока все утихнет ».
  
  Они пошли.
  
  Капли дождя кололи кожу головы Мэлоуна. Обернувшись спиной к женщине, которая все еще должна сидеть в сотне футов от еды, он разжал руку и позволил мистралю смести сморщенную салфетку. Он повернулся и притворился, что идет за брошенной бумагой, которая плясала по булыжникам. Подбирая предполагаемый кусок мусора, он украдкой взглянул в сторону кафе.
  
  Женщины больше не было за ее столом.
  
  Она шла к дворцу.
  
  
  
  Де Рокфор опустил бинокль. ОН ОСТАНОВИЛСЯ НА Роше-де-Дом, скале домов, в самом живописном месте Авиньона. Мужчины занимали вершину с эпохи неолита. Во времена папской оккупации большие скалистые обнажения служили естественным буфером для вездесущего мистраля. Сегодня на вершине холма, непосредственно примыкающего к папскому дворцу, был разбит великолепный парк с озерами, фонтанами, скульптурами и гротами. Вид был захватывающим. Он приходил сюда много раз, когда работал в соседней семинарии, еще до Ордена.
  
  Холмы и долины тянулись на запад и юг. Быстрая Рона прокладывала себе дорогу внизу, уходя под знаменитый мост Сен-Бенезет, который когда-то делил реку пополам и вел от папского города к королевскому на другой стороне. Когда в 1226 году Авиньон выступил на стороне графа Тулузы против Людовика VIII во время Альбигойского крестового похода, французский король разрушил мост. В конце концов произошла перестройка, и де Рокфор представил себе четырнадцатый век, когда кардиналы ехали на своих мулах в свои загородные дворцы в Вильнёв-ле-Авиньон. К шестнадцатому веку дожди и наводнения сократили восстановленный мост до четырех пролетов, которые так и не были продлены в дальнюю сторону, поэтому конструкция все еще оставалась незавершенной. Он всегда думал, что это очередная неудача Авиньона. Место, которому, казалось, суждено было только наполовину добиться успеха.
  
  «Они направляются во дворец», - сказал он брату, стоявшему рядом с ним. Он посмотрел на часы. Почти шесть вечера. «Который закрывается на день в семь».
  
  Он поднес бинокль к глазам и посмотрел на площадь в пятистах ярдах. Он уехал на север от аббатства и прибыл сюда сорок минут назад. Электронное наблюдение за машиной Мэлоуна все еще работало и показало поездку в Вильнёв-ле-Авиньон, а затем обратно в Авиньон. Судя по всему, они пошли за Кларидоном.
  
  Де Рокфор поднялся по обсаженной деревьями дорожке от папского дворца и решил подождать здесь, на вершине, откуда открывался прекрасный вид на старый город. Удача улыбнулась ему, когда Стефани Нелле и двое ее товарищей вышли из подземного гаража прямо под ним, а затем сели в хорошо видимом кафе на открытом воздухе.
  
  Он опустил бинокль.
  
  Мистраль пронесся мимо него. Сегодня завывал северный ветер, разнося набережные, раздувая реку, раздвигая грозовые тучи, все ближе приближая небо.
  
  «Похоже, они намереваются остаться во дворце после закрытия. Ларс Нелле и Кларидон однажды тоже сделали это. У нас еще есть ключ от двери?»
  
  «Наш брат здесь, в городе, хранит его для нас».
  
  «Верни это».
  
  Он давно нашел способ войти во дворец через собор в нерабочее время. Архивы внутри вызвали интерес Ларса Нелле, так что они также привлекли внимание де Рокфора. Дважды он посылал братьев, чтобы они сновали по ночам, пытаясь выяснить, что привлекло Ларса Нелле. Но объем материала был устрашающим, и ничего так и не узнали. Возможно, сегодня вечером он узнает больше.
  
  Он снова посмотрел на линзу. Бумага выскользнула из рук Малоуна, и он смотрел, как адвокат гнался за ней.
  
  Затем три его цели исчезли из поля зрения.
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  9:00 ВЕЧЕРА
  
  
  
  Жуткое чувство пронеслось над мужчиной, когда он шел по неукрашенным комнатам. На полпути к экскурсии по дворцу они ускользнули, и Кларидон привел их на верхний этаж. Там они ждали в башне за закрытой дверью до восьми тридцати, когда большая часть внутреннего освещения погасла и не было слышно никакого движения. Казалось, что Кларидон знает эту процедуру и был доволен тем, что распорядок персонала остался прежним через пять лет.
  
  Лабиринт скудных залов, длинных коридоров и бесплодных комнат теперь освещался только отдельными лужами слабого света. Малоун мог только представить, как они когда-то были обставлены, стены были украшены красочными фресками и гобеленами, каждая из которых была заполнена персонажами, собравшимися, чтобы служить или просить верховного понтифика. Прибыли посланцы хана, императора Константинополя, даже сам Петрарка и святая Екатерина Сиенская, женщина, которая в конце концов убедила последнего авиньонского папу вернуться в Рим. История здесь глубоко укоренилась, но остались лишь остатки.
  
  Снаружи, наконец, разразился шторм, и дождь сильно залил крышу, в то время как гром стучал в оконных стеклах.
  
  «Этот дворец когда-то был таким же величественным, как Ватикан, - прошептал Кларидон. «Все пропало. Разрушено невежеством и жадностью».
  
  Малоун не согласился. «Некоторые сказали бы, что невежество и жадность были тем, что в первую очередь заставило его построить».
  
  «А, мистер Мэлоун, вы изучаете историю?»
  
  "Я прочел."
  
  «Тогда позвольте мне показать вам кое-что».
  
  Кларидон провел их через открытые порталы в более протоптанные комнаты, каждая из которых обозначена плакатами. Они остановились в одном пещеристом прямоугольнике, названном «Гранд Тинель», комнате, увенчанной деревянными панелями и сводчатым потолком.
  
  «Это был банкетный зал Папы, и он мог вместить сотни людей», - сказал Кларидон эхом в голосе. «Климент VI повесил на потолок синюю ткань, усыпанную золотыми звездами, чтобы создать небесную арку. Когда-то стены украшали фрески. Все они были уничтожены пожаром в 1413 году».
  
  "И никогда не заменял?" - спросила Стефани.
  
  «Папы в Авиньоне к тому времени уже ушли, поэтому этот дворец больше не имел никакого значения». Кларидон указал на дальнюю сторону. «Папа ел там один, на возвышении на троне, под балдахином, украшенным малиновым бархатом и горностаем. Гости сидели на деревянных скамьях вдоль стен - кардиналы на востоке, другие на западе. сформировали U, и еда подавалась из центра. Все было довольно жестко и официально ".
  
  «Очень похоже на этот дворец, - сказал Мэлоун. «Это похоже на прогулку по разрушенному городу, в котором разбомблена душа здания. Сам по себе мир».
  
  «В этом и заключалась вся идея. Французские короли хотели, чтобы их папы находились подальше от всех. Они одни контролировали то, что папа думал и делал, поэтому не было необходимости, чтобы их резиденция была просторным местом. Ни один из этих пап никогда не посещал Рим, так как итальянцы убили бы их на месте. Итак, семеро мужчин, которые служили здесь папой, построили свою собственную крепость и не подвергали сомнению французский трон. Они были обязаны своим существованием королю и радовались этому отдыху - своему Авиньонскому плену, как и здесь назвали время папства ".
  
  В следующей комнате пространство стало более тесным. Было определено, что в Палате собраний папа и кардиналы будут встречаться в секретных консисториях.
  
  «Здесь же была представлена ​​Золотая роза», - сказал Кларидон. «Особенно высокомерный жест для авиньонских пап. В четвертое воскресенье Великого поста папа почтил одного особенного человека, обычно монарха, вручением золотой розы».
  
  "Вы не одобряете?" - спросила Стефани.
  
  «Христу не были нужны золотые розы. Зачем папам? Просто еще больше святотатства, которое отражало все это место. Климент VI купил весь город у королевы Неаполя Иоанны. Часть сделки, которую она заключила, чтобы получить отпущение грехов за соучастие в жизни мужа. убийство. В течение ста лет преступники, авантюристы, фальшивомонетчики и контрабандисты все избежали правосудия здесь, при условии, что они отдали должное почтение папе ».
  
  Через другую комнату они вошли в то, что называлось Оленьей комнатой. Кларидон зажег серию мягких ламп накаливания. Малоун задержался в дверном проеме достаточно долго, чтобы оглянуться через предыдущую комнату на Гранд Тинель. По стене мелькнула тень, и он понял, что они не одни. Он знал, кто там был. Высокая, привлекательная, спортивная женщина - цвета кожи, как ранее сказала Кларидон в машине. Женщина, которая последовала за ними во дворец.
  
  «… здесь соединяются старый и новый дворцы», - говорил Кларидон. «Старое позади нас, новое через тот другой портал. Это был кабинет Климента VI».
  
  Малоун прочитал в сувенирной книге о Клементе, человеке, который любил картины и стихи, приятные звуки, редких животных и изысканную любовь. Его цитировали: «Мои предшественники не знали, как быть папами, поэтому он превратил старую крепость Бенедикта в роскошный дворец. Прекрасный пример материальных потребностей Клемента теперь окружал его, как нарисованные изображения на стенах без окон. Поля, заросли и ручьи - все под голубым небом. Мужчины с сетями у зеленого пруда, заваленного плавающей щукой. Бриттани-спаниели. Молодой дворянин и его сокол. Ребенок на дереве. Травы, птицы, купальщицы. Преобладали зеленый и коричневый, но оранжевое платье, синяя рыба и фрукты на деревьях добавляли резких штрихов.
  
  «Эти фрески были написаны Климентом в 1344 году. Они были найдены под побелкой, которую использовали солдаты, когда дворец стал казармой в девятнадцатом веке. В этой комнате рассказывается о папах Авиньона, особенно Клименте VI. Некоторые на самом деле называли его Климентом Великолепным. Он обладал никакого призыва к религиозной жизни. Удовлетворение аскез, отлучение от церкви, прощение грехов, даже сокращение лет в чистилище для мертвых и живых - все было продано. Вы заметили, что чего-то не хватает? "
  
  Малоун снова уставился на фрески. Сцены охоты были явно эскапизмом - люди занимались забавными вещами - с видом, который взлетал и падал вниз, но ничего особенного не обращало на него внимания.
  
  Потом его осенило.
  
  "Где Бог?"
  
  "Хороший глаз, месье". Руки Кларидона взметнулись. «Нигде в этом доме Климента VI нет религиозного символа. Упущение говорит о многом. Это была спальня короля, а не папы, и именно так думали о себе авиньонские прелаты. Это были люди, которые разрушили Тамплиеры. Начиная с 1307 года с Климента V, соучастником заговора Филиппа Прекрасного, и заканчивая Григорием XI в 1378 году, эти коррумпированные люди сокрушили этот Орден. Ларс всегда верил, и я согласен, что эта комната доказывает то, что эти люди действительно ценили. . "
  
  «Как вы думаете, тамплиеры выжили?» - спросила Стефани.
  
  «Oui. Они там. Я их видел. Что именно они, я не знаю. Но они там».
  
  Малоун не мог решить, было ли заявление фактом или просто предположением человека, который видел заговоры там, где их не было. Все, что он знал, это то, что их преследовала женщина, которая была достаточно опытна, чтобы вонзить пулю над его головой в ствол дерева с пятидесяти ярдов, ночью, при ветре со скоростью сорок миль в час. Возможно, она даже спасла его шкуру в Копенгагене. И она была настоящей.
  
  «Давайте продолжим», - сказал Мэлоун.
  
  Кларидон выключил свет. "Подписывайтесь на меня."
  
  Они прошли через старый дворец к северному крылу и конференц-центру. На плакате отмечалось, что объект был недавно создан городом, чтобы получить доход для дальнейшего восстановления. Бывший Зал Конклава, Казначейская палата и Большой Подвал были оборудованы трибунами, сценой и аудиовизуальным оборудованием. По другим проходам они проходили мимо каменных изображений еще нескольких авиньонских пап.
  
  В конце концов Кларидон остановился у массивной деревянной двери и проверил, как она открылась. «Хорошо. Они до сих пор не запирают его на ночь».
  
  "Почему нет?" - спросил Малоун.
  
  «Здесь нет ничего ценного, кроме информации, и мало кто из воров заинтересован в этом».
  
  Они вошли в кромешную тьму.
  
  «Когда-то это была часовня Бенедикта XII, папы, который задумал и построил большую часть старого дворца. В конце девятнадцатого века эта и комната наверху были преобразованы в районные архивы. Здесь также хранятся записи дворца».
  
  В свете, льющемся из холла, виднелась высокая комната, заполненная стеллажами, ряд за рядом. Вдоль внешних стен было больше, одна секция сложена поверх другой, перила окружали дорожку. За полками росли арочные окна, по черным стеклам шел ровный дождь.
  
  «Четыре километра стеллажей», - сказал Кларидон. «Большое количество информации».
  
  "Но вы знаете, где искать?" - спросил Малоун.
  
  "Я надеюсь, что это так."
  
  Кларидон устремился вперед по центральному проходу. Малоун и Стефани подождали, пока внутри на пятьдесят футов не загорелась лампа.
  
  «Сюда», - крикнул Кларидон.
  
  Малоун закрыл дверь холла и задумался, как женщина собирается войти незамеченной. Он направился к свету, и они обнаружили, что Кларидон стоит рядом с читальным столом.
  
  «К счастью для истории, - сказал Кларидон, - все дворцовые артефакты были инвентаризированы в начале восемнадцатого века. Затем, в конце девятнадцатого века, были сделаны фотографии и рисунки того, что пережило революцию. информация была организована ".
  
  «И вы пришли не позаботиться о смерти Марка, потому что думали, что тамплиеры убьют вас?» - спросил Малоун.
  
  «Я понимаю, месье, вы не особо верите в это. Но уверяю вас, что я поступил правильно. Эти записи хранились здесь веками, поэтому я подумал, что они могут еще немного отдохнуть. Оставаться в живых казалось более важным».
  
  "Так почему ты сейчас здесь?" - спросила Стефани.
  
  «Прошло много времени». Кларидон вышел из-за стола. «Вокруг нас дворцовый инвентарь. Мне понадобится несколько минут, чтобы осмотреться. Почему бы вам не сесть и не дать мне посмотреть, смогу ли я найти то, что мы хотим». Он достал из кармана фонарик. «Из приюта. Я думал, он нам может понадобиться».
  
  Малоун выскользнул из кресла, как и Стефани. Кларидон исчез в темноте. Они сели, и он слышал, как они роются, луч фонарика плясал над хранилищем над головой.
  
  «Это то, что сделал мой муж», - сказала она шепотом. «Скрывается в забытом дворце, ищет глупости».
  
  Он уловил резкость в ее голосе.
  
  «Пока наш брак ускользнул. Пока я работал по двадцать часов в сутки. Это то, что он делал».
  
  Раскат грома сотряс и его, и комнату.
  
  «Это было важно для него», - сказал Мэлоун тоже низким голосом. «И в этом может даже быть что-то».
  
  «Как что, Коттон. Сокровище? Если Соньер обнаружил эти драгоценности в склепе, хорошо. Такая удача время от времени посещает людей. Но больше ничего. Бигу, Соньер, Ларс, Марк, Кларидон. Все они мечтатели. . "
  
  «Мечтатели много раз меняли мир».
  
  «Это настоящая погоня за гусем, которого не существует».
  
  Кларидон вернулся из темноты и бросил на стол затхлую папку. Пятна воды размазали его снаружи. Внутри лежала трехдюймовая стопка черно-белых фотографий и карандашных рисунков. «В нескольких футах от того места, где сказал Марк. Слава Богу, старики, управляющие этим местом, со временем мало что меняют».
  
  "Как Марк нашел это?" - спросила Стефани.
  
  «Он охотился за подсказками по выходным. Он не был таким преданным, как его отец, но он часто приходил в дом в Ренне, и мы с ним занимались поисками. В университете в Тулузе он наткнулся на некоторую информацию о Архивы Авиньона. Он связал улики вместе, и вот у нас есть ответ ».
  
  Малоун разложил содержимое по столу. "Что мы ищем?"
  
  «Я никогда не видел картины. Мы можем только надеяться, что она идентифицирована».
  
  Они начали просматривать изображения.
  
  «Вот, - сказал Кларидон с волнением в голосе.
  
  Малоун сосредоточился на одной из литографий, черно-белом рисунке с оттенками времени и потрепанными краями. Рукописная запись сверху гласила: «ДОН МИГЕЛЬ ДЕ МАНАРА ЗАЧИТАЕТ ПРАВИЛА КАРИДАДА».
  
  На изображении был сидящий за столом пожилой мужчина с пыльной бородой и тонкими усами в религиозной одежде. К одному рукаву от локтя до плеча пришивалась сложная эмблема. Его левая рука коснулась книги, поставленной вертикально, а правая была протянута ладонью вверх, показывая через искусно одетый стол к маленькому человечку в монашеской мантии, сидевшему на низком табурете с пальцами к губам, сигнализируя о тишине. На коленях маленького человечка лежала открытая книга. Пол, простирающийся от одной стороны к другой, представлял собой шахматную доску, похожую на шахматную доску, и на табурете, где сидел человечек, появились буквы.
  
  ACABOCE A?
  
  DE1687
  
  
  
  «Очень любопытно», - пробормотал Кларидон. "Смотри сюда."
  
  Малоун проследил за пальцем Кларидона и изучил левую верхнюю часть картины, где в тени позади маленького человечка стояли стол и полка. Сверху лежал человеческий череп.
  
  "Что все это значит?" - спросил Малоун Кларидона.
  
  «Каридад переводится как« милосердие », что также может быть любовью. Черный костюм, который носит мужчина за столом, принадлежит Ордену рыцарей Калатравы, испанского религиозного общества, посвященного Иисусу Христу. рукав. Acaboce - это «завершение». A? Может быть отсылкой к альфе и омеге, первой и последней буквам греческого алфавита - началу и концу. Череп? Понятия не имею ».
  
  Малоун вспомнил, что Бигу якобы написал в приходской книге Ренна незадолго до того, как бежал из Франции в Испанию. Прочтите правила Каридад. "Какие правила нам читать?"
  
  Кларидон изучал рисунок в слабом свете. «Обратите внимание на маленького человечка на табурете. Посмотрите на его туфли. Его ступни стоят на черных квадратах пола по диагонали друг от друга».
  
  «Пол напоминает шахматную доску», - сказала Стефани.
  
  «И епископ движется по диагонали, как указывают ступни».
  
  "Так что этот человечек епископ?" - спросила Стефани.
  
  - Нет, - понимающе сказал Малоун. «Во французских шахматах слон - дурак».
  
  "Вы изучаете игру?" - спросил Кларидон.
  
  «Я немного поиграл».
  
  Кларидон положил палец на маленького человечка на стуле. «Вот Мудрый Дурак, у которого, по-видимому, есть секрет, связанный с альфой и омегой».
  
  Малоун понял. «Так был назван Христос».
  
  "Oui. А когда вы добавляете acaboce, у вас есть" завершение альфы и омеги ". Завершение Христа ".
  
  "Но что это значит?" - спросила Стефани.
  
  «Мадам, можно мне книгу Штублина?»
  
  Она нашла том и протянула Кларидону. «Давайте еще раз посмотрим на надгробие. Это связано с картиной. Помните, аббат Бигу оставил обе улики». Он положил книгу на стол.
  
  «Вы должны знать историю, чтобы понять это надгробие. Семья д'Опуль восходит к Франции XII века. Мари вышла замуж за Франсуа д'Ополя, последнего лорда, в 1732 году. Один из предков д'Опуля написал завещание в 1644 г., которое он должным образом зарегистрировал и передал нотариусу в Эсперасе. Однако, когда этот предок умер, завещание не могло быть найдено. Затем, более чем через сто лет после его смерти, потерянное завещание внезапно появилось снова. Хаутпуль пошел за ним, нотариус сказал ему, что было бы неразумно расставаться с документом такой важности. Франсуа умер в 1753 году, и в 1780 году завещание было наконец передано его вдове Мари. Почему ? Никто не знает. Возможно, потому, что к тому времени она была единственной оставшейся д'Опуль. Но она умерла год спустя, и говорят, что она передала завещание и любую информацию, содержащуюся в нем, аббату Бигу как члену великой семьи. секрет ".
  
  «И это было то, что Соньер нашел в склепе? Вместе с золотыми монетами и драгоценностями?»
  
  Кларидон кивнул. «Но склеп был замаскирован. Так что Ларс всегда считал ложную могилу Мари на кладбище реальной подсказкой. Бигу, должно быть, чувствовал, что секрет, который он знал, был слишком велик, чтобы не передать его. Он бежал из страны, чтобы никогда не вернуться , поэтому он оставил загадку, указывающую путь. Когда вы в машине впервые показали мне этот рисунок надгробия, многое пришло мне в голову ". Он взял чистый блокнот и ручку, лежавшие на столе. «Теперь я знаю, что эта резьба полна информации».
  
  Малоун изучал буквы и символы на надгробиях.
  
  «Камень справа лежал на могиле Мари и не содержал надписей, обычно встречающихся на могилах. Его левая сторона написана на латыни». Кларидон написал на блокноте «ET IN PAX». «Это переводится как« и в мире », но здесь есть проблемы. Pax - именительный падеж слова« мир »и грамматически неверен после предлога в. Правая колонка написана по-гречески и является тарабарщиной. Но я подумал об этом, и решение, наконец, пришло ко мне. На самом деле надпись сделана на латыни, написана греческим алфавитом. Когда вы переводите на римский, буквы E, T, I, N и A подходят. Но P - это R. , X становится K, и- "
  
  Кларидон что-то нацарапал в блокноте, а затем написал законченный перевод внизу.
  
  ET В АРКАДИИ ЭГО
  
  «И в Аркадии I», - сказал Мэлоун, переводя с латыни. "Это бессмысленно."
  
  «Именно», - заметил Кларидон. «Из чего можно сделать вывод, что слова скрывают что-то еще».
  
  Малоун понял. "Анаграмма?"
  
  «Довольно распространено во времена Бигу. В конце концов, сомнительно, что Бигу оставил сообщение, которое легко расшифровать».
  
  "А как насчет слов в центре?"
  
  Кларидон записал их в блокнот.
  
  
  
  REDDIS REGIS CELLIS ARCIS
  
  
  
  «Reddis означает« отдать, восстановить то, что было ранее взято ». Но это еще и латинское слово «Ренн». Regis происходит от rex, что означает «король». Cella относится к кладовой. Arcis происходит от arx - цитадель, крепость, цитадель. Многое можно сделать из каждого, но вместе они не имеют смысла. Затем есть стрелка, соединяющая ps вверху с pr? -Cum. I понятия не имею, что означает ps. pr? -cum переводится как «молитесь, чтобы прийти». "
  
  "Что это за символ внизу?" - спросила Стефани. «Похоже на осьминога».
  
  Кларидон покачал головой. «Паук, мадам. Но его значение ускользает от меня».
  
  "А что насчет другого камня?" - спросил Малоун.
  
  «Левый стоял прямо над могилой и был наиболее заметным. Помните, Бигу служил Мари д'Опуль много лет. Он был чрезвычайно предан ей и потребовал два года, чтобы изготовить этот надгробный камень, но почти каждая строка в нем содержит ошибка. Масоны того времени были склонны к ошибкам, но так много? Аббат ни в коем случае не позволил бы им остаться ».
  
  «Значит, ошибки - это часть сообщения?» - спросил Малоун.
  
  «Казалось бы. Посмотри сюда. Ее имя неправильное. Она не была Мари де Негр д'Арль, дамой д'Опуль. Она была Мари де Негри д'Абль д'Опуль. Многие другие слова также усечены. Буквы поднимал и бросал без всякой причины. Но посмотрите на дату ».
  
  Мэлоун изучил римские цифры.
  
  MDCOLXXXI
  
  «Предположительно ее дата смерти. 1681 год. И это без учета О, поскольку в римской системе счисления нет нуля, и никакое число не было обозначено буквой О. Но вот оно. А Мария умерла в 1781 году, а не в 1681 году. «О» там, чтобы прояснить, что Бигу знал, что дата была неправильной? И ее возраст тоже неправильный. Ей было шестьдесят восемь, а не шестьдесят семь, как отмечалось, когда она умерла ».
  
  Малоун указал на эскиз правого камня и римские цифры в нижнем углу. LIXLIXL. «Пятьдесят. Девять. Пятьдесят. Девять. Пятьдесят».
  
  «Очень странно», - сказал Кларидон.
  
  Малоун снова взглянул на литографию. "Я не понимаю, где фигурирует эта картина?"
  
  «Это загадка, месье. У нее нет простого решения».
  
  «Но ответ - это то, что я хотел бы знать», - сказал низкий мужской голос из темноты.
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  МАЛОН ОЖИДАЛ КОНТАКТА ОТ ЖЕНЩИНЫ, НО этот голос принадлежал не ей. Он потянулся за пистолетом.
  
  «Стойте спокойно, мистер Мэлоун. На вас натренировано оружие».
  
  «Это человек из собора», - сказала Стефани.
  
  «Я сказал вам, что мы встретимся снова. И вы, мсье Кларидон. Вы не были так убедительны в приюте. Безумие? Вряд ли».
  
  Малоун вгляделся в темноту. Огромные размеры камеры создавали беспорядочный шум. Но он заметил человеческие фигуры, стоящие над ними, перед верхним рядом стеллажей у деревянных перил.
  
  Он насчитал четыре.
  
  «Я, однако, впечатлен вашими знаниями, месье Кларидон. Ваши выводы относительно надгробия кажутся логичными. Я всегда считал, что можно многому научиться из этого маркера. Я тоже был здесь раньше, рылся на этих полках. Такие трудная задача. Так много предстоит изучить. Я ценю, что вы сузили область поиска. Читаете Правила Каридада. Кто бы мог подумать? "
  
  Кларидон перекрестился, и Малоун заметил страх в глазах человека. «Да защитит нас Бог».
  
  «А теперь идите, мсье Кларидон», - сказал бестелесный голос. «Нужно ли нам привлекать небеса?»
  
  «Вы Его воины». Голос Кларидона дрожал.
  
  "И что привело вас к такому выводу?"
  
  "Кем еще ты мог быть?"
  
  «Может быть, мы полиция? Нет. Вы бы этому не поверили. Может, мы искатели приключений, такие же, как вы. Но нет. Итак, скажем для простоты, что мы Его воины. Как вы трое можете помочь? наше дело? "
  
  Никто ему не ответил.
  
  «У мисс Нелле есть дневник мужа и книга с аукциона. Она их внесет».
  
  «Да пошёл ты», - выплюнула она.
  
  Над дождем раздался хлопок, похожий на лопнувший воздушный шар, и пуля отлетела от стола в нескольких дюймах от Стефани.
  
  «Плохой ответ», - сказал голос.
  
  «Отдай их ему», - сказал Малоун.
  
  Стефани впилась в него взглядом.
  
  «Он пристрелит тебя следующим».
  
  "Как ты узнал?" - спросил голос.
  
  «Вот что я бы сделал».
  
  Смех. «Вы мне нравитесь, мистер Мэлоун. Вы профессионал».
  
  Стефани полезла в сумку и вынула книгу и дневник.
  
  «Бросьте их к двери, между полками», - сказал голос.
  
  Она сделала, как было сказано.
  
  Появилась форма и забрала их.
  
  Малоун молча добавил к списку еще одного человека. По крайней мере пять сейчас были в архиве. Он почувствовал, как пистолет застрял у него на талии под курткой. К сожалению, не было возможности вернуть его, пока хотя бы один из них не был застрелен. А в магазине осталось всего три пули.
  
  «Вашему мужу, мисс Нелле, удалось собрать воедино многие факты, и его выводы относительно недостающих элементов в целом были правильными. У него был замечательный ум».
  
  "Что это вам нужно?" - спросил Малоун. «Я присоединился к этой вечеринке всего пару дней назад».
  
  «Мы стремимся к справедливости, мистер Мэлоун».
  
  «И нужно сбить старика в Ренн-ле-Шато, чтобы добиться справедливости?» Он думал, что будет толкать бочку и посмотреть, что выльется наружу.
  
  "И кто бы это был?"
  
  «Эрнст Сковилл. Он работал с Ларсом Нелле. Вы наверняка знали о нем?»
  
  «Мистер Мэлоун, возможно, год пенсии притупил ваши навыки. Я надеюсь, что вы лучше справлялись с допросами, когда работали полный рабочий день».
  
  «Поскольку у вас есть дневник и записная книжка, разве вам не нужно идти?»
  
  «Мне нужна эта литография. Месье Кларидон, будьте так любезны, отнесите ее моему партнеру за стол».
  
  Claridon явно не хотела этого делать.
  
  Еще один удар из оружия с глушителем, и пуля с грохотом попала в стол. «Ненавижу повторяться».
  
  Малоун поднял рисунок и протянул Кларидону. "Сделай это."
  
  Лист был взят в дрожащую руку. Кларидон сделал несколько шагов за пределы пятна слабой лампы. Гром грохотал в воздухе и сотрясал стены. Дождь продолжал литься яростью.
  
  Затем раздался новый шум.
  
  Стрельба.
  
  И лампа взорвалась вспышкой искры.
  
  
  
  Де Рокфор услышал выстрел и увидел вспышку морды рядом с выходом из архива. Проклятие. Здесь был еще кто-то.
  
  Комната погрузилась во тьму.
  
  «Двигайтесь», - крикнул он своим людям на подиуме второго этажа и надеялся, что они знают, что делать.
  
  
  
  МУЖЧИНА ОСОЗНАЛАСЬ, ЧТО ВЫСТРЕЛИЛО СВЕТ. Женщина. Она нашла другой путь внутрь.
  
  Когда тьма настигла их, он схватил Стефани, и они упали на пол. Он надеялся, что люди над ним тоже были застигнуты врасплох.
  
  Он достал пистолет из-под куртки.
  
  Еще два выстрела разорвались снизу, и пули заставили людей наверху закружиться. По деревянной платформе грохотали шаги. Его больше беспокоил человек на первом этаже, но он ничего не слышал со стороны, где видел его последний раз, и не слышал ничего от Кларидона.
  
  Бег остановился.
  
  «Кто бы вы ни были, - сказал мужской голос, - вы должны вмешиваться?»
  
  «Я могла бы задать тебе тот же вопрос», - вяло сказала женщина.
  
  "Это не ваш бизнес."
  
  "Я не согласен."
  
  «Вы напали на двух моих братьев в Копенгагене».
  
  «Допустим, я прекратил твою атаку».
  
  «Будет возмездие».
  
  "Достань меня."
  
  «Останови ее», - крикнул мужчина.
  
  Черные фигуры неслись над головой. Глаза Малоуна привыкли, и он различил лестницу в дальнем конце подиума.
  
  Он протянул Стефани пистолет. "Оставайся здесь."
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  «Чтобы отплатить за услугу».
  
  Он присел и двинулся вперед, пробираясь сквозь полки. Он подождал, а затем схватил одного из мужчин, прыгнувшего с последней ступеньки. Размер и форма мужчины напоминали Красный Жакет, но на этот раз Малоун был готов. Он ударил мужчину коленом в живот, затем ударил кулаком по затылку.
  
  Мужчина замер.
  
  Малоун оглядел темноту и услышал, как пробегают несколько проходов.
  
  «Нет. Пожалуйста, оставь меня в покое».
  
  Кларидон.
  
  
  
  Де Рокфор направился прямо к двери, которая выходила из архива. Он спустился с вала и знал, что женщина захочет поспешно отступить, но ее выбор был ограничен. Был только выход в зал и еще один, через кабинет куратора. Но его человек, размещенный там, только что сообщил по радио, что все было тихо.
  
  Теперь он знал, что это был тот самый человек, который вмешался в Копенгаген и, вероятно, тот же самый, что вчера вечером в Ренн-ле-Шато. И это осознание подстегнуло его. Он должен узнать ее личность.
  
  Дверь, ведущая из архива, открылась, затем закрылась. В сгустке света, падающем из холла, он заметил две ноги, лежащие ничком на полу между полками. Он подскочил и обнаружил одного из своих подчиненных без сознания с маленьким дротиком в шее. Этот брат находился на первом этаже и забрал записную книжку, дневник и литографию.
  
  Которых нигде не было видно.
  
  Будь она проклята.
  
  «Делайте, как я сказал, - крикнул он оставшимся людям.
  
  Он бросился к двери.
  
  
  
  Малон услышал команду мужчины и решил вернуться к Стефани. Он понятия не имел, что людям было приказано делать, но предполагал, что это касается и их, и это было нехорошо.
  
  Он присел и медленно прошел через полки к столу.
  
  «Стефани», - выдохнул он.
  
  «Вот, Коттон».
  
  Он подскользнулся к ней. Теперь он слышал только дождь. «Должен быть другой выход отсюда», - прошептала она сквозь темноту.
  
  Он освободил ее от пистолета. «Кто-то вышел через дверь. Вероятно, женщина. Я видел только одну тень. Остальные, должно быть, пошли за Кларидоном и ушли через другой выход».
  
  Дверь, ведущая наружу, снова открылась.
  
  «Это он уезжает, - сказал он.
  
  Они встали и бросились обратно через архивы. На выходе Малоун заколебался, ничего не слышал и не видел, а затем двинулся к выходу.
  
  
  
  Де Рокфор заметил женщину, бегущую по длинной галерее. Она развернулась и, не теряя ни шага, выстрелила в его сторону.
  
  Он нырнул на пол, и она исчезла за углом.
  
  Он поднялся на ноги и бросился за ней. Прежде чем она выстрелила, он заметил дневник и книгу в ее руках.
  
  Ее нужно было остановить.
  
  
  
  МЭЛОН увидел мужчину в черных брюках и темной водолазке, с пистолетом в руке, повернул за угол в пятидесяти футах от него.
  
  «Будет интересно», - сказал он.
  
  Они оба побежали.
  
  
  
  Де Рокфор продолжал преследование. Женщина определенно пыталась покинуть дворец, и, похоже, она знала географию. Каждый ее поворот был правильным. Она ловко получила то, за чем пришла, поэтому он должен был предположить, что ее побег не будет оставлен на волю случая.
  
  Через другой портал он вошел в зал с ребристым сводом. Женщина уже была в дальнем конце, свернув за угол. Он подбежал и увидел широкую каменную лестницу, ведущую вниз. Великая лестница чести. Когда-то, украшенная фресками, сломанная железными воротами и обшитая персидскими бегунами, лестница представляла собой торжественное величие папских церемоний. Теперь подступенки и стены были голыми. Внизу, ярдах в тридцати, царила абсолютная тьма. Он знал, что внизу есть выходы во двор. Он слышал шаги женщины, когда она спускалась, но не мог разобрать ее форму.
  
  Так что он просто выстрелил.
  
  Десять выстрелов.
  
  
  
  МАЛООН СЛЫШАЛ, КАК ЗВУЧИЛ, КАК МОЛОТОК многократно ударяет по гвоздю. Один выстрел с глушителем за другим.
  
  Он замедлил шаг к дверному проему в десяти футах впереди.
  
  
  
  ПЕТЛИ СКРИПИЛИ У ОСНОВАНИЯ ЧЕРНИЛЬНО-ЧЕРНОЙ ЛЕСТНИЦЫ. Де Рокфор узнал звук открывающейся двери. Шторм снаружи стал громче. Видимо, его беспорядочные выстрелы промахнулись. Женщина выходила из дворца. Он услышал шаги позади себя, затем заговорил в микрофон, прикрепленный к его рубашке.
  
  "У тебя есть то, что я хотел?"
  
  «Мы делаем», - был ответ в его наушнике.
  
  «Я нахожусь в галерее Конклава. Мистер Мэлоун и мисс Нелле идут за мной. Разберитесь с ними».
  
  Он бросился вниз по лестнице.
  
  
  
  МАЛОН УВИДЕЛ ЧЕЛОВЕКА В ТУРТЛЕНЕКЕ, ПОКИНУТЬ ПЕЩЕРНЫЙ зал, раскинувшийся перед ними. С оружием в руках он побежал вперед, за ним следовала Стефани.
  
  Трое вооруженных мужчин материализовались из других порталов в комнату и преградили им путь.
  
  Малоун и Стефани остановились.
  
  «Пожалуйста, отбросьте пистолет в сторону», - сказал один из мужчин.
  
  Он никак не мог взять их всех, пока он, Стефани или они оба не упали. Поэтому он позволил ружью застучать по полу.
  
  Трое мужчин подошли.
  
  "Что же нам теперь делать?" - спросила Стефани.
  
  «Я открыт для предложений».
  
  «Тебе нечего делать», - сказал другой коротковолосый.
  
  Они остановились.
  
  «Повернись», - пришла команда.
  
  Он уставился на Стефани. Он и раньше бывал в трудных местах, некоторые из них были такими же, как и те, с которыми они столкнулись. Даже если ему удавалось подчинить одного или двух, все равно оставался третий человек, и все были вооружены.
  
  За глухим стуком последовал крик Стефани, и ее тело рухнуло на пол. Прежде чем он смог двинуться к ней, Малоун ударил по затылку чем-то твердым, и все, что было перед ним, исчезло.
  
  
  
  ДЕ РОКЕФОР ПОСЛЕЗАЛ СВОЙ КАРЬЕР, КОТОРЫЙ ПРОШЕЛ ЧЕРЕЗ Place du Palais, быстро покидая пустую площадь и прокладывая путь по безлюдным улицам Авиньона. Теплый дождь падал твердыми простынями. Небеса внезапно открылись, расколотые огромной вспышкой молнии, которая на мгновение подняла свод тьмы. Гром сотряс воздух.
  
  Они оставили позади здания и подошли к реке.
  
  Он знал, что прямо впереди через Рону протянулся мост Сен-Бенезет. Сквозь шторм он увидел, как женщина шла по тропинке прямо ко входу в мост. Что она делала? Зачем туда ехать? Неважно, он должен был следовать. У нее было все остальное, что он пришел забрать, и он не планировал уезжать из Авиньона без книги и дневника. И все же ему было интересно, что делает дождь со страницами. Его волосы были спутаны со скальпом, а одежда прилипала к телу.
  
  В десяти метрах впереди он увидел вспышку, когда женщина произвела выстрел в дверь, которая вела ко входу на мост.
  
  Она исчезла внутри здания.
  
  Он бросился к двери и внимательно заглянул внутрь. Билетная касса стояла справа от него. Сувениры выставлялись на дополнительных прилавках слева. На мост вышли три турникета. Незавершенный пролет давно перестал быть чем-либо, кроме туристической достопримечательности.
  
  Женщина была в двадцати метрах от нее и бежала по мосту к реке.
  
  Потом она исчезла.
  
  Он бросился вперед и перепрыгнул через турникеты, устремившись за ней.
  
  В конце второго пилона стояла готическая часовня. Он знал, что это часовня Святого Николая. Здесь когда-то хранились останки святого Бенезе, который изначально отвечал за строительство моста. Но мощи были утеряны во время революции, и осталась только часовня - готическая наверху, романская внизу. Куда ушла женщина. Вниз по каменной лестнице.
  
  Над головой сверкнула еще одна зеленоватая молния.
  
  Он стряхнул дождь с глаз и остановился на верхнем стояке.
  
  Потом он увидел ее.
  
  Не внизу, а снова наверху, стремительно приближаясь к концу четвертого пролета, который выведет ее на полпути к Роне, и ей некуда будет идти, поскольку пролеты на другую сторону реки были смыты триста лет назад. Очевидно, она использовала лестницу, чтобы нырнуть под часовню, чтобы заблокировать любой выстрел, который он, возможно, хотел сделать.
  
  Он бросился за ней, обогнув часовню.
  
  Он не хотел стрелять. Он нуждался в ней живой. Что еще более важно, ему было нужно то, что она несла. Поэтому он послал пулю слева от нее, к ее ногам.
  
  Она остановилась и повернулась к нему лицом.
  
  Он бросился вперед, прицелившись.
  
  Она стояла в конце четвертого пролета, позади нее была только тьма и вода. В воздухе раздался раскат грома. Ветер дул сильными порывами. Дождь лил ему на лицо.
  
  "Кто ты?" он спросил.
  
  На ней было черное боди, идеально подходящее к ее смуглой коже. Она была поджарой и мускулистой, ее голова была закрыта плотным капюшоном, и было видно только ее лицо. В левой руке у нее был пистолет, в другой - пластиковый пакет для покупок. Она продлила покупки обратно через край.
  
  «Не будем торопиться, - сказала она.
  
  «Я мог бы просто застрелить тебя».
  
  «Две причины, почему вы этого не сделаете».
  
  "Я слушаю."
  
  «Во-первых, сумка упадет в реку, и то, что вы действительно хотите, будет потеряно. И, во-вторых, я христианин. Вы не убиваете христиан».
  
  "Откуда вы знаете, что я делаю?"
  
  «Вы - рыцарь тамплиеров, как и другие. Вы дали клятву не причинять вреда христианам».
  
  «Я понятия не имею, христианин ли вы».
  
  «Так что давайте придерживаться первой причины. Стреляйте в меня, книги плавают в Роне. Быстрое течение их унесет».
  
  «Видимо, мы ищем то же самое».
  
  "Ты быстрый".
  
  Ее рука оставалась вытянутой за край, и он размышлял, где лучше всего застрелить ее, но она была права - сумка исчезнет задолго до того, как он сможет пересечь десять футов, разделяющих их.
  
  «Похоже, у нас есть противостояние», - сказал он.
  
  «Я бы так не сказал».
  
  Она ослабила хватку, и сумка исчезла в темноте. Затем она использовала момент его удивления, чтобы поднять пистолет и выстрелить, но де Рокфор повернулся налево и упал на мокрые камни. Когда он стряхнул дождь со своих глаз, он увидел, как женщина перепрыгнула через край. Он встал и бросился к нему, ожидая увидеть проносящуюся мимо бурлящую Рону, но вместо этого под ним была каменная платформа, примерно в восьми футах ниже, часть пилона, поддерживающего внешнюю арку. Он увидел, как женщина выдернула сумку и исчезла под мостом.
  
  Он колебался всего мгновение, затем подпрыгнул и приземлился на ноги. Его лодыжки средних лет затряслись от удара.
  
  Взревел двигатель, и он увидел, как из-под дальнего края моста вылетела моторная лодка, устремившаяся к северу. Он поднял пистолет, чтобы выстрелить, но вспышка выстрела сигнализировала, что она тоже стреляет.
  
  Он бросился на более влажный камень.
  
  Лодка растворилась вне досягаемости.
  
  Кто была эта лисица? Очевидно, она знала, кем он был, но не знала, кем он был, поскольку не опознала его. Она также, очевидно, понимала значение книги и журнала. Самое главное, она знала каждое его движение.
  
  Он поднялся на ноги и ступил под мост, под дождем, где была пришвартована лодка. Еще она спланировала умный побег. Он собирался снова подняться наверх, используя железную лестницу, прикрепленную к внешней стороне моста, когда что-то в темноте привлекло его внимание.
  
  Он наклонился.
  
  На мокром камне под эстакадой лежала книга.
  
  Он поднес его к глазам, стараясь увидеть, что было на влажных страницах, и прочитал несколько слов.
  
  Записная книжка Ларса Нелле.
  
  Она потеряла его во время поспешного отступления.
  
  Он улыбнулся.
  
  Теперь он владел частью головоломки - не всей, но, может быть, достаточно - и он точно знал, как узнать остальное.
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  МАЛОН ОТКРЫЛ ГЛАЗА, ПРОВЕРЯЛ БОЛЬНУЮ ШЕЮ И ОПРЕДЕЛЯЛ, что ничего не сломано. Он массировал опухшие мышцы раскрытой ладонью и избавился от последствий бессознательного состояния. Он взглянул на часы. Одиннадцать двадцать вечера. Он отсутствовал около часа.
  
  Стефани лежала в нескольких футах от меня. Он подполз к ней, поднял ее голову и осторожно встряхнул. Она моргнула и попыталась сосредоточиться на нем.
  
  «Это больно», - пробормотала она.
  
  "Расскажи мне об этом." Он оглядел обширный зал. Снаружи дождь утих. «Нам нужно убираться отсюда».
  
  "А как насчет наших друзей?"
  
  «Если бы они хотели, чтобы мы умерли, мы бы это сделали. Я думаю, они с нами покончили. У них есть тетрадь, дневник и Кларидон. Мы не нужны». Он заметил пистолет, лежащий поблизости, и махнул рукой. «Вот какую угрозу они думают о нас».
  
  Стефани потерла голову. «Это была плохая идея, Коттон. Я бы никогда не отреагировал после того, как мне прислали эту записную книжку. Если бы я не позвонил Эрнсту Сковиллу, он, вероятно, все еще был бы жив. И я никогда не должен был вовлекать тебя».
  
  «Думаю, я настоял». Он медленно поднялся на ноги. «Нам нужно уйти. В какой-то момент сюда должны пройти уборщики. И я не хочу отвечать на какие-либо вопросы полиции».
  
  Он помог Стефани встать.
  
  «Спасибо, Коттон. За все. Я ценю все, что ты сделал».
  
  «Ты говоришь так, будто все кончено».
  
  «Это для меня. Все, что искали Ларс и Марк, просто должен найти кто-то другой. Я иду домой».
  
  "А что насчет Кларидона?"
  
  «Что мы можем сделать? Мы понятия не имеем, кто его забрал и где он может быть. И что мы скажем полиции? Тамплиеры похитили сокамерника из местного приюта? . "
  
  «Мы знаем имя женщины», - сказал он. «Кларидон упомянул, что это Кассиопея Витт. Он сказал нам, где она. Живор. Мы могли бы ее найти».
  
  «И что делать? Поблагодарить ее за то, что она спасла наши шкуры? Я думаю, она тоже одна и более чем способна справиться сама. Как ты говоришь, нас больше не считают важными».
  
  Она была права.
  
  «Нам нужно домой, Коттон. Здесь нет ничего ни для кого из нас».
  
  Снова правильно.
  
  Они выбрались из дворца и вернулись к арендованной машине. Потеряв первый хвост у Ренна, Мэлоун знал, что за ними не следили в Авиньон, поэтому он предположил, что либо люди уже ждали в городе, что было маловероятно, либо было применено какое-то электронное наблюдение. Это означало, что погоня и выстрелы, прежде чем ему удалось отправить Renault в грязь, были шоу с собаками и пони, предназначенными для того, чтобы заставить его уснуть.
  
  Что сработало.
  
  Но они больше не считались игроками в той игре, которая разворачивалась, поэтому он решил, что они вернутся в Ренн-ле-Шато и проведут там ночь.
  
  Поездка заняла почти два часа, и они миновали главные ворота деревни незадолго до двух часов ночи. Свежий ветер обрушился на вершину, и Млечный Путь проносился над их головами, когда они шли от автостоянки. В стенах не горел огонь. Улицы были еще влажными от вчерашней погоды.
  
  Малоун устал. «Давайте немного отдохнем, и мы уедем около полудня. Я уверен, что есть рейс, на который вы можете сесть из Парижа в Атланту».
  
  У двери Стефани открыла замок. Внутри Мэлоун включил лампу в кабинете и сразу заметил рюкзак, брошенный на стул, который ни он, ни Стефани не принесли.
  
  Он потянулся за пистолетом на поясе.
  
  Его внимание привлекло движение из спальни. В дверях появился мужчина и нацелил на него глок.
  
  Малоун поднял оружие. "Кто ты, черт возьми?"
  
  Мужчина был молод, лет тридцати, с такими же короткими волосами и коренастым телосложением, которые он видел в изобилии за последние несколько дней. Лицо, хоть и красивое, было готово к бою - глаза, похожие на черные шарики, - и он уверенно держал оружие. Но Малоун почувствовал нерешительность, как будто другой человек не был уверен в друзьях и врагах.
  
  «Я спросил, кто вы».
  
  «Опусти пистолет, Джеффри», - раздался голос из спальни.
  
  "Вы уверены?"
  
  "Пожалуйста."
  
  Оружие упало. Малоун тоже опустил свой.
  
  Другой мужчина вышел из тени.
  
  У него были длинные конечности, прямое телосложение, с коротко остриженными каштановыми волосами. Он тоже держал пистолет, и Малоуну потребовалось всего мгновение, чтобы заметить знакомую расщелину, смуглую кожу и нежные глаза с фотографии, которая все еще висела на столе слева от него.
  
  Он слышал, как дыхание покидает Стефани.
  
  «Боже мой на небесах», - прошептала она.
  
  Он тоже был шокирован.
  
  Перед ним стоял Марк Нелле.
  
  
  
  СТЕФАНИ КАЧАЕТСЯ ТЕЛОМ. ЕЕ СЕРДЦЕ забилось. НА МГНОВЕНИЕ ей пришлось сказать себе дышать.
  
  Ее единственный ребенок стоял в другом конце комнаты.
  
  Ей хотелось кинуться к нему, сказать ему, как она сожалеет об их разногласиях, как рада его видеть. Но ее мышцы не реагировали.
  
  «Мама, - сказал Марк. «Ваш сын вернулся из могилы».
  
  Она уловила прохладу в его тоне и сразу почувствовала, что его сердце все еще твердо. "Где ты был?"
  
  "Это длинная история."
  
  В его взгляде не было тени сострадания. Она ждала, что он объяснит, но он ничего не сказал.
  
  Малоун подошел к ней, положил руку ей на плечо и прервал неловкую паузу. "Почему бы тебе не сесть".
  
  Она чувствовала себя оторванной от своей жизни, беспорядок нарушал ее мысли, и ей было трудно уладить свое беспокойство. Но, черт возьми, она была главой одного из самых узкоспециализированных подразделений в правительстве США. Она ежедневно справлялась с кризисами. Правда, ни один из них не был таким личным, как тот, который сейчас стоит перед ней через комнату, но если Марк хотел, чтобы их первый прием был холодным, то пусть так и будет, она не доставит никому из них удовольствия от мысли, что эмоции управляют ею. .
  
  Поэтому она села и сказала: «Хорошо, Марк. Расскажи нам свою длинную историю».
  
  Марк Нелле открыл глаза. Во французских Пиренеях он был уже не восьми тысяч футов ростом, в ботинках с шипами и с киркой в ​​руках шел по труднопроходимой тропе в поисках тайника Беренджера Соньера. Он находился в комнате из камня и дерева с почерневшим потолком с балками. Человек, стоявший над ним, был высоким и худым, с седыми волосами и серебряной бородой толщиной с шерсть. Глаза мужчины были необычного фиолетового оттенка, который он не мог припомнить, чтобы когда-либо видел раньше.
  
  «Осторожно», - сказал мужчина по-английски. «Ты все еще слаб».
  
  "Где я?"
  
  «Место, которое веками было безопасным».
  
  "У него есть имя?"
  
  «Аббатство де Фонтен».
  
  «Это в милях от того места, где я был».
  
  «Двое моих подчиненных следовали за мной и спасли вас, когда снег начал накрывать вас. Мне сказали, что лавина была довольно сильной».
  
  Он все еще мог чувствовать гору, когда она тряслась, ее вершина разрушалась, как разваливающийся большой собор. Над ним раскололся целый хребет, и снег залил его, как кровь из открытой раны. Холод все еще сковал его кости. Потом он вспомнил, как кувыркался вниз. Но правильно ли он слышал человека, стоящего над ним?
  
  "Мужчины преследовали меня?"
  
  «Я заказал это. Как и твой отец, иногда перед тобой».
  
  "Вы знали моего отца?"
  
  «Его теории всегда интересовали меня. Поэтому я старался знать и его, и то, что он знал».
  
  Он попытался сесть с кровати, но его правая сторона содрогнулась от боли от электричества. Он вздрогнул и схватился за живот.
  
  «У тебя ребра сломаны. Я тоже в молодости однажды сломал себе. Больно».
  
  Он снова лег. "Меня привезли сюда?"
  
  Старик кивнул. «Мои братья обучены быть находчивыми».
  
  Он заметил белую рясу и веревочные сандалии. "Это монастырь?"
  
  «Это то место, которое вы искали».
  
  Он не знал, как ответить.
  
  «Я хозяин Бедных соратников Христа и Храма Соломона. Мы тамплиеры. Твой отец искал нас десятилетиями. Ты тоже искал нас. Так что я решил, что время наконец-то пришло».
  
  "За что?"
  
  «Это вам решать. Но я надеюсь, что вы решите присоединиться к нам».
  
  "Зачем мне это делать?"
  
  «Ваша жизнь, к сожалению, находится в полном хаосе. Вы скучаете по своему отцу больше, чем вы когда-либо могли бы выразить, и он мертв уже долгие шесть лет. Вы отдалились от своей матери, что трудно во многих отношениях. чем можно представить. С профессиональной точки зрения вы учитель, но не удовлетворены. Вы предприняли несколько попыток отстоять убеждения своего отца, но не смогли добиться значительного прогресса. Вот почему вы были в Пиренеях в поисках причина, по которой аббат Соньер проводил там так много времени при жизни. Соньер однажды обыскал этот регион в поисках чего-то. Наверняка вы нашли квитанции об аренде кареты и лошади среди бумаг Соньера, которые свидетельствуют о гонорарах, которые он заплатил местным продавцам. то, как скромный священник мог позволить себе такую ​​роскошь, как личная карета и лошадь ».
  
  "Что вы знаете о моих отце и матери?"
  
  "Я знаю много".
  
  «Вы ожидаете, что я поверю, что вы повелитель тамплиеров?»
  
  «Я понимаю, насколько трудно принять эту предпосылку. У меня тоже были проблемы с этим, когда братья впервые обратились ко мне несколько десятилетий назад. Почему бы нам сейчас не сосредоточиться на заживлении ваших ран и не поторопиться».
  
  «Я пробыл в этой постели три недели», - сказал Марк. «После этого мои передвижения были ограничены определенными частями аббатства, но мы с мастером часто разговаривали. В конце концов, я согласился остаться и принес присягу».
  
  "Зачем тебе такое делать?" - спросила Стефани.
  
  «Давайте будем реалистами, мама. Мы с тобой не разговаривали много лет. Папа ушел. Хозяин был прав. Я был в тупике. Папа искал сокровища тамплиеров, их архивы и самих тамплиеров. треть того, что он искал, только что нашла меня. Я хотел остаться ».
  
  Чтобы успокоить растущее возбуждение, Стефани позволила своему вниманию отвлечься на молодого человека, стоящего позади Марка. Вокруг него витал ореол свежести, но она также вызывала интерес, как будто он слышал что-то впервые. "Ваше имя Джеффри?" - спросила она, вспомнив, как Марк называл его раньше.
  
  Он кивнул.
  
  "Вы не знали, что я мать Марка?"
  
  «Я мало знаю других братьев. Это Правило. Ни один брат не говорит о себе другому. Мы из братства. Откуда мы пришли, не имеет значения, кто мы сейчас».
  
  "Звучит безлично".
  
  «Я считаю, что это поучительно».
  
  «Джеффри прислал вам посылку, - сказал Марк. «Папин дневник. Вы его получили?»
  
  "Вот почему я здесь."
  
  «Он был у меня с собой в день схода лавины. Хозяин сохранил его, когда я стал братом. Я обнаружил, что он исчез после его смерти».
  
  "Ваш хозяин мертв?" - спросил Малоун.
  
  «У нас новый лидер, - сказал Марк. «Но он демон».
  
  Малоун описал человека, который противостоял ему и Стефани в соборе Роскилле.
  
  «Это Раймон де Рокфор, - сказал Марк. "Откуда ты его знаешь?"
  
  «Мы старые друзья», - сказал Мэлоун, рассказывая им кое-что из того, что только что произошло в Авиньоне.
  
  «Кларидон, несомненно, пленник де Рокфора», - сказал Марк. «Боже, помоги Ройсу».
  
  «Он боялся тамплиеров, - сказал Мэлоун.
  
  «С этим у него есть веская причина».
  
  «Вы до сих пор не сказали, почему оставались в аббатстве последние пять лет», - сказала Стефани.
  
  «То, что я искал, было там. Мастер стал мне отцом. Он был добрым, нежным человеком, полным сострадания».
  
  Она уловила сообщение. "Непохожий на меня?"
  
  «Сейчас не время для этого обсуждения».
  
  «А когда будет подходящее время? Я думал, ты мертв, Марк. Но ты был изолирован в аббатстве, смешавшись с тамплиерами…»
  
  «Ваш сын был нашим сенешалем, - сказал Джеффри. «Он и мастер хорошо правили нами. Он был благословением для нашего Ордена».
  
  "Он был вторым ответственным?" - спросил Малоун. "Как ты поднялся так быстро?"
  
  «Сенешаль выбирается мастером. Только он определяет, кто имеет квалификацию», - сказал Джеффри. «И он выбрал хорошо».
  
  Малоун улыбнулся. «У вас есть преданный помощник».
  
  «Джеффри - это кладезь информации, хотя никто из нас не собирается учиться у него, пока он не будет готов сказать нам».
  
  "Не хочешь объяснить это?" - спросил Малоун.
  
  Марк заговорил, рассказывая им о том, что произошло за последние сорок восемь часов. Стефани слушала со смесью восхищения и гнева. Ее сын с благоговением отзывался о братстве.
  
  «Тамплиеры, - сказал Марк, - выросли из малоизвестной группы из девяти рыцарей, якобы защищающих паломников на пути в Святую Землю, в многоконтинентальный конгломерат, состоящий из десятков тысяч братьев, разбросанных по девяти тысячам поместий. Короли, королевы, и папы пугали их. Никто, вплоть до Филиппа IV в 1307 году, не бросил им вызов. Знаете почему? "
  
  «Полагаю, военная доблесть», - сказал Мэлоун.
  
  Марк покачал головой. «Не сила давала им силу, это было знание. У них была информация, к которой никто другой не был причастен».
  
  Малоун вздохнул. «Марк, мы не знаем друг друга, но сейчас середина ночи, я хочу спать, и моя шея убивает меня. Можем ли мы пропустить загадки и перейти к делу?»
  
  «Среди сокровищ тамплиеров было какое-то доказательство, связанное со Христом на кресте».
  
  В комнате воцарилась тишина, когда слова взяли верх.
  
  "Какие доказательства?" - спросил Малоун.
  
  «Я не знаю. Но это называется Великим Умыслом. Доказательство было найдено на Святой Земле под Иерусалимским Храмом, спрятанным где-то между первым веком и 70 г. н.э., когда Храм был разрушен. Его перевезли тамплиеры. обратно во Францию ​​и спрятан, известен только высшим чиновникам. Когда Жак де Моле, магистр тамплиеров во время чистки, был сожжен на костре в 1314 году, местонахождение этого доказательства умерло вместе с ним. Филипп IV попытался это сделать. получить информацию и потерпел неудачу. Папа считал, что аббаты Бигу и Соньер в Ренн-ле-Шато преуспели. Он был убежден, что Соньер действительно обнаружил тайник тамплиеров ».
  
  «Хозяин тоже», - сказал Джеффри.
  
  "Видите, что я имею в виду?" Марк оглянулся на своего друга. «Скажите волшебные слова, и мы получим информацию».
  
  «Мастер ясно дал понять, что Бигу и Соньер были правы, - сказал Джеффри.
  
  "О чем?" - спросил Марк.
  
  «Он не сказал. Только то, что они были правы».
  
  Марк посмотрел на них. «Как и вы, мистер Мэлоун, я насытился загадками».
  
  «Зовите меня Коттон».
  
  "Интересное имя. Как ты его получил?
  
  «Долгая история. Я тебе когда-нибудь расскажу».
  
  «Марк, - сказала Стефани, - ты действительно не можешь поверить, что существует какое-либо окончательное доказательство, касающееся Христа на кресте? Твой отец никогда даже не заходил так далеко».
  
  "Как бы вы узнали?" В вопросе была горечь.
  
  "Я знаю, как он-"
  
  «Ты ничего не знаешь, мама. Это твоя проблема. Ты никогда ничего не знала о том, что думал папа. Ты считал, что все, что он искал, было фантазией, что он растрачивал свои таланты. Ты никогда не любил его настолько, чтобы позволить ему быть самим собой. Вы думали, что он искал славы и сокровищ. Нет. Он искал истину. Христос умер. Христос воскрес. Христос снова придет. Это то, что его интересовало ».
  
  Стефани собрала рассеянные чувства и сказала себе не реагировать на упрек.
  
  «Папа был серьезным академиком. У его работы были достоинства, он просто никогда не говорил открыто о том, чего на самом деле искал. Когда он открыл для себя Ренн-ле-Шато в семидесятых и рассказал миру историю Соньера, это был просто способ собрать деньги. . Что могло, а могло и не случиться, есть хорошая история. Миллионы людей с удовольствием читали об этом, несмотря на приукрашивание. Вы были одним из немногих, кто этого не сделал ».
  
  «Ваш отец и я пытались преодолеть наши разногласия».
  
  «Как? Сказав ему, что он зря зря тратил свою жизнь, причиняя вред своей семье? Сказав ему, что он неудачник?»
  
  «Хорошо, черт возьми, я был неправ». Ее голос был криком. «Вы хотите, чтобы я повторил это снова? Я был неправ». Она села со стула, отчаянная решимость наделяла ее властью. «Я облажался. Это то, что ты хочешь услышать? На мой взгляд, ты умер пять лет назад. Теперь ты здесь, и все, что тебе нужно, - это признать, что я был неправ. Хорошо. Если бы я мог сказать твоему отцу. Я бы сделал это. Если бы я мог попросить у него прощения, я бы сделал это. Но я не могу ». Слова звучали быстро, эмоции наполняли ее, и она собиралась сказать все это, пока у нее хватало мужества. «Я пришел сюда, чтобы посмотреть, что я могу сделать. Чтобы попытаться довести дело до конца, то, что было Ларсом, а ты считал важным. Это единственная причина, по которой я пришел. Я думал, что, наконец, поступаю правильно. Но не стреляй в этого ханжеского ты тоже облажался. Разница между нами в том, что я чему-то научился за последние пять лет ".
  
  Она откинулась на спинку стула, чувствуя себя лучше, пусть даже немного. Но она осознала, что пропасть между ними только что расширилась, и ее охватила дрожь.
  
  «Сейчас середина ночи», - наконец сказал Малоун. «Почему бы нам не поспать немного и не разобраться со всем этим за несколько часов».
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 25 ИЮНЯ ABBEY DES FONTAINES
  
  5:25 утра
  
  Де Рокфор захлопнул дверь за ним. Утюг лязгнул о металлический каркас ретортой винтовки, и замок защелкнулся.
  
  "Все готово?" - спросил он одного из помощников.
  
  "Как указано."
  
  Хороший. Пора изложить свою точку зрения. Он зашагал вперед по подземному коридору. Он находился на три этажа ниже уровня земли, в той части аббатства, которая была заселена тысячу лет назад. Бесконечное строительство превратило окружающие его комнаты в лабиринт забытых комнат, которые теперь используются в основном для хранения прохлады.
  
  Он вернулся в аббатство три часа назад с записной книжкой Ларса Нелле и Ройсом Кларидоном. Потеря книги «Пьер Граве дю Лангедок», выставленной на аукционе, была тяжелым бременем для него. Он мог только надеяться, что записная книжка и Кларидон доставят ему достаточно недостающих деталей.
  
  А темноволосая женщина - она ​​была проблемой.
  
  Его мир был явно мужским. Его опыт общения с женщинами минимален. Он был уверен, что они другой породы, но самка, с которой он столкнулся на Пон-Сен-Бенезе, казалась почти чужой. Она никогда не показывала даже намека на страх и держалась с хитростью львицы. Она заманила его прямо к мосту, точно зная, как она собиралась сбежать. Единственная ее ошибка заключалась в потере дневника. Он должен был знать ее личность.
  
  Но обо всем по порядку.
  
  Он вошел в комнату, увенчанную сосновыми стропилами, которые оставались неизменными со времен Наполеона. В центре комнаты располагался длинный стол, на котором лежал Ройс Кларидон, лежа на спине, его руки и ноги были привязаны к стальным шипам.
  
  «Месье Кларидон, у меня мало времени, и мне нужно от вас многое. Ваше сотрудничество сделает все намного проще».
  
  "Что вы ожидаете от меня сказать?" В словах сквозило отчаяние.
  
  "Только правда."
  
  "Я знаю немного."
  
  «Пойдемте, давайте не будем начинать с лжи».
  
  "Я ничего не знаю."
  
  Он пожал плечами. «Я слышал вас в архивах. Вы - резервуар информации».
  
  «Все, что я сказал в Авиньоне, пришло ко мне тогда».
  
  Де Рокфор жестом указал на брата, стоявшего через комнату. Мужчина шагнул вперед и поставил на стол открытую жестяную тару. Тремя вытянутыми пальцами брат вытащил липкую белую шарик.
  
  Де Рокфор стянул с Кларидона туфли и носки.
  
  Кларидон поднял голову, чтобы посмотреть. "Что ты делаешь? Что это?"
  
  «Кулинарный жир».
  
  Брат растер жиром босые ноги Кларидон.
  
  "Что ты делаешь?"
  
  «Вы, конечно, знаете свою историю. Когда тамплиеры были арестованы в 1307 году, для получения признаний использовались многие средства. Зубы были вырваны, пустые гнезда исследованы металлом. Клинья вбивались под гвозди. Тепло использовалось множеством творческих способов. . Один из приемов заключался в том, чтобы смазывать ступни, а затем подвергать промасленную кожу огню. Медленно ноги готовились, кожа спадала, как мясо с вырезки. Многие братья поддались этой агонии. Все, кому удалось выжить, признались. Даже Жак де Молай пал жертвой ".
  
  Брат покончил со смазкой и вышел из комнаты.
  
  «В наших Хрониках есть сообщение об одном тамплиере, который, после того как его обожгли ногу и признался, предстал перед своими инквизиторами, сжимая сумку с почерневшими костями стопы. Ему разрешили сохранить их в память о его испытании. Разве Не такие ли его инквизиторы? "
  
  Он подошел к угольной жаровне, горящей в углу. Он приказал приготовить его час назад, и теперь угли раскалены добела.
  
  «Я полагаю, вы думали, что этот огонь должен был согреть комнату. Под землей здесь, в горах, холодно. Но я выковал это пламя специально для вас».
  
  Он подкатил тележку с жаровней на расстояние трех футов от босых ног Кларидона.
  
  «Идея, как мне сказали, состоит в том, чтобы нагрев был слабым и постоянным. Не интенсивным - это приводит к слишком быстрому испарению жира. Как и в случае со стейком, медленное пламя работает лучше всего».
  
  Глаза Кларидона расширились.
  
  «Когда в четырнадцатом веке моих братьев пытали, считалось, что Бог укрепит невиновных, чтобы они могли справиться с болью, так что только виновные действительно признавались бы. Кроме того, - и я мог бы добавить, что весьма удобно, - любое признание, полученное в результате пыток, было невозвратным. Итак, как только человек признался, это было концом ".
  
  Он пододвинул жаровню на расстояние двенадцати дюймов от голой кожи.
  
  - закричал Кларидон.
  
  «Так скоро, месье? Еще ничего не произошло. У вас нет выдержки?»
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «Очень много вещей. Но мы можем начать со значения дона Мигеля де Манара, читающего правила Каридада».
  
  «Там есть подсказка, которая относится к аббату Бигу и надгробной плите Мари д'Отпуль де Бланшфор. Ларс Нелле нашел криптограмму. Он считал, что ключ к разгадке лежит в картине». Кларидон говорил быстро.
  
  «Я слышал все это в архивах. Я хочу знать, что вы не сказали».
  
  «Больше ничего не знаю. Пожалуйста, ноги жарятся».
  
  "Это идея." Он залез в сутану и вытащил дневник Ларса Нелле.
  
  "У тебя есть это?" - удивился Кларидон.
  
  "Почему так шокирован?"
  
  «Его вдова. Она владела им».
  
  "Уже нет." Он прочитал большую часть записей, возвращаясь из Авиньона. Он пролистал, пока не нашел криптограмму и поднял открытые страницы, чтобы Кларидон могла их увидеть. "Это то, что нашел Ларс Нелле?"
  
  "Oui. Oui."
  
  "Какое сообщение?"
  
  «Я не знаю. Верно, не знаю. Разве ты не можешь убрать жар? Пожалуйста, умоляю тебя. Мои ноги в агонии».
  
  Он решил, что проявление сострадания может быстрее развязать язык. Он сдвинул тележку на фут назад.
  
  "Спасибо Спасибо." Кларидон тяжело дышал.
  
  «Продолжай говорить».
  
  «Ларс Нелле нашел криптограмму в рукописи, написанной Ноэлем Корбу в шестидесятых».
  
  «Никто никогда не находил эту рукопись».
  
  «Ларс сделал. Это было со священником, которому Корбу доверил страницы перед своей смертью в 1968 году».
  
  Он знал о Корбу из отчетов, записанных одним из его предшественников. Этот маршал тоже искал Великий замысел. "А как насчет криптограммы?"
  
  «На картину ссылался сам аббат Бигу в приходской книге незадолго до того, как он бежал из Франции в Испанию, поэтому Ларс считал, что в ней есть ключ к разгадке загадки. Но он умер, не успев ее расшифровать».
  
  Де Рокфор не владел литографией картины. Женщина забрала его вместе с книгой с аукциона. И все же это вряд ли может быть единственным записанным изображением чтения Правил Каридада. Теперь, когда он знал, что искать, он нашел другое.
  
  «А что знал сын? Марк Нелле. Что он знал?»
  
  «Немного. Он был учителем в Тулузе. По выходным он искал как хобби. Не все так серьезно. Но он искал убежище Соньера в горах, когда его убила лавина».
  
  «Он не умер там».
  
  «Конечно, знал. Пять лет назад».
  
  Де Рокфор подошел ближе. «Марк Нелле жил здесь, в этом аббатстве последние пять лет. Его вытащили из снега и привезли сюда. Наш хозяин взял его и сделал нашим сенешалем. Он также хотел, чтобы он стал нашим следующим хозяином. Но благодаря меня, он потерпел неудачу. Сегодня днем ​​Марк Нелле сбежал из этих стен. Последние пять лет он рылся в наших записях в поисках улик, а вы прятались, как таракан, боящийся света, в психиатрической больнице ».
  
  «Вы несете чушь».
  
  «Я говорю правду. Вот где он оставался, пока ты съеживался от страха».
  
  «Я боялся тебя и твоих братьев. Ларс тоже боялся тебя».
  
  «У него были причины для страха. Он солгал мне несколько раз, и я ненавижу обман. Ему была предоставлена ​​возможность покаяться, но он решил предложить еще больше лжи».
  
  «Вы повесили его на мосту, не так ли? Я всегда это знал».
  
  «Он был неверующим, атеистом. Думаю, вы понимаете, что я сделаю все необходимое для достижения своей цели. Я ношу белую сутану. Я хозяин этого аббатства. Почти пятьсот братьев ждут моего приказа. Наше правило Это ясно. Приказ господина таков, как если бы это повелел Христос, потому что именно Христос сказал устами Давида: Ob auditu auris obedivit mihi. Он послушался меня, как только услышал меня. Это тоже должно внушать страх в вашем сердце." Он указал на дневник. «А теперь скажи мне, что говорит эта загадка».
  
  «Ларс подумал, что это раскрывает местонахождение того, что нашел Соньер».
  
  Он потянулся к тележке. «Клянусь тебе, твои ноги превратятся в обрубки, если ты не ответишь на мой вопрос».
  
  Глаза Кларидона расширились. «Что я должен сделать, чтобы доказать свою искренность? Я знаю только часть истории. Ларс был таким. Он мало рассказывал. У вас есть его дневник».
  
  Элемент отчаяния придал словам правдоподобность. «Я все еще слушаю».
  
  «Я знаю, что Соньер нашел криптограмму в церкви Ренна, когда заменял алтарь. Он также нашел склеп, в котором он обнаружил, что Мария д'Отпуль де Бланшфор была похоронена не снаружи, на территории прихода, а под церковью».
  
  Он читал все это в журнале, но он хотел знать: «Как Ларс Нелле узнал об этом?»
  
  «Он нашел информацию о склепе в старых книгах, обнаруженных в Монфор-Ламори, феодальном владении Симона де Монфора, в которых очень подробно описывалась церковь в Ренне. Затем он нашел больше ссылок в рукописи Корбу».
  
  Он презирал имя Симона де Монфора - еще одного оппортуниста тринадцатого века, который руководил альбигойским крестовым походом, разорившим Лангедок от имени церкви. Если бы не он, тамплиеры достигли бы своего собственного отдельного государства, что наверняка предотвратило бы их последующее падение. Единственным недостатком раннего существования Ордена была его зависимость от светского правления. Его всегда озадачивало, почему первые несколько мастеров чувствовали себя обязанными так тесно связать себя с королевской властью.
  
  «Соньер узнал, что его предшественник, аббат Бигу, установил надгробие Мари д'Опуль. Он подумал, что написанное на нем и упоминание Бигу, оставленное в приходских записях о картине, были ключом к разгадке».
  
  «Они до смешного бросаются в глаза».
  
  «Не для ума восемнадцатого века», - сказал Кларидон. «Большинство из них были тогда неграмотными. Так что простейшие коды, даже сами слова, были бы весьма эффективными. И на самом деле они все это время оставались скрытыми».
  
  Кое-что из Хроник промелькнуло в голове де Рокфора после чистки. Единственная записанная подсказка о местонахождении Великого Умысла. Где лучше всего спрятать камешек? Ответ внезапно стал очевиден. «На земле», - пробормотал он.
  
  "Что ты сказал?"
  
  Его разум вернулся к реальности. «Можете ли вы вспомнить, что вы видели на картине?»
  
  Голова Кларидона покачивалась вверх и вниз. "Oui, monsieur. Каждая деталь".
  
  Что придало дураку некоторую ценность.
  
  «И еще у меня есть рисунок», - сказал Кларидон.
  
  Он правильно расслышал? "Рисунок надгробия?"
  
  «Записи, которые я сделал в архиве. Когда погас свет, я схватил бумагу со стола».
  
  Ему нравилось то, что он слышал. "Где это находится?"
  
  "В моем кармане."
  
  Он решил заключить сделку. «Как насчет сотрудничества? У нас обоих есть определенные знания. Почему бы нам не объединить наши усилия».
  
  "И как это принесет мне пользу?"
  
  «Неповрежденные ноги были бы немедленной наградой».
  
  «Совершенно верно, месье. Мне это очень нравится».
  
  Он решил обратиться к тому, чего, как он знал, хотел мужчина. «Мы ищем Великий замысел по причинам, отличным от вас. Как только он будет найден, я уверен, что определенное денежное вознаграждение может компенсировать вам ваши проблемы». Затем он четко изложил свою точку зрения. «И кроме того, я не отпущу тебя. И если тебе удастся сбежать, я найду тебя».
  
  «Кажется, у меня нет выбора».
  
  «Вы знаете, что они оставили вас нам».
  
  Кларидон ничего не сказал.
  
  «Мэлоун и Стефани Нелл. Они не сделали никаких усилий, чтобы спасти вас. Вместо этого они спасли себя. Я слышал, как вы просили о помощи в архивах. Они тоже. Они ничего не сделали». Он позволил своим словам укорениться, надеясь, что правильно оценил слабый характер этого человека. «Вместе, мсье Кларидон, мы могли бы добиться успеха. У меня есть дневник Ларса Нелле, и у меня есть доступ к архиву, который вы можете только представить. У вас есть информация о надгробии, но вы знаете то, чего не знаю я. Мы оба хотим одного и того же, так что давайте обоим узнай это ".
  
  Де Рокфор схватил нож, лежавший на столе между вытянутыми ногами Кларидона, и разорвал путы.
  
  «Пойдем, у нас есть работа».
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  РЕНН-ЛЕ-ШАТО
  
  10:40 утра
  
  МАЛОУН ПОШЕЛ ПО МАРКУ, КОГДА ОНИ ПОДХОДИЛИ К ЦЕРКВИ Святой Марии Магдалины. Летом богослужения там не проводились. Воскресенье, очевидно, было слишком популярным днем ​​для туристов, так как толпа уже собиралась возле церкви, фотографируя и записывая видео.
  
  «Нам понадобится билет», - сказал Марк. «Не могу войти в эту церковь без оплаты».
  
  Малоун вошел на виллу Бетани и остановился в короткой очереди. Вернувшись на улицу, он обнаружил Марка стоящим перед огражденным садом, где стояли вестготский столб и статуя Девы, о которых ему рассказывал Ройс Кларидон. Он прочитал слова ПОСТУПЛЕНИЕ, ПОМОЩЬ и МИССИЯ 1891, вырезанные на лицевой стороне столба.
  
  «Нотр-Дам де Лурд», - сказал Марк, указывая на статую. «Соньер был очарован Лурдесом, что было главным видением Марии его времени. До Фатимы. Он хотел, чтобы Ренн стал центром паломничества, поэтому он построил этот сад и спроектировал статую и колонну».
  
  Малоун указал на людей. «Он получил свое желание».
  
  «Верно. Но не по той причине, которую он себе представлял. Я уверен, что никто из присутствующих здесь сегодня даже не знает, что этот столб - не оригинал. Это копия, поставленная туда много лет назад. Оригинал трудно читать. Погода сделала снимок. платный. Он находится в пресвитерийском музее. Что верно для многих в этом месте. Мало что такое, как было во времена Соньера ».
  
  Они подошли к главной двери церкви. Под позолоченным тимпаном Мэлоун прочел слова: TERRIBILIS EST LOCU ISTE. Из Книги Бытия. Ужасно это место. Он знал сказку об Иакове, которому снилась лестница, по которой путешествовали ангелы, и, проснувшись ото сна, произнес слова: «Ужасно это место», а затем назвал то, что ему снилось о Вефиле, что означало «дом Божий». Ему пришла в голову еще одна мысль. «Но в Ветхом Завете Вефиль становится соперником Иерусалима как религиозный центр».
  
  «Точно. Еще одна тонкая подсказка, которую оставил Соньер. Внутри их еще больше».
  
  Все они заснули поздно, встав около тридцати минут назад. Стефани заняла спальню мужа и все еще была внутри с закрытой дверью, когда Малоун предложил ему и Марку отправиться в церковь. Он хотел поговорить с молодым человеком без Стефани и дать ей время остыть. Он знал, что она хочет драки, и рано или поздно ее сыну придется столкнуться с ней. Но он подумал, что отсрочить эту неизбежность было бы хорошей идеей. Джеффри предложил прийти, но Марк сказал ему нет. Малоун почувствовал, что Марк Нелле тоже хочет поговорить с ним наедине.
  
  Они вошли в неф.
  
  Церковь была однонефной с высоким потолком. Их поприветствовал отвратительный резной дьявол, низко пригнувшись, одетый в зеленую одежду и скривившийся под тяжестью чаши со святой водой.
  
  «На самом деле это демон Асмодей, а не дьявол», - сказал Марк.
  
  "Еще одно сообщение?"
  
  "Вы, очевидно, знаете его".
  
  «Хранитель секретов, если я помню».
  
  «Ты знаешь. Посмотри на оставшуюся часть источника».
  
  Над чашей со святой водой стояли четыре ангела, каждый из которых разыгрывал отдельную часть креста. Под ними было написано: PAR CE SIGNE TU LE VAINCRAS. Малоун перевел с французского. Этим знаком вы победите его.
  
  Он знал значение этих слов. «Это то, что Константин сказал, когда впервые дрался со своим соперником Максенцием. Согласно легенде, он якобы видел крест на солнце с этими словами, украшенными под ним».
  
  «Но есть одно отличие». Марк указал на вырезанные буквы. «Нет его в исходной фразе. Только этим знамением вы победите».
  
  "Это важно?"
  
  "Мой отец обнаружил древнюю еврейскую легенду, в которой рассказывалось о том, как царю удалось предотвратить вмешательство демонов в строительство Храма Соломона. Одним из этих демонов, Асмодеем, управляли, заставляя тащить воду - единственную стихию, которую он ненавидел. .Так что символизм этого источника вполне соответствует характеру. Но он в цитате явно добавлен Сонье. Некоторые говорят, что он является просто ссылкой на тот факт, что, окунув палец в святую воду и совершив крестное знамение. , что католики делают, дьявол - он - будет побежден. Но другие заметили расположение этого слова во французской фразе. Par ce signe tu le vaincras. Слово le, «он», представляет тринадцатую и четырнадцатую буквы. 1314. "
  
  Он вспомнил, как читал книгу тамплиеров. «Год казни Жака де Моле».
  
  "Совпадение?" Марк пожал плечами.
  
  Около двадцати человек толпились, делая фотографии и любуясь яркими образами, которые источали загадочный намек. Наружные стены были обрамлены витражами, живыми от яркого солнца, и он замечал происходящее. Мария и Марфа в Вифании. Мария Магдалина встречает воскресшего Христа. Воскресение Лазаря.
  
  «Это похоже на богословский дом веселья», - прошептал он.
  
  «Это один из способов выразиться».
  
  Марк указал на шахматный пол перед алтарем. "Вход в склеп находится прямо перед этой решеткой из кованого железа, скрытой под плиткой. Несколько лет назад некоторые французские географы провели скрытное радиолокационное обследование здания и сумели провести несколько зондирований, прежде чем местные власти остановили его. их. Результаты показали подземную аномалию под алтарем, которая могла быть склепом ".
  
  "Никаких раскопок не было?"
  
  «Ни в коем случае местные жители этого не допустят. Слишком много рисков для туристической индустрии».
  
  Он улыбнулся. «Это то же самое, что вчера сказал Кларидон».
  
  Они устроились на одной из скамеек.
  
  «Одно можно сказать наверняка», - сказал Марк приглушенным тоном. «Здесь нет пути к какому-либо сокровищу. Но Соньер использовал эту церковь, чтобы телеграфировать в то, во что он верил. И из всего, что я читал об этом человеке, этот поступок соответствует его наглости».
  
  Малоун заметил, что вокруг него ничего не было тонкого. Чрезмерная окраска и чрезмерное позолота портят любую красоту. Затем прояснился еще один момент. Ничего не было последовательного. Каждое художественное выражение, от статуй до барельефов и окон, было индивидуальным - безотносительно к теме, как если бы сходство было каким-то оскорбительным.
  
  Странная группа эзотерических святых смотрела на него сверху вниз с равнодушным выражением лица, как будто они тоже были смущены их яркими деталями. Святой Рох показал раненное бедро. Сен-Жермен выпустила букет роз из фартука. Святая Магдалина держала вазу необычной формы. Как бы он ни старался, Малоун никак не мог почувствовать себя комфортно. Он побывал во многих европейских церквях, и большинство из них источало глубокое чувство времени и истории. Этот, казалось, только оттолкнул.
  
  «Соньер руководил каждой деталью декора», - говорил Марк. «Ничего не было размещено здесь без его одобрения». Марк указал на одну из статуй. «Святой Антоний Падуанский. Мы молимся ему, когда ищем что-то потерянное».
  
  Он уловил эту иронию. "Еще одно сообщение?"
  
  «Ясно. Проверьте станции креста».
  
  Резьба началась с кафедры, семь на северной стене, затем еще семь на южной. Каждый был красочным барельефом, изображающим момент распятия Христа. Их яркая патина и мультяшные детали казались необычными для чего-то столь торжественного.
  
  "Странно, не правда ли?" - спросил Марк. «Когда они были установлены в 1887 году, они были обычным явлением для этого района. В Рокамадуре есть почти идентичный набор. Дом Жискар в Тулузе сделал то и это. Многое было сделано из этих станций. Сторонники заговора утверждают, что они имеют масонское происхождение или являются на самом деле какая-то карта сокровищ. Ничего из этого нет. Но в них есть сообщения ".
  
  Малоун заметил некоторые любопытные аспекты. Черный мальчик-раб, который держал умывальник для Пилата. Покрывало, которое носил Пилат. Когда Христос упал на крест, прозвучала труба. Подняты три серебряных диска. Ребенок, противостоящий Христу, завернутый в шотландское клетчатое одеяло. Римский солдат бросает кости для плаща Христа, числа три, четыре и пять видны на лицах.
  
  «Посмотрите на станцию ​​четырнадцать», - сказал Марк, указывая на южную стену.
  
  Малоун встал и подошел к церкви. Перед алтарем горели свечи, и он быстро заметил барельеф внизу. Женщина, Мария Магдалина, подумал он в слезах, преклонила колени в гроте перед крестом, образованным двумя ветвями. У основания ветви лежал череп, и он сразу подумал о черепе с литографии прошлой ночью в Авиньоне.
  
  Он повернулся и изучил изображение последней станции креста, номер 14, которое изображало тело Христа, которое несли двое мужчин, а три женщины плакали. Позади них возвышался скалистый откос, над которым в ночном небе висела полная луна.
  
  «Иисуса несут к гробнице», - прошептал он Марку, который подошел к нему вплотную.
  
  "Согласно римскому праву, распятому человеку никогда не разрешалось хоронить. Эта форма казни была предназначена только для тех, кто виновен в преступлениях против империи. Идея заключалась в том, чтобы обвиняемый медленно умирал на кресте, смерть длилась несколько дней и навсегда. чтобы увидеть, тело осталось для падальщиков. И все же якобы Пилат подарил тело Христа Иосифу из Аримафеи, чтобы его можно было похоронить. Вы когда-нибудь задумывались, почему? »
  
  "Не совсем."
  
  «У других было. Помните, Христос был убит накануне субботы. По закону Его нельзя было похоронить после захода солнца». Марк указал на станцию ​​14. «И все же Соньер повесил это изображение, на котором ясно видно, как тело переносят после наступления темноты».
  
  Малоун все еще не понимал значения.
  
  «Что, если вместо того, чтобы быть внесенным в гробницу, Христа выносят после наступления темноты?»
  
  Он ничего не сказал.
  
  "Вы знакомы с гностическими Евангелиями?" - спросил Марк.
  
  Он был. Они были найдены в верховьях Нила в 1945 году. Семь бедуинских полевых рабочих копали, когда наткнулись на человеческий скелет и запечатанную урну. Решив, что в нем золото, они вскрыли урну и обнаружили тринадцать кодексов в кожаном переплете. Не совсем книга, но близкий предок. Все аккуратно написанные тексты с рваными краями были на древнем коптском языке, скорее всего, составленными монахами, жившими в соседнем пахомийском монастыре в четвертом веке. Они содержали сорок шесть древних христианских рукописей, их содержание датируется вторым веком, а сами кодексы составлены в четвертом веке. Некоторые из них были впоследствии потеряны, использовались в качестве растопки или выброшены, но к 1947 году оставшиеся были приобретены местным музеем.
  
  Он рассказал Марку то, что знал.
  
  «Ответ на вопрос, почему монахи закопали кодексы, пришел из истории», - сказал Марк. "В четвертом веке Афанасий, епископ Александрии, написал письмо, которое было разослано всем церквям Египта. Он постановил, что только двадцать семь книг, содержащихся в недавно сформулированном Новом Завете, могут считаться Священным Писанием. Все другие еретические книги должны быть уничтожены. Ни одна из сорока шести рукописей в этой урне не соответствовала действительности. Поэтому монахи в монастыре Пахомия предпочли спрятать тринадцать кодексов, а не сжечь их, возможно, ожидая смены церковного руководства. Конечно, никаких изменений не произошло. Вместо этого процветало римское христианство. Но, слава богу, кодексы сохранились. Это гностические Евангелия, которые мы теперь знаем. В одном, Петре, написано, И когда они объявили то, что они видели, они снова увидели, как трое мужчин вышли из гробница, и двое из них поддерживают одну ".
  
  Малоун снова уставился на станцию ​​14. Двое мужчин поддерживают одного.
  
  «Гностические Евангелия были необычными текстами, - сказал Марк. «Многие ученые теперь говорят, что включенное в них Евангелие от Фомы, возможно, ближе всего к реальным словам Христа. Ранние христиане боялись гностиков. Это слово произошло от греческого гнозиса, что означало« знание ». Гностики были просто знающими людьми, но возникшая католическая версия христианства в конечном итоге устранила все гностические мысли и учения ».
  
  "И тамплиеры сохранили это?"
  
  Марк кивнул. «Гностические Евангелия и еще несколько, которых сегодня теологи никогда не видели, содержатся в библиотеке аббатства. Тамплиеры имели широкий кругозор, когда дело касалось Священного Писания. Из этих так называемых еретических сочинений можно многому научиться».
  
  «Откуда Соньер мог знать что-нибудь об этих Евангелиях? Они были обнаружены только через десятилетия после его смерти».
  
  «Возможно, у него был доступ к еще более подробной информации. Позвольте мне показать вам кое-что еще».
  
  Он последовал за Марком к входу в церковь, и они вышли на крыльцо. Над дверью был вырезанный из камня ящик, на котором были написаны слова.
  
  «Прочтите, что написано ниже, - сказал Марк.
  
  Малоун напрягся, чтобы разобрать буквы. Многие из них были выцветшими, их трудно было расшифровать, и все были на латыни.
  
  REGNUM MUNID ET OMNEM ORNATUM SAECULI CONTEMPSI, PROPTER AMOREM DOMININ MEI JESU CHRISTI:
  
  КЕМ ВИДИ, КЕМ АМАВИ, ИН КЕМ КРЕДИДИ, КЕМ ДИЛЕКСИ
  
  В переводе это означает: «Я презирал царство этого мира и все временные украшения из-за любви Господа моего Иисуса Христа, Которого я видел, Которого я любил, в которого я верил и которому я поклонялся. ' На первый взгляд интересное заявление, но есть несколько заметных ошибок ». Марк кивнул. "Слова scoeculi, anorem, quen и cremini написаны с ошибками. Соньер потратил сто восемьдесят франков на эту резьбу и на раскрашивание букв, что в то время было значительной суммой. Мы знаем это, потому что его квитанции все еще существуют Он приложил много усилий, чтобы спроектировать этот вход, но все же позволил сохранить орфографические ошибки. Их было бы легко исправить, поскольку буквы были только нарисованы ".
  
  "Может, он не заметил?"
  
  «Соньер? Он был личностью типа А. Ничего не ускользнуло от него».
  
  Марк отвел его от входа, когда в церковь вошла новая волна посетителей. Они остановились перед садом с вестготской колонной и статуей Богородицы.
  
  «Надпись над дверью не является библейской. Она содержится в респонсории, написанной человеком по имени Джон Таулер в начале четырнадцатого века. Ответы представляли собой молитвы или стихи, которые использовались между чтением Священных Писаний, и Таулер был хорошо известен во времена Соньера. Так что вполне возможно, что Соньер фраза просто понравилась. Но это довольно необычно ".
  
  Малоун согласился.
  
  "Ошибки в написании могут пролить свет на то, почему Соньер использовал это слово. Написанные слова - quem cremini," в кого я верил ", но слово должно было быть credidi, но Соньер допустил ошибку. Может ли это означать, что он не верил в Его? А потом самый интересный из всех. Quem vidi. Кого я видел ».
  
  Малоун сразу понял значение. «Все, что он нашел, привело его ко Христу. Кого он видел».
  
  «Так думал папа, и я согласен. Соньер, казалось, не мог сопротивляться отправке сообщений. Он хотел, чтобы мир узнал то, что он знал, но это было почти так, как если бы он понимал, что никто в его время не поймет. И он был прав. Никто этого не сделал. Только через сорок лет после его смерти никто не заметил ". Марк посмотрел на древнюю церковь. «Все это место - одна из противоположностей. Станции креста висят на стене позади всех других церквей в мире. Дьявол у двери - он противоположность добра». Затем он указал на вестготский столб в нескольких футах от него. «Вверх ногами. Обратите внимание на крест и резьбу на лице».
  
  Малоун внимательно изучил лицо.
  
  «Соньер перевернул столб перед тем, как вырезать« Миссию 1891 »внизу и« Покаяние, покаяние »наверху».
  
  Малоун заметил букву V с кружком в центре в правом нижнем углу. Он повернул голову и представил себе перевернутый образ. "Альфа и Омега?" он спросил.
  
  «Некоторые так думают. Папа сделал».
  
  «Другое имя Христа».
  
  "Верно."
  
  "Почему Соньер перевернул столп вверх дном?"
  
  «Никто не придумал веской причины».
  
  Марк отошел от садовой выставки и позволил другим броситься вперед за фотографиями. Затем он направился к задней части церкви, в угол Голгофского сада, где находился небольшой грот.
  
  «Это тоже копия. Для туристов. Вторая мировая война забрала оригинал. Соньер построил его из камней, которые он привезет из своих набегов. Он и его любовница уезжали на несколько дней и возвращались с полной грудой. камней. Странно, не правда ли? "
  
  «Зависит от того, что еще было в этом ходу».
  
  Марк улыбнулся. «Простой способ вернуть немного золота, не вызывая подозрений».
  
  «Но Соньер кажется странным. Он мог просто тащить камни».
  
  «Каждый, кто приходит сюда, немного странный».
  
  "Это включает вашего отца?"
  
  Марк внимательно посмотрел на него. «Без вопросов. Он был одержим. Он отдал свою жизнь этому месту, любил каждый квадратный фут этой деревни. Это был его дом во всех смыслах».
  
  "Но не твоя?"
  
  «Я пытался продолжать. Но у меня не было его страсти. Может, я понял, что все это было бесполезно».
  
  «Тогда зачем прятаться в аббатстве на пять лет?»
  
  «Мне нужно было уединение. Это было хорошо для меня. Но у мастера были большие планы. Итак, я здесь. Беглец от тамплиеров».
  
  «Так что вы делали в горах, когда сошла эта лавина?»
  
  Марк не ответил ему.
  
  «Вы делали то же самое, что и ваша мать сейчас здесь. Пытались искупить что-то. Вы просто не знали, что люди смотрят».
  
  «Слава богу, они это сделали».
  
  «Твоя мать болит».
  
  "Вы и она работали вместе?"
  
  Он заметил уловку. «В течение долгого времени. Она мой друг».
  
  «Это крепкий орешек».
  
  «Расскажи мне об этом, но это можно сделать. Ей очень больно. Много вины и сожалений. Это может быть второй шанс для нее и для тебя».
  
  «Моя мать и я давно расстались. Это было лучше для нас обоих».
  
  "Тогда что ты здесь делаешь?"
  
  «Я пришел в дом моего отца».
  
  «А когда вы приехали, вы увидели, что там чьи-то чужие сумки. Оба наших паспорта остались вместе с нашими вещами. Вы, конечно, нашли их? Но вы остались».
  
  Марк отвернулся, и Малоун подумал, что это попытка скрыть растущее замешательство. Он был больше похож на свою мать, чем ему хотелось признать.
  
  «Мне тридцать восемь лет, и я все еще чувствую себя мальчиком», - сказал Марк. «Последние пять лет я прожил в защищенном коконе аббатства, где действуют строгие правила. Человек, которого я считал отцом, был добр ко мне, и я поднялся до уровня важности, которого никогда раньше не знал».
  
  «Но вот ты где. Прямо посреди бог знает чего».
  
  Марк улыбнулся.
  
  «Тебе и твоей матери нужно уладить дела».
  
  Молодой человек стоял мрачно и озабоченно. «Женщина, которую вы упомянули вчера вечером, Кассиопея Витт. Я знаю о ней. Она и мой отец спарились несколько лет. Разве ее нельзя найти?»
  
  Он заметил, что Марк любит не отвечать на вопросы, задавая их, как и его мать. "Зависит. Она угроза?"
  
  «Трудно сказать. Казалось, она всегда была рядом, и папа ее не любил».
  
  «И де Рокфор тоже».
  
  "Я уверен."
  
  «В архивах прошлой ночью она не представилась, и де Рокфор не знал ее имени. Так что, если у него есть Кларидон, то теперь он знает, кто она».
  
  "Разве это не ее проблема?" - спросил Марк.
  
  «Она дважды спасала мою шкуру. Так что ее нужно предупредить. Кларидон сказала мне, что она живет неподалеку, в Гиворе. Мы с твоей матерью уезжаем отсюда сегодня. Мы думали, что этот квест окончен. Но все изменилось. Мне нужно заплатить Кассиопеи Витт. посетить. Я думаю, что на данный момент было бы лучше всего ".
  
  «Ничего страшного. Мы подождем здесь. Прямо сейчас у меня есть собственный визит. Прошло пять лет с тех пор, как я выразил почтение моему отцу».
  
  И Марк пошел к входу на кладбище.
  
  СОРОК 11:05
  
  
  Стефани налила себе чашку горячего кофе и предложила Джеффри еще, но молодой человек отказался.
  
  «Нам разрешается только одна чашка в день», - пояснил он.
  
  Она села за кухонный стол. "Вся ваша жизнь управляется Правилом?"
  
  «Это наш путь».
  
  «Я думал, что секретность тоже важна для братства. Почему вы так открыто говорите об этом?»
  
  «Мой господин, который сейчас живет с Господом, сказал мне быть честным с вами».
  
  Она была озадачена. "Как ваш хозяин узнал меня?"
  
  «Он внимательно следил за исследованиями вашего мужа. Это было задолго до моего пребывания в аббатстве, но учитель рассказал мне об этом. Он и ваш муж несколько раз говорили. Учитель был духовником вашего мужа».
  
  Информация шокировала ее. «Ларс вступил в контакт с тамплиерами?»
  
  «На самом деле, тамплиеры связались с ним. Мой хозяин подошел к вашему мужу, но если ваш муж знал, что он из тамплиеров, он никогда этого не раскрыл.
  
  «Ваш хозяин похож на любопытного человека».
  
  Лицо молодого человека просветлело. «Он был мудрым человеком, который пытался сделать добро для нашего Ордена».
  
  Она вспомнила, как он защищал Марка несколько часов назад. "Мой сын помогал в этом начинании?"
  
  «Вот почему он был выбран сенешалом».
  
  «И тот факт, что он был сыном Ларса Нелле, не имел ничего общего с этим выбором?»
  
  «Об этом, мадам, я не могу говорить. Я узнал, кем был сенешаль, только несколько часов назад. Здесь, в этом доме. Так что я не знаю».
  
  "Вы ничего не знаете друг о друге?"
  
  «Очень мало, и некоторые из нас с этим борются. Другие наслаждаются уединением. Но мы проводим свою жизнь вместе, близко, как в тюрьме. Излишнее знакомство может стать проблемой. наши товарищи. Мы храним свое молчание, соблюдаемое служением Богу ".
  
  "Звучит сложно".
  
  «Это жизнь, которую мы выбираем. А вот это приключение». Он покачал головой. «Мой учитель сказал мне, что я открою для себя много нового. Он был прав».
  
  Она отпила еще кофе. "Ваш хозяин был уверен, что мы с вами встретимся?"
  
  «Он отправил дневник в надежде, что вы приедете. Он также послал Эрнсту Сковиллу письмо, в которое были включены страницы из журнала, которые имели отношение к вам. Он надеялся, что это свяжет вас двоих. Он знал, что Сковиллу когда-то было наплевать на вас. -Он узнал об этом от вашего мужа. Но он понял, что ваши возможности огромны. Поэтому он хотел, чтобы вы двое, вместе с сенешалем и мной, нашли Великий замысел.
  
  Она вспомнила этот термин и его объяснение ранее. «Действительно ли ваш Орден верит, что в истории Христа есть нечто большее, чего мир не знает?»
  
  "Я еще не достиг достаточного уровня подготовки, чтобы ответить на ваш вопрос. Требуются многие десятилетия службы, прежде чем я узнаю то, что на самом деле знает Орден. Но смерть, по крайней мере, для меня и от того, что у меня есть учили до сих пор, кажется очевидной окончательностью. Многие тысячи братьев погибли на полях сражений Святой Земли. Ни один из них никогда не вставал и не уходил ».
  
  «Католическая церковь назвала бы то, что вы только что сказали, ересью».
  
  «Церковь - это институт, созданный людьми и управляемый людьми. Все, что больше сделано из этого института, также является творением человека».
  
  Она решила искушать судьбу. "Что я должен делать, Джеффри?"
  
  «Помогите своему сыну».
  
  "Как?"
  
  «Он должен завершить то, что начал его отец. Раймонду де Рокфору нельзя позволить найти Великое изобретение. Мастер был категоричен в этом вопросе. Вот почему он планировал заранее. Почему меня обучали».
  
  «Марк меня ненавидит».
  
  "Он любит тебя."
  
  "Откуда вы это знаете?"
  
  "Мой хозяин сказал мне".
  
  «У него не было бы возможности узнать об этом».
  
  «Мой хозяин знал все». Джеффри полез в карман брюк и вытащил запечатанный конверт. «Мне сказали передать это вам, когда я сочту нужным». Он протянул ей смятый пакет и встал из-за стола. «Сенешаль и мистер Мэлоун ушли в церковь. Я оставлю вас в покое».
  
  Она оценила этот жест. Неизвестно, какие эмоции может вызвать сообщение, поэтому она подождала, пока Джеффри удалился в комнату, затем открыла конверт.
  
  Миссис Нелле, мы с вами незнакомы, но я чувствую, что знаю о вас много, и все это от Ларса, который рассказал мне, что тревожило его душу. Ваш сын был другим. Он хранил свои мучения внутри, делясь очень немногим. Несколько раз мне удавалось кое-что выучить, но его эмоции были не такими прозрачными, как у его отца. Возможно, он унаследовал эту черту от вас? И я не хочу быть легкомысленным. Несомненно, сейчас происходит серьезное событие. Раймон де Рокфор - опасный человек. Им движет слепота, которая на протяжении веков поражала многих из нашего Ордена. Его целеустремленность затуманивает его видение. Ваш сын боролся с ним за лидерство и проиграл. К сожалению, у Марка нет решимости, необходимой для завершения битв. Начать их кажется легким делом, продолжить - еще проще, но решить их оказалось непросто. Его сражения с вами. Его битвы с де Рокфором. Его битвы с его совестью. Все бросают ему вызов. Я думал, что объединение вас двоих может оказаться решающим для вас обоих. Опять же, я вас не знаю, но думаю, что понимаю вас. Ваш муж мертв, и многое осталось нерешенным. Возможно, этот квест наконец-то ответит на все ваши вопросы. Предлагаю такой совет. Доверяйте сыну, забудьте о прошлом, думайте только о будущем. Это может иметь большое значение для обеспечения мира. Мой Орден уникален среди всего христианского мира. Наши убеждения различны, и это из-за того, что первые братья узнали и передали. Делает ли это нас менее христианскими? Или более христианский? На мой взгляд, ни то, ни другое. Обретение Великого замысла ответит на многие вопросы, но я боюсь, что оно поднимет гораздо больше. Вам и вашему сыну предстоит решить, что лучше всего, если и когда наступит это критическое время, и, надеюсь, так оно и будет, потому что я верю в вас обоих. Произошло воскресение. Был предложен второй шанс. Мертвые воскресли и теперь снова ходят среди вас. Используйте это чудо с умом, но сделайте предупреждение: освободите свой ум от предрассудков, в которых он привык. Откройтесь более обширным представлениям и рассуждайте более определенными методами. Только тогда вы добьетесь успеха. Да пребудет с вами Господь.
  
  Слеза текла по ее щеке. Странное чувство, плач. Одного она не могла вспомнить с детства. Она была высокообразованной и обладала опытом, который давали десятилетия работы на высших уровнях разведывательного бизнеса. Ее карьера была потрачена на то, чтобы справляться с одной сложной ситуацией за другой. Она много раз принимала решения о жизни и смерти. Но здесь ничего из этого не применялось. Она каким-то образом покинула мир хорошего и плохого, правильного и неправильного, черного и белого и вошла в царство, где ее сокровенные мысли были не только известны, но и поняты. Этот хозяин, мужчина, с которым она никогда не говорила ни слова, казалось, прекрасно понимал ее боль.
  
  Но он был прав.
  
  Возвращение Марка было воскресением. Великолепное чудо с безграничными возможностями.
  
  "Тебя огорчают слова?"
  
  Она подняла глаза. Джеффри стоял в дверях. Она смахнула слезы. «С одной стороны. Но с другой они приносят счастье».
  
  «Мастер был таким. Он знал и радость, и боль. Однако в его последние дни было много боли».
  
  "Как он умер?"
  
  «Рак забрал его две ночи назад».
  
  "Ты скучаешь по нему?"
  
  «Я вырос в одиночестве, без помощи семьи. Монахи и монахини учили меня жизни. Они были добры ко мне, но никто никогда меня не любил. Так трудно расти без любви родителей».
  
  Признание поразило ее сердце.
  
  «Мастер проявил ко мне великую доброту, возможно, даже любовь, но больше всего он доверял мне».
  
  «Тогда не подведи его».
  
  "Я не буду".
  
  Она указала на бумагу. "Это шахта, чтобы сохранить?"
  
  Он кивнул. «Я был всего лишь доставщиком».
  
  Она взяла себя в руки. "Почему Марк и Коттон пошли в церковь?"
  
  «Я почувствовал, что сенешаль хотел поговорить с мистером Мэлоун».
  
  Она встала со стула. «Возможно, нам тоже следует-»
  
  В дверь постучали. Она напряглась, когда ее взгляд метнулся к незапертой защелке. Коттон и Марк просто вошли бы. Она увидела, что Джеффри тоже насторожился, и в его руке появился пистолет. Она шагнула к двери и посмотрела через стекло.
  
  Знакомое лицо смотрело в ответ.
  
  Ройс Кларидон.
  
  СОРОК ОДИН
  
  Де Рокфор был в ярости. ЧЕТЫРЕ ЧАСА НАЗАД ему сообщили, что в ночь смерти хозяина архивная система безопасности зафиксировала его посещение в одиннадцать пятьдесят один час вечера. Сенешаль пробыл внутри двенадцать минут, затем ушел с двумя книгами. Электронные идентификационные бирки, прикрепленные к каждому тому, идентифицировали два отсутствующих тома как кодекс тринадцатого века, который он хорошо знал, и отчет маршала, поданный во второй половине девятнадцатого века, который он также читал.
  
  Когда он допросил Ройса Кларидона несколько часов назад, он не сообщил, что знаком с криптограммой, содержащейся в дневнике Ларса Нелле. Но один был включен в отчет предыдущего маршала вместе с местом, где была обнаружена загадка - в церкви аббата Жели, расположенной в Кустауза, недалеко от Ренн-ле-Шато. Он вспомнил из чтения, что маршал разговаривал с Гелисом незадолго до убийства священника и узнал, что Соньер также нашел криптограмму в его церкви. При сравнении они были идентичны. Гелис, по-видимому, решил загадку, и маршалу сообщили результаты, но решение не было записано и так и не было найдено после смерти Гелиса. И местная полиция, и маршал подозревали, что убийца что-то искал в портфеле Гелиса. Конечно, расшифровка Гелиса. Но был ли убийца Соньер? Тяжело сказать. Преступление так и не было раскрыто. Тем не менее, учитывая то, что знал де Рокфор, священник из Ренна должен был быть включен в любой список подозреваемых.
  
  Теперь рапорта маршала не было. Что могло быть не так уж и плохо, поскольку у него был дневник Ларса Нелле, который содержал криптограмму Соньера. Но был ли он, как доложил маршал, таким же, как у Гелиса? Невозможно узнать без рапорта маршала, который, безусловно, не зря был удален из архивов.
  
  Пять минут назад, когда он слушал через микрофон, прикрепленный к боковому стеклу, как Стефани Нелл и брат Джеффри сблизились, он узнал, что Марк Нелле и Коттон Мэлоун шли в церковь. Стефани Нелле даже заплакала, прочитав написанное бывшим мастером. Как трогательно. Хозяин четко планировал наперед, и все это дело быстро выходило из-под контроля. Ему нужно было туго натянуть поводья и замедлить темп. Итак, пока Ройс Кларидон разбирался с жильцами в доме Ларса Нелле, он собирался позаботиться о двух других.
  
  Транспондер, все еще прикрепленный к арендованной машине Мэлоуна, показал, что Мэлоун и Стефани Нелл вернулись в Ренн из Авиньона в предрассветные часы. Марк Нелле, должно быть, приехал прямо сюда из аббатства, что неудивительно.
  
  После того, что случилось прошлой ночью с женщиной на мосту, он подумал, что Мэлоун и Стефани Нелл больше не важны, поэтому его людям было приказано только подчинить их. Убийство нынешнего и бывшего американского оперативника наверняка привлечет внимание. Он отправился в Авиньон, чтобы узнать, какие секреты хранятся в архивах дворца, и захватить Кларидон, а не для того, чтобы привлечь внимание всего американского разведывательного сообщества. Он выполнил все три цели и в качестве бонуса смог получить дневник Ларса Нелле. В общем, неплохая ночная работа. Он даже был готов отпустить Марка Нелле и Джеффри, поскольку вдали от аббатства они представляли гораздо меньшую угрозу. Но после того, как мы узнали о двух пропавших без вести книгах, эта стратегия изменилась.
  
  «Мы на месте», - сказал ему в ухо голос.
  
  «Не двигайся, пока я не позову тебя», - прошептал он в микрофон на лацкане.
  
  Он привел с собой шесть братьев, и теперь они рассредоточились по деревне, слившись с растущей воскресной толпой. День был ясным, солнечным и характерно ветреным. В то время как долины реки Од были теплыми и спокойными, окружающие их вершины постоянно обдувались горными ветрами.
  
  Он прошел по главной улице в сторону церкви Марии Магдалины, не пытаясь скрыть своего приближения.
  
  Он хотел, чтобы Марк Нелле знал, что он там.
  
  
  
  МАРК ОСТАЛСЯ НА МОГИЛЕ СВОЕГО ОТЦА. Мемориал был в хорошем состоянии, как и все могилы, поскольку теперь кладбище казалось неотъемлемой частью растущей туристической индустрии города.
  
  Первые шесть лет после смерти отца он лично ухаживал за могилой, навещая ее почти каждые выходные. Он также ухаживал за домом. Его отец пользовался популярностью у жителей Ренна, так как относился к деревне с добротой и уважением к памяти Соньера. Возможно, это была одна из причин, по которой его отец включил в свои книги так много художественной литературы о Ренне. Приукрашенная тайна была денежной машиной для всего региона, и писателей, развенчивавших эту загадку, не ценили. Поскольку о каком-либо аспекте сказки было известно очень мало, было много места для импровизации. Помогло и то, что его отец считался человеком, который довел историю до всеобщего сведения, хотя Марк знал, что относительно неизвестная французская книга Жерара де Седе, Le Tresor Maudit, опубликованная в конце 1960-х годов, была тем, что впервые зажгло его отца. любопытство. Он всегда считал название «Проклятое сокровище» подходящим, особенно после внезапной смерти отца. Марк был подростком, когда впервые прочитал книгу своего отца, но только годы спустя, когда он учился в аспирантуре, оттачивая свои знания в области средневековой истории и религиозной философии, отец рассказал ему, что на самом деле было поставлено на карту.
  
  «Сердце христианства - воскресение физических тел. Это исполнение ветхозаветного обещания. Если христиане однажды не воскреснут, их вера бесполезна. Никакое воскресение не означает, что все Евангелия - ложь - христианская вера - это ложь. только для этой жизни - больше ничего не будет после. Это воскресение, которое делает все, что сделано для Христа, стоящим. Другие религии проповедуют о рае и загробной жизни. Но только христианство предлагает Бога, который стал человеком, умер за Своих последователей, а затем воскрес из мертвых править вечно.
  
  «Подумай об этом», - сказал его отец. «Христиане могут иметь множество различных верований по многим вопросам. Но все они согласны с воскресением. Это их универсальная константа. Иисус воскрес из мертвых только для них. Смерть была побеждена только для них. Христос жив и стремится к этому. их искупление. Царство Небесное ждет их, так как они тоже будут воскрешены из мертвых, чтобы жить вечно с Господом. В каждой трагедии есть смысл, поскольку воскресение дает надежду на будущее ».
  
  Затем его отец задал вопрос, который с тех пор всплыл в его памяти.
  
  «Что, если этого никогда не произошло? Что, если Христос просто умер, прах к праху?»
  
  Действительно, а что если?
  
  «Подумайте обо всех миллионах, которые были убиты во имя воскресшего Христа. Только во время Альбигойского крестового похода пятнадцать тысяч мужчин, женщин и детей были сожжены за то, что просто отрицали учение о распятии. Инквизиция убила еще миллионы. Крестовые походы на Святую Землю стоили сотен тысяч жизней. Все для так называемого воскресшего Христа. Папы на протяжении веков использовали жертву Христа как способ мотивировать воинов. Если воскресение никогда не произошло, значит, нет никаких обещаний о загробной жизни, сколько из как вы думаете, эти люди столкнулись бы со смертью? "
  
  Ответ был прост. Ни одного.
  
  Что, если бы воскресения не было?
  
  Марк только что потратил пять лет на поиски ответа на этот вопрос в рамках Ордена, который мир считал искорененным семьсот лет назад. И все же он ушел таким же озадаченным, как когда его впервые привели в аббатство.
  
  Что было достигнуто?
  
  Что еще более важно, что было потеряно?
  
  Он избавился от смятения и снова сосредоточился на надгробии отца. Он заказал плиту и наблюдал, как ее кладут на место мрачным майским днем. Его отца нашли неделей ранее, в получасе езды к югу от Ренна, висящим на мосту. Марк был дома в Тулузе, когда позвонили из полиции. Он вспомнил лицо своего отца, когда он узнал тело - пепельная кожа, разинутый рот, мертвые глаза. Гротескный образ, которого он боялся, никогда не оставит его.
  
  Его мать вернулась в Грузию сразу после похорон. Они мало говорили в течение трех дней, когда она была во Франции. Ему было двадцать семь лет, он только начинал учиться в университете в Тулузе в качестве ассистента, плохо подготовился к жизни. Но теперь, одиннадцать лет спустя, он задавался вопросом, был ли он более подготовлен. Вчера он убил бы Раймона де Рокфора. Что случилось со всем, чему его учили? Где была дисциплина, которую, как он думал, он приобрел? Ошибки де Рокфора было легко понять - ложное чувство долга, питаемое эго, - но его собственные слабости вызывали недоумение. За три дня он превратился из сенешаля в беглеца. От безопасности к хаосу. От цели к странствованию.
  
  И для чего?
  
  Он почувствовал под курткой нажим пистолета. Ободрение, которое оно давало, беспокоило - всего лишь еще одно новое и странное ощущение, которое принесло ему утешение.
  
  Он вышел из могилы отца и прокрался к месту упокоения Эрнста Сковилла. Он знал бельгийца-затворника и любил его. Мастер, очевидно, тоже знал о нем, так как только на прошлой неделе он отправил Сковиллу письмо. Что де Рокфор сказал вчера о двух почтовых отправлениях? Я ухаживал за одним из приемников. Видно так. Но что еще он сказал? И в скором времени займусь другим. Его мать была в опасности. Все были. Но мало что можно было сделать. Пойти в полицию? Никто бы им не поверил. Аббатство пользовалось большим уважением, и ни один брат не выступал против Ордена. Все, что можно было найти, - это тихий монастырь, посвященный Богу. Существовали планы скрыть все, что связано с братством, и ни один из мужчин в аббатстве не потерпел неудачу.
  
  В этом он был уверен.
  
  Нет, они были сами по себе.
  
  
  
  МАЛОУН ЖДАЛ В ГОЛБОНИЧНОМ САДУ, ЧТОБЫ МАРКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ с кладбища. Он не хотел вмешиваться во что-то столь личное, поскольку полностью понимал тревожные эмоции, которые, несомненно, испытывал этот мужчина. Ему было всего десять, когда умер его отец, но горе, которое он испытал, зная, что он никогда больше не увидит своего отца, никогда не исчезало. В отличие от Марка, у него не было кладбища. Могила его отца находилась на дне Северной Атлантики внутри разрушенного остова затонувшей подводной лодки. Однажды он попытался выяснить подробности случившегося, но весь инцидент остался засекреченным.
  
  Его отец любил флот и Соединенные Штаты - он был патриотом, который охотно отдал жизнь за свою страну. И это осознание всегда заставляло Малоуна гордиться. Марку Нелле повезло. Он провел много лет со своим отцом. Они узнали друг друга и разделили жизнь. Но во многом они с Марком были похожи. Оба их отца были преданы своей работе. Оба ушли. Обе смерти не имели хорошего объяснения.
  
  Он стоял у Голгофы и смотрел, как все больше посетителей проникают на кладбище и выходят из него. Наконец, он заметил Марка, следовавшего за группой японцев через ворота.
  
  «Это было тяжело», - сказал Марк, приближаясь. "Я скучаю по нему."
  
  Он решил продолжить с того места, где они остановились. «Вам и вашей матери придется примириться».
  
  «Там много плохих чувств, и вид его могилы снова привлек их внимание».
  
  «У нее есть сердце. Я знаю, что оно заключено в железо, но оно все еще там».
  
  Марк улыбнулся. "Похоже, вы ее знаете".
  
  «У меня был некоторый опыт».
  
  «В настоящий момент нам нужно сосредоточиться на том, что придумал мастер».
  
  «Вы двое хорошо избегаете проблемы».
  
  Марк снова улыбнулся. «Приходит с генами».
  
  Он взглянул на часы. «Сейчас одиннадцать тридцать. Мне нужно отправиться. Я хочу навестить Кассиопею Витт до наступления темноты».
  
  «Я нарисую тебе карту. Это недалеко отсюда».
  
  Они покинули Голгофский сад и повернули к главной улице. В ста футах от него Малоун заметил невысокого, грубого вида мужчину, засунув руки в карманы кожаной куртки, и он шел прямо к церкви.
  
  Он схватил Марка за плечо. «У нас есть компания».
  
  Марк проследил за его взглядом и тоже увидел де Рокфора.
  
  Малоун быстро оценил их варианты, когда заметил еще трех коротковолосых. Двое стояли впереди на вилле Бетани. Другой заблокировал переулок, ведущий к автостоянке.
  
  "Какие-либо предложения?" - сказал Малоун.
  
  Марк шагнул к церкви. "Подписывайтесь на меня."
  
  
  
  Стефани открыла дверь, и в дом вошел РОЙС КЛАРИДОН. "Откуда ты?" - спросила она, показывая Джеффри опустить оружие.
  
  «Вчера вечером они забрали меня из дворца и привезли сюда. Они держали меня в квартире двумя улицами дальше, но несколько минут назад мне удалось ускользнуть».
  
  "Сколько братьев в деревне?" - спросил Джеффри у Кларидона.
  
  "Кто ты?"
  
  «Его зовут Джеффри», - сказала Стефани, надеясь, что ее соотечественница поняла, что может предложить очень мало.
  
  "Сколько здесь братьев?" - снова спросил Джеффри.
  
  «Четыре».
  
  Стефани подошла к кухонному окну и посмотрела на улицу. В обоих направлениях булыжники были пустынны. Но ее беспокоили Марк и Мэлоун. "Где эти братья?"
  
  «Я не знаю. Я слышал, как они сказали, что ты был в доме Ларса, поэтому я пришел прямо сюда».
  
  Ей не понравился такой ответ. «Мы не могли вам помочь прошлой ночью. Мы понятия не имели, куда они забрали вас. Мы потеряли сознание, пытаясь поймать де Рокфора и женщину. К тому времени, когда мы проснулись, все уже ушли».
  
  Француз поднял ладони. «Все в порядке, сударыня, я понимаю. Вы ничего не могли поделать».
  
  "Де Рокфор здесь?" - спросил Джеффри.
  
  "Кто?"
  
  "Хозяин. Он здесь?"
  
  «Имена не назывались». Кларидон повернулся к ней. «Но я слышал, как они сказали, что Марк жив. Это правда?»
  
  Она кивнула. «Он и Коттон пошли в церковь, но скоро вернутся».
  
  «Чудо. Я думала, он ушел навсегда».
  
  «Ты и я оба».
  
  Его взгляд окинул комнату. «Я уже давно не был в этом доме. Мы с Ларсом проводили здесь много времени».
  
  Она предложила ему место за столом. Джеффри расположился у окна, и она заметила край его в остальном холодного поведения.
  
  "Что с тобой случилось?" - спросила она Кларидона.
  
  «Я был связан до сегодняшнего утра. Они развязали меня, чтобы я мог облегчиться. В ванной я вылез из окна и пришел прямо сюда. Меня наверняка будут искать, но идти было некуда. Выбраться из этот город довольно сложен, потому что есть только один путь туда и обратно ". Кларидон заерзал в кресле. "Могу я побудить вас попросить воды?"
  
  Она встала и наполнила стакан из-под крана. Кларидон проглотил его одним глотком. Она снова наполнила стакан.
  
  «Я боялся их, - сказал Кларидон.
  
  "Чего они хотят?" спросила она.
  
  «Они ищут свой Великий замысел, как и Ларс».
  
  "А что ты им сказал?" - спросил Джеффри с оттенком презрения в голосе.
  
  «Я ничего им не сказал, но они спрашивали очень мало. Мне сказали, что я буду допросить позже, когда они займутся чем-то еще. Но они не смогли сказать, что это было». Кларидон уставился на нее. "Вы знаете, чего они от вас хотят?"
  
  «У них есть дневник Ларса, книга с аукциона и литография картины. Что еще им нужно?»
  
  «Я думаю, это Марк».
  
  Эти слова заметно напрягли Джеффри.
  
  Она хотела знать: «Что они от него хотят?»
  
  «Я понятия не имею, мадам. Но мне интересно, стоит ли хоть что-то из этого кровопролития».
  
  «Братья умирали почти девятьсот лет за то, во что верили, - сказал Джеффри. «Это ничем не отличается».
  
  «Вы говорите так, как будто вы из Ордена».
  
  «Я всего лишь цитирую историю».
  
  Кларидон пил воду. «Ларс Нелле и я изучали Орден много лет. Я читал ту историю, о которой вы говорите».
  
  "Что ты читал?" - спросил Джеффри с изумлением в голосе. "Книги, написанные людьми, которые ничего не знают. Они пишут о ереси и идолопоклонстве, о поцелуях друг друга в уста, о содомии и об отречении от Иисуса Христа. Ни одно слово из которых не является правдой. Вся ложь предназначена для уничтожения Закажи и забери его богатство ».
  
  «Теперь ты действительно говоришь как тамплиер».
  
  «Я говорю как человек, дорожащий справедливостью».
  
  "Разве это не тамплиер?"
  
  "Разве это не должны быть все мужчины?"
  
  Стефани улыбнулась. Джеффри был быстр.
  
  
  
  Малон последовал за Марком обратно в церковь Марии Магдалины. Они поспешно прошли по центральному проходу, миновав девять рядов скамеек и зевак, к алтарю. Там Марк повернул направо и через открытую дверь вошел в небольшую прихожую. Внутри стояли трое посетителей с фотоаппаратами.
  
  "Не могли бы вы нас простить?" - сказал им Марк по-английски. «Я работаю в музее, и нам понадобится эта комната на несколько минут».
  
  Никто не усомнился в его очевидной власти, и Марк осторожно закрыл за ними дверь. Малоун огляделся. Пространство естественно освещалось светом из витража. Вдоль стены возвышался ряд пустых шкафов. Остальные три были деревянными. Мебели внутри не было.
  
  «Это была ризница, - сказал Марк.
  
  Де Рокфор был не более чем в минуте от их появления, поэтому он хотел знать: «Я полагаю, вы что-то имеете в виду?»
  
  Марк подошел к шкафу и начал поискать кончиками пальцев над верхней полкой. «Как я уже говорил, когда Соньер построил сад на Голгофе, он построил грот. Он и его хозяйка спускались в долину и собирали камни». Марк продолжал что-то искать. «Они вернулись с полными камней ходами. Вот».
  
  Марк убрал руку и схватился за шкаф, который распахнулся, открывая пространство без окон. «Это было укрытие Соньера. Все, что он принес с этими камнями, хранилось здесь. Мало кто знает об этом дополнении. Соньер создал его во время перестройки церкви. Планы этого здания до 1891 года показывают его как открытую комнату».
  
  Марк вытащил из-под куртки автоматический пистолет. «Мы подождем здесь и посмотрим, что произойдет».
  
  "Де Рокфор знает об этой комнате?"
  
  «Мы узнаем в ближайшее время».
  
  СОРОК ДВА
  
  Де Рокфор остановился перед церковью. Странно, что его цели скрылись внутри. Но не важно. Он собирался лично позаботиться о Марке Нелле. Его терпению пришел конец. Он принял меры предосторожности, посоветовавшись со своими офицерами перед тем, как покинуть аббатство. Он не собирался повторять ошибок бывшего хозяина. Его пребывание в должности будет по крайней мере иметь видимость демократии. К счастью, вчерашний побег и две перестрелки вывели братство на новый путь. Все согласились с тем, что бывший сенешаль и его союзник должны быть возвращены для наказания.
  
  И он намеревался доставить.
  
  Он оглядел улицу.
  
  Толпа росла. Тёплый день предопределил гастроли. Он повернулся к брату, стоящему рядом с ним. «Зайдите внутрь и оцените ситуацию».
  
  Кивок, мужчина ушел.
  
  Он знал географию церкви. Только один вход и выход. Все витражи были отремонтированы, так что им пришлось бы разбить один, чтобы сбежать. Он не видел полицейских, что было нормальным для Ренна. Здесь почти ничего не происходило, кроме траты денег. Коммерциализация вызывала у него отвращение. Если бы это было его решение, все экскурсии по аббатству были бы остановлены. Он понимал, что епископ поставит под сомнение этот шаг, но он уже решил ограничить доступ только несколькими часами по субботам, сославшись на потребность братьев в уединении. Это поймет епископ. Он полностью намеревался восстановить многие старые обычаи, практики, от которых давно отказались, ритуалы, которые когда-то отделяли тамплиеров от всех других религиозных орденов. А для этого ему нужно, чтобы ворота аббатства были заперты гораздо больше, чем открыты.
  
  Брат, которого он послал внутрь, вышел из церкви и пошел своей дорогой.
  
  «Их там нет», - сказал мужчина, подходя ближе.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я обыскал неф, ризницу, исповедальню. Их нет внутри».
  
  Он не хотел этого слышать. «Другого выхода нет».
  
  «Мастер, их там нет».
  
  Его взгляд остановился на церкви. Его разум был полон возможностей.
  
  Тогда ответ был ясен.
  
  «Пойдем», - сказал он. «Я точно знаю, где они».
  
  
  
  СТЕФАНИ СЛУШАЛА РОЙС КЛАРИДОН НЕ КАК ЖЕНА и мать выполняла важную для ее семьи миссию, а как главу тайного правительственного агентства, которое обычно занималось шпионажем и контрразведкой. Что-то было не к месту. Внезапное появление Кларидона было слишком удобным. Она мало знала о Раймоне де Рокфоре, но знала достаточно, чтобы понять, что либо Кларидону позволили сбежать, либо, что еще хуже, колючий человечек, сидевший напротив нее, был в союзе с врагом. В любом случае она должна следить за своими словами. Джеффри тоже, очевидно, что-то почувствовал, так как он почти не отвечал на многочисленные вопросы француза - слишком много запросов для человека, который только что пережил жизненный опыт.
  
  «Была ли женщина вчера вечером во дворце Кассиопея Витт, инженер, упомянутый в письме Эрнсту Сковиллю?» спросила она.
  
  «Я предполагаю. Дьяволица».
  
  «Возможно, она спасла нас всех».
  
  «Как? Она вмешалась, как и Ларс».
  
  «Вы живы прямо сейчас, благодаря ее вмешательству».
  
  «Нет, мадам. Я жив, потому что им нужна информация».
  
  «Я удивляюсь, почему ты вообще здесь», - сказал Джеффри со своего места у окна. «Бежать из де Рокфора непросто».
  
  "Ты сделал."
  
  "А как вы это узнали?"
  
  «Они говорили о тебе и Марке. Очевидно, там была стрельба. Братья пострадали. Они рассержены».
  
  «Они упоминали о попытке нас убить?»
  
  Прошла минута тревожного молчания.
  
  «Ройс», - сказала Стефани. "Что еще они могут быть после?"
  
  «Я знаю только, что в их архиве отсутствуют две книги. Об этом упоминалось».
  
  «Вы только что сказали, что понятия не имеете, зачем им нужен сын мадам Нелл». В заявлении Джеффри возникли подозрения.
  
  «И я не знаю. Но я знаю, что им нужны две пропавшие книги».
  
  Стефани взглянула на Джеффри и не увидела ни намека на согласие в выражении лица молодого человека. Если он и Марк действительно владели книгами, которые искал де Рокфор, в его глазах не было ни малейшего признания.
  
  «Вчера, - сказал Кларидон, - вы показали мне дневник Ларса и книгу ...»
  
  «Что есть у де Рокфора».
  
  «Нет. Кассиопея Витт украла у него оба прошлой ночью».
  
  Еще одна новая информация. Кларидон очень много знал о человеке, которого похитители якобы игнорировали.
  
  «Значит, де Рокфору нужно ее найти», - пояснила она. "Как мы делаем."
  
  «Кажется, мадам, что одна из книг, взятых Марком из их архива, также содержит криптограмму. Де Рокфор хочет вернуть эту книгу».
  
  "Это больше из того, что вы подслушивали?"
  
  Кларидон кивнул. «Уи. Они поверили, что я сплю, но я слушал. Один из их маршалов со времен Соньера обнаружил криптограмму и записал ее в книгу».
  
  «У нас нет книг, - сказал Джеффри.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Лицо мужчины озарилось изумлением.
  
  «У нас нет книг. Мы в большой спешке покинули аббатство и ничего не взяли с собой».
  
  Кларидон поднялся. "Ты лжец."
  
  «Смелые слова. Можете ли вы доказать обвинение?»
  
  «Ты человек Ордена. Воин Христа. Тамплиер. Твоей клятвы должно быть достаточно, чтобы не дать тебе солгать».
  
  "А что вам мешает?" - спросил Джеффри.
  
  «Я не лгу. Я прошел через тяжелое испытание. Я прятался в психиатрической больнице пять лет, чтобы не оказаться в плену у тамплиеров. Вы знаете, что они собирались со мной сделать? Смазать мне ноги и держать их. перед горячей жаровней. Свари мою кожу из кости ».
  
  «У нас нет книг. Де Рокфор гонится за тенью».
  
  «Но это не так. Во время вашего побега были застрелены двое мужчин, и оба сказали, что у Марка был рюкзак».
  
  Она обрадовалась этой информации.
  
  "А как вы это узнали?" - спросил Джеффри.
  
  
  
  Де Рокфор вошел в церковь, вслед за братом, который только что был внутри. Он прошел по центральному проходу и вошел в ризницу. Он должен отдать должное Марку Нелле. Мало кто знал о секретной комнате церкви. Это не было частью какого-либо тура, и только пуристы Ренна могли предположить, что скрытое пространство существует. Ему часто казалось любопытным, что операторы домена не воспользовались пристройкой Соньера к архитектуре церкви - секретные комнаты всегда добавляли какой-либо загадки, - но в церкви, городе и истории было много вещей, которые не поддаются объяснению.
  
  «Когда вы заходили раньше, вход в эту комнату был открыт?»
  
  Брат покачал головой и прошептал: «Закрыто, Мастер».
  
  Он осторожно закрыл дверь. «Не позволяйте никому входить».
  
  Он подошел к шкафу и вытащил пистолет. На самом деле он никогда не видел секретную комнату, которая находилась за ней, но он прочитал достаточно рассказов предыдущих маршалов, которые исследовали Ренн, чтобы знать, что скрытая комната существует. Если он правильно вспомнил, спусковой механизм находился в правом верхнем углу шкафа.
  
  Он протянул руку и нашел металлический рычаг.
  
  Он знал, что, как только он дернет вниз, двое мужчин с другой стороны будут предупреждены, и он должен был предположить, что они были вооружены. Малоун определенно мог справиться с собой, и Марк Нелле доказал, что его нельзя недооценивать.
  
  «Приготовься», - сказал он.
  
  Брат вытащил короткоствольный автомат и прицелился в шкаф. Он открыл защелку и быстро отступил, приставив пистолет, ожидая, что будет дальше.
  
  Шкаф медленно открылся, затем остановился.
  
  Он остался у дальнего правого края и ногой распахнул дверь настежь.
  
  Секретная комната была пуста.
  
  
  
  МАЛЕНЬ СТОИЛ ВНУТРИ КОНФЕССИОНАЛА. Они ждали в потайной комнате пару минут, имея возможность наблюдать за ризницей через крошечную дырочку для Иуды, стратегически размещенную в шкафу. Марк видел, как один из братьев вошел в ризницу, увидел, что комната пуста, и ушел. Они подождали еще несколько секунд, затем вышли, наблюдая из дверного проема, как брат выходит из церкви. Не видя других братьев внутри, они быстро поспешили в исповедальню и вошли внутрь, как только де Рокфор и брат вернулись.
  
  Марк правильно предположил, что де Рокфор знает о секретной комнате, но не поделится этими знаниями с кем-либо, если только в этом нет крайней необходимости. Когда они заметили, что де Рокфор ждет снаружи и отправляет другого брата внутрь для расследования, они задержались лишь на пару минут, чтобы сменить местоположение, поскольку, как только разведчик вернулся и сообщил, что они пропали без вести, де Рокфор сразу же догадался, где они прятались. В конце концов, вход и выход из церкви был только один.
  
  «Знай своего врага и знай себя», - прошептал Марк, когда де Рокфор и его приспешник вошли в ризницу.
  
  Малоун улыбнулся. «Сунь-цзы был мудрым человеком».
  
  Дверь в ризницу закрылась.
  
  «Мы дадим ему несколько секунд, и тогда мы уедем отсюда», - сказал Марк.
  
  «На улице могло быть больше мужчин».
  
  «Я уверен, что есть. Мы рискнем. У меня девять выстрелов».
  
  «Давайте не будем начинать перестрелку, если нет другого выбора».
  
  Дверь ризницы оставалась закрытой.
  
  «Нам нужно идти, - сказал Мэлоун.
  
  Они вышли из исповедальни, повернули направо и направились к двери.
  
  
  
  СТЕФАНИ МЕДЛЕННО подошла к ее ногам, подошла вплотную к Джеффри и спокойно вынула пистолет из его рук. Затем она развернулась, взвела курок и бросилась вперед, прижимая ствол к черепу Кларидона. «Ты, слизистая маленькая нечисть. Ты с ними».
  
  Глаза Кларидона расширились. «Нет, мадам. Я клянусь, что нет».
  
  «Откройте его рубашку», - сказала она.
  
  Джеффри оторвал пуговицы, обнажив микрофон, прикрепленный к тонкой груди.
  
  «Пойдем. Скорее. Мне нужна помощь», - закричала Кларидон.
  
  Джеффри ударил кулаком по челюсти Кларидона и отправил озорного мужчину на пол. Стефани повернулась с пистолетом в руке и через окно заметила короткую стрижку, бегущую к входной двери.
  
  Раздался удар, и дверь распахнулась.
  
  Джеффри был готов.
  
  Он расположился слева от входа, и, когда человек ворвался внутрь, Джеффри развернул нападавшего. Стефани увидела пистолет в руке с короткими волосами, но Джеффри ловко держал дуло направленным вниз, повернулся на пятке и ударил мужчину ногой в стену. Не давая времени среагировать, он нанес еще один удар в живот, который вызвал визг. Когда мужчина кувыркался вперед, его дыхание прекратилось, Джеффри повалил его на пол, ударив по позвоночнику.
  
  "Они учат вас этому в аббатстве?" - спросила она, впечатленная.
  
  "Это и многое другое".
  
  "Давай выбираться отсюда."
  
  "Подождите одну секунду".
  
  Джеффри бросился из кухни обратно в спальню и вернулся с рюкзаком Марка. «Кларидон был прав. У нас есть книги, и я не могу уехать без них».
  
  Она заметила наушник на человеке, которого усмирил Джеффри. «Он слушал Claridon и наверняка общается с другими».
  
  «Де Рокфор здесь», - убежденно сказал Джеффри.
  
  Она схватила свой мировой телефон с кухонной стойки. «Нам нужно найти Марка и Коттона».
  
  Джеффри подошел к открытой входной двери и внимательно посмотрел в обе стороны. «Можно подумать, что к настоящему времени здесь будет больше братьев».
  
  Она подошла к нему сзади. «Может быть, они заняты в церкви. Мы направимся туда, следуя за внешней стеной, через автостоянку, держась подальше от главной улицы», - она ​​вернула ему пистолет. «Смотри на мою спину».
  
  Он улыбнулся. «С удовольствием, мадам».
  
  
  
  Де Рокфор заглянул в пустую секретную комнату. Где они были? В церкви просто не было другого места, чтобы спрятаться.
  
  Он с грохотом вернул шкаф на место.
  
  Другой брат наверняка видел момент замешательства, отразившийся на его лице, когда они обнаружили голое убежище. Он смыл все сомнения с глаз.
  
  "Где они, Мастер?" - спросил брат.
  
  Обдумывая ответ, он подошел к витражу и выглянул через один из прозрачных сегментов. Сад на Голгофе внизу все еще был заполнен посетителями. Затем он увидел, как Марк Нелл и Коттон Мэлоун вбежали в сад и повернули к кладбищу.
  
  «Снаружи», - спокойно сказал он, шагая к двери ризницы.
  
  
  
  Марк подумал, что уловка с секретной комнатой может дать им достаточно времени, чтобы сбежать. Он надеялся, что де Рокфор привел с собой лишь небольшой отряд. Но снаружи ждали еще три брата - один на главной улице, другой блокировал переулок, ведущий к автостоянке, а последний находился за пределами виллы Бетани, не давая саду деревьев превратиться в путь для побега. Де Рокфор, по-видимому, не считал кладбище угрозой, поскольку оно было обнесено стеной с обрывом в полторы тысячи футов с другой стороны.
  
  Но это было именно то, куда направлялся Марк.
  
  Теперь он поблагодарил небеса за многие ночные исследования, которые он и его отец когда-то проводили. Местные жители осуждали людей, приходящих на кладбище после наступления темноты, но, по словам его отца, это было лучшее время. Поэтому они много раз рыскали вокруг в поисках улик, пытались разобраться в Соньера и его, казалось бы, необъяснимом поведении. В нескольких набегах они были прерваны, поэтому они сымпровизировали выход, а не через ворота из черепа и скрещенных костей.
  
  Пора применить это открытие.
  
  «Боюсь спрашивать, как мы собираемся выбраться отсюда», - сказал Мэлоун.
  
  «Это страшно, но хоть солнце светит. Каждый раз, когда я это делал, было ночью».
  
  Марк повернул направо и побежал по каменной лестнице в нижнюю часть кладбища. Около пятидесяти человек было разбросано, любуясь памятниками. За стеной безоблачное небо было ярко-синим, и ветер стонал, как пораженная душа. Ясные дни в Ренне всегда были свежими, но воздух кладбища был неподвижен, церковь и пресвитерий блокировали сильнейшие порывы ветра, доносившиеся с юга и запада.
  
  Он устремился прямо к памятнику, который стоял рядом с восточной стеной под кроной вязов, окутывающих землю длинными тенями. Он заметил, что толпа вырисовывалась в основном на верхнем уровне, где находилась могила любовницы Соньера. Он запрыгнул на толстую надгробную плиту и взобрался на стену.
  
  «Следуй за мной», - сказал он, прыгнув с другой стороны, перекатился один раз, затем поднялся на ноги, стряхивая песок.
  
  Он оглянулся, когда Мэлоун прыгнул с восьми футов вниз на узкую тропу.
  
  Они стояли у основания стены на каменистой тропинке шириной около четырех футов. Аномальные бук и сосны выдерживали нисходящий склон за ними, отбрасываемые ветром, их ветви скручивались и переплетались, их корни торчали между расселинами в скалах.
  
  Марк указал налево. «Этот путь заканчивается прямо впереди, за замком, идти некуда». Он повернулся. «Так что мы должны ехать этим путем. Он ведет нас к автостоянке. Там есть легкий путь».
  
  «Здесь нет ветра, но когда мы завернем за угол…» Малоун указал вперед. «-Я полагаю, будет прохладно».
  
  «Как ураган. Но у нас нет выбора».
  
  СОРОК ТРИ
  
  ДЕ Рокфор привел с собой одного брата, когда он вошел на кладбище, остальные трое ждали снаружи. Умно то, что сделал Марк Нелле, использовав секретную комнату как отвлекающий маневр. Скорее всего, они оставались внутри ровно настолько, чтобы его разведчик покинул церковь. Затем они прятались в исповедальне, пока он не устроился в ризнице.
  
  Внутри прихода он остановился и спокойно осмотрел могилы, но своей добычи не увидел. Он сказал брату, стоявшему рядом с ним, искать слева, и пошел направо, где наткнулся на могилу Эрнста Сковилла.
  
  Четыре месяца назад, когда он впервые узнал об интересе бывшего учителя к Сковиллу, он послал брата следить за деятельностью бельгийца. Через подслушивающее устройство, установленное на телефоне Сковилла, его шпион узнал о Стефани Нелле, ее планах посетить Данию, затем Францию ​​и ее намерении получить книгу. Но когда стало ясно, что Сковилль не любит вдову Ларса Нелле и просто ведет ее, намереваясь помешать ее усилиям, мчащаяся машина на склоне Ренна решила проблему его потенциального вмешательства. Сковилл не участвовал в разворачивающейся игре. Стефани Нелле была, и в то время ничто не могло препятствовать ее передвижению. Де Рокфор лично занимался убийством Сковилла, никого в аббатстве не участвуя, поскольку он не мог позволить себе объяснить, почему было необходимо прямое убийство.
  
  Брат вернулся с другой стороны кладбища и сообщил: «Ничего».
  
  Куда они могли пойти?
  
  Его взгляд остановился на светло-серой стене по внешнему краю. Он подошел к месту, где стена возвышалась до груди. Ренн сидел на хребте вершины с крутыми, как пирамиды, склонами с трех сторон. Объекты в долине внизу терялись в сероватой дымке, покрывавшей красочную землю, как какой-то далекий лилипутский мир, бассейн, шоссе и города, как если бы их видели в атласе. Ветер из-за стены омыл его лицо и высушил глаза. Он положил обе руки сверху, приподнялся и наклонился вперед. Он посмотрел направо. Каменный уступ был бесплоден. Затем он посмотрел налево и увидел, как Коттон Мэлоун поворачивает с северной стороны стены на запад.
  
  Он снова упал.
  
  «Они на выступе движутся к Тур Магдала. Остановите их. Я иду на бельведер».
  
  
  
  Стефани пошла по пути, когда она и Джеффри покинули дом. Обгоревшая переулок проходила параллельно западной стене и вела на север, к автостоянке, а за ней - к владениям Соньера. Джеффри явно был полон нетерпения, и для человека, который появился на свет только после двадцати с небольшим, он справился с собой с профессиональной легкостью.
  
  В этом уголке города стояли только разрозненные дома. Ели и сосны взбирались к небу участками.
  
  Что-то просвистело у ее правого уха и отскочило от известняка впереди. Она обернулась и увидела, как короткошерстный из дома прицелился в пятидесяти ярдах назад. Она нырнула за припаркованную машину, которая прижалась к задней части одного из домов. Джеффри упал на землю, перекатился, затем повернулся и произвел два выстрела между вытянутыми ногами. Шорох, как хлопушка, приглушался завывающим ветром. Одна из пуль попала в цель, и мужчина вскрикнул от боли, затем схватился за бедро и упал.
  
  «Хороший выстрел», - сказала она.
  
  «Я не мог убить его. Я дал слово».
  
  Они поднялись на ноги и бросились вперед.
  
  
  
  МЕДЛЕННЫЙ СЛЕДУЮЩИЙ МАРК. Скалистый спуск, окаймленный колючками бурой травы, сузился, и ветер, который раньше был лишь неприятностью, теперь стал опасностью, досаждав им с ураганной силой, а его монотонный шепот заглушал все остальные шумы.
  
  Они были на западной стороне города. Высокие заросли рощи с северного склона исчезли. Ничего, кроме голого камня, спускающегося вниз, блестящего в жарком полуденном солнце, окрашенного пучками мха и вереска.
  
  Бельведер, который Мэлоун пересек две ночи назад, преследуя Кассиопею Витт, возвышался над ними на двадцать футов. Впереди стояла Тур Магдала, и он мог видеть людей на вершине башни, любуясь далекой долиной. Он не был в восторге от вида. Высота сказывалась на его голове, как вино, - одна из тех слабостей, которые он скрывал от государственных психологов, которым когда-то требовалось время от времени оценивать его по долгу службы. Он рискнул взглянуть вниз. Скудный кустарник усеивал круто наклонную плоскость на несколько сотен футов. Затем выровнялся короткий выступ, а ниже началось еще более крутое падение.
  
  Марк был на десять футов впереди него. Он увидел, как он оглянулся, остановился, затем повернулся и выровнял пистолет, направив ствол в свою сторону.
  
  "Я что-то сказал?" он закричал.
  
  Ветер ударил Марка по руке и потряс оружие. Другая рука поднялась, чтобы стабилизировать цель. Малоун поймал сияющий взгляд мужчины и повернулся, чтобы увидеть, как одна из короткошерстных волосков летит прямо на них.
  
  «Достаточно далеко, брат», - крикнул Марк сквозь ветер.
  
  Мужчина держал «Глок-17», похожий на тот, который держал Марк.
  
  «Если это оружие появится, я пристрелю тебя», - пояснил Марк.
  
  Рука мужчины перестала подниматься.
  
  Малоуну не понравилось его затруднительное положение, и он прижался к стене, чтобы дать им место для дуэли.
  
  «Это не твоя битва, брат. Я понимаю, что ты просто делаешь то, что приказал хозяин. Но если я выстрелю тебе даже в ногу, ты перебьешься через край. Стоит ли оно того?»
  
  «Я обязан следовать за мастером».
  
  «Он ведет вас к опасности. Вы даже не задумывались о том, что делаете?»
  
  «Это не моя ответственность».
  
  «Спасти вашу жизнь - это значит», - сказал Марк.
  
  "Вы бы пристрелили меня, Сенешаль?"
  
  "Без вопросов."
  
  «Достаточно ли важно то, что вы ищете, чтобы навредить другому христианину?»
  
  Малоун наблюдал, как Марк обдумывает вопрос, и задавался вопросом, сочетается ли решимость, которую он заметил в глазах, со смелостью, чтобы довести дело до конца. Он тоже несколько раз сталкивался с подобной дилеммой. Стрелять в кого-то никогда не было легко. Но иногда это просто необходимо было сделать.
  
  «Нет, брат, это не стоит человеческой жизни». И Марк опустил пистолет.
  
  Краем глаза Малоун заметил движение. Он повернулся, чтобы увидеть, как другой мужчина воспользовался уступкой Марка. Глок начал подниматься, когда другая рука мужчины хлестнула навстречу оружию, несомненно, чтобы помочь стабилизировать выстрел, который он собирался сделать.
  
  Но он так и не выстрелил.
  
  Слева от Мэлоуна раздался приглушенный ветром хлопок, короткие волосы были отброшены назад, когда пуля попала ему в грудь. Он не мог сказать, был ли на мужчине защитный жилет или нет, но это не имело значения. Приближенный выстрел нарушил его равновесие, и коренастое тело мужчины пошатнулось. Малоун бросился к нему, пытаясь предотвратить падение, и заметил два спокойных глаза. Он вспомнил, как выглядел Красный Пиджак на Круглой башне. Еще два шага - все, что ему нужно, чтобы добраться до него, но ветер снес брата с мыса, и тело покатилось вниз, как бревно.
  
  Он услышал крик сверху. Некоторые посетители бельведера, очевидно, были свидетелями судьбы этого человека. Он наблюдал, как тело продолжало катиться, наконец, оседая на выступе далеко внизу.
  
  Он повернулся к Марку, который все еще держал оружие наготове.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Марк опустил оружие. «Не совсем. Но нам нужно идти».
  
  Он согласился.
  
  Они повернули и побежали по каменистой дороге.
  
  
  
  Де Рокфор взлетел по лестнице, ведущей в БЕЛЬВЕДЕР. Он услышал женский крик и увидел волнение, когда люди стекались к стене. Он подошел ближе и спросил: «Что случилось?»
  
  «Человек упал с края. Далеко катился».
  
  Он протолкнулся локтем к стене. Как и на территории прихода, ширина камня составляла почти метр, из-за чего невозможно было увидеть основание внешней стены.
  
  "Где он упал?" он спросил.
  
  «Вот», - указал мужчина.
  
  Он проследил за протянутым пальцем и увидел неподвижно лежащую фигуру в темной куртке и светлых брюках. Он знал, кто это был. Проклятие. Он уперся ладонями в грубый камень и прижался к стене. Повернувшись на живот, он наклонил голову влево и увидел Марка Нелле и Коттона Мэлоуна, направляющихся к короткому склону, ведущему к автостоянке.
  
  Он снова упал и отступил к ступенькам.
  
  Он нажал кнопку «ОТПРАВИТЬ» на рации, прикрепленной к его талии, и прошептал в микрофон на лацкане: «Они идут твоим путем, у края стены. Держи их».
  
  
  
  СТЕФАНИ СЛЫШАЛА ВЫСТРЕЛ. ПОП, ПОКАЗАНО, ВЫШЕЛ с другой стороны стены. Но это не имело смысла. Зачем кому-то там быть? Они с Джеффри были в сотне футов от автостоянки, которая, как она заметила, была заполнена транспортными средствами, в том числе четырьмя автобусами, расположенными рядом с каменной водонапорной башней.
  
  Они замедлили свое продвижение. Джеффри прикрыл пистолет за бедром, пока они спокойно шли вперед.
  
  «Вот», - прошептал Джеффри.
  
  Она тоже видела мужчину. Стоя в дальнем конце, загораживая переулок к церкви. Она обернулась и увидела еще одну короткошерстную, шагающую по переулку позади них.
  
  Затем она заметила Марка и Мэлоуна, когда они подбежали с другой стороны стены и перепрыгнули через камень высотой по колено.
  
  Она подбежала к ним и спросила: «Где вы двое были?»
  
  «Выйду на прогулку», - сказал Мэлоун.
  
  «Я слышал стрельбу».
  
  «Не сейчас», - сказал Мэлоун.
  
  «У нас есть компания», - пояснила она, указывая на двух мужчин.
  
  Марк осмотрел сцену. «Де Рокфор все это организовывает. Пора уходить. Но у меня нет ключей от нашей машины».
  
  «У меня есть своя», - сказал Мэлоун.
  
  Джеффри передал рюкзак.
  
  «Хорошая работа, - сказал Марк. "Пойдем."
  
  
  
  Де Рокфор прошел мимо ВИЛЛЫ БЕТАНИ и проигнорировал многих посетителей, направлявшихся к Тур Магдала, саду деревьев и бельведеру.
  
  Он повернул направо у церкви.
  
  «Они пытаются уехать на машине», - сказал ему в ухо голос.
  
  «Позвольте им», - сказал он.
  
  
  
  МАЛОН ОТКРЫЛСЯ ОТ СВОЕЙ ПАРКОВОЧНОЙ ПАРКОВОЧНОЙ ПАРКОВОЧНОЙ ПАРКОВОЧНОЙ ПАРКОВОЧНОЙ ПАРКОВОЧНОЙ ПАРКОВКИ и протянул себе дорогу вокруг других машин к переулку, ведущему к главной улице. Он заметил, что короткие волосы не пытались их остановить.
  
  Это его беспокоило.
  
  Их пасли.
  
  Но куда?
  
  Он прокрался по переулку мимо сувенирных киосков и повернул направо на главную улицу, позволив машине спуститься по склону к городским воротам.
  
  Мимо ресторана толпа поредела, и улица расчистилась.
  
  Впереди он заметил Раймона де Рокфора, стоящего посреди переулка, блокирующего ворота.
  
  «Он хочет бросить вам вызов», - сказал Марк с заднего сиденья.
  
  «Хорошо, потому что я могу сыграть в курицу с лучшими из них».
  
  Он осторожно поставил ногу на педаль газа.
  
  Пару сотен футов и близко.
  
  Де Рокфор остался стоять на своем.
  
  Малоун не видел оружия. Судя по всему, хозяин решил, что одно его присутствие может остановить их. Дальше Малоун увидел, что дорога свободна, но прямо за воротами проходил крутой поворот, и он надеялся, что никто не решится объехать его в следующие несколько секунд.
  
  Он ударил ногой о половицу.
  
  Шины зацепились за тротуар, и машина с креном рванулась вперед.
  
  Сотня футов.
  
  «Вы планируете убить его», - сказала Стефани.
  
  «Если мне нужно».
  
  Пятьдесят футов.
  
  Малоун держал руль в устойчивом положении и смотрел прямо на де Рокфора, когда его фигура увеличивалась в лобовом стекле. Он приготовился к удару тела и заставил свои руки крепко держаться.
  
  Справа выскочила торопливая фигура и столкнула де Рокфора с дороги.
  
  Они с ревом вылетели в ворота.
  
  
  
  Де Рокфор понял, что произошло, и не был счастлив. Он был полностью подготовлен к тому, чтобы бросить вызов своему противнику, готовый ко всему, что бы ни случилось, и возмущался вторжением.
  
  Затем он увидел, кто его спас.
  
  Ройс Кларидон.
  
  «Эта машина убила бы тебя», - сказал Кларидон.
  
  Он оттолкнул человека от себя и поднялся на ноги. «Это еще предстоит выяснить». Затем он спросил, что он действительно хотел знать. "Было ли что-нибудь изучено?"
  
  «Они обнаружили мою уловку, и я был вынужден позвать на помощь».
  
  Его охватил гнев. И снова все пошло не так. Однако одно спасение звенело в его голове.
  
  Машина, в которой они уехали. Аренда Мэлоуна.
  
  Еще оснащен электронным монитором.
  
  По крайней мере, он точно знал, куда они пошли.
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  МАЛОН УГНЕЛАСЬ С НАСКОЛЬКО СМОТРЕТЬСЯ ПО ВИНИТЕЛЬНОМУ НАКЛОНУ до уровня земли. Там он повернул на запад к главной дороге и через полмили свернул на юг, в сторону Пиренеев.
  
  "Куда мы идем?" - спросила его Стефани.
  
  «Чтобы увидеть Кассиопею Витт. Я собиралась одна, но думаю, нам всем пора познакомиться». Ему нужно было что-то отвлечь. «Расскажи мне о ней», - сказал он Марку.
  
  "Я мало что знаю. Я слышал, что ее отец был богатым испанским подрядчиком, а ее мать - мусульманкой из Танзании. Она блестящая личность. Имеет ученые степени в области истории, искусства, религии. И она богата. Она унаследовала много денег и заработала даже больше. Они с папой много раз ссорились ».
  
  "За что?" Малоун хотел знать.
  
  «Доказательство того, что Христос не умер на кресте, - это ее миссия. Двенадцать лет назад религиозный фанатизм воспринимался иначе. Люди не были полностью озабочены Талибаном или Аль-Каидой. Тогда Израиль был горячей точкой, и Кассиопея возмущалась так, как мусульман всегда изображали экстремистами. Она ненавидела высокомерие христианства и самонадеянность иудаизма. Ее поиски истины, сказал папа. Она хотела развеять миф и увидеть, насколько на самом деле похожи Иисус Христос и Мухаммед были. Общие интересы, общие интересы. Такие вещи ".
  
  "Разве это не именно то, что хотел сделать ваш отец?"
  
  «То же, что я говорил ему».
  
  Малоун улыбнулся. "Как далеко до ее замка?"
  
  «Меньше часа. Мы поворачиваем на запад в нескольких милях впереди».
  
  Малоун внимательно посмотрел в зеркала заднего вида. По-прежнему за ними никто не следил. Хороший. Он притормозил, когда они въехали в город, названный Сент-Лу. В воскресенье все было закрыто, кроме заправочной станции и круглосуточного магазина чуть южнее. Он повернул и остановился.
  
  «Подожди здесь», - сказал он, вылезая из машины. «Я должен к чему-то стремиться».
  
  
  
  Малоун свернул с шоссе и поехал по усыпанной гравием дорожке, глубже в густой лес. Знак указывал на то, что ДАРИТЕЛИ - СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ - лежат на полмили впереди. Поездка от Ренна заняла чуть меньше пятидесяти минут. Большую часть времени они направлялись на запад, миновали разрушенную катарскую крепость Монсегюр, а затем повернули на юг к горам, где поднимающиеся склоны укрывали долины рек и высокие деревья.
  
  Проспект шириной в две машины был в хорошем состоянии и покрыт лиственными буковыми деревьями, которые отбрасывали мечтательную тишину в удлиняющихся тенях. Вход выходил на поляну, заросшую невысокой травой. Машины завалили поле. По периметру стояли стройные колонны из сосны и ели. Он остановился, и они все вылезли. Табличка на французском и английском языках сообщала об их местонахождении.
  
  АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ GIVORS
  
  ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПРОШЛОЕ. ЗДЕСЬ, НА САЙТЕ GIVORS, ПЕРВОГО ЗАНЯТОГО ЛУИ IX, ЗАМОК СТРОИТСЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАТЕРИАЛОВ И ТЕХНИКИ, ДОСТУПНЫХ ТОЛЬКО ДЛЯ МАСТЕРОВ 13 ВЕКА. КРЕМНАЯ БАШНЯ БЫЛА ОЧЕНЬ СИМВОЛОМ ВЛАСТИ ГОСПОДА, а ЗАМОК в Гиворсе был спроектирован как военная крепость с толстыми стенами и множеством угловых башен. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ОБЕСПЕЧИВАЛА ИЗОБРАЖЕНИЕ ВОДЫ, КАМНЯ, ЗЕМЛИ, ПЕСКА И ДРЕВЕСИНЫ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ВСЕ НЕОБХОДИМО ДЛЯ ЕГО СТРОИТЕЛЬСТВА. КАРЬЕРЫ, КАМЕННЫЕ КОЛЕСА, МАСОНА, ПЛОТНИЦЫ, КУЗНИЦЫ И ПОТТЕРЕРЫ СЕЙЧАС ТРУДЮТСЯ, ЖИЛИ И ОДЕВАЕМСЯ В ТОЧНОСТИ, КАК ОНИ БЫЛИ СЕМЬ ВЕКОВ НАЗАД. ПРОЕКТ ФИНАНСИРУЕТСЯ ЧАСТНЫМ ОБРАЗОМ, А ТЕКУЩАЯ СМЕТА НА ДОСТУПНОСТЬ ЗАМКА НА 30 ЛЕТ. НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ВРЕМЕНИЮ В 13 ВЕКЕ.
  
  "Кассиопея Витт все это финансирует сама?" - спросил Малоун.
  
  «Средневековая история - одна из ее страстей», - сказал Марк. «Они хорошо знали ее в университете Тулузы».
  
  Малоун решил, что лучше всего будет прямой подход. Конечно, Витт ожидал, что в конце концов найдет ее.
  
  "Где она живет?"
  
  Марк указал на восток, где ветви дубов и вязов, сомкнутые, как монастырь, затеняли другую полосу. «Замок такой».
  
  "Эти машины для посетителей?" он спросил.
  
  Марк кивнул. «Они проводят экскурсии по строительной площадке, чтобы увеличить доход. Я ездил туда однажды, много лет назад, сразу после начала работ. То, что она делает, впечатляет».
  
  Он направился к переулку, ведущему к замку. «Пойдем поздороваемся с хозяйкой».
  
  Они шли молча. Вдалеке, на крутом склоне поднимающегося склона, он увидел мрачные развалины каменной башни, ее слои пожелтели от мха. Сухой воздух был теплым и неподвижным. Фиолетовый вереск, метла и полевые цветы устилали низкую землю по обе стороны переулка. Малоун представил себе столкновение оружия и боевые крики, которые столетия назад эхом разошлись бы по долине, когда люди боролись за ее господство. Над головой пролетело убийство кричащих ворон.
  
  Ярдах в сотне вниз по переулку он увидел замок. Он заполнял защищенную пустоту, которая обеспечивала явное уединение. Темно-красный кирпич и камень были расположены симметрично на четырех этажах, по бокам которых стояли две увенчанные плющом башни и увенчанные наклонными шиферными крышами. Зелень растекалась по фасаду, словно ржавчина по металлу. Следы рва, теперь заполненного травой и листьями, окружали три стороны. Позади росли стройные деревья, а подножие стояло изгородью из стриженого тиса.
  
  «Какой-то дом», - сказал Мэлоун.
  
  «Шестнадцатый век», - заметил Марк. «Мне сказали, что она купила замок и прилегающие к нему археологические раскопки. Она называет это место Королевским Шампанским в честь одного из кавалерийских полков Людовика XV».
  
  Перед домом стояли две машины. Поздняя модель Bentley Continental GT - около 160 000 долларов, напомнил Мэлоун, - и Porsche Roadster, дешевый для сравнения. Еще был мотоцикл. Малоун подошел к мотоциклу и осмотрел левое заднее колесо и глушитель. Блестящий хром был покрыт шрамами.
  
  И он точно знал, как это произошло.
  
  «Вот где я стрелял».
  
  «Совершенно верно, мистер Мэлоун».
  
  Он повернулся. Культурный голос доносился из портика. У открытой входной двери стояла высокая женщина, худощавая, как шакал, с каштановыми волосами до плеч. В ее чертах отражалась львиная красота, напоминающая египетскую богиню: тонкие брови, задумчивые щеки, тупой нос. Кожа цвета красного дерева, она была одета в стильную майку с V-образным вырезом, открывавшую ее подтянутые плечи, и заканчивала шелковую юбку длиной до колен с принтом сафари. Кожаные сандалии обтягивали ее ноги. Ансамбль был непринужденным, но элегантным, словно она собиралась прогуляться по Елисейским полям.
  
  Она бросила ему улыбку. "Я ждал тебя." Ее взгляд встретился с его взглядом, и он заметил решимость в глубоких лужах ее темных глаз.
  
  «Это интересно, потому что я решил зайти к тебе только час назад».
  
  «О, мистер Мэлоун, я уверен, что занимаю высокое место в вашем списке приоритетов, по крайней мере, две ночи назад, когда вы снимали мой цикл в Ренне».
  
  Ему было любопытно. "Зачем запирать меня в Тур Магдале?"
  
  «Я надеялся использовать время, чтобы тихо уйти. Но ты слишком быстро выбрался».
  
  "Зачем вообще стрелять в меня?"
  
  «Ничего не было бы извлечено из разговора с человеком, на которого вы напали».
  
  Он заметил мелодичный тон ее голоса, несомненно обезоруживающий. «Или, может быть, ты не хотел, чтобы я разговаривал с ним? В любом случае, спасибо, что спас мою шкуру в Копенгагене».
  
  Она смахнула его благодарность. «Ты бы сам нашел выход. Я просто ускорил процесс».
  
  Он видел, как она посмотрела через его плечо. «Марк Нелле. Я рад наконец познакомиться с тобой. Рад видеть, что ты не погиб в этой лавине».
  
  «Я вижу, ты все еще любишь вмешиваться в чужие дела».
  
  «Я не считаю это вмешательством. Просто слежу за успехами тех, кто меня интересует. Например, вашего отца». Кассиопея прошла мимо Мэлоуна и протянула руку Стефани. «И мне приятно познакомиться. Я хорошо знала вашего мужа».
  
  «Насколько я знаю, вы с Ларсом не были лучшими друзьями».
  
  «Я не могу поверить, что кто-то сказал бы это». Кассиопея посмотрела на Марка с явным озорством. "Ты сказал своей матери такую ​​вещь".
  
  «Нет, он этого не сделал», - сказала Стефани. «Мне сказал Ройс Кларидон».
  
  «Теперь за ним стоит наблюдать. Если вы доверитесь ему, это не принесет ничего, кроме неприятностей. Я предупреждал о нем Ларса, но он не стал слушать».
  
  «В этом мы согласны», - сказала Стефани.
  
  Мэлоун представил Джеффри.
  
  "Вы из братства?" - спросила Кассиопея.
  
  Джеффри ничего не сказал.
  
  «Нет, я бы не ожидал, что ты ответишь. Тем не менее, ты первый тамплиер, которого я встретил вежливо».
  
  «Неправда», - сказал Джеффри, указывая на Марка. «Сенешаль принадлежит к братству, и вы встретили его первым».
  
  Малоун задумался об информации, предоставленной добровольцами. Пока что молодой человек молчал.
  
  «Сенешаль? Я уверена, что это интересная история», - сказала Кассиопея. «Почему бы тебе не зайти внутрь? Мой обед уже готовился, но когда я увидел тебя, я сказал камергеру, чтобы он поставил еще тарелок. Они должны быть готовы к этому».
  
  «Отлично», - сказал Малоун. "Я умираю с голоду."
  
  «Тогда давайте поедим. Нам есть что обсудить».
  
  Они последовали за ней внутрь, и Мэлоун увидел дорогие итальянские сундуки, рыцарей в редких доспехах, испанские факелы, гобелены Бове и фламандские картины. Знатоку все казалось кавалькадой.
  
  Они последовали за ней в просторную столовую, обшитую позолоченной кожей. Солнечный свет лился сквозь окна, задрапированные искусным ламбрекеном, и залил белоснежный стол и мраморный пол зелеными оттенками. Электрифицированный канделябр с двенадцатью ветвями висел незажженным. Прислуга раскладывала сверкающие столовые приборы в каждой обстановке.
  
  Атмосфера была впечатляющей, но безраздельное внимание Малоуна привлек человек, сидевший в дальнем конце стола.
  
  Forbes Europe поставил его на восьмое место среди самых богатых людей на континенте, его власть и влияние прямо пропорциональны его миллиардам евро. Главы государства и королевской семьи хорошо знали его. Королева Дании назвала его личным другом. Мировые благотворительные организации рассчитывали на него как на щедрого благотворителя. В течение прошлого года Мэлоун проводил по крайней мере три дня в неделю, посещая его, говоря о книгах, политике, мире, о том, как жизнь - отстой. Он приходил и уходил из поместья этого человека, как будто он был частью семьи, и во многих отношениях Малоун чувствовал, что так оно и есть.
  
  Но теперь он всерьез усомнился в этом.
  
  Он действительно чувствовал себя дураком.
  
  Но все, что мог сделать Хенрик Торвальдсен, - это улыбнуться. «Пришло время, Коттон. Я ждал два дня».
  
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  
  Де Рокфор сел на пассажирское сиденье и сконцентрировался на экране GPS. Транспондер, прикрепленный к арендованной машине Мэлоуна, работал безупречно, сигнал слежения передавался четко. Один брат вел машину, а Кларидон и другой брат занимали заднее сиденье. Де Рокфора все еще раздражало вмешательство Кларидона в Ренне. У него не было намерения умирать и в конце концов он бы отпрыгнул с дороги, но он действительно хотел увидеть, хватит ли Коттону Мэлоуну решимости проехать через него.
  
  Брат, упавший с каменистого склона, умер от ранения в грудь, прежде чем упал. Кевларовый жилет предотвратил повреждение пули, но при падении он сломал шею. К счастью, ни у кого из них не было удостоверения личности, но жилет был проблемой. Такое оборудование свидетельствовало об изощренности, но ничто не связывало покойника с аббатством. Все братья знали Рула. Если кого-нибудь из них убьют за пределами аббатства, их тела останутся неопознанными. Подобно брату, который прыгнул из Круглой башни, раненый Ренн попадет в региональный морг, а его останки в конечном итоге отправят в могилу нищего. Но до того, как это произошло, хозяин должен был отправить священника, который потребовал бы останки от имени церкви, предложив устроить христианское захоронение бесплатно для государства. От этого предложения никогда не отказывали. И хотя этот жест не вызывал подозрений, он гарантировал, что брат получил свое надлежащее интернирование.
  
  Он не спешил покидать Ренн, сначала обыскав дома Ларса Нелле и Эрнста Сковилла, но ничего не нашел. Его люди сообщили, что Джеффри нес рюкзак, который был передан Марку Нелле на автостоянке. Наверняка там были две украденные книги.
  
  "Есть идеи, куда они пошли?" - спросил Кларидон с заднего сиденья.
  
  Он указал на экран. «Мы узнаем в ближайшее время».
  
  После допроса раненого брата, который подслушивал разговор Кларидона в доме Ларса Нелле, он узнал, что Джеффри сказал очень мало, явно подозрительно относясь к мотивам Кларидона. Отправить Кларидон туда было ошибкой. «Ты заверил меня, что сможешь найти эти книги».
  
  «Зачем они нам нужны? У нас есть журнал. Мы должны сосредоточиться на расшифровке того, что у нас есть».
  
  Возможно, но его обеспокоило то, что Марк Нелле выбрал эти два тома из тысяч в архивах. «Что, если они содержат информацию, отличную от журнала?»
  
  «Вы знаете, сколько версий одной и той же информации я обнаружил? Вся история Ренна представляет собой серию противоречий, наложенных друг на друга. Позвольте мне изучить ваши архивы. Расскажите мне, что вы знаете, и давайте посмотрим, что вместе мы имеют."
  
  Хорошая идея, но, к сожалению, вопреки тому, во что он убедил Орден, он знал очень мало. Он рассчитывал, что хозяин оставит своему преемнику необходимое послание, в котором самая желанная информация всегда передавалась от лидера к лидеру, как это делалось со времен де Моле. «У тебя будет такая возможность. Но сначала мы должны об этом позаботиться».
  
  Он снова подумал о двух мертвых братьях. Их смерть будет воспринята коллективом как предзнаменование. Для религиозного общества, в котором царит дисциплина, Орден был поразительно суеверным. Насильственная смерть не была обычным явлением, но две из них произошли за считанные дни. Теперь его лидерство можно было поставить под сомнение. Слишком много, слишком быстро было бы криком. И он был бы вынужден выслушать все возражения, поскольку он открыто оспорил наследие последнего хозяина, отчасти потому, что тот человек проигнорировал пожелания братьев.
  
  Он попросил водителя интерпретировать показания GPS. "Как далеко до их машины?"
  
  «Двенадцать километров».
  
  Он смотрел через окна машины на французскую сельскую местность. Когда-то ни один участок неба не был виден глазу, если только на горизонте не возвышалась башня. К XII веку тамплиеры заселили эту землю более чем на треть всех своих владений. Весь Лангедок должен был стать государством тамплиеров. Он читал о планах в Хрониках. Как крепости, аванпосты, склады снабжения, фермы и монастыри были построены стратегически, каждая из которых была связана серией ухоженных дорог. В течение двухсот лет сила братства тщательно сохранялась, и когда Орден не смог создать вотчину на Святой Земле, в конечном итоге вернув Иерусалим мусульманам, целью было добиться успеха в Лангедоке. Все шло полным ходом, когда Филипп IV нанес смертельный удар. Интересно, что Ренн-ле-Шато ни разу не упоминался в Хрониках. Город во всех своих предыдущих воплощениях не играл никакой роли в истории тамплиеров. В других частях долины Од были укрепления тамплиеров, но ничего в Реде, как тогда называлась оккупированная вершина. Но теперь крохотная деревня казалась эпицентром, и все благодаря амбициозному священнику и любознательному американскому академику.
  
  «Мы приближаемся к машине», - сказал водитель.
  
  Он уже дал указание об осторожности. Три других брата, которых он привел в Ренн, возвращались в аббатство, у одного из них была рана на бедре после того, как Джеффри выстрелил в него. В результате трое были ранены, а двое погибли. Он сообщил, что хочет провести совет со своими офицерами, когда вернется в аббатство, что должно подавить любое недовольство, но сначала ему нужно было узнать, куда делась его добыча.
  
  «Впереди», - сказал водитель. «Пятьдесят метров».
  
  Он смотрел в окно и задавался вопросом о выборе убежища Мэлоун и компанией. Странно, что они придут сюда.
  
  Водитель остановил машину, и они вышли из машины.
  
  Их окружили припаркованные машины.
  
  «Принесите портативный блок».
  
  Они пошли пешком, и через двадцать метров человек, держащий портативную трубку, остановился. "Здесь."
  
  Де Рокфор уставился на машину. «Это не та машина, в которой они оставили Ренн».
  
  «Сигнал сильный».
  
  Он кивнул. Другой брат поискал внизу и нашел магнитный ретранслятор.
  
  Он покачал головой и уставился на стены Каркассона, простирающиеся ввысь на десять метров. Трава перед ним когда-то образовывала городской ров. Теперь он служил автостоянкой для тысяч посетителей, которые приходили каждый день, чтобы увидеть один из последних средневековых городов-крепостей. Загорелые камни стояли, когда тамплиеры бродили по окрестностям. Они стали свидетелями Альбигойского крестового похода и многих последующих войн. И ни разу они не были сломаны - поистине памятник силе.
  
  Но они сказали что-то и о смекалке.
  
  Он знал местный миф с тех времен, когда мусульмане на короткое время контролировали город в восьмом веке. В конце концов, франки пришли с севера, чтобы отвоевать это место, и, верные своему пути, провели долгую осаду. Во время вылазки был убит мавританский король, который оставил задачу защиты стен его дочери. Она была умной, создавая иллюзию большего числа, посылая немногочисленные войска, которыми она располагала, бегать от башни к башне и набивать одежду мертвых соломой. В конце концов, еда и вода закончились для обеих сторон. Наконец, дочь приказала поймать последнюю свиноматку и накормить последний бушель кукурузы. Затем она швырнула свинью через стены. Животное врезалось в землю, и его брюхо взорвалось зерном. Франки были потрясены. После такой долгой осады у неверных, по-видимому, еще оставалось достаточно еды, чтобы прокормить своих свиней. Итак, они ушли.
  
  Он был уверен, что это миф, но интересный рассказ об изобретательности.
  
  И Коттон Мэлоун тоже проявил изобретательность, перенеся электронный ярлык на другой автомобиль.
  
  "Что это?" - спросил Кларидон.
  
  «Мы сбились с пути».
  
  "Это не их машина?"
  
  "Нет, месье". Он повернулся и направился к их машине. Куда они делись? Потом ему пришла в голову мысль. Он остановился. "Знал бы Марк Нелле о Кассиопее Витт?"
  
  «Уи», - сказал Кларидон. «Он и его отец обсуждали ее».
  
  Возможно ли, что они туда ушли? В последнее время Витт вмешивался трижды и всегда был на стороне Мэлоуна. Может, он почувствовал там союзника.
  
  "Прийти." И он снова направился к машине.
  
  "Что же нам теперь делать?" Кларидон хотел знать.
  
  "Мы молимся."
  
  Кларидон все еще не двинулся с места. "За что?"
  
  «Что мои инстинкты верны».
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  МЭЛОН был в ярости. ХЕНРИК ТОРВАЛЬДСЕН ЗНАЛ БОЛЬШЕ обо всем и абсолютно ничего не сказал. Он указал на Кассиопею. "Она одна из твоих подруг?"
  
  «Я знаю ее очень давно».
  
  «Когда был жив Ларс Нелле. Тогда вы ее знали?»
  
  Торвальдсен кивнул.
  
  "А Ларс знал о ваших отношениях?"
  
  "Нет."
  
  «Значит, ты тоже выставил его дураком». В его голосе звучал гнев.
  
  Датчанин, казалось, был вынужден отказаться от своей защиты. В конце концов, он был загнан в угол. «Коттон, я понимаю ваше раздражение. Но одно не всегда может быть откровенным. Необходимо изучить множество точек зрения. Я уверен, что когда вы работали на правительство США, вы делали то же самое».
  
  Он не попался на удочку.
  
  «Кассиопея следила за Ларсом. Он знал о ней, и в его глазах она была помехой. Но ее настоящей задачей было защитить его».
  
  "Почему бы просто не сказать ему?"
  
  «Ларс был упрямым человеком. Кассиопее было проще спокойно наблюдать за ним. К сожалению, она не могла защитить его от него самого».
  
  Стефани шагнула вперед, ее лицо было готово к битве. «Это то, о чем предупреждал его профиль. Сомнительные мотивы, изменчивые пристрастия, обман».
  
  "Я возмущен этим". Торвальдсен впился в нее взглядом. «Тем более, что Кассиопея тоже заботилась о вас двоих».
  
  По этому поводу Малоун не мог спорить. «Ты должен был сказать нам».
  
  «С какой целью? Насколько я помню, вы оба намеревались приехать во Францию, особенно вы, Стефани. Так что же было бы достигнуто? Вместо этого я позаботился о том, чтобы Кассиопея была там, на случай, если она вам понадобится».
  
  Малоун не собирался мириться с этим пустым объяснением. «Во-первых, Хенрик, вы могли бы предоставить нам информацию о Раймонде де Рокфоре, которого вы оба, очевидно, знаете. Вместо этого мы пошли вслепую».
  
  «Тут нечего сказать», - сказала Кассиопея. «Когда Ларс был жив, все братья тоже за ним наблюдали. Я никогда не контактировал с де Рокфором. Это произошло только в течение последних двух дней. Я знаю о нем столько же, сколько и вы».
  
  «Тогда как вы ожидали его действий в Копенгагене?»
  
  «Я не делал. Я просто следил за тобой».
  
  «Я никогда не чувствовал тебя там».
  
  «Я хорошо умею то, что делаю».
  
  «Вы были не так хороши в Авиньоне. Я заметил вас в кафе».
  
  «И ваш трюк с салфеткой, когда вы уронили ее, чтобы вы могли видеть, следую ли я? Я хотел, чтобы вы знали, что я был там. Как только я увидел Кларидона, я понял, что де Рокфор не отстанет. Он наблюдал за Ройсом в течение многих лет».
  
  «Кларидон рассказал нам о вас, - сказал Мэлоун, - но не узнал вас в Авиньоне».
  
  «Он никогда меня не видел. Он знает только то, что сказал ему Ларс Нелле».
  
  «Claridon никогда не упоминала об этом факте», - сказала Стефани.
  
  «Я уверен, что Ройс многое не упомянул. Ларс никогда не осознавал, но Кларидон был для него гораздо большей проблемой, чем я».
  
  «Мой отец ненавидел тебя», - сказал Марк с презрением.
  
  Кассиопея холодно посмотрела на него. «Ваш отец был блестящим человеком, но он не был воспитан в человеческой природе. У него был упрощенный взгляд на мир. Заговоры, которые он искал, те, которые вы исследовали после его смерти, намного сложнее, чем вы можете себе представить. Это поиск знаний, в поисках которых умерли люди ».
  
  «Марк, - сказал Торвальдсен, - то, что Кассиопея говорит о твоем отце, правда, и я уверен, ты это понимаешь».
  
  «Он был хорошим человеком, который верил в то, что делал».
  
  "Он действительно был. Но он также держал многие вещи при себе. Вы никогда не знали, что мы с ним были близкими друзьями, и я сожалею о вас, и я так и не узнал друг друга. Но ваш отец хотел, чтобы наши контакты были конфиденциальными, и я уважал его желание даже после его смерти ".
  
  «Вы могли бы сказать мне, - сказала Стефани.
  
  «Нет, я не мог».
  
  "Тогда почему ты разговариваешь с нами сейчас?"
  
  «Когда вы с Коттоном уехали из Копенгагена, я приехал прямо сюда. Я понял, что вы в конечном итоге найдете Кассиопею. Именно поэтому она была в Ренне две ночи назад - чтобы привлечь вас в ее сторону. Изначально я должен был оставаться в тени, а вы не должны были знать о нашей связи, но я передумал. Это зашло слишком далеко. Вам нужно знать правду, поэтому я здесь, чтобы рассказать вам это ".
  
  «Как хорошо с твоей стороны», - сказала Стефани.
  
  Малоун уставился в прикрытые глаза старика. Торвальдсен был прав. Он много раз играл обоими сторонами против середины. Стефани тоже. «Хенрик, я не играл в такие игры больше года. Я вышел, потому что не хотел больше играть. Паршивые правила, плохие шансы. Но сейчас я голоден и ... Должен сказать, любопытно. Итак, давайте поедим, и вы расскажете нам всю правду, которую мы должны знать ».
  
  
  
  Обед состоял из жареного кролика, приправленного петрушкой, тимьяном и майораном, а также свежей спаржей, салатом и смородиновым десертом с ванильным кремом. Пока он ел, Мэлоун попытался оценить ситуацию. Их хозяйка казалась непринужденной, но ее сердечность его не впечатлила.
  
  «Вы специально бросили вызов де Рокфору вчера вечером во дворце», - сказал он ей. "Где ты научился своему ремеслу?"
  
  «Самоучка. Мой отец передал мне свою смелость, а моя мать благословила меня проницательностью мужского разума».
  
  Малоун улыбнулся. «Однажды вы можете ошибиться».
  
  «Я рад, что тебе небезразлично мое будущее. Вы когда-нибудь ошибались, будучи американским агентом?»
  
  «Много раз, и люди иногда умирали от этого».
  
  "Сын Хенрика в этом списке?"
  
  Он возмущался этим ударом, особенно учитывая, что она ничего не знала о том, что произошло. «Как и здесь, людям давали неверную информацию. Плохая информация ведет к неверным решениям».
  
  «Молодой человек умер».
  
  «Кай Торвальдсен оказался не в том месте и не в то время», - пояснила Стефани.
  
  «Хлопок в порядке», - сказал Хенрик, перестав есть. «Мой сын умер, потому что он не был предупрежден об опасности вокруг него. Коттон был там и делал все, что мог».
  
  «Я не имела в виду, что он виноват, - сказала Кассиопея. «Просто он, казалось, хотел рассказать мне, как вести свой бизнес. Мне просто было интересно, сможет ли он вести свой собственный. В конце концов, он ушел».
  
  Торвальдсен вздохнул. «Ты должен простить ее, Коттон. Она блестящая, артистичная, знаток музыки, коллекционер антиквариата. Но она унаследовала отсутствие манер отца. Ее мать, упокой Господи ее драгоценную душу, была более утонченной».
  
  «Хенрик воображает себя моим суррогатным отцом».
  
  «Тебе повезло, - сказал Мэлоун, внимательно рассматривая ее, - что я не стрелял в тебя с мотоцикла в Ренне».
  
  «Я не ожидал, что вы так быстро покинете Тур Магдалы. Я уверен, что операторы домена очень расстроены потерей этого створчатого окна. Думаю, это был оригинал».
  
  «Я жду, чтобы услышать ту правду, о которой ты говорил», - сказала Стефани Торвальдсену. «Вы просили меня в Дании непредвзято относиться к вам и тому, что Ларс считает важным. Теперь мы видим, что ваше участие намного больше, чем любой из нас мог представить. Конечно, вы понимаете, насколько мы подозрительны».
  
  Торвальдсен отложил вилку. «Хорошо. Каков объем ваших знаний о Новом Завете?»
  
  «Странный вопрос, - подумал Малоун. Но он знал, что Стефани была практикующей католичкой.
  
  «Среди прочего, он содержит четыре Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, которые рассказывают нам об Иисусе Христе».
  
  Торвальдсен кивнул. «История ясно показывает, что Новый Завет в том виде, в каком мы его знаем, был сформулирован в течение первых четырех столетий после Христа как способ универсализации возникающего христианского послания. В конце концов, это то, что католический означает -« универсальный ». Помните, в отличие от сегодняшнего дня, в древнем мире политика и религия были одним и тем же. По мере того, как язычество приходило в упадок, а иудаизм отступал внутри себя, люди начали искать что-то новое. Последователи Иисуса, которые были просто евреями, придерживавшимися другой точки зрения, сформировались их собственная версия Слова, но то же самое сделали карпократы, ессеи, наассены, гностики и сотни других возникающих сект. Они придали Священному Писанию такой авторитет, что в конце концов никто не мог усомниться в их достоверности, не считаясь еретиком. Но с Новым Заветом есть много проблем ».
  
  Библия была любимой книгой Мэлоуна. Он читал это и много исторического анализа и знал все о его несоответствиях. Каждое Евангелие представляло собой смутную смесь фактов, слухов, легенд и мифов, которая подвергалась бесчисленным переводам, редактированию и редактированию.
  
  «Помните, зарождающаяся христианская церковь существовала в римском мире», - говорила Кассиопея. «Чтобы привлечь последователей, отцам церкви приходилось соревноваться не только с различными языческими верованиями, но и со своими собственными еврейскими верованиями. Им также необходимо было отделиться друг от друга. Иисус должен был быть больше, чем просто пророк».
  
  Малоун терял терпение. "Какое это имеет отношение к тому, что здесь происходит?"
  
  «Подумайте, какое значение будет иметь обнаружение костей Христа для христианства», - сказала Кассиопея. «Эта религия вращается вокруг Христа, умирающего на кресте, воскресшего и вознесшегося на небеса».
  
  «Эта вера - это вопрос веры», - тихо сказал Джеффри.
  
  «Он прав», - сказала Стефани. «Его определяет вера, а не факт».
  
  Торвальдсен покачал головой. «Давайте на мгновение удалим этот элемент из уравнения, поскольку вера также устраняет логику. Подумайте об этом. Если бы существовал человек по имени Иисус, как бы летописцы Нового Завета знали что-либо о Его жизни? Просто рассмотрите языковую дилемму. Ветхий Завет был написан на иврите. Новый был написан на греческом, и любые исходные материалы, если они вообще существовали, были бы на арамейском языке. Кроме того, существует проблема самих источников.
  
  Матфей и Лука рассказывают об искушении Христа в пустыне, но Иисус был один, когда это произошло. И молитва Иисуса в Гефсиманском саду. Лука говорит, что он произнес ее, оставив Петра, Иакова и Иоанна в двух шагах от них. Когда Иисус вернулся. Он нашел учеников спящими и был немедленно арестован, а затем распят. Абсолютно не упоминается, что Иисус когда-либо говорил ни слова о молитве в саду или искушении в пустыне. Но мы знаем каждую деталь. Как?
  
  «Во всех Евангелиях говорится об учениках, спасающихся бегством при аресте Иисуса - так что никого из них там не было, - тем не менее, во всех четырех записаны подробные сведения о распятии. Откуда взялись эти подробности? Что сделали римские солдаты, что Пилат и Симон Но как писатели Евангелий могли знать об этом? Верные сказали бы, что эта информация пришла по вдохновению от Бога. Но четыре Евангелия, эти так называемые Слова Бога, противоречат друг другу в гораздо большей степени, чем они согласны. Зачем Бог предлагал только путаница? "
  
  «Может быть, это не нам и сомневаться», - сказала Стефани.
  
  «Пойдем, - сказал Торвальдсен. «Существует слишком много примеров противоречий, чтобы мы просто отвергали их как преднамеренные. Давайте рассмотрим это в общих чертах. В Евангелии от Иоанна много упоминается, что другие три - так называемые синоптические Евангелия - полностью игнорируются. Тон в Евангелии от Иоанна также отличается , послание более изысканное. Свидетельство Иоанна похоже на совершенно иное свидетельство. Но некоторые из более точных несоответствий начинаются с Матфея и Луки. Это единственные двое, которые говорят что-либо о рождении и происхождении Иисуса, и даже они противоречат друг другу. Матфей говорит, что Иисус был аристократ, потомок Давида, в очереди на то, чтобы стать царем. Лука согласен со связью с Давидом, но указывает на меньший класс. Марк пошел совершенно в другом направлении и породил образ бедного плотника.
  
  «Рождение Иисуса также рассказывается с разных точек зрения. Лука говорит, что пастухи посещали их. Матфей называл их мудрецами. Лука сказал, что святое семейство жило в Назарете и отправилось в Вифлеем, чтобы родить в яслях. Матфей говорит, что семья была зажиточной и жила в яслях. Вифлеем, где родился Иисус - не в яслях, а в доме.
  
  «Но распятие - это то место, где существуют величайшие несоответствия. Евангелия даже не согласовывают дату. Иоанн говорит за день до Пасхи, остальные три говорят, что послезавтра. Лука описал Иисуса как кроткого. Агнец. Матфей идет другим. ему Иисус приносит не мир, но меч. Даже последние слова Спасителя были разными. Матфей и Марк говорят, что это было: «Боже мой, Боже мой, почему ты оставил меня?» Лука говорит: «Отец, в твои руки я передаю дух. Иоанн еще проще. Все кончено ".
  
  Торвальдсен остановился и отпил вина.
  
  «И сама история воскресения полностью пронизана противоречиями. В каждом Евангелии есть своя версия того, кто пошел в гробницу, что там было найдено - даже дни недели неясны. А что касается явлений Иисуса после воскресения - ни один из рассказов не сходится ни в одном пункте. Разве вы не думаете, что Бог, по крайней мере, в разумных пределах согласился бы со Своим Словом? »
  
  «Вариации Евангелия были темой тысяч книг», - пояснил Мэлоун.
  
  «Верно», - сказал Торвальдсен. «И несоответствия существовали с самого начала - в значительной степени игнорировались в древние времена, поскольку четыре Евангелия редко появлялись вместе. Вместо этого они распространялись по отдельности по всему христианскому миру - одна сказка работала лучше в некоторых местах, чем в других. само по себе, имеет большое значение для объяснения различий. Помните, что идея Евангелий заключалась в том, чтобы продемонстрировать, что Иисус был Мессией, предсказанным в Ветхом Завете, а не быть неопровержимой биографией ».
  
  «Разве Евангелия не были просто записью того, что было передано устно?» - спросила Стефани. "Разве не следует ожидать ошибок?"
  
  «Без вопросов», - сказала Кассиопея. «Ранние христиане верили, что Иисус скоро вернется и наступит конец света, поэтому они не видели необходимости что-либо записывать. Но после пятидесяти лет, когда Спаситель все еще не вернулся, стало важно увековечить память о жизни Иисуса. Евангелие от Марка было написано. Следующими пришли Матфей и Лука, около 80 г. н.э. Иоанн пришел намного позже, ближе к концу первого века, поэтому его так сильно отличается от трех других ».
  
  «Если бы Евангелия были полностью последовательными, разве они не были бы еще более подозрительными?» - спросил Малоун.
  
  «Эти книги более чем противоречивы», - сказал Торвальдсен. «Это буквально четыре разные версии Слова».
  
  «Это вопрос веры», - повторила Стефани.
  
  «Снова это слово», - сказала Кассиопея. «Всякий раз, когда возникает проблема с библейскими текстами, решение легко. Это вера. Мистер Мэлоун, вы адвокат. Если бы показания Матфея, Марка, Луки и Иоанна были представлены в суде в качестве доказательства существования Иисуса, это было бы какие-нибудь присяжные так находят? "
  
  «Конечно, все они упоминают Иисуса».
  
  «Итак, если бы тот же суд должен был определить, какая из четырех книг верна, как бы он вынес решение?»
  
  Он знал правильный ответ. «Они все правы».
  
  «Так как бы вы разрешили разногласия между свидетельствами?»
  
  Он не ответил, потому что не знал, что сказать.
  
  «Эрнст Сковилл однажды провел исследование, - сказал Торвальдсен. «Ларс рассказал мне об этом. Он определил, что существует отклонение от десяти до сорока процентов среди Евангелий от Матфея, Марка и Луки по любому отрывку, который вы хотели сравнить. Любой отрывок. И с Иоанном, который не является одним из синоптиков. , процент был намного выше. Так что вопрос Кассиопеи справедлив, Коттон. Имеют ли эти четыре свидетельства какую-либо доказательную ценность, помимо установления того, что человек по имени Иисус мог быть жив? "
  
  Он чувствовал себя вынужденным сказать: «Могут ли все несоответствия быть объяснены писателями, просто позволившими себе вольность устной традицией?»
  
  Торвальдсен кивнул. "Это объяснение имеет смысл. Но что усугубляет его принятие, так это противное слово" вера ". Видите ли, для миллионов Евангелие - это не устные традиции радикальных евреев, основавших новую религию, пытающихся обезопасить новообращенных, пересказывающих их истории с добавлением и вычитанием необходимо для их конкретного времени. Нет. Евангелия - это Слово Божье, а воскресение - его краеугольный камень. Для того, чтобы их Господь послал Своего сына умереть за них, и чтобы Он физически воскрес и вознесся на небеса - это установило они далеки от всех других возникающих религий ».
  
  Малоун повернулся к Марку. «Поверили ли в это тамплиеры?»
  
  «В кредо тамплиеров есть элемент гностицизма. Знания передаются братьям поэтапно, и только высшие члены Ордена знают все. Но никто не знал этого знания с момента потери Великого Умысла во время Чистки 1307 года. Все мастеров, пришедших после этого времени, было отказано в архиве Ордена ».
  
  Он хотел знать: «Что они думают об Иисусе Христе сегодня?»
  
  «Тамплиеры одинаково смотрят как на Ветхий, так и на Новый Завет. В их глазах еврейские пророки в Ветхом Завете предсказывали Мессию, а авторы Нового Завета исполнили эти предсказания».
  
  «Это похоже на евреев, - сказал Торвальдсен, - о которых я могу говорить с тех пор, как я один. Христиане на протяжении веков говорили, что евреи не смогли признать Мессию, когда Он пришел, поэтому Бог создал новый Израиль в форме христианская церковь - чтобы занять место еврейского Израиля ».
  
  «Его кровь на нас и на наших детях», - пробормотал Малоун, цитируя слова Мэтью о готовности евреев принять эту вину.
  
  Торвальдсен кивнул. «Эта фраза использовалась в течение двух тысячелетий как причина для убийства евреев. Чего люди могли ожидать от Бога, когда они отвергли Его собственного сына как своего Мессию? крик убийц ".
  
  «Итак, то, что в конце концов сделали христиане, - сказала Кассиопея, - отделило себя от того прошлого. Они назвали половину Библии Ветхим Заветом, а другую - Новым. Одно было для евреев, другое для христиан. Двенадцать колен Израиля в Старые были заменены двенадцатью апостолами в Новом. Языческие и иудейские верования были ассимилированы и модифицированы. Иисус через писания Нового Завета исполнил пророчества Ветхого Завета, тем самым доказав Свое мессианское заявление. Совершенно собранный пакет - правильное послание, предназначенное для правильной аудитории - все это позволило христианству полностью доминировать в западном мире ».
  
  Появились слуги, и Кассиопея знаком велела им убрать обеденную посуду. Были снова наполнены рюмки и разносился кофе. Когда последний служитель удалился, Мэлоун спросил Марка: «Верят ли тамплиеры в реальное воскресение Христа?»
  
  "Какие?"
  
  Странный вопрос. Малоун пожал плечами.
  
  «Те сегодня - конечно. За некоторыми исключениями, Орден следует традиционной католической доктрине. Внесены некоторые корректировки, чтобы соответствовать Правилу, как и все монашеские общества. Но в 1307 году? Я понятия не имею, во что они верили. Хроники того времени загадочны. Как я уже сказал, только высшие офицеры Ордена могли говорить на эту тему. Большинство тамплиеров были неграмотными. Даже Жак де Моле не умел читать и писать. Так что лишь немногие в Ордене контролировали то, что думали многие. Конечно, тогда существовало Великое Умысел, так что я полагаю, что увидев было верой ".
  
  "Что это за великий замысел?"
  
  «Хотел бы я знать. Эта информация была утеряна. Хроники мало говорят об этом. Я предполагаю, что это свидетельство того, во что верил Орден».
  
  "Вот почему они его ищут?" - спросила Стефани.
  
  «До недавнего времени они особо не обыскивали. О его местонахождении было мало информации. Но хозяин сказал Джеффри, что, по его мнению, папа был на правильном пути».
  
  "Почему де Рокфор так этого хочет?" - спросил Малоун Марка.
  
  «Обнаружение Великого замысла, в зависимости от того, что там есть, вполне может способствовать возрождению Ордена на мировой арене. Это знание может также коренным образом изменить христианский мир. Де Рокфор хочет возмездия за то, что случилось с Орденом. Он хочет, чтобы католическая церковь была разоблачена как лицемерно, имя Ордена очищено ».
  
  Малоун был озадачен. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Одним из обвинений, выдвинутых против тамплиеров в 1307 году, было поклонение идолам. Какая-то бородатая голова, которую якобы почитал Орден, ни одно из которых не было доказано. Тем не менее, даже сейчас католики регулярно молятся изображениям, в том числе Туринской плащанице. "
  
  Малоун вспомнил, что в одном из Евангелий говорилось о смерти Христа - после того, как они сняли Его, они завернули его в простыню - символ, столь священный, что более поздний папа постановил, что месса всегда должна проводиться на льняной скатерти. Туринская плащаница, о которой упоминал Марк, представляла собой ткань, плетенную в елочку, на которой был изображен мужчина шести футов ростом, острый нос, волосы до плеч, разделенные пробором по центру, полная борода, с распятиями на руках, ногах, и скальп, и следы плети, разорвавшие его спину.
  
  «Изображение на плащанице, - сказал Марк, - не Христа. Это Жак де Моле. Он был арестован в октябре 1307 года, а в январе 1308 года он был прибит к двери в парижском храме таким же образом, как и Христос. Они издевались над ним за неверие в Иисуса как Спасителя. Эту пытку организовал великий инквизитор Франции Гийом Имбер. После этого де Моле был завернут в льняной саван, который Орден хранил в парижском храме для использования во время церемоний индукции. Мы Теперь мы знаем, что молочная кислота и кровь из травмированного тела де Моле смешались с ладаном на ткани и выгравировали изображение. Есть даже современный эквивалент. В 1981 году больной раком в Англии оставил аналогичный след своих конечностей на простынях ».
  
  Малоун вспомнил конец 1980-х годов, когда Церковь, наконец, порвала с традициями и разрешила микроскопические исследования и углеродное датирование Туринской плащаницы. Результаты показали, что не было никаких контуров или мазков. Цвет лежал на полотне. Датирование показало, что ткань появилась не в первом веке, а в конце тринадцатого - середине четырнадцатого века. Но многие оспорили эти выводы, заявив, что образец был испорчен или был отремонтирован на оригинальной ткани позже.
  
  «Изображение на плащанице физически соответствует де Моле, - сказал Марк. "В Хрониках есть его описания. К тому времени, когда его пытали, его волосы отросли, борода была растрепана. Ткань, которой было обернуто тело де Моле, была вывезена из парижского храма одним из родственников Джеффри де Шарни. Де Шарни сожжена на костре в 1314 году вместе с де Моле. Семья хранила ткань как реликвию и позже заметила, что на ней поселился образ. Плащаница первоначально появилась на религиозном медальоне 1338 года и впервые была выставлена ​​в 1357 году. Было показано, что люди сразу связали образ с Христом, и семья де Шарни не сделала ничего, чтобы разубедить эту веру. Так продолжалось до конца шестнадцатого века, когда Церковь завладела плащаницей, объявив ее ахеропитом - сделанным не руками человека - считая его святой реликвией. Де Рокфор хочет забрать плащаницу обратно. Она принадлежит Ордену, а не Церкви ».
  
  Торвальдсен покачал головой. «Это глупость».
  
  «Это то, как он думает».
  
  Малоун заметил раздраженное выражение лица Стефани. «Библейский урок был захватывающим, Хенрик. Но я все еще жду истины о том, что здесь происходит».
  
  Датчанин улыбнулся. «Ты такая радость».
  
  «Списать это на мою игривую личность». Она показала свой телефон. "Позвольте мне четко заявить о себе. Если я не получу ответов в ближайшие несколько минут, я позвоню в Атланту. Я насытился Раймоном де Рокфором, поэтому мы собираемся раскрыть эту небольшую охоту за сокровищами. и положить конец этой чепухе ".
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  МАЛОУН ПОБЕДИЛ НА ДЕКЛАРАЦИИ СТЕФАНИ. Он удивлялся, когда ее терпение кончалось.
  
  «Ты не можешь этого сделать», - сказал Марк матери. «Последнее, что нам нужно, - это участие правительства».
  
  "Почему нет?" - спросила Стефани. «На это аббатство следует совершить набег. Все, что они делают, определенно не религиозно».
  
  «Напротив», - дрожащим голосом сказал Джеффри. «Там царит великое благочестие. Братья преданы Господу. Их жизни поглощены Его поклонением».
  
  «А в промежутках вы узнаете о взрывчатых веществах, рукопашном бою и о том, как стрелять из оружия, как меткий стрелок. Немного противоречие, не так ли?»
  
  «Вовсе нет», - заявил Торвальдсен. «Изначальные тамплиеры были преданы Богу и представляли собой грозную военную силу».
  
  Стефани явно не впечатлила. «Сейчас не тринадцатый век. У Де Рокфора есть как программа, так и сила, чтобы навязать ее другим. Сегодня мы называем его террористом».
  
  «Ты ничуть не изменился», - выплюнул Марк.
  
  «Нет, не видел. Я все еще считаю, что тайные организации с деньгами, оружием и чипами на плечах - это проблемы. Моя работа - разбираться с ними».
  
  «Это вас не касается».
  
  "Тогда почему ваш хозяин привлек меня?"
  
  «Хороший вопрос, - подумал Малоун.
  
  «Ты не понимал, когда папа был жив, и не понимаешь сейчас».
  
  "Тогда почему бы тебе не прояснить мое замешательство?"
  
  - Мистер Мэлоун, - приятным тоном сказала Кассиопея. «Каким бы вы хотели видеть проект реставрации замка?»
  
  Видимо хозяйка хотела поговорить с ним наедине. И это было нормально - у него тоже были к ней вопросы. "Мне бы понравилось это."
  
  Кассиопея отодвинула стул и встала из-за стола. «Тогда позвольте мне показать вам. Это даст всем присутствующим время поговорить, что, очевидно, должно произойти. Пожалуйста, будьте как дома. Мы с мистером Мэлоун скоро вернемся».
  
  
  
  Он последовал за Кассиопеей наружу в ясный полдень. Они пошли обратно по затемненному переулку к автостоянке и строительной площадке.
  
  «После завершения, - сказала ему Кассиопея, - замок тринадцатого века будет стоять точно так же, как семьсот лет назад».
  
  "Неплохое усилие".
  
  «Я преуспеваю в грандиозных начинаниях».
  
  Они вошли на строительную площадку через широкие деревянные ворота и вошли в сарай со стенами из песчаника, в котором располагался современный центр приема. Дальше маячил запах пыли, лошадей и мусора, где толпилось около сотни людей.
  
  «Фундамент по периметру заложен, и западная навесная стена продвигается», - сказала Кассиопея, указывая. «Мы собираемся начать строительство угловых башен и центральных зданий. Но это требует времени. Мы должны вылепить кирпичи, камень, дерево и раствор точно так же, как это было сделано семьсот лет назад, используя те же методы и инструменты, даже используя такая же одежда ".
  
  "Они едят одну и ту же пищу?"
  
  Она улыбнулась. «Мы делаем современные апартаменты».
  
  Она провела его через строительную площадку и вверх по склону крутого холма к скромному мысу, где все было хорошо видно.
  
  «Я приезжаю сюда часто. Сто двадцать мужчин и женщин работают там полный рабочий день».
  
  "Довольно заработная плата".
  
  «Маленькая цена, которую нужно заплатить за то, чтобы увидеть историю».
  
  «Ваше прозвище, Ingenieur. Вас так зовут? Инженер?»
  
  «Персонал дал мне это имя. Я обучен средневековым строительным методам. Я разработал весь этот проект».
  
  «Знаешь, с одной стороны, ты высокомерная стерва. С другой стороны, ты можешь быть довольно интересным».
  
  «Я понимаю, что мой комментарий за обедом о том, что случилось с сыном Хенрика, был неуместным. Почему вы не нанесли ответный удар?»
  
  «Для чего? Вы не знали, о чем, черт возьми, говорите».
  
  «Я постараюсь больше не выносить суждений».
  
  Он усмехнулся. «Я сомневаюсь в этом, и я не настолько чувствителен. Я давно разработал кожу ящерицы. Вы должны это сделать, чтобы выжить в этом бизнесе».
  
  «Но ты на пенсии».
  
  «По-настоящему ты никогда не сдаешься. Просто чаще всего держись подальше от линии огня».
  
  «Так ты помогаешь Стефани Нелле просто как друг?»
  
  "Шокирует, не правда ли?"
  
  «Вовсе нет. На самом деле, это полностью соответствует твоей личности».
  
  Теперь ему стало любопытно. "Откуда вы знаете о моей личности?"
  
  «Как только Хенрик попросил меня поучаствовать, я многое узнал о вас. У меня есть друзья по вашей прежней профессии. Все они высоко отзывались о вас».
  
  «Рад знать, что люди помнят».
  
  "Ты много обо мне знаешь?" спросила она.
  
  "Просто эскиз".
  
  «У меня много особенностей».
  
  «Тогда тебе и Хенрику следует хорошо поладить».
  
  Она улыбнулась. «Я вижу, вы его хорошо знаете».
  
  "Как долго ты знаешь его?"
  
  «С детства. Он знал моих родителей. Много лет назад он рассказал мне о Ларсе Нелле. То, над чем Ларс работал, очаровало меня. Так я стал ангелом-хранителем Ларса, хотя он считал меня дьяволом. К сожалению, я не мог этого сделать. помоги ему в последний день его жизни ».
  
  "Вы там были?"
  
  Она покачала головой. «Он уехал на юг, в горы. Я был здесь, когда Хенрик позвонил и сказал, что тело было найдено».
  
  "Он убил себя?"
  
  «Ларс был грустным человеком, это было ясно. Он также был разочарован. Все те любители, которые ухватились за его работу и исказили ее до неузнаваемости. Загадка, которую он пытался решить, долгое время оставалась загадкой. Так что да, возможно."
  
  "От чего ты его защищал?"
  
  «Многие пытались посягнуть на его исследования. Большинство из них были амбициозными охотниками за сокровищами, некоторые оппортунисты, но в конце концов появились люди Раймона де Рокфора. К счастью, мне всегда удавалось скрыть от них свое присутствие».
  
  «Де Рокфор теперь хозяин».
  
  Она наморщила лоб. «Это объясняет его возобновление поисков. Теперь он управляет всеми ресурсами тамплиеров».
  
  Она, очевидно, ничего не знала о Марке Нелле и о том, где он жил последние пять лет, поэтому он сказал ей, а затем сказал: «Марк проиграл де Рокфору в выборе нового мастера».
  
  "Так это личное между ними?"
  
  «Это, безусловно, часть этого». «Но не все», - подумал он, глядя вниз и наблюдая, как запряженная лошадью телега продвигается по сухой земле к одной из частичных стен.
  
  «Сегодняшняя работа ведется для туристов», - сказала она, заметив его интерес. «Часть шоу. Завтра мы вернемся в серьезное здание».
  
  «На табличке на фасаде написано, что на отделку уйдет тридцать лет».
  
  "С легкостью."
  
  Она была права. Она действительно обладала многими особенностями.
  
  «Я намеренно оставил записную книжку Ларса, чтобы де Рокфор нашел в Авиньоне».
  
  Это открытие шокировало его. "Почему?"
  
  «Хенрик хотел поговорить с Неллесами наедине. Именно поэтому мы здесь. Он также сказал, что вы человек чести. Я доверяю немногим в этом мире, но Хенрик - один из тех, кого я верю. поверить ему на слово и рассказать вам кое-что, о чем никто не знает ".
  
  
  
  МАРК СЛУШАЛИ ОБЪЯСНЕНИЯ ХЕНРИКА ТОРВАЛЬДСЕНА. ЕГО мать, похоже, тоже заинтересовалась, но Джеффри просто смотрел на стол, почти не моргая, похоже, в трансе.
  
  «Пора тебе полностью понять, во что верил Ларс, - сказал Хенрик Стефани. «Вопреки тому, что вы, возможно, думали, он не был каким-то чокнутым, гоняющимся за сокровищами. За его расследованиями стояла серьезная цель».
  
  «Я проигнорирую твое оскорбление, так как хочу услышать, что ты скажешь».
  
  В глазах Торвальдсена появилось раздражение. Теория Ларса была проста, хотя на самом деле она не принадлежала ему. Эрнст Сковилл сформулировал большую часть ее, включая новый взгляд на Евангелия Нового Завета, особенно на то, как они относятся к воскресению. Кассиопея намекала на некоторые из них ранее.
  
  «Давайте начнем с Евангелия от Марка. Это было первое Евангелие, написанное около 70 г. н.э., возможно, единственное Евангелие, которым обладали первые христиане после смерти Христа. Оно содержит шестьсот шестьдесят пять стихов, но только восемь посвящены воскресению. Это самое замечательное. событий оценивается только кратким упоминанием. Почему? Ответ прост. Когда Евангелие от Марка было написано, история воскресения еще не была развернута, и Евангелие заканчивается без упоминания того факта, что ученики верили, что Иисус был воскрешен из Вместо этого в нем говорится, что ученики бежали. В версии того, что произошло, Марком фигурируют только женщины, и они игнорируют команду сказать ученикам, чтобы они отправились в Галилею, чтобы воскресший Христос мог встретить их там. Скорее, женщины тоже , сбиты с толку и бегут, никому не рассказывая о том, что видели. Нет ангелов, только молодой человек, одетый в белое, который спокойно объявляет, что Он воскрес. Ни стражи, ни погребальной одежды, ни воскресшего Господа ».
  
  Марк знал, что все, что только что сказал Торвальдсен, было правдой. Он очень подробно изучил это Евангелие.
  
  Свидетельство Матфея пришло десять лет спустя. К тому времени римляне разграбили Иерусалим и разрушили Храм. Многие евреи бежали в грекоязычный мир. Ортодоксальные евреи, оставшиеся на Святой Земле, рассматривали новых евреев-христиан как проблему - как Многие из них, как и римляне. Враждебность существовала между ортодоксальными евреями и новыми иудейскими христианами. Евангелие от Матфея, вероятно, было написано одним из тех неизвестных еврейских христианских писцов. Евангелие от Марка оставило много вопросов без ответов, поэтому Матфей изменил историю в соответствии со своими смутное время.
  
  «Теперь посланник, возвещающий о воскресении, становится ангелом. Он спускается во время землетрясения с лицом, подобным молнии. Стражи поражены. Камень вынут из гробницы, и ангел сидит на нем. Женщины все еще в руках. страхом, но он быстро сменяется радостью. В отличие от женщин в рассказе Марка, женщины здесь спешат рассказать ученикам, что произошло, и фактически противостоят воскресшему Христу. Здесь впервые действительно описывается воскресший Господь . А что сделали женщины? "
  
  «Они взяли его за ноги и поклонились Ему», - мягко сказал Марк. «Позже Иисус явился Своим ученикам и провозгласил, что« вся власть на небе и на земле дана мне ». Он говорит им, что всегда будет с ними ".
  
  «Какая перемена», - сказал Торвальдсен. «Еврейский Мессия по имени Иисус теперь стал Христом для мира. В Евангелии от Матфея все более ярко. Чудесно. Затем идет Лука, примерно в 90 году нашей эры. К тому времени евреи-христиане еще дальше отошли от иудаизма, так что Лука радикально изменил историю воскресения, чтобы учесть это изменение. Женщины снова находятся у гробницы, но на этот раз они находят ее пустой и идут рассказать ученикам. Петр возвращается и видит только выброшенную погребальную одежду. Затем Лука рассказывает историю, которая больше нигде в мире не встречается. Библия. Он включает в себя то, что Иисус путешествует переодетым, встречает определенных учеников, разделяет трапезу, а затем, когда его узнают, исчезает. Есть также более поздняя встреча со всеми учениками, где они сомневаются в Его плоти, поэтому Он ест с ними, а затем исчезает . И только в Евангелии от Луки мы находим историю вознесения Иисуса на небеса. Что случилось? Теперь воскресшему Христу было привито чувство восторга ».
  
  Марк читал аналогичный анализ Священного Писания в архивах тамплиеров. Образованные братья веками изучали Слово, замечая ошибки, оценивая противоречия и выдвигая гипотезы о многочисленных противоречиях в именах, датах, местах и ​​событиях.
  
  «Тогда есть Джон, - сказал Торвальдсен. «Евангелие было написано дальше всего от жизни Иисуса, около 100 г. н.э. В этом Евангелии так много изменений, что Иоанн почти говорит о совершенно другом Христе. Нет рождения в Вифлееме - Назарет - это место рождения Иисуса здесь. Остальные трое говорят о трехлетнем служении. Иоанн говорит только об одном. Тайная вечеря у Иоанна произошла за день до Пасхи - распятие в день заклания пасхального агнца. Это отличается от других Евангелий. Иоанн также продвигал очищение Храм со дня после Вербного воскресенья до раннего периода служения Христа.
  
  «В Иоанна Мария Магдалина одна идет к гробнице и находит ее пустой. Она даже не думает о воскресении, но вместо этого думает, что тело было украдено. Только когда она возвращается с Петром и другим учеником, она видит двух ангелов. ангелы превращаются в Самого Иисуса.
  
  «Посмотрите, как изменилась одна деталь о том, кто был в гробнице. Молодой человек Марка, одетый в белое, стал ослепительным ангелом Матфея, которого Лука расширил до двух ангелов, а Иоанн превратил их в двух ангелов, которые стали Христом. И был ли воскресший Господь видел в саду в первый день недели, как всегда говорят христианам? Марк и Лука сказали нет. Матфей, ​​да. Иоанн сначала не сказал, но Мария Магдалина увидела Его позже. Что произошло, ясно. воскресение совершалось все более и более чудесным образом, чтобы приспособиться к изменяющемуся миру ».
  
  «Я полагаю, - сказала Стефани, - вы не придерживаетесь принципа библейской безошибочности?»
  
  "В Библии нет ничего буквального. Это рассказ, пронизанный несоответствиями, и единственный способ их объяснить - использовать веру. Возможно, это сработало тысячу лет назад или даже пятьсот лет назад, но это объяснение больше неприемлемо. Человеческий разум сегодня задает вопросы. Ваш муж сомневается ".
  
  «Так что же должен был сделать Ларс?»
  
  «Невозможное», - пробормотал Марк.
  
  Его мать посмотрела на него странно понимающими глазами. «Но это его никогда не останавливало». Голос был низким и мелодичным, как будто она только что осознала истину, которая долгое время оставалась скрытой. «По крайней мере, он был прекрасным мечтателем».
  
  «Но его мечты имели под собой основу», - сказал Марк. «Тамплиеры когда-то знали то, что хотел знать отец. Даже сегодня они читают и изучают Священное Писание, которое не является частью Нового Завета. Евангелие от Филиппа, Послание Варнавы, Деяния Петра, Послание Апостолов, Тайная книга Иоанна, Евангелие от Марии, Дидахе. И Евангелие от Фомы, которое, возможно, является самым близким из имеющихся у нас к тому, что на самом деле мог сказать Иисус, поскольку оно не подвергалось бесчисленным переводам. Многие из них таковы. - так называемые еретические тексты открывают глаза. И именно это делало тамплиеров особенными. Истинный источник их силы. Не богатство или могущество, а знания ».
  
  
  
  МАЛОН стоял под тенью высоких поплавов, расставленных точками на мысе. Прохладный ветерок затихал и притуплял солнечные лучи, напоминая ему осенний полдень на пляже. Он ждал, что Кассиопея расскажет ему то, что никто не знал. «Почему вы позволили де Рокфору получить записную книжку Ларса Нелле?»
  
  «Потому что это бесполезно». Морщинка веселья скользнула в ее темные глаза.
  
  «Я думал, что он содержит личные мысли Ларса. Информация, которую он никогда не публиковал. Ключ ко всему».
  
  «Отчасти это правда, но это не ключ ни к чему. Ларс создал это только для тамплиеров».
  
  "А Кларидон знал бы об этом?"
  
  «Вероятно, нет. Ларс был скрытным человеком. Он никому не рассказал все. Однажды он сказал, что в его работе выжил только параноик».
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  «Хенрик был в курсе. Ларс никогда не рассказывал о деталях, но он рассказывал Хенрику о своих встречах с тамплиерами. Иногда ему казалось, что он разговаривает с магистром Ордена. Они говорили несколько раз, но в конце концов де Рокфор появился на сцене. И он был совершенно другим. Более агрессивным, менее терпимым. Поэтому Ларс создал блокнот, на котором де Рокфор мог сосредоточиться - мало чем отличающийся от того, что использовал сам Соньер в ложном направлении ».
  
  «Знал бы об этом хозяин тамплиеров? Когда Марка привезли в аббатство, у него была записная книжка. Мастер прятал ее до месяца назад, когда отправил ее Стефани».
  
  «Трудно сказать. Но если он отправил записную книжку Стефани, возможно, мастер рассчитал, что де Рокфор снова будет преследовать ее. Очевидно, он хотел, чтобы Стефани была вовлечена, так что может быть лучше, чем приманить ее чем-то неотразимым?»
  
  Он должен был признать, что умный. И это сработало.
  
  «Мастер определенно чувствовал, что Стефани воспользуется значительными ресурсами, находящимися в ее распоряжении, чтобы помочь в поисках», - сказала она.
  
  «Он не знал Стефани. Слишком упрямый. Сначала она попробует это сама».
  
  «Но вы были там, чтобы помочь».
  
  "Мне повезло".
  
  «О, это не так уж плохо. Иначе мы бы никогда не встретились».
  
  «Как я уже сказал, мне повезло».
  
  «Я приму это как комплимент. Иначе мои чувства могут быть задеты».
  
  «Сомневаюсь, что у тебя так легко появляются синяки».
  
  «Вы хорошо себя вели в Копенгагене», - сказала она. «Потом снова в Роскилле».
  
  "Вы были в соборе?"
  
  «На какое-то время, но я ушел, когда началась стрельба. Для меня было невозможно помочь, не раскрывая своего присутствия, и Хенрик хотел, чтобы это держалось в секрете».
  
  «А что, если бы я не смог остановить тех мужчин внутри?»
  
  "Ой, давай. Ты?" Она бросила ему улыбку. «Скажи мне что-нибудь. Как ты был шокирован, когда брат спрыгнул с Круглой башни?»
  
  «Не то, что вы видите каждый день».
  
  «Он выполнил свою клятву. Попав в ловушку, он предпочел смерть, чем рисковать разоблачением Ордена».
  
  «Полагаю, вы были там из-за того, что я упомянул Хенрику, что Стефани приедет с визитом».
  
  «Отчасти. Когда я услышал о внезапной кончине Эрнста Сковилла, я узнал от некоторых пожилых людей в Ренне, что он разговаривал со Стефани и что она едет во Францию. Все они энтузиасты Ренна, проводят свои дни, играя в шахматы и фантазируют о Соньера. Каждый из них живет в заговорщической мечте. Сковилль хвастался, что намеревался получить записную книжку Ларса. Ему было наплевать на Стефани, хотя он заставил ее поверить в обратное. Очевидно, он тоже не знал, что журнал был в целом бессмысленным. Его смерть вызвала у меня подозрения, поэтому я связался с Хенриком и узнал о предстоящем визите Стефани в Данию. Мы решили, что мне следует поехать в Данию ».
  
  "А Авиньон?"
  
  «У меня был источник в приюте. Никто не считал Кларидона сумасшедшим. Обманчивый, ненадежный, оппортунист - конечно. Но не сумасшедший. Так что я наблюдал, пока вы не вернулись, чтобы забрать Кларидон. Мы с Хенриком знали, что в архивах дворца что-то есть Как сказал Хенрик за обедом, Марк никогда не встречался с Хенриком. С Марком было гораздо труднее иметь дело, чем со своим отцом. Он только иногда искал. Что-то, возможно, чтобы сохранить память об отце. Что бы он ни нашел, он держался полностью сам по себе. Он и Кларидон какое-то время были связаны, но это была непрочная связь. Затем, когда Марк исчез в лавине, а Кларидон удалился в приют, мы с Хенриком сдались ».
  
  "До настоящего времени."
  
  «Квест возобновлен, и на этот раз, возможно, будет куда пойти».
  
  Он ждал, пока она объяснит.
  
  «У нас есть книга с надгробием, а также есть« Чтение правил Каридада ». Вместе мы могли бы действительно определить, что обнаружил Соньер, поскольку мы первые, у кого есть столько кусочков головоломки».
  
  "А что нам делать, если мы что-нибудь найдем?"
  
  «Как мусульманин? Я хотел бы рассказать миру. Как реалист? Я не знаю. Историческое высокомерие христианства вызывает тошноту. Для него любая другая религия является имитацией. Это действительно потрясающе. Вся западная история формируется его узкими заповедями. Искусство, архитектура, музыка, письменность - даже само общество стало слугой христианства. Это простое движение в конечном итоге сформировало шаблон, по которому была создана западная цивилизация, и все это могло быть основано на лжи. нравится знать?"
  
  «Я не религиозный человек».
  
  Ее тонкие губы скривились в еще одной улыбке. «Но вы любопытный человек. Хенрик благоговейно отзывается о вашей смелости и интеллекте. Библиофил с эйдетической памятью. Совершенная комбинация».
  
  «И я тоже умею готовить».
  
  Она усмехнулась. «Не обманывай меня. Обретение Великого замысла будет для тебя кое-что значить».
  
  «Скажем так, это была бы самая необычная находка».
  
  «Достаточно справедливо. Мы оставим все как есть. Но если мы добьемся успеха, я с нетерпением жду вашей реакции».
  
  "Ты настолько уверен, что есть что найти?"
  
  Она взмахнула руками к далекому очертанию Пиренеев. «Это где-то там, без вопросов. Соньер нашел это. Мы тоже можем».
  
  
  
  СТЕФАНИ СНОВА РАССМАТРИВАЛА ТО, ЧТО ТОРВАЛЬДСЕН СКАЗАЛ о Новом Завете, и ясно дала понять: «Библия не является буквальным документом».
  
  Торвальдсен покачал головой. «Многие христианские конфессии не согласны с этим утверждением. Для них Библия - это Слово Божье».
  
  Она посмотрела на Марка. «Ваш отец верил, что Библия не было Словом Божьим?»
  
  «Мы много раз обсуждали этот вопрос. Сначала я был верующим, и я спорил с ним. Но я начал думать так же, как и он. Это книга рассказов. Славные истории, призванные указывать людям на хорошее Жизнь. В этих историях есть даже величие - если практиковать их мораль. Я не думаю, что необходимо, чтобы это было Слово Божье. Достаточно того, что слова - вечная истина ».
  
  «Повышение статуса Христа до статуса божества было просто способом повысить важность послания», - сказал Торвальдсен. «После того, как организованная религия захватила власть в третьем и четвертом веках, к сказке добавилось так много, что невозможно больше узнать ее суть. Ларс хотел все это изменить. Он хотел найти то, чем когда-то владели тамплиеры. Когда он впервые Узнав о Ренн-ле-Шато много лет назад, он сразу же поверил, что Великий Замысел тамплиеров был тем, что обнаружил Соньер. Поэтому он посвятил свою жизнь решению загадки Ренна ».
  
  Стефани все еще не убедила. «Что заставляет вас думать, что тамплиеры что-то скрывали? Разве их не арестовали быстро? Как было время что-то скрывать?»
  
  «Они были подготовлены», - сказал Марк. «Хроники ясно говорят об этом. То, что сделал Филипп IV, не было беспрецедентным. Сто лет назад произошел инцидент с Фридрихом II, королем Германии и Сицилии. В 1228 году он прибыл на Святую Землю в качестве отлученного от церкви, что означало он не мог командовать крестовым походом. Тамплиеры и госпитальеры оставались верными папе и отказывались следовать за ним. На его стороне стояли только его немецкие тевтонские рыцари. В конце концов, он заключил мирный договор с сарацинами, который создал разделенный Иерусалим. Храм Гора, где располагалась штаб-квартира тамплиеров, была передана по этому договору мусульманам. Итак, вы можете представить, что тамплиеры думали о нем. Он был столь же аморален, как Нерон, и ненавидел всех. Он даже попытался похитить магистра Ордена. он покинул Святую Землю в 1229 году, и когда он направился в порт Акко, местные жители бросили на него экскременты. Он ненавидел тамплиеров за их неверность, а когда он вернулся на Сицилию, он захватил собственность тамплиеров и произвел аресты. Все о е, что было записано в Хрониках ».
  
  "Итак, Орден был готов?" - спросил Торвальдсен.
  
  «Орден уже воочию увидел, что враждебный правитель может сделать с ним. Филипп IV был похож. В молодости он подал заявку на членство тамплиеров, но получил отказ, поэтому всю жизнь питал неприязнь к братству. во время его правления тамплиеры фактически спасли Филиппа, когда он попытался девальвировать французскую валюту, и народ восстал. Он бежал в Парижский храм в поисках убежища. После этого он чувствовал себя обязанным тамплиерам. А монархи никогда не хотят никому быть должны. Итак, да, к октябрю 1307 года Орден был готов. К сожалению, ничего не записано, чтобы сообщить нам подробности того, что было сделано ». Взгляд Марка впился в Стефани. «Папа отдал свою жизнь, чтобы попытаться разгадать эту загадку».
  
  "Он действительно любил смотреть, не так ли?" - сказал Торвальдсен.
  
  Отвечая датчанину, Марк продолжал смотреть ей в лицо. «Это была одна из немногих вещей, которые на самом деле приносили ему радость. Он хотел доставить удовольствие своей жене и себе, но, к сожалению, он не мог сделать ни того, ни другого. Поэтому он отказался. Решил бросить всех нас».
  
  «Я никогда не хотела верить, что он покончил с собой», - сказала она своему сыну.
  
  "Но мы никогда не узнаем, не так ли?"
  
  «Возможно, ты сможешь», - сказал Джеффри. И впервые молодой человек оторвал взгляд от стола. «Мастер сказал, что вы можете узнать правду о его смерти».
  
  "Что ты знаешь?" спросила она.
  
  «Я знаю только то, что сказал мне мастер».
  
  "Что он сказал вам о моем отце?" Гнев охватил лицо Марка. Стефани никогда не могла припомнить, чтобы он изливал эти эмоции на кого-нибудь, кроме нее.
  
  «Тебе придется этому научиться. Я не знаю». Голос был странным, глухим и примирительным. «Мастер сказал мне быть терпимым к твоим эмоциям. Он дал понять, что ты мой старший, и я не должен оказывать тебе ничего, кроме уважения».
  
  «Но, кажется, ты единственный, у кого есть ответы», - сказала Стефани.
  
  «Нет, мадам. Я знаю, но маркеры. Ответы, как сказал мастер, должны исходить от всех вас».
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  Малон последовал за Кэссиопеей в чердак с балочным потолком и обшитыми панелями стенами, увешанными гобеленами с изображением панцирей, мечей, копий, шашек и щитов. В длинной комнате, освещенной сверкающей люстрой, доминировал черный мраморный камин. Остальные присоединились к ним из столовой, и он заметил серьезные выражения на всех их лицах. Стол из красного дерева располагался под множеством окон, на которых были разложены книги, бумаги и фотографии.
  
  «Пора посмотрим, сможем ли мы прийти к каким-либо выводам», - сказала Кассиопея. «На столе все, что у меня есть по этому поводу».
  
  Малоун рассказал остальным о записной книжке Ларса и о том, что некоторая информация, содержащаяся в ней, была ложной.
  
  "Это включает в себя то, что он сказал о себе?" - спросила Стефани. «Этот молодой человек здесь…» Она указала на Джеффри. «- прислал мне страницы из журнала - страницы, которые его мастер вырезал. Они говорили обо мне».
  
  «Только вы знаете, было ли то, что он сказал, правдой или неправильным направлением», - сказала Кассиопея.
  
  «Она права», - сказал Торвальдсен. «Блокнот, по большому счету, не настоящий. Ларс создал его как приманку для тамплиеров».
  
  «Еще один момент, о котором вы, к счастью, не упомянули еще в Копенгагене». Тон Стефани сигнализировал, что она снова раздражена.
  
  Торвальдсен не испугался. «Важным было то, что де Рокфор считал журнал подлинным».
  
  Спина Стефани выпрямилась. «Сукин сын, нас могли убить, пытаясь вернуть его».
  
  «Но это не так. Кассиопея не спускала глаз с вас обоих».
  
  "И это делает то, что вы сделали правильно?"
  
  «Стефани, вы никогда не скрывали информацию от одного из своих агентов?» - спросил Торвальдсен.
  
  Она молчала.
  
  «Он прав, - сказал Мэлоун.
  
  Она повернулась и посмотрела на него.
  
  «Сколько раз вы рассказывали мне только часть истории?» «И сколько раз я потом жаловался, что из-за этого меня могли убить? И что ты сказал? Привыкни к этому. То же самое, Стефани. Мне это не нравится больше, чем тебе, но я привыкла к этому. Это."
  
  «Почему бы нам не прекратить споры и не посмотреть, сможем ли мы прийти к некоторому консенсусу относительно того, что, возможно, нашел Соньер», - сказала Кассиопея.
  
  "А с чего бы вы посоветовали нам начать?" - спросил Марк.
  
  «Я бы сказал, что надгробие Мари д'Опуль де Бланшфор было бы отличным местом, поскольку у нас есть книга Штублена, которую Хенрик купил на аукционе». Она указала на стол. «Открыт для рисования».
  
  Все подошли ближе и пристально посмотрели на рисунок.
  
  «Кларидон объяснил это в Авиньоне», - сказал Мэлоун и сообщил им о неправильной дате смерти - 1681, а не 1781 - римских цифрах -MDCOLXXXI, содержащих ноль, и оставшемся наборе римских цифр -LIXLIXL - выгравированы. в правый нижний угол.
  
  Марк взял со стола карандаш и написал в блокноте 1681 и 59, 59, 50. «Это преобразование этих чисел. Я игнорирую ноль в 1681 году. Правильно Кларидон, нет нуля в римских цифрах».
  
  Малоун указал на греческие буквы на левом камне. «Кларидон сказал, что это латинские слова, написанные греческим алфавитом. Он преобразовал буквы и придумал Et в arcadia ego. А в Arcadia I. Он подумал, что это может быть анаграмма, поскольку фраза не имеет смысла».
  
  Марк внимательно изучил слова, затем попросил у Джеффри рюкзак, из которого достал плотно сложенное полотенце. Он осторожно развернул сверток и показал небольшой кодекс. Его листы были сложены, затем сшиты и переплетены пергаментом, если Мэлоун не ошибся. Он никогда не видел никого, к которому можно было бы прикоснуться.
  
  «Это было из архивов тамплиеров. Я нашел его несколько лет назад, сразу после того, как стал сенешалом. Он был написан в 1542 году одним из писцов аббатства. Это отличная репродукция рукописи четырнадцатого века, в которой рассказывается, как тамплиеры возродились. - образовался после чистки. Он также касается времени с декабря 1306 года по май 1307 года, когда Жак де Моле был во Франции и о его местонахождении мало что известно ».
  
  Марк осторожно открыл древний том и пролистал его, пока не нашел то, что искал. Малоун увидел, что латинский шрифт представляет собой серию петель и фиоритуров, буквы, соединенные вместе от пера, не отрываются от страницы.
  
  "Послушай это."
  
  Наш господин, преосвященный и преданный Жак де Моле, 6 июня 1306 года принял посланника Папы с помпой и любезностью, присущими высокопоставленным лицам. В сообщении говорилось, что Его Святейшество Папа Климент V вызвал Мастера де Моле во Францию. Наш хозяин намеревался выполнить этот приказ, сделав все приготовления, но перед тем, как покинуть остров Кипр, где Орден разместил свою штаб-квартиру, наш хозяин узнал, что лидер госпитальеров также был вызван, но отказался от приказа: ссылаясь на необходимость оставаться со своим Орденом во время конфликта. Это вызвало у нашего хозяина большие подозрения, и он посоветовался со своими офицерами. Его Святейшество также проинструктировал нашего учителя путешествовать незамеченным и с небольшой свитой. Это вызвало еще больше вопросов, ведь зачем Его Святейшеству заботиться о том, как наш господин передвигается по землям? Затем нашему мастеру был доставлен любопытный документ под названием De Recuperatione Terrae Sanctae. О восстановлении Святой Земли. Рукопись была написана одним из адвокатов Филиппа IV, и в ней описывался новый грандиозный крестовый поход, который возглавит Король-Воин, чтобы отвоевать Святую Землю у неверных. Это предложение было прямым вызовом планам нашего Ордена и заставило нашего хозяина усомниться в его вызове в королевский двор. Наш хозяин дал понять, что очень не доверяет французскому монарху, хотя было бы глупо и неуместно высказывать это недоверие за стенами нашего Храма. В настроении осторожности, не будучи беспечным человеком и помня о давнем предательстве Фридриха II, наш хозяин задумал оберегать наше богатство и знания. Он молился, чтобы он ошибся, но не видел причин быть неподготовленным. Был вызван брат Жильбер де Бланшфор и приказано заблаговременно забрать сокровища Храма. Затем наш хозяин сказал де Бланшфору: «Мы, руководство Ордена, можем оказаться в опасности. Поэтому никто из нас не должен знать того, что знаете вы, и вы должны гарантировать, что то, что вы знаете, передается другим соответствующим образом». Брат де Бланшфор, будучи образованным человеком, приступил к выполнению своей миссии и тихо спрятал все, что приобрел Орден. Четыре брата были его союзниками, и они использовали четыре слова, по одному для каждого из них, в качестве своего сигнала. ЕТ В АРКАДИИ ЭГО. Но буквы - всего лишь беспорядок, излагающий истинное послание. Перестановка точно показывает, в чем заключалась их задача. Я TEGO ARCANA DEI.
  
  «Я скрываю тайны Бога», - сказал Марк, переводя последнюю строчку. «Анаграммы были распространены и в четырнадцатом веке».
  
  "Итак, де Моле был готов?" - спросил Малоун.
  
  Марк кивнул. «Он прибыл во Францию ​​с шестьюдесятью рыцарями, ста пятьюдесятью тысячами золотых флоринов и двенадцатью вьючными лошадьми, которые тащили неочищенное серебро. Он знал, что будут проблемы. Эти деньги должны были быть использованы, чтобы выкупить свой выход. Но что-то содержится внутри это малоизвестный трактат. Командующим отрядом тамплиеров в Лангедоке был сеньор де Гот. Папу Климента V, человека, вызвавшего де Моле, звали Бертран де Гот. Матерью папы была Ида де Бланшфор, которая была родственницей Жильбер де Бланшфор. Значит, де Моле обладал хорошей внутренней информацией ".
  
  «Всегда помогает», - сказал Мэлоун.
  
  Де Моле также кое-что знал о Клименте V. До своего избрания Папой Климент встречался с Филиппом IV. У короля была власть передать папство тому, кому он хотел. Перед тем, как отдать его Клименту, он выдвинул шесть условий. Большинство из них. имел отношение к тому, что Филип мог делать все, что хотел, но шестой касался тамплиеров. Филипп хотел, чтобы Орден распустился, и Климент согласился ».
  
  «Интересный материал, - сказала Стефани, - но на данный момент более важным кажется то, что знал аббат Бигу. Он тот человек, который на самом деле заказал надгробие Мари. Знал ли он о связи между семейной тайной де Бланшфор и тамплиерами? "
  
  «Без сомнения, - сказал Торвальдсен. «Семейную тайну Бигу рассказала сама Мари д'Опуль де Бланшфор. Ее муж был прямым потомком Жильбера де Бланшфора. Когда Орден был подавлен и тамплиеры начали сжигать на костре, Жильбер де Бланшфор никому не рассказал бы об этом. местонахождение Великого Умысла. Значит, этот семейный секрет должен быть связан с тамплиерами. Что еще это могло быть? "
  
  Марк кивнул. «Хроники говорят о телегах с сеном, движущихся по французской сельской местности, каждая из которых направлялась на юг, к Пиренеям, в сопровождении вооруженных людей, замаскированных под крестьян. Все, кроме троих, благополучно путешествовали. К сожалению, об их конечном пункте назначения не упоминается. ключ к разгадке всех Хроник. Где лучше всего спрятать камешек? "
  
  «Посреди груды камней», - сказал Мэлоун.
  
  «Мастер тоже сказал это», - сказал Марк. «Для четырнадцатого века самое очевидное место было бы самым безопасным».
  
  Малоун снова взглянул на рисунок надгробия. «Итак, Бигу вырезал этот надгробный камень, который в коде говорит, что он скрывает тайны Бога, и он приложил усилия, чтобы публично разместить его. В чем был смысл? Что мы упускаем?»
  
  Марк полез в рюкзак и достал еще один том. «Это отчет маршала Ордена, написанный в 1897 году. Этот человек исследовал Соньера и наткнулся на другого священника, аббата Гелиса, в соседней деревне, который нашел криптограмму в своей церкви».
  
  «Как это сделал Соньер», - сказала Стефани.
  
  «Верно. Гелис расшифровал криптограмму и хотел, чтобы епископ знал, что он узнал. Маршал представился представителем епископа и скопировал головоломку, но оставил решение при себе».
  
  Марк показал им криптограмму, а Мэлоун изучил строки букв и символов. "Какой-то цифровой ключ расшифровывает это?"
  
  Марк кивнул. «Без ключа сломаться невозможно. Возможны миллиарды комбинаций».
  
  «Один из них тоже был в дневнике твоего отца», - сказал он.
  
  «Я знаю. Папа нашел это в неопубликованной рукописи Ноэля Корбу».
  
  «Claridon рассказала нам об этом».
  
  «Это означает, что он есть у де Рокфора», - сказала Стефани. «Но разве это часть вымысла дневника Ларса?»
  
  «Все, к чему прикасается Корбу, должно вызывать подозрение, - пояснил Торвальдсен. «Он приукрасил историю Соньера, чтобы продвигать свой проклятый отель».
  
  «Но рукопись, которую он написал, - сказал Марк. «Папа всегда считал, что в этом есть правда. Корбу был близок с любовницей Соньера вплоть до ее смерти в 1953 году. Многие считали, что она рассказывала ему вещи. Вот почему Корбу никогда не публиковал рукопись. Это противоречило его беллетризованной версии истории».
  
  «Но ведь криптограмма в журнале ложная?» - сказал Торвальдсен. «Это было бы именно то, что де Рокфор хотел бы от журнала».
  
  «Мы можем только надеяться», - сказал Малоун, заметив на столе изображение «Чтение правил Каридада». Он поднял репродукцию размером с букву и внимательно изучил письмо под маленьким человечком в монашеской мантии, который сидел на табурете, приложив палец к губам, сигнализируя о тишине.
  
  ACABOCE A?
  
  DE1681
  
  
  
  Что-то было не так, и он мгновенно сравнил изображение с литографией.
  
  Даты были разные.
  
  «Я провела это утро, изучая эту картину», - сказала Кассиопея. «Я нашел это изображение в Интернете. Картина была уничтожена пожаром в конце 1950-х годов, но до этого холст был очищен и подготовлен для демонстрации. В процессе реставрации было обнаружено, что 1687 год на самом деле был 1681 годом. Но, конечно, , литография была нарисована в то время, когда дата была скрыта ».
  
  Стефани покачала головой. «Это загадка, на которую нет ответа. Все меняется с каждой минутой».
  
  «Вы делаете именно то, что хотел мастер», - сказал Джеффри.
  
  Все посмотрели на него.
  
  «Он сказал, что как только вы объединитесь, все откроется».
  
  Малоун был сбит с толку. «Но ваш хозяин специально предупреждал нас, чтобы мы остерегались инженера».
  
  Джеффри указал на Кассиопею. «Возможно, тебе стоит ее остерегаться».
  
  "Что это обозначает?" - спросил Торвальдсен.
  
  «Ее раса сражалась с тамплиерами два столетия».
  
  «На самом деле мусульмане избили братьев и отправили их со Святой Земли», - заявила Кассиопея. «И испанские мусульмане контролировали Орден здесь, в Лангедоке, когда тамплиеры пытались расширить свою сферу на юг, за Пиренеи. Значит, ваш хозяин был прав. Остерегайтесь инженера».
  
  "Что бы вы сделали, если бы нашли Великий Умысел?" - спросил ее Джеффри.
  
  «Зависит от того, что там найти».
  
  «Почему это имеет значение?
  
  «Вы очень рады простому брату Ордена».
  
  «Здесь многое поставлено на карту, меньшая из которых - ваше стремление доказать, что христианство - ложь».
  
  «Я не помню, чтобы говорил, что это было моими амбициями».
  
  «Мастер знал».
  
  Лицо Кассиопеи скривилось - впервые Малоун заметил волнение в ее выражении. «Ваш хозяин ничего не знал о моих мотивах».
  
  «И, скрывая их, - сказал Джеффри, - вы лишь подтверждаете его подозрения».
  
  Кассиопея столкнулась с Хенриком. «Этот молодой человек может быть проблемой».
  
  «Его послал хозяин», - сказал Торвальдсен. «Мы не должны сомневаться».
  
  «Он беда», - заявила Кассиопея.
  
  «Может быть, и так», - сказал Марк. «Но он часть этого, так что привыкай к нему».
  
  Она оставалась спокойной и невозмутимой. "Ты ему доверяешь?"
  
  «Неважно, - сказал Марк. «Хенрик прав. Хозяин ему доверял, и вот что важно. Даже если хороший брат может раздражать».
  
  Кассиопея не настаивала на этом, но на ее лбу была написана тень мятежа. И Мэлоун не обязательно не соглашался с ее порывом.
  
  Он снова обратил внимание на стол и уставился на цветные изображения, сделанные в церкви Марии Магдалины. Он заметил сад со статуей Богородицы и словами «МИССИЯ 1891» и «ПОСТУПЛЕНИЕ, ПОСТУПЛЕНИЕ», вырезанными на лицевой стороне перевернутой вестготской колонны. Он пролистал крупные планы станций креста, остановившись на мгновение на станции 10, где римский солдат играл в азартные игры за плащ Христа, числа три, четыре и пять были видны на гранях игральных костей. Затем он остановился на станции 14, которая показала, как тело Христа несли под покровом темноты двое мужчин.
  
  Он вспомнил, что сказал Марк в церкви, и не мог не задаться вопросом. Был ли их путь в гробницу или наружу?
  
  Он покачал головой.
  
  Что, черт возьми, происходило?
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ 17:30
  
  
  Де Рокфор нашел АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ GIVORS, который был четко обозначен на карте Мишлен, и подошел к нему с некоторой осторожностью. Он не хотел объявлять о своем присутствии. Даже если Мэлоуна и компании не было, Кассиопея Витт знала его. Поэтому по прибытии он приказал водителю медленно проехать через травянистый луг, служивший автостоянкой, пока он не нашел Peugeot, подходящего по марке и цвету, которые он запомнил, с наклейкой на аренду на лобовом стекле.
  
  «Они здесь», - сказал он. "Парк."
  
  Водитель выполнил инструкции.
  
  «Я буду исследовать», - сказал он двум другим братьям и Кларидону. «Подожди здесь и держись подальше от глаз».
  
  Он выбрался наружу в конце дня, кровавый шар летнего солнца уже заливал окружающие стены из известняка. Он глубоко вздохнул и почувствовал прохладный разреженный воздух, напомнивший ему аббатство. Они явно поднялись в высоту.
  
  Быстрый визуальный осмотр, и он заметил затененную деревьями переулок, отбрасываемый длинными тенями, и решил, что это направление кажется лучшим, но он держался в стороне от определенной тропы, пробираясь сквозь высокие деревья, гобелен из цветов и вереска, устилающий фиолетовую землю. Окружающие земли когда-то были владениями тамплиеров. Один из крупнейших командиров в Пиренеях венчал близлежащий мыс. Это была фабрика, одно из нескольких мест, где братья день и ночь трудились, создавая оружие Ордена. Он знал, что огромное мастерство вложено в прессование дерева, кожи и металла в щиты, которые нелегко расколоть. Но верным другом брата-рыцаря был меч. Бароны часто любили свои мечи больше, чем своих жен, и пытались сохранить один и тот же меч на всю жизнь. Братья питали подобную страсть, которую Рул поощрял. Если ожидалось, что мужчина отдаст свою жизнь, самое меньшее, что можно было сделать, - это дать ему оружие по своему выбору. Однако мечи тамплиеров не были похожи на мечи баронов. Никаких рукояток, украшенных позолотой или украшенных жемчугом. Без торцевых ручек, покрытых кристаллом, содержащим реликвии. Братьям-рыцарям не требовались такие талисманы, поскольку их сила проистекала из преданности Богу и послушания Правилу. Их спутником была их лошадь, всегда ловкая и умная. Каждому рыцарю было выделено по три животных, которых каждый день кормили, причесывали и обманывали. Лошади были одним из средств, благодаря которым Орден процветал, и бегуны, палфреи и особенно конники отвечали на привязанность братьев-рыцарей непревзойденной преданностью. Он читал об одном брате, который вернулся домой с крестовых походов и не был обнял своего отца, но был немедленно признан своим верным жеребцом.
  
  И они всегда были жеребцами.
  
  Ездить на кобыле было немыслимо. Что сказал один рыцарь? Женщина женщине.
  
  Он продолжал идти. Затхлый запах веток и сучьев будоражил его воображение, и он почти слышал, как тяжелые копыта когда-то раздавили нежный мох и цветы. Он попытался прислушаться к звуку, но ему мешал щелчок кузнечиков. Он помнил об электронном наблюдении, но пока ничего не почувствовал. Он продолжал идти по тропинке через высокие сосны, уходя все дальше от переулка, глубже в лес. Его кожа стала горячей, и на лбу выступили капли пота. Высоко над ним скальные трещины стонали от ветра.
  
  Монахи-воины, вот кем стали братья.
  
  Ему понравился этот термин.
  
  Сам св. Бернар Клервоский оправдывал все существование тамплиеров, прославляя убийства нехристиан. Ни раздача смерти, ни умирания ради Христа не содержат ничего преступного, а скорее заслуживают славной награды. Воин Христа благополучно убивает и тем более благополучно умирает. Недаром он носит меч. Он - орудие Бога для наказания злодеев и защиты праведных. Когда он убивает злодеев, это не убийство, а злодейство, и он считается законным палачом Христа.
  
  Он хорошо знал эти слова. Их учили каждому призывнику. Он повторял их в уме, наблюдая, как умирают Ларс Нелле, Эрнст Сковилл и Питер Хансен. Все были еретиками. Мужчины, которые стояли на пути Ордена. Злоумышленники. Теперь к этому списку нужно было добавить еще несколько имен. Те из мужчин и женщин, которые занимали замок, который появлялся в поле зрения, за деревьями, в защищенной лощине среди череды скалистых горных хребтов.
  
  Он кое-что узнал о замке из справочной информации, которую заказал ранее, прежде чем покинуть аббатство. Когда-то бывшая королевская резиденция шестнадцатого века, один из многих домов Екатерины Медичи, он избежал разрушения во время революции из-за своей изоляции. Так он остался памятником эпохи Возрождения - живописной массой башен, шпилей и отвесных крыш. Кассиопея Витт явно была состоятельной женщиной. Для покупки и обслуживания домов, подобных этому, требовались большие суммы денег, и он сомневался, что она проводила туры как способ пополнить свой доход. Нет, это была частная резиденция отчужденной души, которая трижды вмешивалась в его дела. Тот, за которым нужно ухаживать.
  
  Но ему также были нужны две книги, которыми обладал Марк Нелле.
  
  Так что о необдуманных поступках не могло быть и речи.
  
  День падал быстро, глубокие тени уже начали окутывать замок. Его разум закружился от возможностей.
  
  Он должен был убедиться, что все они находятся внутри. Его нынешняя точка обзора была слишком близко. Но он заметил густую рощу буков в двухстах метрах от дома, откуда открывался беспрепятственный вид на главный вход.
  
  Он должен был предположить, что они ожидали его приезда. После того, что произошло в доме Ларса Нелле, они наверняка поняли, что Кларидон работает на него. Но они могли не ожидать его здесь так скоро. Что было нормально. Ему нужно было вернуться в аббатство. Его ждали офицеры. Был созван совет, который потребовал его присутствия.
  
  Он решил оставить двух братьев в машине посмотреть. На данный момент этого будет достаточно.
  
  Но он вернется.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ 20:00
  
  
  Стефани не могла вспомнить, когда они с Марком сидели и разговаривали в последний раз. Возможно, с тех пор, как он был подростком. Вот насколько глубока пропасть между ними.
  
  Теперь они удалились в комнату наверху одной из башен замка. Перед тем, как сесть, Марк распахнул четыре эркерных окна, чтобы пронизать их пронизывающий вечерний воздух.
  
  «Вы можете в это верить, а можете и не верить, но я думаю о вас и вашем отце каждый день. Я любил вашего отца. Но как только он натолкнулся на историю Ренна, он изменил свое внимание. Все это захватило его. И в то время , Я обиделась на это ".
  
  «Что я могу понять. На самом деле, могу. Я не понимаю, почему вы заставили его выбирать между вами и тем, что он считал важным».
  
  Его резкий тон ощетинился сквозь нее, и она заставила себя сохранять спокойствие. «В тот день, когда мы его похоронили, я знала, насколько ошибалась. Но я не могла вернуть его».
  
  «Я ненавидел тебя в тот день».
  
  "Я знаю."
  
  «Тем не менее, вы только что прилетели домой и оставили меня во Франции».
  
  «Я думал, что это то, что ты хотел».
  
  «Так и было. Но за последние пять лет у меня было много времени, чтобы поразмыслить. Мастер защищал вас, хотя я только сейчас понимаю, что он имел в виду под многими его комментариями. В Евангелии от Фомы, Иисуса говорит: «Тот, кто не ненавидит своих отца и мать, как я, не может быть моим учеником». Затем Он говорит: «Тот, кто не любит своих отца и мать, как я, не может быть моим учеником. Я начинаю понимать эти противоречивые утверждения. Я ненавидел твоя мама."
  
  "Но ты меня тоже любишь?"
  
  Между ними воцарилась тишина, и это разорвало ее сердце.
  
  Наконец, он сказал: «Ты моя мать».
  
  «Это не ответ».
  
  «Это все, что ты собираешься получить».
  
  Его лицо, очень похожее на лицо Ларса, было исследовано противоречивыми эмоциями. Она не давила. Ее шанс требовать чего-либо давно упущен.
  
  "Вы все еще возглавляете Magellan Billet?" он спросил.
  
  Она оценила смену темы. «Насколько я знаю, но в последние несколько дней я, вероятно, испытывал удачу. Мы с Коттоном не были незаметными».
  
  «Он кажется хорошим человеком».
  
  «Лучшее. Я не хотел его вовлекать, но он настоял. Он работал на меня долгое время».
  
  «Хорошо иметь таких друзей».
  
  "У тебя тоже есть".
  
  «Джеффри? Он больше мой оракул, чем друг. Мастер поклялся мне в нем. Почему? Я не знаю».
  
  «Он будет защищать вас своей жизнью. Это ясно».
  
  «Я не привык, что люди жертвуют за меня своей жизнью».
  
  Она вспомнила, что мастер сказал ей в своей записке о том, что у Марка не хватило решимости закончить свои битвы. Она рассказала ему именно то, что написал мастер. Он молча слушал.
  
  "Что бы вы сделали, если бы вас избрали мастером?" спросила она.
  
  «Часть меня была рада, что я проиграл».
  
  Она была поражена. "Почему?"
  
  «Я профессор колледжа, а не лидер».
  
  «Вы - мужчина, находящийся в центре важного конфликта. Тот, который другие мужчины ждут разрешения».
  
  «Мастер прав насчет меня».
  
  Она смотрела на него с нескрываемым испугом. «Вашему отцу было бы стыдно слышать, как вы это говорите». Она ждала его гнева, но Марк просто сидел молча, а она слушала стрекотание насекомых снаружи.
  
  «Я, наверное, сегодня убил человека», - шепотом сказал Марк. "Как бы папа отнесся к этому?"
  
  Она ждала упоминания. Он не сказал ни слова о том, что произошло с тех пор, как они покинули Ренн. «Коттон сказал мне. У тебя не было выбора. У этого человека была возможность, и он решил бросить тебе вызов».
  
  «Я смотрел, как тело катится вниз. Странное чувство, которое охватывает тебя, зная, что ты только что забрал жизнь».
  
  Она ждала, пока он объяснит.
  
  «Я был рад, что курок был спущен, так как я выжил. Но другая часть меня была подавлена, потому что другой человек этого не сделал».
  
  «Жизнь - это один выбор за другим. Он сделал неправильный выбор».
  
  «Вы делаете это все время, не так ли? Принимаете такие решения?»
  
  «Они случаются каждый день».
  
  «Мое сердце недостаточно холодно для этого».
  
  "А мой?" Она возмущалась этим подтекстом.
  
  "Кому ты рассказываешь."
  
  «Я делаю свою работу, Марк. Этот человек выбрал свою судьбу, а не ты».
  
  «Нет. Де Рокфор выбрал это. Он отправил его на эту пропасть, зная, что будет противостояние. Он сделал выбор».
  
  «И в этом проблема твоего Ордена, Марк. Безоговорочная лояльность - это нехорошо. Ни одна страна, ни армия, ни один лидер не выжил, кто бы настаивал на такой глупости. Мои агенты делают свой собственный выбор».
  
  Прошло мгновение напряженного молчания.
  
  «Ты прав», - наконец пробормотал он. «Папе было бы стыдно за меня».
  
  Она решила рискнуть. «Марк, твоего отца больше нет. Он давно умер. Для меня ты умер пять лет назад. Но теперь ты здесь. Нет ли в тебе места для прощения?» Надежда подкрепила свою просьбу.
  
  Он встал со стула. «Нет, мама. Нет».
  
  И он вышел из комнаты.
  
  
  
  МАЛОН ПРИНЯЛ УБЕЖИЩЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ШАТО, ПОД тенистой беседкой, поросшей зеленью. Только насекомые нарушали его спокойствие, и он смотрел, как летучие мыши порхают по тусклому небу. Некоторое время назад Стефани отвела его в сторону и сообщила, что звонок в Атланту с просьбой предоставить полное досье на их хозяйку показал, что имя Кассиопеи Витт не фигурирует ни в одной из террористических баз данных, которые ведет правительство США. Ее личная история ничем не примечательна, хотя она была наполовину мусульманкой, и в наши дни это, по крайней мере, подняло красный флаг. Она владела мультиконтинентальным конгломератом, базирующимся в Париже, и участвовала в широком спектре деловых предприятий с активами в диапазоне миллиардов евро. Ее отец основал компанию, и она унаследовала контроль, хотя она мало участвовала в ее повседневной деятельности. Она также была председателем голландского фонда, который работал в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по международной помощи в связи со СПИДом и голодом во всем мире, особенно в Африке. Ни одно иностранное правительство не считало ее угрозой.
  
  Но Малоун не был уверен.
  
  Новые угрозы возникали каждый день и из самых странных мест.
  
  «Так глубоко задумался».
  
  Он поднял глаза и увидел Кассиопею, стоящую за беседкой. На ней была облегающая черная куртка для верховой езды, которая ей шла.
  
  «Я действительно думал о тебе».
  
  "Я польщен."
  
  "Я бы не стал". Он указал на ее одежду. «Мне было интересно, куда ты пропал».
  
  «Я стараюсь кататься каждый вечер. Помогает думать».
  
  Она вошла под ограждение. «Я построил его много лет назад как дань уважения моей матери. Она любила природу».
  
  Кассиопея села на скамейку напротив него. Он мог сказать, что у ее визита была цель.
  
  «Я раньше видел, что у вас есть сомнения по поводу всего этого. Это потому, что вы отказываетесь оспаривать свою христианскую Библию?»
  
  Он действительно не хотел об этом говорить, но она выглядела очень нетерпеливой. «Вовсе нет. Это потому, что вы решили бросить вызов Библии. Кажется, у каждого, кто участвует в этом поиске, есть топор, который нужно заткнуть. Вы, де Рокфор, Марк, Соньер, Ларс, Стефани. Даже Джеффри, который, мягко говоря, немного отличается , есть повестка дня ".
  
  «Позвольте мне рассказать вам несколько вещей, и, возможно, вы увидите, что это не личное. По крайней мере, не со мной».
  
  Он в этом сомневался, но хотел услышать, что она сказала.
  
  «Знаете ли вы, что за всю зарегистрированную историю на Святой Земле был найден только один распятый скелет».
  
  Он этого не сделал.
  
  «Распятие было чуждо евреям. Их забивали камнями, сжигали, обезглавливали или душили, чтобы привести в исполнение смертную казнь. Закон Моисея позволял только преступнику, который уже был казнен, вешать на дрова в качестве дополнительного наказания».
  
  «Ибо повешенный проклят Богом», - сказал он, цитируя Второзаконие.
  
  «Вы знаете свой Ветхий Завет».
  
  «У нас в Грузии действительно есть культура».
  
  Она улыбнулась. «Но распятие было распространенной формой римской казни. Варрус в 4 г. до н.э. распял более двух тысяч. Флор в 66 г. н.э. убил почти четыре тысячи. Тита в 70 г. н.э. казнили по пятьсот человек в день. Тем не менее, был найден только один распятый скелет. Это было в 1968 году, к северу от Иерусалима. Кости датируются первым веком, что взволновало множество людей. Но мертвым человеком был не Иисус. Его звали Иехоханан, рост около пяти с половиной футов, рост от двадцати четырех до пяти лет. Ему двадцать восемь лет. Мы знаем из информации, записанной на его оссуарии. Его также привязали к кресту, а не прибили гвоздями, и ни одна из его ног не была сломана. Вы понимаете значение этой детали? "
  
  Он сделал. «Удушение было причиной смерти на кресте. Голова в конце концов опускалась, и наступала кислородная недостаточность».
  
  «Распятие было публичным унижением. Жертвы не должны были умирать слишком рано. Поэтому, чтобы отсрочить смерть, к животу прикрепляли кусок дерева, на который можно было сесть, или кусок дерева, на который можно было стоять. , обвиняемый мог поддерживать себя и дышать. Через несколько дней, если жертва не исчерпала свои силы, солдаты сломали ноги. Таким образом, он больше не мог поддерживать себя. Смерть пришла вскоре после этого ».
  
  Он вспомнил Евангелия. «Распятый человек не мог осквернить субботу. Евреи хотели, чтобы тела Иисуса и двух преступников были казнены вместе с Ним до наступления темноты. Поэтому Пилат приказал двум преступникам сломать ноги».
  
  Она кивнула. «Но когда они пришли к Иисусу и обнаружили, что он уже мертв, они не сломали ему ноги. Это от Иоанна. Вы когда-нибудь задумывались, почему Иисус умер так быстро? Он висел всего несколько часов. Обычно на это уходили дни. И почему римские солдаты все равно не сломали Ему ноги, чтобы убедиться, что он умер? Вместо этого, говорит Иоанн, они пронзили Его бок копьем, и кровь и вода излились. Но Матфей, ​​Марк и Лука никогда не упоминают об этом. . "
  
  "Что ты думаешь?"
  
  «Из всех десятков тысяч распятых был найден только один скелет. И причина проста. Во времена Иисуса погребение считалось честью. Не существовало большего ужаса, чем оставить свое тело животным. Каждое из высших наказаний Рима - сожжение заживо, бросание зверям или распятие - имело одну общую черту. Не было тела, которое можно было бы похоронить. Жертвы распятия оставляли висеть, пока птицы не очистили их кости, а затем то, что осталось, бросили в общую комнату. Однако все четыре Евангелия согласны с тем, что Иисус умер в девятый час, в три часа дня, а затем был снят и похоронен ».
  
  Он начал понимать. «Римляне бы этого не сделали».
  
  "Здесь история усложняется. Иисус был приговорен к смерти в субботу всего в нескольких часах езды. Тем не менее, Ему приказали умереть распятием, одним из самых медленных способов убить человека. Как кто-то мог подумать, что Он мертв до наступления темноты? В Евангелии от Марка сказано, что даже Пилат был озадачен такой быстрой смертью, спрашивая сотника, все ли в порядке ».
  
  «Но разве с Иисусом не обошлись плохо до того, как Его пригвоздили к кресту?»
  
  «Иисус был сильным человеком в расцвете сил. Он привык ходить на большие расстояния в жару. Да, он перенес бич. По закону должно было быть нанесено тридцать девять ударов плетью. Но нам не сказали. где бы то ни было в Евангелиях, если бы это число было назначено. И после своих мучений он, очевидно, был достаточно силен, чтобы обратиться к Своим обвинителям насильственным образом. Так мало свидетельств какого-либо ослабленного состояния. Тем не менее, Иисус умирает всего за три часа - без ног будучи сломанным - Его бок якобы пронзен копьем ".
  
  «Пророчество из Исхода. Иоанн говорит об этом в своем Евангелии. Он сказал, что все это произошло, чтобы Писание исполнилось».
  
  «Исход говорит об ограничениях на Пасху и о том, что мясо нельзя выносить за пределы дома. Его нужно было есть в одном доме без сломанных костей. Это не имеет ничего общего с Иисусом. Ссылка Иоанна на это была слабой попыткой сохранить последовательность с Ветхим Заветом. Конечно, как я уже сказал, в других трех Евангелиях даже не упоминается копье ».
  
  «Я полагаю, что ваша точка зрения состоит в том, что Евангелия ошибочны».
  
  "Никакая информация, содержащаяся в них, не имеет смысла. Они противоречат не только им самим, но и истории, логике и разуму. Нам остается верить, что распятый человек без сломанных ног умер в течение трех часов, а затем ему было позволено честь быть похороненным. Конечно, с религиозной точки зрения это имеет смысл. Ранние теологи пытались привлечь последователей. Им нужно было поднять Иисуса из человека до бога Христа. Все авторы Евангелий писали по-гречески и знали бы их эллинская история. Осирис, супруг греческого бога Исиды, умер от рук зла в пятницу, а затем воскрес через три дня. Почему не и Христос? Конечно, чтобы Христос физически воскрес из мертвых, Тело должно быть опознаваемым. Никакие кости, очищенные птицами и брошенные в общую могилу, не подойдут. Следовательно, захоронение ".
  
  «Это то, что пытался доказать Ларс Нелле? Что Христос не воскрес из мертвых?»
  
  Она покачала головой. «Я понятия не имею. Все, что я знаю, это то, что тамплиеры знали кое-что. Важные вещи. Достаточно, чтобы превратить группу из девяти малоизвестных рыцарей в интернациональную силу. Знания были тем, что подпитывало это расширение. Знания, которые заново открыл Соньер. Я хочу эти знания. "
  
  «Как могло быть хоть какое-то доказательство чего-либо, так или иначе?»
  
  «Должно быть. Вы видели церковь Соньера. Он оставил много намеков, и все они указывают в одном направлении. Там должно быть что-то - достаточно, чтобы убедить его не спускать глаз с тамплиеров».
  
  «Мы мечтаем».
  
  "Мы?"
  
  Он заметил, что этот вечер окончательно растворился во тьме, а окружающие холмы и лес превратились в массу силуэтов.
  
  «У нас есть компания», - прошептала она.
  
  Он ждал, пока она объяснит.
  
  «Во время поездки я поднялся на один из мысов. Я заметил двух мужчин. Один на севере, другой на юге. Наблюдал. Де Рокфор быстро нашел вас».
  
  «Я не думал, что трюк с транспондером надолго его замедлит. Он подумал, что мы пришли сюда. И Кларидон укажет ему дорогу. Они заметят тебя?»
  
  «Сомневаюсь. Я был осторожен».
  
  «Это может стать рискованным».
  
  «Де Рокфор - человек, который спешит. Он нетерпелив, особенно если чувствует себя обманутым».
  
  "Вы имеете в виду журнал?"
  
  Она кивнула. «Claridon знает, что в нем много ошибок».
  
  «Но де Рокфор нашел нас. Мы в пределах его поля зрения».
  
  «Он должен знать очень мало. В противном случае, зачем беспокоиться? Он просто использовал бы свои ресурсы и искал себя. Нет, мы ему нужны».
  
  В ее словах был смысл, как и во всем остальном, что она сказала. "Вы поехали, ожидая их, не так ли?"
  
  «Я думал, что за нами наблюдают».
  
  "Ты всегда такой подозрительный?"
  
  Она повернулась к нему лицом. «Только когда люди хотят причинить мне боль».
  
  "Я полагаю, вы обдумывали план действий?"
  
  «О да. У меня есть план».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  
  
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 26 ИЮНЯ 00:40
  
  
  
  Де Рокфор сидел перед алтарем в главной капелле, снова одетый в свою парадную белую сутану. Братья заполнили скамейки перед ним, повторяя слова, относящиеся к Началам. Кларидон был в архивах, просматривая документы. Он проинструктировал архивариуса позволить озорному дураку получить доступ ко всему, что он просит, но при этом внимательно следить за ним. Отчет Живора гласил, что замок Кассиопеи Витт казался неработающим на ночь. Один брат смотрел вперед, другой сзади. Так что, пока мало что можно было сделать, он решил заняться своими обязанностями.
  
  Новая душа должна была быть принята в Орден.
  
  Семьсот лет назад любой посвященный был законным рождением, свободным от долгов и физически пригодным для ведения войны. Большинство из них соблюдали целибат, но женатым мужчинам был разрешен почетный статус. Преступники не были проблемой, равно как и отлученные от церкви. Обоим было разрешено искупление. Долг каждого хозяина состоял в том, чтобы братство росло. Правило четко сформулировано: если какой-либо светский рыцарь или другой человек желает покинуть массу погибели и покинуть этот век, не отказывайте ему во въезде. Но именно слова апостола Павла сформировали современный стандарт индукции. Одобрите дух, если он исходит от Бога. И кандидат, стоявший перед ним на коленях, представлял его первую попытку осуществить этот диктат. Ему было противно, что такую ​​славную церемонию заставляли проходить глубокой ночью за запертыми воротами. Но таков был путь Ордена. Его наследие - то, что он хотел записать в Хрониках спустя много времени после его смерти - будет возвращением к свету.
  
  Пение прекратилось.
  
  Он стоял с дубового стула, который с самого начала служил господским насестом.
  
  «Хороший брат», - сказал он кандидату, который опустился перед ним на колени, протягивая Библию. «Вы просите о великом. О нашем Ордене вы видите только фасад. Мы живем в этом великолепном аббатстве, мы хорошо едим и пьем. У нас есть одежда, лекарства, образование и духовная реализация. Но мы живем по суровым заповедям. трудно сделать себя крепостным для другого. Если вы хотите спать, вас могут разбудить. Если вы бодрствуете, вам могут приказать лечь. Возможно, вы не захотите идти туда, куда вам нужно, но вы должны. делай все, что хочешь. Сможешь ли ты хорошо перенести эти невзгоды? "
  
  Мужчина, вероятно, лет двадцати пяти, с уже коротко остриженными волосами и чисто выбритым бледным лицом, поднял глаза и сказал: «Я буду терпеть все, что угодно Богу».
  
  Он знал, что кандидат типичный. Он был найден в университете несколько лет назад, и одна из заповедей Ордена отслеживала прогресс этого человека при изучении генеалогического древа и личной истории. Чем меньше привязанностей, тем лучше, и, к счастью, мир изобилует дрейфующими душами. В конце концов, был установлен прямой контакт, и, будучи восприимчивым, посвященный медленно обучался Правилу и задавал вопросы, которые кандидатам задавали веками. Был ли он женат? Увлеченный? Давал ли он когда-нибудь обет или обещание другому религиозному обществу? Какие долги он не мог выплатить? Какие-нибудь скрытые болезни? Был ли он обязан мужчине или женщине по какой-либо причине?
  
  «Добрый брат, - сказал он кандидату, - в нашей компании ты не должен искать ни богатства, ни славы, ни телесного покоя. Вместо этого ты должен стремиться к трем вещам. Во-первых, отвергнуть и отвергнуть грехи этого мира. Во-вторых, служите нашему Господу. И, в-третьих, будьте бедны и раскаиваются. Обещаете ли вы Богу и Богородице, что все дни своей жизни вы будете подчиняться хозяину этого Храма? Что вы будете жить в целомудрии, не имея личной собственности? Что вы будете соблюдать обычаи этого дома? Что вы никогда не покинете этот Орден ни по силе, ни по слабости, ни в худшие, ни в лучшие времена? "
  
  Эти слова использовались с самого начала, и де Рокфор вспомнил, когда они были произнесены ему тридцать лет назад. Он все еще чувствовал пламя, которое вспыхнуло внутри него - огонь, который теперь горел с неистовой силой. Было важно быть тамплиером. Это что-то значило. И он был полон решимости сделать так, чтобы каждый кандидат, надевший мантию во время его пребывания в должности, понимал эту преданность.
  
  Он повернулся к стоящему на коленях мужчине.
  
  "Что ты скажешь, брат?"
  
  "De par dieu". Ради бога, сделаю.
  
  "Вы понимаете, что может потребоваться ваша жизнь?" И после того, что произошло в последние несколько дней, это расследование показалось еще более важным.
  
  "Без вопросов."
  
  «А зачем ты пожертвуешь свою жизнь за нас?»
  
  «Потому что это заказал мой хозяин».
  
  Правильный ответ. "И вы бы сделали это без проблем?"
  
  «Бросить вызов - значит нарушить Правило. Моя задача - подчиняться».
  
  Он указал на занавеску, которая достала из деревянного сундука длинную саржевую ткань.
  
  «Встаньте», - сказал он кандидату.
  
  Молодой человек поднялся на ноги, одетый в черный шерстяной халат, закрывавший его тонкое тело от плеча до босых ног.
  
  «Снимите одежду», - сказал он, и халат был снят с его головы. Внизу кандидат был одет в белую рубашку и черные брюки.
  
  Ткань подошла к нему с тканью и остановилась в стороне.
  
  «Вы сняли покров материального мира», - пояснил де Рокфор. «Теперь мы обнимаем вас тканью нашего членства и празднуем ваше возрождение в качестве брата в нашем Ордене».
  
  Он кивнул, и ткань выступила вперед и обернула ткань вокруг кандидата. Де Рокфор видел, как в этот момент плакали многие взрослые мужчины. Он сам боролся, чтобы подавить свои эмоции, когда его обернули той же тканью. Никто не знал, сколько лет было этой конкретной плащанице, но она благоговейно хранилась в сундуке посвящения с самого начала. Он хорошо знал сказку об одном из ранних полотен. Используется для обертывания Жака де Моле после того, как мастера прибили к двери в парижском храме. Де Моле пролежал в льняном белье два дня, не в силах оторваться от ран, слишком слаб, чтобы даже подняться. В то время как он это делал, бактерии и химические вещества из его тела окрашивали волокна и создавали образ, который пятьдесят лет спустя легковерные христиане начали почитать как тело Христа.
  
  Он всегда считал это подходящим.
  
  Мастер тамплиеров - глава предполагаемого еретического ордена - стал тем слепком, по которому все последующие художники вылепили лицо Христа.
  
  Он смотрел на собрание. «Вы видите перед собой нашего новейшего брата. Он носит саван, символизирующий возрождение. Это момент, который мы все пережили, тот, который соединяет нас друг с другом. Когда я был выбран вашим хозяином, я обещал новый день, новый Орден, новое направление. Я сказал вам, что немногие больше не будут знать больше, чем многие. Я сказал вам, что найду наше Великое Умысел. "
  
  Он шагнул вперед.
  
  "В наших архивах на данный момент находится человек, который обладает необходимыми нам знаниями. К сожалению, хотя наш бывший учитель ничего не делал, другие, не принадлежащие к этому Ордену, занимались поиском. Я лично следил за их усилиями, наблюдал и изучал их движения. , ожидая момента, когда мы присоединимся к этому поиску ". Он сделал паузу. «Это время пришло. В этот момент у меня есть братья за стенами, ищущие, и многие из вас последуют за ними».
  
  Говоря это, он позволил своему взгляду скользить по церкви к капеллану. Это был итальянец с торжественным лицом, главный прелат, самый высокопоставленный священнослужитель Ордена. Капеллан возглавил священников, около трети братьев, людей, избравших жизнь, посвященную исключительно Христу. Слова капеллана имели большой вес, особенно с учетом того, что мужчина говорил скупо. Ранее, когда собирался совет, капеллан выразил обеспокоенность по поводу недавних смертей.
  
  «Вы двигаетесь слишком быстро», - заявил капеллан.
  
  «Я делаю то, что желает Орден».
  
  «Вы делаете то, что хотите».
  
  "Есть ли разница?"
  
  «Вы говорите, как предыдущий мастер».
  
  «В этом вопросе он был прав. И хотя я не соглашался с ним по очень многим вопросам, я подчинялся ему».
  
  Его возмущала прямота молодого человека, особенно перед советом, но он знал, что многие уважают капеллана.
  
  "Что бы вы мне сделали?"
  
  «Сохрани жизни братьев».
  
  «Братья знают, что они могут быть призваны отдать свою жизнь».
  
  «Это не Средневековье. Мы не ведем крестовый поход. Эти люди преданы Богу и поклялись в своем послушании вам, как доказательство своей преданности. У вас нет права лишать их жизни».
  
  «Я намереваюсь найти наш Великий замысел».
  
  «С какой целью? Мы прожили без него семьсот лет. Это неважно».
  
  Он был шокирован.
  
  «Как можно такое говорить? Это наше наследие».
  
  "Что это могло означать сегодня?"
  
  «Наше спасение».
  
  «Мы уже спасены. У всех здесь добрые души».
  
  «Этот Орден не заслуживает изгнания».
  
  «Наше изгнание является добровольным. Мы довольны этим».
  
  "Я не."
  
  «Тогда это ваша борьба, а не наша».
  
  Его гнев усилился.
  
  «Я не собираюсь быть оспоренным».
  
  «Учитель, меньше недели, а ты уже забыл, откуда пришел».
  
  Глядя на капеллана, он пытался прочесть черты застывшего лица. Он имел в виду то, что сказал ранее. Ему не собирались бросать вызов. Великий замысел должен быть найден. И ответы лежали на Ройсе Кларидоне и людях в замке Кассиопоя Витт.
  
  Поэтому он проигнорировал равнодушный взгляд капеллана и сосредоточился на толпе, сидящей перед ним.
  
  «Братья мои. Давайте молиться об успехе».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА 1:00
  
  
  Малон был в Реннесе, прогуливаясь в ЦЕРКВИ МАРИИ Магдалины, и та же яркая деталь вызвала у него такое же неудобное чувство. Неф был пуст, за исключением одинокого человека, стоящего перед алтарем в священническом черном одеянии. Когда мужчина повернулся, лицо было знакомым.
  
  Беренджер Соньер.
  
  "Почему ты здесь?" - пронзительно спросил Соньер. «Это моя церковь. Мое творение. Никто, кроме меня».
  
  "Как это твое?"
  
  «Я рискнул. Никто, кроме меня».
  
  "Шанс чего?"
  
  «Те, кто бросают вызов миру, всегда сталкиваются с риском».
  
  Затем он заметил зияющую дыру в полу прямо перед алтарем и ступеньки, ведущие в темноту.
  
  "Что там внизу?" он спросил.
  
  «Первый шаг на пути к истине. Да благословит Бог всех, кто хранил эту истину. Да благословит Бог их щедрость».
  
  Церковь, окружавшая его, внезапно растворилась, и он был окружен засаженной деревьями площадью перед американским посольством в Мехико. Люди мчались во всех направлениях, и звуки гудков, визга шин и дизельных двигателей становились все громче.
  
  Потом выстрелы.
  
  Исходя из машины, которая остановилась. Появились мужчины. Стрельба по женщине средних лет и молодому датскому дипломату, которые наслаждались обедом в тени. Морские пехотинцы, охранявшие посольство, отреагировали, но они были слишком далеко.
  
  Он потянулся за пистолетом и выстрелил.
  
  Тела упали на тротуар. Голова Кая Торвальдсена взорвалась, когда пули, предназначенные для женщины, нашли его. Он застрелил двух мужчин, которые начали меланж, затем почувствовал, как его плечо разорвалось, когда пуля прошла сквозь него.
  
  Боль потрясла его чувства.
  
  Из раны хлынула кровь.
  
  Он запнулся в ответ, но выстрелил в нападавшего. Пуля пробила темное лицо, которое снова стало лицом Беренджера Соньера.
  
  "Почему ты стрелял в меня?" - спокойно спросил Соньер.
  
  Стены церкви перестроились, и появились крестные станции. Малоун заметил скрипку, лежащую на одной из скамеек. На струны опиралась металлическая пластина. Соньер плыл и рассыпал по тарелке песок. Затем он натянул на струны смычок, и, когда прозвучали резкие ноты, песок образовал четкий узор.
  
  Соньер улыбнулся. «Там, где плита не вибрирует, песок стоит на месте. Измените вибрацию, и будет создан другой узор. Каждый раз новый».
  
  Статуя гримасничающего Асмодея ожила, и подобная дьяволу форма вышла из источника святой воды у входной двери и направилась к нему.
  
  «Ужасно это место», - сказал демон.
  
  «Тебе здесь не рады», - закричал Соньер.
  
  "Тогда почему ты включил меня?"
  
  Соньер не ответил. Еще одна фигура появилась из тени. Маленький человечек в коричневой монашеской мантии из книги «Читая правила Каридада». Его палец все еще был прижат к губам, сигнализируя о тишине, и он нес табурет, на котором было написано ACABOCE A? 1681.
  
  Палец оторвался, и человечек сказал: «Я альфа и омега, начало и конец».
  
  Затем человечек исчез.
  
  Появилась женщина с закрытым лицом, одетая в темную одежду без каких-либо деталей. «Ты знаешь мою могилу», - сказала она.
  
  Мари д'Опуль де Бланшфор.
  
  "Вы боитесь пауков?" спросила она. «Они не причинят тебе вреда».
  
  На ее груди появились римские цифры, яркие, как солнце. LIXLIXL. Под символами материализовался паук, тот же рисунок, что и на надгробной плите Мари. Между щупальцами было семь точек. И все же два пространства возле головы были голыми. Пальцем Мари провела линию от шеи до груди, через пылающие буквы до изображения паука. На месте ее пальца появилась стрела.
  
  Такая же двухконечная стрела от надгробия.
  
  Он плыл. Вдали от церкви. Через стены во двор и в цветник, где статуя Богородицы стояла на вестготской колонне. Камень больше не был тускло-серым, изношенным погодой и временем. Вместо этого загорелись слова НАСЛАЖДЕНИЕ, НАПРАВЛЕНИЕ и МИССИЯ 1891.
  
  Вновь появился Асмодей. Демон сказал: «Этим знаком ты победишь его».
  
  Перед вестготской колонной лежал Кай Торвальдсен. Под ним лежал кусок маслянистого асфальта, багровый от крови, его конечности вытянулись под искривленными углами, как Красный Пиджак из Круглой Башни. Его глаза были застывшими открытыми, горящими от шока.
  
  Он услышал голос. Резкий, четкий, механический. И он увидел телевизор с усатым мужчиной, который рассказывал новости, рассказывая о смерти мексиканского юриста и датского дипломата, причина убийств неизвестна.
  
  И последствия.
  
  «Семь погибших, девять раненых».
  
  Малоун проснулся.
  
  Он и раньше мечтал о смерти Кая Торвальдсена - на самом деле, много раз, - но никогда не имел отношения к Ренн-ле-Шато. Его разум, очевидно, был наполнен мыслями, которых ему было трудно избежать, когда он пытался заснуть два часа назад. Наконец, ему удалось ускользнуть, устроившись в одной из многочисленных комнат замка Кассиопеи Витт. Она заверила его, что за их сопровождающими будут следить и они будут готовы, если де Рокфор решит действовать ночью. Но он согласился с ее оценкой. Они были в безопасности, по крайней мере, до завтра.
  
  Значит, он спал.
  
  Но его разум продолжал разгадывать загадку.
  
  Большая часть мечты исчезла, но он вспомнил последнюю часть - телеведущую, рассказывающую о нападении в Мехико. Позже он узнал, что Кай Торвальдсен встречался с мексиканским адвокатом. Она была жесткой и смелой дамой, расследующей загадочный картель. Местная полиция узнала, что были угрозы, которые она проигнорировала. Полиция была в этом районе, но, что любопытно, никого из них не было, когда боевики вышли из родстера. Они с Торвальдсеном-младшим сидели на скамейке и обедали. Малоун был поблизости, возвращаясь в посольство, в городе по заданию. Он использовал свой автомат, чтобы убить двух нападающих, прежде чем двое других поняли, что он там. Он никогда не видел третьего и четвертого мужчин, один из которых ударил его в левое плечо. Прежде чем он потерял сознание, ему удалось застрелить нападавшего, и последнего человека вытащил один из морских охранников из посольства.
  
  Но не раньше, чем много пуль нашло много людей.
  
  Семь погибших, девять раненых.
  
  Он сел с кровати.
  
  Он только что разгадал загадку Ренна.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  1:30 утра
  
  Де Рокфор провел магнитной картой по сенсорной панели, и электронный затвор отпустил. Он вошел в ярко освещенный архив и направился через закрытые полки к месту, где сидел Ройс Кларидон. На столе перед Кларидоном лежали стопки писем. Архивист сидел в стороне, терпеливо наблюдая за тем, как ему приказывали. Он жестом приказал мужчине удалиться.
  
  "Что вы узнали?" - спросил он Кларидона.
  
  «Материалы, на которые вы мне указали, интересны. Я так и не осознавал масштабы существования этого Ордена после Чистки 1307 года».
  
  «В нашей истории много всего».
  
  «Я нашел отчет о том, когда Жака де Моле сожгли на костре. Многие братья, очевидно, смотрели это зрелище в Париже».
  
  «Он подошел к столбу 13 марта 1314 года, высоко подняв голову, и сказал толпе:« Это правильно, что в такой торжественный момент, когда у моей жизни так мало времени для бега, я должен раскрыть обман, практиковались и отстаивали правду ".
  
  "Вы запомнили его слова?"
  
  «Он человек, которого нужно знать».
  
  «Многие историки винят де Моле в гибели Ордена. Его считали слабым и самодовольным».
  
  «А что о нем говорят рассказы, которые вы читали?»
  
  «Он казался сильным, решительным и спланированным заранее, прежде чем он отправился с Кипра во Францию ​​летом 1307 года. Он действительно предвидел то, что планировал Филипп IV».
  
  «Наше богатство и знания были защищены. Де Моле позаботился об этом».
  
  «Этот великий замысел». Кларидон покачал головой.
  
  «Братья позаботились о том, чтобы он выжил. Де Моле позаботился об этом».
  
  Глаза Кларидона выглядели усталыми. Хотя было поздно, де Рокфор лучше всего действовал ночью. "Вы читали последние слова де Моле?"
  
  Кларидон кивнул. «Бог отомстит за нашу смерть. Скоро придет горе тем, кто нас осуждал».
  
  "Он имел в виду Филиппа IV и Климента V, которые сговорились против него и нашего Ордена. Папа умер менее чем через месяц, а Филипп скончался через семь месяцев после этого. Ни у одного из наследников Филиппа не было сына мужского пола, поэтому королевская линия Капетингов погасло. Четыреста пятьдесят лет спустя, во время революции, французская королевская семья была заключена в тюрьму, как и де Моле, в парижском храме. Когда гильотина наконец отрубила голову Людовику XVI, человек погрузил его руку в мертвого. королевской крови и швырнул ее в толпу, крича: «Жак де Моле, ты отомщен».
  
  "Один из твоих?"
  
  Он кивнул. «Брат, пойманный моментом. Там, чтобы посмотреть, как будет уничтожена французская монархия».
  
  "Это много для вас значит, не так ли?"
  
  Ему не особо хотелось делиться своими чувствами с этим незнакомцем, но он хотел ясно дать понять: «Я хозяин».
  
  "Нет. Здесь есть еще кое-что. Еще об этом".
  
  "Анализ - тоже часть вашей специальности?"
  
  «Вы стояли перед мчащейся машиной, бросая вызов Мэлоуну сбить вас с ног. Тогда вы бы сожгли плоть с моих ног без всяких угрызений совести».
  
  «Мсье Кларидон, тысячи моих братьев были арестованы - все из-за жадности короля. Несколько сотен были сожжены на костре. По иронии судьбы, их освободила бы только ложь. Истина была их смертным приговором, поскольку Орден ни в чем не виноват. обвинений, выдвинутых против него. Да. Это очень личное ".
  
  Кларидон потянулся к дневнику Ларса Нелле. «У меня плохие новости. Я прочитал большую часть заметок Ларса, и что-то не так».
  
  Ему не понравился звук этого заявления.
  
  «Есть ошибки. Неправильные даты. Местоположение различается. Источники указаны неверно. Незначительные изменения, но для опытного глаза они очевидны».
  
  К сожалению, де Рокфор был недостаточно осведомлен, чтобы понять разницу. На самом деле он надеялся, что дневник повысит его осведомленность. "Это просто ошибки входа?"
  
  «Сначала я так думал. Затем, когда я стал замечать все больше и больше, я начал сомневаться в этом. Ларс был осторожным человеком. Я помог накопить много информации в журнале. Это сделано намеренно».
  
  Де Рокфор потянулся к журналу и пролистал его, пока не нашел криптограмму. "Что из этого? Верно?"
  
  «У меня не было бы возможности узнать. Ларс никогда не сказал бы мне, если бы он узнал математическую последовательность, которая ее разгадывает».
  
  Он был обеспокоен. "Вы говорите, что журнал бесполезен?"
  
  «Я говорю о том, что есть ошибки. Даже некоторые записи из личного дневника Соньера неверны. Я сам давно читал некоторые из них».
  
  Де Рокфор был сбит с толку. Что здесь происходило? Он вспомнил последний день жизни Ларса Нелле, то, что сказал ему американец.
  
  «Ничего не найдешь, даже если бы это было прямо у тебя на глазах».
  
  Стоя среди деревьев, он возмущался поведением Нелли, но восхищался храбростью этого человека - учитывая, что вокруг шеи старика была обернута веревка. Несколькими минутами ранее он наблюдал, как американец прикрепил веревку к опоре моста, а затем затянул петлю. Затем Нелле запрыгнула на каменную стену и уставилась на темную реку внизу.
  
  Он следил за Нелл весь день, гадая, что он делает в высоких Пиренеях. Соседняя деревня не имела никакого отношения ни к Ренн-ле-Шато, ни к каким-либо известным исследованиям Ларса Нелла. Близилась полночь, и тьма окутала мир вокруг них. Только журчание воды, текущей под мостом, нарушало горную тишину.
  
  Он вышел из листвы на дорогу и подошел к мосту.
  
  «Я подумал, собираешься ли ты показать себя», - сказал Нелле, повернувшись к нему спиной. «Я предполагал, что оскорбление выведет тебя из себя».
  
  "Вы знали, что я был там?"
  
  «Я привык, что за мной следят братья». Нелле наконец повернулась к нему и указала на веревку на его шее. «Если вы не возражаете, я собирался убить себя».
  
  «Смерть, видимо, тебя не пугает».
  
  «Я умер очень давно».
  
  «Ты не боишься своего Бога? Он не допускает самоубийства».
  
  «Что за Бог? Прах к праху, это наша судьба».
  
  "Что, если ты ошибаешься?"
  
  "Я не."
  
  "А как насчет вашего квеста?"
  
  "Это принесло только страдания. И почему моя душа волнует вас?"
  
  «Это не так. Но твой поиск - другое дело».
  
  «Вы наблюдали за мной долгое время. Ваш хозяин даже разговаривал со мной сам. Жаль, что Ордену придется продолжить поиски без меня».
  
  "Вы в курсе, что мы смотрели?"
  
  «Конечно. Братья месяцами пытались достать мой дневник».
  
  «Мне сказали, что ты странный человек».
  
  «Я несчастный человек, который просто не хочет больше жить. Часть меня сожалеет об этом. За моего сына, которого я люблю. И за мою жену, которая любит меня по-своему. Но у меня нет желание жить дольше ".
  
  "Разве нет более быстрых способов умереть?"
  
  Нелли пожала плечами. «Я терпеть не могу оружие, и что-то в яде кажется оскорбительным. Кровопускание не было привлекательным, поэтому я предпочел повешение».
  
  Он пожал плечами. "Кажется эгоистичным".
  
  «Эгоист? Я скажу вам, что эгоистично. Что люди сделали со мной. Они считают, что Ренн скрывает все, от возрожденной французской монархии до пришельцев из космоса. Сколько искателей посетили со своим оборудованием, чтобы осквернить землю? Стены были разрушены. вырыты, вырыты ямы, выкопаны туннели. Даже могилы вскрыты, и трупы эксгумированы. Писатели выдвинули все мыслимые дикие теории - все предназначено для заработка денег ».
  
  Он задавался вопросом о странной речи самоубийцы.
  
  «Я наблюдал, как медиумы проводили сеансы, а ясновидящие вели беседы с мертвыми. Столько всего было сфабриковано, правда теперь на самом деле скучна. Они заставили меня писать эту тарабарщину. Мне пришлось принять их фанатизм, чтобы продавать книги . Люди хотели читать чушь. Это смешно. Я даже смеюсь над собой. Эгоистичны? Все эти дебилы - те, кого следует дать этому ярлыку ».
  
  "А что правда о Ренне?" - спокойно спросил он.
  
  «Я уверен, что вам хотелось бы знать».
  
  Он решил попробовать другой подход. «Вы понимаете, что вы единственный человек, который может решить загадку Соньера».
  
  «Может быть? Я решил это».
  
  Он вспомнил криптограмму, которую видел в отчете маршала в архивах аббатства, ту, которую аббаты Гелис и Соньер нашли в своих церквях, и которую Гелис, возможно, умер, решив ее.
  
  "Разве ты не можешь мне сказать?" На его вопрос был почти призыв, который ему не нравился.
  
  «Вы, как и все остальные, ищете простых ответов. Где в этом проблема? Мне потребовались годы, чтобы расшифровать эту комбинацию».
  
  "И я полагаю, вы записали немного?"
  
  «Это вам предстоит открыть».
  
  «Ты высокомерный человек».
  
  «Нет, я облажался. Есть разница. Видите ли, все те оппортунисты, которые пришли за собой и ушли ни с чем, меня чему-то научили».
  
  Он ждал объяснений.
  
  «Абсолютно нечего найти».
  
  "Ты врешь."
  
  Нелли пожала плечами. «Может быть? А может и нет».
  
  Он решил оставить Ларса Нелле самому себе. «Да обретешь ты свой покой». Он повернулся и пошел прочь.
  
  «Тамплиер», - крикнула Нелле.
  
  Он остановился и повернул обратно.
  
  «Я сделаю вам одолжение. Вы этого не заслуживаете, потому что все, что вы, братья, сделали, это вызвали у меня раздражение. Но и ваш Орден не заслужил того, что с ним случилось. Так что я дам вам ключ. . Что-то, что поможет вам. Это нигде не записано. Даже в журнале. Только у вас будет это, и, если вы умны, вы можете даже решить головоломку. У вас есть бумага и карандаш? "
  
  Он подошел к стене, сунул руку в карман, достал небольшой блокнот и ручку, которые протянул Нелли. Пожилой мужчина что-то нацарапал, затем бросил ему ручку и блокнот.
  
  «Удачи», - сказала Нелле.
  
  Затем американец прыгнул за борт. Он услышал, как веревка натянулась, и щелкнул шею. Он поднес блокнот к глазам и в слабом лунном свете прочитал то, что написал Ларс Нелле.
  
  До свидания, Стефани.
  
  Жену Нелле звали Стефани. Он покачал головой. Понятия не имею. Просто последнее приветствие мужа жене.
  
  Теперь он не был так уверен.
  
  Он решил, что оставление записки вместе с телом обеспечит определение самоубийства. Так что он схватился за веревку, вытащил труп и засунул бумагу в карман рубашки Нелле.
  
  Но действительно ли слова были ключом к разгадке?
  
  «В ночь смерти Нелле он сказал мне, что разгадал криптограмму и предложил мне это». Он взял со стола карандаш и написал в блокноте «До свидания, Стефани».
  
  "Как это решение?" - спросил Кларидон.
  
  «Я не знаю. Я даже не думал, что это так, до этого момента. Если то, что вы говорите, правда, что журнал содержит преднамеренные ошибки, значит, мы должны были их найти. Я искал этот журнал, пока Ларс Нелле был жив, потом с сыном. Но Марк Нелле держал его взаперти. Потом, когда сын появился здесь, в аббатстве, я узнал, что он нес дневник с собой в лавине. Хозяин завладел им и сохранил он находился под замком всего несколько недель назад ". Он вспомнил очевидную ошибку Кассиопеи Витт в Авиньоне. Теперь он знал, что это не ошибка. «Ты прав. Журнал бесполезен. Мы должны были иметь его». Он указал на блокнот. «Но, может быть, эти два слова имеют значение».
  
  "Или, может быть, они больше вводят в заблуждение?"
  
  Что было возможно.
  
  Кларидон изучал их с явным интересом. «Что именно сказал Ларс, когда дал тебе это?»
  
  Он сказал ему в точности, заканчивая словами: «Ключ, который поможет тебе в этом. Если ты умный, ты можешь даже решить загадку».
  
  «Я припоминаю то, что однажды сказал мне Ларс». Кларидон обыскал столешницу, пока не нашел несколько сложенных бумаг. «Это заметки, которые я сделал в Авиньоне из книги Штублена о надгробии Мари д'Опуль. Посмотрите сюда». Кларидон указал на ряд римских цифр. MDCOLXXXI. «Это высечено в камне и предположительно является датой ее смерти. 1681 год. И это без учета О, поскольку такой римской цифры нет. Но Мария умерла в 1781 году, а не в 1681 году. И ее возраст тоже ошибочен. Она было шестьдесят восемь, а не шестьдесят семь, как отмечалось, когда она умерла ". Кларидон взял карандаш и написал на блокноте 1681, 67 и «Прощай, Стефани». "Заметили что-нибудь?"
  
  Он уставился на письмо. Ничего особенного, но он никогда не умел решать головоломки.
  
  «Вы должны думать как человек в восемнадцатом веке. Бигу был человеком, который создал надгробие. Решение было бы простым в одном отношении, но трудным в другом из-за бесконечных возможностей. Разбейте дату 1681 на два числа - 16 и 81. Один плюс шесть равняется семи. Восемь плюс один равняется девяти. Семь, девять. Затем посмотрите на шестьдесят семь. Вы не можете перевернуть семь, но шесть превращаются в девять при переворачивании. Итак, семь, снова девять. . Подсчитайте буквы в том, что вам написал Ларс. Семь для ДО свидания. Девять для СТЕФАНИ. Я думаю, он оставил вам ключ к разгадке.
  
  «Откройте журнал с криптограммой и попробуйте».
  
  Кларидон пролистал страницы и нашел рисунок.
  
  «Есть несколько возможностей. Семь, девять. Девять, семь. Шестнадцать. Один, шесть. Шесть, один. Начну с самого очевидного. Семь, девять».
  
  Он наблюдал, как Кларидон ведет счет по рядам букв и символов, останавливаясь на седьмом, затем на девятом, записывая отображаемый символ. Когда он закончил, появился ИТЕГОАРКАНАДЕЙ.
  
  «Это латынь», - сказал он, увидев слова. «Я тэго арчана дей». Он перевел. «Я скрываю тайны Бога».
  
  Проклятие.
  
  «Этот журнал бесполезен», - кричал он. «Нелле придумал свою головоломку».
  
  Но в его голове промелькнула еще одна мысль. Рапорт маршала. В нем тоже была криптограмма, полученная от аббата Гелиса. Один якобы разгадал аббат. Один, который заметил маршал, был идентичен тому, что нашел Соньер.
  
  Он должен иметь это.
  
  «В одной из книг Марка Нелле есть еще один рисунок».
  
  Глаза Кларидона загорелись. «Я полагаю, ты получишь это».
  
  «Когда восходит солнце».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  GIVORS, ФРАНЦИЯ
  
  1:30 утра
  
  МАЛОН СТОЛ В САЛОНЕ, ПРОСТОРНАЯ КОМНАТА, ОСВЕЩЕННАЯ ЛАПАМИ, остальные столпились вокруг стола. Он разбудил их всех несколько минут назад.
  
  «Я знаю ответ», - сказал он им.
  
  "Для криптограммы?" - спросила Стефани.
  
  Он кивнул. «Марк рассказал мне о личности Соньера. Смелый и дерзкий. И я согласен с тем, что вы сказали на днях, Стефани. Церковь в Ренне - не указатель на сокровище. Соньер никогда бы не передал эту информацию телеграфом, но он просто не мог». Не сопротивляйтесь маленькому указанию. Проблема в том, что вам нужно много деталей, чтобы собрать эту головоломку. К счастью, у нас есть большинство из них ».
  
  Он потянулся за книгой «Могилы Пьера Лангедока», все еще открытой на надгробиях Мари д'Опуль. "Бигу - тот парень, который оставил настоящие улики. Он бежал из Франции, чтобы никогда не вернуться, поэтому он спрятал криптограммы в обеих церквях и оставил два резных камня над пустой могилой. Указана неправильная дата смерти, 1681 год, неправильный возраст, шестьдесят семь, и посмотрите на эти римские цифры внизу - LIXLIXL - пятьдесят, девять, пятьдесят, девять, пятьдесят. Если сложить их вместе, получится сто шестьдесят восемь. Каридад в приходской книге. Помните, что во времена Бигу дата не была скрыта. Так что он увидел бы 1681, а не 1687. Здесь есть закономерность ».
  
  Он указал на рисунок надгробия.
  
  «Посмотрите на паука, вырезанного на дне. Семь точек были намеренно помещены между ног, а два поля оставлены пустыми. Почему бы просто не поставить точку между ними всеми? Тогда посмотрите, что Соньер сделал в саду возле церкви. Вестготский столб переворачивает его вверх дном и вырезает на его лице Миссию 1891 и Покаяние, Покаяние. Я знаю, что это будет звучать безумно, но мне просто приснилась связь между всем этим ».
  
  Все улыбались, но никто его не перебивал.
  
  «В прошлом году, Хенрик, когда Кай и все остальные были убиты в Мехико - я время от времени мечтаю об этом. Трудно выкинуть эти образы из головы. В тот день было много убитых и раненых…»
  
  «Семеро убитых. Девять раненых», - пробормотала Стефани.
  
  Одна и та же мысль, казалось, непрошеная волна пронеслась в их умы, и он увидел понимание, особенно на лице Марка.
  
  «Коттон, возможно, ты прав». Марк сел за стол. «1681. Сложите первые две и последние две цифры. Семь, девять. Резьба на колонне. Соньер перевернул ее, чтобы послать сообщение. Он установил ее в 1891 году, но переверните эту дату, и вы получите 1681 год. вверх ногами, чтобы вести нас в правильном направлении. Семь, снова девять ».
  
  «Тогда посчитай буквы», - сказал Малоун. «Семь в Миссии. Девять в Покаянии. Это больше, чем совпадение. И сто шестьдесят восемь римских цифр на надгробии. Эта сумма существует не просто так. Добавьте единицу к шести и восьми, и вы получите семь. и девять. Образец повсюду ". Он потянулся за цветным изображением станции 10 изнутри церкви Марии Магдалины. «Посмотри сюда. Где римский солдат кидает кости для плаща Христа. На кубике. Три, четыре и пять. Когда мы с Марком были в церкви, я задавался вопросом, почему были выбраны именно эти числа. Марк, ты сказал Соньер лично следил за каждой деталью этой церкви. Поэтому он выбрал эти числа не зря. Я думаю, что важна последовательность. Сначала три, затем четыре, затем пять. Три плюс четыре - семь, четыре плюс пять - это девять."
  
  "Итак, семь, девять решает криптограмму?" - сказала Кассиопея.
  
  «Один из способов узнать». Марк кивнул, и Джеффри протянул ему рюкзак. Марк осторожно открыл рапорт маршала и нашел рисунок.
  
  Затем он начал применять последовательность семь, девять, перемещаясь по тринадцати строкам букв и символов. При этом он записал каждого выбранного персонажа.
  
  Темплер
  
  «Это французский язык», - сказала Кассиопея. "Язык Бигу".
  
  Марк кивнул. "Я вижу их."
  
  Он добавил пробелы, чтобы сообщение имело смысл.
  
  
  
  TEMPLIER TRESOR EN FOUI AU LAGUSTOUS
  
  
  
  «Сокровища тамплиеров можно найти в лагусто», - перевел Мэлоун.
  
  "Что отстой?" - спросил Хенрик.
  
  «Понятия не имею, - сказал Марк. «И я не помню упоминания о таком месте в архивах тамплиеров».
  
  «Я прожила в этом регионе всю свою жизнь, - сказала Кассиопея, - и не знаю такого места».
  
  Марк выглядел разочарованным. «В Хрониках конкретно говорится, что телеги, везущие Девайс, шли на юг, к Пиренеям».
  
  «Почему аббат так упростил жизнь?» - спокойно спросил Джеффри.
  
  «Он прав, - сказал Мэлоун. «Бигу мог бы встроить защиту, так что простого решения последовательности было бы недостаточно».
  
  Стефани выглядела озадаченной. «Я бы не сказал, что это было легко».
  
  «Только потому, что части так разбросаны, некоторые потеряны навсегда», - сказал Мэлоун. «Но во времена Бигу все существовало, и он установил надгробие на всеобщее обозрение».
  
  «Но Бигу хеджировал свою ставку, - сказал Марк. «В отчете маршала особо отмечается, что Гелис нашел в своей церкви криптограмму, идентичную криптограмме Соньера. В течение восемнадцатого века Бигу служил этой церкви, а также Ренну, поэтому он спрятал маркер в каждой».
  
  «Надеюсь, что любознательный человек найдет одного из них», - сказал Хенрик. «Именно это и произошло».
  
  «Гелис действительно решил загадку», - сказал Марк. «Мы это знаем. Он сказал маршалу. Он также сказал, что с подозрением относится к Соньеру. Затем, через несколько дней, его убили».
  
  "По Соньеру?" - спросила Стефани.
  
  Марк пожал плечами. «Никто не знает. Я всегда думал, что маршал может быть подозреваемым. Он исчез из аббатства через несколько недель после убийства Гелиса и специально не указал в своем отчете решение криптограммы».
  
  Малоун указал на блокнот. «Теперь он у нас есть. Но нам нужно выяснить, что такое отстой».
  
  «Это анаграмма, - сказала Кассиопея.
  
  Марк кивнул. «Прямо как на надгробии, где Бигу использовал Et в arcadia ego как анаграмму для I tego arcana dei. Здесь он мог бы сделать то же самое».
  
  Кассиопея изучала блокнот, и ее взгляд светился узнаванием.
  
  "Вы знаете, не так ли?" - спросил Малоун.
  
  "Я думаю, я сделаю."
  
  Все ждали.
  
  "В десятом веке богатый барон по имени Хильдемар познакомился с человеком по имени Агулус. Родственники Хильдемара возмущались влиянием Агулуса на него, и, в прямом противостоянии его семье, Хильдемар передал все свои земли Агулусу, который превратил его замок в замок. Аббатство, к которому присоединился сам Хильдемар. Стоя на коленях в молитве в часовне аббатства, Агулус и Хильдемар были убиты сарацинами. Оба в конечном итоге стали католическими святыми. Там все еще есть город. Примерно в девяноста милях отсюда. Святой Агулус ». Она потянулась к ручке и превратила Лагуста в святого Агулуса.
  
  «Там были места тамплиеров, - сказал Марк. «Большое командование, но оно ушло».
  
  «Этот замок, ставший аббатством, все еще существует», - пояснила Кассиопея.
  
  «Нам нужно идти», - сказал Хенрик.
  
  «Это могло быть проблемой». И Малоун бросил взгляд на Кассиопею. Они не рассказали остальным о мужчинах снаружи, поэтому он сделал это сейчас.
  
  «Де Рокфор будет действовать», - сказал Марк. «Наша хозяйка разрешила ему иметь дневник отца. Как только он узнает, что эта вещь бесполезна, его отношение изменится».
  
  «Нам нужно уйти отсюда незамеченными», - сказал Мэлоун.
  
  «Нас очень много», - сказал Хенрик. «Такой выход был бы проблемой».
  
  Кассиопея улыбнулась. «Мне нравятся вызовы».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ 7:30
  
  
  Де Рокфор проделал свой путь через лес из высоких сосен, земля под ним была посеребрена белым вереском. В утреннем воздухе витал аромат меда. Окружавшие его скалистые расселины красного известняка были окутаны тонким туманом. Орел парил в тумане и вылетал из него, рысь за завтраком. Он ел его с братьями, трапезу принимали в традиционном молчании, пока им читали Писание.
  
  Он должен отдать должное Claridon. Он расшифровал криптограмму с комбинацией семь, девять и открыл секрет. К сожалению, сообщение оказалось бесполезным. Кларидон сказал ему, что Ларс Нелле нашел криптограмму в неопубликованной рукописи Ноэля Корбу, человека, который в середине двадцатого века обнародовал большую часть художественной литературы о Ренне. Но изменила ли загадку Нелле или Соньер? Было ли разочаровывающее решение причиной самоубийства Ларса Нелле? Все эти усилия, и когда он наконец расшифровал то, что оставил Соньер, ему ничего не сказали. Не это ли имела в виду Нелле, когда он заявил, что искать абсолютно нечего?
  
  Трудно узнать.
  
  Но он чертовски хорошо собирался это выяснить.
  
  Вдалеке со стороны замка раздался рожок. Наверное, вот-вот начался рабочий день. Впереди он заметил одного из своих часовых. Он связался с этим человеком по мобильному телефону во время поездки на север от аббатства и узнал, что все было тихо. Сквозь деревья он увидел в паре сотен метров замок, залитый утренним светом.
  
  Он подошел к брату, который сообщил, что час назад группа из одиннадцати мужчин и женщин пешком прибыла со строительной площадки. Все в старинной одежде. С тех пор они были внутри. Второй дозорный доложил, что в задней части здания по-прежнему тихо. Никто не входил и не уходил. Два часа назад внутри началось бурное движение - в комнатах горел свет, работала прислуга. Сама Кассиопея Витт в какой-то момент вышла и пошла в конюшню, затем обратно.
  
  «Около часа ночи также была активность», - сказал ему брат. «Включился свет в спальне, затем в комнате на нижнем этаже. Примерно через час свет погас. Кажется, все они проснулись на некоторое время, а затем снова заснули».
  
  Возможно, их ночь была такой же разоблачительной, как и его собственная. "Но никто не выходил из дома?"
  
  Мужчина покачал головой.
  
  Он потянулся к рации в кармане и связался с командиром десяти рыцарей, которых он привел с собой. Они припарковали свои машины в полумиле от них и шли через лес к замку. Он приказал, чтобы они тихо позвонили в здание, а затем дождались его указаний. Теперь ему сообщили, что все десять на месте. Считая двоих уже здесь и себя, тринадцать вооруженных людей - более чем достаточно для выполнения задачи.
  
  «Иронично», - подумал он. Братья снова воевали с сарацином. Семьсот лет назад мусульмане победили христиан и отвоевали Святую Землю. Теперь другая мусульманка, Кассиопея Витт, занялась бизнесом Ордена.
  
  "Мастер."
  
  Его внимание было обращено на замок и парадный вход, откуда выходили люди, одетые в красочную крестьянскую одежду средневековья. Мужчины в простых коричневых котлетах с завязками на талии, ноги в темных чулках, ступни в тонких туфлях. Несколько кокеров были привязаны к щиколоткам. Женщины были одеты в длинные серые платья и повязаны на бедрах завязками фартуков. Головы покрывали соломенные шляпы, широкополые кепки, поручни и капюшоны. Вчера он заметил, что все рабочие на объекте Givors носят аутентичную одежду, что является частью анахроничной атмосферы, которую это место, несомненно, было создано для того, чтобы вызывать. Двое рабочих начали толкаться друг с другом в хорошем настроении, когда группа повернулась и медленно направилась к переулку, ведущему обратно к замку.
  
  «Возможно, какая-то встреча», - сказал брат, стоявший рядом с ним. «Они пришли и возвращаются на стройку».
  
  Он согласился. Кассиопея Витт лично курировала проект Givors, поэтому было разумно предположить, что рабочие встретятся с ней.
  
  "Сколько вошло?"
  
  "Одиннадцать."
  
  Он посчитал. То же вышло. Отлично. Время действовать. Он поднес радио к губам и сказал: «Поднимитесь».
  
  "Какие у нас заказы?" - спросил голос на другом конце рации.
  
  Он устал играть со своим противником.
  
  «Делай все необходимое, чтобы сдержать их, пока я не пройду внутрь».
  
  
  
  Он вошел в замок через кухню, огромную комнату, заполненную нержавеющей сталью. Прошло пятнадцать минут с тех пор, как он отдал приказ взять дом, и осада продолжилась без единого выстрела. Фактически, обитатели завтракали, когда братья пробирались через первый этаж. Люди, стоявшие у всех выходов и за окнами столовой, уничтожили всякую надежду на побег.
  
  Он был доволен. Он не хотел привлекать к себе внимание.
  
  Проходя через множество комнат, он любовался стенами, покрытыми яркой парчой, расписными потолками, резными пилястрами, стеклянными люстрами и мебелью, обшитой различными оттенками дамасской стали. Кассиопея Витт обладала вкусом.
  
  Он нашел столовую и приготовился к встрече с Марком Нелле. Остальные будут убиты, их тела похоронены в лесу, но Марк Нелле и Джеффри будут возвращены, чтобы встретить наказание. Ему нужно было показать им пример. За смерть брата в Ренне надо отомстить.
  
  Он прошел через просторное фойе и вошел в столовую.
  
  Братья окружили комнату с оружием наготове. Его взгляд скользнул по длинному столу, и он заметил шесть лиц.
  
  Ничего из этого он не узнал.
  
  Вместо того чтобы увидеть Коттона Мэлоуна, Стефани Нелл, Марка Нелле, Джеффри и Кассиопею Витт, мужчины и женщины, собравшиеся за столом, были незнакомцами, все шестеро были одеты в джинсы и рубашки.
  
  Рабочие со стройки.
  
  Проклятие.
  
  Они сбежали прямо на его глазах.
  
  Он сдерживал нарастающий гнев. «Подержи их здесь, пока я не вернусь», - сказал он одному из рыцарей.
  
  Он вышел из дома и спокойно пошел по засаженной деревьями аллее к автостоянке. Лишь немногие машины появляются так рано. Но аренда Коттона Мэлоуна, припаркованная там, когда он приехал ранее, пропала.
  
  Он покачал головой.
  
  Теперь он был в растерянности, не понимая, куда они делись.
  
  Один из братьев, которых он оставил в замке, подбежал сзади. Он задавался вопросом, почему этот человек оставил свой пост.
  
  «Мастер», - сказал мужчина. «Один из людей в замке сказал мне, что Кассиопея Витт попросила их прийти в замок сегодня рано утром, одетыми в рабочую одежду. Шесть из них переоделись, и Витт сказал всем насладиться завтраком».
  
  Об этом он уже догадывался. Что еще?
  
  Мужчина вручил ему сотовый телефон. «Тот же самый сотрудник сказал, что была оставлена ​​записка, в которой говорилось, что вы приедете. Когда вы это сделали, он должен был передать вам этот телефон вместе с этим».
  
  Он развернул и прочитал с клочка бумаги.
  
  Ответ был найден. Я позвоню до заката с информацией.
  
  Ему нужно было знать: «Кто это написал?»
  
  «Сотрудник сказал, что его оставили вместе с его сменной одеждой вместе с указанием передать ее непосредственно вам».
  
  "Как ты получил это?"
  
  «Когда он упомянул ваше имя, я просто сказал ему, что это вы, и он передал его мне».
  
  Что здесь происходило? Был ли среди его врагов предатель? Видно так. Поскольку он понятия не имел, куда они делись, выбора не оставалось.
  
  «Выведите братьев и вернитесь в аббатство».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ 10:00
  
  
  Малон восхищался Пиренеями, которые по внешнему виду и величию были так похожи на Альпы. Между Францией и Испанией гребни, казалось, уходили в бесконечность, каждая зубчатая вершина увенчивалась ярким снегом, а нижние возвышенности представляли собой смесь зеленых склонов и пурпурных скал. Между вершинами лежали выжженные солнцем долины, глубокие и зловещие, места обитания Карла Великого, франков, вестготов и мавров.
  
  Они взяли две машины - его арендованный и «Лендровер» Кассиопеи, который она оставила припаркованным на стройплощадке. Их выход из замка был хитроумным - уловка, очевидно, сработала, поскольку хвостов не было, - и, уехав, он тщательно обыскал обе машины на предмет любых электронных трекеров. Он должен отдать должное Кассиопее. У нее было богатое воображение.
  
  Час назад, прежде чем отправиться в горы, они остановились и купили одежду в торговом центре рядом с Ax-les-Thermes, процветающим спа-курортом, обслуживающим туристов и лыжников. Их красочные туники и длинные платья вызывали у них странный вид, но теперь они были одеты в джинсы, рубашки, ботинки и флисовые куртки, готовые к тому, что их ждало впереди.
  
  Сент-Агулс расположился на краю пропасти, в окружении террасированных холмов, в конце узкой дороги, которая вела путь вверх через затененный облаками проход. Деревня, не намного больше, чем Ренн-ле-Шато, представляла собой массу изношенных известняковых построек, которые, казалось, слились с скалой за ее пределами.
  
  Малоун остановился перед въездом в город, спускаясь к деревьям по узкой проселочной дороге. Кассиопея вошла за ним. Они выбрались на острый горный воздух.
  
  «Я не думаю, что для всех нас - хорошая идея просто поехать туда», - сказал он. «Это не похоже на место, которое принимает много туристов».
  
  «Он прав, - сказал Марк. «Папа всегда осторожно подходил к этим деревням. Позвольте мне и Джеффри сделать это. Всего пара парней в походе. Это обычное дело для лета».
  
  "Вы не думаете, что я произведу хорошее впечатление?" - спросила Кассиопея.
  
  «Произвести впечатление - не твоя проблема», - усмехнулся Малоун. «Проблема заключается в том, чтобы заставить людей забыть это впечатление».
  
  "А кто поставил вас во главе?" - спросила Кассиопея.
  
  «Да, - заявил Торвальдсен. «Марк знает эти горы. Он говорит на языке. Отпустите его и брата».
  
  "Тогда, во что бы то ни стало", - сказала она. "Идти."
  
  
  
  МАРК ВОДИЛА ДОРОГУ, КОГДА ОН и ДЖОФФРИ ПРОШЛИ ЧЕРЕЗ главные ворота на тесную площадь в тени деревьев. У Джеффри все еще был рюкзак с двумя книгами, так что они выглядели как пара путешественников на послеобеденное время. Голуби кружили над нагромождением черных сланцевых крыш, сражаясь с порывом ветра, который свистел через расщелины, толкая облака на север над горами. Фонтан в центре площади залил водой, позеленевшей от времени. Никого не было видно.
  
  Мощеная улица, исходящая от площади, была в хорошем состоянии и залита рассеянным солнечным светом. Стук рогатых лап возвещал о появлении лохматого козла, который исчез в другом переулке. Марк улыбнулся. Как и многие в этом регионе, это место не было управляемым часами.
  
  Один из остатков былой славы исходил от церкви, которая возвышалась в конце площади. К романской двери вели широкие узкие ступеньки. Само же здание было более готическим, его колокольня имела необычную восьмиугольную форму, что сразу привлекло внимание Марка. Он не мог припомнить, чтобы видел в этом районе другого подобного. Размер и величие церкви говорили об утраченном процветании и могуществе.
  
  «Интересно, что в таком маленьком городке есть церковь такого размера», - сказал Джеффри.
  
  «Я видел и другие подобные. Пятьсот лет назад это был процветающий рыночный центр. Так что церковь была бы обязательной».
  
  Появилась молодая женщина. Солнечные веснушки придавали ей вид деревенской девушки. Она улыбнулась и вошла в небольшой универсальный магазин. По соседству находилось что-то вроде почты. Марк задавался вопросом о странной причуде судьбы, которая, по-видимому, спасла святого Агулуса от сарацинов, испанцев, французов и крестоносцев-альбигойцев.
  
  «Давайте начнем оттуда», - сказал он, указывая на церковь. «Местный священник может быть полезным».
  
  Они вошли в компактный неф, увенчанный ярко-синим потолком, усыпанным звездами. Никакие скульптуры не украшали простые каменные стены. Над простым алтарем висел деревянный крест. Изношенные доски шириной не менее двух футов, вероятно, высеченные много веков назад из окружающего первобытного леса, обшивали пол и скрипели при каждом шаге. Там, где церковь в Ренне была оживлена ​​непристойными деталями, в этом нефе царила неестественная тишина.
  
  Марк заметил интерес Джеффри к потолку. Он знал, о чем думал. Учитель в последние дни своей жизни был одет в синюю одежду с золотыми звездами.
  
  "Совпадение?" - спросил Джеффри.
  
  "Я сомневаюсь."
  
  Из тени у алтаря вышел пожилой мужчина. Его кривые плечи плохо скрывались под свободным коричневым платьем. Он шел судорожной сутулой походкой, которая напомнила Марку марионетку на веревочке.
  
  "Вы аббат?" - спросил он человека по-французски.
  
  "Oui, monsieur".
  
  "Как называется эта церковь?"
  
  «Часовня св. Агулуса».
  
  Марк наблюдал, как Джеффри прошел вперед, мимо того места, где они стояли, к первой скамье перед алтарем. «Это тихое место».
  
  «Те, кто здесь живет, принадлежат только себе. Это действительно тихое место».
  
  "Как долго ты был аббатом?"
  
  «О, в течение многих лет. Кажется, никто больше не хочет здесь служить. Но мне это нравится».
  
  Марк вспомнил то, что знал. «Этот район когда-то был укрытием для испанских разбойников, не так ли? Они проникали в Испанию, терроризировали местных жителей, грабили фермерские дома, а затем скатывались обратно через горы, в безопасности здесь, во Франции, вне досягаемости испанцев. "
  
  Священник кивнул. «Чтобы разграбить Испанию, они должны были жить во Франции. И ни разу они не трогали французов. Но это было давно».
  
  Он продолжал изучать строгий интерьер церкви. Ничто не предполагало, что это здание таит в себе какой-то большой секрет.
  
  «Аббат», - сказал он. "Вы когда-нибудь слышали имя Беренджера Соньера?"
  
  Пожилой мужчина на мгновение задумался, затем покачал головой.
  
  «Это имя когда-либо упоминалось в этой деревне?»
  
  «Я не привык следить за разговорами своих прихожан».
  
  «Я также не имел в виду, что вы были. Но вы помните, что это имя кто-то упоминал?»
  
  Он снова покачал головой.
  
  "Когда была построена эта церковь?"
  
  «В 1732 году. Но первое здание было возведено здесь в тринадцатом веке. Многие пришли позже. Очень жаль, но от тех ранних построек ничего не осталось».
  
  Внимание пожилого мужчины было переключено на Джеффри, который все еще бродил возле алтаря.
  
  "Он тебя беспокоит?" - спросил Марк.
  
  "Что он ищет?"
  
  «Хороший вопрос, - подумал Марк. «Может, он в молитве, желая быть у алтаря?»
  
  Аббат посмотрел на него. «Ты плохо лжешь».
  
  Марк понял, что старик, стоявший перед ним, был намного умнее, чем он хотел, чтобы его слушатель поверил. «Почему бы тебе не сказать мне, что я хочу знать?»
  
  «Ты выглядишь так же, как он».
  
  Он попытался подавить удивление. "Вы знали моего отца?"
  
  «Он приходил в этот район много раз. Мы с ним часто разговаривали».
  
  "Он тебе что-нибудь сказал?"
  
  Священник покачал головой. "Ты знаешь лучше."
  
  "Вы знаете, что мне делать?"
  
  «Ваш отец сказал мне, что если вы когда-нибудь добрались сюда, вы уже должны знать, что вам нужно делать».
  
  "Вы знаете, что он мертв?"
  
  «Конечно. Мне сказали. Он покончил с собой».
  
  "Не обязательно."
  
  «Это вымысел. Твой отец был несчастным человеком. Он пришел сюда искать, но, к сожалению, ничего не нашел. Это его расстроило. Когда я услышал, что он покончил с собой, я не удивился. Земля."
  
  "Он говорил с вами об этих вещах?"
  
  "Много раз."
  
  «Почему ты солгал мне, что никогда не слышал имени Беренджера Соньера?»
  
  «Я не лгал. Я никогда раньше не слышал этого имени».
  
  "Мой отец никогда не упоминал о нем?"
  
  "Ни разу."
  
  Перед ним стояла еще одна загадка, такая же разочаровывающая и раздражающая, как и Джеффри, который теперь шел к ним обратно. Окружающая его церковь явно не содержала ответов, поэтому он спросил: «А что насчет аббатства Хильдемара, замка, который он передал Агулусу в десятом веке?
  
  «О да. Эти руины все еще существуют. В горах. Недалеко».
  
  "Это больше не аббатство?"
  
  «Боже мой, нет. Он не был заселен уже триста лет».
  
  "Мой отец когда-нибудь упоминал это место?"
  
  «Он бывал там много раз, но ничего не нашел. Что только усугубило его разочарование».
  
  Им нужно было идти. Но он хотел знать: «Кому принадлежат руины аббатства?»
  
  «Их купил много лет назад. Датчанин. Хенрик Торвальдсен».
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЯТАЯ
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  11:40 утра
  
  Де Рокфор смотрел сквозь стол на капеллу. Священник ждал его, когда он вернулся в аббатство из Гивора. Что было нормально. После их вчерашнего противостояния ему тоже нужно было поговорить с итальянцем.
  
  «Ты никогда меня не расспрашиваешь», - пояснил он. Он обладал полномочиями сместить капеллана, если, как заявил Правил, он вызвал беспорядки или был больше помехой, чем активом.
  
  «Моя работа - быть вашей совестью. Так капелланы служили мастерам с самого начала».
  
  О чем не говорили, так это о том, что любое решение об отстранении капеллана должно быть одобрено братством. Что могло оказаться трудным, поскольку этот человек был популярен. Поэтому он немного отступил. «Вы не бросите мне вызов перед братьями».
  
  «Я не бросал тебе вызов. Просто отмечал, что смерть двух мужчин тяжким бременем ложится на все наши умы».
  
  "А не на моем?"
  
  «Вы должны действовать осторожно».
  
  Они сидели за закрытой дверью его комнаты, окно открыто, далекий водопад тихо ревел. «Такой подход ни к чему не привел».
  
  «Осознаёте вы это или нет, но смерть людей пошатнула ваш авторитет. Уже есть разговоры, а вы были хозяином всего несколько дней».
  
  «Я не потерплю разногласий».
  
  На губах капеллана появилась печальная, но безмятежная улыбка. «Вы говорите так же, как человек, которому вы так противостояли. Что изменилось? Сенешаль так на вас повлиял?»
  
  «Он больше не сенешаль».
  
  «К сожалению, это единственное имя, по которому я его знаю. Ты, видимо, знаешь гораздо больше».
  
  Но ему было интересно, правдив ли сидевший напротив застенчивый венецианец. Он тоже слышал разговоры, его шпионы сообщали, что капеллан очень интересовался тем, что делал мастер. Намного больше, чем требовалось бы любому духовному наставнику. Он задавался вопросом, не претендует ли этот человек, выдававший себя за его друга, на большее. В конце концов, он сам сделал то же самое много лет назад.
  
  На самом деле он хотел поговорить о своей дилемме, объяснить, что произошло, что он знал, попросить совета, но поделиться этим с кем угодно было бы безрассудно. Кларидон был достаточно плох, но, по крайней мере, он не принадлежал к Ордену. Этот человек был совершенно другим. У него был потенциал стать врагом. Так он озвучил очевидное. «Я ищу наше великое изобретение и близок к тому, чтобы найти его».
  
  «Но ценой двух мертвых».
  
  «Многие умерли за то, во что мы верим», - сказал он, повышая голос. За первые два столетия нашего существования двадцать тысяч братьев отдали свои жизни. Еще двое умирают - это несущественно ».
  
  «Человеческая жизнь сейчас имеет гораздо большую ценность, чем тогда». Он заметил, что голос капеллана стал шепотом.
  
  «Нет, ценность та же. Что изменилось, так это отсутствие преданности делу».
  
  «Это не война. Нет неверных, удерживающих Святую Землю. Мы говорим о поиске чего-то, чего, скорее всего, не существует».
  
  «Вы богохульствуете».
  
  «Я говорю правду. И вы это знаете. Вы думаете, что обнаружение нашего Великого Умысла все изменит. Это ничего не изменит. Вы все равно должны заслужить уважение всех, кто вам служит».
  
  «Выполнение того, что я обещал, вызовет это уважение».
  
  «Вы продумали этот квест до конца? Это не так просто, как вы думаете. Проблемы здесь намного больше, чем они были в начале. Мир больше не безграмотен и невежественен. Вам предстоит бороться с гораздо большим, чем братья тогда . К сожалению для вас, нет ни одного упоминания об Иисусе Христе ни в одном светском греческом, римском или еврейском историческом тексте. Ни одного упоминания ни в одном из сохранившихся произведений литературы. Только в Новом Завете. Это вся сумма Его существования. И почему Вы знаете ответ. Если Иисус вообще жил, Он проповедовал Свое послание в безвестности Иудеи. Никто не обращал на Него никакого внимания. Римлянам было бы наплевать, если бы Он не подстрекал к восстанию. Евреи лишь спорили между собой, что устраивало римлян. Иисус приходил и уходил. Он не имел никакого значения. Тем не менее, теперь Он привлекает внимание миллиардов. Христианство - самая большая религия в мире. И Он во всех смыслах их Мессия. Воскресший Господь. И ничего лет Ты найдешь это изменит ".
  
  "Что, если его кости там?"
  
  «Откуда ты знаешь, что это Его кости?»
  
  «Откуда те девять настоящих рыцарей узнали? И посмотрите, чего они достигли. Короли и королевы подчинились своей воле. Как еще можно объяснить это, кроме того, что они знали».
  
  «И вы думаете, что они поделились этим знанием? Что они сделали - показали кости Христа каждому царю, каждому жертвователю, каждому из верующих?»
  
  «Я понятия не имею, что они сделали. Но каким бы ни был их метод, он оказался эффективным. Мужчины стекались к Ордену, желая стать его частью. Светские власти добивались его благосклонности. Почему это не может быть снова?»
  
  «Может. Только не так, как ты думаешь».
  
  «Это бесит меня. За все, что мы сделали для Церкви. Двадцать тысяч братьев, шесть мастеров, все погибли, защищая Иисуса Христа. Жертву рыцарей-госпитальеров не сравнить. Тем не менее, нет ни одного святого тамплиера, а есть много канонизированных госпитальеров. хочу исправить эту несправедливость ".
  
  "Как это возможно?" Капеллан не стал ждать ответа. «То, что есть, не изменится».
  
  Он снова подумал о записке. ОТВЕТ НАЙДЕН. И телефон лежит в кармане. Я ПОЗВОНИМ ПЕРЕД СОЛНЦЕМ НАБОР С ИНФОРМАЦИЕЙ. Его пальцы слегка погладили выступ сотового телефона в кармане брюк. Капеллан все еще говорил, бормоча что-то еще о «поисках ничегонеделания». Ройс Кларидон все еще находился в архивах в поисках.
  
  Но только одна мысль пронеслась в его голове.
  
  Почему не звонит телефон?
  
  
  
  «ХЕНРИК», - ЗАКРИЧИЛ МАЛООН. «Я НЕ МОГУ ПРИНЯТЬ БОЛЬШЕ этого».
  
  Он только что выслушал объяснение Марка о том, что руины соседнего аббатства принадлежат Торвальдсену. Они стояли на деревьях, в полумиле от Сент-Агулуса, где они припарковались и ждали.
  
  «Коттон, я понятия не имел, что владею этой собственностью».
  
  "Мы должны этому верить?" - сказала Стефани.
  
  «Мне наплевать, верите вы мне или нет. Я ничего об этом не знал до момента назад».
  
  "Как вы тогда это объясните?" - спросил Малоун.
  
  «Я не могу. Могу только сказать, что Ларс занял у меня сто сорок тысяч долларов за три месяца до своей смерти. Он никогда не говорил, на что были деньги, и я не спрашивал».
  
  "Вы только что дали ему столько денег без вопросов?" - спросила Стефани.
  
  «Он нуждался в этом, поэтому я отдал его ему. Я доверял ему».
  
  «Городской аббат сказал, что покупатель купил недвижимость у регионального правительства. Они избавлялись от руин, и у них было мало покупателей, так как дом находится в горах и в плохом состоянии. Он был продан на аукционе здесь, в Сент-Августе. " Марк столкнулся с Торвальдсеном. «Ваша ставка была самой высокой. Священник знал папу и сказал, что на самом деле предлагал не он».
  
  «Затем Ларс нанял кого-то, чтобы тот сделал это от своего имени, потому что это был не я. Затем он поместил титул на мое имя, чтобы прикрыть его. Ларс был довольно параноиком. Если бы я владел этой собственностью и знал ее, я бы сказал что-нибудь вчера вечером."
  
  «Не обязательно», - пробормотала Стефани.
  
  «Послушайте, Стефани. Я не боюсь ни вас, ни кого-либо из вас. Мне не нужно объяснять себя. Но я считаю вас всех своими друзьями, и если бы я владел этой собственностью и знал ее, я бы сказал вам . "
  
  «Почему бы нам не предположить, что Хенрик говорит правду?» - сказала Кассиопея. Во время дебатов она хранила нехарактерное молчание. «И иди туда. Тьма быстро наступает в горах. Я, например, хочу посмотреть, что там».
  
  Малоун согласился. «Она права. Пойдем. Мы можем поспорить об этом позже».
  
  
  
  Подъем на возвышенность занял пятнадцать минут и потребовал крепких нервов и хороших тормозов. Они последовали указаниям аббата и в конце концов увидели разрушающийся монастырь, покоящийся на орлином гнезде, его разрушенная квадратная башня обрамлялась безжалостной пропастью. Дорога заканчивалась примерно в полумиле от руин, и подъем по тропе из исхудавшей скалы, заросшей тимьяном, под пологом больших сосен, занял еще десять минут.
  
  Они вошли на сайт.
  
  Признаки пренебрежения лежали повсюду. Толстые стены были обнажены, и Малоун позволил пальцам скользить по серо-зеленому гранитному сланцу, каждый камень несомненно был добыт в горах и обработан с верным терпением древними руками. Когда-то величественная галерея открывалась небу с колоннами и капителями, которые за столетия погоды и света потускнели до неузнаваемости. Земля была усеяна мхом, оранжевыми лишайниками и серой жесткой травой, каменный пол давно превратился в песок. Кузнечики громко пели кастаньет.
  
  Комнаты было трудно очертить, так как крыша и большая часть стен обрушились, но кельи монаха были очевидны, как и большой зал и еще одна просторная комната, которая могла быть библиотекой или скрипторием. Малоун знал, что здесь жизнь будет скромной, бережливой и аскетичной.
  
  «Довольно тебе место», - сказал он Хенрику.
  
  «Я просто восхищался тем, что можно было купить за сто сорок тысяч долларов двенадцать лет назад».
  
  Кассиопея казалась очарованной. «Вы можете представить, как монахи собирают скудный урожай с небольшого кусочка плодородной почвы. Лето здесь было коротким, а дни короткими. Вы почти можете слышать их пение».
  
  «Это место было бы достаточно заброшенным», - сказал Торвальдсен. «Забвение только для себя».
  
  «Ларс назвал эту собственность на ваше имя, - сказала Стефани, - по какой-то причине. Он пришел сюда по какой-то причине. Что-то должно быть здесь».
  
  «Возможно», - заметила Кассиопея. «Но аббат в городе сказал Марку, что Ларс ничего не нашел. Возможно, это больше похоже на постоянные погони, в которых он участвовал».
  
  Марк покачал головой. «Криптограмма привела нас сюда. Папа был здесь. Он ничего не нашел, но считал это достаточно важным, чтобы купить. Это должно быть то место».
  
  Малоун сидел на одной из кусков камня и смотрел в небо. «У нас осталось, может быть, пять или шесть часов дневного света. Я предлагаю максимально использовать его. Я уверен, что ночью здесь довольно холодно, и этих курток с флисовой подкладкой будет недостаточно».
  
  «Я привезла кое-какое оборудование и снаряжение в Ровере», - сказала Кассиопея. «Я предполагал, что мы можем быть под землей, поэтому у меня есть световые полосы, фонарики и небольшой генератор».
  
  «Ну, разве ты не Джонни-на месте», - сказал Мэлоун.
  
  «Вот, - крикнул Джеффри.
  
  Малоун поглядел дальше в обветшавший монастырь. Он не заметил, что Джеффри ушел.
  
  Все они продвинулись глубже в руины и обнаружили Джеффри, стоящего у входа в то, что когда-то было романской дверью. Мало что осталось от его мастерства, кроме слабого изображения быков с человеческими головами, крылатых львов и орнамента из пальмовых листьев.
  
  «Церковь», - сказал Джеффри. «Они вырезали его из камня».
  
  Малоун мог видеть, что стены на самом деле не были сделаны руками человека, а были частью пропасти, возвышавшейся над бывшим аббатством. «Нам понадобятся эти фонарики», - сказал он Кассиопее.
  
  «Нет, не поймешь», - сказал Джеффри. «Внутри есть свет».
  
  Малоун шел впереди. В тени жужжали пчелы. Пыльные лучи света лились через щели, прорезанные в скале под разными углами, очевидно, предназначенные для того, чтобы воспользоваться преимуществами падающего солнца. Что-то привлекло его внимание. Он подошел к одной из каменных стен, гладко высеченных, но теперь лишенных каких-либо украшений, кроме резьбы в десяти футах над ним. Гребень представлял собой шлем с полосами льняной ткани, падающими с каждой стороны мужского лица. Черты лица исчезли, нос был гладким, глаза пустыми и безжизненными. Сверху был сфинкс. Внизу был каменный щит с тремя молотами.
  
  «Это тамплиер», - сказал Марк. «Я видел другое подобное в нашем аббатстве».
  
  "Что он здесь делает?" - спросил Малоун.
  
  «Каталонцы, жившие в этом регионе в четырнадцатом веке, не любили французского короля. С тамплиерами здесь обращались с добротой даже после чистки. Это одна из причин, по которой этот район был выбран в качестве убежища».
  
  Массивные стены доходили до округлого потолка. Фрески наверняка когда-то украшали все, но от них не осталось ни единого остатка. Вода, просочившаяся сквозь пористую породу, давно стерла все художественные остатки.
  
  «Это похоже на пещеру», - сказала Стефани.
  
  «Скорее крепость», - заметила Кассиопея. «Это вполне могло быть последней линией обороны аббатства».
  
  Малоун думал о том же. «Но есть проблема». Он указал на тусклое окружение. «Другого выхода нет».
  
  Что-то еще привлекло его внимание. Он подошел ближе и сосредоточился на стене, большая часть которой возвышалась в тени. Он сильно напрягся. «Я бы хотел, чтобы у нас был один из тех фонарей».
  
  Остальные подошли.
  
  На высоте десяти футов он увидел слабые остатки букв, грубо высеченных на сером камне.
  
  «P, R, N, V, I, R», - спросил он.
  
  «Нет», - сказала Кассиопея. «Есть еще кое-что. Еще я, может быть, буква E и еще одна R.»
  
  Он напрягся в полумраке, пытаясь истолковать написанное.
  
  PRIER EN VENIR.
  
  Мысли Малоуна ожили. Он вспомнил слова в центре надгробия Мари д'Опуль. REDDIS REGIS CELLIS ARCIS. И что Кларидон сказал о них в Авиньоне.
  
  Reddis означает «отдать, восстановить то, что было взято ранее». Regis происходит от Rex, который является королем. Целла относится к кладовой. Арцис происходит от аркс - цитадели, крепости, цитадели.
  
  В то время эти слова казались бессмысленными. Но, возможно, их просто нужно было переставить.
  
  Кладовая, крепость, восстановить что-то ранее захваченное, король.
  
  Добавив несколько предлогов, можно сказать: «В кладовой, в цитадели крепости восстановите то, что было ранее взято у царя».
  
  И стрелка, протянувшаяся по центру надгробия, между словами, начинающаяся вверху буквами PS и заканчивающаяся PR? -CUM.
  
  Pr? -Cum. На латыни «молитесь, чтобы прийти».
  
  Он снова посмотрел на буквы, нацарапанные на камне.
  
  
  
  PRIER EN VENIR
  
  
  
  По-французски «молитесь, чтобы прийти».
  
  Он улыбнулся и рассказал им, что думает. «Аббат Бигу был умен, я ему это дам».
  
  «Эта стрела на надгробии, - сказал Марк, - должна быть значительной. Она мертвая в центре, на видном месте».
  
  Чувства Малоуна теперь были начеку, его разум пробивался сквозь информацию, и он начал обращать внимание на пол. Многие плиты исчезли, остальные потрескались и деформировались, но он заметил закономерность. Серия квадратов, обрамленных узкой каменной линией, тянулась спереди назад и слева направо.
  
  Он посчитал.
  
  В одном из прямоугольников в рамке он подсчитал семь камней в поперечнике и девять вниз. Он насчитал еще одну секцию. Одинаковый. Потом еще один.
  
  «На этаже семь, девять», - сказал он им.
  
  Марк и Хенрик двинулись к алтарю, считая. «И от задней двери до алтаря девять секций», - сказал Марк.
  
  «И семь переходят», - сказала Стефани, когда закончила искать секцию последнего этажа у внешней стены.
  
  «Хорошо, мы, кажется, попали в нужное место», - сказал Мэлоун. Он снова подумал о надгробии. Молись, чтобы ты пришел. Он взглянул на французские слова, начертанные на камне, а затем на пол. У алтаря продолжали жужжать пчелы. «Давайте принесем сюда световые полосы и тот генератор. Нам нужно посмотреть, что мы делаем».
  
  «Я думаю, нам тоже нужно остаться сегодня вечером», - сказала Кассиопея. «Ближайшая гостиница находится в Эльне, в тридцати милях отсюда. Мы должны здесь разбить лагерь».
  
  "У нас есть припасы?" - спросил Малоун.
  
  «Мы можем их достать», - сказала она. «Эльн - довольно крупный город. Мы можем купить там все, что нам нужно, не привлекая внимания. Но я не хочу уезжать».
  
  Он видел, что никто из остальных тоже не хотел идти. Возникло волнение. Он тоже это чувствовал. Загадка больше не была абстрактным понятием, которое невозможно понять. Вместо этого ответ лежал где-то вокруг них. И вопреки тому, что он вчера сказал Кассиопее, он хотел его найти.
  
  «Я пойду», - сказал Джеффри. «Каждый из вас должен остаться и решить, что нам делать дальше. Это для вас, а не для меня».
  
  «Мы ценим это», - сказал Торвальдсен.
  
  Кассиопея полезла в карман и достала пачку евро. «Тебе понадобятся деньги».
  
  Джеффри взял деньги и улыбнулся. «Просто дайте мне список, и я вернусь к ночи».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  Малон провел лучом фонарика по внутренней части церкви, исследуя каменные стены в поисках новых улик. Они выгрузили все оборудование, которое принесла Кассиопея, и перетащили его в аббатство. Стефани и Кассиопея стояли снаружи, устраивая лагерь. Хенрик вызвался найти дрова. Он и Марк вернулись внутрь, чтобы посмотреть, не пропустили ли они что-нибудь.
  
  «Эта церковь долгое время пустовала», - сказал Марк. «Триста лет, - сказал городской священник».
  
  «Должно быть, было примечательным в свое время».
  
  «В этом типе строительства нет ничего необычного. По всему Лангедоку есть подземные церкви. В Вальсе, недалеко от Каркассона, находится один из самых известных зданий. Он в хорошем состоянии. До сих пор сохранились фрески. Все церкви в этом регионе были расписаны Это был стиль. К сожалению, немногое из этого искусства нигде сохранилось благодаря Революции ».
  
  «Должно быть, здесь была тяжелая жизнь».
  
  «Монахи были редкой породой. У них не было газет, радио, телевидения, музыки, театра. Только несколько книг и фрески в церкви в качестве опьяняющих веществ».
  
  Малоун продолжал разглядывать окружавшую его почти театральную тьму, прерываемую только тусклым светом, который окрашивал некоторые детали, как будто внутри лежал тяжелый снег.
  
  «Мы должны предположить, что криптограмма в отчете маршала подлинная», - сказал Марк. «Нет причин думать, что это не так».
  
  «За исключением того, что маршал исчез вскоре после того, как подал рапорт».
  
  «Я всегда считал, что этим конкретным маршалом управляли, как де Рокфора. Думаю, он пошел за сокровищами. Он, должно быть, знал историю семейной тайны де Бланшфор. Эта информация, а также тот факт, что аббат Бигу, возможно, знал эту тайну, имеют был частью наших Хроник на протяжении веков. Он мог предположить, что Бигу оставил обе криптограммы и что они привели к Великому Умыслу. Будучи амбициозным человеком, он пошел за ним сам ».
  
  "Тогда зачем записывать криптограмму?"
  
  «Какое это имело значение? У него было решение, которое ему дал аббат Гелис. Никто другой даже не догадывался, что это значит. Так почему бы не подать отчет и не показать своему хозяину, что вы работаете?»
  
  «Используя такой образ мышления, маршал мог убить Гелиса и просто вернуться и записать то, что произошло потом, чтобы замести следы».
  
  «Это вполне возможно».
  
  Малоун подошел к буквам «PRIER EN VENIR», нацарапанным на стене. «Здесь больше ничего не уцелело», - пробормотал он.
  
  «Это правда. Какая досада. Здесь много ниш, и все они должны были содержать статуи. В сочетании с фресками это место когда-то было украшенным».
  
  «Так как же этим трем словам удалось выжить?»
  
  «Они почти не имеют».
  
  «Достаточно», - сказал он, думая, что, возможно, Бигу позаботился об этом.
  
  Он снова подумал о надгробии Мари де Бланшфор. Двусторонняя стрелка и ПР? -КОМ. Молитесь приехать. Он уставился в пол и на схему семь-девять. «Когда-то здесь были бы скамьи, верно?»
  
  "Конечно. Деревянный. Давно нет".
  
  «Если бы Соньер узнал решение криптограммы от Гелиса или решил его сам…»
  
  «Маршал сказал в своем отчете, что Гелис не доверяет Соньеру».
  
  Малоун покачал головой. «Это могло быть больше неправильным указанием со стороны маршала. Соньер явно что-то понял, без ведома маршала. Итак, давайте предположим, что он нашел Великое изобретение. Насколько нам известно, Соньер возвращался к нему много раз. Вы рассказывали мне еще в Ренне о том, как он и его любовница уедет из города, а затем вернется с камнями в грот, который он строил. Он мог бы приехать сюда, чтобы вывести деньги из своего частного банка ».
  
  «Во времена Соньера эта поездка была бы легкой по железной дороге».
  
  «Таким образом, ему нужно было иметь доступ к тайнику, в то же время сохраняя в секрете местоположение».
  
  Он снова посмотрел на резьбу. PRIER EN VENIR. Молитесь приехать.
  
  Затем он встал на колени.
  
  «Имеет смысл, но что ты видишь оттуда, чего не вижу я отсюда?» - спросил Марк.
  
  Его взгляд окинул взглядом церковь. Внутри ничего не осталось, кроме жертвенника, находившегося в двадцати футах от него. Каменная вершина имела толщину около трех дюймов и поддерживалась прямоугольной опорой из гранитных блоков. Он считал блоки в один горизонтальный ряд. Девять. Потом посчитал число по вертикали. Семь. Он направил луч фонарика на заросшие лишайником камни. Толстые волнистые линии раствора все еще были на месте. Он проследил светом несколько дорожек, затем направил луч вверх к нижней стороне гранитной вершины.
  
  И увидел это.
  
  Теперь он знал.
  
  Он улыбнулся.
  
  Молитесь приехать.
  
  Умный.
  
  
  
  ДЕ РОКФОР НЕ СЛУШАЛ СЛОВА КАЗНАЧЕЙКА. Что-то о бюджете и излишках аббатства. Аббатство финансировалось за счет пожертвований в миллионы евро, средств, давно приобретенных и религиозно поддерживаемых, чтобы Орден никогда не пострадал в финансовом отношении. Аббатство было почти самоокупаемым. Его поля, фермы и пекарня удовлетворяли большую часть его потребностей. Его винодельня и молочные фермы производили большую часть их напитков. А воды было так много, что ее по трубам направляли в долину, где ее разливали по бутылкам и продавали по всей Франции. Конечно, многое из того, что требовалось для питания и технического обслуживания, приходилось покупать. Но доходы от продажи вина и воды, а также сборы с посетителей более чем давали необходимые источники. Так что же все это было с излишками?
  
  "Нужны ли нам деньги?" он прервал и спросил.
  
  «Вовсе нет, Мастер».
  
  "Тогда почему ты меня беспокоишь?"
  
  «Мастер должен быть проинформирован обо всех денежных решениях».
  
  Идиот был прав. Но он не хотел, чтобы его беспокоили. Тем не менее, казначей может быть вам полезен. "Вы изучали нашу финансовую историю?"
  
  Вопрос, кажется, застал мужчину врасплох. «Конечно, Мастер. Это требуется от всех, кто становится казначеем. Сейчас я обучаю тех, кто ниже меня».
  
  "Во время чистки, чем было наше богатство?"
  
  «Неисчислимо. Орден владел более чем девятью тысячами земельных владений, и оценить эту площадь невозможно».
  
  "Наше ликвидное богатство?"
  
  «Опять же, трудно сказать. Там были бы золотые динары, византийские монеты, золотые флорины, драхмы, марки, а также неотчеканенное серебро и золото. Де Моле приехал во Францию ​​в 1306 году с двенадцатью вьючными лошадьми, нагруженными неотчеканенным серебром, чего никогда не было. учтено. Затем есть вещи, которые мы держали на хранении ".
  
  Он знал, о чем имел в виду этот человек. Орден первым ввел концепцию безопасных хранилищ, в которых хранятся завещания и драгоценные документы для состоятельных людей, а также драгоценности и другие личные вещи. Его репутация заслуживающего доверия была безупречной, что позволило службе процветать во всем христианском мире, конечно, за определенную плату.
  
  «Хранившиеся предметы, - сказал казначей, - были потеряны во время чистки. Инвентаризация была в наших архивах, которые тоже исчезли. Так что нет возможности даже оценить, что хранилось. Но можно с уверенностью сказать, что общая сумма сегодня богатство исчисляется миллиардами евро ".
  
  Он знал о телегах с сеном, которые тащили на юг четыре избранных брата и их лидер, Жильбер де Бланшфор, которому было приказано, во-первых, никому не рассказывать о своем укрытии, а во-вторых, гарантировать, что все, что он знал, было передано другим надлежащим образом. . Де Бланшфор хорошо справлялся со своей работой. Прошло семьсот лет, а местонахождение по-прежнему оставалось секретом.
  
  Что было такого ценного, что Жак де Моле приказал выделить его с такими тщательно продуманными мерами предосторожности?
  
  Он размышлял об ответе на этот вопрос в течение тридцати лет.
  
  Телефон в рясе завибрировал, и это его испугало.
  
  Наконец-то.
  
  "Что это, Мастер?" - спросил казначей.
  
  Он взял себя в руки. "Оставь меня."
  
  Мужчина встал из-за стола, поклонился и вышел. Де Рокфор открыл телефон и сказал: «Надеюсь, это не пустая трата моего времени».
  
  «Как правда может быть пустой тратой времени?»
  
  Он сразу узнал голос.
  
  Джеффри.
  
  "И почему я могу верить твоему слову?" он спросил.
  
  «Потому что ты мой хозяин».
  
  «Вы были верны моему предшественнику».
  
  «Пока он дышал, это правда. Но после его смерти моя клятва братству требует, чтобы я был верен тому, кто носит белую рясу…»
  
  «Даже если тебе наплевать на этого человека».
  
  «Я считаю, что вы делали то же самое в течение многих лет».
  
  "И нападение на вашего хозяина является частью вашей преданности?" Он не забыл шлепок по виску прикладом до того, как Джеффри и Марк Нелл сбежали из аббатства.
  
  «Необходимая демонстрация в пользу сенешаля».
  
  "Где ты взял этот телефон?"
  
  «Бывший хозяин дал его мне. Он должен был пригодиться во время нашей экскурсии за стены. Но я решил использовать другое».
  
  «Вы и мастер хорошо спланировали».
  
  «Для него было важно добиться успеха. Вот почему он отправил дневник Стефани Нелле. Чтобы привлечь ее».
  
  «Этот журнал ничего не стоит».
  
  «Так мне сказали. Но для меня это была новая информация. Я узнал только вчера».
  
  Он спросил, что он хотел знать. «Они раскрыли криптограмму? Та, что в отчете маршала?»
  
  "Действительно, они есть".
  
  «Так скажи мне, брат. Где ты?»
  
  «Святой Агулус. В разрушенном аббатстве к северу от деревни. Недалеко от вас».
  
  "А наш Великий Замысел там?"
  
  «Вот куда ведут все улики. В данный момент они работают, чтобы найти укрытие. Меня отправили в Эльн за припасами».
  
  Он начал верить человеку на другом конце телефона. Но он задавался вопросом, было ли это отчаянием или здравым смыслом. «Брат, я убью тебя, если это ложь».
  
  «Я не сомневаюсь в этом заявлении. Вы убивали раньше».
  
  Он знал, что не должен, но ему пришлось спросить: «А кого я убил?»
  
  «Несомненно, вы были ответственны за смерть Эрнста Сковилла. Ларс Нелле? Это сложнее определить, по крайней мере, из того, что сказал мне бывший хозяин».
  
  Он хотел продолжить расследование, но знал, что любой интерес, который он проявит, будет не чем иным, как молчаливым признанием, поэтому он просто сказал: «Ты мечтатель, брат».
  
  «Меня называли хуже».
  
  "Каков ваш мотив?"
  
  «Я хочу быть рыцарем. Это ты принимаешь решение. Несколько дней назад в часовне, когда ты арестовал сенешаля, ты дал понять, что этого не произойдет. Тогда я решил, что я Я бы выбрал другой курс - тот, который не понравился бы бывшему мастеру. Поэтому я пошел. Узнал, что мог. И ждал, пока я смогу предложить то, что вы действительно хотите. Взамен я прошу только прощения ".
  
  «Если то, что вы говорите, правда, вы получите это».
  
  «Я скоро вернусь к руинам. Они планируют разбить там лагерь на ночь. Вы уже видели, насколько они находчивы, как индивидуально, так и коллективно. Хотя я никогда не осмелюсь подменить свое мнение на ваше, я» буду рекомендовать решительные действия ".
  
  «Уверяю тебя, брат, мой ответ будет самым решительным».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  МАЛОН ОСТАНОВИЛСЯ И ПОШЕЛ НА АЛТАРЬ. В ЛУЧЕ своего фонаря он заметил, что под верхней плитой не было стыка с минометом. Расположение опорных камней семь-девять привлекло его внимание, и, стоя на коленях, он увидел трещину.
  
  У алтаря он наклонился и посветил ближе. «Этот верх не прикреплен».
  
  «Я не ожидал, что это будет», - сказал Марк. «Гравитация удерживала их на месте. Посмотри на это. Что за штука? Три дюйма толщиной и шесть футов длиной?»
  
  "Бигу спрятал свою криптограмму в алтарной колонне в Ренне. Я задавался вопросом, почему он выбрал именно это укрытие. Уникальное, не правда ли? Чтобы добраться до него, ему пришлось приподнять плиту, чтобы освободить стопорный штифт, а затем сдвинуть стеклянный флакон в нишу. Сдвиньте верхнюю часть назад, и вы получите отличное укрытие. Но это еще не все. Бигу отправлял сообщение этим выбором ". Он поставил фонарик. «Нам нужно переместить это».
  
  Марк подошел к одному концу, а Малоун расположился на другом. Взявшись за обе стороны руками, он попытался увидеть, сдвинется ли камень.
  
  Так оно и было, хоть и чуть-чуть.
  
  «Ты прав», - сказал он. «Он просто сидит. Я не вижу причин для тонкостей. Откинь это».
  
  Вместе они переваливали камень влево и вправо, а затем обработали его достаточно, чтобы гравитация позволила ему упасть на пол.
  
  Малоун уставился в открывшееся ими прямоугольное отверстие и увидел неплотно уложенные камни.
  
  «Существо полно камней», - сказал Марк.
  
  Малоун улыбнулся. «Конечно. Давай уберем их».
  
  "За что?"
  
  «Если бы ты был Соньер и не хотел, чтобы кто-то пошел по твоим следам, эта каменная вершина - хорошее сдерживающее средство. Но эти камни были бы еще лучше. Как ты сказал мне вчера. Мы должны думать так, как люди думали сто лет назад. Оглянитесь вокруг. Никто бы не пришел сюда в поисках сокровищ. Это были не что иное, как развалины. И кто бы мог разобрать этот алтарь? Эта вещь стояла здесь веками, не подвергаясь нападкам. Но если кто-то сделал все это, почему бы не создать еще один слой защита."
  
  Прямоугольная опора стояла примерно в трех футах от пола, и они быстро отбросили камни в сторону. Через десять минут опора опустела. Грязь заполнила дно.
  
  Малоун запрыгнул внутрь и подумал, что уловил легкую вибрацию. Он наклонился и пощупал пальцами. Сухая почва имела консистенцию пустынного песка. Марк посветил светом, зачерпывая землю сложенной чашей ладонью. На глубине шести дюймов он во что-то ударился. Обеими руками он расчистил воронку шириной в фут и увидел деревянные доски.
  
  Он поднял глаза и усмехнулся. «Разве не хорошо быть правым».
  
  
  
  Де Рокфор ворвался в комнату и обратился к своему совету. Он поспешно приказал собрать офицеров Ордена после завершения телефонного разговора с Джеффри.
  
  «Великий замысел был найден», - сказал он.
  
  На собравшихся лицах промелькнуло удивление.
  
  «Бывший сенешаль и его союзники нашли убежище. У меня есть брат, прикованный к ним в качестве шпиона. Он сообщил об их успехе. Пора вернуть наше наследие».
  
  "Что ты предлагаешь?" - спросил один из них.
  
  «Мы возьмем отряд рыцарей и схватим их».
  
  "Еще кровопролитие?" - спросил капеллан.
  
  «Нет, если к действию нужно относиться осторожно».
  
  Капеллан, похоже, не впечатлил. «Бывший сенешаль и Джеффри, который, по всей видимости, является вашим союзником, поскольку мы не знаем другого брата в союзе с ними, уже застрелили двух братьев. Нет никаких оснований предполагать, что они больше не будут стрелять».
  
  Он наслушался достаточно. «Капеллан, это не вопрос веры. Ваше руководство не нужно».
  
  «Безопасность членов этого Ордена - наша ответственность».
  
  «И вы смеете сказать, что я не имею в виду безопасность этого Ордена?» Он позволил своему голосу повыситься. «Вы сомневаетесь в моем авторитете? Вы оспариваете мое решение? Скажите мне, капеллан, я хочу знать».
  
  Если венецианец был напуган, ничто в его лице не выражало страха. Вместо этого мужчина просто сказал: «Ты мой хозяин. Я должен тебе верность ... несмотря ни на что».
  
  Ему не понравился наглый тон.
  
  «Но, Учитель, - продолжил капеллан, - разве не вы сказали, что мы все должны участвовать в принятии решений такого масштаба?» Несколько других офицеров кивнули. «Разве вы не сказали братству на конклаве, что вы наметите новый курс?»
  
  «Капеллан, мы собираемся приступить к величайшей миссии, которую Орден предпринимал за столетия. У меня нет времени спорить с вами».
  
  «Я думал, что прославлять нашего Господа и Бога было нашей величайшей миссией. И это вопрос веры, о котором я могу говорить».
  
  С него было достаточно. «Вы уволены».
  
  Капеллан не двинулся с места. Никто из других не сказал ни слова.
  
  «Если ты не уйдешь немедленно, я арестую тебя и доставлю ко мне позже для наказания». Он остановился на мгновение. «Что не будет приятно».
  
  Капеллан встал и кивнул. «Я пойду. Как вы прикажете».
  
  «И мы поговорим позже, уверяю вас».
  
  Он подождал, пока капеллан уйдет, а затем сказал остальным: «Мы долго искали наше Великое изобретение. Теперь оно в пределах нашей досягаемости. То, что содержится в этом хранилище, не принадлежит никому, кроме нас. Наше наследие здесь. Я, потому что один, намерен потребовать то, что принадлежит нам. Двенадцать рыцарей помогут мне. Я предоставлю вам право выбирать этих людей. Пусть ваши выборы будут полностью вооружены и собраны в спортзале за один час ».
  
  
  
  МАЛОУН ПРИЗВАЛ СТЕФАНИ И КАССИОПЕЮ И СКАЗАЛ им принести лопату, которую они выгружали из вездехода Кассиопеи. Они появились с Хенриком, и когда они вошли в церковь, Мэлоун объяснил, что они с Марком нашли.
  
  «Довольно умно», - сказала ему Кассиопея.
  
  «У меня есть моменты».
  
  «Нам нужно убрать оттуда остатки этой грязи», - сказала Стефани.
  
  «Дай мне лопату».
  
  Он выручил рыхлую землю. Через несколько минут были обнаружены три почерневшие деревянные доски. Половинки были связаны металлическими ремнями. Другая половина образовывала распашную дверь, которая открывалась вверх.
  
  Он наклонился и слегка погладил металл. «Утюг корродировал. Этих петель больше нет. Сотня лет выдержки подействовала на них». Он встал и использовал лопату, чтобы срезать их остатки.
  
  "Что ты имеешь в виду, сто лет?" - спросила Стефани.
  
  «Соньер построил эту дверь», - сказала Кассиопея. «Древесина в довольно хорошей форме, определенно не многовековой. И, похоже, она была строгана до гладкой поверхности, чего нельзя было бы увидеть в средневековых пиломатериалах. Соньеру нужен был легкий вход и выход. Итак, когда он нашел этот вход, он восстановил дверь ».
  
  «Я согласен, - сказал Мэлоун. "Это объясняет, как он обращался с этой тяжелой каменной крышкой. Он просто сдвинул ее наполовину, снял камни над дверью, спустился вниз, а затем положил все на место, когда он закончил. Из всего, что я слышал о нем, он был в в хорошей форме. И чертовски умно. "
  
  Он воткнул лопату в щель у края двери и повернул дверь вверх. Марк протянул руку и ухватился за нее. Малоун отбросил лопату, и они вместе высвободили люк из рамы, обнажив зияющее отверстие.
  
  Торвальдсен смотрел в пустоту. «Удивительно. Это действительно может быть то место».
  
  Стефани посветила фонариком в отверстие. У одной из каменных стен стояла лестница. «Как ты думаешь?
  
  «Один из способов узнать».
  
  Малоун вытянул ногу и осторожно перенес вес на первую перекладину. Лестница была сделана из толстых бревен, которые, как он надеялся, все еще были забиты гвоздями. Он увидел несколько ржавых голов. Он надавил сильнее, держась за верхнюю часть опоры алтаря на случай, если что-то подойдет. Но ступенька держалась. Он поставил другую ногу на лестницу и попробовал еще.
  
  «Я думаю, что это выдержит».
  
  «Я легче», - сказала Кассиопея. «Я был бы рад пойти первым».
  
  Он улыбнулся. «Если вы не возражаете, я хотел бы получить эту честь».
  
  «Видите ли, я была права», - сказала она. «Ты действительно этого хочешь».
  
  Да, он сделал. То, что лежало внизу, манило его, как поиск редких книг на темных полках. Вы никогда не знали, что можно найти.
  
  Все еще держась за край опоры алтаря, он опустился на вторую ступеньку. Между ними было около восемнадцати дюймов. Он быстро переместил руки на верхнюю ступеньку лестницы и спустился еще на одну ступеньку.
  
  «Все в порядке», - сказал он.
  
  Он продолжал спускаться, тщательно проверяя каждую ступеньку. Над ним Стефани и Кассиопея искали тьму своими огнями. В ореоле их комбинированных лучей он увидел, что спустился вниз по лестнице. Следующим шагом была земля. Все было покрыто мелким гравием и камнями размером с кулак и череп.
  
  «Бросьте мне фонарик», - сказал он.
  
  Торвальдсен уронил ему один из факелов. Он поймал его и сфокусировал луч вокруг себя. Лестница поднималась примерно на пятнадцать футов от пола до потолка. Он увидел, что выход находится в центре естественного коридора, который миллионы лет дождя и тающего снега выковали сквозь известняк. Он знал, что Пиренеи пронизаны пещерами и туннелями.
  
  "Почему бы тебе не спрыгнуть?" - спросила Кассиопея.
  
  «Это слишком просто». Он был готов к тому, что в впадине его спины образовался холодок, который исходил не только от холодного воздуха. «Я собираюсь развернуться к задней стороне лестницы. Бросить один из этих камней прямо вниз». Он встал в стороне.
  
  "Вы ясно?" - спросила Стефани.
  
  "Огонь прочь".
  
  Камень вошел в отверстие. Он проследовал по его пути и смотрел, как он упал на землю, а затем продолжил свой путь.
  
  Лучи света исследовали место удара.
  
  «Вы были правы, - сказала Кассиопея. «Эта дыра была прямо под поверхностью, чтобы кто-нибудь спрыгнул с лестницы».
  
  «Бросьте еще несколько камней и найдите твердую землю».
  
  Еще четверо обрушились на твердую землю. Он знал, куда прыгать, поэтому спрыгнул с лестницы и использовал фонарик, чтобы осмотреть ловушку. Полость была около трех квадратных футов и глубиной не менее трех футов. Он залез внутрь и вытащил немного дерева, которое было свободно уложено сверху. Края были с выступами и канавками, доски достаточно тонкие, чтобы расколоться под весом человека, но достаточно толстые, чтобы покрыть слой ила и гравия. На дне ямы были металлические пирамиды, заостренные до острия, широкие у основания, ожидающие, чтобы заманить в ловушку ничего не подозревающего злоумышленника. Время потускнело их патину, но не их эффективность.
  
  «Соньер серьезно относился к этому», - сказал он.
  
  «Это могли быть ловушки тамплиеров», - заметил Марк. "Это латунь?"
  
  «Бронза».
  
  «Орден был специалистом в области металлургии. Использовались латунь, бронза, медь - все это использовалось. Церковь запрещала научные эксперименты, поэтому они научились подобным вещам от арабов».
  
  «Дереву наверху не могло быть семьсот лет», - сказала Кассиопея. «Соньер, должно быть, отремонтировал оборону тамплиеров».
  
  Не то, что он хотел услышать. «Что означает, что это, вероятно, только первая из многих ловушек».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  МАЛОУН СМОТРЕЛ, КАК СТЕФАНИ, МАРК И КАССИОПЕЯ спускались по лестнице. Торвальдсен остался на поверхности, ожидая возвращения Джеффри, готовый передать инструменты, если потребуется.
  
  «Я имел в виду то, что сказал», - пояснил Марк. «Тамплиеры были первопроходцами в ловушках. Я читал в Хрониках описания техник, которые они разработали».
  
  «Просто держи глаза открытыми, - сказал Малоун. «Если мы хотим найти то, что можно найти, мы должны искать».
  
  «Это после трех», - сказала Кассиопея. «Солнце сойдет через два часа. Здесь и так достаточно холодно. Сумерки будут быстрыми».
  
  Его куртка согревала его грудь, но перчатки и утепленные носки будут приветствоваться, и это были некоторые из предметов снабжения, которые Джеффри получал. Только свет, льющийся с потолка, освещал проход, тянувшийся в обоих направлениях. Малоун сомневался, что без фонарей они смогут увидеть, как палец касается их носа. «Дневной свет не имеет значения. Здесь все искусственное. Нам просто нужно, чтобы Джеффри вернулся с едой и более теплой одеждой. Хенрик», - крикнул он. «Дай нам знать, когда вернется хороший брат».
  
  «Безопасная охота, Коттон».
  
  Его разум наполнился возможностями. "Что вы об этом думаете?" - спросил он остальных.
  
  «Это могло быть частью ужаса», - сказала Кассиопея. «Когда римляне правили этой областью, они создали подземные склады для хранения скоропортящихся товаров. Ранняя версия холодильного склада. Некоторые из них сохранились. Это могло быть одним».
  
  "И тамплиеры знали об этом?" - спросила Стефани.
  
  «Они тоже были», - сказал Марк. «Они научились у римлян. То, что она говорит, имеет смысл. Когда де Моле сказал Жильберу де Бланшфору забрать сокровища храма заранее, он легко мог выбрать такое место. Под невзрачной церковью, в небольшом аббатстве , без связи с Орденом ".
  
  Малоун направил фонарик вперед, затем повернулся и направил луч в другом направлении. "Какой путь?"
  
  «Хороший вопрос», - сказала Стефани.
  
  «Вы с Марком идите туда», - сказал он. «Кассиопея и я пойдем другой». Он видел, что ни Марку, ни Стефани это решение не понравилось. «У нас нет времени для вас двоих ссориться. Отложите это в сторону. Делайте свою работу. Это то, что вы мне скажете, Стефани».
  
  Она не спорила с ним. «Он прав. Пойдем», - сказала она Марку.
  
  Малоун смотрел, как они растворяются в темноте.
  
  «Умно, Мэлоун», - прошептала Кассиопея. «Но как вы думаете, разумно ли отправить этих двоих вместе? Между ними много проблем».
  
  «Нет ничего лучше небольшого напряжения, чтобы заставить их ценить друг друга».
  
  "Это верно и для меня, и для тебя тоже?"
  
  Он направил свой фонарик ей в лицо. «Идите вперед, и давайте узнаем».
  
  
  
  Де Рокфор и двенадцать братьев подошли к древнему разрушенному аббатству с юга. Они обошли деревню Сент-Агулес и припарковали свои машины в километре назад в густом лесу. Затем они пошли пешком через кустарник и красные скалы, постоянно поднимаясь в высоту. Он знал, что вся местность притягивает любителей активного отдыха. Зеленые склоны и пурпурные скалы закрывались вокруг них, но тропа была хорошо размечена, возможно, использовалась местными пастухами для выпаса овец, и маршрут привел их в километр от разорванных стен и груд обломков, которые когда-то были местом преданность.
  
  Он остановил свиту и посмотрел на часы. Почти четыре часа дня. Брат Джеффри сказал, что вернется на место в четыре. Он огляделся. Руины стояли на скалистом мысе в сотне метров выше. Взятый напрокат автомобиль Мэлоуна был припаркован дальше по склону.
  
  «В деревья для укрытия», - приказал он. «И все остаются внизу».
  
  Через несколько мгновений по наклонной, усаженной гравием дорожке, проехал «лендровер» и остановился у арендованного автомобиля. Он увидел, как Джеффри выехал с водительской стороны, и заметил, что молодой человек оценивает свое окружение, но де Рокфор не раскрылся, все еще не понимая, была ли это ловушка.
  
  Джеффри помедлил с «лендровером», затем открыл задний люк и вынул два ящика. Схватив оба, Джеффри двинулся по тропинке к аббатству. Де Рокфор подождал, пока он пройдет, затем смело вышел на тропу и сказал: «Я ждал, брат».
  
  Джеффри остановился и повернулся.
  
  Холодная бледность окутала бледное лицо молодого человека. Брат ничего не сказал, просто положил коробки, сунул руку под куртку и вытащил девятимиллиметровый автомат. Де Рокфор узнал пистолет. Оружие австрийского производства было одной из нескольких марок в арсенале аббатства.
  
  Джеффри сделал патрон. «Тогда приведи своих людей и давай покончим с этим».
  
  
  
  НЕПРЕРЫВНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ смыло каждую мысль из разума Малоуна. Он следовал за Кассиопеей, пока они продвигались по подземному переходу. Дорожка была примерно шести футов шириной и восьми футов высотой, стены были сухими и неровными. Между ним и поверхностью лежало пятнадцать футов твердой земли. Стесненные рамки не были его любимым местом. Кассиопея, однако, казалась укрепленной нервами. Он и раньше видел ее мужество в агентах, которые лучше всего работали в экстремальных условиях.
  
  Он был готов к появлению новых ловушек, внимательно следя за гравием перед ними. В приключенческих фильмах он всегда находил забавным, когда движущиеся части из камня и металла, которым предположительно сотни или тысячи лет, все еще функционируют так, как будто они были смазаны вчера. Железо и камень были уязвимы для воздуха и воды, их эффективность была ограничена. Но с бронзой все было иначе. Этот металл был прочным, и именно поэтому он был создан. Поэтому более острые колья на дне глубоких ям могут быть проблемой.
  
  Кассиопея остановилась, ее свет сфокусировался в десяти футах впереди.
  
  "Что это?" он спросил.
  
  "Взглянем."
  
  Он добавил свой луч к ее лучу и увидел это.
  
  
  
  Стефани ненавидела замкнутые пространства, но она не собиралась озвучивать это беспокойство, особенно своему сыну, который мало о ней думал. Поэтому, чтобы отвлечься от неудобств, она спросила: «Как рыцари хранили здесь свои сокровища?»
  
  «Носят по частям. Ничто не остановило бы их, кроме поимки или смерти».
  
  «Это потребовало бы некоторых усилий».
  
  «Все, что у них было, это время».
  
  Они оба были сосредоточены на земле перед ними, пока Марк осторожно проверял поверхность перед каждым шагом.
  
  «Их меры предосторожности не были бы изощренными, - сказал Марк. «Но они были бы эффективны. У Ордена были хранилища по всей Европе. Большинство из них они охраняли вместе с установкой ловушек. Здесь сама секреция и несколько ловушек должны были выполнять свою работу без охраны. Меньше всего они хотели бы привлечь внимание к этому месту с помощью рыцарей ".
  
  «Твоему отцу это понравилось бы». Она должна была это сказать.
  
  "Я знаю."
  
  Ее свет поймал что-то впереди на стене коридора. Она схватила Марка за плечо и остановила его. "Смотреть."
  
  В скале были вырезаны буквы.
  
  NON NOBIS DOMINE
  
  NON NOBIS SED NOMINE TUO DA GLORIUM
  
  
  
  PAUPERS COMMILITONES CHRISTI TEMPLI QUE SALAMONIS
  
  
  
  "Что там написано?" спросила она.
  
  «Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему воздай славу. Бедные соратники Христа и Храма Соломона». Это девиз тамплиеров ".
  
  «Так что это правда. Вот и все».
  
  Марк ничего не сказал.
  
  «Да простит меня Бог», - прошептала она.
  
  «Бог не имеет к этому никакого отношения. Человек создал этот беспорядок, и человек должен его очистить». Он направил свой свет дальше по коридору. "Посмотрите там."
  
  Она посмотрела в нимб и увидела металлическую решетку - ворота, - которые открывались в другой проход.
  
  "Это где все хранится?" спросила она.
  
  Не дожидаясь ответа, она обошла его и сделала всего несколько шагов, когда услышала крик Марка: «Нет».
  
  Затем земля ускользнула.
  
  
  
  Малон смотрел в прицел, освещенный их комбинированными огнями. Скелет. Он лежал ниц на полу пещеры, упираясь плечами, шеей и черепом в стену.
  
  «Давайте подойдем ближе», - сказал он.
  
  Они медленно двинулись вперед, и он заметил небольшое углубление в полу. Он схватил Кассиопею за плечо.
  
  «Я вижу это», - сказала она, останавливаясь. «Это длинный. Тянется на пару ярдов».
  
  «Эти проклятые ямы в свое время были бы невидимы, но дерево под ними достаточно ослабло, чтобы их можно было увидеть». Они обогнули впадину, оставаясь на твердой земле, и подошли к скелету.
  
  «Не осталось ничего, кроме костей», - сказала она.
  
  «Посмотри на грудь. На ребра. И на лицо. Местами разбиты. Он попал в эту ловушку. Эти порезы от шипов».
  
  "Кто он?"
  
  Что-то привлекло его внимание.
  
  Он наклонился и нашел среди костей почерневшую серебряную цепь. Он поднял его. На петле болтался медальон. Он сфокусировал свет. «Печать тамплиеров. Двое мужчин на одной лошади. Это олицетворяет индивидуальную бедность. Несколько дней назад я видел этот рисунок в книге. Держу пари, что это маршал, который написал отчет, который мы использовали. Он исчез. из аббатства, когда он узнал решение криптограммы от священника Гелиса. Он пришел, нашел решение, но не был осторожен. Соньер, вероятно, нашел тело и просто оставил его здесь ».
  
  «Но как Соньер мог бы что-нибудь выяснить? Как он решил криптограмму? Марк позволил мне прочитать этот отчет. По словам Гелиса, Соньер не решил загадку, которую он нашел в своей церкви, и Гелис с подозрением относился к нему, поэтому он сказал Соньеру. ничего такого."
  
  «Это при условии, что то, что написал маршал, было правдой. Либо Соньер, либо маршал убили Гелиса, чтобы священник не рассказал кому-либо о том, что он расшифровал. замести следы. Способ, чтобы никто не подумал, что он покинул аббатство, чтобы прийти сюда и найти для себя Великое замысел Ордена. Какое значение имеет то, что он записал криптограмму? Невозможно решить эту проблему без математической последовательности ».
  
  Он отвел внимание от мертвеца и направил свой свет дальше по коридору. "Посмотри на это."
  
  Кассиопея встала, и вместе они увидели крест с четырьмя равными руками, широкими на концах, вырезанными в скале.
  
  «Крестовый пате», - сказала она. «Разрешено носить только тамплиерам на основании указа папы».
  
  Он вспомнил больше из того, что читал в книге тамплиеров. «Кресты были красными на белой мантии и символизировали готовность принять мученическую смерть в борьбе с неверными». С помощью фонарика он обвел надпись над крестом.
  
  PAR CE SIGNE TU LE VAINCRAS
  
  «Этим знаком вы победите его», - сказал он, переводя. «Те же самые слова находятся в церкви в Ренне, над источником святой воды у дверей. Соньер поместил их туда».
  
  «Заявление Константина, когда он впервые сражался с Максентием. Перед битвой он якобы видел крест на солнце с этими словами, украшенными под ним».
  
  «С одним отличием. Марк сказал, что его не было в первоначальной фразе. Только этим знаком вы победите».
  
  "Он прав."
  
  «Соньер вставил le после tu. В тринадцатой и четырнадцатой позиции во фразе. 1314.»
  
  «Год казни Жака де Моле».
  
  «Кажется, Соньеру нравилась легкая ирония в своей символике, и он понял эту идею прямо здесь».
  
  Он вгляделся в темноту и увидел, что проход заканчивается в двадцати футах впереди. Но перед этим металлическая решетка, заблокированная цепью и засовом, преграждала путь, ведущий в другом направлении.
  
  Кассиопея тоже это заметила. «Кажется, мы нашли это».
  
  Позади них раздался грохот, и кто-то крикнул: «Нет».
  
  Они оба повернулись.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  Де Рокфор остановился у входа в руины и жестом приказал своим людям выйти с флангов с обеих сторон. На сайте было неприятно тихо. Никакого движения. Никаких голосов. Ничего такого. Брат Джеффри стоял рядом с ним. Он по-прежнему беспокоился о том, что его подставили. Вот почему он пришел с огневой мощью. Он был доволен выбором рыцарей, выбранных его советом - эти люди были одними из лучших в его рядах, опытные бойцы, несомненные храбрость и стойкость, - которые ему вполне могли понадобиться.
  
  Он выглянул из-за кучи обломков, покрытых лишайниками, глубже в разложившуюся структуру, мимо валов стоячей травы. Яркий купол неба над головой тускнел, когда солнце отступало за горы. Скоро наступит тьма. И он беспокоился о погоде. Летом в Пиренеях без предупреждения шли шквалы и дождь.
  
  Он сделал жест, и его люди двинулись вперед, карабкаясь по валунам и обрушившимся участкам стен. Он заметил кемпинг среди трех частичных стен. Дрова были приготовлены для костра, который еще не разожгли.
  
  «Я войду», - прошептал Джеффри. «Они ждут меня».
  
  Он увидел мудрость этого шага и кивнул.
  
  Джеффри спокойно вышел на открытое место и подошел к лагерю. По-прежнему никого не было. Затем молодой человек исчез глубже в руинах. Мгновение спустя он появился и дал им знак прийти.
  
  Де Рокфор сказал своим людям подождать, и только он вышел на открытое место. Он уже приказал своему лейтенанту атаковать в случае необходимости.
  
  «В церкви находится только Торвальдсен, - сказал Джеффри.
  
  "Какая церковь?"
  
  «Монахи вырубили церковь в скале. Они обнаружили портал под алтарем, ведущий в пещеры. Остальные находятся под нами, исследуют. Я сказал Торвальдсену, что собираюсь забрать припасы».
  
  Ему нравилось то, что он слышал.
  
  «Я бы хотел познакомиться с Хенриком Торвальдсеном».
  
  С пистолетом в руке он последовал за Джеффри в углубление, похожее на темницу, высеченное в скале. Торвальдсен стоял к ним спиной, глядя вниз на то, что когда-то служило опорой для алтаря.
  
  Старик повернулся, когда они подошли ближе.
  
  Де Рокфор поднял пистолет. «Ни слова. Или это будет твоим последним».
  
  
  
  ЗЕМЛЯ ПОД НОГАМИ СТЕФАНИ ПРОДАЛАСЬ, и ее ноги падали в одну из ловушек, которых они так старались избежать. О чем она думала? Увидев слова, выгравированные на скале, а затем металлические ворота, ожидающие открытия, она поняла, что ее муж был прав. Так что она отказалась от осторожности и бросилась вперед. Марк пытался остановить ее. Она услышала его крик, но было уже слишком поздно.
  
  Она уже спускалась.
  
  Ее руки поднялись ввысь, пытаясь удержать равновесие, и она приготовилась к бронзовым кольям. Но затем она почувствовала, как чья-то рука крепко обняла ее грудь. Затем она упала назад, на землю, которую она ударила, еще одно тело смягчило ее удар.
  
  Секунду спустя тихо.
  
  Марк лежал под ней.
  
  "Ты в порядке?" - спросила она, скатываясь с него.
  
  Ее сын поднялся с гравия. «Эти камни были прекрасны на моей спине».
  
  В темноте позади них послышались тяжелые шаги, сопровождаемые двумя колеблющимися шарами. Появились Мэлоун и Кассиопея.
  
  "Что случилось?" - спросил Малоун.
  
  «Я была небрежна», - сказала она, вставая, отряхиваясь.
  
  Малоун посветил в прямоугольное отверстие. «Это было бы кровавое падение. Здесь много ставок, все в хорошей форме».
  
  Она подошла близко, посмотрела вниз, в отверстие, затем повернулась и сказала Марку: «Спасибо, сынок».
  
  Марк потирал затылок, снимая боль с мышц. "Без проблем."
  
  «Мэлоун», - сказала Кассиопея. "Взглянем."
  
  Стефани наблюдала, как Мэлоун и Кассиопея изучали девиз тамплиеров, который они с Марком нашли. «Я направлялся к тем воротам, когда им мешала дыра».
  
  - Их двое, - пробормотал Малоун. «В противоположных концах этого коридора».
  
  "Есть еще решетка?" - спросил Марк.
  
  «С другой надписью».
  
  Она слушала, как Малоун рассказывал им о том, что они нашли.
  
  «Я согласен с тобой», - сказал Марк. «Этот скелет должен быть нашим давно потерянным маршалом». Он выудил цепь из-под рубашки. «Мы все носим медальоны. Их выдают при индукции».
  
  «Очевидно, - сказал Мэлоун, - тамплиеры подстраховали свои ставки и разделили тайник». Он указал на ловушку на полу. «И они сделали задачу найти. Маршалу следовало быть более осторожным». Малоун повернулся к Стефани. "Как мы все должны".
  
  «Я понимаю», - сказала она. «Но, как вы часто напоминаете мне, я не полевой агент».
  
  Он улыбнулся ее сарказму. «Итак, давайте посмотрим, что за решеткой».
  
  
  
  Де Рокфор нацелил короткий ствол своего оружия прямо на нахмуренную бровь Хенрика Торвальдсена. «Мне сказали, что вы один из самых богатых людей в Европе».
  
  «И мне сказали, что вы один из самых амбициозных прелатов в последнее время».
  
  «Тебе не следует слушать Марка Нелле».
  
  "Я не сделал. Его отец сказал мне".
  
  «Его отец меня не знал».
  
  «Я бы так не сказал. Ты достаточно следил за ним».
  
  «Что оказалось пустой тратой времени».
  
  "Тебе было легче убить его?"
  
  «Ты так думаешь? Что я убил Ларса Нелле?»
  
  «Он и Эрнст Сковилл».
  
  «Ты ничего не знаешь, старик».
  
  «Я знаю, что ты проблема». Торвальдсен кивнул Джеффри. «Я знаю, что он предатель своего друга. И своего Ордена».
  
  Де Рокфор наблюдал, как Джеффри впитал в себя оскорбление, в бледно-серых глазах молодого человека появилось презрение, а затем так же быстро исчезло.
  
  «Я верен своему хозяину. Это клятва, которую я дал».
  
  "Так ты предал нас за свою клятву?"
  
  «Я не жду, что ты поймешь».
  
  «Я не знаю и никогда не буду».
  
  Де Рокфор опустил пистолет, затем жестом указал на своих людей. Они ворвались в церковь, и он жестом приказал замолчать. Несколько жестов руками, и они сразу же поняли, что шесть должны расположиться снаружи, а остальные шесть - окружить внутреннюю часть.
  
  
  
  МАЛОУ ОБОЙТИ ЛОВУШКУ, ОБЪЯВЛЕННУЮ СТЕФАНИ, и подошел к металлической решетке. Остальные последовали за ним. Он заметил замок в форме сердца, подвешенный на цепи. "Латунь." Он погладил ворота. «Но ворота бронзовые».
  
  «Замок и цепь должны быть из времен Соньера, - сказал Марк. «Латунь была редким товаром средневековья. Для ее изготовления требовался цинк, а найти его было нелегко».
  
  «Замок акур-де-латунный», - сказала Кассиопея. «Когда-то они были распространены по всему региону, чтобы сковать рабские цепи».
  
  Никто из них не двинулся, чтобы открыть ворота, и Малоун знал почему. Другая ловушка может подстерегать.
  
  Своим ботинком он осторожно почистил землю и гравий под ногами и проверил землю. Твердый. Он включил свой свет и осмотрел ворота снаружи. Правый край подпирали две бронзовые петли. Он направил свет через решетку. Коридор за прямым углом резко уходил внутрь на несколько футов, и за поворотом ничего не было видно. Большой. Он проверил цепь и замок. «Эта латунь все еще крепка. Мы не сможем ее отбить».
  
  "Как насчет того, чтобы его разрезать?" - спросила Кассиопея.
  
  "Это сработает. Но с чем?"
  
  «Болторез, который я принес. Они в сумке с инструментами наверху, возле генератора».
  
  «Я пойду за ними», - сказал Марк.
  
  "ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ?"
  
  Эти слова эхом отозвались внутри полой опоры алтаря и испугали де Рокфора. Затем он быстро понял, что это голос Марка Нелле. Торвальдсен попытался ответить, но де Рокфор схватил кривого старика и зажал ему рот, прежде чем он успел издать звук. Затем он сделал знак одному из братьев, который бросился вперед и схватил пинающего датчанина новой рукой, зажав рот Торвальдсена. Он указал, и заключенного оттащили в дальний угол церкви.
  
  «Отвечай ему», - сказал он Джеффри.
  
  Это будет интересная проверка верности его новообретенного союзника.
  
  Джеффри сунул пистолет между ремнем и подошел к алтарю. "Я здесь."
  
  «Ты вернулся. Хорошо. Есть проблемы?»
  
  «Нет. Купил все по списку. Что там происходит?»
  
  «Мы кое-что нашли, но нам нужны болторезы. Они в сумке с инструментами возле генератора».
  
  Он наблюдал, как Джеффри подошел к генератору и снял пару тяжелых болторезных станков.
  
  Что они нашли?
  
  Джеффри бросил инструмент.
  
  «Спасибо», - сказал Марк Нелле. "Ты придешь?"
  
  «Я останусь здесь с Торвальдсеном и буду следить за всем. Нам не нужны незваные гости».
  
  "Хорошая идея. Где Хенрик?"
  
  «Распаковываю то, что купил, и готовлю лагерь к ночлегу. Солнце почти село. Я пойду ему помочь».
  
  «Возможно, вы захотите подготовить генератор и распутать шнуры питания для световых полос. Они нам могут понадобиться в ближайшее время».
  
  "Я позабочусь об этом."
  
  Джеффри задержался еще на мгновение, затем отошел от алтаря и прошептал: «Он ушел».
  
  Де Рокфор знал, что нужно делать. «Пора взять на себя командование этой экспедицией».
  
  
  
  Малон схватился за болты и поработал зубами на медной цепочке. Затем он сжал ручки и позволил пружине полностью прорезать металл. Щелчок означал успех, и цепь соскользнула на землю.
  
  Кассиопея наклонилась и подняла их. «Во всем мире есть музеи, которые хотели бы иметь это. Я уверен, что немногие выжили в таком состоянии».
  
  «И мы просто сократили его», - сказала Стефани.
  
  «Выбор был невелик, - сказал Мэлоун. «Мы как бы торопимся». Он направил фонарик через решетку. «Все в сторонку. Я собираюсь медленно открыть эту штуку. Кажется, ясно, но никогда не угадаешь».
  
  Он вклинил болторез в решетку, затем отступил в сторону, используя каменную стену для защиты. Петли были жесткими, и ему приходилось двигать решетку вперед и назад. Наконец портал открылся.
  
  Он как раз собирался проложить путь внутрь, когда сверху послышался голос.
  
  «Мистер Мэлоун. У меня есть Хенрик Торвальдсен. Мне нужно, чтобы вы и ваши товарищи подошли. А теперь. Я дам вам одну минуту, а затем я застрелю этого старика».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  МЭЛОУН БЫЛ ПОСЛЕДНИМ, ЧТОБЫ ПОДБРАСАТЬСЯ. Когда он сошел с трапа, он увидел, что церковь занята шестью вооруженными людьми вместе с де Рокфором. Снаружи уже не было солнца. Внутри теперь было освещено заревом двух небольших костров, дым вырывался в ночь через открытые оконные щели.
  
  «Мистер Мэлоун, мы наконец-то встретимся лично», - сказал Раймон де Рокфор. «Ты хорошо себя вел в соборе Роскилле».
  
  «Рад знать, что ты фанат».
  
  "Как ты нас нашел?" - спросил Марк.
  
  «Конечно, нет, благодаря фальшивому журналу вашего отца, каким бы умным он ни был. Он говорил об очевидном и изменил детали ровно настолько, чтобы сделать их бесполезными. Когда мсье Кларидон расшифровал криптограмму в ней, сообщение, конечно, было о Никакой помощи. Он сказал нам, что скрывал секреты Бога. Скажи мне, поскольку ты был там внизу, он скрывает эти секреты? "
  
  «У меня никогда не было шанса узнать», - сказал Мэлоун.
  
  «Тогда мы должны это исправить. Но чтобы ответить на твой вопрос…»
  
  «Джеффри предал нас», - сказал Торвальдсен.
  
  Лицо Марка омрачено удивлением. "Какие?"
  
  Малоун уже заметил пистолет в руке Джеффри. "Это правда?"
  
  «Я брат в Храме, верный своему хозяину. Я выполнил свой долг».
  
  "Ваш долг?" Марк закричал. "Ты лжец сукин сын". Марк рванулся к Джеффри, но ему преградили путь два брата. Джеффри остался прижившимся. «Ты вел меня ко всему этому только для того, чтобы де Рокфор мог победить? Это то, что значил для тебя наш хозяин? Он доверял тебе. Я доверял тебе».
  
  «Я знала, что ты проблема», - заявила Кассиопея. «Все в тебе сигнализировало о неприятностях».
  
  «И вы должны знать, - сказал де Рокфор, - так как вы были для меня таким. Оставив дневник Ларса Нелле для меня в Авиньоне. Вы думали, что это займет меня на время. Но видите ли, мадемуазель, лояльность нашего братства имеет приоритет. Так что все ваши усилия были напрасны ". Де Рокфор столкнулся с Мэлоуном. «У меня шесть человек здесь, шесть снаружи, и они знают, как обращаться с собой. У вас нет оружия, по крайней мере, так мне сообщил брат Джеффри. Но на всякий случай». Де Рокфор сделал знак, и один из мужчин обыскал Малоуна, затем подошел к остальным.
  
  «Что ты сделал, позвонил в аббатство, когда уезжал отсюда за припасами?» - спросил Марк Джеффри. «Мне было интересно, почему ты вызвался. Ты не выпускал меня из поля зрения два дня».
  
  Джеффри продолжал стоять, его лицо застыло от убежденности.
  
  «Ты отвратительный оправдание для мужчины», - выплюнул Марк.
  
  «Я согласен», - сказал де Рокфор, и Малоун увидел, как пистолет де Рокфора выровнялся, и он произвел три выстрела в грудь Джеффри. Пули отбросили молодого человека назад, и де Рокфор закончил свое убийство, попав в голову.
  
  Тело Джеффри рухнуло на пол. Из ран хлынула кровь. Малоун закусил губу. Он ничего не мог поделать.
  
  Марк бросился на де Рокфора.
  
  Пистолет был нацелен Марку в грудь.
  
  Он остановился.
  
  «Он напал на меня в аббатстве, - сказал де Рокфор. «Нападение на мастера карается смертью».
  
  «Не через пятьсот лет», - крикнул Марк.
  
  «Он был предателем. Для вас и для меня. Ни один из нас не имеет к нему никакого отношения. Это профессиональный риск быть шпионом. Он определенно знал, на какой риск он идет».
  
  "Вы знаете, на какой риск вы идете?"
  
  «Странный вопрос от человека, убившего брата этого Ордена. Этот акт тоже карается смертью».
  
  Малоун понял, что это шоу для всех присутствующих. Де Рокфор нуждался в своем враге, по крайней мере, на данный момент.
  
  «Я сделал то, что должен был», - выплюнул Марк.
  
  Де Рокфор щелкнул курком автомата на месте. "И я тоже."
  
  Стефани встала между двумя мужчинами, ее тело преградило путь Марку. "И ты меня тоже убьешь?"
  
  "Если нужно".
  
  «Но я христианин и никому из братьев не причинил вреда».
  
  «Слова, дорогая леди. Только слова».
  
  Она протянула руку и выудила с шеи цепь с медалью. «Дева. Она идет со мной, куда бы я ни пошел».
  
  Малоун знал, что де Рокфор не сможет ее застрелить. Она тоже почувствовала театр и назвала его блеф перед его людьми. Де Рокфор не мог позволить себе быть лицемером. Он был впечатлен. Чтобы перевернуть заряженное ружье, нужны были шары. Неплохо для конторского жокея.
  
  Де Рокфор опустил оружие.
  
  Малоун бросился к окровавленному телу Джеффри. Один из мужчин поднял руку, чтобы остановить его. «На твоем месте я бы уронил эту руку», - пояснил он.
  
  «Пусть проходит», - сказал де Рокфор.
  
  Он подошел вплотную к телу. Хенрик стоял и смотрел на труп. На лице датчанина было выражение боли, и он увидел то, чего не видел за тот год, когда знал его.
  
  Слезы.
  
  «Мы с тобой спустимся вниз, - сказал де Рокфор Марку, - и ты покажешь мне, что нашел. Остальные останутся здесь».
  
  "Да пошел ты."
  
  Де Рокфор пожал плечами и нацелил пистолет на Торвальдсена. «Он еврей. Другие правила».
  
  «Не торопитесь, - сказал Малоун Марку. «Делай, как он говорит». Он надеялся, что Марк понял, что есть время удерживать и время сбрасывать карты.
  
  «Хорошо. Мы спустимся», - сказал Марк.
  
  «Я бы хотел приехать», - сказал Мэлоун.
  
  «Нет, - сказал де Рокфор. «Это дело братства. Хотя я никогда не считал Нелли одним из нас, он дал присягу, и это имеет значение. Кроме того, его опыт может понадобиться. С другой стороны, вы можете стать проблемой».
  
  "Откуда вы знаете, что Марк будет вести себя?"
  
  «Он будет. В противном случае, христиане или нет, все вы умрете, прежде чем он сможет когда-либо выбраться из этой дыры».
  
  
  
  Марк спустился по лестнице, а вслед за ним де Рокфор. ОН указал налево и рассказал де Рокфору о найденной ими комнате.
  
  Де Рокфор сунул пистолет обратно в наплечную кобуру и направил фонарик вперед. «Вы указываете путь. И вы знаете, что произойдет, если возникнут какие-либо проблемы».
  
  Марк пошел дальше, его фонарик добавил к лучу де Рокфора. Они обошли забитую дыру, которая почти забрала Стефани.
  
  «Гениально», - сказал де Рокфор, осматривая яму.
  
  Нашли открытую решетку.
  
  Марк вспомнил предупреждение Мэлоуна о новых ловушках и сделал лишь маленькие шаги вперед. Проход за ним сузился примерно до ярда в ширину, а затем резко повернул вправо. Пройдя всего несколько футов, снова повернем налево. Шаг за шагом он медленно продвигался вперед.
  
  Он сделал последний поворот и остановился.
  
  Он посветил своим светом и увидел перед собой комнату площадью около десяти квадратных метров с высоким закругленным потолком. Оценка Кассиопеи, что подземные хранилища могли иметь римское происхождение, казалась верной. Галерея представляла собой идеальное хранилище, и когда его свет растворил тьму, открылось множество чудес.
  
  Он впервые увидел скульптуру. Маленькие красочные кусочки. Несколько девственниц с младенцем на троне. Пиеты позолоченные. Ангелы. Бюсты. Все ровными рядами, как солдаты, через заднюю стену. Затем отблеск золота из прямоугольных сундуков. Некоторые покрыты панелями из слоновой кости, другие обшиты мозаикой из оникса и позолоты, некоторые позолочены медью и украшены гербами и религиозными сценами. Каждый был слишком дорог для простого хранения. Это были шкатулки-реликварии, сделанные для останков святых, вероятно, захваченные в спешке, все, что нужно для перевозки.
  
  Он услышал, как де Рокфор соскользнул с рюкзака, который был на нем, и внезапно комнату залило ярким оранжевым светом от световой панели с батарейным питанием. Де Рокфор протянул ему одну. «Они будут работать лучше».
  
  Ему не нравилось сотрудничать с монстром, но он знал, что был прав. Он схватил свет, и они разошлись веером, чтобы посмотреть, что находится в комнате.
  
  
  
  «ЗАКРЫТЬ ЕГО», - СКАЗАЛ МАЛОН ОДНОМУ ИЗ БРАТЬЕВ, ДВИГАЯСЬ на Джеффри.
  
  "С чем?" возник вопрос.
  
  «Шнуры питания для световых планок завернуты в одеяло. Я могу это использовать». Он двинулся через церковь, мимо одного из горящих костров.
  
  Мужчина, казалось, задумался на мгновение, затем сказал: «Уи. Сделай это».
  
  Малоун шагнул по неровному полу и нашел одеяло, все время оценивая их положение. Он вернулся и накрыл тело Джеффри. Трое охранников удалились к другому огню. Остальные трое стояли возле выхода.
  
  «Он не был предателем», - прошептал Хенрик.
  
  Все смотрели на него. «Он вошел один и сказал мне, что де Рокфор был здесь. Он позвонил ему. Он должен был. Бывший хозяин заставил его пообещать, что, как только Девайс будет найден, де Рокфору сообщат. У него не было выбора. Он не сделал этого». Я не хочу этого делать, но он доверял старику. Он сказал мне подыграть, попросил у меня прощения и сказал, что позаботится обо мне. К сожалению, я не смог вернуть услугу ».
  
  «Это было глупо с его стороны», - сказала Кассиопея.
  
  «Может быть», - сказал Торвальдсен. «Но его слово что-то значило для него».
  
  "Он сказал, почему он должен был сказать ему?" - пробормотала Стефани.
  
  «Только то, что мастер предсказал противостояние между Марком и де Рокфором. Задача Джеффри состояла в том, чтобы обеспечить его».
  
  «Марк не ровня этому человеку, - сказал Мэлоун. «Ему понадобится помощь».
  
  «Я согласна», - добавила Кассиопея, разговаривая сквозь зубы, ее рот не двигался.
  
  «Шансы невелики, - сказал Мэлоун. «Двенадцать человек вооружены, а мы нет».
  
  «Я бы так не сказала», - прошептала Кассиопея.
  
  И ему нравился огонек в ее глазах.
  
  
  
  МАРК ИЗУЧАЛ СОКРОВИЩЕ, ОКРУЖАЮЩЕЕ ЕГО. ОН никогда не видел такого богатства. В шкатулках-реликвариях было много серебра и золота, либо в чеканке, либо в виде неочищенного неочищенного металла. Там были золотые динары, серебряные драхмы и византийские монеты, сложенные аккуратными рядами. И драгоценности. Три сундука, заполненные необработанными камнями. Слишком много, чтобы даже представить. Его взгляд привлекли чаши и сосуды с мощами, большей частью из черного дерева, стекла, серебра и позолоты. Некоторые были покрыты рельефными фигурами и усыпаны драгоценными камнями. Он задавался вопросом, чьи остатки они якобы содержали. Одного он знал точно. Он прочел гравюру и прошептал: «Де Моле», глядя в трубку из горного хрусталя реликвария.
  
  Де Рокфор подошел вплотную.
  
  Внутри реликвария были обломки почерневшей кости. Марк знал эту сказку. Жака де Моле зажарили заживо на острове в Сене, в тени Собора Парижской Богоматери, вопя о своей невиновности и проклиная Филиппа IV, бесстрастно наблюдавшего за казнью. Ночью братья плавали по реке и рылись в раскаленном пепле. Они плыли обратно с едкими костями де Моле во рту. Теперь он смотрел на один из этих сувениров.
  
  Де Рокфор перекрестился и пробормотал молитву. «Посмотрите, что они сделали».
  
  Но Марк осознал еще большее значение. «Это означает, что кто-то посетил это место после марта 1314 года. Они, должно быть, возвращались, пока все не умерли. Пятеро из них знали об этом месте. Черная смерть наверняка забрала их в середине 1300-х годов. Но они никогда не рассказывали никому, и это хранилище было потеряно навсегда ». При этой мысли его охватила печаль.
  
  Он повернулся, и его свет осветил распятия и статуи из черного дерева на одной стене, около сорока, стили варьировались от романского до немецкого, византийского и высокого готического, причудливо вырезанные физические волны были настолько совершенны, что, казалось, почти дышали.
  
  «Это впечатляюще», - сказал де Рокфор.
  
  Подсчет был неисчислим, каменные ниши, перекинутые через две стены, были забиты до отказа. Марк подробно изучил историю и цель средневековой резьбы по предметам, сохранившимся в музеях, но здесь перед ним открылась широкая и впечатляющая демонстрация мастерства средневековья.
  
  Справа на каменном постаменте он заметил огромную книгу. Обложка все еще сияла - предположил он, золотой фольгой - и была усеяна жемчугом. Кто-то, по-видимому, уже открыл том раньше, так как под ним лежал рассыпанный пергамент, разбросанный, как листья. Он наклонился, поднес фонарь к обрывкам и увидел латынь. Он мог прочитать часть сценария и быстро определил, что когда-то это была инвентарная книга.
  
  Де Рокфор заметил его интерес. "Что это?"
  
  «Бухгалтерский учет. Соньер, вероятно, пытался исследовать его, когда нашел это место. Но с пергаментом нужно быть осторожнее».
  
  «Вор. Вот кем он был. Ничего, кроме обычного вора. Он не имел права брать все это».
  
  "А мы делаем?"
  
  «Он наш. Оставил нам сам де Моле. Он был распят на двери, но ничего им не сказал. Его кости здесь. Это наши».
  
  Внимание Марка было отвлечено на частично открытый сундук. Он посветил своим фонарем и увидел еще пергамент. Он медленно откинул крышку, которая лишь слегка сопротивлялась. Он не осмеливался прикоснуться к сложенным вместе листам. Поэтому он попытался расшифровать то, что было на первой странице. «Старофранцузский», - быстро заключил он. Он мог прочитать достаточно, чтобы понять, что это завещание.
  
  «Документы, которые Орден хранил. Этот сундук, вероятно, полон завещаний и дел тринадцатого и четырнадцатого веков». Он покачал головой. «До самого конца братья позаботились о том, чтобы их долг был выполнен». Он обдумывал возможности, которые лежали перед ним. «Что мы могли узнать из этих документов».
  
  «Это еще не все», - внезапно заявил де Рокфор. «Нет книг. Ни одной. Где знания?»
  
  "То, что вы видите, это это".
  
  «Ты врешь. Есть еще кое-что. Где?»
  
  Он столкнулся с де Рокфором. "Это оно."
  
  «Не скромничай со мной. Наши братья скрывали свои знания. Ты это знаешь. Филип так и не нашел их. Так что это должно быть здесь. Я вижу это в твоих глазах. Это еще не все». Де Рокфор потянулся к ружью и поднял дуло ко лбу Марка. "Скажи мне."
  
  "Я скорее умру."
  
  «Но ты бы предпочел, чтобы твоя мать умерла? Или твоих друзей там? Потому что именно их я убью первым, пока ты будешь смотреть, пока я не узнаю то, что хочу знать».
  
  Марк обдумал возможность. Не то чтобы он боялся де Рокфора - как ни странно, страх не пронизывал его - просто он тоже хотел знать. Его отец много лет искал и ничего не нашел. Что учитель рассказал о нем своей матери? У него нет решимости, необходимой для завершения битв. Фигня. Решение квеста его отца было в нескольких минутах ходьбы.
  
  «Хорошо. Пойдем со мной».
  
  
  
  «ЗДЕСЬ УЖАСНО МРАЧНО», - СКАЗАЛ МАЛОН БРАТУ, появившемуся у главного. "Не возражаете, если мы запустим генератор и зажжем эти огни?"
  
  «Ждем возвращения мастера».
  
  «Им понадобятся эти огни там, внизу, а на то, чтобы все подготовить, уйдет несколько минут. Ваш хозяин, возможно, не будет склонен ждать, когда он их позовет». Он надеялся, что предсказание может повлиять на суждение человека. «Что будет больно? Мы просто устанавливаем свет».
  
  "Хорошо. Давай."
  
  Малоун отступил туда, где стояли остальные. «Он купил это. Давай установим их».
  
  Стефани и Мэлоун двинулись к одной партии, а Хенрик и Кассиопея схватили другую. Штанги состояли из двух галогенных прожекторов на оранжевом треноге. Генератор представлял собой небольшой бензиновый агрегат. Они разместили штативы на противоположных концах церкви и направили лампы вверх. Шнуры питания были подключены и возвращены туда, где стоял генератор, возле алтаря.
  
  Рядом с генератором лежала сумка с инструментами. Кассиопея пыталась проникнуть внутрь, когда один из стражников остановил ее.
  
  «Мне нужно подключить шнуры питания к электросети. Не могу использовать вилки для такого рода усилителей. Я возьму только отвертку».
  
  Мужчина помедлил, затем отступил, держа пистолет наготове. Кассиопея полезла в сумку и осторожно вытащила отвертку. При свете пожаров она прикрепила шнуры к проводам генератора.
  
  «Давай проверим подключение к свету», - сказала она Мэлоуну.
  
  Они случайно подошли к первому штативу. «Мой дротик в сумке для инструментов», - прошептала она.
  
  "Я полагаю, это те же самые маленькие любимцы, которых использовали в Копенгагене?" Он держал губы неподвижно, как чревовещатель.
  
  «Они работают быстро. Мне нужно всего несколько секунд, чтобы выстрелить».
  
  Она возилась со штативом, ничего не делая.
  
  "А сколько у вас выстрелов?"
  
  Похоже, она закончила то, что делала. «Четыре».
  
  Они направились к другому штативу. «У нас шесть гостей».
  
  «Два других - твоя проблема».
  
  Остановились на втором треноге. Он выдохнул: «Нам понадобится момент отвлечься, чтобы всех сбить с толку. У меня есть идея».
  
  Она повозилась с задней подсветкой. "О времени."
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  Марк направил путь обратно вниз по подземному переходу, мимо лестницы к тому месту, где впервые исследовали Малоун и Кассиопея. Из церкви наверху не проникал свет. Когда они выходили из сокровищницы, он достал болторез, так как предполагал, что другие ворота тоже будут прикованы цепью.
  
  Они подошли к словам, выгравированным на стене.
  
  «Этим знамением вы победите его», - сказал де Рокфор, читая, и его луч коснулся вторых ворот. "Это?"
  
  Марк кивнул и указал на скелет, прислоненный к стене. «Он пришел, чтобы увидеть сам». Он рассказал о маршале времен Соньера и о медальоне, найденном Мэлоун, который подтвердил его личность.
  
  "Так ему и надо", - сказал де Рокфор.
  
  "А что ты делаешь лучше?"
  
  «Я пришел за братьями».
  
  В ореоле своей световой балки Марк заметил впереди небольшое углубление в земле. Не говоря ни слова, он обошел лжеца к стене, избегая ловушки, которую де Рокфор, казалось, не заметил, поскольку его внимание было сосредоточено на скелете. У ворот Марк перерезал еще одну латунную цепь с помощью болторезных станков. Он вспомнил осторожность Малоуна и отступил в сторону, открывая решетку.
  
  За входом были такие же два крутых поворота. Он медленно продвигался вперед. В золотом свете лампы он не видел ничего, кроме камня.
  
  Он повернул сначала за угол, потом за второй. Де Рокфор стоял позади него, и их объединенные огни открывали другую галерею, на этот раз больше, чем первая сокровищница.
  
  Комната была усеяна каменными цоколями разной формы и размера. На них были аккуратно сложены книги. Сотни томов.
  
  У Марка возникло болезненное чувство, когда он понял, что рукописи, скорее всего, будут испорчены. Хотя в комнате было прохладно и сухо, время сказалось и на листьях, и на чернилах. Гораздо лучше, если бы они были запечатаны в другом контейнере. Но братья, которые спрятали их, определенно никогда не предполагали, что пройдет семьсот лет, прежде чем они будут возвращены.
  
  Он подошел к одной из стопок и осмотрел верхнюю крышку. То, что когда-то наверняка было позолоченным серебром на деревянных досках, стало черным. Он изучал изображения Христа и то, что выглядело как Петр и Павел, которые, как он знал, были сделаны из глины и воска под позолотой. Итальянское мастерство. Немецкая изобретательность. Он осторожно приподнял крышку и зажег свет. Его подозрения подтвердились. Он не мог разобрать многие слова.
  
  "Можешь прочитать это?" - спросил де Рокфор.
  
  Он покачал головой. «Это должно быть в лаборатории. Потребуется профессиональная реставрация. Мы не должны их беспокоить».
  
  «Похоже, кто-то это уже сделал».
  
  И он посмотрел на лучи света де Рокфора и увидел груду книг, разбросанных по полу. Кусочки и кусочки страниц валялись, как обугленная бумага от пламени.
  
  «Опять Соньер», - сказал он. «На то, чтобы извлечь из них что-нибудь полезное, уйдут годы. И это при условии, что есть что-то, что можно найти. Помимо некоторой исторической ценности, они, вероятно, бесполезны».
  
  «Это наше».
  
  Ну и что, подумал он, несмотря на все хорошее, на что он способен.
  
  Но его разум метался в поисках возможностей. Соньер приехал сюда. Нет вопросов. Сундук с сокровищами обеспечил его богатство - время от времени было бы легко возвращаться и увозить с собой неочищенное золото и серебро. Настоящие монеты вызвали бы вопросы. Банковские служащие или клерки могут захотеть узнать их источник. Но необработанный металл был бы идеальной валютой в начале двадцатого века, когда многие экономики основывались на золоте или серебре.
  
  И все же аббат пошел еще дальше.
  
  Он использовал это богатство, чтобы построить церковь, полную намеков, указывающих на то, во что Соньер явно верил. Что-то, в чем он был так уверен, что щеголял своими знаниями. Этим знаком вы победите его. Слова высечены не только здесь, под землей, но и в церкви Ренна. Он визуализировал надпись, нарисованную над входом. Я презирал царство этого мира и все временные украшения из-за любви Господа моего Иисуса Христа, которого я видел, которого я любил, в которого я верил и которому я поклонялся. Неизвестные слова из древнего респонсора? Может быть. И все же Соньер выбрал их намеренно.
  
  Кого я видел.
  
  Он развернул световую планку по комнате и изучил постаменты.
  
  Потом он увидел это.
  
  Где спрятать камешек?
  
  Действительно, где.
  
  
  
  Мэлоун вернулся к генератору, где стояли Стефани и Хенрик. Кассиопея все еще «работала» над штативом. Он нагнулся и убедился, что в двигателе есть бензин.
  
  "Эта штука будет много шуметь?" - тихо спросил он.
  
  «Мы можем только надеяться. Но, к сожалению, в настоящее время они делают эти агрегаты довольно тихими».
  
  Он не трогал сумку с инструментами, не желая привлекать к ней внимание. Пока никто из охранников не потрудился заглянуть внутрь. Очевидно, оборонительная подготовка в аббатстве оставляла желать лучшего. Но насколько это могло быть эффективным? Конечно, вы могли бы научиться рукопашному бою, как стрелять, как обращаться с клинком. Но выбор новобранцев должен был быть ограничен, и из свиного уха можно было изготовить только определенное количество шелковых кошельков.
  
  «Все готово», - сказала Кассиопея достаточно громко, чтобы все услышали.
  
  «Мне нужно добраться до Марка», - прошептала Стефани.
  
  «Я понимаю, - сказал Мэлоун. «Но мы должны делать это шаг за шагом».
  
  «Как вы думаете, на мгновение де Рокфор позволит ему вылезти обратно оттуда? Он без колебаний выстрелил в Джеффри».
  
  Он видел ее волнение. «Мы все в курсе ситуации», - пробормотал он. «Просто оставайся спокойным».
  
  Он тоже хотел де Рокфора. Для Джеффри.
  
  «Мне нужна секунда с сумкой для инструментов», - выдохнула Кассиопея, когда она присела и затолкала отвертку, которую использовала, обратно внутрь. Четверо охранников стояли напротив церкви, за одним из костров. Еще двое слонялись слева от другого костра. Похоже, никто не обращал на них особого внимания, будучи уверенным, что клетка в безопасности.
  
  Кассиопея осталась сидеть на корточках у сумки с инструментами, ее рука все еще была внутри, и слегка кивнула ему. Готовый. Он встал и крикнул: «Мы заводим генератор».
  
  Ответственный человек сделал знак идти вперед.
  
  Он повернулся и прошептал Стефани: «После того, как я поверну его, мы подойдем к двум мужчинам, стоящим вместе. Я возьму одного, вы - другого».
  
  "С удовольствием."
  
  Она волновалась, и он знал это. «Легко, тигр. Это не так просто, как ты думаешь».
  
  "Смотри на меня."
  
  
  
  МАРК подошел к одному из каменных плинтусов, сидящему среди оставшейся дюжины или около того. Он кое-что заметил. В то время как вершины других поддерживались множеством столбов, некоторые из которых были единичными, а большинство - парами, эта поддерживалась наверху опорой прямоугольной формы, подобной алтарю выше. И что привлекло его внимание, так это расположение камней. Девять компактных квадратных блоков в поперечнике, семь высотой.
  
  Он наклонился и посветил своим фонариком снизу. Над верхним рядом блока не было никаких швов. Также как алтарь.
  
  «Эти книги должны быть сняты», - сказал он.
  
  «Вы сказали не беспокоить их».
  
  «Важно то, что внутри этой штуки».
  
  Он положил световую планку и взял пригоршню старинных рукописей. Мешая им, поднялась пыльная буря. Он осторожно положил их на гравийную землю. Де Рокфор сделал то же самое. По три груза, и верх был пуст.
  
  «Он должен соскользнуть», - сказал он.
  
  Вместе они взялись за конец, и верх двинулся гораздо легче, чем алтарь наверху, поскольку постамент был вдвое меньше. Они вытолкнули его, и кусок известняка ударился о землю и раскололся на куски. На постаменте Марк увидел еще один сосуд, поменьше, примерно двадцать четыре дюйма в длину, половину в ширину и примерно восемнадцать дюймов в высоту. Сделано из серо-бежевого камня-известняка, если не ошибается, и в удивительно хорошем состоянии.
  
  Он схватил световую планку и воткнул ее в опору. Как он и подозревал, на одной стороне появилось письмо.
  
  «Это склеп», - сказал де Рокфор. "Это идентифицировано?"
  
  Он изучил сценарий и был доволен, что это был арамейский язык. Чтобы быть подлинным, это должно быть так. Обычай класть мертвых в подземные склепы до тех пор, пока все, что остается, не превратилось в сухие кости, а затем собирать кости и помещать их в каменный ящик, был популярен среди евреев в первом веке. Он знал, что уцелело несколько тысяч оссуариев. Но только около четверти из них имели надписи, идентифицирующие их содержание, что, скорее всего, объяснялось тем, что подавляющее большинство людей того времени были неграмотными. Много фальшивок появилось на протяжении веков, в частности, несколько лет назад в одной из них утверждалось, что в ней хранились кости Иакова, сводного брата Иисуса. Еще одним тестом на подлинность может быть тип используемого материала - известняк из карьеров недалеко от Иерусалима - наряду со стилем резьбы, микроскопическим исследованием патины и углеродным исследованием.
  
  Он выучил арамейский в аспирантуре. Сложный язык, усложнявшийся разнообразием стилей, сленгом и множеством ошибок древних писцов. То, как были вырезаны буквы, тоже было проблемой. Чаще всего они были неглубокими, царапались гвоздем. В других случаях они были нацарапаны на лице как попало, как граффити. Иногда, как здесь, их выгравировали стилусом, буквы были четкими. Вот почему эти слова было нетрудно перевести. Он действительно видел их раньше. Он читал справа налево, как требовалось, затем перевернул их в уме.
  
  ЕШУА БАР ЕХОСЕФ
  
  «Иисус, сын Иосифа», - сказал он, переводя.
  
  "Его кости?"
  
  "Это еще предстоит выяснить." Он подсмотрел верх. "Поднимите это".
  
  Де Рокфор схватился за плоскую крышку. Он работал им из стороны в сторону, пока камень не высвободился. Затем он снял крышку и прижал ее вертикально к оссуарию.
  
  Марк глубоко вздохнул.
  
  Внутри хранилища лежали кости.
  
  Некоторые обратились в пыль. Многие остались нетронутыми. Бедренная кость. Большеберцовая кость. Несколько ребер, таз. Что-то вроде пальцев рук, ног, частей позвоночника.
  
  И череп.
  
  Было ли это тем, что обнаружил Сауинере?
  
  Под черепом лежала небольшая книга в удивительно хорошем состоянии. Это было понятно, учитывая, что он был запечатан внутри оссуария, а сам был запечатан в другом контейнере. Обложка была изящной, позолоченной сусальным золотом и усыпанной ограненными камнями в форме креста. Христос лежал на кресте, также сделанном из золота. Вокруг креста было еще больше камней малинового, нефритового и лимонного оттенков.
  
  Он поднял книгу и сдул пыль и мусор с обложки, а затем положил ее на угол подставки. Де Рокфор подошел ближе со своей лампой. Он открыл обложку и прочитал инципит, написанный на латыни и написанный готическим шрифтом без знаков препинания, чернилами смесью синего и малинового.
  
  ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ, НАХОДЯЩАЯСЯ БРАТЬЯМИ-ОСНОВАТЕЛЯМИ ВО ВРЕМЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ХРАМНОЙ ГОРЫ, ПРОВЕДЕННОЙ ЗИМОЙ 1121 ГОДА, ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ СУЩЕСТВО В ТАКОМ СОСТОЯНИИ ЗАПАДА БЫЛО СКОПИРОВАНО В ТАКОМ СООТВЕТСТВИИ, ЧТО НОМЕР ПОЯВЛЯЕТСЯ НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ. ПРИКАЗ МАСТЕРА УИЛЬЯМА ДЕЧАРТРЕСА ОТ 4 ИЮНЯ 1217 ГОДА ТЕКСТ БЫЛ ПЕРЕВЕДЕН НА СЛОВА БРАТЬЕВ И СОХРАНЕН ДЛЯ ВСЕГО.
  
  Де Рокфор читал через плечо и сказал: «Эта книга не зря была помещена в склеп».
  
  Марк согласился.
  
  "Видите, что следует?"
  
  «Я думал, что вы здесь ради братьев? Разве нельзя вернуть это в аббатство и прочитать всем?»
  
  «Я приму это решение после того, как прочитаю его».
  
  Он задавался вопросом, узнают ли когда-нибудь братья. Но он хотел знать, поэтому изучил сценарий на следующей странице и узнал беспорядок каракулей и царапин. «Это на арамейском языке. Я могу прочитать только несколько слов. Этого языка нет уже две тысячи лет».
  
  «Инципит говорил о переводе».
  
  Он осторожно поднял страницы и увидел, что арамейский занимает четыре листа. Затем он увидел слова, которые он мог понять. СЛОВА БРАТЬЕВ. Латинский. Пергамент сохранился в отличном состоянии, его поверхность была цвета старого пергамента. Цветные чернила тоже были прозрачными. Заголовок возглавлял текст.
  
  СВИДЕТЕЛЬСТВО СИМОНА
  
  Он начал читать.
  
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  МАЛОН подошел к одному из братьев, мужчине, одетому, как и другим пятерым, в джинсы и шерстяное пальто с кепкой поверх коротких волос. По крайней мере, еще шестеро были снаружи - так сказал де Рокфор, - но он побеспокоится о них, как только шестеро внутри церкви будут подчинены.
  
  По крайней мере, тогда он был бы вооружен.
  
  Он наблюдал, как Стефани схватила лопату и начала ухаживать за одним из костров, перетасовывая бревна и снова разжигая пламя. Кассиопея все еще была у генератора с Хенриком, ожидая, пока он и Стефани займут свое место.
  
  Он повернулся к Кассиопее и кивнул.
  
  Она дернула шнур стартера.
  
  Генератор зашипел, потом умер. Еще два рывка, и поршень застрял, двигатель издал низкий гул. Огни на двух треногах ожили, их свечение усиливалось с ростом напряжения. Галогенные лампы быстро нагреваются, и конденсат начинает подниматься из стекла в виде капель тумана, который так же быстро исчезает.
  
  Малоун заметил, что это событие привлекло внимание охранников. Ошибка. Со своей стороны. Но им понадобится немного больше, чтобы Кассиопея успела выстрелить четырьмя воздушными дротиками. Он задумался о ее способностях к стрельбе, потом вспомнил ее меткую стрельбу в Ренне.
  
  Генератор продолжал рычать.
  
  Кассиопея осталась сидеть на корточках, с сумкой для инструментов у ее ног, по-видимому, регулируя ручки двигателя.
  
  Казалось, что свет загорелся на полную мощность, и охранники, похоже, потеряли интерес.
  
  Взорвался один комплект лампочек.
  
  Потом другой.
  
  Белая как молния вспышка взлетела вверх и в одно мгновение исчезла. Малоун использовал эту секунду, чтобы нанести удар по челюсти стоящему рядом брату.
  
  Мужчина покачнулся, затем рухнул на пол.
  
  Малоун наклонился и обезоружил его.
  
  
  
  СТЕФАНИ ВЫДЕЛАЛА ГОРЯЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ИЗ ПОЖАРА и повернулась к охраннику в нескольких футах от нее, внимание которого было приковано к взрывающимся огням.
  
  «Эй, - сказала она.
  
  Мужчина повернулся. Она бросила тлеющий уголь. Кусок раскаленной добела древесины парил в воздухе, и стражник потянулся, чтобы отразить снаряд, но тлеющий уголь ударил его в грудь.
  
  Мужчина закричал, и Стефани ударила брата плоской стороной лопаты в лицо.
  
  
  
  МАЛОН УЗИЛ СТЕФАНИ БРОСИТЬ ЭМБЕР В СТОРОНУ, затем ударил его лопатой. Затем его взгляд устремился к Кассиопее, когда она спокойно стреляла из пневматического пистолета. Она уже отметила один выстрел, так как он видел только троих стоящих мужчин. Один из оставшихся охранников потянулся к его бедру. Другой дернулся и нащупал сзади куртку.
  
  Оба рухнули на землю.
  
  Последний из короткошерстных у алтаря увидел, что происходит с его соотечественниками, и повернулся к Кассиопее, которая присела в тридцати футах от него. Пневматический пистолет был направлен прямо на него.
  
  Мужчина прыгнул за опору алтаря.
  
  Ее выстрел промазал.
  
  Малоун знал, что у нее закончились дартс. До выстрела брата оставалось всего мгновение.
  
  Он почувствовал пистолет в руке. Он ненавидел это использовать. Взрыв, безусловно, насторожит не только де Рокфора, но и братьев снаружи. Итак, он помчался через церковь, уперся ладонями в опору алтаря, и, когда брат подошел с оружием наготове, он сделал выпад и использовал свою инерцию, чтобы толкнуть брата на пол.
  
  «Неплохо», - сказала Кассиопея.
  
  «Я думал, ты сказал, что не промахнулся».
  
  "Он прыгнул."
  
  Кассиопея и Стефани разоружали поверженных братьев. Хенрик подошел ближе и спросил: «Ты в порядке?»
  
  «Моим рефлексам давно не приходилось этого делать».
  
  «Приятно знать, что они все еще работают».
  
  "Как ты сделал это с огнями?" - спросил Хенрик.
  
  Малоун улыбнулся. «Просто поднял напряжение. Работает каждый раз». Он осмотрел церковь. Что-то пошло не так. Почему никто из братьев снаружи не отреагировал на взрывающиеся огни? «У нас должна быть компания».
  
  Кассиопея и Стефани подошли ближе, с оружием в руках.
  
  «Может быть, они в руинах, впереди», - сказала Стефани.
  
  Он уставился на выход. «Или, может быть, их не существует».
  
  «Уверяю вас, они существовали», - сказал мужской голос из-за пределов церкви.
  
  В поле зрения медленно подкрался мужчина, его лицо было окутано тенями.
  
  Малоун поднял пистолет. "И вы?"
  
  Мужчина остановился возле одного из костров. Его взгляд из глубоко посаженных серьезных глаз остановился на закутанном в ножны трупе Джеффри. "Мастер выстрелил в него?"
  
  «Без раскаяния».
  
  Лицо мужчины сжалось, губы что-то пробормотали. Молящийся? Затем он сказал: «Я капеллан Ордена. Брат Джеффри тоже позвонил мне после того, как позвонил мастеру. Я пришел, чтобы предотвратить насилие. Но мы задержались с прибытием».
  
  Малоун опустил пистолет. "Вы были частью того, что делал Джеффри?"
  
  Он кивнул. «Он не хотел связываться с де Рокфором, но дал слово бывшему хозяину». Тон был нежным. «Теперь кажется, что он тоже отдал свою жизнь».
  
  Малоун хотел знать: «Что здесь происходит?»
  
  «Я понимаю ваше разочарование».
  
  «Нет, - сказал Хенрик. «Этот бедный молодой человек мертв».
  
  «И я скорблю о нем. Он с большой честью служил этому Ордену».
  
  «Звонить де Рокфору было глупо», - сказала Кассиопея. «Он вызвал неприятности».
  
  «В последние месяцы своей жизни наш бывший хозяин привел в действие сложную цепь событий. Он рассказал мне о своих планах. Он рассказал мне, кто был нашим сенешалем и почему он принял его в Орден. Он рассказал Я рассказал об отце сенешаля и о том, что впереди. Поэтому я поклялся в послушании, как и брат Джеффри. Мы знали, что происходит. Но ни сенешаль, ни сенешаль не знали о нашем участии. Мне сказали не вмешиваться до тех пор, пока брат Джеффри просил моей помощи ".
  
  «Ваш хозяин ниже нас с моим сыном», - сказала Стефани. «Коттон, нам нужно туда спуститься».
  
  Он услышал нетерпение в ее голосе.
  
  «Сенешаль и де Рокфор не могут сосуществовать», - сказал капеллан. «Это противоположные концы длинного спектра. Ради блага братства, только один из этих людей может выжить. Но мой бывший учитель задавался вопросом, сможет ли сенешаль сделать это в одиночку». Капеллан уставился на Стефани. «Вот почему ты здесь. Он считал, что ты принесешь силу сенешаля».
  
  Стефани оказалась не в настроении мистицизма. «Мой сын мог умереть благодаря этой глупости».
  
  «Веками этот Орден выживал в битвах и конфликтах. Таков был наш путь. Бывший хозяин просто навязал конфронтацию. Он знал, что де Рокфор и сенешаль будут воевать. Но он хотел, чтобы эта война имела значение для чего-то - чтобы чем-то закончилась. он указал им обоим на Великий замысел. Он знал, что оно где-то где-то там, но я сомневаюсь, что он действительно верил, что кто-то из них найдет его. Однако он знал, что конфликт вспыхнет и выйдет победитель. Он также знал, что, если де Рокфор окажется победителем, он быстро оттолкнет своих союзников, и он это сделал. Смерть двух братьев тяжело сказывается на нас. Все согласны, что смертей будет больше ...
  
  «Хлопок», - сказала Стефани. "Я иду".
  
  Капеллан не двинулся с места. «Мужчины снаружи были покорены. Делайте, что должны. Здесь больше не будет кровопролития».
  
  И Малоун услышал слова, которых не сказал мрачный человек.
  
  А вот под нами совсем другое.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  СВИДЕТЕЛЬСТВО СИМОНА
  
  
  
  Я хранил молчание, думая, что другим будет лучше сохранить запись. Тем не менее, никто не выступил. Итак, это было написано для того, чтобы вы знали, что произошло.
  
  Человек Иисус провел много лет, распространяя свое послание по землям Иудеи и Галилеи. Я был первым из его последователей, но наше число росло, поскольку многие считали, что его слова обладают большим смыслом. Мы путешествовали с ним, наблюдая, как он облегчает страдания, приносит надежду и способствует спасению. Он всегда был самим собой, независимо от дня или события. Если массы хвалили его, он противостоял им. Когда его окружала враждебность, он не проявлял гнева или страха. То, что другие думали о нем, говорили или делали, никогда не влияло на него. Однажды он сказал: «Все мы носим образ Бога, все достойны любви, все могут расти в духе Божьем». Я смотрел, как он обнимал прокаженных и безнравственных. Ему были дороги женщины и дети. Он показал мне, что все достойны любви. Он говорил: «Бог - наш отец. Он заботится, любит и прощает все. Ни одна овца никогда не пропадет от этого пастыря. Не стесняйтесь рассказывать Богу все, потому что только в такой открытости сердце может обрести покой».
  
  Человек Иисус научил меня молиться. Он говорил о Боге, последнем суде и конце времен. Я пришел к выводу, что он мог даже управлять ветром и волнами, поскольку стоял так далеко над нами. Религиозные старейшины учили, что боль, болезнь и трагедия - это Божий суд, и мы должны принять этот гнев с печалью кающегося. Человек, которого Иисус сказал, что он был неправ, предложил больным смелость выздороветь, слабым - способность вырастить сильный дух, а неверующим - шанс поверить. Казалось, мир расступился с его приближением. У человека Иисуса была цель, он прожил свою жизнь для достижения этой цели, и эта цель была ясна тем из нас, кто последовал за ним.
  
  Но в своих странствиях человек Иисус нажил себе врагов. Старейшины считали его угрозой в том, что он предлагал другие ценности, новые правила и угрожал их авторитету. Они беспокоились, что, если человеку Иисусу будет позволено свободно бродить и проповедовать перемены, Рим может ужесточить свою хватку, и все пострадают, особенно первосвященник, который служил по воле Рима. Так случилось, что Иисус был арестован за богохульство, и Пилат постановил, что он должен взойти на крест. Я был там в тот день, и Пилат не обрадовался этому решению, но старейшины требовали справедливости, и Пилат не мог им отказать.
  
  В Иерусалиме человека Иисуса и шестерых других привели на холм и привязали ремнями к кресту. Позже днем ​​у троих мужчин были сломаны ноги, и они скончались с наступлением темноты. Еще двое умерли на следующий день. Человеку Иисусу разрешили задержаться до третьего дня, когда ему наконец сломали ноги. Я не ходила к нему, пока он страдал. Я и другие, которые следовали за ним, спрятались, боясь, что мы можем быть следующими. После его смерти человек Иисус был оставлен на кресте еще на шесть дней, пока птицы обрывали его плоть. В конце концов его сняли с креста и бросили в яму, вырытую в земле. Я наблюдал, как это произошло, а затем бежал из Иерусалима через пустыню, остановившись в Вифании в доме Марии по имени Магдалина и ее сестры Марфы. Они знали человека Иисуса и были опечалены его смертью. Они злились на меня за то, что я не защищал его, за то, что не признал его, за то, что я бежал, когда он страдал. Я спросил их, что бы они сделали, и их ответ был ясен. «Присоединяйтесь к нему». Но эта мысль никогда не приходила мне в голову. Вместо этого, всем, кто просил, я отрицал человека Иисуса и все, за что он выступал. Я покинул их дом, вернувшись через несколько дней в Галилею и к комфорту того, что я знал.
  
  Двое, которые путешествовали с человеком Иисусом, Иаков и Иоанн, также вернулись в Галилею. Вместе мы разделили горе из-за потери человека Иисуса и возобновили свою жизнь рыбаков. Тьма, которую мы все чувствовали, поглотила нас, и время не облегчило нашу боль. Когда мы ловили рыбу в Галилейском море, мы говорили о человеке Иисусе, обо всем, что он делал, и обо всем, чему мы были свидетелями. Много лет назад мы впервые встретили его на озере, когда он учил с нашей лодки. Его воспоминания казались повсюду в водах, что еще больше затрудняло избавление от нашего горя. Однажды ночью, когда на озере прокатилась буря, и мы сидели на берегу, ели хлеб и рыбу, мне показалось, что я увидел человека Иисуса в тумане. Но когда я ушел, я знал, что это видение было только в моей голове. Каждое утро мы преломляли хлеб и ели рыбу. Вспоминая то, что однажды сделал человек Иисус, один из нас благословлял хлеб и приносил его в хвалу Богу. Этот поступок заставил всех нас почувствовать себя лучше. Однажды Иоанн заметил, что преломленный хлеб был так похож на изломанное тело человека Иисуса. После этого мы все начали ассоциировать хлеб с телом.
  
  Прошло четыре месяца, и однажды Иаков напомнил нам, что Тора провозглашает, что висеть на дереве - это проклятие. Я сказал ему, что это не может быть правдой о человеке Иисусе. Это был первый раз, когда кто-либо из нас подвергал сомнению древние слова. Они просто не могли относиться к такому хорошему, как человек Иисус. Откуда древний писец мог знать, что все, кого вешают на дереве, прокляты. Он не мог. В битве между человеком Иисусом и древними словами человек Иисус был победителем.
  
  Наше горе продолжало мучить нас. Человек Иисус ушел. Его голос был безмолвным. Старейшины выжили, и их послание сохранилось. Не потому, что они были правы, а просто потому, что были живы и говорили. Старейшины восторжествовали над человеком Иисусом. Но как может что-то такое хорошее быть неправильным? Почему Бог позволил такому добру исчезнуть?
  
  Лето закончилось, и наступил праздник скинии, который был временем празднования радости урожая. Мы сочли безопасным поехать в Иерусалим и принять участие. Оказавшись там, во время шествия к алтарю, было прочитано из Псалмов, что Мессия не умрет, но будет жить и расскажет о деяниях Господа. Один из старейшин провозгласил, что, хотя Господь жестоко наказал Мессию, Он не предал его смерти. Но скорее камень, который отвергли строители, стал главой угла. В Храме мы слушали чтения Захарии, в которых говорилось, что однажды Господь придет и живая вода потечет из Иерусалима, и Господь станет царем над всей землей. Однажды вечером я наткнулся на еще одно чтение Захарии. Он говорил о излитии из Дома Давида и о духе сострадания и мольбы. Было сказано, что когда мы посмотрим на того, кого они пронзили, мы будем оплакивать его, как плачут над первенцем.
  
  Слушая, я думал о человеке Иисусе и о том, что с ним случилось. Читатель, казалось, говорил прямо со мной, когда говорил о Божьем плане ударить пастыря, чтобы овцы разбежались. В тот момент меня охватила любовь, которая не отпускала. Той ночью я отправился за пределы Иерусалима к тому месту, где римляне похоронили человека Иисуса. Я преклонил колени над его останками и задавался вопросом, как простой рыбак может быть источником всей правды. Первосвященник и книжники сочли человека Иисуса мошенником. Но я знал, что они ошибались. Бог не требовал подчинения древним законам, чтобы достичь спасения. Божья любовь была безграничной. Человек Иисус много раз говорил это, и, приняв свою смерть с великим мужеством и достоинством, человек Иисус преподал нам всем последний урок. В конце жизни мы находим жизнь. Любить - значит быть любимым.
  
  Все сомнения оставили меня. Горе улетучилось. Замешательство превратилось в ясность. Человек Иисус не был мертв. Он был жив. Во мне воскрес воскресший Господь. Я чувствовал его присутствие так же ясно, как когда он однажды стоял рядом со мной. Я много раз вспоминал то, что он мне говорил. «Симон, если ты любишь меня, ты найдешь моих овец». Я наконец-то понял, что любовь, как он любил, позволит каждому познать Господа. То, что он сделал, позволит всем нам познать Господа. Жить так, как он жил, - это путь к спасению. Бог сошел с небес, чтобы обитать в человеке Иисусе, и через его дела и слова Господь стал известен. Сообщение было ясным. Заботьтесь о нуждающихся, утешайте обездоленных, дружите с отвергнутыми. Делайте это, и Господь будет доволен. Бог забрал жизнь человека Иисуса, чтобы мы могли видеть. Я был просто первым, кто принял эту истину. Задача стала ясна. Послание должно жить через меня и других, кто так же верит.
  
  Когда я рассказал Джону и Джеймсу о своем видении, они тоже увидели. Перед тем как покинуть Иерусалим, мы вернулись к месту моего видения и выкопали из земли останки человека Иисуса. Мы взяли его с собой и положили в пещеру. Мы вернулись на следующий год и собрали его кости. Затем я написал этот рассказ, который передал человеку Иисусу, ибо вместе они составляют Слово.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  МАРК БЫЛ ОБОИМ В ЗАМУШЕНИИ И ИЗУМЛЕННЫМ. ОН ЗНАЛ СИМОНА.
  
  
  
  Сначала его называли Кифа по-арамейски, затем Петрос, по-гречески, рок. В конце концов он стал Петром, и Евангелия провозгласили, что Христос сказал: «На этой скале Я построю свою церковь».
  
  Свидетельство было первым из прочитанных им древних рассказов, имевших смысл. Никаких сверхъестественных явлений или чудесных явлений. Никаких действий, противоречащих истории или логике. Никаких противоречивых деталей, которые ставят под сомнение достоверность. Просто свидетельство простого рыбака о том, как он засвидетельствовал великому человеку, чьи добрые дела и добрые слова остались жить после его смерти, достаточно, чтобы вдохновить его продолжать дело.
  
  Саймон определенно не обладал интеллектом или способностью формировать сложные религиозные идеи, которые придут намного позже. Его понимание было ограничено человеком Иисусом, которого он знал, и которого Бог вернул через насильственную смерть. Симону было ясно, что для того, чтобы познать Бога и стать его частью, он должен подражать человеку Иисусу. Послание могло жить только в том случае, если он и другие после него вдохнули в него жизнь. Таким простым способом смерть не могла сдержать человека Иисуса. Произойдет воскресение. Не буквально, а духовно. И в сознании Симона человек, Иисус воскрес - он жил снова, - и с этого необычного начала, осенней ночью, через шесть месяцев после казни человека Иисуса, родилась христианская церковь.
  
  «Эти высокомерные придурки», - пробормотал де Рокфор. «С их великими церквями и теологиями. Все это неправильно».
  
  "Нет, это не так."
  
  «Как вы можете так говорить? Нет ни сложного распятия, ни пустой гробницы, ни ангелов, возвещающих о воскресшем Христе. Это выдумка, созданная людьми для их же блага. Это свидетельство здесь имеет значение. Все началось с того, что один человек что-то осознал в своей жизни. Наш Орден был стерт с лица земли, наши братья замучены и убиты во имя так называемого воскресшего Христа ».
  
  «Эффект тот же. Церковь родилась».
  
  «Как вы думаете, в течение одной минуты Церковь процветала бы, если бы все ее богословие было основано на личном откровении одного простого человека? Как вы думаете, сколько обращенных она получила бы?»
  
  «Но именно это и произошло. Иисус был обычным человеком».
  
  "Который был возведен в статус бога более поздними людьми. И если кто-то оспаривал это решение, его считали еретиком и сжигали на костре. Катары были стерты с лица земли прямо здесь, в Пиренеях, за то, что не верили . "
  
  «Те отцы ранней церкви сделали то, что они сделали. Им пришлось приукрашивать, чтобы выжить».
  
  "Вы оправдываете то, что они сделали?"
  
  "Это сделано."
  
  «И мы можем это исправить».
  
  Ему в голову пришла мысль. «Соньер, конечно, читал это».
  
  "И никому не сказал".
  
  «Верно. Даже он видел тщетность этого».
  
  «Он никому не сказал, потому что потерял бы свою личную сокровищницу. У него не было чести. Он был вором».
  
  «Возможно. Но информация, очевидно, повлияла на него. Он оставил так много ключей в своей церкви. Он был образованным человеком и мог читать по-латыни. Если он нашел это, а я уверен, что он это сделал, он понял это. Тем не менее, он поместил это. обратно в свое укрытие и запер ворота, когда он ушел ". Он уставился в склеп. Смотрел ли он на кости человека Иисуса? Волна печали прокатилась по нему, когда он понял, что все, что осталось от его отца, тоже были костями.
  
  Он пристально посмотрел на де Рокфора и спросил, что он действительно хотел знать. "Ты убил моего отца?"
  
  
  
  Малон наблюдал, как Стефани спешила к ЛЕСТНИЦЕ, держа в руке пистолет одного из охранников. "Направляясь куда-либо?"
  
  «Он может ненавидеть мою кишку, но он все еще мой сын».
  
  Он понимал, что она должна уйти, но она пойдет не одна. «Я тоже иду».
  
  «Я предпочитаю делать это в одиночку».
  
  «Мне плевать, что ты предпочитаешь. Я иду».
  
  «Я тоже», - сказала Кассиопея.
  
  Хенрик схватил ее за руку. «Нет. Пусть они это сделают. Им нужно решить эту проблему».
  
  "Решить что?" - потребовала ответа Кассиопея.
  
  Капеллан выступил вперед. «Сенешаль и хозяин должны бросить вызов друг другу. Его мать была вовлечена по какой-то причине. Оставь ее в покое. Ее судьба - вместе с ними».
  
  Стефани спустилась по лестнице, и Мэлоун сверху наблюдал, как она подпрыгнула в сторону, избегая ямы. Затем он последовал за ней вниз с лампой в одной руке и пистолетом в другой.
  
  "Какой путь?" Прошептала Стефани.
  
  Он подал знак тишины. Потом он услышал голоса. Слева от него, к комнате, которую они с Кассиопеей нашли.
  
  «Туда», - сказал он.
  
  Он знал, что путь свободен от ловушек почти до входа в камеру. Тем не менее, они медленно продвигались вперед. Когда он заметил скелет и слова, выгравированные на стене, он понял, что впереди они должны быть осторожными.
  
  Теперь голоса стали яснее.
  
  «Я СПРОСИЛ, УБИЛ ЛИ ВЫ МОЕГО ОТЦА», - ГРОМКО СКАЗАЛ МАРК.
  
  «У твоего отца была слабая душа».
  
  «Это не ответ».
  
  «Я был там в ту ночь, когда он покончил с собой. Я последовал за ним до моста. Мы поговорили».
  
  Марк слушал.
  
  «Он был расстроен. Разозлен. Он разгадал криптограмму, ту, что в его дневнике, и она ничего ему не сказала. У твоего отца просто не было сил, чтобы продолжить».
  
  «Вы ничего не знаете о моем отце».
  
  «Напротив. Я наблюдал за ним годами. Он переходил от проблемы к проблеме, так и не решив ни одной. Это принесло ему проблемы в профессиональном и личном плане».
  
  «Очевидно, он нашел достаточно, чтобы привести нас сюда».
  
  "Нет. Другие нашли это".
  
  "Вы не пытались помешать ему повеситься?"
  
  Де Рокфор пожал плечами. «Почему? Он намеревался умереть, и я не видел преимущества в том, чтобы его остановить».
  
  "Так ты просто ушел и позволил ему умереть?"
  
  «Я не вмешивался в то, что меня не касалось».
  
  «Сукин сын». Он сделал шаг вперед. Де Рокфор прицелился. Он все еще держал книгу из склепа. «Давай. Стреляй в меня».
  
  Де Рокфор казался невозмутимым. «Ты убил брата. Ты знаешь наказание».
  
  «Он умер из-за тебя. Ты послал его».
  
  «Вот и снова. Один набор правил для себя, другой для всех нас. Ты нажал на курок».
  
  «В целях самообороны».
  
  «Положи книгу».
  
  "И что ты будешь с этим делать?"
  
  «То, что мастера в начале сделали. Я использую это против Рима. Мне всегда было интересно, как Орден так быстро поднялся. Когда папы пытались объединить нас с рыцарями-госпитальерами, мы снова и снова останавливали их. И все из-за этого книга и эти кости Римская церковь не могла рискнуть, что ни то, ни другое станет достоянием общественности.
  
  «Представьте, что подумали те средневековые папы, когда узнали, что физическое воскресение Христа было мифом. Конечно, они не могли быть уверены. Это свидетельство могло быть таким же вымышленным, как Евангелия. Тем не менее, слова убедительны, а кости крепки. В то время вокруг плавали тысячи реликвий. Части святых украшали каждую церковь. Все так легко верили. Нет причин думать, что эти кости были проигнорированы. И это были величайшие реликвии из всех. Итак, мастера использовали то, что они использовали. знал, и угроза сработала ".
  
  "И сегодня?"
  
  «Как раз наоборот. Слишком много людей, которые ни во что не верят. В современном сознании существует множество вопросов, а в Евангелиях мало ответов. Но это свидетельство - другое дело. Оно будет иметь смысл для очень многих людей».
  
  «Значит, вы станете современным Филиппом IV».
  
  Де Рокфор плюнул на землю. «Это то, что я думаю о нем. Он хотел этого знания, чтобы он мог контролировать Церковь - чтобы его наследники тоже могли контролировать ее. Но он заплатил за свою жадность. Он и вся его семья».
  
  «Как ты думаешь, за одну минуту ты сможешь что-нибудь контролировать?»
  
  «У меня нет желания контролировать. Но я хотел бы видеть лица всех этих напыщенных прелатов, когда они объясняют свидетельство Симона Петра. В конце концов, его кости покоятся в самом сердце Ватикана. Они построили собор вокруг него. могилу и назвали базилику в его честь. Он их первый святой, их первый папа. Как они объяснят его слова? Разве вы не хотите послушать, как они пытаются? "
  
  "Кто сказал, что они его?"
  
  «Кто должен сказать, что слова Матфея, Марка, Луки и Иоанна принадлежат им?»
  
  «Изменить все может быть не так хорошо».
  
  «Ты такой же слабый, как и твой отец. У тебя нет мужества для борьбы. Ты хоронишь это? Никому не говори? Позволить Ордену томиться в безвестности, запятнанном клеветой на жадного короля? Слабые люди, такие как ты, почему? мы оказались в этой ситуации. Вы и ваш хозяин хорошо подходили друг другу. Он тоже был слабым человеком ».
  
  Он наслушался и без предупреждения поднял левую руку, в которой держалась лампа, и повернул яркую планку так, что ее сильнейшее свечение на мгновение вспыхнуло в глазах де Рокфора. Мгновение дискомфорта заставило де Рокфора прищуриться, и его рука с пистолетом упала, когда он поднял другую руку, чтобы прикрыть глаза.
  
  Марк выбил пистолет из рук де Рокфора и вылетел из патронника. Он вышел из открытых ворот, снова повернулся к лестнице, но сделал всего несколько шагов.
  
  В десяти футах впереди он увидел еще один свет и заметил Малоуна и его мать.
  
  Позади него появился де Рокфор.
  
  «Стой», пришла команда, и он остановился.
  
  Де Рокфор подошел ближе.
  
  Он видел, как его мать подняла пистолет.
  
  «Ложись, Марк, - крикнула она.
  
  Но он остался стоять.
  
  Де Рокфор был теперь прямо за ним. Он нащупал дуло пистолета затылком.
  
  «Опусти оружие», - сказал ей де Рокфор.
  
  Малоун показал пистолет. «Вы не можете стрелять в нас обоих».
  
  "Нет. Но я могу выстрелить в этого".
  
  
  
  МАЛОН РАССМОТРЕЛ СВОИ ВАРИАНТЫ. Он не смог выстрелить в де Рокфора, не попав в Марка. Но почему Марк остановился? Позволив де Рокфору загнать его в загон.
  
  «Опусти пистолет», - тихо сказал Малоун Стефани.
  
  "Нет."
  
  «Я бы сделал, как он говорит, - пояснил де Рокфор.
  
  Стефани не двинулась с места. «Он все равно собирается его застрелить».
  
  «Может быть», - сказал Малоун. «Но давайте не будем его провоцировать».
  
  Он знал, что однажды она потеряла сына из-за ошибки. Она не собиралась снова забирать его. Он изучал лицо Марка. Ни капли страха. Он указал светом на книгу в руке Марка.
  
  "Это то, о чем все это было?"
  
  Марк кивнул. «Великий замысел, а также множество сокровищ и документов».
  
  "Стоило ли?"
  
  «Это не мне говорить».
  
  «Это было так, - заявил де Рокфор.
  
  "И что теперь?" - спросил Малоун. «Тебе некуда идти. Твои люди упали».
  
  "Ты делаешь?"
  
  «Некоторые. Но ваш капеллан здесь с отрядом рыцарей. Кажется, произошло восстание».
  
  «Это еще предстоит выяснить», - сказал де Рокфор. «Я скажу это еще раз, мисс Нелл, опустите пистолет. Как правильно заметил мистер Мэлоун, что я потеряю, выстрелив в вашего сына?»
  
  Малоун все еще оценивал ситуацию, мысленно проверяя варианты. Затем в окружающем свете лампы Марка он заметил это. Небольшое углубление в полу. Едва заметно, за исключением того, если бы вы знали, что искать. Еще одна ловушка на полу, охватывающая весь коридор и простирающаяся от того места, где он стоял, до Марка. Он перевел взгляд и увидел в глазах молодого человека тот факт, что он знал, что оно существует. Легкий кивок головы, и он понял, почему Марк остановился. Он хотел, чтобы за ним пошел де Рокфор. Он нуждался в его приезде.
  
  Видимо пора с этим покончить.
  
  Здесь и сейчас.
  
  Он протянул руку и вырвал пистолет из рук Стефани.
  
  "Что ты делаешь?" спросила она.
  
  Вернувшись к де Рокфору, он произнес: «Пол», и увидел, что она уловила то, что он сказал.
  
  Затем он столкнулся с их дилеммой.
  
  «Мудрый поступок», - сказал ему де Рокфор.
  
  Стефани замолчала, очевидно понимая. Но он сомневался, что это действительно так. Он снова обратил внимание на проход. Его слова, предназначенные для Марка, были сказаны де Рокфору.
  
  «Хорошо. Ваш ход».
  
  
  
  МАРК ЗНАЛ, ЧТО ЭТО БЫЛО. МАСТЕР НАПИСАЛ СВОЕЙ матери, что у него нет решимости, необходимой для завершения своих сражений. Начать их казалось легким делом, продолжить - еще проще, но решить их всегда было непросто. Уже нет. Его хозяин сформировал сцену, а игроки разыграли сценарий. Пришло время финала. Раймон де Рокфор был угрозой. Из-за него погибли два брата, и никто не знал, чем все это закончится. Он и де Рокфор никак не могли существовать в Ордене вместе. Его хозяин, очевидно, знал это. Вот почему одному из них пришлось уйти.
  
  Он знал, что всего на шаг впереди - глубокая борозда в полу, дно которой, как он надеялся, было устлано бронзовыми кольями. В ярости броситься вперед, не заботясь обо всем, что его окружало, де Рокфор не подозревал об этой опасности. Именно так его враг будет управлять Орденом. Жертвы, которые тысячи братьев принесли за семьсот лет, будут потрачены на высокомерие.
  
  Когда он прочитал показания Саймона, он наконец получил историческое подтверждение его собственного религиозного скептицизма. Его всегда беспокоили библейские противоречия и их слабые объяснения. Он опасался, что религия - это инструмент, которым мужчины манипулируют другими мужчинами. Потребность человеческого разума в ответах даже на вопросы, на которые нет ответа, позволила невероятному стать евангелием. Каким-то образом утешилась вера в то, что смерть - это не конец. Было еще кое-что. Иисус якобы доказал это, физически воскресив Себя и предложив такое же спасение всем, кто уверовал.
  
  Но жизни после смерти не было.
  
  Не буквально.
  
  Напротив, то, что другие сделали из вашей жизни, было тем, чем вы жили. Вспомнив, что сказал и сделал человек Иисус, Симон Петр понял, что вера его умершего друга на самом деле воскресла в нем. И проповедование этой вести, выполнение того, что сделал Иисус, стало мерой спасения Симона. Никто из нас не должен никого судить, только себя. Жизнь не бесконечна. Установленное время определяет нас всех - тогда, как показали кости в оссуарии, мы возвращаемся в прах.
  
  Он мог только надеяться, что его жизнь что-то значила и что другие будут помнить его по этому значению.
  
  Он глубоко вздохнул.
  
  И бросил книгу Мэлоуну, который ее поймал.
  
  "Почему ты это сделал?" - спросил де Рокфор.
  
  Марк увидел, что Малоун знает, что собирается делать.
  
  И внезапно то же самое сделала его мать.
  
  Он заметил это в ее глазах, мерцающих от слез. Он хотел сказать ей, что ему жаль, что он был неправ, что ему не следовало ее осуждать. Казалось, она прочитала его мысли и сделала шаг вперед, который Малоун заблокировал рукой.
  
  «Уйди с дороги, Коттон», - сказала она.
  
  Марк использовал этот момент, чтобы продвинуться вперед, земля все еще была твердой.
  
  «Иди, - сказал ему де Рокфор. «Верни книгу».
  
  "Безусловно."
  
  Еще шаг.
  
  Все еще сложно.
  
  Но вместо того, чтобы идти к Малоуну, как приказал де Рокфор, он пригнулся, чтобы избежать дула пистолета у его головы, и развернулся, ударив локтем де Рокфора по ребрам. Мускулистый живот мужчины был твердым, и он знал, что не может сравниться со старшим воином. Но у него было преимущество. Там, где де Рокфор готовился к бою, он просто обвил руками грудь другого человека и повернул их вперед, отталкивая ноги от земли и отправляя их на пол, который, как он знал, не выдержит.
  
  Он услышал, как его мать крикнула «Нет», а потом пистолет де Рокфора взорвался.
  
  Он толкнул руку, держащую оружие, наружу, но не мог сказать, куда ушла пуля. Они врезались в фальшпол, их общего веса хватило, чтобы стереть покрытие. Де Рокфор наверняка ожидал удара о твердую землю, готовый броситься в бой. Но когда они врезались в отверстие, Марк ослабил хватку вокруг тела де Рокфора и освободил руки, что позволило всей силе кольев врезаться в позвоночник его врага.
  
  Стон сорвался с губ де Рокфора, когда он открыл рот, чтобы что-то сказать. Только кровь хлестала.
  
  «Я сказал тебе в тот день, когда ты бросил вызов мастеру, что ты пожалеешь о содеянном», - прошептал Марк. "Ваш срок полномочий истек".
  
  Де Рокфор попытался заговорить, но дыхание прервало его, и с его губ потекла кровь.
  
  Затем тело обмякло.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Малоун сверху.
  
  Он поднялся. Его изменчивый вес заставил де Рокфора еще больше сосредоточиться на ставках. Его покрыли песок и гравий. Он вылез из полости, а затем смахнул грязь. «Я только что убил другого человека».
  
  «Он бы убил тебя», - сказала Стефани.
  
  «Неважная причина, но это все, что у меня есть».
  
  По лицу матери текли слезы. «Я думал, ты снова ушел».
  
  «Я надеялся избежать этих ставок, но не знал, будет ли де Рокфор сотрудничать».
  
  «Тебе пришлось убить его», - сказал Малоун. «Он никогда бы не остановился».
  
  "А как насчет выстрела?" - спросил Марк.
  
  «Просвистело рядом», - сказал Мэлоун. Он указал на книгу. "Это то, что вам нужно?"
  
  Марк кивнул. "И есть еще кое-что".
  
  "Я спрашивал раньше. Стоило ли оно того?"
  
  Он указал обратно в коридор. «Пойдем посмотрим, а ты мне скажешь».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  ABBEY DES FONTAINES
  
  
  
  СРЕДА, 28 ИЮНЯ 12:40.
  
  
  
  МАРК ВИДЕЛ ВНУТРЕННИЙ ЗАЛ. БРАТЬЯ снова облачились в свои официальные платья, собрались на конклав, чтобы выбрать мастера. Де Рокфор был мертв, похоронен вчера вечером в Зале отцов. На похоронах капеллан бросил вызов памяти де Рокфора, и единогласно проголосовали за отказ. Слушая речь капеллана, Марк понял, что все, что произошло за последние несколько дней, было абсолютно необходимо. К сожалению, он убил двух мужчин, одного с сожалением, а другого без удовольствия. Он просил у Господа прощения за первую смерть, но почувствовал только облегчение от того, что де Рокфор ушел.
  
  Теперь капеллан снова говорил с конклавом.
  
  «Я говорю вам, братья. Судьба действовала, но не в той манере, в которой размышлял наш последний учитель. Его путь был неправильным. Наш Великий Замысел вернулся из-за сенешаля. Он был избранным преемником бывшего господина. Он был тем, кого послали на поиски. Он столкнулся со своим врагом, поставил наше благополучие выше своего собственного и выполнил то, что мастера пытались веками ».
  
  Марк увидел, как в знак согласия покачиваются сотни голов. Никогда раньше он так не двигал мужчин. Его уединенное существование в академических кругах, его набеги на выходные с отцом, а затем одиночество, единственное приключение, которое он когда-либо знал до последних нескольких дней.
  
  Вчера утром Великое Замысел было незаметно снято с земли и возвращено в аббатство. Он и Мэлоун лично удалили оссуарий вместе с его показаниями. Он показал капеллану, что они нашли, и было решено, что новый мастер решит, что делать дальше.
  
  Теперь это решение было под рукой.
  
  На этот раз Марк не стоял с офицерами Ордена. Он был просто братом, поэтому занял свое место среди мрачной массы людей. Он не был выбран в конклав, поэтому вместе со всеми он наблюдал, как двенадцать выполняли свою задачу.
  
  «Нет никаких сомнений в том, что делать», - сказал один из членов конклава. «Бывший сенешаль должен быть нашим хозяином. Пусть будет так».
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  Марк хотел выразить протест. Но Рул запретил это, и он сломал достаточно на всю жизнь.
  
  «Я согласен», - сказал другой член конклава.
  
  Остальные десять кивнули.
  
  «Тогда так и будет», - сказал номинант. «Тот, кто был нашим сенешалем, теперь будет нашим господином».
  
  Аплодисменты разразились, когда более четырехсот братьев выразили свое одобрение.
  
  Пение началось.
  
  Beauseant.
  
  Он больше не был Марком Нелле.
  
  Он был хозяином.
  
  Все взгляды были сосредоточены на нем. Он вышел из братьев и вошел в круг, образованный конклавом. Он смотрел на мужчин, которыми восхищался. Он присоединился к Ордену просто как средство осуществить то, о чем мечтал его отец, и сбежать от матери. Он остался, потому что полюбил и Орден, и его хозяина.
  
  На ум пришли слова Джона.
  
  В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Через него все вещи были сделаны. В нем была жизнь, и эта жизнь была светом людей. Свет светит во тьме, но тьма этого не поняла. Он был в мире, и хотя мир был создан через него, мир не узнал его. Он пришел к тому, что было его собственным, но его собственное не приняло его. Тем не менее, всем, кто принял его, тем, кто верил в его имя, он дал право стать детьми Божьими.
  
  Симон Петр узнал и принял Его, как и все пришедшие после Симона, и их тьма стала светом. Возможно, благодаря исключительному осознанию Симона, все они теперь были детьми Божьими.
  
  Крики стихли.
  
  Он подождал, пока в зале воцарилась тишина.
  
  «Я подумал, что, возможно, мне пора покинуть это место», - мягко сказал он. «Последние несколько дней принесли много трудных решений. Из-за того, что я сделал выбор, я поверил, что моя жизнь как брата окончена. Я убил одного из наших, и за это мне очень жаль. Но у меня не было выбора. Я убил господин, но для этого я ничего не чувствую ". Его голос повысился. «Он бросил вызов всему, во что мы верим. Его жадность и безрассудство привели бы к нашему падению. Он был озабочен своими потребностями, своими желаниями, а не нашими». Сила нахлынула на него, когда он снова услышал слова своего наставника. Вспомни все, чему я тебя учил. «Как ваш лидер я намечу новый курс. Мы выйдем из тени, но не для мести или справедливости, а для того, чтобы претендовать на место в этом мире в качестве бедных соратников Христа и Храма Соломона. Вот кто мы. Вот кем мы будем. У нас есть большие дела. Бедным и угнетенным нужен защитник. Мы можем быть их спасителями ».
  
  На ум пришло то, что написал Саймон. Все мы несем образ Бога, все достойны любви, все могут расти в духе Божьем. Он был первым мастером за семьсот лет, который руководствовался этими словами.
  
  И он намеревался следовать за ними.
  
  «А теперь, добрые братья, пора попрощаться с братом Джеффри, чья жертва сделала этот день возможным».
  
  
  
  На Малоне произвело впечатление аббатство. ОН, СТЕФАНИ, ХЕНРИК и Кассиопею уже встречали раньше и провели полный тур - первые не тамплиеры, удостоившиеся такой чести. Их проводник, капеллан, показал им каждую перемену и терпеливо объяснил ее историю. Затем он ушел, сказав, что конклав вот-вот начнется. Он вернулся несколько минут назад и проводил их в часовню. Они пришли, чтобы присутствовать на похоронах Джеффри, позволил там благодаря интегральной роли, которую они играли бы в поиске Великого Завещания.
  
  Они сели в первый ряд скамей прямо перед алтарем. Сама часовня была великолепна, собор сам по себе, место, которое веками укрывало тамплиеров. И Малоун чувствовал их присутствие.
  
  Стефани села рядом с ним, Хенрик и Кассиопея рядом с ней. Он услышал, как дыхание покинуло ее, когда пение прекратилось, и Марк вошел из-за алтаря. В то время как другие братья носили рыжие сутаны с головами в ножнах, он был одет в белую мантию мастера. Малоун протянул руку и схватил ее дрожащую руку. Она улыбнулась ему и крепко схватила его.
  
  Марк подошел к простому гробу Джеффри.
  
  «Этот брат отдал свою жизнь за нас. Он сдержал свою клятву. За это он удостоится чести быть похороненным в Зале отцов. До этого там были только мастера. Теперь к ним присоединится этот герой».
  
  Никто не сказал ни слова.
  
  «Кроме того, настоящим отменяется вызов, брошенный нашему бывшему хозяину братом де Рокфором. Его почетное место восстановлено в Хрониках. Давайте теперь попрощаемся с братом Джеффри. Благодаря ему мы возродились».
  
  
  
  Служба длилась час, и Мэлоун и остальные последовали за братьями под землей в Зал отцов. Там гроб поставили в локолус рядом с бывшим господином.
  
  Затем они направились к своим машинам.
  
  Малоун заметил спокойствие в Марке и потепление в его отношениях с матерью.
  
  "А что теперь для тебя, Мэлоун?" - спросила Кассиопея.
  
  «Вернемся к книготорговле. И мой сын собирается провести со мной месяц».
  
  "Сын? Сколько лет?"
  
  «Четырнадцать, скоро будет тридцать. Он - горстка».
  
  Кассиопея ухмыльнулась. «Значит, очень похоже на его отца».
  
  «Больше похоже на его мать».
  
  Последние несколько дней он много думал о Гэри. Видя, как Стефани и Марк борются друг с другом, вернулись к его собственным отцовским недостаткам. Но ты никогда не узнаешь этого от Гэри. На что Марк возмутился, Гэри был блестящим школьником, спортивным и ни разу не возражал против переезда Мэлоуна в Копенгаген. Вместо этого он призвал его уйти, понимая, что его отец тоже должен быть счастлив. Малоун чувствовал себя виноватым из-за этого решения. Но он с нетерпением ждал встречи с сыном. В прошлом году был их первое летом в Европе. В этом году они планировали путешествовать в Швеции, Норвегии и Англии. Гэри любил путешествовать - еще одна их общая черта.
  
  «Будет хорошее время», - сказал он.
  
  Малоун, Стефани и Хенрик поедут в Тулузу и вылетят в Париж. Оттуда Стефани улетит домой в Атланту. Мэлоун и Хенрик вернутся в Копенгаген. Кассиопея направлялась в замок на своем «Лендровере».
  
  Она стояла у своей машины, когда к ней подошел Мэлоун.
  
  Горы окружали их со всех сторон. Через пару месяцев зима все накроет снегом. Часть цикла. В природе так же ясно, как и в жизни. Хорошо, потом плохо, потом хорошо, потом еще хуже, потом еще лучше. Он вспомнил, как говорил Стефани, когда уходил на пенсию, что ему надоела ерунда. Она улыбнулась его наивности и сказала, что пока земля будет заселена, спокойного места не будет. Игра везде была одинаковой. Только игроки изменились.
  
  Это было нормально. Опыт прошлой недели научил его, что он игрок и всегда им будет. Но если кто-нибудь спросит, он скажет, что занимается книготорговлей.
  
  «Береги себя, Мэлоун», - сказала она. «Я больше не буду прикрывать твою спину».
  
  «Я чувствую, что мы с тобой снова увидимся».
  
  Она бросила ему улыбку. «Никогда не знаешь. Это возможно».
  
  Он вернулся к своей машине.
  
  "А что насчет Кларидона?" - спросил Малоун Марка.
  
  «Он просил прощения».
  
  «И вы любезно предоставили это».
  
  Марк улыбнулся. «Он сказал, что де Рокфор собирался поджарить кожу со своих ног, и пара братьев подтвердили это. Он хочет присоединиться к нам».
  
  Малоун усмехнулся. "Ребята, вы готовы к этому?"
  
  «Наши ряды когда-то были заполнены людьми гораздо худшими. Мы выживем. Я смотрю на него как на свое личное покаяние».
  
  Стефани и Марк немного поговорили тихим тоном. Они уже попрощались наедине. Она казалась спокойной и расслабленной. Очевидно, их приветствие было приемлемым. Малоун был рад. Здесь нужно было заключить мир.
  
  "Что будет со склепом и свидетельскими показаниями?" - спросил Малоун Марка. Братьев поблизости не было, поэтому он чувствовал себя в безопасности, обсуждая этот вопрос.
  
  «Это останется закрытым. Мир доволен тем, во что он верит. Я не собираюсь связываться с этим».
  
  Малоун согласился. "Отличная идея."
  
  «Но этот Орден возродится».
  
  «Верно», - сказала Кассиопея. «Я уже говорил с Марком об участии в благотворительной организации, которую я возглавляю. Всемирные усилия по борьбе со СПИДом и предотвращение голода могут потребовать притока капитала, и теперь этому Ордену есть на что потратить».
  
  «Хенрик также активно лоббировал, чтобы мы участвовали в его любимых делах», - сказал Марк. «И я согласился помочь там. Так что тамплиеры будут заняты. Наши навыки могут быть очень полезны».
  
  Он протянул руку, которую Марк пожал. «Я верю, что тамплиеры в надежных руках. Удачи тебе».
  
  «Ты тоже, Коттон. И я все еще хочу знать об этом имени».
  
  «Однажды ты позвонишь мне, и я тебе все расскажу».
  
  Они забрались в прокат, за рулем Мэлоун. Когда они устроились и пристегнули ремни безопасности, Стефани сказала: «Я в долгу перед тобой».
  
  Он посмотрел на нее. «Это первое».
  
  «Не привыкай к этому».
  
  Он улыбнулся.
  
  "Использовать его мудро."
  
  "Да, мэм."
  
  И он завел машину.
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ПИСАТЕЛЯ
  
  Сидя в кафе на Hojbro Plads, я решил, что мой главный герой должен жить в Копенгагене. Это действительно один из величайших городов мира. Так что Коттон Мэлоун, продавец книг, стал новым дополнением к этой оживленной площади. Я также провел время на юге Франции, открывая для себя большую часть истории и многие места, которые попали в эту историю. Большая часть сюжета пришла ко мне во время путешествия, что понятно, учитывая вдохновляющие качества Дании, Ренн-ле-Шато и Лангедока. Но пора узнать, где проходит грань между фактом и вымыслом.
  
  Распятие Жака де Моле, изображенное в прологе, и возможность его изображения на Туринской плащанице (глава 46) - выводы Кристофера Найта и Роберта Ломаса. Я был заинтригован, когда обнаружил эту идею в их работе «Второй Мессия», поэтому вплел их новаторскую концепцию в историю. Многое из того, что говорят Найт и Ломас - как это было сказано Марком Нелле в главе 46 - имеет смысл и аналогично согласуется со всеми научными свидетельствами датирования, собранными из савана за последние двадцать лет.
  
  Аббатство Фонтен является вымышленным, но в значительной степени основано на фрагментах многих пиренейских убежищ. Все места в Дании существуют. Собор в Роскилле и склеп Кристиана IV (глава 5) поистине великолепны, а вид с Круглой башни в Копенгагене (глава 1) действительно восходит к другому столетию.
  
  Ларс Нелле - это сочетание многих мужчин и женщин, посвятивших свою жизнь написанию о Ренн-ле-Шато. Я читал много источников, некоторые граничили с причудливыми, другие с смешными. Но каждый по-своему предлагал уникальную возможность заглянуть в это поистине загадочное место. В этой связи следует отметить несколько моментов:
  
  Книга Эжена Штублена «Пьер Могилы дю Лангедок» (впервые упоминается в главе 4) является частью фольклора Ренна, хотя никто никогда не видел ее копии. Как рассказывается в главе 14, книга внесена в каталог Национальной библиотеки в Париже, но том отсутствует.
  
  Оригинальное надгробие Мари д'Опуль де Бланшфор исчезло, скорее всего, оно было уничтожено самим Сонье. Но эскиз якобы был сделан 25 июня 1905 года приехавшим научным сообществом, и этот рисунок в конечном итоге был опубликован в 1906 году. Но существуют по крайней мере две версии этого предполагаемого эскиза, поэтому трудно сказать наверняка об оригинале.
  
  Все факты, относящиеся к семье д'Опуль и их связи с тамплиерами, реальны. Как подробно описано в главе 20, аббат Бигу был духовником Мари и действительно заказал ее надгробие через десять лет после ее смерти. Он также бежал из Ренна в 1793 году и больше не вернулся. Оставил ли он на самом деле секретные сообщения - это предположение (все это часть приманки Ренна), но такая возможность действительно создает интригующую историю.
  
  Убийство аббата Антуана Гелиса произошло так, как описано в главе 26. Гелис действительно был связан с Соньером, и некоторые предполагают, что Соньер мог быть причастен к его смерти. Но никаких доказательств такой связи не существует, и преступление до сих пор остается нераскрытым.
  
  Никогда не будет известно, есть ли склеп под церковью в Ренне. Как указано в главах 32 и 39, местные власти не позволят проводить разведку. Но лордов Ренна нужно где-то похоронить, и на сегодняшний день их склеп не обнаружен. Ссылки на склеп, якобы найденные в приходском журнале, как упоминалось в главе 32, реальны.
  
  Столб вестготов отмечалось в главе 39, существует и на дисплее в Ренне. Соньер действительно перевернутый столб и вырезаны слова на него. Связь между 1891 (1681, когда перевернутый) на надгробии Мари д'Отпул де Бланшфор (и 1681 там ссылки) действительно растянуть границы совпадения, но все, что существует. Поэтому, возможно, есть сообщение, где-то там.
  
  Все здания и все, что построил Соньер по сравнению с церковью в Ренне, настоящие. Десятки тысяч посетителей ежегодно посещают дом Соньера. Связь 7/9 - это мое изобретение, основанное на наблюдениях, которые я сделал во время изучения вестготовской колонны, станций креста и различных других предметов в церкви Ренна и вокруг нее. Насколько мне известно, никто не написал этого 7/9 связи, так что, возможно, это будет моим личным дополнением к саге Ренне.
  
  Ноэль Корбу жил в Ренне и его роль в формировании много вымысла о месте истинно (глава 29). Отличная книга, Сокровище Ренн-ле-Шато: тайна решаемые, Билл Putnam и Джон Эдвин Вуд, имеет дело с выдумками Корбу в. Корбу сделал Покупку домена Соньер от пожилой хозяйки священника. Большинство соглашается, что если Соньер что-нибудь знал, что он, возможно, хорошо сказал своей любовнице. Одна части легенды (вероятно, еще изготовление Корба) является то, что хозяйка сказала Корбу правды перед смертью в 1953 году Но мы никогда не узнаем. То, что мы знаем, что Корб прибыли от вымысла Рен, и он был источником, в 1956 году, в течение первых газетных историй о предполагаемом кладе. Как указано в главе 29, Корбу сделал перо рукописи о Ренне, но страницы исчезли после его смерти в 1968 году.
  
  В конце концов, легенда о Ренне была увековечена в книге Жерара де Седе «Проклятое сокровище Ренн-ле-Шато» 1967 года, которая признана первой книгой на эту тему. Там содержится много художественной литературы, большая часть которой является отрыгиванием оригинальной истории Корбу 1956 года. В конце концов Генри Линкольн, британский режиссер, натолкнулся на эту сказку, и ему приписывают популяризацию Ренна.
  
  Картина Яуна де Вальдеса Леаля «Читая правила Каридада» в настоящее время висит в церкви Санта-Каридад, испанской капитуляции. Я переместил его во Францию, так как его символика была непреодолимой. Следовательно, включение его в историю Ренна - мое изобретение (глава 34). Папский дворец в Авиньоне изображен точно, за исключением архива, который я состряпал.
  
  Криптограммы действительно являются частью истории Ренна. Однако те, которые здесь содержатся, пришли из моего воображения.
  
  Реконструкция замка в Живоре основана на реальном проекте, который в настоящее время реализуется в Геделоне, Франция, где мастера строят замок тринадцатого века, используя инструменты и сырье того времени. На это действительно уйдут десятилетия, и сайт открыт для публики.
  
  Тамплиеры, конечно, существовали, и их история точно отражена. Их Правило также цитируется с точностью. Стихотворение в главе 10 настоящее, автор неизвестен. Все, что заказ выполняется, как подробно описано в книге, правда, и стоит как свидетельство организации, которая явно опережает свое время. Что касается потерянного богатства и знаний тамплиеров, то их не нашли после чистки в октябре 1307 года, хотя Филипп IV действительно тщетно искал. Счет телег направились в Пиренеях (глава 48) основан на древних исторических ссылках, хотя ничто не может быть известен наверняка.
  
  К сожалению, нет хрониках ордена. Но, возможно, эти документы ждут какого-то авантюриста, который будет один день найти потерянный кэш Тамплиеров. Церемония индукции в главе 51 воспроизводится точно с помощью слов, требуемых правилом. Но погребение церемония, как подробно описано в главе 19, является вымышленной, хотя евреи первого века действительно хоронят мертвых подобным образом.
  
  Евангелие от Симона - мое творение. Но альтернативная концепция того, как Христос, возможно, был «воскрес», взята из прекрасной книги Джона Шелби Спонга «Воскресение, миф или реальность».
  
  Конфликты между четырьмя книгами Нового Завета относительно воскресения (глава 46) веками бросали вызов ученым. Тот факт, что когда-либо был найден только один распятый скелет (глава 50), действительно вызывает вопросы, как и многие комментарии и заявления, сделанные на протяжении всей истории. Одно из них, в частности, приписывается Папе Льву X (1513-1521), привлекло мое внимание. Лев был Медичи, могущественным человеком, поддерживаемым могущественными союзниками, возглавлявшим Церковь, которая в то время властвовала безраздельно. Его заявление короткое, простое и странное для главы Римско-католической церкви.
  
  Действительно, именно искра породила этот роман.
  
  Этот миф о Христе сослужил нам хорошую службу.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"