Файрстайн Линда : другие произведения.

Убийства

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УБИЙСТВА
  
  
  
  
  Алекс Купер Книга 06
  
  
  
  Линда Файрстайн
  
  
  
  
  
  
  1
  
  «Убийство. Тебе следовало обвинить обвиняемого в убийстве».
  
  «Он никого не убивал, ваша честь». Еще нет. Не то, чтобы я мог доказать.
  
  «Присяжные любят убийства, мисс Купер. Вы должны знать это лучше, чем я». Харлан Моффетт зачитал обвинительный акт во второй раз, когда судебные исполнители загнали шестьдесят потенциальных присяжных в небольшой зал суда. "Дайте этим любителям мертвое тело, судмедэксперта, который может сказать им, что ножевое ранение в спину не было нанесено им самим, преступника, который находился где-то недалеко от острова Манхэттен, когда произошло преступление, и я гарантирую вам осуждение. То, что ты продолжаешь мне приносить? "
  
  Моффетт подчеркнул каждый из обвинений своей красной перьевой ручкой. Рядом с заглавными буквами имени обвиняемого в заголовке документа « Люди штата Нью-Йорк против Эндрю Триппинга» он нарисовал фигурку человека, висящего на крестовине виселицы.
  
  Мой противник был доволен, когда дело было отправлено Моффету для судебного разбирательства ранее днем. Каким бы жестким ни был старик в делах об убийствах, он был назначен на эту должность тридцать лет назад, когда законы сделали практически невозможным рассмотрение дел об изнасиловании перед судом присяжных. Нет свидетелей нападения, никаких подтверждающих доказательств, тогда не могло быть никакого уголовного преследования. Так ему явно больше нравилось.
  
  Мы оба стояли на возвышении прямо перед Моффетом, отвечая на его вопросы по вопросу, для которого мы собирались выбрать группу. Я пытался угадать свои перспективы, наблюдая за пометками, которые он делал на лицевой стороне обвинительного заключения, которое я ему вручил.
  
  «Вы правы, судья». Питер Робелон улыбнулся, когда Моффет нацарапал изображение обреченного человека на виселице. «У Алекс классическая, - сказал он, - сказала она, - ситуация здесь. У нее нет никаких вещественных доказательств, никакой криминалистики».
  
  "Не могли бы вы, Питер, понизить голос?" Я не мог приказать судье снизить громкость, но, возможно, он меня понял. Робелон знал акустику в комнате так же хорошо, как и я, и прекрасно понимал, что двенадцать человек, сидевших в ложе, могли подслушивать его, когда мы втроем обсуждали факты и проблемы по делу.
  
  «Говори, Александра». Моффет приложил ладонь к уху.
  
  "Вы не возражаете, если бы мы поговорили об этом в вашей комнате для одежды?" Моя хитрость ускользнула от судьи.
  
  «Алекс боится, что присяжные все равно услышат то, что она собирается им сказать, как только она сделает свое вступительное заявление. Дым и зеркала, ваша честь. Это все, что у нее есть».
  
  Моффет встал и спустился по трем ступеням, жестом пригласив нас обоих следовать за ним через дверь, которую открыл главный клерк, в небольшой кабинет, примыкающий к залу суда.
  
  В комнате было пусто, за исключением старого деревянного стола и четырех стульев. Единственным украшением рядом с телефоном, установленным на стене, были названия и номера каждой пиццы, сэндвича и фаст-фуда в радиусе пяти кварталов, нацарапанные на отслаивающейся серой краске на протяжении многих лет судебными приставами, которые приказали питание для совещательных присяжных.
  
  Моффет закрыл окно, выходившее на пятнадцатый этаж над Сентр-стрит в Нижнем Манхэттене. Сирены полиции, доносящиеся из патрульных машин, мчащихся на север от штаб-квартиры, конкурировали с нашим разговором.
  
  «Вы знаете, почему присяжные так сильно любят убийства? Им легко». Широкие рукава его черной мантии развевались, когда судья махал руками в воздухе. «Труп, оружие, неестественная смерть. Они знают, что произошло ужасное преступление. Вам просто нужно посадить преступника на место, и они отправят его за вами вверх по реке».
  
  Я открыл рот, чтобы обратиться к нему. Он указал пальцем в мою сторону и пошел дальше. « Вы проводите большую часть каждого проклятого судебного процесса об изнасиловании, просто пытаясь доказать, что преступление было совершено».
  
  Моффет не ошибался. Самым сложным в этих делах было убедить присяжных в том, что преступление действительно имело место. Обычно люди убивают друг друга по причинам. Не веские причины, но вещи, за которые двенадцать их сверстников могут ухватиться и принять как провоцирующую причину. Жадность. Ярость. Ревность. Неверность. Все смертные грехи и еще немного. Прокуратура не обязана указывать мотив, но в большинстве случаев он становится заметным, и мы предлагаем его на рассмотрение.
  
  Сексуальные преступления бывают разные. Никто не может понять, почему кто-то заставляет партнера совершить половой акт. Психологи размышляют о власти, контроле и гневе, но они не стояли перед скамьей присяжных десятки раз, как я, пытаясь заставить простых граждан понять преступления, которые, кажется, вообще не имеют мотивов.
  
  Объясните, почему аккуратный девятнадцатилетний парень, сидевший напротив них в колодце зала суда, ворвался в квартиру незнакомца, чтобы украсть собственность, но проснулся при виде пятидесяти восьмилетней домохозяйки, смотрящей телевизор, поэтому он держался нож к ее горлу и совершил половой акт. Объясните, почему надзирающий уборщик офисного здания в Мидтауне загонял уборщицу в чулан для метел в ночную смену, когда в коридоре было темно и безлюдно, ставя ее на колени и требуя орального секса.
  
  "Могу я сказать вам, что у меня есть, судья?"
  
  "Через минуту." Моффет помахал мне тыльной стороной ладони, лучи вечернего солнечного света отражались от гранатового камня в его мизинце. «Питер, позволь мне услышать о твоем клиенте».
  
  «Эндрю Триппинг. Сорок два года. Никаких записей…»
  
  «Ну, это не совсем так, Питер».
  
  «Ничего, что ты можешь использовать в суде, Алекс? А теперь как насчет того, чтобы позволить мне закончить, не отвлекаясь?»
  
  Я положил свой блокнот на стол и начал перечислять все известные мне факты, которые могли бы вывести из тени картину, которую собирался нарисовать адвокат Триппинга.
  
  «Окончил Йельский университет. Поступил в морскую пехоту. Работал в ЦРУ около десяти лет. Теперь он консультант».
  
  «Ваш парень и все остальные, кто не работает. Все, у кого нет работы, - консультанты. В какой области?»
  
  «Безопасность. Государственные дела. Терроризм. До этого провел много времени на Ближнем Востоке, в Азии. Не могу сообщить вам слишком много подробностей».
  
  «Не можешь или не хочешь? Ты мне скажешь, но тогда тебе придется меня убить?» Моффетт был единственным, кто смеялся над своими шутками. Он вытащил из судебного дела жалобу о преступлении в желтой обложке и перевернул ее. «Сделал залог в двести пятьдесят тысяч? Должен знать что-нибудь… или кто-нибудь».
  
  Питер улыбнулся мне, отвечая. «Наш друг, мисс Купер, немного преувеличил свою просьбу при предъявлении обвинения. Я получил его вдвое в уголовном суде. Он провел неделю с Райкерсом, прежде чем я вытащил его».
  
  «Конечно, не похож на насильника».
  
  «Что такое, судья? Пиджак, репсовый галстук и очки в проволочной оправе? Или просто то, что он первый белый парень, которого ты встретил на скамье подсудимых за весь год?» Пока не было смысла терять самообладание. Жюри будет смотреть на Триппинга так же, как и судья. Люди слышали слово «изнасилование» и ожидали увидеть неандертальца с дубинкой в ​​руке, выглядывающего из-за дерева в Центральном парке.
  
  Теперь я привлек внимание Моффета. "Кто эта девушка?"
  
  «Тридцатишестилетняя женщина. Пейдж Валлис. Она работает в инвестиционно-банковской фирме».
  
  «Она знает этого парня? Это одно из тех свиданий?»
  
  «Мисс Валлис дважды встречалась с Триппингом. Да, он пригласил ее на ужин в тот вечер, когда это случилось».
  
  "Присутствует алкоголь?"
  
  "Да сэр."
  
  Моффет снова просмотрел жалобу, сравнив место происшествия с домашним адресом ответчика. Теперь его примитивными рисунками были бутылка вина и пара стаканов. «Затем, я думаю, она вернулась к нему домой».
  
  Меня бы не удивило, если бы он сказал то, о чем, несомненно, думал в тот момент: что она ожидала, если пойдет с ним домой в полночь после ужина при свечах и бутылки вина? Я возражал этой логике в суде больше раз, чем мог вспомнить. Моффет не произнес слов. Он просто нахмурился и медленно покачал головой.
  
  "Она получила травмы?"
  
  "Нет, сэр." Подавляющая часть жертв сексуального насилия обратилась в отделения неотложной помощи без каких-либо внешних признаков телесных повреждений. Любой прокурор-новичок мог получить обвинительный приговор, если потерпевший был избит и получил синяки.
  
  "ДНК?"
  
  Питер Робелон заговорил надо мной, когда я кивнул. «Ну и что, судья? Мой клиент признает, что он и мисс Валлис занимались любовью. Алекс даже не нужно тратить время суда на своего серологического эксперта. Я оговорюсь с выводами».
  
  Ничего нового в защите Триппинга. Согласие. Он утверждал, что эти двое провели вместе восторженную ночь, и по какой-то причине, которую Питер поднимет на суде, Пейдж Валлис на следующее утро побежала к ближайшему полицейскому, чтобы обвинить своего любовника в изнасиловании. Конечно, это не могло быть связано с тем, что ей предстояло пройти на публичном форуме, когда я позвал ее на место свидетельских показаний.
  
  - Судья Хейс говорил с вами обоими?
  
  Дело находилось на рассмотрении с тех пор, как в марте было предъявлено обвинительное заключение. «Я не делал никаких предложений защите».
  
  «У тебя в голове камни, Александра? Нечего больше делать со своим временем?» Моффет поднял один глаз и посмотрел на меня поверх очков для чтения.
  
  «Я хотел бы объяснить обстоятельства, ваша честь. Замешан ребенок».
  
  «У нее есть ребенок?
  
  «Это тот, у кого есть ребенок. Сын. Это то, что относится к подсчету опасности».
  
  «Отец сделал что-то сексуальное со своим сыном?
  
  «Нет, нет, судья. Было какое-то физическое насилие и странное поведение…»
  
  «Прекратите характеризовать это так, чтобы нанести ущерб суду, Алекс. Она на тонком льду, ваша честь».
  
  "Мальчик был свидетелем большей части того, что привело к самому преступлению. В каком-то смысле он был оружием, которое подсудимый использовал, чтобы заставить г-жу Валлис подчиниться ему. Если Питер перестанет меня перебивать, я могу это сказать. ради тебя ".
  
  Моффет снова просмотрел обвинительный акт, читая слова об угрозе благополучию ребенка. Он взглянул на Робелона. «Как насчет этого, Питер? Твой парень готов взять на себя правонарушение и избавить нас от множества обид?»
  
  «Ни за что. У обвинения нет ребенка. Она даже не разговаривала с ним. Он не собирается давать показания против своего отца».
  
  "Это правда, Александра?" Моффет уже встал и расхаживал, стремясь вернуться в зал суда, пока потенциальные присяжные не слишком встревожились.
  
  "Мы можем немного замедлить это, Питер?" Я спросил. «Это одна из вещей, которую я хотел бы обсудить с вами, прежде чем мы двинемся вперед, судья».
  
  "Что обсуждать?"
  
  «Я хочу, чтобы вы подписали заказ на постановку постановки ребенка, чтобы я мог взять у него интервью, прежде чем я откроюсь перед присяжными».
  
  "Почему? Где он?"
  
  «Я не знаю, ваша честь. ACW забрала его у мистера Триппинга во время ареста. Они никогда не позволяли мне встречаться с ним». Агентство по защите детей перевело десятилетнего сына Триппинга в приемную семью за городом, когда я подал обвинительное заключение.
  
  «Судья, - сказал Питер, заметив очевидное раздражение Моффета моим делом, - понимаете, что я имею в виду? Она даже не заметила мальчика».
  
  "Почему ребенок не с матерью?"
  
  Мы с Питером говорили одновременно. "Она мертва."
  
  Питер подскочил к обороне. «Убила себя через несколько месяцев после его рождения. Типичная послеродовая депрессия, доведенная до крайности».
  
  «В то время Триппинг был военным, судья. Ее убили из одного из его ружей. Я разговаривал со следователями, которые думают, что это он спустил курок».
  
  Моффет нацелил свое кольцо на мизинце в мою сторону, ткнув им в воздух, ухмыльнувшись и взглянув на Питера Робелона. «Ей следовало предъявить ему обвинение в убийстве, как я уже сказал. Для Александры Купер это неплохое самообладание. Так почему же судья Хейс оставил мне все эти свободные концы, когда он прислал это мне? вы просите? "
  
  Питер ответил прежде, чем я успел открыть рот. «Алекс, ты знаешь, я собираюсь выступить против любого твоего запроса об отсрочке. Ты ответил, что готов к судебному разбирательству, Хейс послал нас, и мой клиент готов с этим покончить».
  
  «Похоже, нам нужно разобраться с некоторыми домашними делами, прежде чем мы начнем собирать», - сказал Моффетт. "Я скажу вам, что я собираюсь делать. Давайте вернемся внутрь, чтобы я мог поприветствовать присяжных и дать им расписание. Я представлю каждого из вас и обвиняемого, скажу им, что нам нужно утро, чтобы завершить какое-то дело, которое их не касается, и пусть они вернутся сюда в два часа дня. У кого-нибудь из вас есть список свидетелей, которые вы хотите мне передать? "
  
  Я вручил обоим мужчинам очень короткий список имен. Этот чемодан лежал прямо на плечах Пейдж Валлис. «Я могу добавить еще одно к этому завтра».
  
  Питер Робелон снова улыбнулся. «Я не хочу терять сон, беспокоясь о том, кто это, Алекс. Хочешь намекнуть?»
  
  «Я предполагаю, что ты сможешь провести свой обычный разрушительный перекрестный допрос, даже если я вызову Мать Терезу в качестве очевидца. Позвольте мне держать вас в догадках».
  
  В конце прошлой недели с Мерсером Уоллесом, детективом из Особого отдела по работе с жертвами, связался один из парней из отдела по расследованию убийств. У него был конфиденциальный информатор - как он утверждал, надежный информационный агент, - который был сокамерником Триппинга в Райкерсе и имел некоторую компрометирующую информацию, которую он подслушал в загонах через несколько часов после того, как они впервые оказались в заключении вместе. Они производили этого информатора - Кевина Бессемера - в моем офисе сегодня вечером, чтобы я мог оценить утверждения, которыми он пытался торговать в течение нескольких лет, с учетом времени, которое он просматривал в своем собственном незавершенном деле.
  
  Моффет махнул рукой в ​​сторону двери, и судебный исполнитель открыл ее для нас. Он взял меня за руку и повел в коридор. «Как мило, что вы принесли мне дело, в котором первые три ряда моего зала суда не заполнены репортерами для разнообразия».
  
  «Поверьте, судья, я тоже так предпочитаю работать».
  
  «Сделай себе одолжение, Алекс». Моффет снова повернулся, чтобы посмотреть на Робелона, без сомнения подмигнув, чтобы уверить его, что шепот идет на пользу его клиенту. «Подумайте, сможем ли мы закрыть это дело завтра к этому времени. Я удивлен, что оно выдержало ходатайство о проверке и отклонении протоколов большого жюри. Я не уверен, что вы увидите, что многие решения будут с этого момента под моим наблюдением ".
  
  «На самом деле это очень интересная история - и пугающая. Думаю, вы увидите это более ясно, когда я подам заявление утром».
  
  Он отпустил и шагнул впереди меня в зал суда, заняв свое место на скамейке запасных, а мы с Робелоном подошли к своим столам.
  
  Мерсер Уоллес стоял у перил, как будто ждал, когда я выйду из гардеробной. Моффет узнал его по предыдущему делу. «Мисс Купер, вы хотите минутку поговорить с детективом Уоллесом, прежде чем я начну наше знакомство здесь?»
  
  «Я был бы признателен за это, ваша честь».
  
  Мерсер потянулся к моему плечу и повернул меня от присяжных в ложе к себе. «Не забывай, Алекс. Только что получил новости, которые тебе следует знать, прежде чем рассказывать что-либо судье о том, насколько сильны твои доводы. Надеюсь, я не слишком поздно, чтобы быть полезным».
  
  "Готовый."
  
  Он наклонился и заговорил так тихо, как только мог. «Головы закружатся, как только комиссар узнает об этом. Двое парней привезли Кевина Бессемера из Райкерса на ваше интервью. Машина застряла в аварии на шоссе Рузвельта, и заключенный сбежал с заднего сиденья. прямо по пешеходной дорожке на Сто девятнадцатой улице и в проекты. Они потеряли его ».
  
  "Какие?"
  
  «Покерное лицо, девочка. Ты обещала».
  
  "Но разве он не был в наручниках?"
  
  «С наручниками и туго затянуты, - говорят парни. Сохраняй спокойствие, Алекс, судья проверяет, что это за ерзание и почему у тебя повышается кровяное давление. У тебя щеки горят».
  
  «Я не могу начать выбирать это жюри завтра. Как, черт возьми, я собираюсь выиграть время?»
  
  «Расскажи этому человеку, что случилось, малыш. Скажи ему, что твой снитч ушел».
  
  2
  
  «Добрый день, дамы и господа», - сказал Моффетт, явно наслаждаясь этой ролью, когда он хвастался на своей маленькой сцене, выше всех в зале суда и полностью руководя им. Он стоял за своим массивным кожаным креслом, широко жестикулируя обеими руками.
  
  «Надеюсь, у каждого из вас было хорошее, спокойное лето, приятные выходные в День труда, так что теперь вы готовы остепениться и заняться серьезным делом здесь».
  
  Присяжным понравился Харлан Моффетт. Ему был семьдесят один год, у него была полная голова густых седых волос и крепкое телосложение. Его три десятилетия на скамейке запасных сделали его комфортным почти во всех ситуациях, которые могут возникнуть в Верховном суде штата Нью-Йорк, срок уголовного наказания. Он терпеливо относился к нервным свидетелям, никогда не терпел вспышек рыданий родственников или подруг подсудимых, которые появлялись в суде с плачущими младенцами, чтобы вызвать сочувствие присяжных, и он был единственным человеком в зале, который не уклонялся от времени. печально известный убийца бросил кувшин с водой со стола адвоката через зал суда ему в голову, разбросав осколки стекла по всему колодцу.
  
  Когда он закончил рассказывать группе немного о себе, Моффет протянул правую руку ладонью вверх и попросил меня встать. «Эта юная леди - Александра Купер. Пол Батталья - это человек, которого вы, люди, постоянно переизбираете в качестве окружного прокурора, - ну, он поставил мисс Купер сюда вести все дела о сексуальных преступлениях, которые происходят на Манхэттене».
  
  Я кивнул группе и сел.
  
  "У нее настоящая дружелюбная улыбка, ребята, но вы больше не увидите ее во время этого судебного разбирательства. Поэтому, когда вы проходите мимо нее в холле или по пути в здание суда, не здоровайтесь с ней и не желайте ей Добрый вечер. Она не может с вами поговорить. И мистер Робелон там тоже. "
  
  Моффетт представил Питера вместе со своим вторым сотрудником, сотрудником своей юридической фирмы Эмили Фрит. Я взглянул на их стол и заметил рутинный ход защиты, который стал настолько обычным явлением на судебных процессах по изнасилованию. Молодая и привлекательная Эмили была нужна только для одной цели. Ее сиденье было придвинуто как можно ближе к Эндрю Триппингу, ее рука покоилась на спинке его стула. Не имело значения, есть ли у нее в голове мозг или она сдала экзамен на адвоката. Она была там просто для визуального восприятия. Присяжные должны были увидеть это взаимодействие и подумать про себя, что, если ей было комфортно быть настолько близким к обвиняемому, то, возможно, он на самом деле не был жестоким сексуальным преступником.
  
  Когда его призвали, Триппинг поднялся на ноги, проявляя самое жалкое выражение предполагаемой невиновности, поправляя галстук на месте, прежде чем снова опуститься на свое место. Здесь, кроме милости Божьей, идет любой из вас, было подсознательное сообщение, которое он отправлял всем присяжным-мужчинам. Он выглядел бледнее, чем в последний раз, когда я видел его, с мутными карими глазами и волосами цвета хорошо заржавевшего металлического гаечного ключа.
  
  «Поскольку уже четыре сорок пять, я позволю вам, ребята, извиниться. Вы все можете спать допоздна завтра, пока я заставлю этих адвокатов поработать утром над некоторыми другими аспектами дела. Вы должны вернуться сюда. ровно в два часа, все готово. В то время мы будем выбирать присяжных ».
  
  Моффет вышел из-за своего стула, перегнулся через край скамьи и погрозил пальцем по панели в ящике, а затем обратился к остальным предполагаемым присяжным в галерее. "И позвольте мне напомнить вам, люди, что эти усталые, старые попытки избавиться от вашего гражданского долга не сработают в моем зале суда. Оставьте свои извинения дома. Меня не волнует, есть ли у вас два билета на самолет в Рио в пятницу, или что никто не будет присматривать за вашей кошкой, если я изолироваю вас в номере отеля, или что брат племянницы вашей кузины будет бар-мицва в Кливленде в эти выходные. Отправьте ему чек, и, насколько я понимаю, вы можете возьми с собой котенка ".
  
  Присяжные собрали свои вещи и направились к двойным дверям в задней части комнаты. Я сняла со стола блокнот и папку с делом и подождала, пока судья извинит меня, чтобы я мог спуститься в свой кабинет, чтобы разобраться со скользким свидетелем и моим распадающимся делом.
  
  "Который час для нас, ваша честь?" - спросил Питер.
  
  «Девять тридцать. А Александра, у вас здесь будут сотрудники агентства?»
  
  «Я позвоню туда прямо сейчас, как только вы нас уволите».
  
  Коридоры и лифты были забиты с девяти до пяти государственных служащих, которые устанавливали свои расписания по часам, чтобы не отдавать городу лишнюю минуту своей энергии. Помощники окружного прокурора плыли против этой волны, возвращаясь в свои офисы из десятков залов судебных заседаний по обе стороны Центральной улицы, чтобы часами готовиться к судебным баталиям на следующий день.
  
  Лаура Уилки, которая была моим секретарем семь лет, ждала моего возвращения с судебной части. Она стояла в дверном проеме со стенограммой в руке и варила свежий кофе, чтобы дать мне толчок к предстоящему вечеру.
  
  К моему ящику для входящих была прикреплена пачка телефонных сообщений. «Те, кого вы можете игнорировать. Друзья, любовники, сборщики счетов, продавцы змеиного масла. Этого вы не можете».
  
  Она дала мне желтый листок с сообщением, полученным от окружного прокурора. Увидимся, как только закончишь в суде.
  
  Это означало, что Батталья слышал о побеге и хотел получить объяснения.
  
  Я вошел в свой офис и бросил файлы на стол. Мерсер стоял у окна, темные очертания его шести футов четырёхдюймовой рамы выделялись на фоне гранитных горгулий на выступе здания позади него. Он говорил по телефону.
  
  «Узнай, что сможешь. Алекс будет против этого».
  
  «Думаю, это уже произошло», - сказал я Мерсеру, когда он повернулся и увидел меня, а затем повесил трубку. «Я почти достиг дна. Батталья хочет эту историю. Есть новости о том, как это произошло?»
  
  «Бессемер - предикат. Остаток своих дней он провел за решеткой за продажу пяти килограммов кокаина. Brooklyn Narcotics произвела арест. Их лейтенант настоял на том, чтобы они перевезли его сюда, а не нашу команду. . "
  
  «Похоже, у них есть все необходимое для этого. Его еще не видели?»
  
  «Я звонил всем, кто мне должен. Я дам тебе ответ до конца ночи».
  
  «Если он вернется небольшими частями, даже если информация будет слишком поздно, чтобы спасти мой хвост, ты знаешь, я буду благодарен».
  
  Я просмотрел свой пропуск, чтобы попасть в исполнительное крыло. Исполнительный помощник Баттальи, Роуз Мэлоун, увидела меня с облегчением. «Иди прямо, Алекс».
  
  Роза была моей системой раннего предупреждения. Полностью верная окружному прокурору, она обладала превосходной способностью читать его настроение и передавать мне данные, как самый точный барометр на мысе Канаверал для управления полетами.
  
  «Могу ли я понять, кто сдал меня Боссу?»
  
  «Дело не в том, о ком вы думаете».
  
  Я подумал Маккинни. Начальник судебного отдела Пэт МакКинни была моим непосредственным руководителем. Его орлиный глаз внимательно следил за моими действиями на предмет каждой оплошности и ошибки, и он, казалось, никогда не уставал сообщать о них Баттальи.
  
  "Кто тогда?"
  
  «Комиссар. Не волнуйтесь, Босс не злится. Он просто хочет узнать кое-что, прежде чем ответить на звонок». Она перехватила сообщение и дала мне возможность объяснить ситуацию окружному прокурору, чтобы он мог сидеть за рулем во время разговора с комиссаром полиции.
  
  Босс еще не расстроился, потому что провал был делом рук полиции Нью-Йорка. Он просто хотел узнать степень нашего соучастия, прежде чем указывать пальцем на полицейских.
  
  Батталья выдохнул, когда я вошел в комнату, дым от его Cohiba скрывал выражение его лица. "Почему бы тебе не сесть и не разогнать меня, Алекс?"
  
  Если только я не был в его офисе, чтобы сообщить хорошие новости - холодный удар по базе данных ДНК, приговор серийному насильнику, немного личных сплетен, которые он мог хранить в своем безграничном хранилище информации, - я предпочел встать и ответить на вопросы, которые он приготовил. для меня, уходящего так же быстро, как я прибыл.
  
  Он взглянул на бумагу на своем столе. «Этот-этот бессемеровский персонаж. Зачем он вам нужен был здесь?»
  
  «Я собираюсь начать судебное разбирательство, Пол. Подсудимый - парень…»
  
  «Да, Эндрю Триппинг. Тот военный псих, который дисциплинировал своего ребенка».
  
  В офисе Баттальи было более шестисот помощников окружных прокуроров, лучшая тренировочная площадка для юристов во всей стране. Ни одна деталь не была слишком мелкой, чтобы привлечь внимание Баттальи, и не было фактов из того, что я когда-либо информировал его о том, что он не мог позвонить по памяти, если только это не было связано с деньгами, которые я просил для финансирования специального проекта по преступлениям на сексуальной почве.
  
  «Это тяжелый случай, босс. А на прошлой неделе Мерсеру Уоллесу позвонили и сказали, что один из сокамерников Триппинга, когда он был в Райкерсе, должен был дать мне несколько полезных признаний. Что-то, что могло бы перебить мою жертву изнасилования».
  
  "Как что?"
  
  «Это то, что я должен был узнать прямо сейчас».
  
  Левая часть рта Баттальи отодвинулась, пока он говорил вокруг большого окурка сигары, который висел между его губами. «Ты теряешь свое обаяние, Алекс. Кто думал, что заключенный предпочел бы свою свободу чаю и блинчикам с тобой? Насколько необычным было это расположение?»
  
  "Не очень. Обычный танец. Он отказывался говорить полицейским, что именно он должен был предложить, пока он не посмотрел на меня, чтобы увидеть, что я хочу и могу сделать для него. Я не стал бы говорить о возможностях, пока не узнаю, что он предлагает на столе."
  
  "Обещания?"
  
  «Конечно, нет. Я был довольно скептически настроен». Снитчи вроде Бессемера в подобных случаях обычно приносили больше вреда, чем пользы. Он слишком долго ждал, чтобы его предложение показалось искренним, и он с такой же вероятностью подбрасывал меня, как и имел какие-то лакомые кусочки. Я не мог отказаться видеть его, не зная, на чем он может сидеть, но я не был готов тратить много времени, играя с ним. КИ были нижними кормильцами тюремного населения.
  
  «Стоит стыдиться снова выставить его на улицу, пока он едет на свидание с тобой?» - спросил Батталья.
  
  «Ни на секунду. Но, Босс, за более чем десять лет здесь я ни разу не слышал о том, чтобы что-то подобное происходило. У меня были заключенные, произведенные здесь множество раз - у всех нас. Это было совершенно непредсказуемо».
  
  «У вас был проигравший до телефонного звонка Бессемера полиции. Значит, у вас все еще есть проигравший».
  
  Теперь обе стороны его рта сжали сигару в широкой улыбке. Он продолжил объяснять, откуда он это узнал. «Я только что получил известие от судьи Моффета. Хочет, чтобы я оперся на вас, чтобы быть более разумным».
  
  Я улыбнулся в ответ. Этого Пол Батталья никогда бы не сделал. Если при вынесении приговора я полагал, что обвиняемый виновен, и я думал, что смогу это доказать, то единственное правило окружного прокурора заключалось в том, чтобы я поступал правильно. Это была одна из причин, по которой мне нравилось работать на этого человека.
  
  "Это поэтому он позвонил вам?"
  
  «Отчасти. Он хочет знать, что в этом случае для Питера Робелона. Как Триппинг может позволить себе его ставки?»
  
  Робелон был партнером небольшой фирмы, известного бутика, специализирующегося на судебных тяжбах между белыми воротничками. Его гонорары были одними из самых высоких в нью-йоркском баре - 450 долларов в час.
  
  «Я думаю, что есть немного семейных денег. Мать Триппинга умерла около года назад, за несколько месяцев до этих событий. До этого момента она воспитывала внука. Она оставила все, что у нее было, подсудимому». Я не смог обнаружить ничего необычного в банковских записях.
  
  «Интересно, но только если у нее будет достаточно денег, чтобы покрыть гонорар и судебные издержки». Батталья замолчал. «Робелон грязный, Алекс. У меня есть веская причина знать. Следи за своей спиной».
  
  "Вы хотите сказать мне, что вы имеете в виду?" Я спросил. Питера Робелона часто упоминали как возможного кандидата против Баттальи на следующих выборах.
  
  «Не на данный момент». Батталья защищал свой кладезь информации, как орел в своем гнезде. Тот факт, что я провел последний год в серьезных отношениях с репортером телевизионных новостей, сделал его гораздо менее склонным доверять мне что-то деликатное, что могло сыграть в его политическом будущем. «Знал ли Питер об этом бессемеровском парне? Есть ли в его побеге что-нибудь, что Питер мог приложить к инженерному делу?»
  
  Его вопрос застал меня врасплох. «Это никогда не приходило мне в голову».
  
  "Ну, держи это открытым, Алекс. И если ты собираешься впасть в недовольство этим делом, делай это быстро. У нас очень напряженный осенний состав, и мне бы хотелось, чтобы ты помог в разработке некоторых законодательных предложений для следующий сеанс ".
  
  Я вернулся в свой офис и обнаружил, что Мерсер сидит за моим столом и все еще работает по телефону. Я жестом попросил его остаться на месте и сел лицом к лицу, ожидая, пока он закончит разговор. Из-за плеча я услышал стук в дверь моего офиса, которая была приоткрыта. Детектив Майк Чепмен оперся о косяк, широко улыбнулся мне, проводя пальцами правой руки по своим густым черным волосам.
  
  «Привет, Куп. Сколько я могу заплатить за одну карточку« Выйти из тюрьмы бесплатно »? Только немного используется очень проворным Кевином Бессемером».
  
  Я посмотрел на Мерсера. «Почему я думаю, что мне вот-вот скажут, каким лохом я оказался, чтобы влюбиться в предложение мистера Бессемера прокурорской помощи? Обязан ли я появлением Майка тем фактом, что у вас закончились карточки, чтобы позвонить?»
  
  До того, как несколько лет назад Мерсер Уоллес перешел в Отделение по делам особых жертв, он и Майк вместе работали в элитном отделении детективов Северного Манхэттена. Как и я, Мерсер преуспел в улучшении работы системы для женщин, ставших жертвами насилия. Как и присяжные, о которых говорил Моффет, Майк предпочитал убийство. Не было ни эмоционального багажа травмированных жертв изнасилования, с которым нужно было иметь дело, ни удержания рук, лицемерия или перекрестного допроса живых, дышащих свидетелей.
  
  «Он мой любимый человек, ты это знаешь, Алекс».
  
  "А если у меня есть то, что тебе нужно, ты покупаешь ужин?" - спросил Майк.
  
  «Мне нужно, чтобы Кевин Бессемер подошел к полицейскому и спросил, как добраться до моего офиса».
  
  «Так где же парни из Бруклина сказали тебе, что это случилось, Мерсер?»
  
  «Съехал со съезда с моста Трайборо, направляясь сюда. Наплыв из четырех автомобилей прямо перед ними…»
  
  "И пока они наблюдают, как какой-то бедняга с Первого шоссе убирает беспорядок, Кевин придает новое значение E-ZPass, выскакивает из немаркированного наркомобиля, начинает петь" Feet don't fail me now "и хихикает. он уходит в закат прямо в своем капюшоне? Это то, что вы слышите? "
  
  «Послушай, Майк, если ты знаешь что-нибудь другое, скажи мне», - сказал я. «Позвольте мне набрать несколько очков с Battaglia, чтобы он мог сказать ПК».
  
  «Настоящая сделка? Эти идиоты из« Наркотиков »пытались подсластить Кевину. Сделали ему небольшой объезд по дороге в центр города».
  
  "Как ты узнал?"
  
  «Уолтер ДеГроу. Его младший брат в отряде». Может, Майк не шутил. ДеГро был тверд как скала.
  
  "Куда?"
  
  «Кажется, всякий раз, когда они хотят чего-то от Бессемера, он гораздо более отзывчив, когда у него есть жареная курица и кусок задницы в пригороде. Они остановились в квартире его девушки. Сто двенадцатая и Вторая авеню».
  
  "Ты не можешь быть серьезным?" Я был в ярости.
  
  «Это не в первый раз. Полицейские сидели за кухонным столом, грызли крылья и смотрели One Life to Live, в то время как Бессемер должен был снимать свое сексуальное напряжение в спальне».
  
  "А когда они взяли перерыв в рекламе?"
  
  «Окно было широко распахнуто. Кровать никто не трогал. Пожарная лестница спускалась прямо на пять этажей в переулок позади проекта. Бессемер и девушка были на ветру».
  
  3
  
  «Сегодняшняя категория« Последняя опасность »- это астрономия», - сказал нам Алекс Требек после того, как Майк уговорил меня отойти от моего стола незадолго до семи тридцати, чтобы я включил телевизор в офисе по связям с общественностью в другом конце коридора от моего.
  
  «Не трать мое время зря. У меня есть работа, поэтому я могу пойти домой и хорошо выспаться».
  
  «Ого, эй, эй, блондиночка. Кидаю полотенце, потому что ты не учился на курсах естествознания в Уэллсли? Ну, я тоже его никогда не изучал. Но недавно я провел некоторое время в планетарии, разве ты не помнишь ? " Майк подмигнул мне, когда я кивнул. "Что скажешь, Мерсер, по десять баксов за штуку?"
  
  У нас троих была давняя привычка делать ставки на вопрос «Последняя опасность» всякий раз, когда нам доводилось быть вместе в этот час, будь то в полицейском участке, баре или на месте преступления.
  
  «Это копейки», - ответил Мерсер, и я кивнул, пока три участника вносили свои многомиллионные ставки в свои личные оценочные карточки. «Что ты сказал Пейдж Валлис, Алекс? Ты хочешь, чтобы я привел ее, чтобы встретиться с тобой днем?»
  
  «Мы не доберемся до нее завтра. В прошлые выходные я потратил так много времени на ее подготовку, и я думаю, что она действительно готова к работе. Если мы приблизимся к завершению отбора присяжных к полудню пятницы, мы сможем ее принять. Между тем, позволь ей держаться подальше от моего офиса и заниматься своими обычными делами. Она, скорее всего, сохранит спокойствие ".
  
  «Ответ таков, - сказал Требек, отступая в сторону, чтобы показать напечатанное заявление в синей рамке на большом экране, -« воин, который назвал комету Галлея своей «личной звездой», спровоцировав европейское вторжение, унесшее жизни миллионов людей »».
  
  Мерсер сложил свой счет в форме бумажного самолетика и отправил его Майку. "Кем был Аттила Гунн?"
  
  «Это было сфальсифицировано». Я смеялся. «Вы, должно быть, знали, что это действительно исторический вопрос». Майк получил специальность в Фордхэме и знал о военной истории больше, чем кто-либо из тех, с кем я когда-либо сталкивался. «Прежде чем я передам десять, как насчет Вильгельма Завоевателя?»
  
  «Неплохая догадка для вас обоих». Он цокнул языком так же, как Требек при наших неправильных ответах. "Кем был Чингисхан?" Это был бы выигрышный билет.
  
  «Да, мистер Уоллес, комета действительно предвещала разграбление Галлии, и вы были очень близки, мисс Купер. Уильям начал вторжение норманнов, когда комета Галлея пролетела мимо, назвав это знаком небес.
  
  «Но именно Хан подумал, что это его личная звезда. Двенадцать двадцать два. Прилетел из Монголии и убил всех, кого смог найти в юго-восточной Европе».
  
  "Вы не против, если я вернусь к работе, не так ли?" Я направился к двери, когда Майк начал играть с пультом.
  
  «Она почти нашла правильный ответ. Только через двести лет и один континент. Не могу поверить, что тот парень, о котором я тебе рассказывал, назвал ее тупой блондинкой», - услышал я, как он сказал Мерсеру, прежде чем я оказался в десяти футах от меня.
  
  "Какой парень?" Я развернулся и засунул голову обратно в дверь. "Кто назвал меня тупицей?"
  
  «Просто дешевый ход, чтобы вернуть тебя сюда со мной. Вот твой мужчина». Он увеличил громкость, когда местный новостной канал NY1 показал фотографию Кевина Бессемера.
  
  «… Осужденный преступник сбежал из-под стражи сегодня утром. Бессемеру, который имеет долгую историю причастности к торговле наркотиками, тридцать два года. Он считается чрезвычайно опасным, - сказал серьезный молодой диктор, - и, возможно, он вооружен ".
  
  «Да, с голенью и четырьмя черствыми печеньями», - сказал Майк, выключая телевизор. «Давай, давай перекусим. Надо подкрепиться перед полуночным туром. Сегодня я занимаюсь ночным дежурством».
  
  Майк будет работать с двенадцати до восьми утра. , доступны для реагирования на каждое крупное преступление, произошедшее на Манхэттене.
  
  "Я действительно не-"
  
  «Давай, Алекс. Ты сделал все, что мог, чтобы привести уток в порядок», - сказал Мерсер. Он работал со мной над делом о Триппинге в течение двух недель с тех пор, как закончились мои летние каникулы после выходных ко Дню труда. «В этот момент вы просто крутите колеса. Мы вас накормим и отвезем домой. Позвоните Примоле. Мы будем ждать вас у лифта».
  
  Я вернулся, чтобы позвонить в свой любимый итальянский ресторан, чтобы забронировать столик, привел в порядок свой стол и забрал папку с файлами, чтобы забрать домой, чтобы систематизировать свои вопросы для утреннего слушания. На моей автоответчике подсвечивалась шкала сообщений, которая сообщала мне, что поступили два звонка, пока я отошел.
  
  Нажал кнопку воспроизведения. «Это Джейк, дорогой. Я надеялся с трудом добраться до последнего шаттла домой сегодня вечером. Из-за того, что потрясает фондовый рынок, здесь нервничают сотрудники, поэтому я думаю, что мне лучше остаться на ночь. Попробую позже. Приятные сны . "
  
  Последние несколько месяцев мы с Джейком Тайлером пытались разобраться в наших отношениях. Конец августа мы провели вместе в моем доме на Винограднике Марты, и недели игривого уединения вытеснили из моей памяти реальность того, какой клин врезали наши два напряженных профессиональных графика между нашими попытками завязать серьезный роман.
  
  Второе было коротким сообщением, которое было отменено статикой плохого соединения сотового телефона. Я не мог сказать, был ли звонивший мужчина или женщина, и единственное слово, которое я мог ясно разобрать, было «завтра». Я нажал на функцию идентификации вызывающего абонента и получил только указание на то, что сообщение пришло из-за пределов области.
  
  Я подошел к лифту и встретил ребят, которые были увлечены разговором о том, насколько далеко впереди Бостона янки закончат сезон. Полицейский, стоявший у поста охраны в вестибюле, пожелал нам спокойной ночи. «Полная луна, мисс Купер. Я бы избавился от Чепмена с первого выстрела».
  
  Я показал ему большой палец и сел на пассажирское сиденье машины Мерсера, припаркованной на улице Хоган-плейс, и сказал Майку, что мы встретимся с ним в ресторане на Шестьдесят четвертой улице.
  
  «Мерсер, прежде чем войти, не забудьте раскопать фотографии, хорошо?»
  
  Он кивнул и открыл чемодан, передав мне четыре пакета снимков ребенка, который родился весной у него и его жены Викки. Когда мы отъехали от тротуара, я включил свет в салоне и пролистал фотографии.
  
  «Удивительно, как сильно они меняются всего за один месяц. Он огромен».
  
  Мерсеру Уоллесу было сорок два, на шесть лет старше меня и Майка. Он был одним из немногих афроамериканцев, получивших желанное звание первого класса в детективном отделении полиции Нью-Йорка. После того, как его мать умерла при родах, его воспитывал отец, Спенсер, в районе Куинса, где жил средний класс, где старший Уоллес работал механиком в Delta Airlines.
  
  Его второй брак с таким же талантливым детективом по имени Вики Итон, которой он восхищался и обожал, закончился несколько лет назад, когда она ушла от него. Но после того, как Мерсер был ранен в перестрелке во время расследования убийства, Вики вернулся, чтобы помочь ему вылечиться, и тихо харизматичный человек радовался своей большой удаче. Повторный брак и недавнее рождение Логана Уоллеса ознаменовали первую попытку создать семью среди того, что Майк, Мерсер и я любили думать о нашем современном городском трио мушкетеров.
  
  Я слушал, как Мерсер описывает его новый образ жизни, прислонившись головой к окну машины, бездумно глядя на верхние огни, пока мы проносились мимо них по Ист-Ривер-драйв. Бессонные ночи не были новостью ни для кого из нас. Но бутылочки, кормление, смеси, одноразовые подгузники и чудесная маленькая жизнь, за которую и Мерсер, и Вики несли полную ответственность, были совершенно новой динамикой.
  
  «Я знаю, что утомляю тебя, Алекс».
  
  «Вовсе нет. Мне нравится слышать о нем. Я намерен очень сильно постараться, чтобы побаловать его, превзойти воображение и стать его любимой тетушкой», - сказал я. «С другой стороны, как только вы начнете проповедовать, как Майк, я буду относиться к вам так же, как и к телемаркетерам, которые звонят в середине моего обеденного перерыва».
  
  Я слушал, как он рассказывал мне о радостях отцовства, пока мои мысли блуждали до конца пути. Что-то настолько приблизило меня к официальному оформлению моих отношений с Джейком, что я пыталась жить с ним в середине прошлой зимы. Когда я отступил от этого шага, я без всякого сожаления откладывал решение о браке и воспитании ребенка.
  
  Я часто пытался понять, что сделало меня таким довольным моим нынешним одиночным положением, поскольку я испытал все преимущества теплой и любящей семьи на протяжении всей моей юности и юности. Моя мать, Мод, познакомилась с моим отцом, когда она училась в колледже и получала диплом медсестры. Она обладала всеми превосходными качествами воспитания, присущими великой медсестре, но отвлекла свои навыки и собственную карьеру на важнейший аспект своей жизни: замужество. Мы с двумя старшими братьями воспитывались в семье, в которой были первые родители, бабушки и дедушки, а также братья и сестры. Теперь казалось, что независимость, которую все так упорно старались привить мне, прочно укоренилась и позволила мне чувствовать себя комфортно в моей собственной шкуре.
  
  «Что вы слышите от своих людей? Они в порядке?»
  
  «Они в порядке. Они на Западе, навещают моего брата и его детей», - сказал я Мерсеру.
  
  Мой отец, Бенджамин, ушел из кардиологической практики много лет назад. Простая пластиковая трубка, которую он и его партнер разработали три десятилетия назад, использовалась во всех операциях на открытом сердце практически в каждой операционной в стране. Именно клапан Купера-Хоффмана смягчил мой образ жизни, обеспечив превосходное образование - мою степень по английской литературе от Уэлсли и последующего доктора юридических наук из Университета Вирджинии - а также средства для содержания моей квартиры в Верхнем Ист-Сайде на Манхэттене. и мой любимый фермерский дом на Винограднике Марты.
  
  Но именно преданность моего отца государственной службе в его медицинской карьере побудила меня попробовать что-то сопоставимое в законе, обратившись в прокуратуру округа после моего выпуска более чем двенадцатью годами ранее. Я ожидал, что проведу там пять или шесть лет, прежде чем перейти к частной практике. Поочередно выполняя рутинные задания молодых сотрудников прокуратуры, я был очарован и увлечен работой отдела обвинения в сексуальных преступлениях. Бесконечные вызовы - юридические, исследовательские, научные и эмоциональные - держали меня прикованным к себе, и я был полон решимости создать для себя профессиональный дом в этой новой специальности в рамках закона, созданной всего лишь поколением ранее.
  
  Мы свернули с подъездной дороги и объехали квартал, прежде чем Мерсер заметил место для парковки на Второй авеню.
  
  Майк стоял на тротуаре с Джулиано, владельцем ресторана. Оба, казалось, наслаждались теплым сентябрьским вечером.
  
  « Чао, синьорина Купер. Com'e stai? Как прошел твой отпуск?» Он придержал дверь и провел нас к угловому столику у окна, где Адольфо усадил нас и начал описывать специальные предложения.
  
  "Хорошо, спасибо. А Италия?"
  
  « Беллиссима, как всегда. Фентон», - крикнул он бармену. «Дьюар готов для мисс Купер. Доппио. И ваша лучшая водка для джентльменов. Для меня».
  
  «Тебе следует почаще держаться подальше, Куп. Джулиано так счастлив видеть тебя, что раздает свою выпивку. Это впервые».
  
  Я заказал особую телятину, тонкую толченую и слегка панированную пайярду с рукколой и нарезанными помидорами сверху. Мерсер попросил колбасу и перец с гарниром из фетучини, и Майк остановился на лобстере фра дьяволо.
  
  "Как Валери?" Я спросил.
  
  «Довольно хорошо. Кажется, она никогда не поднимает голову от чертежного стола достаточно долго, чтобы сказать мне об этом». В прошлом году Майк встречался с женщиной, архитектором, который участвовал в планировании перестройки Музея современного искусства. Они познакомились, когда Валери находилась на ранних стадиях восстановления после мастэктомии, на лечении в больнице Слоан-Кеттеринг, куда Майк уехал сдавать кровь.
  
  "Как прошла поездка в Калифорнию?" Валери отвезла его домой в Пало-Альто, чтобы встретиться со своей семьей в выходные, посвященные Дню труда.
  
  «Я не уверен, что первый выбор профессора Якобсена на роль кавалера своей дочери - это нью-йоркский детектив, но старушка справилась с этим довольно хорошо».
  
  Майкл Патрик Чепмен был сыном легендарного уличного полицейского, иммигранта во втором поколении, который встретил свою жену во время визита в семейный дом в графстве Корк. Брайан проработал двадцать шесть лет и умер от массивного коронарного заболевания всего через два дня после того, как сдал пистолет и щит. Это было в первый год обучения Майка в Фордхэме, и, хотя он окончил школу на следующий год, он подал заявление о приеме в полицейскую академию, прежде чем вернуть свою кепку и платье. Он боготворил своего отца, мечтал пойти по его стопам и отличился в первый год своей карьеры крупным арестом после кровавой расправы над колумбийской семьей в Вашингтон-Хайтс, связанной с наркотиками.
  
  Я поднял свой стакан и чокнулся о других. На протяжении большей части последнего десятилетия эти двое стали моими ближайшими друзьями. Они научили меня творческим навыкам расследования, которыми они сами овладели, прикрывали мою спину всякий раз, когда я подвергался опасности или двурушничеству, и они могли заставить меня смеяться в самые мрачные моменты моей жизни.
  
  Ужин был непринужденным и легким. Мы поговорили о личной жизни друг друга и напомнили Майку подробности дела Триппинга. Я хотел пораньше, поэтому Мерсер высадил меня перед моим домом до десяти, и Майк отправился в свой офис, чтобы оформить документы, готовые к предстоящему долгому путешествию.
  
  Швейцар впустил меня и передал почту и химчистку, оставленные в комнате камердинера. Я поднялся на двадцать этажей на лифте с ключом в руке, открыл дверь своей квартиры и включил свет.
  
  Я провел час за своим столом, систематизируя свои утренние вопросы. Джейк позвонил в одиннадцать пятнадцать, когда он закончил эфир после того, как произнес свою работу.
  
  "Надеюсь, ты не против, что я остался в Вашингтоне"
  
  «На самом деле, хорошее время. Я могу сконцентрироваться на испытании. Чем раньше оно у меня позади, тем счастливее я буду».
  
  «Напомни мне, что у нас есть на выходные».
  
  «В субботу вечером у нас есть билеты в театр с Джоан и Джимом. В пятницу вечером я думал, что у нас будет тихий вечер дома».
  
  «Это означает, что я готовлю».
  
  «Или Шун Ли доставляет. Или мы голодаем и просто грызем друг друга». Я был бесполезен на кухне. Взбивать салат из тунца и вынимать из подноса кубики льда было не так уж и много.
  
  « Этот рейс я не буду считать пропущенным».
  
  Я повесил трубку, разделся и принял горячую ванну, наполнив ее чем-то шипучим, пахнущим ванилью. Моя подруга Джоан Стаффорд написала еще один триллер, и я взял рукопись с собой в ванну, пытаясь различить игроков, которые так восхитительно изображены в римском ключе.
  
  Сон пришел легко, и я проснулся в шесть, чтобы успеть сварить кофе и почитать газету, прежде чем отправиться в гараж в подвале моего дома.
  
  «Доброе утро, Джей Пи», - сказал я дежурному, который указал на мой джип, который он поставил наверху рампы.
  
  «У вас компания, мисс Купер».
  
  Я открыл дверцу машины и обнаружил, что Майк Чепмен дремлет на переднем пассажирском сиденье.
  
  Он не шевельнул волос, когда я устроился на стороне водителя. Я нажал кнопку, чтобы воспроизвести первый компакт-диск в деке, увеличив громкость так, чтобы буквы RESPECT вылетели из динамиков.
  
  Майк открыл левый глаз и переместил свой вес. «Если бы я хотел проснуться с Аретой Франклин, я бы лег в постель с этой женщиной».
  
  «Думаю, ты тоже не хотел просыпаться со мной. Ты мог бы позвонить в дверь. В кабинете всегда есть диван-кровать».
  
  «И весь этот соблазн в спальне? Извини, я просто пришла сюда, чтобы забрать твой мозг. Пришла сюда всего пятнадцать минут назад, и я боялась, что буду скучать по тебе, если не заставлю тебя в гараже. Дикая ночь в обнаженном виде. город."
  
  "Что случилось?"
  
  «Поймал двух убитых, так что мне нужно вернуться обратно в город, чтобы разобраться во всем».
  
  Вот чем были убийства для Майка Чепмена. Убивает. Охотники использовали это слово, чтобы описать убийство своей добычи, и летчики-истребители говорили на том же языке, когда говорили о сбивании вражеских самолетов - неестественном прекращении жизни.
  
  "Какие дела?" Я спросил.
  
  «Один из них - стрельба, вероятно, оправданный. Владелец винного погреба на Сто Десятой уронил на него парня, который натянул на него нож и пытался украсть шесть банок бутона. Другой действительно уродливый. Думал, что ты мог бы помочь».
  
  "Конечно. Как?"
  
  «Взлом дома из коричневого камня в Гарлеме, Вест-Сайд. Место было разграблено, повсюду разбросано много старого хлама», - сказал Майк, выключив музыку. «Женщина восьмидесяти двух лет. Похоже, ее изнасиловали, а затем задушили ее собственной подушкой. Подумал, вы могли бы сказать мне, почему».
  
  "Что почему?" Я спросил.
  
  «Зачем кто-то это делает? Кого я ищу? Что у него в голове? Что, черт возьми, побуждает к сексуальному насилию над восьмидесятилетним ребенком, который уже перенес инсульт и был частично парализован?»
  
  «Я могу дать вам часы на это, но я, вероятно, все равно не смогу ответить на ваш вопрос. Никто не может. В прошлый раз, когда у меня был такой, я позвонил своему любимому психотерапевту.« Парень либо ненавидит свою мать, либо » либо он слишком сильно любит свою мать. У вашего преступника либо комплекс Электры, либо его мать била его, когда он был ребенком. Парню либо нужно было контролировать свою жертву, либо он имеет дело с…
  
  «Сколько нужно, чтобы контролировать полуинвалида восьмидесяти двух лет? Я понимаю, что профилировщики бесполезны».
  
  «Вы проверяли схемы краж со взломом? Попробуйте Особые Жертвы. У нас было несколько случаев с парнем, который притворялся водопроводчиком, посланный суперинтендантом. Влезает, довольно сильно избивает женщин и обычно разрывает все на части, глядя за наличные и драгоценности. Затем он насилует их, почти как запоздалую мысль ".
  
  "Женщины такого возраста?" - спросил Майк.
  
  «Нет. Но он просто оппортунист. Он берет всех, кто там есть».
  
  Он открыл дверцу машины, чтобы выйти. «Не могли бы вы вместе со мной просмотреть фотографии с места преступления и просмотреть отчет о вскрытии на случай, если я что-то упустил?»
  
  «Я сегодня весь день в суде».
  
  "Что это?" - спросил он, проверяя дату на часах. «В четверг утром? До субботы мне нечего будет показывать вам в виде результатов патологии».
  
  «Хорошо. А пока я попрошу Сару поручить кому-нибудь поработать над этим с тобой».
  
  Майк закрыл дверь, и я запустил двигатель. Он подошел ко мне и оперся о крышу джипа. «Твоя мать разрешала тебе носить белые туфли в сентябре, когда ты был ребенком?»
  
  Мне не терпелось попасть в офис. "О чем ты говоришь?"
  
  «Младенцы Чепмена, - сказал он, имея в виду трех своих старших сестер, - после Дня труда моя мама никогда не позволяла видеть их в белом».
  
  «Да, я знаю, что ты имеешь в виду». Я засмеялась, вспомнив рассказы моей матери о правилах моды пятидесятых.
  
  «Итак, около двух часов утра перед домом, где пропал ваш приятель Кевин Бессемер, припаркована патрульная машина. Парни видят это модное видение, идущее по улице. Белые туфли из лакированной кожи на высоком каблуке и белая сумка через плечо … Весь наряд просто не подошел ».
  
  "С чем?"
  
  «Вчера вечером термометр почти достиг девяноста. Я бы дал ей возможность определить цвет ее обуви при такой температуре, но в то же время у нее была какая-то ондатра».
  
  "Пальто?"
  
  «Ага, пушистый грызун в полный рост. Насколько я знаю, это может быть даже норка. Кевин, конечно, был благодарен своему главному давлению и ее заднему окну».
  
  «У тебя есть его девушка? Где она сейчас?» Это приблизило нас на один шаг к раскрытию местонахождения Бессемера. «Поговорим о закопании свинца. Неудивительно, что вы пришли сообщить эту новость лично».
  
  Он постучал рукой по дверце машины. «Она в команде. Я буду держать вас в курсе. Мы собираемся взять у нее интервью. Тиффани Гаттс. И вы можете добавить обвинение в ордер на арест Кевина».
  
  "Что теперь?"
  
  «Изнасилование по закону», - сказал Майк, пятясь от меня по пандусу на улицу. «Маленькой Тиффани только что исполнилось сладкое шестнадцать».
  
  4
  
  «Жители штата Нью-Йорк против Эндрю Триппинга. Присутствуют подсудимый, его поверенные и помощник окружного прокурора», - монотонно объявил клерк.
  
  На скамейках позади Питера Робелона, на той стороне зала суда, которую Майк Чепмен называл женихом, сидели всего три человека.
  
  Харлан Моффет отложил гоночный лист, который изучал, и спросил каждого из нас, готовы ли мы начать. Судья очень любил пони и часто прерывал судебное разбирательство, чтобы проверить телефонную линию для внеочередных ставок на предмет результатов пари.
  
  "Кто у вас здесь сегодня, Александра?"
  
  «Ваша честь, я не думаю, что какая-либо из сторон в суде считает себя свидетелями обвинения. Я полагаю, - сказал я, поворачиваясь к двум женщинам, сидящим во втором ряду скамеек, - что мисс Таггарт присутствует. Я разговаривал с ней вчера вечером, но она не представилась мне ".
  
  Женщина средних лет в платье с цветочным рисунком, доходившем до щиколоток, встала и выступила вперед. «Я Нэнси Таггарт, сэр. Я представляю Манхэттенскую больницу для подкидышей».
  
  Она указала на сидящую рядом женщину, которая была моложе, но выглядела столь же сурово. «Это доктор Хуанг. Она психолог, который присматривает за мальчиком-триппером».
  
  "А вы?" Моффет указал молотком на человека, сидящего в одиночестве в первом ряду. "Ты тоже законный орел?"
  
  «Джесси Ириззари. Советник Агентства по защите детей. Мы поместили ребенка».
  
  «В этом деле у меня больше чертовых адвокатов, чем свидетелей. В чем дело? Можем ли мы прийти к какому-либо соглашению о том, как мы собираемся действовать?»
  
  «Ваша честь, на прошлой неделе я просил вас оформить повестку на постановку постановки Даллеса Триппинга…»
  
  «Что я тебе сказал? Я этого не делал?» - спросил меня Моффетт.
  
  "Нет, сэр."
  
  Его мизинец кружил в направлении Триппинга. «Какого рода имя Даллес? Вы назвали своего мальчика для аэропорта?»
  
  И Питер Робелон, и Эмили Фрит наклонились ближе и начали шептать своему клиенту, вероятно, предостерегая его не открывать рот. Все, что касалось внешнего вида Робелона, было в центре внимания, чем у его клиента, когда их головы собрались вместе за столом консультантов. Его темные волосы были ухоженными, кожа была загорелой, а шпон рептилии заставлял меня не доверять его серьезным взглядам, которые он время от времени бросал на меня.
  
  «Ребенка назвали в честь Аллена Даллеса. Бывшего главы Центрального разведывательного управления. Я только что читаю заявление, которое сам мальчик сделал во время госпитализации в день ареста его отца и осмотра Даллеса в Бельвю», - сказал я. сказал суду. «Это относится к делу в суде. Вы узнаете больше об этом во время дела».
  
  Спотыкание было помешательством на контроле. Каждая деталь, которую рассказывала мне Пейдж Валлис, подтверждала это. Он начал дисциплинировать ребенка по-военному с тех пор, как Даллес был еще совсем маленьким, намереваясь стать мастером шпионажа для своего маленького солдата.
  
  "Ты говорил?"
  
  "То, что повестка была выпущена, чтобы приказать г-же Таггарт и г-ну Иризарри доставить Даллеса Триппинга в ваши палаты, где я мог бы побеседовать с ним и с помощью судебного психиатра принять решение о том, может ли он давать показания в этом разбирательстве ".
  
  Заговорила Нэнси Таггарт. «Я собираюсь отменить эту повестку».
  
  Джесси Иризарри был связан с ней бедром. «Я присоединяюсь к этому заявлению».
  
  "Почему вы так сильно хотите мальчика, извините, мисс Купер?" - спросил Моффет. "Он свидетель этого изнасилования?"
  
  «Не совсем. Очевидно, поскольку я не разговаривал с ним, я не знаю точно, что он видел и слышал. Но нет, его не было в комнате, когда произошло сексуальное насилие».
  
  "Так зачем он тебе нужен?"
  
  «На самом деле он является частью насильственного принуждения, судья. Обращение с мальчиком со стороны его отца в тот же вечер - одна из причин, по которой мисс Валлис подчинилась сексуальным требованиям мистера Триппинга».
  
  Питер Робелон прочел озадаченное выражение лица Моффета и воспользовался скептицизмом судьи, чтобы сбить меня с толку. «Это действительно натяжка для обвинения».
  
  Моффет решил, что сейчас самое время дать мне отцовский совет. «Я знаю, что тебе нравится быть творческим, дорогая, но это новое применение закона, не так ли?»
  
  "Г-жа Валлис никогда не встречалась с Даллесом Триппингом до того момента, когда вечером она вошла в квартиру обвиняемого. Мальчика пригласили в гостиную. Его отец велел ему сесть на стул в углу и обучить его серии упражнений. Были разговоры о пистолете, упоминание о том, что пистолет действительно находится в квартире. И был разговор о том, какое наказание будет, если Даллес ответит неправильно. Один из его глаз был распух и сильно обесцвечен. Были синяки. на предплечье ребенка и- "
  
  Робелон был на ногах. "Мы здесь забегаем вперед, не так ли?"
  
  «Мисс Валлис не собиралась уходить, - продолжал я, - до тех пор, пока она не возьмет мальчика с собой и не узнает, что с ним случилось».
  
  «Так почему же она не спала и не смотрела телевизор всю ночь? Кто сказал, что ей нужно лечь в постель с моим клиентом? Если это все, что мисс Купер должна…»
  
  «Как вам хорошо известно, у меня есть кое-что еще». Не намного больше, но Пейдж Валлис была хорошим свидетелем, рассказавшим душераздирающую историю.
  
  Моффет почесал в затылке. "Что этот ребенок скажет?"
  
  «Честно говоря, я не знаю, что он собирается сказать сейчас, судья. Вот почему я хочу поговорить с ним. Мы оказались в ужасном невыгодном положении в этом вопросе».
  
  «Мисс Таггарт, - спросил судья, - вам известно, что послужило причиной помещения ребенка в ваше учреждение еще в марте?»
  
  "После ареста и заключения г-на Триппинга в тюрьму, сэр, не осталось живых родственников, которые могли бы заботиться о Даллесе. Было назначено полное физическое и психологическое обследование, и его результаты ясно дали понять судье суда по семейным делам, что даже когда отец был освобожден, никто не санкционировал бы немедленное возвращение его под стражу ".
  
  «Было разбирательство по статье 10, - пояснил я, - о пренебрежении и жестоком обращении. Каждые восемнадцать месяцев должны проводиться слушания по вопросу о продолжении ухода за ребенком».
  
  "У вас есть все ведомственные документы, мисс Купер?" Моффет переключил свое внимание на меня.
  
  «Нет, сэр. Только лекарства из Белвью, утром мисс Валлис сообщила о преступлении».
  
  «Вы двое», - сказал он, махнув Таггарту и Иризарри. «Почему ты не можешь передать окружному прокурору все свои отчеты? У нее есть работа».
  
  Таггарт поджал губы. «У нас есть серьезные опасения по поводу конфиденциальности материалов. Приемные родители не хотят, чтобы их идентифицировали, и мы не хотим раскрывать местонахождение ребенка в целях его собственной безопасности».
  
  «Итак, мы редактируем бумаги. Убираем конкретные имена и места». Таггарт и Иризарри прижались друг к другу, чтобы придумать ответ на предложение суда.
  
  Теперь он был взволнован. Он яростно писал в блокноте, сунув свои записи Робелону под нос.
  
  «Готовы ли вы по крайней мере обсудить психологические выводы, чтобы я мог здесь принять решение?»
  
  Таггарт кивнул Моффету, когда она ответила. «Я позволю доктору Хуану сделать это».
  
  Я поднялся на ноги. «Ваша честь, я бы хотел, чтобы свидетель выступил, чтобы мы могли сделать это под присягой. Я сам хотел бы допросить доктора Хуанга».
  
  «Сядьте, мисс Купер. Я справлюсь с этим».
  
  «С уважением, судья Моффетт, я больше знаком с историей здесь и, возможно, смогу лучше руководить перекрестком».
  
  Он посмотрел на меня, и я занял свое место. «Не испытывайте меня, мисс Купер. У меня все еще есть кое-какие хитрости в больших черных рукавах этого халата. Я попал сюда не только из-за своей красивой внешности».
  
  За моей спиной со скрипом открылась тяжелая старая дверь, и я обернулся, чтобы посмотреть, кто вошел. Двое мужчин в костюмах, похожих на подставки для книг, подошли плечом к плечу и сели в последнем ряду скамей со стороны невесты, позади меня. Если бы « Субботний вечер в прямом эфире» обманывали призраков, они бы бросили эту пару. Темные очки в полутемном зале суда в пасмурный день, костюмы государственного образца с тусклыми узорчатыми галстуками и стрижки местного офиса PX.
  
  Я снова сосредоточился на свидетеле. Хуан заявила о своих полномочиях и рассказала предысторию истории Даллеса, начиная со смерти его матери вскоре после его рождения, до ухода его бабушки и до его размещения с отцом после ее потери.
  
  «Я рекомендовала, чтобы между мистером Триппингом и его сыном не было свиданий, никаких контактов. Между ними существует сильная связь, но она патологическая. Даллес беспокоится о потере отношений со своим отцом», - она замолчал и взглянул на подсудимого: «но он еще больше боится возмездия».
  
  Триппинг что-то говорил Питеру Робелону на ухо, в то время как Фрит пытался его отвлечь, чтобы Робелон мог следить за происходящим. Эмили Фрит была бесполезна в триппинге, поскольку она знала, что она просто сидела за столом защиты для украшения.
  
  Робелон прервал рассказ Хуана, роясь в его записях. "И ваша коллега, я думаю, что это мисс Пласс, ее точка зрения была полностью противоположна вашей. Ее мнение заключалось в том, что было бы хорошо организовать свидание между ними, потому что этот ребенок обожает своего отца и в конечном итоге получит возможность пробного посещения с ему по завершении этого разбирательства ".
  
  «У вас будет шанс, мистер Робелон», - сказал Моффет. «Я хочу услышать, что говорит доктор Хуанг. Были ли какие-то регулярные контакты?»
  
  «По телефону, сэр. Это был компромисс, которого мы достигли».
  
  "Под наблюдением?"
  
  «Нет, сэр. Но были правила. Мистеру Триппингу запрещалось обсуждать обвинения в этом суде или что-либо, имеющее отношение к уголовному делу. И короткие встречи. Было две встречи, которые я провел в больнице».
  
  Теперь я был возбужден не меньше обвиняемого. « Что? Когда это произошло ? После предъявления обвинения мистеру Триппингу действует охранный приказ. Никаких контактов с ребенком не должно было быть . Я даже не виню обвиняемого в нарушении - я должен выяснить здесь, в суде, ответственность за это несут два профессиональных агентства? Ваша честь, похоже, что все, кроме меня, имели возможность поговорить с этим ребенком. Что еще вам нужно услышать? "
  
  Хуан нервничала, кусая нижнюю губу, пробегая пальцами по верхней странице своих записей в поисках дат.
  
  "Вы знали о порядке защиты?"
  
  «Да, сэр. Судья суда по семейным делам сказал, что она отвергла его. В интересах мальчика». Хуан указал на мисс Таггарт. «Адвокаты сказали мне организовать встречи».
  
  Поместите это в категорию "приятно знать".
  
  "Когда они были задержаны?" - спросил Моффет.
  
  «Я пытаюсь найти вам точное время. Первый был на раннем этапе, когда обвиняемый все еще находился в заключении. Я четко это помню. Второй был в середине лета, перед тем, как я уехал на каникулы в августе».
  
  На Атлантическом побережье должен быть один огромный пляж, куда в августе пропадают все психиатры и психологи Нью-Йорка, надеясь, что городские запасы антидепрессантов и подъемников настроения удержат всех пациентов в страхе.
  
  "Как прошли эти встречи?" - спросил Моффет.
  
  «Возможно, вы понимаете мое нежелание отвечать вам, судья. Мои разговоры с ребенком носят привилегированный характер. Если я предам это доверие суду, особенно в присутствии отца, я не уверен, что буду смог заставить Даллеса снова поговорить со мной ".
  
  «Ну, обсуждались ли в вашем присутствии эти уголовные обвинения?»
  
  «Нет, сэр. Не эти обвинения». Она говорила нерешительно. «Но другие. Вот почему я прервал разговор».
  
  "О чем говорил мистер Триппинг?"
  
  «Не он, сэр. Даллес». Хуан мягко заговорил и уставился на место на полу перед ней. Мальчик спросил своего отца, правда ли, что мистер Триппинг участвовал в заговоре с целью убийства президента Соединенных Штатов семь или восемь лет назад. Ребенок принес с собой вырезку из новостей. Интернет ".
  
  Робелон вскочил и стукнул кулаком по столу. «Я собираюсь возразить против этой линии допроса, судья. Это дело никогда не возбуждалось правительством. Нет необходимости добавлять какое-либо упоминание об этом в этот отчет. Я собираюсь нанести удар».
  
  Моффет, казалось, упустил из виду серьезность и масштаб обвинения, а также обеспокоенность мальчика возможной жестокостью его отца. Судью, похоже, больше интересовал уровень интеллекта ребенка.
  
  «Движение отклонено. Мальчик смог сам найти ту новость?»
  
  Хуан был здесь на твердой территории. «Он-лайн, на своем компьютере. Даллес - очень умный молодой человек. Тесты выходят далеко за рамки его возрастного диапазона. Хотя ему всего десять, он способен читать на уровне колледжа».
  
  "Значит, мне не нужно беспокоиться о стираемости?"
  
  Нельзя предположить, что десятилетний ребенок понимает значение клятвы. Моффет, казалось, обрадовался, узнав, что ему тоже не придется бороться с этой проблемой.
  
  «У него есть интеллектуальные способности давать присягу. Я не могу гарантировать, что предпочтет ли он давать ложные показания в вашем зале суда».
  
  «Это ставит мисс Купер в очень трудное положение, мисс Таггарт. Предположим, я позволил ей позвать мальчика к трибуне, а вы не позволили ей сначала поговорить с ним. Предположим, он дает оправдательные показания, отрицает это. его отец ранил его. Скажем так - а я так и не узнаю, что есть в арсенале мисс Купер, - но скажем, что она знает, что заявление мальчика несовместимо с тем, что он сказал раньше ».
  
  «Это возможно».
  
  «Что ж, тогда мисс Купер застряла. Она не может подвергнуть его перекрестному допросу. Она не может отречься от собственного свидетеля».
  
  Таггарт посмотрел на меня. «Она может объявить Даллеса враждебным свидетелем».
  
  Я снова встал на ноги. "Я не знаю, пыталась ли г-жа Таггарт когда-либо рассматривать дело перед присяжными. Думаю, что нет. Если вы думаете, что я собираюсь провести десятилетнего ребенка через этот опыт, эмоционально или юридически, вам понадобится курс повышения квалификации по судебной защите ".
  
  «Судья Моффетт, - продолжила она, - Даллес Триппинг подвергается огромному риску развития психического расстройства».
  
  «Что я, конечно, не собираюсь усугублять», - добавил я.
  
  «Я уже сказал вам сесть, мисс Купер. Как так, мисс Таггарт?»
  
  "Факторы риска начинаются с многократной потери опекунов на протяжении всей его молодой жизни - матери, бабушки, а теперь и отца. Даже мачехи. Возможно, вы не знаете, ваша честь, что мистер Триппинг женился повторно на короткий период, несколько лет. Во-вторых, самоубийство родителей увеличивает риск его собственных суицидальных мыслей. В-третьих, подвергнуться насилию или стать свидетелем жестокого обращения со стороны своего отца увеличивает риск деструктивного поведения Даллеса. И ... "Объем Таггарта упал, когда она упомянула Эндрю Триппинга.
  
  "Какие?" - спросил Моффет, поднося ладонь к уху.
  
  «Я говорил об отцовском психозе, который был диагностирован. Мистер Триппинг - шизофреник. Это примерно в десять раз увеличивает вероятность того, что Даллес унаследует то же состояние».
  
  За моей спиной снова заскрипели качающиеся двери. Моффет повернул свой стул к стене, стуча кончиками пальцев вместе, пытаясь найти раствор Соломона.
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть, кто вошел в комнату на этот раз. Человек, который стоял спиной к двери и сориентировался, казался неуместным в тусклом окружении здания уголовного суда. В его темно-сером сшитом на заказ костюме, очках в роговой оправе, рубашке с бочкообразными манжетами и лоферах с кисточками в нем царила элегантность. Я предположил, что ему за сорок, а в пять восемь восемь - чуть ниже меня.
  
  Я смотрел, как он медленно шел по проходу, Робелон и Триппинг оживленно обсуждали, глядя на него тоже. В нем не было той резкой срочности, которая покрывала стольких серьезных молодых адвокатов, которые ходили по этим коридорам каждый день.
  
  Судья передвинул свой стул так, чтобы он снова смотрел на нас. «Это упоминание врачами о шизофрении, мистер Робелон, вы не собираетесь использовать какую-либо психологическую защиту в середине процесса, не так ли?»
  
  "Нет, сэр."
  
  Триппинг оглянулся через плечо на человека в сером костюме, сидевшего теперь в трех рядах позади него, который что-то изрекал - несколько слов - подсудимому. Я не мог разобрать, что он сказал.
  
  «Минуточку», - сказал Моффет, стукнув молотком по столу. «Мистер Триппинг, вы хотите обратить внимание на эти слушания или поиграть в шарады с людьми в арахисовой галерее? У вас здесь дела?»
  
  Мужчина ответил: «Да, знаю». Зал суда Моффетта был более непринужденным, чем большинство других. Тот факт, что этот человек не встал, чтобы ответить судье, не был воспринят судом как признак неуважения, но мне показалось, что в этом есть нотка высокомерия.
  
  "Вы тоже юрист?"
  
  "Да сэр."
  
  «Господи. Я задыхаюсь здесь от адвокатов. Найди мне вождя индейцев. Никто больше не ходит в медицинскую школу? Кто ты?»
  
  «Грэм Хойт». Он полез в карман, вытащил небольшой кожаный чемоданчик из черной кожи аллигатора, вынул из него визитную карточку и встал, чтобы передать ее клерку для передачи судье. Затем он посмотрел на меня и кивнул, передав еще одну карточку.
  
  «Я являюсь опекуном ad litem для Даллеса Триппинга. Суд по семейным делам назначил меня защищать его интересы во время рассмотрения этого дела».
  
  «Ты опоздал. Ad litem. Come latum », - усмехнулся Моффет про себя.
  
  «Никто не сообщил мне об этом слушании. Я случайно позвонил в офис мистера Робелона сегодня утром, и его помощник юриста рассказал мне, что происходит сегодня».
  
  Большой. Он явно близок с обвиняемым. На каждый шаг вперед, который я пытаюсь сделать, меня отталкивают на два или три шага назад.
  
  «Вы здесь, чтобы противостоять ходатайству обвинения о допросе Даллеса?»
  
  «На самом деле, нет, ваша честь. Может быть, я смогу заключить какую-то договоренность, которая устроит всех».
  
  Я оглянулся через плечо, чтобы переоценить Хойта. Это был первый раз за шесть месяцев, когда кто-то даже предлагал послушать меня, чтобы увидеть, разумно ли то, что я хочу. Он улыбнулся мне, и я рефлекторно улыбнулся в ответ.
  
  «Как насчет того, чтобы сэкономить время суду. Знаешь, что ей скажет ребенок?»
  
  «Правда, ваша честь. Даллес Триппинг просто скажет мисс Купер правду. Он скажет, что играл в лакросс днем, прежде чем встретил мисс Валлис и получил удар палкой по лицу. Это случается на детских площадках по всей Америке каждый раз. один день."
  
  5
  
  «Будьте осторожны в своих желаниях», - сказал я Мерсеру, бросая охапку досье на свой стол.
  
  "Что теперь?" Он освободил мой стул и открыл бумажный пакет с нашими бутербродами и двумя бутылками воды.
  
  «Я толкал и толкал, чтобы забрать ребенка. Похоже, это должно произойти сейчас, но он явно продезинфицирован. Думаешь, мне будет лучше, если я не буду пытаться использовать его в суде?»
  
  Суждение и понимание Мерсера были здравыми. «Что терять, разговаривая с ним? Продолжайте бороться за интервью. Мы всегда знали, что это дело - дерьмо. У вас хорошо получается с детьми. Может, он вас удивит и откликнется на некоторую теплоту в своей жизни».
  
  «Судья хочет, чтобы мы продолжили выбор присяжных сегодня днем ​​и выступили с вступительными заявлениями завтра. Как, черт возьми, мне открыться, если я не уверен, как выглядит мой список свидетелей?»
  
  Он закусил багет, полный ростбифа и всей обрези. «Ничего из того, что вы не делали раньше, мисс Купер. Недооценивайте то, что вы дадите им в первый раз, когда поговорите с ними. Робелон встает следующим и подтверждает, что у вас пшик. неожиданный свидетель. Он умный, отзывчивый, искренний - ставит вас выше всяких похвал. Бинго. Мертвое мясо спотыкания. "
  
  "И лучше всего то, что мы можем попытаться улучшить положение Даллеса, как только оно закончится. Поместите его в стабильный, любящий приемный дом и держите его вне досягаемости его сумасшедшего отца, пока он не достигнет студенческого возраста. Это было бы настоящее благословение убеждения в этом случае ».
  
  «Притормози и съешь что-нибудь».
  
  Я сидел за столом и выбирал увядшую зелень в гастрономе на Бродвее. «Вы должны увидеть зал суда. Пять юристов, не считая меня. У каждого есть кусок пирога, и я уверен, что мы еще не видели его конца. сегодня сзади. Никогда их раньше не видел и не могу понять, почему они здесь, но они определенно выглядят как стереотипы правительственных агентов ".
  
  "Вы хотите, чтобы я-?"
  
  «Нет, нет. Ты не можешь разговаривать с ними. Ты будешь давать показания на следующей неделе. Я найду кого-нибудь из отделения окружного прокурора, чтобы их обнюхать, если они снова появятся».
  
  «Вы думаете, что ЦРУ все еще заинтересовано в нем?» - спросил Мерсер.
  
  Я вызвал в суд записи Триппинга из Агентства, но, как я и ожидал, они были очищены. Было ясно, что он проработал там несколько лет и имел какое-то ближневосточное задание, которое последовало после взрыва автомобиля во Всемирном торговом центре в 1993 году. Затем последовало обвинение в том, что он участвовал в разговорах о каком-то безрассудном заговоре с целью убийства президента, который был разоблачен до того, как были предприняты какие-либо явные шаги, и ЦРУ, похоже, потеряло свои файлы по этому поводу.
  
  «Полагаю, это возможно. Они не заметили, что их нисколько не интересовали доказательства, которые вы нашли в его квартире после того, как он был под стражей, не так ли?»
  
  «Это так типично. Мы кладем это им под нос, и они ведут себя беспечно, чтобы не давать вам ничего взамен».
  
  В день ареста Триппинга и на основе информации, которую Пейдж Валлис дала мне, когда я беседовал с ней в больнице с Мерсером, я составил ордер на обыск.
  
  В тот вечер Мерсер выполнил его.
  
  Квартира Триппинга больше походила на военный форпост, чем на семейный дом. В его спальне был только матрас на полу, а Даллес спал на койке в нише рядом с кухней. Стены были увешаны разнообразными ятаганами и косами, примитивным оружием, которое выглядело способным обезглавить врага одним ударом. На полу рядом с матрасом лежали штык и кожух, а на столах в лабиринте маленьких комнат лежало несколько ножей.
  
  Валлис утверждал, что Триппинг угрожал ей, прижимая к голове холодный металлический предмет, говоря, что это пистолет. Она никогда этого не видела. Даллес провел Мерсера в чулан в спальне, из которого он извлек пневматический пистолет с пулями и гильзой. Ничто из этих вещей не было незаконным, и взыскание взыскалось только в том случае, если обвиняемый действительно использовал их против другого человека.
  
  Повсюду были книги и бумаги. Рядом с лампой в гостиной под стилетом в черных ножнах лежала копия «Семи столпов мудрости» в кожаном переплете , частного издания, опубликованного в 1926 году и подписанного Т. Е. Лоуренсом. Мерсер подтвердил все записки, квитанции и корреспонденцию, и мы целыми днями пытались найти что-нибудь значимое среди писем, хранившихся у нас.
  
  «Парню просто не повезет больше, чем этот», - сказал Майк Чепмен, входя в мой офис. "Вот и осталось меньше ста торговых дней до Рождества, и подарок мисс Купер просто падает мне на колени. А теперь, Мерсер, я подозреваю, что ты хочешь подарить усталому парню вроде меня, который всю ночь не спал, охраняя половину города. из того толстого бутерброда, которым вы наедаетесь ".
  
  Он расстелил шубу в полный рост по моим бумагам и папкам.
  
  «Не то, чтобы Тиффани Гаттс согласилась, что я могу это еще получить, но это будет выглядеть на вас очень быстро, будь то первые морозы».
  
  "Что она сказала?" Я спросил.
  
  «Ее точные слова были слишком грубыми для использования в этой изысканной компании, но это было что-то вроде:« Мне не нужно с тобой разговаривать, не так ли? Найдите мне адвоката ».
  
  «Вы имеете в виду, что ничего не добились от нее? Ничего о Кевине Бессемере? Ничего о том, откуда взялось пальто?»
  
  «Все, что она говорила о мехе, было:« Это мины ». Снова и снова. Я спрашивал, где она его взяла, есть ли у нее квитанция о продаже, дал ли ей Кевин. Бесполезно. Потом, когда я начал спрашивать ее насчет Кевина, она полностью замолчала ".
  
  "Пальто украдено, да?"
  
  "Пытаюсь выяснить это. Лейтенант Петерсон заставил парней работать с телефонами, проверяя, не пропало ли что-нибудь подобное в последнее время. Окрестности города, Отделение особо важных дел, Отдел ограблений. Принес его, чтобы вы посмотрели. вы думаете. Я знаю только об одном виде меха, и это не он ".
  
  «Держи эту мысль при себе», - сказал я, поднимая тяжелую одежду и рассматривая шкуры.
  
  Кожа глубокого красного дерева имела насыщенный цвет и прекрасные длинные волосы. На ощупь они казались сухими, но явно хорошего качества и красивого дизайна. Я расстилаю пальто на рабочем столе, чтобы заглянуть внутрь на подкладку и этикетку.
  
  "Вы когда-нибудь слышали об этом меховщике?"
  
  Я покачал головой из стороны в сторону. «Матиньон и Филс. Рю Фобур, Париж. Это довольно дорогой район».
  
  Я взял свой телефон и набрал номер в Вашингтоне.
  
  "Вы звоните в Интерпол?"
  
  Я смеялся. "Нет. Джоан Стаффорд." Моя девушка больше знала о покупках на Фобур-Стрит. Оноре, чем все кино во Франции.
  
  Она ответила по первому гудку.
  
  «Вы слишком поздно заставили меня заснуть вчера вечером, читая роман, который я обожал. Ваши любимые детективы хотят знать, не поможете ли вы нам раскрыть небольшую каперсу сегодня днем, так как я так измучен».
  
  Джоан жила в округе Колумбия, она работала с обозревателем по иностранным делам в крупной газете. Она была одним из моих самых близких друзей.
  
  «Даст ли Чепмен мне свой золотой щит, если я это сделаю?»
  
  «По крайней мере. Подумайте о мехе. Подумайте о Франции». Я назвал ей имя создателя.
  
  «Вам не повезло заключить сделку, если вы хотите именно этого, - сказала она. «Грегуар Матиньон закрыл свои двери в 1960-х».
  
  "Был ли он большим делом?"
  
  «Просто самый большой, Алекс. Одна из тех старых семей, которые начинали в России, одевая царей и цариц. Затем переехали в Париж, чтобы служить королевским семьям Европы. Герцогиня Виндзорская, Грейс Келли - вы знаете эту классическую фотографию с ней, когда она начала встречаться с Ренье, одетая в золотой соболь, выходя из старого Bentley перед дворцом Гримальди? Такая клиентура. Поскольку монархиям угрожало исчезновение, норки процветали, и Матиньон вышел из бизнеса ».
  
  Я провела пальцами по выцветшей красной строчке на старой этикетке. «Это помощь. Я позвоню тебе позже».
  
  "Что она сказала?"
  
  «Что это точно не для Тиффани Гаттс. Вы нашли монограмму?»
  
  "Где?" - спросил Майк.
  
  Я откинул лацканы широкого воротника и осмотрел подкладку. «Вшить инициалы клиента на подкладку довольно традиционно».
  
  «Боже. И подумать только, что моя мама помечала мои ярлыки фломастером, поэтому другие дети в школе не ушли с моими кожаными куртками. Этой зимой я заставлю ее попробовать вышивать».
  
  "Видеть?" Внизу левой передней части пальто, покрытой толстой шелковой нитью глубокого шоколадного оттенка, была элегантная монограмма. Я читаю письма вслух. "Р дю Р."
  
  «Это должно сузить круг моих поисков».
  
  «Я бы сказал, что вы сконцентрируетесь на Семнадцатом и Девятнадцатом округах», - сказал Мерсер, улыбаясь. «Районы с высокой арендной платой в Верхнем Ист-Сайде. Множество европейских дипломатов. Какой-то евротрах с манией благородства. Может, Вестчестер. Может, Грейт-Нек».
  
  Майк взял с моей книжной полки телефонный справочник. «Эти парни значатся на D или R ? У нас их не так много в Ирландии».
  
  «Начни с Д. »
  
  «DuBock. DuBose». Он провел указательным пальцем по длинному списку имен. «DuQuade. Теперь мы приближаемся. DuRaine, DuReese, DuRoque…»
  
  «Я не хочу подавлять твой энтузиазм, но что-то столь же старое, как это», - сказал я, теребя изношенную манжету некогда гламурного пальто, - «ты должен понять, что, поскольку меховщик так долго закрывался. назад, и со всем отношением ПК к шкурам животных в последнее время, это могло произойти через комиссионные магазины или магазины секонд-хэнда ».
  
  «Тебе нужно более позитивное отношение, Куп. У некоторых людей все еще есть первая модная одежда, которую они когда-либо носили в церкви, на работе или в похоронном бюро. Может быть, это разница между твоими родственниками и моими».
  
  «Как ни крути. Тогда не забывай, что большинство женщин хранят свои меха на лето. Лучше проверьте и убедитесь, что на Седьмой авеню не было ограбления», - предложил я, направляя Майка в меховой квартал между Двадцать пятым и Тридцатым. -четвертые улицы.
  
  Лора отсутствовала на обеденном перерыве, поэтому, когда зазвонил мой телефон, я ответил сам. Это был офицер службы безопасности в вестибюле здания. «Спасибо, что сообщили мне. Все в порядке, я понимаю, что это не твоя вина».
  
  Я посмотрел на Майка. «Может быть, ты мог бы закрыть мою дверь. Наверху она поднимается с крикуном. Мать Тиффани только что пролетела мимо стола охранника, когда они попытались остановить ее у металлоискателя».
  
  «У меня был домашний буйвол, который когда-то был лучше, чем миссис Гаттс. Он тоже был меньше ее». Майк подошел к двери, но опоздал на несколько секунд.
  
  Все 280 фунтов Etta Gatts заблокировали дверной проем моего офиса.
  
  «Где мне найти Александра Купера? Где он?»
  
  Мы трое заговорили одновременно. Когда я представился ей и поправил свое имя, Майк сказал, что его здесь сейчас нет, и Мерсер изо всех сил старался встать между мной и женщиной, чтобы смягчить ситуацию, говоря ей, чтобы она успокоилась и отступила.
  
  "Где у тебя мой ребенок?" Она дышала огнем.
  
  Я даже не задавал Майку этот вопрос. Я предполагал, что шестнадцатилетний подросток находится под стражей, но не знал, за что.
  
  «Успокойтесь, миссис Гаттс», - сказал Мерсер, возвышаясь над большой женщиной. Он объяснил ей, как важно молчать, чтобы ее не выбросили из здания.
  
  Пока он пытался ее успокоить, я разговаривал с Майком. «У меня есть дело. Что, черт возьми, здесь происходит? Где девушка?»
  
  «Внизу, в загонах».
  
  "Обвиняется?"
  
  «Преступное хранение украденного»
  
  Я прервал его, прежде чем он успел закончить. «В этой старой вещи не разобраться, сколько уголовного преступления», - сказал я, указывая на шубу. «На данный момент это не стоит двадцать пятьсот долларов».
  
  "И помощь беглецу-"
  
  "Лучше."
  
  «И хранение крэк-кокаина в тяжком преступлении. Сумка из белой лакированной кожи, полная маленьких пузырьков».
  
  Я снова повернулся к миссис Гаттс. «Я думаю, что лучшее место для ожидания вашей дочери - это внизу, у входа на улицу Сотня Центров, где судья увидит ее сегодня вечером и внесет залог».
  
  «Что ты имеешь в виду« сегодня вечером »? Еще даже не два часа. Что ты имеешь в виду под залог? Тиффани всего лишь ребенок. У тебя нет права держать ее там, где я не могу ее видеть».
  
  Мерсер протянул руку, чтобы поддержать развевающиеся руки миссис Гаттс. Она отступила на шаг и изо всех сил пнула мою дверь.
  
  Я попытался последовать примеру Мерсера и быть дипломатичным. Я сделал шаг к женщине, но Майк заблокировал меня протянутой рукой. «Вы могли бы упростить жизнь Тиффани, мэм. Нам просто нужно, чтобы она нам помогала. Она составляет какую-то опасную компанию».
  
  "Как кто?"
  
  «Кевин Бессемер».
  
  «Бесси? Этот человек в тюрьме. Он достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом. Что она с ним делает?» Этта Гаттс в недоумении цокнула языком, и я позволил Мерсеру попытаться объяснить, почему у Тиффани были проблемы.
  
  «Ни черта не имею в виду. Лейтенант сказал мне, что мой ребенок слишком молод, чтобы заниматься сексом с мужчиной тридцати двух лет. Что это изнасилование. Что ж, в этом состоянии она слишком молода, чтобы голосовать, и слишком молода, чтобы пить. Это делает ее слишком молодой, чтобы попасть в тюрьму ".
  
  «Трое из четырех - неплохие результаты, миссис Гаттс. Шестнадцать лет, и в уголовном суде с ней обращаются как со взрослой. Вы должны сделать так, как говорит мисс Купер, и серьезно поговорить с Тиффани. Она единственная», Майк сказал, указывая на меня, "кто может дать вашей дочери передышку".
  
  «Я не хочу от тебя никакого перерыва», - сказала женщина, снова пнув металлическую дверь. Мерсер потянулась к ее локтю, но она повысила голос на несколько децибел, вывернулась и продолжала кричать.
  
  "Не принимайте близко к сердцу."
  
  «Не трогай меня», - кричала она Мерсеру. «А ты, тощая сука, смотри на себя. Моя рука к небесам, мой народ еще не закончил с тобой».
  
  6
  
  «Посмотри на светлую сторону, Куп. По крайней мере, она назвала твою часть хвоста« худой », - сказал Майк, бросая салфетку через всю комнату в корзину для мусора. «Я собираюсь отнести это пальто в фотоателье, чтобы оно было сфотографировано, вместе с несколькими крупными планами лейбла и монограммы».
  
  «Сначала вы можете проводить Алекса в зал суда», - сказал Мерсер. «Ей нужно, чтобы вы посмотрели на парочку забавных федералов, оценили их. Я не могу пойти, потому что жюри будет тусоваться, а я собираюсь дать показания на следующей неделе».
  
  «Береги мои шкуры, приятель». Майк взял мое дело и последовал за мной к двери.
  
  Мы пробирались между потенциальными присяжными, которые нетерпеливо ждали за пределами зала суда в безвоздушном коридоре. Один из судебных исполнителей увидел, что мы идем, и открыл дверь, чтобы нас впустили.
  
  Пять минут спустя, ровно в два пятнадцатого, группе из шестидесяти человек было разрешено войти. Двенадцать вновь заняли свои места в ложе, а остальные подчинились указаниям и заполнили скамейки впереди.
  
  Двое мужчин в темных очках припарковались в заднем ряду.
  
  Я подошел к задней части зала суда с Майком, чтобы попытаться меня подслушать. Когда мы приблизились к паре, Майк поднял глаза и расплылся в улыбке, удивившись, что заметил старого знакомого.
  
  «Привет, рад тебя видеть. Я Майк Чепмен». Он протянул руку парню подальше от прохода, тот пожал ее, но не сказал ни слова. «Бар Шихана, верно? Разве я не застал тебя там незадолго до лета? Ты купил последний раунд».
  
  Мужчина покачал головой. «Я думаю, вы ошиблись».
  
  «Нет, нет, я этого не делал. Должно быть, это была еще одна водопой, но я уверен, что ты тот парень, с которым я разговаривал. Ты же большой человек, не так ли? Лэнгли ".
  
  Второй парень посмотрел на своего партнера, чтобы увидеть, моргнул ли он.
  
  «Хорошая попытка, но ты ошибаешься. Должно быть, разговаривал с моим братом-близнецом».
  
  
  
  «Более привлекательный, да. Наверное, так. Вы здесь, чтобы дать показания?»
  
  "Неа."
  
  «Послушайте, - сказал Майк, - я полицейский, детектив ...»
  
  «Без шуток. И последнее, что я знал, это публичные залы судебных заседаний, так что я надеюсь, вы не возражаете, что мы с моим приятелем просто сидим и наблюдаем».
  
  Майк просто пожал плечами. «Как ни крути. Но вы оказались не на том месте. У судьи есть пара мест для вас двоих».
  
  И снова младший, находившийся ближе ко мне, нахмурился и посмотрел на своего напарника, в то время как Майк указал и заговорил. «Прямо там. У первых двух за темноволосой девочкой с перхотью на плечах есть этикетка с надписью« Зарезервировано для анальных дыр ». Должно быть, это действительно высшее задание - присматривать за одним из ваших бывших хулиганов на суде. В следующий раз, когда вы, ребята, должны попросить пособие на одежду. Этот полиэстер такой легковоспламеняющийся. Давай, Куп, приступай к работе. Я » Я разделюсь ".
  
  «Я не приглашал вас сюда, чтобы разбудить шершневое гнездо», - сказал я, когда мы уходили. «Моффет едва ли терпит меня и так.
  
  «Эти двое совершенно бесполезны. Какая разница, если я их немного побеспокою? Тебе нужен был профессионал, чтобы сказать тебе, что эти парни из ЦРУ? Посмотри у глазного врача». Майк отвернулся и позволил двери зала суда захлопнуться за ним, а я пошел обратно к колодцу как раз в тот момент, когда Харлан Моффетт вошел в зал суда.
  
  «Все встают. Слушайте, слушайте, - продолжал клерк, объявляя о появлении судьи и записывая дело в протокол.
  
  Моффет объяснил процедуру. Раньше большую часть допроса комиссии проводили юристы. В громких делах или делах с деликатными вопросами это могло затянуться на несколько дней. Совсем недавно суды штатов приняли федеральные процедуры, в которых судья контролировал то, что просили. К концу дня мы приведем к присяге присяжные.
  
  Он начал с общих сведений, зачитал имена всех участников и свидетелей по делу. «Вы кого-нибудь знаете, узнаете любое из этих имен? Просто поднимите руку, и я позову вас». Присяжные воспользовались возможностью осмотреть каждого из нас, но никто не ответил.
  
  «Во время суда вы услышите мнение трех полицейских. У кого-нибудь есть в семье полицейские?» Шесть рук поднялись по комнате. «Нет причин заставлять вас верить им больше или меньше, чем другим свидетелям, не так ли? Вы оцените их показания так же, как и любой другой человек, не так ли?»
  
  Мы с Робелоном записывали рядом с теми именами людей, которые уже сидели в ложе присяжных, как они отвечали на вопросы, будь то вслух или с помощью мимики и физических жестов. Мы зондировали их на предмет личной информации, которая казалась важной для обеих сторон. В данном случае Пейдж Валлис имела гораздо больший вес, чем несколько полицейских, которые должны были стать объектом более пристального внимания в качестве свидетелей в делах о продаже наркотиков или хранении оружия. Им нечего было предложить, чтобы пролить свет на события в квартире Эндрю Триппинга.
  
  Моффет дошел до того момента, когда рассказал о преступлениях, в которых обвинялся подсудимый. "У вас есть проблемы с любым из них?" - спросил он, пытаясь обойти слово «изнасилование», не поднимая никаких красных флажков. За свою дюжину лет, проведенных за столом обвинения, я поспорил, что это будет первым, если ему это удастся.
  
  Две руки поднялись в ложе присяжных. Я посмотрел через плечо и увидел еще больше, разбросанных по рядам.
  
  «Ваша честь, - сказал я, вставая на ноги, - можем мы возьмем их на скамейке?»
  
  Моффетту мое предложение не понравилось. Это приведет к потере драгоценных минут и приведет к тому, что больше людей получат извинения, чем он хотел. Он знал, что, если он откажется от моей просьбы подойти к нему и выслушать личные откровения одно за другим, меньше женщин будут обсуждать свои проблемы в открытом зале суда среди незнакомцев. И у Робелона, и у меня будет меньше возможностей создавать проблемы по делу.
  
  Он собирался отклонить мою просьбу, когда мой противник поднялся, чтобы согласиться со мной. Всегда лучше, чтобы защита позволяла присяжным считать, что они действительно чувствительны к проблеме.
  
  Номер три стоял между Робелоном и мной в передней части зала суда, говоря Моффетту, что она не может участвовать в этом процессе. «Я сам был жертвой изнасилования, судья».
  
  "Когда это было?"
  
  «Пять лет назад. Изнасиловали и избили».
  
  «Это было здесь, в Нью-Йорке? Мисс Купер или один из ее коллег ведет расследование?»
  
  «Нет, сэр. Никого не поймали».
  
  «И мистер Триппинг не совершал преступления, не так ли?»
  
  Она смотрела на свои туфли, и слезы наполнились ее глазами. "Нет, сэр."
  
  «И вы знаете, что он считается невиновным и имеет право на справедливое судебное разбирательство?»
  
  Она задыхалась и не могла говорить. Она утвердительно кивнула.
  
  "Так в чем твоя проблема?"
  
  Робелон понял суть дела и очень хотел, чтобы судья ее отпустил. У него не было желания тратить одно из ограниченного числа безапелляционных вызовов на кого-то, кто явно не собирался сочувствовать его клиенту или кому-либо еще, обвиняемому в этом преступлении.
  
  «Все, что я спрашиваю, это почему вы не можете встряхнуть этого обвиняемого. Скажите мне».
  
  "Судья, я думаю, она ..."
  
  «Не говорите мне, что вы думаете, мисс Купер. Я пытаюсь продвинуться вперед».
  
  Присяжный посмотрел на меня, очевидно надеясь, что я снова вмешаюсь, чтобы она могла восстановить контроль над своими эмоциями.
  
  «Позвольте мне принести вам чашку воды», - сказал я, отступая к столу консультанта.
  
  «Боюсь, что я не тот человек для такого рода судебного разбирательства, сэр. Вы можете не подумать, что это рационально, но я не могу сидеть здесь и слушать, как другая женщина описывает насильственное нападение. мне. Прости, я просто не могу этого сделать ".
  
  Судья наслушался. «Завтра утром явитесь в центральную комнату присяжных. Скажите им, чтобы в следующий раз отметили ваш билет в суд по гражданским делам».
  
  Всего семь женщин подошли к скамейке, чтобы рассказать о своем личном опыте. Четверо попросили извинения, и трое чувствовали, что не могут честно знать, как они отреагируют на эмоционально заряженное свидетельство другого выжившего.
  
  «Никто еще не говорит, что она жертва», - прорычал судья последнему на линии. «Это то, что должно решить жюри».
  
  Я посмотрел на часы. Моффет задерживал нас до семи или восьми вечера, чтобы завершить наш выбор. Ничто не могло вывести его из расписания.
  
  Закончив общий опрос, он передал мне длинную зеленую схему рассадки, чтобы я мог продолжить более личные расспросы. Я поместил его на небольшой подиум перед коробкой и за несколько секунд сопоставил лица присяжных с именами и адресами на небольших напечатанных повестках, представляющих каждого человека передо мной.
  
  К пяти пятнадцати мы согласовали одиннадцать присяжных. Я вытащил мясника, чьи двое сыновей-подростков были арестованы за различные преступления, которые они не совершали, представителя универмага по рассмотрению жалоб клиентов, который считал невозможным изнасилование женщин мужчинами, которых они знали и встречались, и актерское мастерство студент, который думал, что О. Джей Симпсон был неправильно понят СМИ.
  
  Питер Робелон совершил классическую ошибку, которую часто совершали адвокаты при рассмотрении своих первых дел об изнасиловании. Он изо всех сил пытался избавиться от всех женщин в составе присяжных, полагая, что мужчины поставят себя на место Эндрю Триппинга, сочтут их слишком подходящими и выведут его из зала суда.
  
  Вряд ли он знал о печальном уроке, который я усвоил за эти годы, о том, что женщины гораздо чаще критикуют поведение других людей своего пола и обвиняют их в собственной виктимизации. Я обычно нокаутировал себя, пытаясь сложить ящик с дюжиной умных женщин, пока небольшая делегация мужчин не сказала мне после суда, что дамы слишком осуждали поведение жертвы.
  
  Я наблюдал, как мой противник сбил общепризнанную феминистку с тремя неженатыми сыновьями в колледже и аспирантуре - вряд ли он проголосует со мной, когда пришло время вынести вердикт - и избавился от пяти или шести молодых женщин, с которыми ему не довелось столкнуться. они смотрели через всю комнату в глаза Эндрю Триппингу или самому Робелону, почти кокетливо.
  
  Я не видел, как мой помощник юриста Максин вошел и подошел к столу клерка в передней части комнаты напротив скамьи присяжных. Она отвлекала Моффета, и он призвал ее к этому. "У вас есть кое-что, из-за чего вам нужно нас побеспокоить, мисси?"
  
  «Она должна немедленно поговорить с мисс Купер, судья», - сказал клерк.
  
  Он встал за свой стул и махнул мне в сторону Максин. Я был не более счастлив, чем Моффет, и мое выражение лица должно было это показать.
  
  «Извини, Алекс. Мерсер сказал мне немедленно связаться с тобой. Он хочет знать, можешь ли ты попросить судью отозвать залог подзащитного и отправить его под стражу на ночь».
  
  "Какая возможная причина должна быть у меня для этого?" Я спросил.
  
  "Некоторое время назад в ваш офис звонила женщина, ища вас. Она утверждает, что является приемной матерью Даллеса Триппинга. Она говорит, что сегодня днем ​​директор отправил мальчика домой с запиской, в которой сообщил ей, что в доме тусовался мужчина. перед школьным двором в семь тридцать сегодня утром, спрашивая других детей, знают ли они, где находится Даллес ".
  
  «Женщина оставила свое имя и номер? Учитель описал парня?»
  
  Я рявкнул на Максин, ожидая ответов, которых, как я знал, не ожидал от нее.
  
  «Судя по тому, что она мне сказала, это похоже на обвиняемого», - сказала Максин.
  
  «Если это произошло первым делом сегодня утром, почему директор так долго ждал, чтобы сказать ей?»
  
  Я пытался вспомнить, сколько времени Триппинг добрался до здания суда.
  
  Он не стал ждать. У женщины были несколько приемов к врачу утром, после того, как она отвезла Даллеса в школу. Они искали ее весь день, но она так и не вернулась в дом, пока не забрала мальчика. "
  
  Я снова был на грани. Я не мог подать ходатайство об освобождении под залог, утверждая, что обвиняемый мог нарушить охранный ордер, не имея хотя бы непосредственной возможности оценить надежность приемной матери. Еще один игрок, которого я еще не встречал. Мне нужно было получить подробности от директора. Если бы ходатайство о предварительном заключении дало обратный эффект, я бы разозлил судью без надобности. Если бы я ошибся из соображений осторожности, я мог бы дать Триппингу еще одну возможность перехватить - или даже навредить - его маленькому сыну.
  
  «Я попрошу десять минут, чтобы позвонить ей. Дай мне номер женщины», - сказал я Максин.
  
  «Вот именно. Она была напугана. Сказала, что вы не знаете ее имени, и она не собиралась оставлять это с Мерсером или кем-либо еще, кто сможет ее выследить. Она просто хотела, чтобы вы знали, что она забирает Даллеса и уезжает. город с ним. Она свяжется с ним ".
  
  7
  
  Мы закончили выбор присяжных вскоре после семи.
  
  «Ровно в десять часов, дамы и господа, - сказал Моффет, отбрасывая двенадцать, которые мы выбрали, вместе с двумя заместителями.
  
  «Скажу вам, что я буду делать с мальчиком», - объявил он мне и Робелону после того, как зал суда был очищен от группы. «Я скажу мисс Таггарт, чтобы завтра после школы Даллеса поставили в моих кабинетах. Мисс Купер может попытаться поговорить с ним и другим адвокатом, как его зовут?»
  
  «Хойт. Грэм Хойт».
  
  «Да. Он тоже может присутствовать при этом от имени мальчика. Я буду торчать, чтобы уладить все возникающие проблемы. Как этот звук?»
  
  Я не мог сосредоточиться на разговоре. В голове у меня кружилась мысль, угрожает ли ребенку реальная опасность, куда его могла забрать приемная мать, как отреагирует Нэнси Таггарт, когда я скажу ей о звонке из школы, и почему все в этом случае - кроме жертвы. - казалось, у него или ее собственные планы.
  
  Робелон выступил с возражениями в той или иной форме и попытался компенсировать отсутствие прецедентного права, чтобы поддержать свою позицию, самим объемом своей риторики.
  
  «Александра, - сказал Моффет, - я говорю с тобой. Мы остановимся с твоим свидетелем завтра в пять часов, а затем я дам тебе шанс посмотреть, будет ли ребенок сотрудничать».
  
  "Хорошо, ваша честь". У меня было больше шансов выиграть в лотерею, чем сидеть в комнате с Даллесом Триппингом к концу следующего дня.
  
  "Что-нибудь еще?" - спросил он, расстегивая пряжку своего халата и передавая его судебному исполнителю, чтобы он повесил его до утра.
  
  "Судья, я просто прошу вас напомнить обвиняемому, теперь, когда разбирательство началось, что судебный приказ о защите находится в полной силе. Он не должен пытаться или иметь какие-либо контакты со своим сыном, будь то в этом здании суда, в его школа, или- "
  
  «Это действительно не нужно, Алекс», - возразил Робелон. «Мы даже не знаем, в какую школу ходит ребенок и где он живет».
  
  "Я понятия не имею, что вы или ваш клиент знаете на данный момент. Я нахожусь в довольно необычном положении, поскольку не имею доступа к моим собственным свидетелям. Совершенно очевидно, что суд по семейным делам, разрешив телефонные звонки и несколько встреч между г-ном Триппинг и его сын нарушили приказ одного из судей уголовного суда - "
  
  Я знал, как попасть под воротник Моффета. «Этим она не занималась. Алекс права в этом. Будь хорошим мальчиком, мистер Триппинг, понял?»
  
  "Да сэр." Подсудимый, отвечая Моффету, казалось, ухмыльнулся мне.
  
  Лифты остановились на седьмом этаже, и я пропустил свой пропуск через сканер, прошел по тихому коридору в свой кабинет на восьмом этаже.
  
  Райан Блэкмер, один из моих любимых молодых юристов, составлял компанию Мерсер в моем офисе, когда я затащил туда. «Я тебе нужен?» Я спросил.
  
  «Просто предупреждаю. Не возражаете, если я буду работать над расследованием в Бэйвью?»
  
  Тюремное учреждение на Вест-Сайде Манхэттена было единственным местом в округе, где содержались заключенные-женщины. "Будь моим гостем. Что это?"
  
  «Заключенный утверждает, что один из охранников - на самом деле капитан - занимался с ней сексом».
  
  «Не в первый раз. Но доказать это очень сложно».
  
  «Она уже семь лет отбывает ограбление с нанесением телесных повреждений. Ее адвокат утверждает, что у нее не было ни одного посетителя с Рождества, когда муж ушел от нее ради младшей сестры. Сейчас она на четвертом месяце беременности. Все может быть проще, чем ДНК плода. тестовое задание."
  
  «Давай», - сказал я, когда зазвонил телефон.
  
  Мерсер ответил на это. «Не думаю, что она в настроении», - сказал он, протягивая мне трубку.
  
  "Чепмен?"
  
  «Я выдыхаюсь, Куп. Никогда не закрывай глаза ни на минуту, и я вот-вот отключусь».
  
  «Я слишком занят, чтобы укрыть тебя».
  
  "Мне нужна услуга."
  
  Майку было трудно отказать. Он спас мне шею больше раз, чем я мог сосчитать. "Стрелять."
  
  Он посмеялся. «Но сначала, что вы дадите за« Знаменитые похороны »?» Я взглянул на часы. Вопрос "Последней опасности".
  
  «Ничего. В данный момент объект слишком близко к дому».
  
  «Похоронен в лондонском Хайгейте, его оратор назвал его« самым ненавидимым и самым клеветническим человеком своего времени ».
  
  С тех пор, как я изучал английскую литературу, я знал, что здесь похоронен один из моих любимых авторов. «Джордж Элиот похоронен в Хайгейте. Но она не подходит. И пресловутый вампир Брэма Стокера, мисс Люси. В противном случае, не ключ к разгадке. Пропустите обучение и скажите мне, в чем заключается одолжение».
  
  «Это был Энгельс, описывающий своего приятеля Карла Маркса восьми скорбящим, собравшимся у могилы. Всего восемь. Представьте себе это. Так вы можете остановиться в морге по дороге домой?»
  
  «Конечно. Я не хотел ни обедать, ни доводить до ума свое вступительное заявление».
  
  «Я знаю ваш стиль. Месяц назад у вас было открытие. Вы уже написали итоги».
  
  Майк был прав. Я учился в старой школе, ребята, овладевшие искусством уголовного судопроизводства, работают под руководством великих прокуроров. Начните подготовку с заключительного аргумента. Таким образом, вы могли бы с самого начала сделать последовательную презентацию, выстроив свое дело с надежной структурой и распределив любую новую информацию, которую вы собрали во время дачи показаний свидетелей. Я изложил эти аргументы несколько недель назад.
  
  "Что тебе нужно?"
  
  «Ты сказал мне, что собираешься приписать кому-то вчерашнее убийство».
  
  «Я совсем забыл об этом». Я пообещал Майку, что скажу Саре Бреннер, моему заместителю, чтобы она предоставила одного из помощников подразделения по делу об убийстве пожилой женщины.
  
  «Я знаю. Я просто пытался связаться с Сарой, чтобы не беспокоить тебя. Она не знала, о чем я говорю. Я слышал ее детей на заднем плане…»
  
  «В этот час у нее заняты руки».
  
  «Думаю, я могу облегчить вам задачу. Просто краткий обходной путь. Доктор Киршнер считает, что я ошибаюсь насчет изнасилования. Вскрытие не выявляет никаких признаков сексуального насилия».
  
  "Ничего такого?" Я спросил.
  
  «Ни одной штуки с иностранным профилем. Ни спермы, ни распущенных лобковых волос-»
  
  "Синяк?" Я ожидал, что у женщины такого возраста, как жертва Майка, на своде влагалища будут видны разрывы и опухоль из-за атрофии, сопровождавшей отсутствие половой активности.
  
  «Не внутреннее. Даже на ее бедрах».
  
  «Для меня это будет благословением, если она не подвергнется изнасилованию в качестве последнего оскорбления».
  
  Киршнер считает, что сцена была инсценирована так, чтобы выглядеть как сексуальное насилие. Он только что закончил, и если вы сможете добраться туда в течение часа, он вместе с вами ознакомится с результатами и покажет вам фотографии с места преступления. Проведите мозговой штурм и посмотрите, что вы думаю. Таким образом я смогу начать движение в новом направлении, когда пойду завтра утром ».
  
  "Хорошо."
  
  «А Куп? Пожелай мне спокойной ночи Куини?»
  
  "Это ее имя?"
  
  «МакКуин Рэнсом. Соседи знали ее как Куини. Последние пятьдесят лет жила в той же маленькой квартирке. Никогда не обидела муху».
  
  "Семья? Ближайшие родственники?"
  
  «Ни души. Был один сын, который умер до того, как пошел в среднюю школу. Нет никаких признаков того, что она когда-либо была замужем, но на стене в гостиной есть фотографии этого мальчика».
  
  «Звучит как глупый вопрос о восьмидесятидвухлетней женщине, но были ли у нее враги?»
  
  «Не то, чтобы я слышал о сегодняшнем дне. Дети тусовались по всему крыльцу. Они любили ее. Выполняли все поручения за нее в обмен на конфеты и развлечения».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Она пела и танцевала для детей, вот что они говорят. Поставила свои старые виниловые пластинки и стригла коврик. Над этим делом работал целый детский крестовый поход. Сказал им всем, что они могут быть моими заместителями, если они поймают убийцу. В любом случае оставьте сообщение на мой мобильный, и я поговорю с вами завтра в конце дня ».
  
  «Последнее, Майк. У тебя есть какие-нибудь успехи в отношении Тиффани Гаттс?»
  
  «Ее не привлекут к суду до утра. В районе, где производилась одежда, прошла демонстрация рабочих, и резервная причина всех дополнительных арестов за дисконцию - это переполнение системы. Пусть Мерсер проводит вас до вашей машины. Мама Гаттс будет искать кровь ".
  
  "Спасибо за напоминание."
  
  «У нас может быть зацепка по норке. Нашли открытый визг в Семнадцатом участке. Делегат ООН от Франции по имени дю Розье. Сообщил о краже шесть месяцев назад. Он и его жена думали, что это внутренняя работа. Его шофер имел доступ к квартира, даже когда пара вернулась в Европу. Куча украшений, два меха и какой-то дорогой старинный серебряный сервиз ».
  
  "Любое описание?"
  
  «Дю Розье сейчас в пути. Я постараюсь получить что-нибудь более подробное в их страховой компании завтра. Тогда поговорим с вами».
  
  Мерсер подождал, пока я закроюсь, и мы вместе вышли за дверь. Моя машина была припаркована недалеко от перекрестка Сентр-стрит и Хоган-плейс, на углу здания суда. Ламинированная табличка полиции Нью-Йорка, размещенная на лобовом стекле, была одной из привилегий в офисе, и я был рад, что меня никто не припарковал дважды, как это часто случалось, когда полицейские доставляли заключенных в здание суда.
  
  Наклейка на свалку из городка Чилмарк, где находился мой дом на Винограднике Марты, и пропуск на пляж Сквибнокет на заднем стекле были единственными вещами, которые персонализировали мой зимний зеленый внедорожник. Еще более отрадно было видеть, что наклейки «Виноградник», казалось, не привлекли внимания или гнева Этты Гаттс, которая могла заметить плакаты «Виноградник» в моем офисе. Окна были целы.
  
  Я сошел с тротуара в задней части машины с ключами в руках. Мерсер подошел к двери, чтобы открыть мне дверь.
  
  «Похоже, я твой транспорт на вечер», - сказал он, забирая ключи у меня из рук. «Твоя машина в сухом доке, Алекс. Кто-то порезал твои передние колеса».
  
  8
  
  Жестокое вторжение в личную жизнь сопровождается насильственной смертью.
  
  Мы с Мерсером сидели в маленькой кабинке рядом с театром вскрытия в кабинете главного судмедэксперта Чета Киршнера. Блестящий патологоанатом закончил сегодня свою работу и вёл нас через результаты убийства Куини Рэнсом.
  
  Сильный запах формалина усиливался из-за тесноты комнаты. Я закашлялся, прочищая пересохшее горло, прислушиваясь к голосу Киршнера, который так странно успокаивал меня в этих совершенно клинических обстоятельствах.
  
  Я смотрел на крупные планы обнаженного трупа, снятые в ее доме детективом из отдела по расследованию преступлений, перемещая их на столе передо мной.
  
  «Здесь есть два разных сценария, о которых вы хотите подумать», - сказал он нам после описания того, что раскрыло ему тело МакКуина Рэнсома. "Вы помните старые коробки Park Plaza?"
  
  И Мерсер, и я узнали это имя. Здание раньше было ночлежкой в ​​Вест-Сайде Манхэттена, ветхим однокомнатным отелем, в котором проживали десятки пожилых граждан, живущих на пособие. В течение двухлетнего периода несколько восьмидесятилетних жителей умерли, не подозревая о нечестной игре.
  
  «У первых пяти женщин не было в городе родственников, которые могли бы выразить какие-либо опасения, никакого имущества, имеющего какое-либо значение, а также истории болезней, которые позволили бы их врачам подтвердить, что их смерть наступила по естественным причинам».
  
  "Их даже не вскрывали?" Я спросил.
  
  Киршнер покачал головой. «Шестой был немного другим. Милдред Варгас. У нее был телевизор, и он отсутствовал в ее комнате, когда ее тело было найдено. Мы провели вскрытие, хотя не было никаких признаков борьбы, и мы закончили неожиданное доказательство того, что имело место сексуальное насилие ".
  
  "Что убило ее?" Мерсер хотел знать.
  
  «Она задохнулась. Задушена подушкой».
  
  Именно то, что сказал Майк, случилось с Куини.
  
  «Я получил приказ эксгумировать другие тела и вскрыть их», - сказал Киршнер.
  
  Мерсер вспомнил результат. «Все пятеро были изнасилованы».
  
  «И задыхается. Никаких внешних признаков травмы. Только внутренние синяки и мелкие петехиальные кровоизлияния в глазах, которые врачи не замечали в каждом случае».
  
  Признаки смерти от удушья, крошечные красные точечные маркеры, были тихими индикаторами удушения и удушья, разрыва кровеносных сосудов в глазах, поскольку они были лишены кислорода.
  
  Киршнер выпрямился и оперся локтем о картотечный шкаф. «Этот убийца сделал особенность входить и выходить из квартир без видимых следов взлома. Он даже нашел время, чтобы переодеть трех своих жертв, так что сексуальное насилие не было ни капли очевидным. Чепмен пытается установить связь Смерть Маккуина Рэнсома в тех случаях ".
  
  "У вас есть ДНК в любом из них?"
  
  «На самом деле, во всех. Наша собственная база данных связала их друг с другом после эксгумации и исследования».
  
  "Был ли профиль загружен в Олбани и CODIS?"
  
  Местная база данных судмедэксперта могла сопоставить нераскрытые дела друг с другом из-за доказательств, взятых с места преступления или тела жертвы. Профиль будет отправлен в Олбани, и компьютер будет сканировать результаты в отношении осужденных преступников в базе данных штата Нью-Йорк, которым было поручено, в соответствии с категорией уголовного преступления, предоставить образцы крови или слюны для профилирования их ДНК. CODIS, комбинированная система идентификации ДНК, была способна связать нераскрытые дела в одной юрисдикции с грабителями, насильниками или убийцами в любой точке страны.
  
  «Четыре месяца назад. Мы все еще ждем холодного удара».
  
  "Но в этом случае нет ДНК?"
  
  «Не на теле. Я сказал Чепмену вернуться и вытереть дверные ручки и некоторые поверхности, которых мог коснуться убийца».
  
  Технология этой науки стала настолько сложной, что серолог мог создать генетический отпечаток пальца путем простого отслоения клеток кожи на большинстве предметов, с которыми работали во время преступления, - так называемые доказательства на ощупь.
  
  «Но вы не думаете, что это ваш серийный убийца пожилого человека?»
  
  «Слишком много различий, Алекс. Подушка, несомненно, была оружием. Это определенно сходство. Мы рассмотрим это на амилазу», - сказал Киршнер, имея в виду фермент, обнаруженный в слюне, который может сказать нам, задерживалась ли ткань над ней. Рэнсом, чтобы убить ее.
  
  «Думаю, вас беспокоит отсутствие сексуального насилия», - сказал Мерсер. «Что, если его прервали? Что, если он хотел это сделать, но отвлекся, потому что, в отличие от других, здесь действительно было так много вещей, что он обыскал это место. Может, он подумал, что кто-то услышал шум, и пришел проверить Куини . "
  
  Киршнер вынул трубку из заднего кармана брюк и поднес ко рту.
  
  Он набил табак, зажег спичку и наполнил крошечную комнату приятным ароматом сладкой, гладкой смеси, которая временно замаскировала запах смерти.
  
  «Возможно, конечно», - сказал он. «Но все остальные места преступления были в таком идеальном порядке. Чепмен оставил их здесь, чтобы вы двое изучили. Посмотрите еще раз. Не торопитесь».
  
  Цветные снимки места преступления размером восемь на десять в квартире Рэнсома были немедленно обработаны и доставлены Киршнеру вручную.
  
  «У тебя действительно есть сок», - сказал я. «Я буду счастлив получить их через неделю».
  
  «Не завидуй. Это не полный набор. Я просто делаю несколько снимков тела, чтобы начать».
  
  Маккуин Рэнсом лежал на спине на кровати. Ее домашний халат был задран, обнажая гениталии, а трусики и что-то вроде толстого поддерживающего шланга было свернуто в клубок рядом с ней. Ее голова была повернута в сторону, потускневшие карие глаза уставились в пустой взгляд.
  
  «Кто-то наверняка хочет обратить внимание на сексуальный аспект этого», - сказал Мерсер. "Ничего подобного в ящиках" Парк Плаза "?
  
  Киршнер покачал головой. «Нет. Если только ваш убийца не прочитал об эксгумациях в таблоидах и не решил изменить свою подпись».
  
  Ноги Куини были раздвинуты, слегка скручены, одно колено согнуто под другим, что казалось почти непристойной позой.
  
  Рядом с кроватью стояли металлические ходунки, и я вспомнил, как Майк рассказывал мне, что женщина перенесла инсульт несколько лет назад.
  
  Я напрягся, чтобы более внимательно изучить ее голову и руки.
  
  "Это царапины на ее лице?"
  
  «Да, Алекс. Ее собственноручно. Типично при асфиксии. Она пыталась очистить дыхательные пути от препятствия, чтобы она могла дышать. Освободи ее рот от того, что прикрывало. Вероятно, подушку».
  
  "А убийца?" Я спросил.
  
  «У нее сломаны ногти. Нам может повезти, и мы найдем что-нибудь, кроме ее собственной крови в срезанных срезах. У него могли бы быть следы на лице или руках, если бы у нее хватило сил ударить его».
  
  На шести фотографиях Киршнера было все тело Куини, снятых из любой точки комнаты. Я подумал о унижении такого рода смерти, когда десятки незнакомцев вошли в ее дом, чтобы составить каталог и поискать через ее скудное скопление имущества. Дежурный молодой судмедэксперт и его помощник, полицейские в форме для обеспечения безопасности на месте происшествия, команда из отдела по изучению места преступления, которая фотографирует и снимает отпечатки пальцев, и группа детективов, которые попытаются найти мотив для этого убийства - и убийца.
  
  Я подумал о том, кто еще будет внимательно изучать эти фотографии в ближайшие месяцы. Мои коллеги изучали их по мере проработки дела перед судом, судебно-медицинские консультанты расширяли их, чтобы снова искать любые следы материала или важные детали, а психологи боролись с ними, пытаясь понять разум убийцы. В конце концов, когда Чепмен и его команда поймали этого человека - а теперь мне нужно было поверить, что они это сделают, - адвокат тоже получит право на полный набор фотографий, и даже сам убийца сможет снова посетить сцену своей жалкой трагедии. торжествовать в уединении своей тюремной камеры.
  
  «Человек, который сделал это, хочет, чтобы ты считал себя« сексуальным убийцей-садистом », Алекс», - сказал мне Киршнер. «Предлагаю вам расширить круг поиска. Другой мотив».
  
  Мы с Мерсером занимались случаями инсценировки изнасилования. Как только мы осознали этот факт, нам пришлось искать другую причину - настоящую причину - совершения преступления. Это была пожилая женщина, частично инвалид, которая жила на пособие в многоквартирном доме в Гарлеме. Ее смерть не была поводом для академического соперничества, профессиональной ревности, семейной гнева или необычного ограбления драгоценностей с применением насилия.
  
  «Будет интересно посмотреть, что показывают остальные фотографии», - сказал Мерсер. «Все в пределах видимости перевернуто вверх ногами».
  
  Сбоку от кровати стояла тумбочка. Неглубокая чаша с зубной пластиной жертвы была перевернута. Обе полки были пустыми, и их содержимое разлилось на пол. Был виден край комода, и все три ящика были выброшены и разложены по полу.
  
  "Она носит кольца или браслеты?" Я взял еще одну фотографию и снова посмотрел на морщинистые руки Маккуина Рэнсома.
  
  «Ее ни с чем не впустили», - сказал Киршнер.
  
  Мерсер проверила снимки, сделанные с другого ракурса, и согласилась, что на ее пальце даже не было обручального кольца.
  
  «Мне придется спросить Майка, есть ли у нее какие-нибудь ценные вещи в квартире, но на этих снимках это точно не похоже», - сказал я.
  
  "Доктор К., у вас есть увеличительное стекло?" - спросил Мерсер.
  
  Киршнер вышел из комнаты на тридцать секунд и вернулся с одной.
  
  «Похоже, у нас есть домашнее задание. Похоже, у нее здесь не так уж много, кроме хлама, но, возможно, некоторые из ее знакомых знают кое-что о ее прошлом, что может нам помочь», - сказал Мерсер.
  
  "Что ты видишь?" Я спросил.
  
  "Вы когда-нибудь слышали о Джеймсе Ван Дерзи?"
  
  Мы с Киршнером кивнули. «Гарлемское Возрождение», - сказал судмедэксперт. «Один из великих афроамериканских фотографов».
  
  «Посмотри на это», - сказал Мерсер, передавая мне лупу. «Посмотрите на фотографию над изголовьем кровати, слова внизу».
  
  Я взял глянцевое изображение, которое изучал Мерсер. Фотография была сделана полицейским, стоящим у изножья кровати, поэтому на нем был виден продольный вид тела жертвы. Прямо над ее головой висел на стене черно-белый портрет. Только две трети его были запечатлены на месте преступления. Голова модели была вне досягаемости.
  
  В правом нижнем углу была надпись, которую я прищурился, чтобы прочитать: « Для Куини» - от ее королевского подданного Джеймса Ван Дерзи. 1938 г.
  
  «Теперь посмотри вверх, - сказал Мерсер.
  
  Мне не понадобилось увеличительное стекло, чтобы увидеть леденящую кровь иронию. Изысканно сладострастное обнаженное тело молодого Маккуина Рэнсома висело над ее трупом, имитирующим идентичную позу.
  
  9
  
  Мерсер оставил меня в моей квартире в девять тридцать. Я бросила почту и файлы на стол в подъезде и выудила из бумажника домашний номер Нэнси Таггарт.
  
  Я ждал, чтобы позвонить ей, чтобы она знала об исчезновении Даллеса Триппинга и его приемной матери.
  
  «Мисс Таггарт? Это Алекс Купер».
  
  "Да?" Это был больше вопрос, чем признание.
  
  «Я знаю, что судья Моффетт просил своего секретаря по правовым вопросам позвонить вам по поводу того, что Даллес будет в его покоях завтра поздно вечером».
  
  "Она сделала."
  
  "Это не будет проблемой, не так ли?" Я спросил.
  
  Таггарт заколебался. "Я не ожидаю этого".
  
  "Вы знаете, где мальчик сегодня вечером?"
  
  «Послушайте, мисс Купер. Мне не нужно отвечать ни на один из ваших вопросов. Вы это знаете».
  
  «Это, конечно, правда. Я просто хотела убедиться, что ты знаешь, что приемная мать позвонила мне сегодня, чтобы…»
  
  Таггарт огрызнулся мне: «Когда? Чего она хотела?»
  
  «Было бы ужасно малолетним с моей стороны, - сказал я, - сказать вам, что мне не нужно было отвечать ни на один из ваших вопросов, не так ли? Я предполагаю, что вы беспокоитесь о благополучии Даллеса так же, как и я. . "
  
  Наступила тишина. Таггарт, очевидно, не хотел признавать, что меня интересовало что-либо, кроме победы обвинения.
  
  Я попробовал еще раз. «Я не знаю имени приемной матери», - сказал я, думая, что это успокоит Таггарта. «Но она казалась безумной, когда говорила с моей помощницей, говоря нам, что увозит мальчика в« более безопасное место »».
  
  «Я думаю, что она запаниковала без всяких на то причин», - сказал юрист больницы для подкидышей. «В Эндрю Триппинге нет ничего особенного. Я думаю, это много шума из ерунды».
  
  "Это то, что вы хотите, чтобы я поставил запись утром?"
  
  «Я бы посоветовал вам не обсуждать это с судьей, пока я не приду в суд, мисс Купер. Его секретарь сказала мне прийти в четыре часа после школы. Я намерен, чтобы мы были там».
  
  «Но теперь вы знаете, что Даллес даже в школу не пойдет».
  
  «У меня есть все основания полагать, что приемная мать, которая очень надежна, завтра первым делом свяжется со мной, и мы сможем следовать плану, который хочет судья Моффетт».
  
  «Смотри», - сказал я, пытаясь успокоить женщину. «Все, что вам нужно сделать, это сказать слово, и полиция поможет вам их найти. Мы можем отследить телефонный звонок, мы можем работать с директором школы. Я обещаю, что не воспользуюсь этой возможностью, чтобы поговорить с мальчиком. есть шанс, что он в большей опасности, тогда полиция должна быть единственной ... "
  
  «Неужели вы не думаете, что полиция вытащила отца ребенка из квартиры в наручниках? Неужели вы не думаете, что было нанесено достаточно ущерба? Из-за того, что отца больше недели держали на Райкерсе? За разделение семьи? Давайте оставим полицию в стороне. на этот раз ", - сказал Таггарт.
  
  «Тогда увидимся завтра днем, если днем ​​тебе не понадобится помощь моего помощника».
  
  Я повесил трубку и пошел на кухню, включил свет, чтобы посмотреть, насколько пуст шкаф. В холодильнике лежал восхитительный кусок гладкого паштета, mousse de canard , оставшийся после моих покупок на выходных. Я раздобыл несколько крекеров и несколько корнишонов для украшения, налил диетической колы и направился в кабинет, чтобы попытаться расслабиться перед последним обзором утренней презентации.
  
  Телефон зазвонил, прежде чем я села на диван. «Я собирался бросить тебя», - сказал Джейк. «Думал, ты вернешься домой пораньше. Я уже оставил три сообщения».
  
  «Я даже не был в спальне, чтобы забрать их. Я просто сажусь обедать», - сказал я, описывая ему свою еду.
  
  «Похоже, этого недостаточно, чтобы удерживать тело и душу вместе. Мне придется наверстать упущенное завтра вечером».
  
  "Что за шум на заднем плане?" Я спросил.
  
  «Это вечеринка в британском посольстве, о которой я вам рассказывал. У них здесь все вашингтонские корреспонденты, вроде ежегодной встречи с прессой. Ужин и танцы, но он скоро распадется».
  
  Кто твое свидание? Это то, о чем я действительно хотел спросить Джейка, но согласно нашему новому соглашению, мы оба могли проводить время с другими людьми, если мы были недоступны, поскольку наша работа так часто мешала нашей личной жизни. Вместо этого я сказал ему, что не могу дождаться встречи с ним, и попытался поверить в это, когда он прошептал в телефонную трубку, что любит меня.
  
  Я позвонила своей лучшей подруге и бывшей соседке по комнате в колледже Нине Баум, которая жила в Калифорнии. «Отличное время. Ты только что заставил меня войти в дверь».
  
  Я слышал, как ее четырехлетний сын визжал от восторга при ее появлении. «Я тебя отпущу. Позвони мне на выходных».
  
  "Ты говоришь плоско, Алекс. Что происходит?"
  
  Никто на земле не знал меня лучше, чем Нина. Мы опирались друг на друга через все хорошие и плохие моменты в жизни друг друга. Я рассказал ей, что случилось с моим делом, как мне грустно было видеть фотографии Куини в морге и как я ревновал, когда думал о Джейке на вечеринке с кем-то другим.
  
  «Вы слышали меня по этому поводу, Алекс». Нине не нравился Джейк Тайлер. Она обожала Адама Наймана, студента-медика, которого я встретил во время учебы в юридической школе в Вирджинии. Она оплакивала меня, когда он погиб в автокатастрофе по дороге на нашу свадьбу на Мартинс-Винъярд, и она помогала мне на протяжении всего моего медленного выхода из черной дыры, в которую я погрузился после того, как впитал в себя известие о смерти Адама.
  
  За годы, прошедшие после той трагедии, я ни разу не позволил себе сблизиться с кем-либо так близко, как с Джейком, только для того, чтобы обнаружить, что мой самый дорогой друг, которому я безоговорочно доверял, считал себя слишком поверхностным и самоуверенным для меня.
  
  "Попробуй свой проклятый случай, ладно?" - сказала Нина. «Ты хочешь знать, во сколько Джейк вернется домой сегодня вечером? Забудь об этом. Ты хочешь знать, во что она, на кого он согласился в твое отсутствие, была одета на вечеринку? Поверь мне, ты вообще никогда не купил бы тряпку. Вы хотите знать, как много она знает о вас? Если она не втыкает булавки в высокую блондинку, борющуюся в грязи с куклой вуду, которая к этому времени преуспевает в соревнованиях, ей следует немедленно пойти и купить одну. Поговорите с вами. в субботу. Мне нужно пойти накормить Маленькую Драгоценную. "
  
  Я посмеялся над прозвищем Нины для ее сына и положил трубку.
  
  Закончив перекус, я разложил все дела на своем столе. Я набросал вступительное заявление, и теперь мне потребовалось полчаса, чтобы свести его к сокращенному списку пунктов. Я улыбнулся, вспомнив свое первое уголовное дело, когда я предстал перед присяжными с кропотливо подробной речью, написанной в форме эссе, в которой я читал каждое слово. На полпути судья прервал меня и пошевелил пальцем, прося подойти. «Мисс Купер, это не книжный отчет. Положите эти страницы и поговорите с людьми, прежде чем потеряете их».
  
  Я научился отказываться от слишком большого количества записей и просто набрасывать основные моменты, которые мне нужно было сделать. Преимущество вертикального преследования - ведения дела с момента первого полицейского отчета до вынесения приговора - заключалось в том, что мы хладнокровно знали факты и могли действовать без каких-либо заметок или очерков.
  
  Утром я провел последний час с Пейдж Валлис, поддерживая ее перед тяжелым днем ​​на свидетельской скамье. Я подготовил все вопросы, которые буду ей задавать, и составил список предметов, которые я попросил бы суд поставить на отметку для идентификации, чтобы избежать задержек в присутствии присяжных.
  
  К полуночи я разделся и выключил свет, но адреналин, который подпитывал мой ритм в зале суда, не позволял хорошо выспаться. В шесть часов я встал и принял душ. Вытирая волосы феном, я смотрела на свое отражение в зеркале и задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем темные круги, которые часто появлялись под моими глазами во время судебного разбирательства, снова появятся.
  
  Я закончила одеваться и нанесла немного духов на запястья и за ушами. Я позвонил в автосервис и спустился в вестибюль, чтобы дождаться, пока седан отвезет меня в офис, и я был у тележки с кофе у входа в здание до семи тридцати.
  
  Моя машина все еще была там, поэтому первым делом позвонили в ААА, чтобы отбуксировать ее в мою ремонтную мастерскую и заменить две шины. Затем я принялся за дело, лежащее на моем столе, пока почти час спустя не прибыл Мерсер с Пейдж Валлис.
  
  Я закрыл дверь, чтобы у нас было больше уединения. Ей не нужно было снова перебирать факты. События 6 марта навсегда запомнились ей. Я знал, что, если я расспрошу ее о них сейчас, это усилит ее нервозность, а также снимет эмоциональную окраску с презентации, которую она сделает перед жюри. Вместо этого мы говорили о том, какими, по моему мнению, будет темп судебного разбирательства и когда мы можем ожидать вынесения приговора.
  
  "Адвокат Эндрю?" - спросила Пейдж.
  
  "Робелон. Питер Робелон. Что с ним?"
  
  "Ты лучше понимаешь, что он собирается со мной сделать?"
  
  Мы пережили это бесчисленное количество раз, и Пейдж это понравилось не больше, чем любому другому свидетелю. Когда нападавший в деле о сексуальном посягательстве был незнакомцем, защите не нужно было нападать на жертву. Они могли признать, что имело место жестокое преступление, и предположить, что женщина трагически ошиблась, опознав обвиняемого. Плохое освещение, небольшая возможность ясно видеть его лицо и общая истерия были традиционными аргументами против надежной идентификации жертвы изнасилования. Все изменилось, когда технология ДНК заменила зрительную память выжившей как средство подтверждения того, кем был ее напавший.
  
  Но все было совершенно иначе, когда на женщину напал кто-то известный ей - друг, сослуживец, любовник или бывший парень. Более 80 процентов сексуальных посягательств происходили между людьми, которые знали друг друга, поэтому идентификация не была проблемой в суде. Тем не менее, вероятность того, что доверие к этим жертвам подвергнется критике в зале суда, гораздо выше.
  
  Мерсер стоял рядом со своим свидетелем, снимая крышки с картонных контейнеров для кофе, которые он принес для каждого из нас. «Как будто Алекс все это время тебе рассказывал, Пейдж. В этом случае Робелон может пойти только по одному пути. Он не может сказать, что этого никогда не было, и что ты все это выдумываешь. Наличие ДНК Триппинга делает это невозможным. . "
  
  «Значит, я согласился? Что я лгу об этом, верно?»
  
  Я кивнул.
  
  «Будет ли присяжным это знать, когда я войду в комнату и встану? Я имею в виду, он просто так говорит, когда обращается к ним в первый раз?»
  
  «Я уверен, что он посадит это семя в их умы», - сказал я. Робелон был хорошим юристом и, вероятно, более хитрым, чем большинство других. Я не думал, что он прямо обвинит Пейдж Валлис во лжи. Скорее, он рисовал присяжным картину очень широкими мазками, заставляя их поверить, что она была голодна по этим отношениям, преследовала Эндрю Триппинга и была несчастна, когда что-то пошло не так в течение рассматриваемой ночи.
  
  Я ненавидел этот момент в процессе. Я ненавидел быть человеком, который должен был передать жертву в руки моего противника на глазах у публики, чтобы рассказать эту историю о доверии и предательстве в зале суда, полном незнакомцев. В течение нескольких месяцев, прошедших с тех пор, как Пейдж сообщила о преступлении, я боролся с Мерсер, чтобы завоевать ее доверие, спросить о интимных отношениях, которые большинство людей никогда не обсуждают за пределами своей спальни. Теперь, когда я получил это признание, я не мог дать ей победу, не подвергнув ее публичному унижению и анализу.
  
  «Будут ли на суде журналисты?» спросила она.
  
  «Я ничего не жду. Пока они не проявили интереса к делу, и я не могу представить, почему это изменится. В конце концов, вы попросили друга пойти с вами? моральная поддержка?"
  
  Пейдж прикусила уголок губы и покрутила в руках носовой платок. «Нет. У меня мало семьи. Далекие родственники - это все. А моя ближайшая подруга сказала мне забыть о суде и уйти от всего этого».
  
  Мой помощник юриста Максин будет ее якорем на суде. Они работали вместе с тех пор, как Пейдж дала здесь первое интервью, и я посоветовал им регулярно разговаривать друг с другом. Максин будет для нее виртуальным помощником в следующие трудные часы.
  
  "Как вы думаете, Эндрю займет позицию?"
  
  «Я понятия не имею, Пейдж». «Многое из этого будет зависеть от твоих поступков», - подумал я. Робелону не нужно было принимать это решение, пока я не завершил свое дело и не отдохнул. Если Пейдж хорошо выдержит перекрестный допрос, то он может посчитать необходимым позволить Эндрю Триппингу говорить с присяжными. Это могло стать реальной проблемой для защиты, поскольку «плохие действия», которые были признаны недопустимыми по моему прямому делу, были вещами, о которых я мог бы его расспросить, если бы он решил дать показания от своего собственного имени.
  
  Она видела, что я разочарован своей неспособностью дать ей однозначные ответы на многие вопросы, с которыми мы столкнулись. «Это кажется таким неуравновешенным», - сказала она, вымучив слабую улыбку. «Вы должны рассказать им все о своем деле и обо мне, но они не обязаны делать то же самое».
  
  Я улыбнулся в ответ. «Тебе нужно немного расслабиться, и позволь мне побеспокоиться об этом. Это очень неравномерное игровое поле, но мы с Мерсером к этому привыкли».
  
  Я встал, чтобы переместить Пейдж в соседний конференц-зал и дать ей прочитать газету до того, как мы отправимся в суд. «Алекс, еще кое-что. Вы получили решение относительно моей сексуальной истории? Я имею в виду, может ли мистер Робелон спросить о других мужчинах, с которыми у меня был половой акт?» Она сильно покраснела, когда заговорила со мной.
  
  Мы уже говорили об этом раньше. «Я думал, что объяснил тебе это», - сказал я, снова садясь и глядя Пейдж прямо в глаза. «Вот почему я так сильно беспокоил тебя из-за того, что именно происходило между тобой и Эндрю в трех случаях, когда вы были вместе».
  
  Как и все свидетели, которых я опрашивал, я настойчиво требовал от нее, не было ли сексуальной увертюры или прелюдии перед изнасилованием. Многие женщины обычно преуменьшали или опускали этот факт в своих рассказах, опасаясь, что прокурор откажется рассматривать дело, в котором имело место какое-либо согласованное поведение, приведшее к преступлению.
  
  «Я сказал тебе правду об этом, Алекс».
  
  «Тогда почему ты волнуешься? Ничего другого не имеет значения».
  
  «Вчера вечером я подключилась к Интернету», - сказала она, теперь сжимая платок в руках. «Я начал искать статьи о делах, которые были написаны в газетах. В некотором роде, чтобы увидеть, чего ожидать».
  
  Думаю, все, что я ей сказал, не вселяло достаточной уверенности.
  
  «Я нашел длинную статью в« Таймс », в которой вы процитировали вас в прошлом году, в которой говорилось о том, насколько плохими были законы. Из-за этого я не мог уснуть всю ночь».
  
  «Это старые новости, Пейдж. Теперь все изменилось». Законы о защите от изнасилования были приняты в каждом штате Америки в последней четверти двадцатого века, защищая жертв от вопросов об их сексуальной активности с мужчинами, кроме обвиняемого. Но до этого времени считалось, что женщина, которая когда-либо имела половой акт до изнасилования, была «нецеломудренной», согласилась на акт с мужчиной, находящимся под судом. Суды определили идеальную жертву как «девственницу незагрязненной чистоты».
  
  «А тот случай, который вы цитировали в статье?» спросила она.
  
  «Это было решено до того, как я поступил в юридический институт. Это история, Пейдж».
  
  В то время, когда я изучал это дело, я был ошеломлен и возмущен тем, что при моей жизни в этой стране все еще существовал суд, который отказался от обвинения в изнасиловании мужчине, потому что обвинитель не был девственником. Используя витиеватую риторику, отсылающую к древнеримской истории, суд спросил: «Не будет ли вам легче прийти к согласию в практичной Мессалине, в свободной одежде, чем в сдержанной и добродетельной Лукреции?» Неверная жена Клавдия была видением Восьмого судебного округа непригодной жертвы, точно так же, как они выставили миру добродетельную Лукрецию, которая покончила с собой, а не увидела, что ее насильник привлечен к ответственности.
  
  «Должно быть какое-то прямое отношение к делу Эндрю», - сказал я ей. «Они просто не могут больше заниматься рыбной ловлей в вашей личной жизни».
  
  «Давай, Пейдж», - сказал Мерсер, проводя ее в конференц-зал. «Алекс вырвет глотку любому, кто попытается пойти за тобой таким образом. Этого не произойдет».
  
  Они были почти у моей двери, когда она повернулась ко мне. «Мне нужно еще кое-что сказать тебе, Алекс».
  
  Мои пальцы застыли на пачке бумаг в руке. До выступления перед присяжными оставалось меньше часа. Если Пейдж не была честна со мной в отношении какого-либо факта по делу, это был мой последний шанс сделать это открытие.
  
  «Вчера вечером мне позвонил человек, с которым я был связан».
  
  "Сексуально?" - спросил Мерсер. Не было достаточно времени, чтобы быть незаметным.
  
  «Сначала социально. Потом, да, сексуально».
  
  Теперь я тоже стоял. «Давайте перейдем к делу. Это как-то связано с Эндрю Триппингом? С этим судом?»
  
  "Это могло бы". Зубы Пейдж практически закусили губу, пока она колебалась.
  
  «Причина, по которой он позвонил, заключалась в том, чтобы попытаться убедить меня не давать сегодня показаний».
  
  "Кто-то угрожал вам?" - спросила я, когда Мерсер заговорил надо мной, пытаясь при этом узнать имя этого человека.
  
  Ее голова качнулась между нами двумя. «Я не могу назвать это угрозой. Но, похоже, вчера он разговаривал с Эндрю. Он действительно пришел в зал суда и встретился с ним».
  
  Я хлопнул рукой по столу, глядя на Мерсера. В судебной части Моффета было не так много людей, и я сразу подумал об адвокате, который был законным опекуном мальчика. «Грэм Хойт», - сказал я вслух. "Адвокат ребенка".
  
  «Нет, нет. Я не знаю, кто это. Это не его имя», - возразила Пейдж. «Это Гарри Стрейт, тот, о ком я говорю. Он правительственный агент, как утверждает Эндрю Триппинг. Я думаю, он работает в ЦРУ».
  
  10
  
  «И по завершении дела, дамы и господа, у меня снова будет возможность встать перед вами», - сказал я, подходя к столу защиты и останавливаясь прямо перед Эндрю Триппингом. Если я хотел, чтобы двенадцать хороших людей в коробке посмотрели ему в глаза и признали его виновным, мне нужно было показать им, что я не боюсь сделать это сам. «Тогда я попрошу вас рассмотреть показания свидетелей, которые предстали перед вами, обсудить представленные доказательства и признать этого подсудимого виновным в преступлениях, в которых он обвиняется».
  
  Тщательный, спокойный, сдержанный. Я изложил им основные элементы преступления, прочитал обвинительное заключение и предварительно ознакомился с историей Пейдж Валлис. Таким образом, когда она дала бы им больше, они были бы удивлены и несколько довольны тем, что я не пообещал то, что не смог бы выполнить. Даллес Триппинг, хотя и имел важное значение в этом случае, был практически сноской, поэтому я не знал, какую роль ему будет разрешено играть.
  
  Робелон был крут. Он начал свою презентацию с трибуны, но затем встал за сиденье своего клиента, положив руки на плечи Триппинга. Он как бы обнимал ложно обвиняемого, в то время как Эмили Фрит наклонилась, чтобы похлопать обвиняемого по предплечью.
  
  Он держался подальше от деталей, создавая общую картину борющегося отца-одиночки, пытающегося положить хлеб на стол и заботиться о своенравном ребенке.
  
  Он не сделал моего свидетеля чудовищем, но противодействие было приведено в движение.
  
  Я предположил, что фундамент, на котором он строил, приведет его к подведению итогов, охарактеризовав Пейдж Валлис как эмоционально нестабильную, социально незащищенную, сбитую с толку смешанными сигналами Эндрю и нечувствительную к его личным невзгодам.
  
  «Не позволяйте мисс Купер сидеть здесь одна за столом адвокатов, пока мы втроем делаем свою работу со своими свидетелями», - сказал Робелон, подмигивая панели. Мне всегда нравилась эта динамика, если предположить, что некоторые присяжные выберут меня на роль аутсайдера, идущего против триады команды защиты. В данном случае, подумал я, взглянув на них, они выглядели как корпоративные путешественники, сидящие рядом в секции бизнес-класса на рейсе Нью-Йорк - Чикаго.
  
  «У нее под рукой есть все огромные ресурсы правоохранительных органов», - продолжил он. «Поверьте мне, если против моего клиента можно было найти улики, у нее были бы средства собрать все это».
  
  Возможно, это была чушь, но присяжные поверили этому аргументу. Полиция Нью-Йорка ничего не могла сделать для улучшения этого дела. Мы берем наших свидетелей по мере их нахождения. Дайте нам своих усталых, бедных, голодных - и тогда, пока вы это делаете, можете также добавить своих психов, наркоманов, лжецов, наркоманов и проституток. Я не верил в одевание кого-либо из них или доводку их выступления перед жюри, в любом случае, который я когда-либо пробовал. Это была техника, которая должна была дать обратный эффект. Какой бы слабой ни была точка зрения в зале суда - будь то наркомания, психическое заболевание или любой альтернативный образ жизни - это была уязвимость, которую преступник обнаружил и напал на улице.
  
  Робелон закончил рутинной презентацией. Он не обещал, будет ли его клиент давать показания, вместо этого настаивая на том, что он будет держать меня под ногами к огню и заставит меня доказать свою правоту.
  
  «Давайте дадим вам первого свидетеля, мисс Купер», - сказал Моффетт.
  
  «Люди зовут Пейдж Валлис».
  
  Один из судебных приставов подошел к боковой двери в центре зала суда, которая вела в коридор, в котором находилась голая, темная комната для свидетелей. Я смотрел на группу, которую мы выбрали - восемь мужчин и четыре женщины, - все головы следовали за ним.
  
  Пятнадцать пар глаз - двенадцать присяжных, два заместителя и любопытный судья - внимательно изучили Валлис, когда она прошла перед первым рядом скамеек рядом с моим столом и подошла к своему месту на трибуне. Офицер попросил ее положить одну руку на Библию, а другую поднять, чтобы дать присягу. Она дрожала, выполняя его указания.
  
  В комнате не было ни одного зрителя, кроме моего помощника юриста, который помогал Пейдж поддерживать зрительный контакт и обнадеживающую улыбку.
  
  «Доброе утро», - сказал я ей, вставая, чтобы начать допрос. "Не могли бы вы назвать присяжным ваше имя?"
  
  Валлис потянулась к бумажному стаканчику, наполненному водой, прежде чем она заговорила. Он задрожал, когда она подняла его, и вода залила его край. «Меня зовут Пейдж Валлис».
  
  Я провел ее через серию вопросов о родословной, которые я сказал ей, что буду использовать, чтобы попытаться успокоить ее и заставить присяжных относиться к ней. Если бы она могла описать им свое прошлое и свою работу, это успокоило бы ее, прежде чем перейти к более серьезным показаниям о преступлении. Я хотел очеловечить ее для людей, которые будут судить о ее достоверности, чтобы они могли понять, что у нее нет причин сфабриковать историю, которую она собиралась рассказать.
  
  "Где вы живете?"
  
  «Здесь, на Манхэттене, в Трайбека». Судья согласился со мной, что ей не нужно указывать точный адрес дома в открытом доступе.
  
  "Сколько тебе лет?"
  
  «Мне тридцать шесть». «Мы были ровесниками», - подумал я, глядя на молодую женщину, чья жизнь рухнула вечером 6 марта.
  
  "Вы выросли в Нью-Йорке?"
  
  "Нет, я не был." Я подготовил ее посмотреть на присяжных и поговорить с ними напрямую, и она пыталась сделать это, пока отвечала. Она была одета в темно-синий костюм и бледно-желтую блузку, а ее естественно вьющиеся каштановые волосы были зачесаны назад от ее простого лица. «Я родился здесь, в городе. Мой отец работал в дипломатическом корпусе, поэтому большую часть детства я провел за границей».
  
  "Не могли бы вы рассказать нам о своем образовании?"
  
  «Я училась в американских школах, куда бы ни был направлен мой отец. Я вернулась в эту страну, чтобы поступить в колледж, и получила степень бакалавра в Джорджтаунском университете в Вашингтоне, округ Колумбия. Я проработала несколько лет после окончания учебы», - сказала она, описывая количество вакансий начального уровня. «Затем я решил поступить в бизнес-школу и пять лет назад получил степень магистра Колумбийского университета».
  
  Валлис имел впечатляющую академическую успеваемость. Как и многие сумасшедшие, которых я знал.
  
  «Где вы работаете и какие конкретные обязанности связаны с вашей работой?»
  
  «Перед выпуском меня наняли в инвестиционно-банковскую фирму, где я проходила летнюю стажировку», - сказала Валлис, явно комфортно обсуждая свою работу. «Компания называется Dibingham Partners. Я работаю аналитиком и специализируюсь на иностранных акциях».
  
  Далее Валлис подробно описала жюри, что она сделала для расследования зарубежных компаний, чтобы дать рекомендации о том, покупать ли акции для портфелей своих клиентов.
  
  Я вычеркнул все ее продвижение по службе и количество людей, которыми она руководила, что обеспечило стабильность ее профессиональной деятельности.
  
  "Вы не замужем, мисс Валлис?"
  
  «Да, я никогда не была замужем».
  
  "Вы знаете ответчика по этому делу, Эндрю Триппинга?"
  
  Валлис откашлялась и быстро взглянула на стол защиты. Несколько мгновений расслабленного свидетельства, которое она дала, внезапно закончились, когда она заметно напряглась, отвечая на вопрос. "Да."
  
  "Как долго вы его знаете?"
  
  «Я встретился с ним в феврале этого года. Точнее, двадцатого февраля».
  
  "Ваша честь, мы можем подойти?" Робелон поднялся на ноги. Это был его стиль. Как только моя жертва собиралась начать свое повествование, он прерывал ее так часто, как только мог. Это служило двойной цели: сбить с толку свидетельницу и отвлечь присяжных от ее рассказа.
  
  Моффет пожал плечами и неохотно махнул нам рукой. Он заставил Пейдж отойти в сторону, пока мы сгрудились перед скамейкой. "Что это?"
  
  «Я плохо слышу мисс Валлис. Мне нужно разрешение переставить туда свой стул». Робелон указал на место за моим сиденьем, прямо перед жюри.
  
  "Конечно. Иди-"
  
  «Я просто попрошу свидетеля не терять голоса. Питер может сидеть именно там, где ему положено».
  
  "Какая у тебя говядина, Алекс?" - спросил Робелон.
  
  "Вам следует использовать один из штыков вашего подзащитного, чтобы смыть серу с ваших ушей. Проблема возникает только тогда, когда свидетель дает показания, а прокурор повернут спиной. В последний раз вы встали между мной и двенадцатью злые люди в коробке, вы все время закатывали глаза в недоумении и бормотали себе под нос достаточно громко, чтобы они могли услышать ваши комментарии ».
  
  «Прекратите, вы двое, - сказал Моффет, обращаясь к Пейдж. «Как вы думаете, можете ли вы говорить громче, юная леди? Мистеру Робелону нужно слышать все, что вы говорите».
  
  «Я могу попробовать, ваша честь».
  
  Он жестом пригласил нас вернуться на свои места, и я ответил на свой вопрос.
  
  «Я собираюсь обратить ваше внимание, мисс Валлис, на вечер двадцатого февраля. Не могли бы вы рассказать нам, где вы были и как вы познакомились с подсудимым?»
  
  «Конечно. Я посетил лекцию в Совете по международным отношениям, в их здании на Парк-авеню. Я член этой организации, и я договорился о встрече с девушкой на мероприятии, которое началось в семь часов. Потом мы собирались вместе поужинать ".
  
  "Вы придерживались этого плана?" Я спросил.
  
  «Нет. Я имею в виду, что я ходил на лекцию, но самолет моей подруги остановился на взлетно-посадочной полосе в Бостоне из-за снега. Она позвонила мне на мобильный и сказала, что не сможет приехать».
  
  Пейдж Валлис остановилась. «После лекции был фуршет. Я был знаком с некоторыми людьми, поэтому решил остаться и немного поболтать».
  
  "Вы что-нибудь выпили или поели на стойке регистрации?" Вынесите это на прямое дело, чтобы не было похоже, что я пытался скрыть какой-либо алкоголь, который был замешан.
  
  «Вино. Я выпил пару бокалов белого вина. Два. Ничего не поесть».
  
  - В тот вечер к вам подошел мистер Триппинг?
  
  «Возражение. Ведущий».
  
  «Отменено. Мисс Купер просто пытается создать здесь фон».
  
  Пейдж подождала, пока судья прикажет ей продолжить. «Трое из нас стояли вместе, обсуждая ситуацию на Ближнем Востоке и свой личный опыт. Эндрю, должно быть, слышал меня…»
  
  «Возражение относительно того, что он мог слышать».
  
  «Устойчивый. Просто расскажи нам, что он сказал или сделал».
  
  Возражения возымели желаемый эффект. Пейдж Валлис потрясалась каждый раз, когда Робелон выкрикивал слово, как будто она сделала что-то не так.
  
  «Эндрю Триппинг спросил меня о Каире», - сказала она. «Он хотел знать, когда я там жил и по какой причине».
  
  Когда она говорила, Триппинг начал ерзать, пытаясь привлечь внимание своего адвоката. Робелон отмахнулся от него, продолжая записывать детали показаний Валлиса, которых он раньше не слышал. Подсудимый сводил голову вместе с Эмили Фрит, шепча ей, отвлекая нескольких присяжных от потока показаний.
  
  "Что именно ты ему сказал?"
  
  «Я рассказал о карьере своего отца и рассказал ему все, что запомнил из его дежурства в Египте. Я не был там с тех пор, как закончил среднюю школу».
  
  "Как долго вы говорили?" Я спросил.
  
  «Наверное, полчаса».
  
  "Вы оставили совет в покое?"
  
  Пейдж Валлис покраснела и снова взяла свой стакан с водой. «Нет, нет. Эндрю сказал мне, что знает хороший ресторан по соседству, и пригласил меня поужинать».
  
  "Кто-нибудь еще-"
  
  Я начал задавать следующий вопрос, но Пейдж Валлис хотела объяснить свое решение присяжным. «Обычно я этого не делаю. Я имею в виду, уйти куда-нибудь с человеком, которого я не знаю. Но я не могу представить более безопасного места для встречи с парнем, чем обсуждение политической политики с членами совета», - сказал он. - сказала она, немного посмеиваясь.
  
  Смех не работал посреди суда над изнасилованием. Я знал, что это всего лишь нервная реакция, но ей нужно было выйти за рамки этого. «Не извиняйся ни за что, - говорила я Пейдж несколько недель». Просто расскажите присяжным факты. Подводя итоги, у меня будет много возможностей поговорить о ее суждениях.
  
  "Кто-нибудь еще ходил с тобой на ужин?"
  
  «Нет. Я пожелал спокойной ночи людям, которых я знал, взял свое пальто из гардеробной, и мы прошли три или четыре квартала до небольшого бистро в переулке».
  
  Она провела нас через ужин и беседу. Да, на каждого был по бокалу вина. Да, они оба обсуждали свою личную жизнь. Эндрю сказал ей, что он овдовел, и что его мать воспитывала его сына до своей недавней смерти. Нет, она точно не могла вспомнить все, о чем они говорили.
  
  Я бы сказал, что это произошло потому, что большая часть разговора на этой первой встрече не имела значения. Робелон объяснил отсутствие подробностей третьим бокалом вина.
  
  «В какое время вы вышли из ресторана и куда вы пошли?»
  
  «Я увидел, что уже поздно - после десяти. Я сказал Эндрю, что на следующее утро я должен быть в своем офисе до восьми. Он посадил меня в такси возле ресторана, и мы пожелали спокойной ночи».
  
  "Кто заплатил за еду?"
  
  Она посмотрела на меня и снова покраснела. «Мы разделили чек. Я заплатил за свой ужин, а он за свой».
  
  "Вы поцеловали друг друга?"
  
  "Нет."
  
  «Был ли какой-то физический контакт - прикосновение друг к другу или держание за руки, когда вы шли по улице?»
  
  "Никто."
  
  "Он спросил ваш номер телефона?"
  
  "Нет."
  
  "Он сказал-"
  
  «Привет, мисс Купер, - сказал судья Моффетт, - что случилось с женской библиотекой? Мисс Валлис, вы спросили его номер телефона?»
  
  "Нет, сэр."
  
  "Были ли какие-нибудь дискуссии о том, чтобы снова увидеться?" Я спросил.
  
  «Нет, не было. Я сел в такси, закрыл дверь и пошел домой. Я думал, что это был приятный вечер, но на этом все закончилось».
  
  «Когда вы в следующий раз контактировали с Эндрю Триппингом?»
  
  «Примерно через три или четыре дня, когда он позвонил мне».
  
  "Где ты был, когда он звонил?"
  
  «В моем офисе. Dibingham Partners», - сказал Валлис, глядя на присяжных. «Моего личного телефона нет в списке. Я сказал Эндрю, где работаю, и, наверное, ...»
  
  «Возражение».
  
  «Устойчиво. Вы не можете угадать в моем зале суда, мисс Валлис», - рявкнул судья на молодую женщину, стоя над ее головой, и она отпрянула, снова потрясенная. «Мне очень жаль, ваша честь».
  
  «Не могли бы вы рассказать нам, что сказал подсудимый в этом разговоре?»
  
  «Это было очень короткое обсуждение. Я сказал ему, что собираюсь пойти на встречу. Он спросил, не хочу ли я пообедать с ним на следующий вечер, и я сказал:« Конечно ». Мы договорились встретиться в «Одеоне». Это ресторан рядом с моей квартирой. Вот и все ».
  
  "Вы сохранили эту дату?"
  
  «Да, мы сделали. Я приехал первым. Когда приехал Эндрю, каждый из нас заказал по бокалу вина и немного поболтал, прежде чем поужинать».
  
  "О чем этот разговор касался?"
  
  Пейдж Валлис описала хладнокровную безличную встречу, на которой ее спутник большую часть времени говорил о себе или расспрашивал ее о ее политических взглядах. Она выпила только одну рюмку и снова расплатилась сама. Когда он проводил ее обратно к дому в десять часов, не было никаких сексуальных инициатив.
  
  "Вы пригласили подсудимого к себе в квартиру?" Я спросил.
  
  «Не было причин для этого. Я думал…»
  
  «Возражение относительно того, что она думала, ваша честь, - сказал Робелон.
  
  "Устойчивый".
  
  За моей спиной со скрипом открылась тяжелая дубовая дверь. Я сосредоточил свое внимание на Пейдж Валлис, но она подняла голову на звук и уставилась вдаль.
  
  «Мисс Валлис, что вы сказали или сделали, когда подошли к своему дому?»
  
  Ее рот дернулся, и она мягко ответила: «Эндрю спросил, может ли он зайти на чашку кофе. Я сказал ему, что это невозможно. Я-э-э-у меня приехал друг из другого города, который останавливался в квартире. На самом деле, я просто вспоминаю это сейчас, пытаясь вспомнить детали нашего ужина, - сказала она, оглядываясь на меня.
  
  Я сжал ручку, которую держал так сильно, что подумал, что она сломается пополам и брызгает чернилами на всех присяжных. Я ни разу не слышал этого объяснения за все недели подготовки Пейдж к даче показаний. Правда, вся правда и ничего кроме правды. Лучше поздно, чем никогда. Какая подруга, подумал я, и какое отношение это имеет к ее истории?
  
  Пейдж Валлис теперь заметно дрожала, когда я пытался обратить ее внимание на ночь преступления. «Я собираюсь задать вам несколько вопросов о дне и вечере шестого марта этого года».
  
  Она облизнула губы, чтобы смочить их, и потянулась за водой. Ее рука промахнулась и сбила чашку с перил перед ней; Вода начала капать на стенографистку, которая оттолкнула свой аппарат и потянулась за салфетками, чтобы вытереть беспорядок. Пейдж встала и наклонилась, словно пытаясь достать упавшую чашку, и залилась слезами, пытаясь извиниться перед судьей за беспокойство.
  
  Моффетт стукнул молотком по скамейке. «Короткий перерыв. Мы займем десять минут».
  
  Пейдж заговорила с ним до того, как присяжных вывели из ложи. «Мне очень жаль, судья. Я не могу свидетельствовать об этом перед ним. Он должен быть здесь?»
  
  Она показывала пальцем, а Моффет отвечал ей, и я двинулся вперед, чтобы успокоить ее и принести салфетки, чтобы вытереть ее лицо. «Конечно, он должен быть здесь. Конституция дает ему такое право, молодой…»
  
  «Не Эндрю, ваша честь. Он». Пейдж подняла голову, и я обернулся, чтобы посмотреть.
  
  Старший из двух мужчин, которых Чепмен пытался опознать накануне в зале суда, теперь сидел один в заднем ряду. Должно быть, он был тем человеком, который вошел в тот момент, когда Пейдж развалилась на несколько вопросов. Он встал, когда моя свидетельница махнула рукой в ​​его сторону, и он толкнул вращающуюся дверь, чтобы выйти.
  
  «Это Гарри Стрейт, Александра», - сказала Пейдж, схватив меня за руку, когда я протянул ей салфетку. «Это тот человек, о котором я тебе говорил».
  
  Эндрю Триппинг широко улыбнулся, положил руку адвокату на плечо и вырвался, чтобы последовать за Гарри Стрейтом в коридор.
  
  11
  
  У меня было меньше шести минут, чтобы загнать Пейдж Валлис в угол в комнате для свидетелей и прочитать ей акт о массовых беспорядках. "Я могу прекратить все это судебное разбирательство прямо сейчас. Вы хотите объяснить мне, что только что произошло на месте для дачи показаний? Я говорил вам с того момента, как мы впервые встретились, что есть только одна вещь, которую вы можете сделать неправильно, и что Я солгал мне даже по самому, казалось бы, незначительному вопросу, который я тебе задавал. Мне наплевать на твои суждения, твой образ жизни или твою мораль. Мне нужно знать правду ».
  
  «Я никогда не лгал тебе, Алекс».
  
  «Я войду в зал суда и попрошу судью снять обвинения, если хоть одна вещь, которую вы мне сказали, не соответствует действительности. Сейчас самое время ...»
  
  «Клянусь тебе, каждое слово, которое я тебе сказал, - правда».
  
  «Но вы что-то упустили, это то, что вы имеете в виду? Упущение - это то же самое, что ложь, если оно имеет какое-то отношение к вашему делу. Что вы мне не сказали?»
  
  «Ничего важного, что связано с Эндрю Триппингом или этими обвинениями».
  
  «Важен факт или нет, не твое решение, Пейдж. Мне нужно знать каждую деталь. Все. Я буду судить о том, что важно. Понять? Кто был« другом »в квартире в ту ночь ? "
  
  Она ответила мне взглядом с жалким выражением лица.
  
  «Не смотри на меня так беспомощно и жалко. Это был… этот парень из Гарри Стрейта, верно?» Я спросил.
  
  «Какая разница? В то время Эндрю этого не знал».
  
  «Это не чертова игра, Пейдж. Ты это понимаешь?» Я был в ярости. Максин постучала по стеклянной панели двери, напоминая мне, что я должен говорить тише. "Почему, когда люди обращаются к врачам с просьбой о помощи, вы рассказываете им о каждом симптоме, каждом факте, каждой боли и боли, чтобы они могли поставить точный диагноз. С юристами люди упускают из виду все, что они хотят, - вещи, которые делают они выглядят глупыми, злыми, сумасшедшими или легкомысленными - тогда они ожидают, что адвокат будет достаточно умен, чтобы прикрыть им задницы, не зная всей картины. Что ж, вы пришли не в то место, Пейдж ».
  
  «Мне очень жаль, Алекс. Это, это так… неловко».
  
  «Ну, чертовски неловко быть обвиненным в изнасиловании первой степени. Особенно, если ты не совершал преступления».
  
  «Эндрю Триппинг изнасиловал меня». Теперь она разозлилась, и мне это понравилось. Было уместно, что она все еще могла быть возмущена фактом своей виктимизации.
  
  "Так что ты забыл мне сказать?" Я ударил указательным пальцем по столешнице в маленькой жаркой комнате. "Эндрю и Гарри знали друг друга?"
  
  «Нет», - быстро ответила Пейдж. Она подумала минуту, а затем сказала: «Не то чтобы я знала. Я имею в виду, что ни у одного из них не было причин знать друг о друге, поэтому у меня не было способа думать, что они были знакомыми. Почему это имеет значение?»
  
  «Потому что все, что произошло, имеет значение, думаете вы так или нет. Мне нужно знать столько, сколько знает адвокат Эндрю. Мне нужно знать все детали, которые он может предоставить Робелону, потому что Робелон будет использовать их, чтобы надрать вам задницу - и мина из зала суда. Это единственный способ защитить вас. Если бы вас изнасиловал незнакомец, который залез в ваше окно, напал на вас и ушел, тогда он бы не узнал о вас ничего, чтобы рассказать свою юрист."
  
  Она понимающе кивнула.
  
  «Но этот человек провел с вами три вечера, каждый раз разговаривая с вами по часам. И вы говорили с ним. Вы говорили ему вещи, которые я никогда не ожидал, что вы запомните - мелочи, личные вещи, которые, казалось бы, не имеют никакого значения. до того, как произошло изнасилование. Тем не менее, я не могу восстановить, что они были, и я никогда не могу знать, что Эндрю сказал Питеру Робелону. Худший сценарий, хотите разыграть это? " Я спросил.
  
  Пейдж была озадачена. Она мне не ответила.
  
  «Я помогу тебе. Ночью шестого марта ты гуляешь с Эндрю. Гарри ждал в твоей квартире той ночью?»
  
  "Нет. К тому времени ..."
  
  «Потому что все, что нужно сделать мистеру Робелону, - это посеять это семя вместе с присяжными. Все, что ему нужно, - это мотив, чтобы вы солгали».
  
  "Но не я-"
  
  «Послушай меня, Пейдж. Все, что ему нужно сделать, - это убедить их, что Эндрю соблазнил тебя, убедил провести ночь с ним у него дома. Вы просыпаетесь рано утром и понимаете, что должны объяснить, почему вы этого не сделали. вернуться домой к сердитому парню- "
  
  «Гарри к тому времени уже не был моим парнем. Я закончил это неделями раньше. Я просто не мог от него избавиться. Он не оставил меня в покое», - сказала она, умоляя меня понять.
  
  «Это все, с чем нужно работать Робелону. Гарри злится из-за того, что вы провели ночь с другим мужчиной. Итак, вы говорите Гарри, что это был не ваш выбор. Он вам не верит, поэтому вы немного усилите историю. как Эндрю заставил вас. Он удерживал вас против вашей воли и изнасиловал ".
  
  "В любом случае, на чьей ты стороне?" она спросила меня. Это был не первый раз, когда жертву подталкивали к этому вопросу. «Эндрю сделал меня изнасиловать. Я клянусь. И Гарри не был в моей квартире в ночь марта шестой. Зачем кому -то ложь , о чем - то , как серьезно , как изнасилование?»
  
  «Чтобы спасти ее собственную шею. Чтобы отомстить тому, кто причинил ей боль другим способом. У меня нет времени называть вам все причины».
  
  Максин снова постучала и просунула голову внутрь. «Судья готов».
  
  «Последний шанс, Пейдж». Теперь я был с ней лицом к лицу, настолько близко, насколько мог. «Похуй со мной, и я увижу, что тебе предъявлено обвинение в лжесвидетельстве. За подачу ложного отчета. Я что-нибудь еще упускаю?»
  
  «Нет, я обещаю тебе, Алекс. Гарри Стрейт пугал меня до смерти, он был таким ревнивым, таким требовательным. Я не хотел, чтобы его имя упоминалось в этом. Я понятия не имел, что у него был какой-либо контакт с Эндрю Триппингом. Я до сих пор не знаю, как и когда они встретились, и почему он сегодня здесь ».
  
  «Ты расскажешь мне о Гарри в эти выходные? Либо зайди ко мне в офис в воскресенье днем ​​на несколько часов, либо дай мне немного поговорить по телефону».
  
  Пейдж кивнула.
  
  Я пошел дальше. «Мне нужно, чтобы вы вспомнили все, что вы помните, каким образом мы можем связать Пролив и Триппинг. Кто такой Гарри Стрейт и что вы о нем знаете? Почему он напугал вас и что вы подразумеваете под« требованием »?» Я все еще надеялся, что мое четырехчасовое интервью с сыном Триппинга состоится, но я хотел знать, почему Пейдж так боялась Стрейта.
  
  Неохотно Пейдж Валлис прошептала: «Да. Да, я вам скажу».
  
  «И если он сейчас вернулся в зал суда, вам просто придется принять это и продолжить. Судебные процессы являются публичными. У судьи Моффетта нет оснований исключать его».
  
  Я открыл дверь и направился обратно внутрь. Зрителей в галерее не было. Моффетт позволил свидетелю занять свое место, прежде чем ввести присяжных.
  
  Плавное течение повествования, на которое я рассчитывал, было безнадежным. Вдобавок я волновался, что присяжные теперь сочтут Пейдж Валлис истеричной и непостоянной. Слезы, дрожь и испуганная реакция на застенчивого человека, вошедшего в суд, - все три или четыре из них должны были бы недооценивать ее надежность.
  
  «Вы можете продолжить, мисс Купер».
  
  «Спасибо, ваша честь», - сказал я, снова вставая на трибуну. «Я собираюсь обратить ваше внимание на шестое марта. Вы помните, какой это был день недели?»
  
  «Это была среда. Я только что вернулся с нашего обычного собрания сотрудников, когда позвонил Эндрю».
  
  "Какова была цель его звонка?"
  
  «Он попросил меня снова увидеться на обед».
  
  «Вы что-нибудь слышали от него с тех пор, как в последний раз видели его, в ночь вашего ужина в« Одеоне »?
  
  Она покачала головой.
  
  «Слова», - сказал ей судья Моффетт. «Надо отвечать на словах. Судебный репортер не может записывать движения вашей головы».
  
  "Да сэр."
  
  "Да, вы слышали от него?" - спросил судья.
  
  «Нет, я имел в виду нет». Теперь она казалась смущенной и слегка истеричной.
  
  "Вы ужинали с подсудимым?"
  
  «Да, я встретил его в семь тридцать, в ресторане, который он предложил, недалеко от Центрального вокзала». Пейдж Валлис описала еду, бутылку красного вина, которую они разделили, и разговор, в основном о мальчике, Даллесе Триппинге.
  
  "Как был оплачен ужин на этот раз?"
  
  «Эндрю взял чек», - сказала она.
  
  Робелон крикнул: «Что она сказала, судья? Я не слышал этого».
  
  Ему было трудно услышать ответы, которые помогли бы его аргументам, и те, которые он просил бы повторить Пейдж Валлис. Я мог сказать, как он воспользуется этим фактом. Теперь, когда Эндрю Триппинг заплатил за еду и вино, его свидание, конечно, было готово за него потрудиться. Робелон хотел подчеркнуть это для жюри.
  
  Пейдж большую часть времени проводила вместе в ресторане. Затем Эндрю спросил ее, не хочет ли она приехать к нему в квартиру, чтобы познакомиться с его сыном Даллесом.
  
  «Да, я сказал, что сказал. Эндрю не сказал мне до того момента, что оставил мальчика одного на вечер. Я был удивлен, учитывая, насколько он молод. Поэтому я согласился пойти с ним».
  
  Когда они шли к зданию на Тридцать шестой Восточной улице, не было ни прикосновений, ни держания за руки, ни намёка на близость.
  
  «Эндрю открыл дверь квартиры ключом. Внутри было совершенно темно, так что я подумал, возможно ...»
  
  «Возражение».
  
  "Устойчивый".
  
  "Что случилось, когда вы вошли в квартиру?" Я спросил.
  
  «Эндрю включил свет. Даллес не спал - я подумал, что он мог спать, потому что было почти десять часов, и потому что было так странно, что он будет ждать в полной темноте», - сказал Валлис, проскользнув внутрь. ее «мысль» у задней двери. «Он сидел на стуле, деревянном стуле с прямой спинкой, в углу гостиной».
  
  "Кто заговорил первым?"
  
  «Эндрю сказал. Он назвал мальчику мое имя и попросил его представиться».
  
  "И сделал он?"
  
  Он не сказал ни слова. Он не пошевелился. Эндрю снова заговорил и, как военный командир, приказал Даллесу встать и подойти и пожать мне руку.
  
  "Что вы заметили, когда мальчик подошел к вам?"
  
  «Слезы текли по его щекам. Это первое, что я заметил. Когда он подошел ближе, я увидел, что его левый глаз был в синяке, и, похоже, на его лице тоже были царапины».
  
  "Ты что-нибудь ему сказал?"
  
  «Я упал на колени и схватил его за локти. Я начал спрашивать, все ли с ним в порядке, и когда я делал это, его отец начал кричать на него, говоря, чтобы он вырастал и вел себя как мужчина».
  
  "Что ты делал дальше?"
  
  «Я попытался обнять мальчика, сказав ему, что с ним все будет в порядке. Но он отошел от меня и вытер лицо тыльной стороной ладони. Я встал, чтобы подойти ближе, чтобы попытаться осмотреть его глаз». Что с тобой случилось?' Я спросил его."
  
  Пейдж Валлис объяснила, что Даллес вернулся на свое место, а его отец ответил на ее вопрос. «Он совершал ошибки, - сказал мне Эндрю. - На этот раз он все исправит. Не так ли, Даллес?»
  
  Затем она рассказала, как Эндрю придвинул два стула лицом к мальчику и приказал Пейдж сесть на один из них.
  
  "Вы сидели?"
  
  "Да."
  
  "Вы пытались уйти?"
  
  "Нет. Не тогда. Я не думал, что ..."
  
  «Возражение», - сказал Робелон.
  
  «Устойчивый. Не говорите нам, о чем вы думали, расскажите нам, что вы сделали», - сказал Моффет свидетелю.
  
  «Да, ваша честь». Она снова повернулась к присяжным. «Эндрю начал тренировать мальчика, разговаривая с ним как с солдатом. Он заставил его встать по стойке смирно, а затем задал ему серию вопросов».
  
  "Вы помните кого-нибудь из них?"
  
  «Я помню первое, о чем спросил Эндрю.« Львиный выводок, - сказал он. - Назови нам их имена ». Даллес ответил ему. Он назвал Ганнибала и трех его братьев - это были странные имена, такие как Гасдрубал и Маго - я не могу вспомнить других. Очевидно, он понял это правильно. Затем Эндрю сказал ему перечислить победные битвы Аэция, который был своего рода римским полководцем. Даллес тоже поступил правильно. Он знал все места и даты ».
  
  Пейдж продолжила серию викторин, все они касались военных. Майк Чепмен мог бы ответить им без промедления, но десятилетний ребенок был насильно скормлен списку в течение нескольких месяцев, которые он поселился со своим отцом-шизофреником.
  
  Она прошла через пять предметов, которые смогла вспомнить, и прикинула, что есть еще несколько, которые она не может вспомнить. Она заметно напряглась, когда перешла к более сложной части сцены.
  
  
  
  «Тогда Эндрю начал засыпать ребенка вопросами о Бенедикте Арнольде.« Смерть предателям, - повторял он. - Ты ведь знаешь, что случается с предателями, правда, мальчик? » Даллес знал о предательстве Вест-Пойнта и кампании в Квебеке, но Эндрю спросил его что-то о битве при острове Валькур, и мальчик просто замер ».
  
  "Что Эндрю сказал ему потом?"
  
  «Он указал на дверь туалета.« Пистолет, Даллес, не заставляй меня снова вынимать пистолет »».
  
  Пейдж Валлис рассказала, как тело мальчика тряслось в ответ на угрозу. Она встала со стула и пошла схватить его за руку, умоляя Эндрю остановиться и позволить ей взять мальчика с собой.
  
  "Вы пытались покинуть квартиру?"
  
  «Возражение».
  
  «Отменено. Я это выслушаю. Продолжайте, мисс Валлис».
  
  «Конечно, я сказал. Я сказал Эндрю, что ухожу, и я заберу Даллеса с собой. Он встал перед дверью и сказал мне, что мальчик не может уйти. Он сказал, что если я пойду в полицию, у него будут люди. кто позаботится обо мне. Это были его точные слова. Я поклялся, что не пойду в полицию, что я просто хочу, чтобы Даллес обратился к врачу. Я не беспокоился о себе - это все о бедном маленьком мальчике . "
  
  "Эндрю Триппинг отошел от двери?"
  
  «Нет, нет, он этого не сделал. Он положил руку ребенку на плечо и спросил, не забыл ли он про пистолет.« Смерть предателям, - повторил он. - Бенедикт Арнольд был мерзавцем на земле »».
  
  Пейдж Валлис опустила голову. «Именно тогда он отошел от двери».
  
  "Вы открыли это?"
  
  «Нет, мисс Купер. Не тогда».
  
  Логично было спросить ее, почему, но закон не всегда логичен. Ей не разрешалось говорить о том, как работает ее разум, только о том, что она делала и что наблюдала. "Что произошло дальше?"
  
  «Даллес оторвался от меня и побежал обратно к стулу. Его отец последовал за ним».
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Я остался. Я не мог оставить ребенка в таких обстоятельствах».
  
  Это была одна из самых больших проблем, с которыми мы столкнулись с жюри. Я мог бы доказать, что Триппинг поставил под угрозу благополучие своего ребенка, но не более того. В тот момент, 6 марта, у Пейдж Валлис была явная возможность убежать от опасности. Она не была свидетельницей какого-либо нападения на Даллеса Триппинга и не имела четкого представления о том, как он получил синяки. Она слышала, как Эндрю говорил о пистолете, но не видела никакого оружия, и ей не угрожали его применением.
  
  «Возражение», - сказал Питер Робелон. «Двигайтесь, чтобы нанести удар».
  
  «Ходатайство разрешено», - сказал Моффетт, постукивая по перилам перед ним, и сказал репортеру нанести удар по комментарию о том, что Пейдж не может вынести, оставив Даллеса позади.
  
  Но присяжные слышали эти слова, и стереть их из памяти было невозможно.
  
  "Что обвиняемый сделал дальше?"
  
  «Он вынул что-то из кармана. Что-то маленькое. Сначала я не мог видеть, что это было. Даллес начал хныкать.« Пожалуйста, не надо, - повторял он снова и снова ».
  
  «Пришло ли время, когда можно было сказать, что это был за объект?»
  
  «Пинцет. Это был небольшой металлический пинцет. Он откинул голову ребенка назад и вставил пинцет ему в нос».
  
  Присяжный номер четыре скользнул вниз со своего места и закрыл глаза. Я догадался, что брезгливое. Соответствующая реакция. Номер восемь наклонился вперед и, казалось, наслаждался деталями. Без сомнения, слишком много телевидения.
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Я побежал, чтобы остановить его. Но не смог. Он уже вложил их в ноздрю ребенка, и я боялся, что нанесу еще больший ущерб, если потрясу его руку. Через несколько секунд он вытащил окровавленный кусок ваты. носа мальчика ".
  
  "Было ли это обсуждение?"
  
  «Да, Эндрю сказал мне, что перед тем, как выйти, чтобы встретить меня на обеде, он набил нос Даллесу, чтобы остановить кровотечение ранее. Мне показалось, что начинка причинила столько же боли, сколько и первый удар».
  
  «Возражение, судья».
  
  "Устойчивый".
  
  Присяжные внимательно слушали, некоторые из них время от времени поглядывали на стол защиты, чтобы узнать, реагирует ли Эндрю Триппинг на показания Пейдж Валлис. Я отчаянно нуждался в показаниях самого Даллеса. Без него был только намек на то, чем были ночные пытки его отца.
  
  Обеденный перерыв в очередной раз прервал драму повествования. Ни Пейдж, ни мне не хотелось есть. Она накормила бутербродом, а я поиграл с салатом, зная, насколько велика вероятность того, что к полудню у меня разовьется сокрушительная головная боль из-за повышенного уровня стресса во время процедуры и моего отказа от еды.
  
  Вернувшись на стенд, Пейдж провела нас до конца странного вечера. В конце концов, в какой-то момент после полуночи Эндрю позволил Даллесу переодеться в пижаму и лечь спать на узкую койку, которую поставили в нише рядом с кухней.
  
  Затем, по словам Валлиса, Эндрю потратил более двух часов, рассказывая ей об ужасных трудностях, связанных с воспитанием мальчика в одиночестве.
  
  «Было, должно быть, два часа ночи», - продолжила она. «Эндрю встал передо мной.« Ты собираешься войти, - сказал он. - Я хочу, чтобы ты вошел и снял одежду »».
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Нет, - сказал я ему». Валлис старалась сохранять спокойствие, глядя на меня, а не на присяжных. «Не делай этого, Эндрю». Это то, что я сказал."
  
  "Эндрю ответил?"
  
  «Да. Он сказал:« Не заставляй меня причинять боль тебе. Не заставляй меня причинять боль моему сыну ».
  
  "Что ты сделал, Пейдж?" Я спросил.
  
  «У меня не было выбора. Я, я-»
  
  «Возражение, ваша честь. Это решит жюри», - сказал Робелон, ухмыляясь приставке.
  
  "Устойчивый".
  
  «Я вошел в спальню и сделал именно то, что сказал мне Эндрю Триппинг», - сказала Пейдж, наконец рассердившись на Робелона. «Я боялся, что он убьет своего сына, и я боялся, что он сделает что-нибудь, чтобы причинить мне боль».
  
  «С того момента, как Даллес заснул, Эндрю когда-либо снова упоминал о своем пистолете?»
  
  Валлис мягко ответил. "Нет."
  
  «Вы когда-нибудь видели в квартире пистолет?»
  
  "Нет."
  
  "Вы видели какое-нибудь другое оружие?"
  
  «Их много. Странные вещи, висящие на его стенах и на столешницах. Мачете, мечи и загадочно выглядящие вещи с лезвиями. Я даже не знаю, как назвать некоторых из них».
  
  "Он угрожал тебе кем-нибудь из них?"
  
  "Нет. Не явно".
  
  Мы с Робелоном попытаемся использовать этот факт в своих интересах. Он утверждал, что у Триппинга были средства напугать свою спутницу до подчинения, если ему нужно было пригрозить ей сексом. Я бы сказал, что признаком ее правдоподобия было то, что, несмотря на наличие такого количества острых предметов, она никогда не преувеличивала видов угроз, которые исходил от подсудимого.
  
  Пейдж Валлис продолжила описывать сексуальное насилие, которое произошло в течение следующего часа в полной спальне Триппинга. Они не обменялись ни словом после того, как он потребовал, чтобы она разделилась и легла на кровать. Он двигал и располагал ее по своему желанию, подвергая ее различным сексуальным действиям, которые я подробно описал для присяжных. Она сказала им, что она плакала с того момента, как переступила порог комнаты, пока ее мучитель не заснул рядом с ней.
  
  "Во сколько это было?"
  
  «Примерно в четыре часа утра».
  
  "Вы ушли тогда?"
  
  "Нет. Я просто лежал неподвижно в постели, пока не смог видеть дневной свет сквозь щель в жалюзи. Я встал и оделся. Тихо, очень тихо. Я разбудил Даллеса и помог ему одеться. Тогда я увидел еще больше синяков на предплечьях и бедрах. Эндрю, должно быть, слышал ...
  
  «Возражение».
  
  «В спальне Эндрю был шум, поэтому я поторопил мальчика. Когда мы двое подошли к входной двери, Эндрю был в коридоре рядом с гостиной. Я сказал ему, что провожу Даллеса в школу и что я написал номер моего домашнего телефона на телефонной панели на случай, если я смогу помочь в будущем ».
  
  "Что он сказал?"
  
  «Он снова спросил, иду ли я в полицию, и пошел к нам. Я повернулся к нему лицом, поставив мальчика позади себя, ближе к лестничной клетке, ведущей к выходу из здания».
  
  "Вы ему ответили?" Я спросил.
  
  «Да, я сказал. Я сказал ему не волноваться и не подходить ближе.« Я не могу пойти в полицию », - вот что я сказал Эндрю Триппингу.« Я убил человека в прошлом году ».
  
  12
  
  Мы принимаем свидетелей по мере их нахождения, как я сказал присяжным во вступительном слове. Теперь они сами узнают, что случилось с Пейдж Валлис за несколько месяцев до того, как она встретила Эндрю Триппинга.
  
  "Это заявление, которое вы сделали обвиняемому об убийстве человека, правда?"
  
  Рассказывая историю, Пейдж была на удивление спокойнее. "Да, это так." Она перевернулась на стуле и посмотрела на них прямо. "Я имею в виду, не специально. Вскоре после последнего Дня Благодарения мой отец умер. Ему было почти восемьдесят восемь лет, и он скончался во сне.
  
  "Он жил один, в маленьком доме в Вирджинии, с тех пор, как вышел на пенсию более двадцати лет назад. Я был единственным ребенком - он женился поздно и никогда не хотел иметь большую семью из-за всех переездов, связанных с его профессиональной жизнью. . "
  
  Робелон вскочил и снова возразил. «Ваша честь, это была бы прекрасная ретроспектива для канала биографии», - язвительно сказал он, вызывая несколько улыбок из скамьи присяжных, «но я думаю, что все, что нам нужно знать, это то, что мисс Валлис убила человека. "
  
  "Мы можем подойти?" Я спросил.
  
  Моффет отмахнулся от моего свидетеля со скамейки запасных, пока мы обсуждали этот вопрос. "Куда ты идешь с этим, Александра?"
  
  "Если Питер не намерен подвергать перекрестному допросу мою свидетельницу о том, как и почему она ... э-э, она попала в ситуацию, в которой оказалась, я оставлю это в покое. Но если он планирует задать хоть один вопрос о смерти этого человека, Я собираюсь обнародовать факты по моему прямому назначению. Мисс Валлис нечего скрывать ".
  
  "Как насчет этого, Пит?"
  
  «Конечно, у меня есть к ней пара вопросов. Но я лучше оставлю их и продвинусь дальше».
  
  «Ты говоришь мне, что тоже не собираешься касаться этой темы в обобщении?» Я спросил. Я знал, что, когда Робелон услышит все факты, он будет стремиться напомнить присяжным, что Валлис когда-то защищалась, когда она находилась в смертельной опасности. Он сказал бы, что она так же способна защитить себя от Триппинга. Я хотел сравнить и сопоставить обстоятельства, признавая - как и она, - что в ночь на 6 марта ее беспокоила жизнь мальчика, а не ее собственная безопасность.
  
  «Я не допущу этого».
  
  Моффет был готов думать, как Соломон, и разделить ребенка. «Алекс, что ты здесь пытаешься донести? Что мисс Валлис убила человека в порядке самообороны? У нее есть оружие?»
  
  «Она этого не сделала, ваша честь. Был злоумышленник - это тот, у кого был нож. Он прижал его к ее горлу, и они боролись с ним, и когда они упали на пол, он приземлился на нож».
  
  «Хорошо. Так что я позволю вам спросить об этом. Пропустите:« Это ваша жизнь, мисс Валлис ». Вы, - сказал Моффет, обращаясь к Питеру Робелону. «Я тоже собираюсь ограничить тебя. Ничего, выходящего за рамки прямого, а затем короткого и приятного подведения итогов Купера».
  
  Это означало, что Моффет считал, что присяжные уже поддерживают Робелона. Он старался не продлевать мою агонию.
  
  Пейдж пересказала краткую версию происшедшего. Я вернул ее в ночь преступления, позволив ей сказать комиссии, что Триппинг разрешил ей выйти с его сыном после того, как услышал это заявление. Позже я буду утверждать, что причина, по которой обвиняемый остался в квартире, причина, по которой он не сбежал до прибытия полиции, заключается в том, что он поверил тому, что сказала ему Пейдж Валлис, и подумал, что она не пойдет в полицию.
  
  "Что ты делал, когда выходил из квартиры?"
  
  «Я вышел на тротуар с Даллесом. Мне нужно было объяснить ему, что я собираюсь делать. Я хотел, чтобы он понял, что он больше не пострадает, если я скажу полиции, чтобы он знал, что он имеет право на будь в безопасности в его доме. Первое, что я сделал, это отвел его в кафе. Я купил ему завтрак - не думаю - извините, сэр. Он не выглядел так, как будто он ел настоящую еду в месяцев - и разговаривал с ним почти час. Затем, когда мы уходили, я обнаружил первого полицейского в форме и попросил его отвезти нас в здание вокзала ».
  
  Теперь я мог предвидеть крест Робелона. Итак, мисс Валлис, я ожидал, что он скажет ей, после того, как вас изнасиловали - до того , как вы обратились в полицию, до того, как поговорили с врачом - у вас есть два легких яйца с дополнительным порцией бекона? Или они были перемешаны? Вы добавили к кофе мимозу или Кровавую Мэри?
  
  «А когда вы закончили давать показания в отделении полиции, куда вы пошли?» Я спросил.
  
  «В больницу. Меня отвезли в больницу Бельвью».
  
  "Вас там обследовали?"
  
  «Да, медсестрой. Я думаю, они называют их судебно-медицинскими экспертами. Она провела очень тщательный медицинский осмотр».
  
  Я начал проводить Пейдж через многие этапы кропотливой процедуры, необходимой для создания комплекта для сбора доказательств изнасилования, от мазков на ДНК до расчесывания волос на лобке и соскобов с ногтей.
  
  «Мы оговорим медицинские заключения», - сказал Робелон.
  
  Конечно, будет. Ни один из них не причинил вреда его клиенту.
  
  "Вы получили травмы, мисс Валлис?"
  
  «Нет, нет, не делал».
  
  Физические телесные повреждения не являются составом преступления изнасилования. Фактически, менее трети женщин, сообщающих о сексуальном насилии, имеют какие-либо внешние признаки травм или жестокого обращения. Я не мог вдаваться в подробности с Пейдж, но на следующей неделе медсестра-экзаменатор получит квалификацию эксперта и расскажет нам об этих фактах.
  
  - Вы когда-нибудь снова видели или разговаривали с Даллесом Триппингом?
  
  "Нет, я не."
  
  «До тех пор, пока вы не вошли в зал суда сегодня утром, вы когда-нибудь снова видели или разговаривали с подсудимым?»
  
  "Никогда."
  
  Я закончил все этапы прямого допроса, подчистил концы с концами и сказал суду, что у меня больше нет вопросов к этому свидетелю. Было незадолго до четырех часов пополудни, и быстрый взгляд через мое плечо подтвердил, что места для зрителей все еще были совершенно пусты.
  
  Робелон встал, чтобы начать кросс, но судья повернул кольцо на мизинце в его сторону, и мы оба подошли к скамейке. «Эта женщина должна быть здесь с ребенком с минуты на минуту. Почему бы нам не подержать это до утра понедельника?»
  
  «Я готов к работе, ваша честь».
  
  Я знал, что Робелон хотел задать свои первые несколько вопросов. Если бы он начал с Пейдж Валлис, ей было бы приказано не разговаривать со мной по этому делу в течение выходных. Стратегия была очевидна, и хотя я возражал, у меня действительно не было ни оснований, ни причин обсуждать с ней доказательства. Мое любопытство по поводу Гарри Стрейта, который так и не появился, придется подождать, пока она не уйдет.
  
  Было также ясно, что Робелон не хотел, чтобы присяжные задерживали ее предыдущие показания с какими-либо сочувственными мыслями во время двухдневного перерыва. Он хотел набрать несколько очков об отсутствии у Пейдж травм, которые запомнятся им на выходных, чтобы они были восприимчивы к его защите согласия.
  
  «Добрый день, мисс Валлис, я Питер Робелон», - сказал он, сообщая о том, что, в отличие от моего легкого знакомства со свидетельницей, он никогда не встречал ее раньше. «Я вижу из вашей больничной документации, что при медицинском осмотре не было никаких признаков травмы, верно?»
  
  "Это."
  
  "Кровотечение есть?"
  
  "Нет."
  
  «Покраснение или припухлость внутри?»
  
  "Я-э-э, я бы не знал".
  
  «Ну, никакого дискомфорта, на который вы жаловались, не было?»
  
  «Ни разу я не покидал спальню твоего клиента».
  
  «Никаких рваных ран, которые требовали наложения швов?»
  
  "Нет."
  
  "Никакого последующего лечения не требовалось?"
  
  «Да, действительно, было. Мне нужно было пройти обследование на венерическое заболевание», - сказала Пейдж адвокату, теперь глядя на него, а не на присяжных. «Я очень волновалась, что меня заставят заниматься незащищенным сексом». Робелон сделал ту же оплошность, что и многие адвокаты, не сумев заставить кого-нибудь интерпретировать, казалось бы, неразборчивые записи в основной части медицинской карты.
  
  Он обманул еще несколько вопросов и, должно быть, решил более внимательно их рассмотреть, прежде чем продолжить. В течение десяти минут он заявил суду, что готов приостановить судебное разбирательство на день.
  
  Моффет извинился перед присяжными на выходных, сказал судебным приставам сопровождать Пейдж Валлис в комнату для свидетелей, пока я не приму меры, чтобы она уехала, и попросил своего клерка позвонить в офис мисс Таггарт, чтобы узнать, почему она и Даллес задерживаются.
  
  Мерсер Уоллес приехал в три тридцать, как мы договорились ранее, чтобы он мог дождаться Пейдж и отвезти ее домой. Он сидел с ней, когда я вошел в комнату для свидетелей.
  
  «Алекс», - сказала она, вставая на ноги, когда я вошел, «я хочу еще раз извиниться за то, что произошло сегодня утром.
  
  «Мне тоже это нравится, Пейдж. Но это нужно подождать до следующей недели. Несколько месяцев назад ты сразу сказал мне, что убил человека во время борьбы за свою жизнь, но ты даже не мог признаться в своей бывшей любовнице. кто как-то запутался в этой неразберихе? "
  
  Мерсер покачал головой из стороны в сторону, желая, чтобы я отступила, немного послабила Пейдж.
  
  «Я пытаюсь сказать вам, что мне очень жаль. Я понятия не имел, что это будет актуально».
  
  «Хорошо, хорошо. Слушай, я могу говорить с тобой только об административных делах, пока ты свидетель Робелона», - сказал я, сопротивляясь, когда Мерсер доставит ее сюда в понедельник.
  
  Максин последовала за мной и вернула бумажник Пейдж. Мерсер подняла ее портфель, который она оставила в моем офисе.
  
  «Я не знаю, что с этим делать, Алекс, кроме как отдать это тебе», - сказала Пейдж, расстегивая застежку и вытаскивая коричневый бумажный пакет. «Больница прислала это мне по почте, потому что у них не было домашнего адреса Даллеса, когда он был помещен в приемную семью».
  
  Я залез внутрь и вытащил синюю бейсбольную куртку. Слово YANKEES было написано на спине ветровки белыми буквами, а логотип команды был на груди спереди. Я улыбнулась. По крайней мере, у нас с мальчиком было одно общее.
  
  «Я думала, что увижу его здесь сегодня, и сама смогу передать его», - продолжила она. «Вот почему я держался за него. Я хотел бы поговорить с ним, чтобы узнать, как…»
  
  «Забудь об этом, Пейдж, - сказал я. «Может быть, когда все закончится. Я не мог бы позволить тебе сделать это сейчас, даже если бы хотел. Но это будет очень полезно для меня, когда я действительно встречусь с Даллесом. Это будет отличный ледокол. Может, я принесу ему кепку ".
  
  - Значит, ты отдашь его ему, вместо меня?
  
  "Вы делаете ставку".
  
  «У нас есть билеты на плей-офф в конце месяца», - сказал ей Мерсер. «Может, я просто оставлю Алекса дома и заберу ребенка».
  
  «Я думаю, что это было похоже на одеяло безопасности для этого ребенка. Единственное постоянное в его юной жизни. Его бабушка дала ему его перед смертью, и он не выходил из дома без него в то утро, когда я забрала его», - она сказала, качая головой.
  
  Я сложил его и положил в сумку, радуясь тому, что у меня есть хоть какая-то связь с более счастливыми днями, с которых можно начать свой возможный разговор с Даллесом.
  
  "Что-нибудь еще тебе нужно, прежде чем ты пойдешь домой?" Я спросил. «Вы позвоните или подадите сигнал Мерсеру, если Гарри Стрейт появится у вас на пороге в эти выходные? Или если вы получите какие-либо другие звонки, связанные с этим делом, верно?»
  
  "Конечно."
  
  Я поблагодарил ее за стойкость и терпение в процессе и отправил ее вместе с Мерсером по коридору в главный коридор, чтобы мы с Максин могли вернуться в зал суда через парадную дверь.
  
  Майк Чепмен прислонился к колонне у входа в судебную часть. Он держал красно-белую коробку «Мальборо» - странно, так как он никогда не курил сигарет - и выглядело так, будто у нее была тонкая металлическая полоска, выступающая на дюйм над ее краем. Когда я подошел, он что-то говорил в провод, а Эндрю Триппинг лихорадочно расхаживал всего в трех футах от Майка.
  
  "В чем дело?" - спросила я, когда он помахал Мерсеру над моей головой.
  
  «Агент четыре-два, чтобы командовать центральным», - сказал Майк, явно шепча в провод. «Субъект взволнован. Приближается светловолосый преследователь, субъект дёргается и поправляет ...»
  
  "Не могли бы вы отрезать его, прежде чем меня вызовут на ковер для этого?"
  
  "Действует как чары на параноика-шизофреника. Еще несколько минут моего разговора с этой скрепкой, и ваш человек Триппинг выйдет из строя. Я сказал командному центру, что, по моему мнению, преступник был готов к секретному заданию внутри Аттике нравится действовать под прикрытием в качестве подруги самого большого и плохого заключенного в тюрьме ".
  
  «Убери свою игрушку», - сказал я, открывая двойные двери.
  
  «Мерсер сказал, что вам может понадобиться помощь в переносе файлов вниз после того, как он уйдет».
  
  Я протянул ему бумажный пакет с курткой Янки. «Держись за меня. У меня недостаточно доказательств по этому делу, чтобы перегружать себя».
  
  «Я также здесь, чтобы сказать вам, что нам может повезти. Те лифты, которые мы взяли из квартиры Куини?»
  
  "Ага?"
  
  Майк имел в виду скрытые отпечатки пальцев, от которых избавилось от пыли в отделении на месте преступления.
  
  «Ну, у них есть ценные отпечатки».
  
  «Свежая? Я имею в виду, похоже, что там постоянно были дети, которые выполняли за нее поручения».
  
  «Они должны быть хорошими. Вы знаете эти приподнятые сиденья, пластиковые, которые должны быть наверху унитаза, если у вас есть травмы или проблемы со здоровьем, и вы не можете полностью опуститься?»
  
  "Конечно." Куини Рэнсом перенесла инсульт, и я снова подумала о том, как это расследование нарушило каждый аспект ее частной жизни, каждый клочок достоинства, оставленное ей.
  
  «Убийца, должно быть, остановился, чтобы облегчиться, и поднял сиденье, чтобы поставить его на пол. Снял несколько хороших отпечатков прямо с боков. Обе руки, по четыре пальца в каждой. Чисто и ясно».
  
  "Вы прогнали их через NCIC?"
  
  «Господи, мисс Купер, как я добрался так далеко без вас?»
  
  "Так нет совпадения?"
  
  «Нет, пока нет. Но это дает нам кое-что, с чем можно поработать».
  
  «Увидимся внизу. Мне нужно закончить здесь», - сказал я, позволяя дверям захлопнуться за мной.
  
  Через несколько минут Нэнси Таггарт и адвокат Даллеса Грэм Хойт вошли в тот же дверной проем и с мрачным лицом двинулись к нам по проходу.
  
  «Мне не нравится, когда меня заставляют ждать, мисс Таггарт. Вы задерживаете здесь работы. И это второй раз за сегодня для вас, мистер Хойт», - сказал Моффет, выходя со скамейки и расстегивая застежки. его черной мантии и направляясь в свои покои. «Тебя, Робелон. Тебе и твоему клиенту прощают до понедельника. Мы начнем ровно в девять тридцать».
  
  Хойт пожал руки Эндрю Триппингу и Питеру Робелону, когда они проходили мимо него, Эмили Фрит шла за ними. Он тихо заговорил Робелону на ухо.
  
  «Следуй за мной», - сказал судья, когда остальные вышли из комнаты. «Ты хочешь получить ребенка? И приемную мать?»
  
  «Мы пришли сказать вам, что не можем этого сделать, ваша честь. Возникла проблема», - сказал Таггарт, не в силах даже взглянуть в мою сторону.
  
  "Что теперь?"
  
  Нэнси Таггарт начала объяснять судье. Я поднялся на ноги, постучал колпачком ручки по папке, желая сказать Моффету, что это было предсказуемо по телефонному звонку матери, который мне вчера вечером. Теперь мы потеряли целый день, потому что Таггарт потребовала, чтобы я оставил это в ее умелых руках.
  
  «Судья, мисс Таггарт не совсем откровенна с вами. Позвольте мне рассказать вам, что произошло вчера днем, и о моем последующем разговоре с мисс Таггарт. она-"
  
  Таггарт указал на коридор позади нее. «У меня здесь миссис Вайкофф - приемная мать. Она не проблема. Это Даллес пропал, сэр. Он сбежал».
  
  13
  
  В пятницу, в шесть часов вечера, я сидел в офисе Баттальи с Майком Чепменом, Мерсером Уоллесом и Брендой Уитни, отвечавшей за связи окружного прокурора с прессой.
  
  «Ты думаешь похитить или сбежать?» - спросил окружной прокурор. Дым от его сигары смешался с дымом более дешевых марок, которые он подарил Майку и Мерсеру.
  
  Бренда закашлялась, когда я ответил. «Приемная мать думает, что ребенок только что выскочил из машины и уехал, а она пошла в школу, чтобы забрать своего старшего ребенка. Но я никогда не видел ее раньше», - сказал я о Сисели Вайкофф, - так что мне невозможно оценить ее авторитет ".
  
  "Что делает департамент, чтобы найти его?" - спросил Батталья у копов.
  
  "Я позвонил в штаб-квартиру из зала суда. Начальник отдела D назначил к нему пару парней из Major Case. Мы сбрасываем телефоны, делаем справочную информацию о приемной матери и всех, кто находится на ее орбите, и проверяем у пограничников возле школы. чтобы посмотреть, смогут ли они опознать ребенка, - ответил Майк.
  
  "Где сейчас миссис Вайкофф?"
  
  Пэт МакКинни поручил расследование отделу жестокого обращения с детьми. Я не уверен, кто ее опрашивает. Он полагает, что они получат гораздо больше информации, если она не будет беспокоиться о том, что я буду использовать ее в этом деле. просверлил это в ней ".
  
  «Он прав, ты знаешь», - сказал Батталья, прикусывая кончик сигары. «Кроме того, вы находитесь в середине испытания. Вы не можете справиться с этим».
  
  «Я знаю это», - сказал я. «Но жизнь ребенка намного важнее, чем изнасилование в Валлисе. Ненавижу это говорить, но на нее напали потому, что она хотела обезопасить мальчика. Я готова уйти от этого дела. если это так напугало ребенка ".
  
  "И пусть он вернется к тому сумасшедшему отцу?" - спросил Мерсер. "Ни за что."
  
  «Босс, я знаю, что не смогу сосредоточиться на свидетельских показаниях, если мы не найдем мальчика к понедельнику».
  
  «Не торопитесь, Алекс. Делайте то, что вы должны делать, и доверьтесь полицейскому, чтобы он внес свой вклад. Разве вы не можете выиграть немного времени у Моффетта?»
  
  «Похоже, он готов все это залить. Мы закончим крест Валлиса в понедельник. Потом у меня есть официантка из кафе, полицейские и медсестра. Без мальчика судья, скорее всего, уволит за неспособность разобрать доказательства prima facie, убедителен ли Робелон, когда он делает свое ходатайство ".
  
  «Бренда, как мы справимся с этим? Я уверен, что DCPI передала это прессе», - сказал Батталья. Он умел раскручивать СМИ лучше, чем большинство людей умеют писать свои имена.
  
  Заместитель комиссара полиции Нью-Йорка по общественной информации уже выпустил бы фотографию Даллеса Триппинга с просьбой помочь в его поиске.
  
  «Они пересылают по факсу копию своего пресс-релиза. Они вообще не хотят связывать это с судом. Они просто придерживаются подхода пропавшего ребенка. шестичасовые новости. Вероятно, к одиннадцати это будет главный сюжет ».
  
  Мерсер высадил Пейдж Валлис в ее квартире в Трайбека и вернулся в мой офис до того, как Батталья позвонил мне. «Тебе лучше вернуться к телефону с Пейдж и объяснить ей это, прежде чем она услышит это по телевидению», - сказал я. его.
  
  «Это сильно ударит по ней. Она будет винить себя в его исчезновении», - сказал он.
  
  «Вот и мои присяжные», - почти простонал я. Так погруженный в беспокойство о мальчике, я не думал о необходимости в объявлениях в прессе, чтобы мобилизовать общественность на помощь в поисках Даллеса. Мои присяжные будут смотреть новости выходных дней по телевидению и в печати. Было так много свидетельств о Даллесе через Пейдж, что они наверняка связывают его исчезновение с нашим судом.
  
  «Разве судья не проинструктировал их не прислушиваться к сообщениям СМИ, касающимся вашего дела?» - спросил Батталья.
  
  Чепмен выпустил кольцо дыма и встал, наливая себе еще одну сигару из хьюмидора окружного прокурора. "Да. Присяжные не осмелятся прочитать заголовки на первой странице этого дела, точно так же, как я собираюсь нырнуть в горячую ванну сегодня вечером, чтобы пообщаться с Шэрон Стоун и блондинкой здесь, и как будто ты не будешь когда тебе восемьдесят пять лет, ты сидишь за этим столом. Возьми себя в руки, мистер Б. - они проглотят эту историю ».
  
  «Я буду держать вас обоих в курсе на выходных, - сказал я Батталье и Уитни.
  
  Мы вернулись в мой офис. Мерсер пожелал нам спокойной ночи и направился на шестой этаж через улицу, где располагалось Отделение по борьбе с жестоким обращением с детьми. Он собирался ознакомить детективов со всем, что знал о Даллесе Триппинге. Нэнси Таггарт, вероятно, уже была там, ее допрашивали.
  
  «Так много для связи с моим свидетелем», - сказал я, беря бумажный пакет у Майка и запирая куртку «Янки» в картотеке. "У тебя есть что-нибудь еще для меня?"
  
  «Что ж, до того, как твои выходные будут испорчены, я собирался попросить тебя пойти со мной на пару часов завтра утром. Просто хотел, чтобы лишняя пара глаз еще раз окинула взглядом квартиру Куини».
  
  "А как насчет Сары?" Я спросил.
  
  «Почему-то я не показываю, как иду на место преступления с малышом Сары и младенцем на буксире. Слишком много слюни сводит к минимуму возможность уловить ДНК».
  
  «Почему все так сочувствуют материнству?» - спросил я, улыбаясь. «У меня нет оправданий кормлению грудью, субботним утренним футбольным играм, насморку или поездке в Costco, чтобы накапливать запасы Pampers».
  
  «Эй, если выбор побуждает тебя остаться в постели или пойти со мной в Гарлем, это даже не серьезный вызов. Забрать тебя после урока балета?»
  
  Майк знал упражнение. Я учился танцам с детства и теперь использовал еженедельные уроки не только как форму упражнений, но и как способ немного снять напряжение этой трудоемкой работы.
  
  «Десять часов перед студией Уильяма».
  
  «И на этот раз сделай мне одолжение. Примите душ перед тем, как одеться. В прошлый раз, когда я встретил тебя после занятий, ты пах козой».
  
  «В прошлый раз, - напомнил я ему, - ты появился посреди класса, чтобы вытащить меня, потому что ты нашел мертвого насильника Мерсера, и я искал его в течение двух лет. Поверь мне, я даже нанесу духи».
  
  «Я подниму за вас ставку. Помните, я говорил вам, что дети утверждали, что Куини танцевала для них?»
  
  "Ага."
  
  «Ну, очевидно, до того, как у нее случился инсульт, она действительно могла его встряхнуть». Майк удалил несколько фотографий из Redweld, которые он носил как папку с делом. «Ты бы хорошо поладил с Куини. Она тоже была танцовщицей».
  
  Я потянулся за выцветшими черно-белыми фотографиями, которые мне вручил Майк.
  
  "Видите, что я имею в виду?" он спросил. «Просто немного более экзотично, чем ты. Подумай о деньгах, которые она сэкономила на костюмах».
  
  На большинстве изображений между телом Маккуина Рэнсома и объективом камеры ничего не было. Тиара со стразами на голове, длинные черные атласные перчатки над локтями и босоножки с ремешками на высоком каблуке - ее изысканная фигура демонстрировалась с большой уверенностью и гордостью. Она появилась на сцене, танцуя для публики. Неудивительно, что с ней работали такие великие фотографы, как Ван Дерзи.
  
  Я перевернул несколько фотографий в поисках чего-нибудь, что указывало бы на время или место. На обороте нескольких была рукописная запись 1942 года.
  
  "Где ты это нашел?" Я спросил.
  
  «В одной из груд вещей, которые были выброшены из ящиков».
  
  "Еще что-нибудь наверху?"
  
  «Там много фотографий. Я только что схватил пару из них, чтобы заманить тебя. Мне интересно, нашел ли кто-нибудь все эти старые странные вещи, и это его возбудило».
  
  «Будем надеяться, что нет. Квинни вряд ли можно спутать с девятнадцатилетней или двадцатилетней девушкой на этих фотографиях. Но ты прав, меня ждет утренняя поездка», - сказал я, собирая свои файлы, чтобы отправиться в дом.
  
  "Разве ты не собираешься остаться ради Jeopardy ! ?" - спросил Майк.
  
  «Джейк вернулся в город. Ужин дома. Почему бы тебе не сбежать и не взять Вэла куда-нибудь для разнообразия?»
  
  "Все еще здесь?" - спросил Ли Радден, стоя в дверях с бутылками в каждой руке. Он был одним из лучших молодых юристов в подразделении. "Хочешь холодного пива, Алекс?"
  
  «Я ухожу отсюда, спасибо». К концу рабочего дня в пятницу большинство руководителей бюро принесли несколько упаковок по шесть штук, чтобы завершить неделю коллективным собранием.
  
  «Позвольте мне снять это с ваших рук», - сказал Майк, принимая предложенное пиво у Ли.
  
  «Есть минутка? Могу я поскорее пробежать что-нибудь от тебя?»
  
  Я взял со стола медные песочные часы и перевернул их. «Я дам тебе три, и счетчик работает». Один из моих любимых профессоров юридического факультета позабавил нас подобным ответом. Каждый раз, когда студент просил минуту, это неизбежно превращалось в не менее десяти, и теперь то же самое и с членами моего подразделения.
  
  "Вы знаете то дело, которое вы назначили мне в понедельник?" - спросил Ли.
  
  Я кивнул ему, но начало недели было похоже на целую жизнь назад.
  
  "Девушка, которая приехала с Лонг-Айленда на концерт Мэрилина Мэнсона, помнишь?"
  
  «Да. Кто-то заметил, как она стояла одна на перроне поезда на Пенсильванском вокзале и плакала. Вызвала полицию».
  
  «Верно. Ну, я наконец пригласил ее на собеседование сегодня. Двенадцать сережек в ее левом ухе, проколотый язык и соответствующий пупок. Восемнадцать лет. Она пришла в Мэдисон-Сквер-Гарден со своими друзьями, но все они получили расстались перед концертом. Остальные пошли покупать дурь ".
  
  "А твоя девушка?"
  
  «Она просто ждала их у входа на сцену, держа плакат, который она сделала дома, чтобы привлечь внимание басиста».
  
  «Я укушу. Что там написано?» Я спросил.
  
  «Трахни меня, Твигги!»
  
  Чепмен засмеялся, отпивая пиво. «Только не говори мне, что она жалуется, что он на самом деле жаловался?»
  
  «Нет, - продолжил Ли. «Пришел предприимчивый молодой человек, который сказал, что он был частью сценической бригады. Он предложил Алисии билеты в первый ряд в мошпит в обмен на минет. Так что Твигги мог видеть вывеску очень хорошо».
  
  «Этот парень выводит скальпирование на новый уровень», - сказал Майк.
  
  «Алисия немного не возражала против цены. Они вышли в переулок за углом, на Тридцать третьей улице, и она сделала дело. Однако болван не придумал билеты. Она так и не связалась с ней снова. приятели, и в конце концов она потратила деньги на поездку домой на поезде, чтобы купить дешевое место в арахисовой галерее, чтобы послушать оркестр, и подняла свой плакат, надеясь, что Твигги его увидит ».
  
  "Так слезы?"
  
  «Слезы по Твигги и упущенной возможности. Говорит, что она солгала копу и сказала, что ее изнасиловали, потому что когда-то у нее был друг, на которого напали в городе, и эти копы отвезли ее маленького приятеля домой, в Сюссет, бесплатно. заряда."
  
  Я выгнал Майка и Ли за дверь. «Не похоже, что я тебе вообще нужен».
  
  «Просто хочу знать, хотите ли вы, чтобы я предъявил ей обвинение в подаче ложного отчета».
  
  «Кого заперли копы? Парня, с которым она занималась оральным сексом?»
  
  «Да. Первоначально она утверждала, что он заставил ее. Теперь она признает, что это было по обоюдному согласию. Но он находится в тюрьме пять дней».
  
  "Сколько времени коп потратил на это?" - спросил Майк.
  
  «Провел половину ночи с ребенком в больнице, а затем отвез ее домой маме и папе и объяснил всю ситуацию. Родители сломали ему яйца, хотя он был всего лишь посыльным».
  
  «Бронировать», - сказал Майк. "Что ты скажешь, Куп?"
  
  «Я с Майком. Пойдемте, ребята».
  
  Мы повернули за угол в главный коридор, где было темно и тихо. За стойкой охраны напротив лифтов сидел человек, спиной к нам разговаривая по мобильному телефону. Уже давно миновал час, когда охранники дежурили повсюду в здании, кроме вестибюля.
  
  Когда мы проходили мимо стола, мужчина в кресле повернулся и заговорил. Я узнал Грэма Хойта, когда он назвал мое имя. «Мисс Купер? Алекс? Могу я поговорить с вами?»
  
  Я взял Майка за руку, зная, что он сочтет это сигналом остаться со мной. Я хотел, чтобы он присутствовал при любом разговоре с адвокатом Даллеса. "Конечно. Как ты сюда попал в такой час?"
  
  "О, я зашел к одному из моих одноклассников по юридическому факультету, и у меня возникла идея, о которой я хочу поговорить с вами. По пути к выходу я проходила мимо вашего офиса, и когда я услышала голоса, я решила подождать вас. "
  
  "Это кто?" - спросил Майк с резкостью в голосе. "Твой одноклассник по юридической школе?"
  
  «Джек Клигер, в бюро Rackets. Принял ему бутылку шампанского. Он и его жена только что родили ребенка».
  
  Джек был немного старше меня и учился в Колумбии. Это правда, что его жена недавно родила третьего ребенка. Я мог бы встретиться с ним на следующей неделе, но казалось очевидным, что он знает Клигера.
  
  «О чем вы хотели меня видеть? У меня назначена встреча, которую я хочу назначить сегодня вечером».
  
  Он посмотрел на Чепмена, а затем снова на меня.
  
  «Майк Чепмен», - сказал я Хойту. «Убийство. Он останется».
  
  «Я нахожусь в сложной ситуации», - нерешительно сказал Хойт. «Питер Робелон не знает, что я здесь. Я думаю, что он - и Эндрю Триппинг - отрубили бы мне голову, если бы они подумали, что я говорю с вами о Даллесе. Но я думаю, что мы с вами должны найти способ договориться о какое-то решение, отвечающее интересам ребенка ".
  
  «Я чую здесь подставу, мистер Хойт». Я подошел к лифту и нажал кнопку. «Разве вы не тот парень, который только вчера сообщил суду, что Даллес получил травму из-за игры в лакросс? Я не думаю, что мы можем прийти к соглашению о чем-либо».
  
  «У вас здесь детектив в качестве свидетеля. Что, если я скажу вам, что думаю, я найду способ, чтобы мальчик поговорил с вами?»
  
  Я повернулся к нему лицом.
  
  «Я очень хочу это сделать, мисс Купер».
  
  «Тогда какого черта вы сказали это судье Моффетту о его синяках?»
  
  «Потому что я стоял в суде рядом с Питером Робелоном и Эндрю Триппингом. Это была линия партии, защита этой части дела. Вы это знали».
  
  «Перво-наперво. Вы знаете что-нибудь о том, где сейчас мальчик?» Я указал на окно, выходившее на офис моих коллег из отдела по борьбе с жестоким обращением с детьми. «Идет массовая охота на мужчин, чтобы найти ребенка. Если вы что-то знаете, это наша первая обязанность».
  
  "Я хорошо об этом знаю. В данный момент я понятия не имею, но я здесь, чтобы увидеться с вами, потому что считаю, что если Даллес сбежал из дома Вайкоффов - а я на это надеюсь, а не к тому, чтобы кто-то схватил его - если он убежит, он, скорее всего, попытается связаться со мной или моей женой, прежде чем позвонит Робелону ".
  
  "Потому что ты законный опекун?" Я спросил.
  
  «Потому что мы знаем его с тех пор, как он родился».
  
  "Какая связь?"
  
  «Эндрю, Питер и я все вместе учились в Йельском университете. Сначала я познакомился с Питером, на первом курсе. Мы оба все время учились во многих одних и тех же классах, мы оба направлялись в юридический факультет».
  
  "А Эндрю?"
  
  Хойт был совершенно прямолинеен. «Мне никогда не нравился Эндрю. Я был безумно влюблен в женщину, на которой он женился. Мать Даллеса, Салли Триппинг. Я встречался с ней пару лет. Она также была нашей одноклассницей. Салли ушла от меня ради Эндрю».
  
  «О тебе мало что говорит, приятель», - сказал Чепмен.
  
  «Болезнь Эндрю тогда не была очевидна. Он довольно умен. Может быть, блестящий. Он не выходил из-под контроля, пока мы не закончили школу. Я думаю, ему поставили диагноз шизофрения, когда он служил в армии».
  
  «Вы все еще поддерживали связь с Салли до ее смерти - я имею в виду, когда она покончила с собой?» Я спросил.
  
  «Нет, к сожалению. Это одна из причин, по которой я хотел помочь мальчику. Это немного вины за то, что, возможно, она была бы жива сегодня, если бы я был лучшим другом. Конечно», - сказал Хойт. «Я до сих пор не верю, что она покончила с собой. Может быть, все было бы иначе, если бы вы участвовали в этом расследовании, мистер Чепмен».
  
  Меня интересовали отношения Хойта и Даллеса. «Может быть, нам стоит организовать для тебя разговор с детективами по серьезному делу. Не возражаешь, если мы поставим записывающее устройство на твой домашний телефон, на случай, если мальчик позвонит?»
  
  "Нисколько."
  
  «Можете ли вы передать его парням из« Детского насилия »?» - спросил я Майка.
  
  "Конечно."
  
  «У меня, наверное, есть более сложное оборудование для идентификации вызывающего абонента, чем у полиции Нью-Йорка, но делайте все, что в ваших силах».
  
  "Что это значит для вас?" - спросил я, озадаченный предложением помощи. «Я имею в виду, пытаюсь устроить встречу со мной и Даллесом».
  
  "Я хочу, чтобы этому ребенку была хорошая жизнь, мисс Купер. Я хочу, чтобы он прожил жизнь без отца, если быть абсолютно честным с вами. Теперь это ставит меня в затруднительное положение с юридической точки зрения, поэтому я надеюсь, что этот визит может не для записи. Я заработал много денег за последние десять лет ».
  
  "Практикующий закон?" - спросил Чепмен. «Все, что Куп получает, - это городская зарплата каждые две недели и куча неприятностей».
  
  «Инвестиции. Клиенты, которые заключили со мной выгодные сделки. Немного хороших советов и много удачи. Итог? У меня есть жена, которую я обожаю, квартира на Западном Центральном парке, пляжный домик на Нантакете и яхта высотой девяносто два фута, чтобы поплавать там. Чего у меня нет, - сказал нам обоим Грэм Хойт, - это ребенка. Мы с женой хотели бы усыновить Даллеса Триппинга. Мы можем дать ему хорошее жизнь, стабильная, может быть, даже радостная ».
  
  "А Эндрю знает это?"
  
  "Конечно, нет. Вот почему я был бы рад увидеть, как ты посадишь его задницу в тюрьму. Лучшее, что происходит, - это то, что он может уступить дорогу и расчистить нам путь для подачи на усыновление. Худшим будет то, что он вне жизни ребенка, за решеткой, пока Даллес не достигнет совершеннолетия и не сможет принимать решения сам ».
  
  "Как насчет Питера Робелона?" Батталья не доверял ему, но я предположил, что отчасти это связано с планами Робелона выступить против него на следующих предварительных выборах. "Есть ли у него какие-нибудь идеи, чем вы хотите заниматься?"
  
  «Послушайте, мисс Купер. Почему бы вам обоим не посидеть со мной завтра на час или два? Я все для вас выложу. Надеюсь, к тому времени Даллес придет в себя и вернется к миссис . Вайкофф - или позвонил мне. Вы мне точно скажите, что вы хотите получить от ребенка, и я расскажу вам всю семейную историю, которую смогу собрать. В конце концов, у нас одна и та же основная цель. Справедливо? "
  
  День все равно был снят. "После обеда?" Я спросил. "Хотите приехать сюда?"
  
  «Вот что я тебе скажу. Встретимся в моем клубе в два часа. Это прямо в Мидтауне. Мы можем пообедать и придумать план».
  
  Он взял еще одну визитку и записал адрес.
  
  «Я спрашивал тебя о Робелоне. Ты не думаешь, что ему есть что сказать по этому поводу? Спотыкание, должно быть, платит ему хорошую мелочь, чтобы защитить его».
  
  «У Tripping нет денег», - сказал Хойт.
  
  «Но, - ответил я, - я думал, что он унаследовал кое-что, когда его мать умерла прошлой осенью».
  
  «Он унаследовал ветхий коттедж на полакра земли в округе Тонаванда, кладовую, полную домашних консервов его матери, и ген безумия его покойного отца».
  
  "А его бизнес?"
  
  «Есть достаточно законных бывших федералов, чтобы проводить все консультации по вопросам безопасности, необходимые правительству или частным предприятиям. Никто не хочет нанимать кого-то с психологическим прошлым Эндрю. Он практически ничего не получает от этого. Мы все время от времени бросаем ему какие-то случайные работы, и помочь ему деньгами жить - и внести залог ».
  
  "Так что в этом для Робелона?"
  
  «Скажи Полу Батталье, чтобы он не опирался на меня до тех пор, пока процедура усыновления не будет завершена, и он будет взволнован, узнав, что Триппинг может дать ему все, что он захочет на Робелоне. Это настоящая причина, по которой я зашел сегодня вечером, чтобы увидеть Джека Клигера. утверждает, что у него есть информация о нескольких сделках по инсайдерской торговле, которые спланировал Питер Робелон ".
  
  Я был недоверчив. «Он шантажировал Питера, чтобы тот представлял его на этом суде?»
  
  Хойт взял свой портфель и проводил меня к лифту. «Питер Робелон убил бы, чтобы Эндрю Триппинг не попал в тюрьму».
  
  14
  
  Майк посадил меня в «желтое такси» и пожелал спокойной ночи, свернув с оживленной Центральной улицы на Хоган-плейс, чтобы отвезти Грэма Хойта на встречу с детективами, расследующими исчезновение Даллеса.
  
  Поездка по центру города заняла более получаса, улицы города были забиты жителями пригородов из мостов и туннелей, которые в пятницу вечером отправились на Манхэттен в рестораны, театры, клубы и бары.
  
  Я вставил ключ в замок и открыл дверь своей квартиры. Было хорошо быть дома, и я был счастлив предвкушением интимного вечера. Я снял пиджак своего костюма, соскользнул с каблуков и на цыпочках босиком прошел на кухню. Джейк был полностью поглощен приготовлением того, что пахло божественным феттучини алле вонголе, с ножом в руке, пытаясь перелезть через раковину, чтобы открыть дюжину лишних вишен для закуски. Я подошел к нему сзади и обнял его за шею, кусая его мочку уха, как и я.
  
  "Разве ты не можешь дождаться ужина?" - спросил он, поворачиваясь к моим губам.
  
  «Я голодаю. Я не много от тебя вынес. Как насчет того, чтобы сжать?»
  
  «Я весь в соке моллюска», - сказал он, протягивая руки к себе.
  
  «Мне правда все равно, черт возьми». Я поднял шелковую оболочку своего костюма через голову и начал раздеваться на кухне. «Это была долгая неделя».
  
  «Вы, должно быть, надрали задницу в суде сегодня. Вы ужасно резвая».
  
  «Напротив, я еле выбрался со своим чемоданом в целости и сохранности. Возможно, я не в таком хорошем настроении, когда Питер Робелон завершит перекрестный допрос моего свидетеля в понедельник, так что, если вы хотите немного привязанности, это тот вечер, чтобы получить его. " Я стоял голый посреди кухни. «Здесь вы не можете запачкать все, что на мне надето. Как насчет этого?»
  
  «Это даже не устрицы, посмотри, какое влияние они оказывают на тебя», - сказал Джейк, кладя нож и беря меня на руки.
  
  Мы обнялись и поцеловались несколько минут, прежде чем я взял Джейка за руку и повел в спальню, где мы медленно занялись любовью.
  
  Мне почти удалось вытеснить дневные темные мысли из головы, когда я ответил на его прикосновение. Слишком много раз за последние месяцы я позволял грустным делам моей работы посягать на личные эмоции, столь важные для наших отношений, и это делало мое время с Джейком намного более трудным, чем нужно.
  
  Я перекатилась на бок и позволила ему ласкать меня, плотно прилегая к его телу, положив голову на его протянутую руку. "Вы слышали какие-нибудь новости сегодня вечером?" Я спросил.
  
  «У меня не было телевизора. Я купил еду на рынке Грейс и только что начал готовить. Почему?»
  
  «Маленький мальчик в моем случае пропал. Сегодня полиция публикует его фотографию и описание. Мне просто интересно, как это сыграло».
  
  Джейк свободной рукой погладил меня по волосам. «У нас будет хороший, расслабленный ужин, а затем мы сможем проверить местные новости в одиннадцать. Почему ты так спокойно относишься к этому?»
  
  «Главное дело имеет задание. Батталья соглашается, что я не должен его выполнять. Адвокат ребенка зашел ко мне после суда. Он знает Даллеса с самого его рождения и сказал Майку и мне, что он очень находчивый. мальчик. Что он убегал много раз раньше, когда жил в северной части штата, и что он всегда возвращается через день или два ".
  
  "Куда он идет?" - спросил Джейк.
  
  Спускаясь в лифте, Грэм Хойт сказал Майку и мне, что Даллес обычно появлялся в доме школьного друга перед сном. Когда он жил со своей пожилой бабушкой, он фантазировал о том, чтобы стать частью настоящей семьи. Он остановился на однокласснике, чьи родители были теплыми и любящими, а в доме были другие дети, сестры и братья, с которыми можно было смеяться, играть и спорить. Я объяснил это Джейку.
  
  "Сколько времени у меня до обеда на столе?" - спросила я, вылезая из кровати.
  
  «Пока хочешь. Все готово к работе».
  
  Я пошел в ванную и включил воду в ванне, наполнив ее ароматными кристаллами. Когда пар затуманил зеркала и пузыри достигли обода, я включил форсунки и залез внутрь, чтобы расслабиться. Джейк появился с двумя стаканами охлажденного Кортон-Шарлемань, и я протянул руку из пузырьков, чтобы отпить его. Он встал на колени у ванны, взял мочалку и осторожно провел ею по моей шее и плечам, пока я описывал свой день в суде.
  
  Было девять тридцать, когда мы сели за обеденный стол, и одиннадцать, когда мы устроились спать. "Хотите посмотреть новости?" он спросил меня.
  
  «Думаю, будет разумнее, если я не буду этого делать. Мерсер позвонил бы мне, как только Даллес где-то появился».
  
  Я спал беспокойно, думая о ребенке и его местонахождении, и встал с постели около шести утра. Я позволила Джейку поспать, пока заварила первую чашку кофе, пыталась разгадывать субботний утренний кроссворд « Таймс» и надела трико и колготки, чтобы пойти в класс.
  
  Я поцеловал Джейка на прощание, спустился вниз и поймал такси, чтобы отвезти меня в студию моего инструктора в Вестсайде. На следующий час я погрузился в дисциплину балетной разминки и упражнений. Я сконцентрировался на движениях: растяжках и плие на перекладине, вольных упражнениях и хореографии под классику Чайковского.
  
  Когда мы переодевались в раздевалке, мы с друзьями болтали о событиях прошедшей недели. Я отклонил приглашение присоединиться к двум из них для спонтанного похода по магазинам, чтобы заполнить их осенние гардеробы, и упустил возможность пообедать в уличном кафе на Мэдисон-авеню. Я не часто завидовал их распорядку дня, но когда моя тарелка была заполнена людьми, чья жизнь была нарушена насилием, мой разум переключился на мысли о том, каково это быть столь же освобожденным от трагедии, как и большинство из них.
  
  Автомобиль Майка Чепмена, потрепанный старый черный «Краун Вик», был припаркован перед домом Уильяма, когда я вышел вскоре после десяти. Он ел бутерброд с жареным яйцом на твердом булочке, а в держателе для чашки со стороны пассажира у меня был запасной контейнер для кофе. "Хочешь половину?"
  
  «Нет, спасибо. Я поел перед уроком».
  
  «Но у тебя, должно быть, разыгрался аппетит. Выпей», - сказал он, протягивая руку перед моим лицом.
  
  Я оттолкнул его. "Слышал что-нибудь о Даллесе Триппинге?"
  
  «Все тихо. Мерсер говорит, что все очень отзывчивы. Миссис Вайкофф, ваш приятель Хойт, руководство школы. Все настроены оптимистично. Вы знаете, что, по данным агентства, он убегал более дюжины раз за последние два года?»
  
  «Провести ночь в доме друга в маленьком городке - это совсем другое дело, чем пытаться сориентироваться в Нью-Йорке, когда вы живете здесь всего год, а вам всего десять».
  
  «Эй, нет никаких признаков похищения, и нет сообщений ни в одной больнице о раненом ребенке. Так что не наполняйте эту свою искривленную голову злыми мыслями», - сказал Майк. Одной рукой он ел, а другой управлял автомобилем на Амстердам-авеню.
  
  Он припарковался у гидранта возле многоквартирного дома Маккуина Рэнсома. Начальник участка послал полицейского в форме встретить Майка на крыльце и впустить нас в квартиру. Полдюжины любопытных подростков последовали за нами по ступеням и спросили, что мы делаем у «мисс Куини». Я закрыл за нами дверь, а затем открыл окно, чтобы пропустить воздух в затхлые комнаты, которые были плотно закрыты после ее смерти.
  
  Вся квартира была в беспорядке. Я мог видеть здесь больше, чем запечатлено на фотографиях с места преступления. «Было ли это так, как вы это обнаружили, или это результат того, что все копы находятся здесь?» Я спросил. Иногда следователи устраивали больше беспорядка, чем преступники.
  
  "Убийца перевернул это место с ног на голову. Хозяин собирался дать нам еще неделю, прежде чем он все упакует и выбросит. Дама, которая занималась банковским делом, думала, что в Джорджии есть пара племянниц, которые могут приблизиться из аккаунта - в нем не о чем говорить - и возьмите часть мебели и семейные фотоальбомы ».
  
  В маленькой гостиной за входной дверью стояли диван, два кресла, телевизор и старомодный проигрыватель грампластинок на боковом столике, рядом со стопкой 33 об / мин. Майк включил его, приставив иголку к виниловому диску, который, должно быть, был последней музыкой, которую слышала Куини.
  
  «Эдвард Кеннеди Эллингтон. Герцог», - сказал Майк. «Подходит только для Куини».
  
  Произведение называлось «Ночные существа». Отчетливо звучание американского джаза заполнило комнату и осветило пелену, которую бросила на нас смерть старухи.
  
  На стенах гостиной висела коллекция фотографий более скромных, чем над кроватью Куини. В большинстве из них фигурировала Куини. Некоторые выглядели так, чтобы их позировали с семьей и друзьями.
  
  «Это, должно быть, ее сын», - сказал я Майку. На ней был светлый костюм, тонкая юбка, закрывающая икры, а также шляпа и сумочка в стиле Мэми Эйзенхауэр, дополняющие наряд. Она обняла мальчика за плечо, и он выглядел даже моложе Даллеса Триппинга. Они стояли у подножия памятника Вашингтону.
  
  «Вы думаете, что этот ребенок афроамериканец?» - спросил Майк, глядя на светлокожего ребенка с песочно-светлыми волосами.
  
  «Ну, Куини Рэнсом сама была довольно светлокожей. Может, его отец был кавказцем».
  
  «Посмотри на это», - сказал Майк. «Она в форме».
  
  Это была еще одна фотография Рэнсома на сцене, одетого в цвета хаки, похожего на армейскую форму. Оказалось, что она танцевала чечетку, и ее рука собиралась отдать честь кому-то прикосновением кепи. Флаг США висел на овсянке позади нее. Я снял фото со стены и перевернул.
  
  «В том же году, что и те фотографии из ночного клуба, которые вы принесли в офис вчера, 1942 год. Похоже, что она развлекала солдат».
  
  «Вот еще один портрет Джеймса Ван Дерзи», - сказал Майк. «Довольно впечатляюще».
  
  Это был студийный снимок потрясающей молодой женщины, снова подписанный фотографом и, вероятно, сделанный после Второй мировой войны, когда ей было еще около двадцати лет.
  
  На фоне искусственного фона, типичного для того периода, она была одета в атласное вечернее платье, ее волосы были собраны в большой пучок на голове и лежали на мраморной колонне.
  
  Галерея останавливалась у дальней стены, в конце которой стоял небольшой книжный шкаф. Все книги были сняты с полки и разбросаны по полу. Я наклонился, чтобы взять несколько популярных романов пятидесятых и шестидесятых годов, пролистал их страницы, но не нашел ничего незакрепленного или застрявшего внутри.
  
  "Что вы даете мне за первое издание Хемингуэя?" - спросил Майк. « По ком звонит колокол ».
  
  «Девятнадцать сорок. Сегодня получается сладкое число». Он знал, что я коллекционирую редкие книги. «Я думаю, что последний разошелся с аукциона примерно за двадцать пять тысяч».
  
  "Его подпись добавляет ценности?"
  
  «Ты шутишь. Дай мне посмотреть». Я взял книгу из его рук. Суперобложка была в первозданном виде, но тот, кто бросил ее на пол, сломал ей корешок, бросив ее туда. «Для Куини, которая сама по себе подвижный пир, папа». Возьмите эту с собой и купите на нее. Давайте просмотрим все книги, прежде чем мы закончим ".
  
  «Думаю, она не только пошла на пятки из-за парней в капюшоне. Разве ты не хотел бы, чтобы у тебя был шанс встретиться с ней?» - сказал Майк, меняя запись. «Просто сядь в этой комнате и послушай ее рассказы? Она, должно быть, была кем-то».
  
  Я повернул за угол в спальню, включив свет. "По какой причине я не могу трогать вещи здесь?"
  
  «Все обработано», - сказал Майк, следуя за мной.
  
  Ящики комода были приоткрыты, содержимое вылилось наружу, как мне сказал Майк. Черная пудра для отпечатков пальцев покрыла старый розовый кожаный футляр Куини для драгоценностей. "Было ли что-нибудь в этом, когда вы это нашли?"
  
  "Только то, что вы видите".
  
  Там была длинная нить искусственного жемчуга, завязанная узлами, как когда-то их носили хлопушки. Было несколько больших брошей, которые, казалось, были сделаны из цветного стекла, и множество свисающих сережек ярких цветов, сделанных из бакелита или пластика. Какому-нибудь продавцу с барахолки эта штука понравится, но она не имеет никакой уличной ценности, и даже самый мелкий воришка не оставит ее позади.
  
  Я открыл дверцы шкафа и раздвинул вешалки.
  
  «Так много об этих платьях и диадемах. Носите их, пока можете, Куп. Вот к чему все сводится, - сказал Майк. Был широкий ассортимент домашних платьев в клетку и в цветочки, а также пара нарядов, которые выглядели подходящими для церкви или погребения. «Медицинский работник попросил меня выбрать платье для Куинни, в котором она будет похоронена».
  
  "Есть ли похороны?"
  
  «Отряд делает это. Никто не смог найти племянниц в Джорджии, и все ребята хотят что-то для нее устроить. Это будет на следующей неделе, я дам вам знать, в какой день».
  
  Среди элитных детективов по расследованию убийств была негласная традиция: если не было семьи, которая могла бы достойно упокоить жертву, они часто делали это сами. Куини будет участвовать в заговоре рядом с еще неопознанным малышом, известным отряду как Бэби Хоуп, и бездомным по прозвищу Элвис, игравшим на гитаре в метро на 125-й улице, убитым за несколько долларов, которые он поднял попрошайничеством.
  
  "Что на полу?" Я спросил.
  
  «Ублюдки даже выбросили все ее туфли и шляпные коробки. Забрали все, что у нее осталось. Это всего лишь карманная мелочь, с которой вы играете».
  
  Пол темного туалета был усыпан серебряными монетами, которые блестели на деревянном фоне. Я снова встал на колени и взял пригоршню. «Это, должно быть, та тайна, которую она использовала, чтобы давать чаевые детям, которые покупали ей продукты».
  
  Я позволяю монетам проходить сквозь пальцы и звенеть друг о друга, когда они падают. И Майк, и я знали жертв, которые были убиты за гораздо меньшие деньги, чем сидели на полу туалета Куини.
  
  «Я хочу, чтобы вы пообещали мне, что кто-то собирается провести тщательную инвентаризацию всего этого», - сказал я. «Возможно, это не кажется вам особо ценным, но здесь есть много памятных вещей, которые нельзя выбрасывать».
  
  «Я хотел, чтобы вы посмотрели на эти фотографии», - сказал он, протирая рукой стены спальни. «Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? Это как святилище для нее самой. Я имею в виду, это чертовски хорошее тело, которое у нее было, но могут ли эти фотографии - может ли ее личная история - иметь какое-либо отношение к ее убийству?»
  
  Я узнал кровать, на которой было найдено ее тело, по фотографиям с места преступления. Детективы считали, что именно там ее убили. Помимо портрета Ван Дерзи, который был над ее головой, было еще семь снимков, сделанных в разных местах, которые носили эротический характер. Это не были фотографии танцующей Куини, они не позировали на сцене или в студии. Они были в чистом виде порнографическими.
  
  Такой ситуации я раньше не видел в уголовном деле. Хотя цель изображений, возможно, состояла в том, чтобы пробудить сексуальный интерес шестьдесят лет назад, я не мог представить, чтобы кто-то отреагировал на частично парализованного восьмидесятилетнего ребенка таким же образом сегодня.
  
  Напротив изножья кровати стоял туалетный столик. Справа от зеркала была еще одна фотография молодого Рэнсома, танцующего в образе Шахерезады, в шаровидных штанах, похожих на марлю, и сжимающей крошечные тарелки над своей покрытой вуалью головой.
  
  «Бьет меня», - сказал я. "Не могу исключить этого".
  
  Слева от зеркала была фотография двух женщин, стоящих лицом друг к другу в профиль, обе в атласных платьях без бретелек, со шлейфами, свисающими до пола и собирающимися позади них. «Вот еще одна, которую вы должны увидеть. Это Куини, нос к носу с Жозефиной Бейкер», - сказал я, узнав американскую танцовщицу, которая большую часть своей жизни прожила в Париже и считалась одной из самых чувственных исполнительниц. все время.
  
  «Позже на шоу талантов, Куп. У тебя есть что-нибудь здесь?»
  
  "Как что?"
  
  "Флюиды", - сказал Майк, сидя на табурете у туалетного столика и опираясь на металлический ходунок Куини. "Иногда, когда я просто сижу здесь один, посреди мира жертвы, со всем его или ее вещами вокруг меня, я понимаю, кто мог прийти сюда, чтобы причинить им боль, или что они искали. "
  
  "Как насчет того, чтобы это было случайно?" Я спросил.
  
  «Не имеет значения. Иногда это место и его люди говорят со мной», - мягко сказал он. «Это так нелепо. Я хочу почувствовать себя бабушкой, но эта-эта сцена-»
  
  "Фотографии вас беспокоят?"
  
  "Разве они вас не беспокоят?" он спросил меня.
  
  «На самом деле они довольно красивые», - сказала я, взъерошивая его волосы. «Это твое воспитание в приходской школе, Майки».
  
  Тишину прервал звонок моего сотового телефона, и только мелодии Эллингтона играли свои скрипучие звуки на заднем плане на старом Victrola из другой комнаты.
  
  "Привет?"
  
  «Алекс, это Мерсер».
  
  "Любые новости?"
  
  «Никаких наблюдений. Но луч надежды. Я только что приступил к работе - мы поздно вечером пытались опросить всех, кто видел мальчика вчера, до того, как он исчез. Вы получили известие от Пейдж?» - спросил меня Мерсер.
  
  «Нет. Но она в центре внимания. Вы знаете, что ей велели не разговаривать со мной».
  
  «Она оставила мне голосовое сообщение в офисе около десяти часов вечера вчера вечером. Я забрал его только сегодня утром. Даллес Триппинг позвонил ей после того, как я высадил ее из зала суда. Она дала ему квитанцию. бумаги с ее номером телефона в то первое утро в кафе. Пейдж сказала, что он звучит нормально, просто напуганно и одиноко. У тебя есть для нее номер мобильного? "
  
  «Для Пейдж? Нет. Я всегда находил ее в ее офисе или дома. Она знает, где он?»
  
  «Нет. В том-то и дело. В квартире Пейдж нет ответа, и я подумал, что ты знаешь, как с ней связаться. Она позвонила, чтобы сказать, что сама пытается привести мальчика».
  
  15
  
  Трехмерное здание, расположенное в несколько ярусов, как гигантский праздничный торт, имеет самые характерные окна в Нью-Йорке. Они были смоделированы так, чтобы они выглядели как выпуклая корма старых голландских парусников, и когда мы подъехали к передней части 37 West Forty-4th Street - Нью-Йоркского яхт-клуба - его вековой известняковый фасад казался возвращением к другому эпоха.
  
  Я опоздал на несколько минут на встречу с Грэмом Хойтом. Майк решил работать с Мерсером, полагая, что мне не нужна помощь в заключении сделки с адвокатом Даллеса.
  
  «Подай нам сигнал, если он что-нибудь знает», - сказал мне Майк.
  
  «Конечно. Ты делаешь то же самое».
  
  «Уверены, они пропустят вас через парадную дверь? Лейтенант говорит, что попасть в этот яхт-клуб сложнее, чем в штаны».
  
  «Я определенно более дешевый свидание, чем пытаться платить взносы здесь», - сказал я, хлопнув дверью машины. "Поговорим позже."
  
  Я провел много времени в здании через дорогу от клуба - Ассоциации адвокатов города Нью-Йорка - и выпил свою порцию коктейлей в элегантном вестибюле отеля «Роялтон». Но эта архитектурная красота с окнами в стиле галеонов была одной из величайших загадок Манхэттена. Его членство в элите, его легендарная родословная и непомерно высокие гонорары уже давно сделали его объектом любопытства. Денегами ему не откупиться - нужно было действительно хорошо разбираться в лодке, чтобы пробиться в ряды. Несмотря на себя, я был впечатлен тем, что Грэм Хойт был членом.
  
  Хойт ждал меня в вестибюле, поэтому швейцар просто кивнул и пропустил меня через большой салон.
  
  "Поговорим в Модельной Комнате?"
  
  «Как хочешь. Я никогда здесь раньше не был», - сказал я.
  
  Было ясно, что комната была центральным элементом клуба. Вся история яхтинга, казалось, была отображена в его пещерном пространстве, с сотнями моделей кораблей участников, с глобусами и астролябиями, а также с косами из морских водорослей, покрывающими его огромный камин и отделку стен.
  
  "Чепмен присоединяется к нам?" - спросил Хойт, когда мы устроились на двух угловых сиденьях.
  
  На самом деле он работает над другим делом. Вы что-нибудь слышали от Даллеса?
  
  «Боюсь, что нет. У меня Дженна - моя жена - сидит у телефона. Я полон решимости не паниковать ни с кем из нас, пока не пройдет другой день».
  
  Он наклонился вперед и сложил ладони на коленях. «Алекс, почему бы тебе просто не выложить то, что у тебя есть, и рассказать мне, какое, по твоему мнению, решение? наилучшие интересы ".
  
  «Я думаю, он довольно хорошо осведомлен о сильных сторонах моего дела - и о его слабостях». Я никому не доверял настолько, чтобы высказывать свои личные мысли о свидетелях.
  
  «Из материалов открытия, которые вы передали Питеру Робелону перед судом, я знал, что Пейдж Валлис случайно убила человека. Что это такое? Не думаете ли вы, что Питер разорвет ее в клочья при перекрестном допросе?»
  
  «Послушай, Грэм, я уверен, ты понимаешь, почему я не хочу…»
  
  «Я не судья, Алекс. Строгое корпоративное право. Простите меня, если вы думаете, что я наступаю вам на цыпочки. Мне бы очень не хотелось, чтобы присяжные сочли ее менее чем заслуживающей доверия и отказались от дела Даллеса вместе с ней. "
  
  Я позволил Грэхему рассказать мне о том, как он и его жена были связаны с мальчиком за последние годы, как они хотели ему помочь - возможно, даже сделать его членом своей семьи. Было ясно, что у них были лучшие ожидания от его будущего.
  
  «Когда мы вернем его в целости и сохранности, - сказал Хойт, - я, вероятно, смогу убедить людей в агентстве по защите детей позволить ему сесть с вами, если мы найдем неинституциональную среду, в которой это можно сделать. не хочу, чтобы его подвергали другому полицейскому участку или суду. И, конечно, при условии, что я могу присутствовать ".
  
  «Я предполагаю, что за это есть кое-что, что вы хотите от меня», - сказал я.
  
  Хойт выпрямился. «Я хочу, чтобы вы предложили Эндрю Триппингу сделку. Сделку о признании вины. Что-то, что ускорит это и вынесет приговор, чтобы он сразу же оказался в тюрьме, а Даллесу стало легче дышать. голова ребенка - эта любовь-ненависть к собственному отцу, о которой будут свидетельствовать психиатры ".
  
  Все психиатры говорили об одном и том же. У мальчика была естественная сыновняя любовь к Эндрю, но его страх был еще больше. Он знал, что, говоря правду, он может быть в безопасности, но если судья или присяжные не поверит ему, он снова окажется во власти отца и окажется в большей опасности, чем раньше.
  
  «Триппингу предложили сделку с самого начала», - сказал я. «Я говорил с Питером об изнасиловании третьей степени, а не об изнасиловании первой степени».
  
  «Извини. Я не знаю уголовного закона. Какая разница?»
  
  «Количество времени, которое ему придется отбыть. Это все еще уголовное преступление, но ему не грозит столько лет в тюрьме штата», - сказал я. Дело было сложным. Главные обвинения в обвинительном заключении связаны с изнасилованием Пейдж Валлис. Я добавил количество мелких правонарушений, связанных с физическим насилием и угрозой благополучию ребенка - считая, что речь идет о жестоком обращении Даллеса, - зная, что к ним могут отнестись более серьезно в суде вышестоящей инстанции, где будет рассматриваться дело об изнасиловании. Это был неортодоксальный путь, но я подумал, что шанс того стоил.
  
  "Разве мы не можем ...?"
  
  «Слишком поздно для этого, Грэм. Я сказал команде защиты, что после того, как Пейдж дала показания под присягой, как только ей пришлось пережить опыт публичного рассказа своей истории, предложение было отозвано. Мяч находился на суде Эндрю в течение нескольких месяцев, и он не хотел играть ".
  
  «Но ты избавишь ее от смущения перекрестного допроса. Она не может ждать понедельника».
  
  "Вы знаете кое-что, чего я не знаю?" Я спросил. «Ты хочешь сказать мне, какими еще сюрпризами ей предстоит поразить Питера?»
  
  Интересно, блефует ли он сейчас, или у Робелона есть еще компромат на Пейдж Валлис, что-то еще, что она не упомянула в своем повествовании о событиях?
  
  Грэм Хойт склонил голову и на мгновение задумался. Слишком долго, чтобы мне было комфортно. Почему прокурор так часто узнавал последним?
  
  «У меня назначена встреча в 4:30 через город», - сказал я. «Я думаю, мы оба согласны, что нет ничего важнее психического здоровья Даллеса. Для этого я заключу практически любую сделку, которую вы захотите. Но мы должны найти его быстро, иначе нет смысла вести переговоры».
  
  «Найти его и обезопасить, конечно же, - наша первая задача».
  
  Мы поговорили еще несколько минут об усилиях полиции и о том, что плохих новостей пока не поступало. «Это действительно помогает мне слышать, насколько вы оптимистичны в отношении Даллеса», - сказал я, улыбаясь, когда встал, чтобы уйти.
  
  «Я должен быть. Дженна настроена поступать правильно для этого мальчика. Бездетность разбила ей сердце, и это похоже на такой шанс решить оба набора проблем», - сказал Хойт. Его мрачное выражение лица прошло за секунды. «Хотите осмотреться, прежде чем уйти? Глупость JP Morgan».
  
  Может быть, я мог бы провести разведку для Пола Баттальи о его будущем политическом оппоненте. Было бы неплохо, если бы я был общительным в течение пятнадцати минут, особенно если бы я мог принести домой некоторую информацию о Питере Робелоне, в продолжение намека, сделанного Хойтом вчера вечером. Никогда не помешало поговорить с Боссом о профессиональных сплетнях. «Конечно. Я не знал, что Морган несет ответственность за это место».
  
  «Изначально не для клуба. Это было начато в 1844 году на яхте, стоящей на якоре в гавани Нью-Йорка. Но он отвечал за приобретение этого огромного здания. Это его портрет над лестничной клеткой. И это некоторые из его яхт. "
  
  Картина Коммодора не представляла особого интереса по сравнению с моделями его лодок. « Корсар II», - сказал Грэм. «Двести сорок один фут».
  
  «Это не яхта, - сказал я, - это ...»
  
  «Бегемот. Точно. Вы знаете, что, когда разразилась испано-американская война, правительство попросило Моргана превратить« Корсар » в канонерскую лодку, чтобы блокировать испанцев в гавани Сантьяго?»
  
  Я мог бы получить не только несколько советов для Баттальи, но и некоторые мелочи для Чепмена. "Он вернул яхту?"
  
  «Нет, он просто построил более крупный. Corsair III. Триста четыре фута. Быстрее и мощнее, более шестисот тонн и двадцать пятьсот лошадиных сил.« Вы можете вести дела с кем угодно, - любил повторять Морган ». но вы можете плыть только с джентльменом ». Я смотрю на то, что происходило в залах заседаний по всей стране за последние несколько лет, и должен признать, что он не ошибался. Тебе нравится плавать, Алекс? "
  
  «Мне нравится все, что есть на воде. У меня есть дом на Винограднике», - сказал я, вспоминая упоминание Хойта о соседнем Нантакете. Я подумал об Адаме Наймане и о том, как, когда мы были помолвлены, он любил возить меня на своем шлюпе. «Раньше я довольно много плавал».
  
  «Когда все это позади, - сказал Хойт, говоря о суде, - я поставлю задачу для Дженны назначить вам свидание на островах. В Карибском бассейне бушует несколько ураганов, так что будем надеяться, что они пролетят мимо северо-востока без каких-либо повреждений ".
  
  «Что ж, сейчас для них сезон. Здесь есть модель твоей лодки?»
  
  Хойт подвел меня к точке на дальней стене, ниже богато украшенного балкона, и указал на сосуд с черным корпусом, который выглядел так, как будто он вернул бы ему пару миллионов.
  
  " Пират ?" Я спросил. Не очень оригинальное название, но точный перевод корсара.
  
  «JP Morgan - мой личный герой».
  
  «Барон-разбойник как образец для подражания. Вы восхищаетесь этой его частью?» - спросил я с улыбкой.
  
  «Нет, нет. Величайший коллекционер всех времен. Это то, что мне нравится в этом человеке. Одно из тех увлечений, которые у тебя либо есть, либо ты не понимаешь».
  
  «У меня такой же вкус к редким книгам - только другой бюджет». В библиотеке Пирпонта Моргана хранится одна из самых изысканных коллекций в мире.
  
  «У него было блестящее скопление картин и скульптур, рукописей, пианино Steinway, лиможской эмали, китайского фарфора, табакерок, готической слоновой кости. Представьте, что вы можете удовлетворить каждую из своих фантазий».
  
  "И твой?" Я спросил. "Что ты любишь коллекционировать?"
  
  «Несколько вещей. Довольно эклектичный. Современное искусство, часы, средневековые гравюры, марки. Ничего из вышеперечисленного. Я полагаю, когда вы будете готовы покинуть офис окружного прокурора, половина юридических фирм в городе будет требовать, чтобы принять вас на борту, и платить вам , что вы заслуживаете , чтобы зарабатывать. Как сделать вы поспевает дом на винограднике на зарплату прокуратуры?»
  
  «Мне очень помогает моя семья», - сказал я. Его вопрос поставил меня на место. Я ненавидел, когда меня спрашивали о таких вещах, и знал, что мне очень повезло, что изобретение моего отца принесло мне такие необычайные награды. Я был на грани того, чтобы расспросить Грэма Хойта о том, как он накопил деньги для такой высокой жизни за счет пары удачных вложений и обычной юридической практики, но теперь, защищаясь, я передумал.
  
  «Ну, я не знаю, как Батталья продолжает привлекать лучших и самых умных. Мой отец говорил:« Платите людям гроши, заставьте обезьян работать на вас »».
  
  Я подавила желание ответить на его комплимент. Молодые юристы, с которыми я работал плечом к плечу каждый день, выбрали государственную службу в качестве своего карьерного пути, как и я, из желания приносить пользу обществу. Их начальная зарплата составляла менее четверти денег, которые получали сотрудники, работающие в юридических фирмах, и единственным бонусом, который они получали, было физическое удовлетворение от своей работы. Им не нужны были яхты или коллекции произведений искусства, чтобы сделать их счастливыми.
  
  Я остановился под масляной картиной, на которой был изображен высокий чернокожий мужчина в набедренной повязке с длинным посохом с поднятым флагом Нью-Йоркского яхт-клуба. Я сомневался, что он был членом.
  
  "Нубиец?" - спросил Хойт.
  
  «Это любопытное зрелище».
  
  "Это был Джеймс Гордон Беннетт - вы знаете, издатель New York Herald - который заплатил одному из своих репортеров, Генри Стэнли, поехать в Африку и найти великого доктора Ливингстона, который пропал без вести в течение нескольких месяцев. Беннетт был, конечно, нашим коммодором тогда, в 1870-х. Когда Стэнли выехал из джунглей на спине мула, этот парень появился первым, неся наш клубный деятель. Довольно бригада бесстрашных спортсменов ».
  
  «Здесь много истории», - сказал я, просматривая портреты и мемориальные доски от пола до потолка. «Спасибо за предложение встретиться. Должен ли я беспокоиться о том, что Питеру Робелону будет предъявлено обвинение, прежде чем я закончу свое дело? Последнее, что мне нужно, после всего этого, - это неправильное судебное разбирательство, потому что мы потеряли адвоката».
  
  «Нет шансов. Они только на ранних стадиях сбора всей информации и создания дела».
  
  «Могу ли я что-нибудь предложить Полу Батталье в качестве оливковой ветви? Он хотел бы, чтобы я избавился от дела о Триппинге», - сказал я.
  
  «Вы имеете в виду то, чего его собственный Джек Клигер еще не знает о Питере Робелоне?» - спросил Хойт.
  
  «Это было бы хорошим местом для начала».
  
  Он засунул обе руки в карманы брюк и перемешал монеты. Я улыбнулся ему и заверил его, что все, что он мне скажет, только поможет смягчить Батталью и поддержать меня в любых решениях, которые необходимо принять.
  
  «Помните, что случилось с ImClone несколько лет назад? Сэм Ваксал начал избавляться от акций, когда получил известие, что FDA не собирается одобрять препарат, который тестирует компания».
  
  «Конечно. Классический инсайдерский трейдинг. Были замешаны даже его отец и дочь, не говоря уже о том, чтобы догнать Марту Стюарт».
  
  «Скажите своему боссу, что Робелон был вовлечен в такую ​​же сеть. Компьютеризированная система оповещения SEC выявила компанию его брата на экране радара. Малый бизнес, который обычно торговал пятьюстами тысячами акций, рос до трех миллионов в день. Камера Питера телефон был более активен, чем «Сто первый десантник» во время кампании потрясения и трепета ».
  
  «А Джек Клигер знает…?»
  
  «Он осознает только верхушку айсберга, Алекс», - сказал Хойт, прерывая меня, когда он почувствовал мой инстинкт давить дальше. «Я позвоню тебе в понедельник утром, прежде чем ты отправишься в суд».
  
  Я повернул налево на Сорок четвертую улицу и пошел по Пятой авеню. Это был великолепный осенний полдень, но, несмотря на ясное небо и умеренную температуру, я сделал мысленную заметку, чтобы позвонить своему смотрителю виноградника и напомнить ему, чтобы он возложил в дом доску. Если бы предсказание о приближении ураганов, о котором упомянул Хойт, было точным, я был бы рад, что сделал это.
  
  К четырем тридцать я удобно устроился в кресле в моей парикмахерской, так что моя подруга Эльза могла освежить мои светлые волосы, а Нана могла дать мне элегантное «до» на сегодняшнее свидание в театре.
  
  Когда я вернулся домой в половине седьмого, на машине не было сообщений, ни от кого обновлений. Джейк вернулся после вечерней пробежки в парке вскоре после моего приезда.
  
  "Есть ли план?" он спросил.
  
  «Мы встречаемся с Джоан и Джимом в театре незадолго до восьми. Не могли бы вы взять билеты?» - сказала я, указывая на комод, вытащив из шкафа черные шелковые ножны и начала одеваться. «Ужин после спектакля в 21 год». Сможете ли вы продержаться? "
  
  «Да. Я пошел в офис, чтобы изучить историю. Пообедал, пока был там».
  
  Мы взяли такси до театра Бэрримор, где наши друзья ждали под навесом. Рэйф Файнс играл главную роль в « Отелло», и отзывы из лондонского Вест-Энда были потрясающими. Мы устроились на своих местах, и мы с Джоан обсуждали сплетни, пока не погас свет и не поднялся занавес. Я переключил свой пейджер в режим вибрации и положил его в вечернюю сумку на колени, чтобы я мог выскользнуть со своего места у прохода на случай, если кто-нибудь попытается поговорить со мной по поводу Даллеса в следующие несколько часов.
  
  В антракте после второго акта мы вчетвером размяли ноги и пошли в вестибюль выпить. Когда мы подошли к бару, я увидел Майка Чепмена, стоящего у одной из колонн с коктейлем в руке и листающего афишу.
  
  В последнее время с Джейком было так много напряжения, что я надеялась, что Майк решил прервать один из наших немногих общественных вечеров только ради хороших новостей о пропавшем ребенке. Джейк последовал за мной туда, где стоял Майк, и я постаралась не показать своего разочарования по его прибытии.
  
  «« Быть или не быть: вот в чем вопрос »».
  
  «Неправильная игра», - сказал я. "Смотри, есть ли ..."
  
  «В этом вся загвоздка - этот сон смерти - сбрасывание этой смертельной спирали», - сказал Майк, теребя «Гамлета» с водкой в ​​одной руке. «Ненавижу поступать так с тобой, Джейк, но следующий танец - мой. Это снова убийства. Всегда убийства».
  
  «Что? Для разнообразия есть смысл, Майк. Перестань шутить со мной», - сказал я.
  
  «Произошло еще одно убийство».
  
  Он допил бокал и подошел к бару, чтобы заменить стакан.
  
  "Не Даллес?" Я прикрыла ладонь ртом, с облегчением увидев, как Майк покачал головой, глотая.
  
  «Этот тебя сильно ударит, Куп. Пойдем со мной - я иду в Первый участок», - сказал он, протянув руку и взяв меня за руку. «Пейдж Валлис убита».
  
  16
  
  Я не мог понять того факта, что Пейдж Валлис мертва. И я не мог перестать думать, что у Эндрю Триппинга была лучшая причина убить ее.
  
  Майк провел меня по двум лестничным пролетам в комнату отделения. От поприветствовавшей меня команды детективов с мрачным лицом я предположил, что они знали, как лично я буду потрясен смертью моего собственного свидетеля.
  
  Снова и снова я проигрывал в своей голове слова, которые судья Моффет сказал в начале судебного процесса над Эндрю Триппингом: «Убийство. Тебе следовало предъявить обвиняемому обвинение в убийстве».
  
  «Он никого не убивал», - подумал я. Не то, чтобы я мог доказать.
  
  Вопросы, которые я задавал Майку во время долгой поездки к самому южному вокзалу на острове Манхэттен, ни на один из которых он не мог ответить, были тем, с чего мы начали.
  
  "У нас есть время смерти по этому поводу?" - спросил я, поздоровавшись с парнями, которых я узнал и с которыми работал раньше. Никто не ответил.
  
  "Кто здесь главный?" - спросил Майк.
  
  
  
  Теперь мы были вне его территории, на территории Управления по расследованию убийств Южного Манхэттена. В комнате не было человека, который получал удовольствие от того, что его вторично угадывает коллега с севера, или обвинитель в черном платье от кутюр и туфлях с низким каблуком на трехдюймовом каблуке.
  
  "Йо, Squeeks. Ты мужчина?" - сказал Майк, указывая на парня, который вешал телефонную трубку на стол в задней части комнаты.
  
  Уилл Сквикист был детективом отдела по борьбе с наркотиками в течение пяти лет, прежде чем его недавно повысили до звания «Убийство». Прозвище, которое Майк дал ему, когда они учились в академии несколько лет назад, прижилось и подошло мужчине в маленькой оправе с высоким голосом.
  
  «Пойдемте сюда. Давайте начнем», - крикнул нам Squeeks. "Привет, Алекс, как дела?"
  
  «Все в порядке, пока не появятся эти новости».
  
  «Сядь», - сказал он, отойдя от своего рабочего стула и передав его мне. В устаревших старых комнатах для отделений в большинстве участков не хватало места.
  
  «Нет, спасибо. Оставайся на месте», - сказал я, отклоняя предложение.
  
  «Мне нужно стоять спиной к парням, пока я скажу вам пару вещей. Снимите что-нибудь с моей груди. Сделайте мне одолжение и сядьте».
  
  Скикс обошел стол, чтобы говорить мне прямо в лицо. «Извини за холодное приветствие, Алекс. У некоторых из них с этим проблемы».
  
  "С чем?" То, что я считал сочувствием, было совершенно другим.
  
  «Мы понимаем, что покойный был вашим свидетелем. Пейдж Валлис. Верно?»
  
  "Да. В чем проблема?"
  
  Squeeks приостановился. "Я имею в виду, они хотят знать, почему у нее не было никакой защиты, любой ..."
  
  Майк встал на мою защиту. «Что ты, чокнутый? Эта баба жалуется на сексуальное насилие в саду. Она была…»
  
  Я тоже запарился. «Не существует такого понятия, как изнасилование« садового разнообразия », Майк. Позвольте мне разобраться с этим сам. Как вы думаете, что это такое - Голливуд? Когда вы в последний раз знаете свидетеля, которого охраняли во время судебного процесса в Верховном суде Манхэттена «Каждый день у нас ведется сорок дел о тяжких преступлениях, и свидетели входят и выходят, как будто это обычное офисное здание. Это не дело мафии, нет связи с наркокартелем, Триппинг не был торговцем оружием или Вор в законе мафии. Кто тот засранец, который обвиняет меня в этом убийстве? " Я встал. «Давайте проясним это прямо сейчас».
  
  Я вышел из-за стола и направился к группе детективов, которые забились между кофеваркой и дверью кабинета лейтенанта. Майк схватил меня за руку и попытался удержать на месте, но я вырвался.
  
  «Она уже чувствует себя дерьмом, Squeeks», - сказал Майк. «Бабушка мертва. Что Куп должен был сделать по-другому?»
  
  «Мог бы сообщить террористической группе о том, что происходит», - ответил он.
  
  Я остановился и повернул назад. "Какие?"
  
  «Пара парней просто говорят, что вы могли сказать опергруппе, что ваша свидетельница подвергалась риску из-за ее прошлого», - сказал Скокс.
  
  «Ну, я должен был бы сначала узнать об этом, чтобы рассказать им, не так ли? Подсудимый утверждал, что многие вещи, которые оказались неправдой. У вас нет компромисса. Я прошу вас пойти к матам, чтобы получить доказательства по моим делам, и вы скажете мне, что для этого нет людей или что никто не разрешит сверхурочную работу. Теперь вы обвиняете меня в том, что я не вижу заговоров, в которых я им не верю существуют - как будто оперативная группа серьезно отнеслась бы к этому шизофренику, желающему стать шпионом, если бы я подумал позвонить им? Это полная чушь ».
  
  «Не Эндрю Триппинг. Я не про него».
  
  «Кого именно вы имеете в виду, Squeeks? Я исхожу из догадок».
  
  «Террорист. Парень, которого она убила в Вирджинии».
  
  Майк сидел на краю стола. "Кого она убила?"
  
  «Давайте вернемся на несколько шагов назад», - сказал я. «Я знаю, что она случайно убила человека, и я думал, что она рассказала мне все, что мне нужно было знать. Вы, очевидно, знаете об этом инциденте больше, чем я».
  
  «Это необычно, Алекс. Ребята, которые работали с тобой», - сказал Сквирс, закидывая большой палец через плечо, чтобы указать ему за спину, - «они говорят, что ты знаешь о своих жертвах больше, чем они о себе. Скажи, что ты не знаешь. предстать перед судом, пока вы не извлечете из них все до последней капли информации ".
  
  «Это правда, - сказал Майк. «Убери руки с бедер, блондиночка, и расслабься. Это хорошо».
  
  «Они полагают, что ты знаешь обо всем этом, Алекс».
  
  Я в замешательстве поднял обе руки и покачал головой, глядя на Squeeks.
  
  Он пошел дальше. «После того, как мы нашли тело, мы проверили ее. Просто проверка имени, даже без отпечатков пальцев. Это обычное дело. Никогда не ожидал, что что-нибудь получу - и бинго - вернулся с арестом за убийство в Фэрфаксе».
  
  «Я знаю это. Я сам разговаривал с окружным прокурором», - сказал я. «Он дал мне все дело. В нем не было ничего о террористе».
  
  «Может быть, кто-то продезинфицировал файл», - сказал Майк. «Ты можешь показать им, что у тебя есть, Куп?»
  
  «Отвезите меня к себе в офис, и я получу все. Я думал, что у меня была копия оригинальных судебных документов. Вы можете увидеть всю запись», - сказал я Скоксу.
  
  Я взял телефон на столе и набрал домашний номер Баттальи. «Пол? Извини, что разбудил тебя. У меня очень неприятные новости», - сказал я, рассказывая ему об убийстве Пейдж Валлис, которое, безусловно, через несколько часов станет заголовком воскресных утра.
  
  «И мне нужно от вас кое-что. Прямо сейчас, если вы можете. В Вирджинии есть прокурор, который предоставил мне информацию по старому делу. Есть шанс, что его начальник заставил его вычистить из него некоторые детали», - сказал я, спрашивая ему позвонить окружному прокурору в Фэрфаксе, чтобы смазать колеса и узнать правду.
  
  «Еще кое-что. Ваш контакт в ЦРУ? Не могли бы вы позвонить и спросить у них информацию об агенте по имени Гарри Стрейт? Возможно, он имеет к этому какое-то отношение».
  
  Я сделал паузу и ждал ответа. «Я знаю, что сейчас середина ночи, Пол, но они не собираются отдавать это никому другому».
  
  Squeeks ждал, когда я выйду из телефона. «Почему бы тебе не рассказать мне, что ты знал о деле Валлиса».
  
  Майк слушал, как я излагал факты для них обоих.
  
  Восемьдесят восемь лет отец Пейдж умер естественной смертью в своем доме в Вирджинии. Пейдж спустился туда, чтобы организовать панихиду и организовать перемещение или продажу своих личных вещей.
  
  «Прокурор сказал мне, что это было частью схемы, мошенничества, в котором действовала группа по кражам со взломом», - сказал я. В некрологе была указана дата и время похорон, как и всегда. Именно тогда грабители проверяют адрес покойного, полагают, что любой, кто знал и любил его, будет в церкви на церемонии, и они врываются в церковь. дом, потому что они думают, что он будет без присмотра ".
  
  Я продолжил: «Пейдж сказала, что вернулась домой с кладбища и вошла через черный ход, удивив грабителя. Он бросился на нее с ножом, они сопротивлялись, и когда они упали на пол, он приземлился на него».
  
  «Поднимите свою петарду», - сказал Майк.
  
  «Совершенно верно. Дело было передано большому жюри, Пейдж рассказала свою историю, и, если я правильно помню, присяжные действительно встали и аплодировали ей».
  
  Скикс открыл папку с делом и просмотрел свои записи. "У тебя есть имя парня?"
  
  «В моем офисе. Я хочу сказать, что это что-то вроде Нассана. Авраама Нассана».
  
  «Близко. Это Ибрагим».
  
  "Что ты думаешь?" - спросил Майк.
  
  «Что это явно арабское имя. Этот Купер должен был знать…»
  
  «Я говорю вам, что в судебных документах, которые у меня есть, написан Авраам. У меня даже есть фотография этого парня. Что я должен был знать?»
  
  «Они не сказали вам, что он был частью ячейки? Рука Аль-Каиды?» - спросил Свикс.
  
  «Они сказали мне, что это грабитель Эйби. Эйби - человек второго этажа», - сказал я, хлопнув рукой по столу. «Множество краж, связанных с похоронами. Закройте это дело, закройте их все».
  
  «Куп думал, что он был одним из ее мальчиков, а не арабом Эйби», - сказал Майк.
  
  В вечерней сумке я выудил связку ключей. «Пошлите одного из парней на Хоган Плейс. Вот ключ от моего кабинета. Папка в третьем шкафу от книжного шкафа. Принесите все это проклятое дело и посмотрите сами. файл, чтобы дать мне? "
  
  Мне ответил Squeeks. «Начальник полиции считает, что у окружного прокурора в Фэрфаксе были распоряжения от федеральных властей. Ведется серьезное расследование, связанное с авиакатастрофой Пентагона, и федералы управляли довольно жестко. Они не хотели общественность запаниковала. Если один из террористов был мертв и его смерть была оправдана, не нужно тревожить добропорядочных граждан Содружества. Все еще не могу поверить, что они не сказали вам правду ».
  
  «Что ж, начни в это верить. И давай пошлем кофе. Черный для нас обоих. У нас есть много других людей, о которых можно поговорить», - сказал я.
  
  "Вы знаете, чем Виктор Валлис зарабатывал на жизнь?" - спросил Свикс.
  
  «Отец Пейдж? Я знаю, что он был в дипломатическом корпусе».
  
  «На самом деле, отправлено в Египет. Пейдж свидетельствовала об этом».
  
  Сквикс бросил взгляд на Чепмена, снова предположив, что я должен был угадать связь с какой-то международной интригой, а не с простым взломом и входом.
  
  «И его также отправили во Францию, Сенегал, Гонконг, Ливан и Гану», - сказал я, отмечая на пальцах страны, которые я мог вспомнить. «Может, мне стоило опросить Организацию Объединенных Наций о том, какую опасность грозит Пейдж».
  
  «Вы знаете, что он вышел на пенсию после войны в Персидском заливе?»
  
  «Привет, Squeeks», - сказал Чепмен, ткнув невысокого мужчину пальцем в грудь. «Если ты такой чертов источник знаний, почему ты не позвонил блондиночке?»
  
  «Потому что я только что обнаружил это, пока они заморозили Пейдж Валлис в морге».
  
  «Да, ну, удивительно, как люди начинают извергать правду после того, как кто-то оказывается мертвым».
  
  «Они знали, что Виктор Валлис был экспертом по ближневосточным делам», - сказал Скокс. «Они платили ему за то, чтобы он был консультантом ЦРУ, до самого конца. Он знал всех игроков, в каких пещерах они прятались, как деньги перемещались по региону».
  
  "Пейдж знала об этом?" Я спросил. «Клянусь, она никогда мне об этом ничего не говорила».
  
  «Я понятия не имею, сказал ли ей старик, что он все еще участвует».
  
  «Этот парень Ибрагим получил что-нибудь из дома Валлис? Я имею в виду, снаружи ждал сообщник?» - спросил Майк.
  
  «Похоже, он был там один. Шеф говорит, что в этом месте особо нечего было делать, и он, должно быть, начал только за несколько минут до того, как девушка вернулась домой. Как говорит Алекс, мистер Валлис умер естественной смертью, так что похоже, тоже не было связано со взломом ".
  
  "Мы можем поговорить об убийстве, Squeeks?" Я спросил. «Майк говорит, что ты даже не ответил на его вопросы, когда позвонил. Не пора ли нам узнать некоторые подробности?»
  
  Сквикист прислонился к столу и почесал ухо.
  
  «Ребята, вы нашли на месте происшествия что-нибудь, что подтолкнуло вас к тому, что произошло в доме ее отца?»
  
  Он покачал головой.
  
  «Потому что я должен вам сказать, мне кажется безумием упускать из виду очевидное. Она - единственный свидетель против моего обвиняемого Эндрю Триппинга. Кто-нибудь еще знает, где он был, когда ее убили? Его также очень интересовали ее египетские связи. У него также есть какие-то знания и опыт на Ближнем Востоке. Предположительно, он работал там недолго во времена ЦРУ ».
  
  «Успокойся, Куп. Давай, Squeeks. Дай нам то, что у тебя есть. Я даже не знаю, когда и как она умерла», - сказал Майк.
  
  Сквикист не хотел пускать нас в свое расследование, но знал, что у нас есть информация, которая в конечном итоге может оказаться полезной. «Вероятно, это произошло где-то прошлой ночью, в субботу утром. В ее доме».
  
  «Вы знаете о ее звонке Мерсеру Уоллесу? Вы знаете о мальчике?»
  
  Squeeks сказал, что нет, и попросил меня объяснить. «Мерсер сказал, что она оставила это сообщение в его офисе около десяти. И ее записи могут сказать нам, откуда звонит ребенок».
  
  Майк составлял список вещей, которые нужно было сделать.
  
  "Принудительный вход?"
  
  «Нет. На самом деле это не было внутри ее квартиры. Произошло на лестничной клетке с первого этажа, когда она спускалась в прачечную в подвале».
  
  "Швейцар?" - спросил Майк.
  
  «Нет, в здании его нет», - сказал я. «Просто зуммер и домофон».
  
  "Нет камеры слежения?"
  
  "Неа."
  
  "Как она умерла?" Я спросил.
  
  «Задушена. Следы и обесцвечивание на ее шее», - сказал Squeeks.
  
  "Руководство по эксплуатации?"
  
  «Нет. Что-то вроде лигатуры. Я ожидаю, что судмедэксперт скажет нам, что это кусок веревки. Тонкий, как шнур для стирки. Их несколько штук висели в подвале».
  
  "Она там внизу стирала среди ночи?" - спросил Майк.
  
  «Никаких признаков этого».
  
  "Думаешь-"
  
  «У нас сейчас есть парни, которые опрашивают соседей. Может, она жужжала в ком-то, кого знала, может быть, за ней последовали с улицы, может…»
  
  «Может, это было случайное вмешательство», - предположил Майк.
  
  «Ей не могло быть так случайно не повезло», - сказал я.
  
  «Так расскажи мне о своем деле». Squeeks вынул свой блокнот и был готов получить от меня дополнительную информацию.
  
  Мы просидели почти два часа, пока я пытался вспомнить все, что Пейдж Валлис рассказывала мне о себе, и все, что я мог придумать, могло быть важным об Эндрю Триппинге. У меня не было аппетита к пончикам и кексам, которые служили обедом для других детективов, но я выпил три чашки кофе и позволил кофеину подействовать на мои уже потрепанные нервы.
  
  «Не забудьте рассказать ему о Гарри Стрейте», - напомнил мне Майк.
  
  "Кто он?" - сказал Свикс, записывая имя.
  
  «Агент ЦРУ. У Пейдж были отношения с ним. Не очень долгие. Пытался расстаться, но он не очень хорошо это воспринял. Я не знаю, действительно ли он преследовал ее или нет».
  
  "Что ты имеешь в виду, что не знаешь?" - спросил меня детектив.
  
  «Послушайте, до вчерашнего дня она вообще не упоминала о нем при мне. Я не знала, что он существует, пока он не вошел в зал суда».
  
  "Вы даже не спросили ее о нем?" Скикс смотрел мне в глаза, качая головой из стороны в сторону.
  
  «Как, черт возьми, я могу спросить о ком-то, прежде чем я узнаю, что он существует?»
  
  «Сделай ей перерыв, Соков. Она на голову выше тебя, а ее яйца делают твои шарики похожими на шарики».
  
  "Она что-то скрывала от меня, это точно. Обычные вещи - по крайней мере, я так думал. Смущение из-за отношений и тому подобное. Только вчера утром она призналась мне, что у этого парня Стрейта было позвонил ей накануне вечером, чтобы убедить ее не давать показания ".
  
  "Он угрожал ей?" - спросил Свикс.
  
  «Она отрицала это. Просто сказала мне, что он напугал ее, потому что он был таким требовательным, когда они встречались». «Напугал ее до смерти» - вот точные слова, которые произнесла Пейдж. «Она обещала рассказать мне об этом больше, но мне не разрешили поговорить с ней после того, как она вышла из дачи показаний. Вот почему она позвонила Мерсеру, чтобы рассказать ему кое-что о попытке найти Даллеса, сына Триппинга. Она не сказала». я должен был позвонить мне ".
  
  «Расскажи ему о избытке юристов, Куп».
  
  Я вздохнул. «Я полагаю, вы должны знать обо всех, кто причастен к этому. Есть парень по имени Грэм Хойт», - сказал я, произнося его имя по буквам, как «Squeeks». «Он законный представитель мальчика. Утверждает, что очень заинтересован в усыновлении Даллеса. Говорит, что он и его жена Дженна Хойт имеют отношения с ребенком и думают, что он тот, кто заслужит его доверие.
  
  «И он помогает одному из моих коллег в офисе окружного прокурора расследовать сделку, в которой замешан защитник Триппинга. Робелон. Питер Робелон». Я дал ему название фирмы, в которой он работал. «Хойт утверждает, что Робелон запачкал руки в мошенничестве с ценными бумагами».
  
  "У вас есть больше об этом?"
  
  «Посоветуйтесь с Джеком Клигером в отделе расследований». Я сделал паузу. «Есть еще несколько юристов. Один из больницы для подкидышей, а другой из бюро по защите детей. Их имена и номера есть в моих файлах».
  
  «И снитч. Не забывай о снитче».
  
  «Майк прав», - сказал я. «Похоже, это произошло так давно, что это, должно быть, был еще один судебный процесс. Я подумывал использовать информатора по своему делу. Его зовут Бессемер».
  
  «Слышал о нем», - сказал Squeeks, улыбаясь в первый раз с тех пор, как мы подъехали к зданию станции. «Думаю, некоторые парни потерпели поражение из-за этого. Он тоже был в этой неразберихе?»
  
  «Я еще не встречался с ним. Его привели поговорить со мной, когда он прыгнул. Он был сокамерником Триппинга в Райкерсе».
  
  "Вы думаете, Бессемер что-нибудь знает о Пейдж Валлис?" - спросил Свикс.
  
  «Только то, что мог сказать ему Триппинг. Нет никаких признаков того, что он когда-либо контактировал с моим свидетелем. Но он на свободе, и я понятия не имею, каковы его планы».
  
  Детективы приходили и уходили с полуночи до двух, пока мы говорили о Пейдж Валлис и других персонажах. Долгое время было тихо, и звонящий телефон на стойке регистрации встряхнул всех нас.
  
  Майк подошел, чтобы ответить. «Первый PDU», - сказал он, ожидая, что звонок будет для офицера детективного подразделения Первого участка. «Да, мистер Б. Она все еще здесь. Он прослушал сообщение, затем повесил трубку, чтобы передать его мне.
  
  «Это был Батталья. Дозвонился до Лэнгли, и они перезвонили ему, чтобы сообщить нужную информацию», - сказал мне Майк. «Гарри Стрэйт? Он бывший сотрудник ЦРУ. Больше не работает в Агентстве. Вот тот парень, который расскажет вам свои биографические данные».
  
  «Он должен получить пенсионный чек или какое-то пенсионное пособие. Им все еще нужно найти способ его найти», - сказал я, забирая листок из руки Майка.
  
  «Трудно сделать, блондиночка. Даже для такой взломанной операции, как ЦРУ. Гарри Стрейт умер почти двадцать лет назад».
  
  17
  
  Я залез в кровать рядом с Джейком около четырех часов утра. Он не двинулся с места, когда я проскользнул рядом с ним, и я не мог сказать, притворился ли он спящим, чтобы не вовлечь меня в сострадательный диалог о смерти моей жертвы. Я провел пальцем по его спине и поцеловал поясницу, но не получил ответа.
  
  Когда в семь я открыл глаза, другая половина кровати была пуста. Я подняла рубашку Джейка со спинки стула, куда он ее накинул, когда раздевался прошлой ночью, и надела ее.
  
  Я нашел его в кабинете с чашкой кофе, читающим первый раздел «Санди таймс». Я стояла в дверном проеме, ожидая, когда он оторвет взгляд от бумаги. «Доброе утро», - сказал я. «Извини за прошлую ночь».
  
  "Не твоя вина."
  
  "Как прошел ужин?"
  
  «У меня не было настроения идти с ними. Я просто вернулся сюда, когда шоу закончилось. Ты ел что-нибудь?»
  
  «Мой желудок был слишком взвинчен», - сказал я. «Я собираюсь налить себе чашку кофе. Хотите еще?»
  
  «Нет, спасибо. Я в порядке».
  
  Я прошел на кухню и наполнил кружку. Я голодал и поставил английский маффин в тостер. Пока оно готовилось, я вернулся в логово. Теперь он закрепился за разделом «Стиль». «Эти свадьбы, должно быть, захватывающие».
  
  «Вообще-то, несколько милых историй», - сказал Джейк.
  
  «Невеста изучала классику в Колумбии и пишет докторскую диссертацию о сексуальных нравах в Древнем Риме. Жених получает онлайн-степень в Университете Падуки. Они оба любят гончих, дельтапланеризм и пиццу пепперони», - сказал я - сказал он, насмехаясь над тем, что случилось с объявлениями о браке в Старой Серой Леди. «Невеста, католичка, и жених, еврей, поженились на пляже в Саутгемптоне буддийским священником. Больше, чем мне нужно знать».
  
  «Я просто пытаюсь увидеть, какие препятствия преодолевают некоторые из этих пар на пути к алтарю. Может быть, это меня вдохновит».
  
  «Я не знал, что тебе не хватает вдохновения».
  
  Джейк отложил газету и посмотрел на меня. «В большинстве случаев я не такой, Алекс. Но сейчас я в растерянности. Я знаю, как ты был опустошен прошлой ночью, и я понимаю, почему тебе пришлось ехать в центр города с Чепменом. Что мне теперь делать? собирать осколки? Я устаю спрашивать вас о деле, а мне говорят, что вы не хотите об этом говорить. Или, что еще хуже, когда ваш босс говорит вам не обсуждать это со мной, потому что я репортер Будь я проклят, если не сделаю, и проклят, если сделаю ».
  
  Я встал, чтобы вернуться на кухню. «Я был очень откровенен с вами по поводу дела Триппинга. В пятницу вечером я рассказал вам все, что произошло в суде. Я не хочу исключать вас из всего, что важно для меня».
  
  Я крикнул ему через плечо: «Ты готов сказать мне, кто такой Deep Throat?»
  
  Джейк последовал за мной на кухню. "О чем ты говоришь?"
  
  «Вы знаете, что не собираетесь раскрывать какой-либо из ваших источников по большой истории. Очевидно, что временами я не могу свободно рассказать вам все, что знаю».
  
  «Я не это имею в виду, Алекс. Я хочу, чтобы ты хранил внутри себя. Мне нужно то, что ты думаешь и чувствуешь, когда эта штука разъедает тебе кишки и не дает уснуть по ночам, как будто тебе в веки застряли зубочистки. "
  
  Булочка подгорела до хрустящей корочки. Я бросил его в мусор и открыл пакет для другого. Джейк взял его у меня из рук и начал процесс заново.
  
  «Прошлой ночью был звонок. Около полуночи. Питер Робелон».
  
  «Черт», - сказал я, сидя за обеденным столом. Тело еще не было холодным, и стервятники начали его ковырять. "Он знал о Пейдж?"
  
  «Он сказал, что услышал последнюю новость на одной из местных станций. Они не назвали ее имя, но он узнал адрес, и Питер сказал, что знает, что это чердак, в котором всего несколько жильцов».
  
  «Конечно, он точно знал, в чем дело. Он нанял частного детектива, чтобы он обыскивал соседей в поисках компромата на Валлиса. Не говорите мне, что он был достаточно елей, чтобы звонить и выражать соболезнования?»
  
  «Он казался совершенно подходящим. Думал, что это трагично, хотел убедиться, что вы об этом знаете - такого рода вещи».
  
  «Вы говорите, как приятный разговор».
  
  «На самом деле это было так. Я думаю, он знал, что мы пара. Сказал, что узнал мой голос из трубки. Мы поговорили пару минут. Сделали штуку с шестью степенями разделения. Мои друзья, которые являются друзьями. его."
  
  Я не сказал, о чем думал.
  
  «Упс, я опять облажался? У тебя на лице надулся Купер. Питер Робелон не твой враг, даже если его клиент виноват».
  
  «Я знаю, что он мне не враг. Ты хочешь поговорить с ним, сделай это из своего офиса. Я ни на минуту не доверяю этому парню. Тебе тоже не стоит».
  
  «Так что я отменю свой обед с ним».
  
  «Держи это. Хорошо. Не позволяй мне мешать твоим бесконечным усилиям по сбору разведданных. Когда один из моих коллег, Джейк, обвинит его в этом, я, черт возьми, не хочу, чтобы в записях появлялись пятнадцатиминутные телефонные разговоры. с моего места на его и наоборот ".
  
  "Что ты имеешь в виду, обвиняемый?" - крикнул он мне вслед, когда я шла в ванную, чтобы принять душ и одеться.
  
  «Он подлец», - сказал я, закрывая за собой дверь.
  
  Когда через двадцать минут я вернулся на кухню, Джейк съел булочку и вернулся в логово. Вместо этого я приготовила себе тарелку хлопьев и съела ее в одиночестве за столом.
  
  "Что ты собираешься сегодня делать?" Я спросил, когда закончил есть.
  
  «Прочтите газету. Сходите в спортзал. Найдите кого-нибудь, кто хочет позавтракать в очаровательном кафе на тротуаре, таком как Swifty's, и насладитесь этим прекрасным днем. Есть желающие?»
  
  «Если вы можете отложить бранч до двух и позволить мне спуститься в участок на несколько часов, чтобы посмотреть, что у них есть, я обещаю вернуться в лучшем настроении».
  
  «Меня не волнует, лучше или хуже у вас настроение, пока вы мне это объясните. Помогите мне понять это».
  
  - А завтра утром вы сядете на шаттл до Вашингтона? Я спросил.
  
  «Нет. Я вернусь к шестерке сегодня вечером. В девять часов брифинг в Белом доме, и я не могу рискнуть пропустить его».
  
  Это был тонкий способ давления на меня. Никаких шансов на примирение перед сном, так что мне лучше вернуться в город к бранчу. Я был разочарован, но также испытал облегчение. Было легче выгнать Джейка из города, пока весь этот хаос кружился вокруг меня. Это само по себе рассказало мне кое-что о наших отношениях, что я не спешил признавать.
  
  За несколько часов, прошедших с тех пор, как я вышел из отделения, в Первом участке ничего не произошло. Скикс и его напарник спали на койках в раздевалке и уже вернулись на место преступления, ища подсказки и подсказки.
  
  Я подготовил несколько повесток для телефонных разговоров, хотя никаких результатов не будет до тех пор, пока офисы не откроются снова в понедельник. Я воспользовался предоставленными мне Пейдж номерами, которые были в моей пробной папке, чтобы позвонить нескольким ее коллегам в инвестиционном банке - ее начальнику и двум друзьям - и известить их об убийстве, прежде чем они прочитают об этом в газетах. В основном я сидел за столом, чувствуя себя бесполезным и несчастным.
  
  В час тридцать я спустился вниз, поймал такси и позвонил Джейку, чтобы сказать ему, что встречусь с ним на Лексингтон-авеню, в ресторане.
  
  «Хорошие новости для тебя, Алекс. Питер Робелон только что снова позвонил. Он сказал, чтобы сказать тебе, что и ему, и Грэму Хойту сегодня звонили из Даллеса Триппинга. Парень звучал нормально. Сказал, что сэкономил на суточных и сел на автобус. обратно в город, в котором он жил со своей бабушкой. Довольно зрелый десятилетний ребенок. Он собирался в дом друга. И да, дорогая, у него действительно был номер вызывающего абонента на телефоне. Оператор подтверждает, что он звонил из телефона-автомата на севере штата. Я принесу с собой номер ".
  
  «Слава богу, с ним все в порядке», - сказал я. «У меня с собой сотовый телефон. Ты мог бы сказать Робелону, чтобы он позвонил мне».
  
  «После того, как ты сказал, что не хочешь, чтобы между вами двумя появлялись телефонные записи? Я пытался поступить правильно, Алекс. Извини, если я допустил еще одну ошибку».
  
  «Нет, нет, нет. Вы правы. Мне просто не терпится решить эту проблему с ребенком. Я не хочу, чтобы он вырвался из-под контроля, когда узнает, что Пейдж убита».
  
  Я вынул стикер из своей чековой книжки. «Прочитай мне номер телефона-автомата. Я позвоню детективам, и они точно определят, в каком городе он находится». Я хотел закончить бизнес до того, как встретился с ним за обедом.
  
  Джейк сидел за маленьким круглым столиком на двоих в окружении шикарно выглядящих завсегдатаев Верхнего Ист-Сайда.
  
  "Вы позаботились об этом сообщении?"
  
  «Да, я это сделал. Копы действительно пытались найти директора школы в Тонаванде, чтобы получить список имен и адресов детей. Это невозможно сделать до завтра. Школа полностью закрыта на выходные».
  
  Я остановился, пока официант принял мой заказ из нарезанного салата Кобб и Девы Марии. Пить не стоило, если повезет с перерывом в деле. Джейк получил твинбургеры с водкой и тоником.
  
  «Может, мы начнем день сначала? Разве ты не спросишь меня, как я себя чувствую?» Я спросил.
  
  «Конечно», - сказал Джейк, улыбаясь. «Пока ты хочешь об этом говорить».
  
  Я описал, насколько болезненно было узнать об убийстве Пейдж, и насколько еще больнее было заставить некоторых детективов думать, что я не смог защитить ее в ее последние часы. Я объяснил ее сложности и то, что она решила скрыть от меня, несмотря на все мои попытки вызвать ее доверие. Я говорил о ее готовности сказать мне, что она случайно убила грабителя без какого-либо расследования, но что она скрыла информацию об одном из своих сексуальных партнеров.
  
  "Как вы думаете, вы знаете все, что нужно знать?"
  
  «Я не верю, что такое когда-либо случится», - ответил я. «Подсознательно или нет, но мы всегда фильтруем то, что говорим другим людям».
  
  "Всегда?"
  
  Я посмотрел на него. «В большинстве случаев. И, конечно же, для тех, с кем мы не близки. Такие люди, как Пейдж, хотели, чтобы я думал о ней лучше, а не осуждал, не пересматривал ее выбор».
  
  «Так что копы думают об этом персонаже Гарри Стрейта?»
  
  «Классический случай кражи личных данных. Настоящий Стрэйт умер от сердечного приступа, сидя за своим столом в Лэнгли. Никаких споров, никаких скандалов, никаких преступлений. Кто-то вырвал дату его рождения и смерти из записей или с его надгробия, без сомнения, сфабриковал набор документов, подтверждающих это имя, и ходит, притворяясь Стрэйтом ».
  
  "Есть идеи, почему?"
  
  "Понятия не имею. И если он завтра выбросит все это в мусорное ведро и решит быть кем-то другим, они, возможно, никогда не узнают, кто он. Они довольно тщательно изучат все в квартире и офисе Пейдж. Может, он оставил кое-что контактная информация или что-то еще, что откроет нам его ».
  
  Мы вернулись в квартиру и провели вместе несколько тихих часов, прежде чем Джейк уехал в аэропорт. Все, что было с ним, успокаивало меня и делало меня счастливым, если я держал это в настоящем времени. Только когда я подумал о нашем будущем и о препятствиях, которые возникли в прошлом, я забеспокоился.
  
  Я закрыл за ним дверь и устроился на диване, чтобы провести вечер с Томасом Харди и д'Эрбервилем. Мрачный пейзаж Дорсета и действия злобных сил вселенной прекрасно меня устраивали.
  
  В понедельник утром я рано вышел из дома, чтобы отправиться в ужасную поездку в свой офис, чтобы подготовиться к последствиям, когда распространились новости о смерти Валлиса, и предстать перед судьей Моффетом.
  
  Я держал дверь закрытой, пока не пошел в зал суда, изучая закон в Интернете. Я не нашел то, что мне было нужно. Когда я поднялся наверх, сцена оказалась не такой, как я ожидал. Триппинг, Робелон и Фрит снова сидели за столом адвокатов. Все они выглядели расслабленными и спокойными. За ними шел Грэм Хойт, а рядом с ним - юристы больницы и агентства по защите детей.
  
  Однако теперь два ряда позади них были заполнены репортерами из здания суда. Я знал, что таблоиды связали убийство TriBeCa с тем фактом, что Пейдж Валлис была свидетелем по делу, но я предполагал, что Робелон пригласил их прийти и посмотреть, как он добивается снятия обвинений со своего клиента. Я надеялся избавиться от этого вопроса в прессе.
  
  Судья Моффет прибыл последним. СМИ всегда относились к нему справедливо, и он играл с ними, чтобы заполучить благоприятные чернила. Он сел на скамью и начал с заявления в открытом суде об убийстве Пейдж Валлис и о том большом совпадении, что она провела свой последний день, давая показания перед ним.
  
  "У вас есть приложение, мистер Робелон?" - спросил Моффет.
  
  «Да, ваша честь. На данный момент от имени моего клиента я предлагаю снять все обвинения против него. Очевидно, что мы имеем право на неправильное судебное разбирательство. Я с нетерпением ждал теперь невозможной возможности перекрестного обвинения. осматривая мисс Валлис. Мы не только оплакиваем ее смерть, но и сожалеем о том, что это лишает мистера Триппинга возможности полностью реабилитировать себя ».
  
  Публика Робелона продолжалась десять минут. Судья попросил меня ответить. Я бредил больше, чем предполагал, сначала рассказывая об обвинении в изнасиловании, не соглашаясь - в высшей степени уважительно - с выводом суда о том, что смерть Валлис была случайностью с судом, и подчеркивая, что она не была единственной жертвой в этом деле. В обвинительном заключении все еще присутствовали пункты обвинения - нападение и угроза, - которые касались пропавшего мальчика.
  
  "Какое решение, мисс Купер?" - шутливо спросил Моффет. «Я должен провести весь прямой экзамен? Просто попросите присяжных забыть то, что они слышали, и перейти к другим вашим свидетелям? У вас есть закон?»
  
  «Нет, сэр. Я не смог найти ни одного случая по делу. Мне нужно немного времени, чтобы…»
  
  «Тебе не нужно время. Тебе нужно чудо», - сказал Моффет, желая увидеть, сколько репортеров записывают его репрессии.
  
  «У нас были нерешенные вопросы на столе. Даллес Триппинг все еще отсутствует-»
  
  Робелон встал и прервал меня. «Мистер Хойт и я можем сообщить вам последнюю информацию об этом. С мальчиком все в порядке. Он живет в северной части штата с друзьями. Мы рады организовать встречу с мисс Купер, чтобы она могла поговорить с ним сама, как только мы вернем его. здесь."
  
  Грэм Хойт стоял позади Робелона и подмигивал мне, как бы подтверждая, что он заключил сделку с моей встречей с Даллесом.
  
  «Можно мне несколько часов, чтобы проконсультироваться с главой нашего апелляционного бюро?» Я спросил. Самым блестящим юристом в нашем офисе был Джон Брайер. Всякий раз, когда наши собаки, стрелявшие из бедра, попадали в неприятности в суде, самым быстрым решением было позвонить Брайеру. Если кто и мог придумать творческое решение, чтобы сохранить мое дело, так это он. «Я могу подать документы - написать об этом, ваша честь».
  
  «Напиши, шмит. Вышибите себя, мисс Купер. Я дам вам два дня. Мы вернемся сюда в среду утром. Позвони моему клерку, если на твоей стороне есть закон. Приведи присяжных, Мак».
  
  Судебный исполнитель открыл дверь, и в комнату вошли присяжные. По тому, как большинство из них взглянули на меня, я понял, что они слышали новости о Пейдж. Я не мог их винить, несмотря на предписания суда. Некоторые держали сложенные газеты. Один из заголовков таблоидов был написан жирным шрифтом над фотографией серьезной молодой женщины из годового отчета Dibingham Partners: СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБ УГРОВНЕНИИ - УБИЙСТВО.
  
  Судья извинился перед коллегией за неудобства, напомнил им о теперь уже нелепом увещевании не читать отчеты прессы, касающиеся дела и его свидетелей, и простил их до утра среды. Я смотрел прямо перед собой, чтобы не встречаться глазами с кем-либо из них, когда они выходили из комнаты.
  
  Майк Чепмен сидел в моем кресле, положив ноги на мой стол, грыз рогалик, когда я потащился обратно в свой офис.
  
  «Доброе утро, солнышко. Похоже, вам нужно повернуть удачу. Ах, чудеса автоматической системы идентификации по отпечатку пальца», - сказал он.
  
  "Отпечатки пальцев? Где?"
  
  «Квартира Куини. Лифты, которые мы подняли с пластикового сиденья унитаза. Этот вам понравится».
  
  «Просто назови мне его имя. Я слишком взволнован, чтобы догадываться».
  
  «Маленькая мисс Суит шестнадцать. Маленькая невеста твоего стукача Кевина Бессемера, несущая свою старую норковую шубу».
  
  "Какие?"
  
  «Сама Тиффани Гаттс была в квартире Куини Рэнсом».
  
  18
  
  «Если вы искали наименьший общий знаменатель между двумя убитыми женщинами - Куини Рэнсом и Пейдж Валлис - похоже, компьютер нашел его за вас. И я действительно имею в виду наименьший», - сказал Майк. «Убить эту старушку ради давно умершего грызуна? Кевин Бессемер и Тиффани Гаттс».
  
  Я вспомнил инициалы на подкладке пальто Куини: R du R. «Почему мне не пришло в голову, что норка могла быть ее? R как в Ransome».
  
  « R как в Робелоне», - ответил мне Майк. «Ее инициалы до сих пор не подходят к монограмме. Почему вы думаете, что кто-то, живущий на социальное обеспечение в многоквартирном доме в Гарлеме, может быть владельцем шубы парижского производства, я не знаю. Нам нужно поговорить с этим ребенок."
  
  «Вы проверяли исправительные учреждения? Тиффани Гаттс все еще в тюрьме?»
  
  "Ага."
  
  "У кого ее дело?"
  
  «Недим. Уилл Недим. Судебное бюро тридцать».
  
  «Позови его от меня. Скажи ему, чтобы как можно скорее доставил сюда адвоката девушки. Нам нужно отдать приказ произвести Тиффани сегодня днем, если он сможет это сделать так быстро. Посмотрим, перевернется ли она и отдаст нам Кевин Бессемер, когда мы говорим ей, что она подозреваемая по делу об убийстве, - сказал я.
  
  «Обычно я не такой уж плотный. Я заблудился в лесу, я могу пойти по следу хлебных крошек, чтобы выбраться из леса», - сказал Майк. «Триппинг в Райкерсе за изнасилование Пейдж Валлис и избиение собственного сына. Кевин Бессемер - его сокамерник. Бессемер дожидается кануна суда и решает быть стукачом против Триппинга. По пути к вам Бессемер останавливается из-за какого-то чудачества с Гаттсом. и они оба унесены ветром. Рэнсом найден мертвым. Гаттс заперт. Пейдж Валлис дает показания. Спотыкающийся ребенок исчезает. Валлис убит. Но хоть убей, я не могу придумать ничего, что могло бы связать Куинни Рэнсом. девушке Валлис. У тебя есть хлебные крошки, чтобы положить мне на дорогу? "
  
  «Конечно. Вот почему мы собираемся опереться на самое слабое звено. Найдите мне Гаттса. Кевин Бессемер - единственный человек, имеющий отношение к обоим делам».
  
  К двум часам Майк Чепмен, Уилл Недим и я сидели в моем конференц-зале с Хеленой Лизи, советником Тиффани Гаттс. Я изложил новые улики, которые поместили Гаттса в квартиру Маккуина Рэнсома. Лиси разрешила забрать ее клиентку из женского изолятора и доставить в мой офис, чтобы они могли поговорить о том, что мы обнаружили.
  
  Когда прибыли детективы с Гаттсом в наручниках, мы вышли из комнаты, чтобы Лиси и подросток могли поговорить наедине.
  
  «Лиси твой винтаж, не так ли? Ровесник?»
  
  Она начала работать в Обществе правовой помощи, защищая неимущих заключенных, незадолго до того, как я присоединился к штату Баттальи более десяти лет назад. «Да. Она и ее муж открыли свою фирму несколько лет назад. Помните его? Джимми Лизи? Они занимаются в основном низкими преступлениями, здесь и в Бронксе».
  
  "Проститутки и горбы?"
  
  «Да. Не совсем того, кого бы вы наняли, если бы Батталья привлек вас к себе во время крупного расследования. Штраф за несколько никелевых мешков с наркотиками и украденный мех, который должен был быть в нафталиновых шариках», - сказал я.
  
  «Дайте мне острые ножницы и несколько уроков ораторского искусства, я могу сделать Хелену Лиси соперницей».
  
  Лиси была невысокого роста, приземистая и толкалась за сорок. У нее были тускло-каштановые волосы, беспорядочно спускавшиеся ниже ягодиц, закрепленные спереди черной бархатной повязкой на голове. Ее акцент звонил в какую-то отдаленную часть Бруклина и усугублялся ужасным, постоянным воем, который пронзил меня, как пила.
  
  «Я возьму ее такой, какая она есть», - сказал я. "Если бы у нее была более серьезная клиентура, чем у нее, и она не могла умолять их перед судом, как в девяноста девяти процентах случаев, я не смог бы пройти от начала до подведения итогов. Голос меня просто утомляет. вниз."
  
  "Вы думаете, что Хелена - подразделение пеликанов?" - спросил Майк. В течение многих лет у него был постоянный прикол, он создал то, что он назвал «Словарь преступников CPD-Chapman», наполненный уличным жаргоном для ситуаций уголовного правосудия. Адвокаты, назначенные судом, были отобраны из группы, контролируемой Апелляционным отделом Верховного суда Нью-Йорка, и слово «апелляционная жалоба» стало повсеместно искаженным обвиняемыми, которые назвали его «подразделением пеликанов».
  
  «Обвинение и заявление в уголовный суд с Хеленой Лизи, вероятно, уместились бы в бюджете миссис Гаттс. Уточняйте у Недима. Я предполагаю, что мать оплатила услуги частного адвоката для своей маленькой девочки».
  
  Нас прервала Лора, моя секретарша, которая сказала мне, что клерк судьи хочет поговорить со мной. Я взял телефон на ближайшем столе и набрал добавочный номер. «Привет? Это Алекс Купер».
  
  «Судья Моффетт просил меня перезвонить. Только что позвонила приемная мать Даллеса Триппинга. Мальчик вернулся домой в целости и сохранности».
  
  «Какое облегчение», - сказал я, подперев лоб рукой. «Слава богу, все решено успешно. Есть идеи, где он был?»
  
  «Провести время с друзьями - это все, что нам сказали. Моффет даст вам еще несколько дней. Он откладывает дело до следующего понедельника - недели с сегодняшнего дня. Он хочет, чтобы мальчик поселился дома, и тогда вы сможете назначьте свое интервью на конец этой недели, когда он успокоится ".
  
  «Большое спасибо. Судья уже сказал Питеру Робелону, что он позволит мне взять интервью у Даллеса? И адвокатов мальчика?»
  
  «Привет, Алекс. Между нами двумя - мы не для протокола?»
  
  "Конечно."
  
  «Что ж, не надейтесь. Я слышал, как он разговаривал с Робелоном о ребенке».
  
  "Когда?"
  
  «Только что. Питер Робелон позвонил, чтобы убедиться, что миссис Вайкофф связалась с Моффетом и сообщила новости. Я слышал, как он сказал, что судебное разбирательство было закрытым. Он дает вам дополнительное время, чтобы подшутить над вами и получить какой-то переход. настроены для Даллеса, чтобы он не вернулся к отцу без контроля и какого-то контроля. Но не выбивайся из колеи, Алекс, потому что в аду нет молитвы, которую Моффет отпустил бы вперед со своим делом ".
  
  «Спасибо за предупреждение», - сказал я. Хорошие новости, плохие новости.
  
  В дверях стояла Елена Лиси. "Могу ли я войти?"
  
  Чепмен встал и придвинул другой стул. «Возьми номер».
  
  «Мне не нужно сидеть, Алекс. Я посоветовал Тиффани не сотрудничать с тобой». Голос Лиси царапался, как ногти о классную доску.
  
  «Я действительно удивлен. Вы объяснили ей новые улики? Вы сказали ей, что она рассматривает обвинение в убийстве?»
  
  «Скажи ей, что если Куп отправит ее вверх по реке за убийство восьмидесятидвухлетней женщины, П. Дидди станет прадедушкой Паффа к тому времени, когда она увидит дневной свет?»
  
  «Я не смотрю на это так, детектив. У вас ничего нет на Тиффани. Она и ее мать жили в том же квартале, что и покойная. Квартира мисс Рэнсом все время, как и все остальные. Тиффани таскала продукты, помогала ей стирать ...
  
  «Я говорю о свежих отпечатках, мисс Лиси. Не старые, не размазанные».
  
  Она проигнорировала Чепмена и продолжала говорить со мной. «На самом деле, Алекс, ожидаемая продолжительность жизни МакКуина Рэнсома не была бы…»
  
  "Что вы только что сказали?" - спросил Майк.
  
  «Я сказал, что если вы посмотрите актуарную таблицу для афроамериканок в Соединенных Штатах, живущих за чертой бедности, вы обнаружите, что средняя продолжительность жизни…»
  
  «Это самое глупое замечание, которое я когда-либо слышал в своей жизни», - сказал Майк. «Ты собираешься предстать перед судьей при предъявлении обвинения Тиффани Гатт и попросить залог, потому что Куини все равно когда-нибудь умерла бы? минут десять, красиво и плотно, так что вы не можете дышать слишком хорошо. Может, когда я отпущу, откроются некоторые артерии, которые должны питать ваш мозг ».
  
  «Вы хотите, чтобы я посоветовал своему клиенту сотрудничать с тем, кто так со мной разговаривает?» - спросила Хелена. «Ее мать уже думает, что вы возите ее дочь, Алекс».
  
  «Отпечатки пальцев в квартире покойного и пальто мисс Рэнсом на ее спине. Это убедительное сочетание», - сказал я.
  
  «А как насчет пальто? Дама вряд ли была аристократией. Объясните мне, как имя Рэнсома совпадает с монограммой на пальто».
  
  Я не мог.
  
  «Может, она купила его в подержанном магазине», - предположил Майк.
  
  Елена Лиси проигнорировала его. «Я все рассказал Тиффани. Она не хочет с тобой разговаривать, вот и все. Можешь вернуть ее к Райкерсу до обеда, чтобы она не пропустила обед?»
  
  Я последовал за Хеленой через коридор в конференц-зал, где женщина-детектив и ее партнер охраняли подростка. Когда я вошел в комнату, чтобы дать им указание вернуть заключенного на ночлег, Тиффани прижалась языком к небу, издав громкое «цшшш» при виде меня. Она пробормотала своим смотрителям: "Чего эта сучка хочет?"
  
  Я сказал команде, чтобы они возвращались в тюрьму. Когда они приказали Тиффани встать и надели на нее наручники, она ударила ногой по ножке стола носком своей кроссовки.
  
  «Мне нечего тебе сказать, так что не беспокой больше моего адвоката, слышишь?»
  
  «Тиффани, - сказала Хелена, сбрасывая волосы с плеча, - не говори ни слова».
  
  «Я могу говорить все, что хочу. Она меня не контролирует. Я не хочу быть в ее офисе, я не хочу, чтобы она была у меня перед лицом…»
  
  «Перестань говорить, Тиффани», - сказала Хелена. «Я хочу, чтобы ты сейчас замолчал».
  
  «Черт. Моя мать платит вам, леди. Не говорите мне заткнуться. Теперь вы работаете на нас ».
  
  «Я прошу тебя молчать, Тиффани, потому что я знаю, что для тебя лучше. Я твой адвокат».
  
  «Да, но эта сука не такая», - сказала девушка, кивая на меня головой.
  
  «Нет причин говорить что-либо», - снова предупредила Хелена взволнованного клиента.
  
  Тиффани посмотрела на меня, когда детективы пытались утащить ее. «Ты не сможешь доказать мне, что я не виноват в убийстве, дорогая. К тому времени, как я добрался до дома той старушки, она уже была мертва».
  
  19
  
  «Сколько раз ты слышал это раньше?« Я рассчитывал убить Куинни, но она уже была мертва, когда я добрался туда », - сказал Майк, насмехаясь над девушкой.
  
  Я не так легко отклонил отрицание Тиффани Гаттс, как он. «Одно дело, когда ты получаешь такое заявление от кого-то, кто прошел через систему несколько раз. Этот ребенок просто крутится вокруг, как будто ее высушили. Может, это правда».
  
  «Не надоедай мне, блондиночка».
  
  «В этом нет опасности. Но она, должно быть, убедила Хелену всего за те десять минут в конференц-зале, что не о чем беспокоиться по обвинению в убийстве. Хелена даже не пыталась заключить сделку или предложить перевернуть ребенка. "
  
  «Так что, может быть, Тиффани ждала снаружи на крыльце, пока Кевин Бессемер вошел в квартиру и убил Куини. Это все еще согласуется с тем, что старушка уже была мертва, когда она вошла внутрь. Она играет с тобой, Куп».
  
  Лаура открыла дверь. "Вы ждали кого-нибудь от ФБР?"
  
  "Нет."
  
  «Здесь два агента. Скажите, что им нужно взять у вас интервью».
  
  Я помахал им рукой. Симпатичную молодую женщину в элегантном сером костюме в тонкую полоску сопровождал мужчина постарше. Он выглядел как главный агент по кастингу для федерального агента, а она выглядела так, будто сошла со страниц модного журнала.
  
  «Клэр Чеснатт», - сказала она, протягивая руку каждому из нас и передавая свое удостоверение личности для проверки. «Это мой партнер, Арт Бандор».
  
  Чеснатт объяснил, что им было поручено попытаться опознать человека, выдававшего себя за покойного Гарри Стрейта, и что им нужно побеседовать со мной о нем.
  
  "Я не очень много знаю".
  
  «Мы это понимаем. Если вы не возражаете, было бы важно, если бы мы разлучили вас двоих для этого разговора. Вы тоже его видели, не так ли?» - сказала она Чепмену.
  
  «Пойдем в конференц-зал», - сказал я ей. «Майк может пользоваться моим телефоном, пока ждет своей очереди».
  
  Я проводил Чеснатт и ее молчаливого партнера обратно через холл и рассказал им все, что мог вспомнить о моем разговоре с Пейдж Валлис.
  
  «Она рассказывала вам, как познакомилась с человеком, который называл себя Стрейтом?»
  
  "Нет."
  
  "Он когда-нибудь показывал ей какое-нибудь удостоверение личности?"
  
  «Понятия не имею. Не то, чтобы она мне говорила».
  
  «Почему она поверила, что он ЦРУ?»
  
  «Мне очень жаль», - сказал я Чеснатту. «У меня никогда не было возможности обсудить с ней эти вопросы».
  
  Больше всего агент хотел получить описание внешности. Я закрыл глаза, чтобы попытаться воссоздать образ человека, которого я видел в задней части зала суда. Я давал описание типичного белого мужчины среднего роста и телосложения. «Опять же, прошу прощения. Почему-то всегда так неловко быть на обратной стороне этого процесса».
  
  У Чеснатта были хорошие манеры. «Я знаю, что у тебя не было возможности сделать наблюдение. Тебе не нужно объяснять».
  
  «Насколько серьезна проблема с кражей личных данных?»
  
  «Это становится все более и более серьезной проблемой для нас, поскольку Интернет сделал это намного проще, но он существует всегда. Раньше люди проверяли кладбищенские надгробия на предмет информации о рождении и смерти, а затем создавали документы для имя человека, который был мертв и похоронен. Теперь мы заставляем парней взламывать файлы или учетные записи в Интернете, получать все, от номеров социального страхования до информации о кредитных картах. Им даже не нужно выходить из дома, чтобы сделать это ».
  
  "Почему Гарри Стрейт?" Я спросил. «Какую работу он выполнял для ЦРУ?»
  
  Чеснатт улыбнулся мне. «Честно говоря, я не знаю».
  
  Даже если бы она это сделала, она бы точно не сказала мне.
  
  "Кто-нибудь пытался выдать его перед этим?"
  
  «К сожалению, мисс Купер, я здесь, чтобы задавать вопросы. Не отвечаю на них».
  
  Я взял ее визитку на случай, если вспомню какие-то другие подробности, и поменялся местами с Майком Чепменом.
  
  «Не устраивайся поудобнее», - сказала Лора. «Батталья хочет тебя». Забрав телефонные сообщения с ее стола, я продолжил идти в административное крыло. Роза Мэлоун подала мне знак прямо к Боссу.
  
  «Сядь», - сказал он, вынимая сигару изо рта. «Первое, что я хочу знать, это как ты с этим справляешься. Я имею в виду смерть девушки».
  
  Батталья выглядел как броня. Он редко разговаривал об эмоциях, но он прекрасно понимал, какие личные потери может принести эта работа, когда рядом с домом случится трагедия. Иногда, когда я нуждался в этом больше всего, он отвечал вопросом или советом, из которых следовало, что он точно знает глубину моего собственного смятения.
  
  «Может быть, я перестану сомневаться в себе через пару недель. Прямо сейчас это вырывает мне кишки. Смерть Пейдж Валлис, перспективы на будущее мальчика - все это уродливо. Вы что-нибудь получите для меня?»
  
  «Обещай мне, что ты будешь следить за собой, Алекс. Когда проблема будет решена через неделю или две, отдохни и…»
  
  «У меня только что был двухнедельный отпуск, Пол».
  
  «Вряд ли. Подготовка к суду. Почему бы вам с Джейком не уехать на время из города?»
  
  Я кивнул. У Баттальи было такое шестое чувство к людям, и теперь я знал, что он ловил рыбу, чтобы увидеть, стабилизировались ли наши отношения, чтобы проверить, получаю ли я соответствующую поддержку в тылу. «Хорошая идея, босс. Вы получили ответ от окружного прокурора в Вирджинии?»
  
  Сигара была зажата на месте, и разговор велся с другой стороны рта Баттальи. «Нет никаких сомнений в том, что дело, которое прислал вам его помощник, было побелено. Национальная безопасность и вся эта чушь. Вы удивляетесь, как некоторые из этих парней вообще избираются».
  
  Он посмотрел на записи, которые он сделал во время телефонного разговора с прокурором по поводу кражи со взломом, во время которой Пейдж Валлис столкнулась с злоумышленником в доме своего отца.
  
  «Посмотрим», - продолжил он. «Человека, которого убили, звали Ибрагим Нассан».
  
  «Копы сказали мне в ту субботу вечером».
  
  «Родился в Египте. Двадцать восемь лет. Пробыл в Штатах менее двух лет».
  
  "Был ли он на самом деле Аль-Каидой?"
  
  "Он провел некоторое время в одном из тренировочных лагерей. Они знают только то, что они обыскали его квартиру после его смерти. Снял одну комнату в пансионе в Вашингтоне. Довольно пусто, за исключением компьютера. Нашли несколько писем, которые связал его с некоторыми другими известными террористами, но ничего не указывало на активное участие в каких-либо проблемах здесь, в Штатах ".
  
  "Любая семья?"
  
  «Нет», - сказал Батталья. «Один из тех детей, которые происходили из высшего сословия. Родители были торговцами, отец получил образование в Оксфорде. Где-то по пути восстал без видимой причины».
  
  «Итак, это вторжение в дом отца Пейдж действительно связано с работой, которую мистер Валлис делал для ЦРУ?»
  
  «Ну, они этого тоже так и не установили. Обоснованное предположение. Вы ведь знаете, что во время кражи со взломом ничего не было украдено, верно?»
  
  «Да, потому что преступник так и не вышел из дома», - сказал я. "Они знают, что он искал?"
  
  «Они утверждают, что не имеют ни малейшего представления». Батталья перетасовал свои записи и продолжил читать. «Виктор Валлис. Карьера на дипломатической службе. Похоже, его командировали по всей Европе и на Ближнем Востоке».
  
  «Он был в Каире, верно? Я знаю, что Пейдж говорила об этом».
  
  «Да. Фактически, дважды».
  
  "Какая-нибудь связь с ЦРУ?" Я спросил.
  
  «Они пока ничего не сделали».
  
  «Когда там был Валлис? Я имею в виду, в Египте».
  
  «Где Чепмен? Его военная история может пригодиться для этого», - сказал Батталья, ссылаясь на свои документы.
  
  «Я обязательно скажу ему, что вы это сказали. Он в моем офисе».
  
  «Второй раз Виктор Валлис был в Каире с 1950 по 1954 год. Это касается периода переворота, когда король был свергнут, а генерал Насер взял под контроль египетское правительство».
  
  "Король?"
  
  «Фарук. Последний царь Египта».
  
  "Каково было положение Валлиса в то время?" Я спросил.
  
  «Политический советник американской делегации. Все еще довольно молодой».
  
  "Как насчет того, когда он впервые был там размещен?"
  
  «В середине 1930-х. Вероятно, его работа начального уровня после колледжа», - сказал Батталья. «Но тогда он не работал на правительство».
  
  "Что он сделал?"
  
  «Он был наставником. Королевским наставником. Вы слишком молоды, чтобы что-либо знать о Фаруке», - сказал мне окружной прокурор. «Он был плейбой-пашей - избалованным принцем, выросшим коррумпированным монархом и сочувствующим нацистам. Я ненавидел его политику».
  
  "И Виктор Валлис его научил?"
  
  «Почти три года, когда молодой Фарук жил во дворце в Александрии, а затем в Каире; Валлис поселился с семьей и преподавал принцу все его знания. Иностранные языки, всемирную историю, географию».
  
  «Так что, окружной прокурор хоть раз приблизился к выяснению того, о чем думали федералы, это кража со взломом?» Я спросил. «Иностранные интриги? Терроризм?»
  
  «Он говорит, что дело все еще открыто. Никто не знает. Они искали связи между Виктором Валлисом и семьей Нассана, но если ЦРУ и знало о них, они точно не сказали местному прокурору».
  
  «Спасибо за звонок», - сказал я, когда он протянул мне записи разговора. «Я попрошу Лауру напечатать это».
  
  Я вернулся через главный коридор в свой офис, где Чепмен разговаривал с моей помощницей Сарой Бреннер. "Агенты ФБР ушли?"
  
  «Ага», - ответил Майк.
  
  «Поговорим о чувстве глупости. Удалось ли тебе дать мисс Чеснатт судебный приказ Гарри Стрейта?»
  
  «Не очень хороший», - повторил он мне.
  
  "Звучит не лучше, чем у меня".
  
  У Сары была другая точка зрения. «Мне показалось, что вы описываете Питера Робелона».
  
  «Или ответчик, Эндрю Триппинг», - сказал я. «Совершенно взаимозаменяемые белые люди. Они не собираются далеко уйти от того, что я им сказал».
  
  «Что ж, забудьте на время о Гарри Стрейте и приходите ко мне в офис. Я как раз говорил Майку, что полицейские в форме привели знакомую Куини Рэнсом, с которой вам нужно поговорить».
  
  "Кевин Бессемер?" Я спросил.
  
  «Не совсем так повезло. Но я думаю, ты захочешь допросить этого парня».
  
  "Где они его нашли?"
  
  «Сегодня в квартире Рэнсома».
  
  "Взлом?" - спросил Майк.
  
  «Нет. Вот что делает его таким интересным. Он вошел с ключом».
  
  20
  
  "Он арестован?" Я спросил копа, который стоял у дверей офиса Сары, охраняя жилистого молодого человека, сидевшего внутри.
  
  «Не совсем. Мы не знали, в чем его обвинить».
  
  "Кража со взломом?"
  
  «У него есть ключ, мэм. Сказал, что знает арендатора».
  
  «Арендатор мертв».
  
  «Да, но он утверждает, что она дала ему разрешение находиться в квартире».
  
  «Не в последнее время, я не представляю, - сказал я.
  
  «Вот почему мы привели его сюда. Ребята, вы сами решаете, обвинять его или нет».
  
  "Лента с места преступления все еще была на двери?"
  
  «Да, мэм. Очевидно, он просто поднял ее и вошел внутрь».
  
  «Разве ваш сержант не думал, что этого достаточно для вторжения?»
  
  «Он говорит, что город не платит ему за то, чтобы он думал. Вот почему у них есть адвокаты».
  
  Я дождался Чепмена и вошел в небольшой офис Сары. «Меня зовут Александра Купер, - сказал я. «Это Майк Чепмен. Он детектив, а я помощник окружного прокурора».
  
  «Я Спайк Логан». Он положил голову на скрещенные руки на углу стола Сары. Он потянулся и зевнул. "Хочешь сказать мне, о чем это?"
  
  «Рад», - сказал Майк. «Тогда у нас есть к вам несколько вопросов».
  
  "Я в заключении?"
  
  Майк ждал от меня решения.
  
  "Нет я сказала.
  
  "Или ты имеешь в виду, что еще нет?" - сказал Логан. "Я могу уйти?" Он встал, как бы оспаривая мой ответ.
  
  Я отступил, чтобы позволить ему пройти.
  
  «Это справедливо», - сказал он, садясь обратно.
  
  «Мы хотели бы поговорить с вами о МакКуин Рэнсоме, - сказал я, - возможно, начиная с того, что вы делали в ее квартире сегодня утром».
  
  «Она пригласила меня туда. У меня была с ней встреча. Одиннадцать часов».
  
  "Какого рода встречу и когда вы пришли?"
  
  «Каждый третий понедельник месяца. Делаю это с начала года. Послушайте, эти копы сказали мне, что Куини мертва. Кто-то убил ее. У меня, наверное, к вам больше вопросов, чем у вас ко мне».
  
  Майк вытащил два стула из прихожей возле офиса Сары, и мы приступили к нашему разговору со Спайком Логаном. Я не мог понять, почему Куинни давала какие-то постоянные обязательства встретиться с молодыми людьми в своем доме, но Майк был готов взять на себя вопросы от меня.
  
  "Вы говорите, что не знали, что мисс Рэнсом умерла, когда заходили туда сегодня?"
  
  «Угу. Нет. Я не был в городе с прошлого месяца. Только что приехал вчера вечером. Ты должен рассказать мне, что с ней случилось, чувак».
  
  "Разве вы не видели кассету за ее дверью?" Я спросил.
  
  «Леди, запись с места преступления на крыльце в Гарлеме - не такая уж странная вещь, которая может быть на крыльце Беверли-Хиллз».
  
  «Давайте вернемся немного назад», - сказал Майк. «Почему бы вам не рассказать нам о себе? Кто вы, откуда вы знаете мисс Рэнсом, каковы цели этих встреч».
  
  Логан откинулся назад и вытянул ноги перед собой. Худой и худощавый, он был одет в джинсы и толстовку. Это был темнокожий мужчина с усами и бородкой, очками в темной оправе и несколькими пирсингами в обоих ушах.
  
  «Я? Мне тридцать лет. Родился здесь, в городе, учился в средней школе Мартина Лютера Кинга. Колледж в Нью-Йоркском университете. Сейчас я учусь в аспирантуре».
  
  "Где?"
  
  «Гарвард. Программа афроамериканских исследований».
  
  "У вас есть удостоверение личности?"
  
  «Это в моей машине, на окраине города. В бардачке. Только мои водительские права».
  
  "Нет студенческого билета?"
  
  «Я не зачислен в этот семестр. Я в отпуске».
  
  «Где вы живете? Откуда вы приехали вчера вечером?»
  
  «Массачусетс. Оук-Блафс».
  
  Логан, должно быть, заметил мою реакцию. Я посмотрел на Майка, чтобы узнать, зарегистрировалось ли это имя у него. Оук-Блафс был одним из шести городов на Винограднике Марты. У него необычная история, более века он был летним поселком и домом для афроамериканского населения профессионалов, ученых и интеллектуалов.
  
  "С кем ты живешь?"
  
  «Один. Это дом моего дяди. Я сижу дома на зиму».
  
  "Когда-нибудь был арестован?"
  
  Логан на мгновение заколебался, переводя взгляд с Майка на меня. "Пару раз."
  
  "Зачем?"
  
  «Протесты, демонстрации в университетском городке. Ты все равно меня сбежишь, верно?»
  
  "Банк на это".
  
  «Один раз за ограбление. Но это была ошибочная личность. Прокурор в Бостоне прекратил дело. Мой адвокат сказал мне, что мне разрешено ответить« нет », если копы когда-либо спросят, был ли я арестован по этому обвинению, потому что это предположительно было стерто из моей записи Я просто говорю тебе, если это появится, чтобы ты знала, что я не пытался лгать. "
  
  "Как давно?"
  
  «Пять, шесть лет. С тех пор никаких проблем».
  
  "Как вы поддерживаете себя?"
  
  «Я получил стипендию для учебы в аспирантуре».
  
  «Ты только что сказал мне, что тебя не будет в этом семестре».
  
  «Да, ну, моя мама помогает мне. У меня нет арендной платы, чтобы платить, и немного денег, которые я накопил на моей последней работе. Не будь враждебным сейчас, брат. Я могу быть единственным другом Куини. , - сказал Логан, указывая пальцем на Майка и поднимаясь на стуле.
  
  "Как ты с ней познакомился?"
  
  Логан скрестил руки на груди и посмотрел в потолок. «Это было где-то в конце прошлой осени. Я выполнял исследовательский проект в школе. Мой отец погиб в автокатастрофе около двадцати лет назад, и у меня всегда была идея вернуться и проследить историю его семьи. Как его дедушка приехал на Север, получил образование, начал свой бизнес ... Просто узнай все, что я смогу о человеке и людях, из которых я пришел.
  
  «Итак, я занимаюсь всем этим в архивах Шомбургского центра», - сказал Логан, имея в виду исследовательский центр черной культуры на бульваре Малькольма Икс. «У них было много документов о моих бабушке и дедушке, а также фотографии из школ, клубов и профессиональных обществ Гарлема, с моим отцом и некоторыми из его родственников в них».
  
  "Вы родственник Куини?"
  
  «Мне как бы хотелось, чтобы я был после того, как встретил ее. Я попытался найти людей, которые знали моего отца. У моей мамы были все эти фотографии его маленького мальчика, прежде чем они познакомились. Во многих кадрах он был с другим ребенком, который, по ее словам, был его лучшим другом. Выглядел как маленький белый мальчик. На обратной стороне фотографий было имя другого ребенка, Фабиан Рэнсом ".
  
  Я вспомнил фотографию, которую мы видели в квартире Куини, на которой она позировала со своим ребенком. Из разговоров с соседями Майк узнал, что ее сын умер до своего десятого дня рождения.
  
  «Я всегда хотел встретить мальчика на фотографиях - Фабиана. Узнай от него о детстве моего отца. Поэтому в Шомбурге я наткнулся на эти вырезки из 1940-х и 1950-х годов с фотографиями МакКуина Рэнсома. Ее имя привлекло мое внимание , и на четырех или пяти ее фотографиях тоже был Фабиан. Я узнал его по отцовскому альбому ".
  
  "Как вы ее нашли?"
  
  «Стучать по тротуару», - сказал он. «Ее не было в книге, и не так много людей помнили ее по временам ее славы, но в конце концов я получил известие о старушке, которая любила танцевать для детей, которые выполняли ее поручения».
  
  "Что она сделала, когда вы появились у ее двери?"
  
  Логан улыбнулся и погладил свою бородку рукой. «Чувак, она только что ожила. Я думаю, она была так голодна по немного семье, так рада иметь связь со своим сыном, она просто обняла меня, как будто я был ее собственной кровью».
  
  "Она вспомнила вашего отца?"
  
  "Рассказывал мне лучшие истории о нем. То, что я никогда бы не узнал, если бы не встретил ее. Я бы ездил сюда с Виноградника раз в месяц, она включала музыку - не было бы ничего из моих кассет или компакт-дисков, только ее старый винил. Я приносил ее любимые вещи - гамбо, рис с бобами, обезьяний хлеб, пирог с лаймом. Мы разговаривали часами, а затем она нагревала еду и мы бы долго трапезы с большим количеством разговоров, как она любила это называть ".
  
  "Вы пишете газету? История вашей семьи?" - спросил Майк. "Это что-то, что мы можем получить копию?"
  
  «Тот, что про моего отца? Я так и не закончил. Куини меня подвела».
  
  "О чем?"
  
  Логан посмотрел на Майка. "Я влюбился."
  
  "С участием?"
  
  «С ней, чувак», - сказал Логан, откинувшись на спинку кресла и хлопая себя по коленям обеими руками. «Эти встречи? Я убедил ее составить со мной историю. Устную историю Шомбургов, а затем я мог бы использовать некоторые из них для моей диссертации в школе. Не ее личные вещи, но то, что я узнал, что касается моей собственной семьи. - "
  
  "Почему? Что в ней тебе понравилось?" - спросил Майк, пока я думал о фотографиях в спальне Куини Рэнсом, о ее фотографиях в костюмах и обнаженных телах.
  
  «Куини? Теперь у этой девушки была жизнь». Логан оживился, жестикулируя руками, когда он рассказал нам, что он знал о ее детстве в Алабаме, и как она убежала из дома, чтобы приехать в Нью-Йорк, чтобы стать танцовщицей.
  
  "В законном театре?" - спросил Майк.
  
  «Это была ее мечта. Но этого не случилось, детектив. В сороковых годах на Бродвее не было много ролей для цветных девушек».
  
  «Но она знала Жозефину Бейкер».
  
  «Ага, ты проверил те фотографии в ее квартире? Я никогда в жизни не видел более красивой женщины. Кто-то обратил на нее внимание Бейкера в самом начале Второй мировой войны. возрождение " Шоколадных денди", ревю, которое сделало ее известной в 1920-х. Она приехала в Нью-Йорк на прослушивания. Куини попробовала себя, просто надеясь стать частью хора, но у нее были настоящие звездные качества. Поднялась на вершину ".
  
  Майк вспомнил фотографии, которые мы видели вместе. "Она выступала в войсках во время войны?"
  
  - Да. Побывала везде, как Жозефина Бейкер сначала, пока чуть позже не расправила собственные крылья. Вы знаете, что Де Голль вручил каждому из них Почетный легион?
  
  «Нет. Я бы хотел это услышать».
  
  «Я записал все на пленку, истории, которые она мне рассказывала. Куини и Бейкер работали агентами разведки во время войны. Знаменитости могли перемещаться гораздо свободнее, чем кто-либо другой. Утверждает, что она даже доставляла секретные военные отчеты из Англии в Португалию. которые были написаны на ее нотах невидимыми чернилами. Она была горячим билетом ".
  
  "Что вы сказали о де Голле?"
  
  «Бейкер работала с Французским Красным Крестом. Она была очень активна в Сопротивлении. Она также вовлекла Куини. Они особенно хорошо умели использовать свои различные - позвольте мне сказать,« чары »- чтобы убедить иностранных сановников выдать визы некоторым из них. молодых женщин, которым нужно было уехать из Восточной Европы. Вместе они спасли много жизней ».
  
  «Звучит довольно опасно, - сказал Майк.
  
  «Казалось, она преуспевает в опасной работе. Ей нечего было напугать. Это, вероятно, было вторым самым опасным поступком Куини».
  
  «Я укушу. Что было первым?»
  
  «Сбор разведданных для американского правительства».
  
  "Шпионить?"
  
  "Ты понял."
  
  "На ком?"
  
  «Царь Египта».
  
  "Фарук?" - спросила я, выпрямившись.
  
  «Да, мэм, Фарук. Ночной Ползун - так она его звала. Маккуин Рэнсом был любовницей короля Фарука, мисс Купер».
  
  Жозефина Бейкер, Revue Nègre, французское Сопротивление и генерал Шарль де Голль. Я подумал о буквах R du R, старой парижской этикетке на норковой шубе, которую Тиффани Гаттс украла из квартиры, и провел пальцем по зеленой промокательной бумаге стола.
  
  «Ransome du Roi», - сказал я Майку Чепмену. «Королевский выкуп».
  
  21 год
  
  Прошло меньше получаса с тех пор, как Батталья упомянул имя Фарука. Отец Пейдж Валлис обучал принца-плейбоя в середине 1930-х годов. Позднее Валлис был отправлен в Египет, когда монархия Фарука была свергнута. У меня даже не было возможности рассказать Майку о моем разговоре с Баттальей, прежде чем я вошел в комнату, чтобы встретиться со Спайком Логаном.
  
  «Эти магнитофонные записи, которые вы сделали с Куини, где они сейчас?» - спросил Майк.
  
  «В банковском хранилище на Винограднике Марты».
  
  В моей голове проносились десятки вопросов, и мне нужно было вмешаться в допрос Майка. Но я не хотел прерывать поток ответов Логана, выходя из комнаты и приводя Майка в порядок. Я не хотел, чтобы Логан знал, что он мог наткнуться на что-то важное.
  
  "Вы не можете передать их нам?" - спросил Майк.
  
  Логан заколебался.
  
  «Мисс Купер может дать вам повестку».
  
  Этот листок бумаги не имел бы права в штате Массачусетс, и мне могло потребоваться несколько дней, чтобы получить его через местного прокурора, но Логан этого не знал.
  
  «Дай мне подумать об этом», - сказал Логан.
  
  "Почему, что вас беспокоит?"
  
  «Это все личные мысли этой дамы, мистер Чепмен. Я подписал с ней договор через Шомбург, что ни одна из историй ее интимных отношений не будет предана огласке раньше, чем через двадцать пять лет после ее смерти. анекдоты о многих известных людях - некоторые из них все еще живы ».
  
  Я наступила Майку на палец, давая ему знак прекратить выпуск кассет. Я бы нашел законный способ их производства, чтобы мы могли исследовать их для получения любой ценной информации.
  
  "Что мы можем рассказать вам о мисс Рэнсом?" Я спросил. Возможно, сделав этот процесс улицей с двусторонним движением, мы могли бы смягчить Спайка Логана, чтобы он предоставил нам больше фактов.
  
  Он задавал вопросы о том, как она умерла, появился ли кто-нибудь, чтобы забрать ее тело или ее имущество, и какой точки мы достигли в расследовании.
  
  Когда мы удовлетворили его интерес, я снова перевернул столы. «Я очарован этими отношениями с египетским царем. Вы знаете, как все это началось?»
  
  Майк Чепмен встал и открыл дверь. «Вы и ваши подруги съедаете всю эту чушь про членов королевской семьи. Простому человеку вроде меня не повезло бы в вашей толпе, если бы меня повесили, как жеребца. Кто-нибудь из вас, ребята, хочет кофе?»
  
  «Да, пожалуйста. Дай мне два. Спайк?»
  
  "Можно мне бутерброд и газировку?"
  
  «Конечно. Вернусь через десять».
  
  Было очевидно, что Логану нравилось говорить о МакКуине Рэнсоме. «Итак, Джозефин Бейкер взяла Куини в Европу для выступления. Там никогда не было такого цветового барьера, который был для артистов в этой стране».
  
  "Париж?"
  
  «Вот где все началось, танцы в Фоли-Бержер. Но как только они подключились к работе Сопротивления, Куини была отправлена ​​с миссиями по всей Европе. Фарук стал королем Египта в 1936 году, но к 1939 году власть захватили британцы. контроль над страной. Роммель был в пустыне, готовый к атаке, поэтому союзные войска отправили египтян охранять Суэцкий канал и, по сути, взяли на себя управление правительством ».
  
  "А что стало с Фаруком, когда британцы взяли на себя ответственность?" Я спросил.
  
  "Просто осталось быть подставным лицом. Ему едва исполнилось двадцать, а его состояние составляло сто пятьдесят миллионов долларов. У него был полный запас дворца с пятью сотнями комнат, свобода играть со всеми своими игрушками-яхтами, самолеты, гоночные автомобили, разведение лошадей - и для погони за бабами ».
  
  "Был ли он женат?"
  
  "Не очень хорошо".
  
  
  
  "Как Куини познакомилась с ним?"
  
  «Ее послали в Египет якобы для развлечения войск. Это было намного позже во время войны - около сорока четырех. И она выступала в любимом ночном клубе короля в Каире-Оберж-де-Пирамид».
  
  «Фарук ходил в клубы во время войны?»
  
  «Вот как он получил прозвище Ночной Ползун».
  
  Чепмен сам использовал ту же фразу, но он имел в виду паразитов, которые ползали по улицам города от темноты до рассвета в поисках неприятностей.
  
  «Каждую ночь он гулял с танцовщицами живота, джазовыми бэндами, икрой и шампанским. Рядом с Муссолини и Геббельсом, у которых были частные экскурсии по пирамидам, его любимыми людьми были девушки из шоу-бизнеса».
  
  «Значит, Куини действительно заказали туда с целью соблазнить Фарука?»
  
  «Она восприняла это задание как своего рода вызов. Она не верила, что он пойдет за ней».
  
  «Глядя на эти фотографии, было бы трудно представить, почему бы и нет».
  
  «Потому что ему нравились блондинки, мисс Купер, и они нравились ему не старше шестнадцати лет. Она была того же возраста, что и король, и немного больше мокко, чем он обычно влюблялся».
  
  "Что случилось?"
  
  «Куини Рэнсом танцевала. Она вышла на сцену и передвинула это великолепное тело, как никто другой».
  
  Я подумал о ее фотографии в костюме Шахерезады и представил, как она танцует в нем для Фарука.
  
  «После выступления один из его телохранителей зашел за кулисы и пригласил ее присоединиться к королевской вечеринке. Король Фарук встал, чтобы поприветствовать Куини, и когда она сделала ему реверанс, он достал из кармана ожерелье и накинул его ей на шею. «Это ваш паспорт в мой дворец, - сказал он. - Охранники приведут вас ко мне сегодня вечером».
  
  Логан перестал смеяться. Куини сказала мне, что отцепила его и посмотрела на него. Вокруг него были сапфиры размером с перепелиные яйца. Она бросила его в его суповую тарелку и сказала ему: «Я думаю, вы меня запутали со следующим актом, ваше высочество. Она шлюха. Я просто танцор ».
  
  "Она ушла?"
  
  «Прямо за дверью и обратно в штаб-квартиру Красного Креста, где она остановилась. Ночь за ночью Фарук приходил в клуб, чтобы угостить ее подарками, но она отказалась его видеть. Когда он, наконец, появился с пустыми руками и вернулся за кулисы извиниться, это был первый раз, когда Куини согласилась поговорить с ним ». Логан замолчал. «Еще несколько недель она играла в труднодоступную игру. Требовала настоящего ухаживания».
  
  "А потом?"
  
  «Королевское дело. Ночью во дворце, круизы по Нилу, общение со всем высшим светом Каира и Александрии, которые в то время были довольно сложными местами. В Египте была большая американская колония. Куини сказала, что Фарук обычно приглашал десятки американцев хотят посмотреть последние пропагандистские фильмы Голливуда, такие как « Касабланка», музыку из новых бродвейских шоу, таких как « Оклахома»! »
  
  "Была она при исполнении служебных обязанностей или влюблена?" Я спросил.
  
  «Это началось как задание. Черт, она собирала все сведения, какие могла, из спальни. Она была там, когда президент Рузвельт и Уинстон Черчилль остановились, чтобы встретиться с Фаруком на обратном пути с Ялтинской конференции. Жена Фарука даже съехала. дворец-"
  
  "Из-за его романа с Куини?"
  
  «Не совсем. Потому что она потерпела неудачу в своих попытках произвести на свет наследника престола. Три дочери, но не сын, который Фарук нуждался в гарантии престолонаследия египетской монархии. Это просто означало, что Куини в то время была полностью сосредоточена на нем. и его полное доверие. И да, она влюбилась в него ».
  
  "Она сказала вам, почему?"
  
  Логан задумался на минуту. «Он не был тем жалким старым изгнанником, о котором мир узнал позже, когда он превратился в обжору весом в триста пятьдесят фунтов. Куини показала мне его фотографию, которая была на обложке журнала Time, когда он был коронован, своего рода великая белая надежда Ближнего Востока. Прекрасный принц в стране фараонов. Он был умен, говорил на семи языках, был знатоком и любил женщин ».
  
  «Думаю, сапфиры тоже не повредили».
  
  «Куини посмеялась над этим, - сказал Логан. «Ожерелье, которое он пытался подарить ей в первую ночь? Абсолютно подделка. Каждую ночь он носил с собой бижутерию, которую выходил в город, чтобы раздавать девушкам из шоу-бизнеса и проституткам. У него были миллионы, но он был настоящим скрягой. с дамами. Думаю, его очаровало, что Куини не заботится о его имуществе - драгоценностях, машинах и всем остальном ».
  
  "Что вы имеете в виду," вещи "?"
  
  «Король был коллекционером. Много вещей. Странные вещи, дорогие вещи. Он просто должен был владеть всем, что попадалось в его руки».
  
  "Что именно он собрал?"
  
  «То, как говорила Куини, для меня звучало как все. Ты ведь знаешь о порнографии, верно?»
  
  «Нет, нет. Я не знаю».
  
  «Разве вам никто не рассказывал об этих фотографиях в спальне Куини?» - спросил Логан.
  
  "Те, что написаны Джеймсом Ван Дерзи?"
  
  «Только не они. Это отличные фотографии. Действительно классные. У Шомбурга есть вся его коллекция таких - очень артистичных, очень элегантных».
  
  Я не хотел говорить Логану, что убийца остановился, чтобы позировать своей жертвой так же, как великий фотограф увековечил ее память. Может, он уже это знал.
  
  "Какую порнографию вы имеете в виду?"
  
  «У короля Фарука была самая обширная в мире коллекция порнографии. Эротическое искусство, предметы и устройства всех видов, часы с прелюбодейными парами, кружащиеся на циферблате при перемещении стрелок. Порнографические галстуки, игральные карты, календари, штопоры. блестящая идея заставить Куини позировать для фотографий ».
  
  "И она сделала?"
  
  "Сначала она это сделала. Она никогда не возражала против того, чтобы демонстрировать свое тело. Она возражала только после того, как король захотел, чтобы она совершала половые акты с другими мужчинами, чтобы их можно было сфотографировать для его коллекции. Она отказалась это сделать. . Это было началом конца их отношений ".
  
  "Порнография - что со всем этим стало?"
  
  "Куини сделала все возможное, чтобы сфотографироваться с ней, когда она покинула Египет в 1946 году. Когда Sotheby's выставил на аукцион остальные коллекции Фарука после того, как он был свергнут, она связалась с ними, чтобы узнать, может ли она купить некоторые из фотографий, чтобы они не стали достоянием общественности. Но в последнюю минуту Sotheby's снял порнографию с аукциона вместе с другой королевской добычей. Она так и не узнала, что случилось с этим материалом. Однако это не имело большого значения. Ее дух был уже сломлен ».
  
  "Потому что?"
  
  «Фабиан, ее сын».
  
  "Он умер?"
  
  «Да. Он заболел полиомиелитом. Детским параличом. Девятнадцать пятьдесят пять, за несколько месяцев до того, как вакцина была одобрена для использования в Штатах. Незадолго до аукциона».
  
  Я подсчитал в уме. "Фабиан был-"
  
  «Сын короля Фарука. Принц Египта, наследник престола».
  
  Мы оба молчали.
  
  «Этот белокурый ребенок со светлой кожей выглядел в точности как его старик», - сказал Логан. «Я покажу вам фотографии».
  
  «Она, должно быть, была опустошена».
  
  «Все еще не могла говорить об этом, не расставшись, мисс Купер. Я имею в виду, что она знала задолго до того, как забеременела, что она не больше, чем одна из длинной череды королевских наложниц. Были танцовщицы живота и британские дипломаты. «жены в том же клубе, что и Куини. Две любимые любовницы короля были еврейками - в те дни это был другой Египет, - но ни одна из них вряд ли стала королевой».
  
  «Знал ли он, что она беременна, когда оставила его?»
  
  Он кивнул. "Она была слишком горда, чтобы сказать ему об этом. Но после того, как она родила их сына здесь, в Штатах, она прислала ему несколько фотографий, зная, как сильно он хотел наследника мужского пола, и видя, насколько сильно ребенок похож на молодого Фарука. Она сделала это. F вещь тоже «.
  
  "Какие?"
  
  "Отец Фарука, король Фуад, однажды посоветовался с провидцем, который сказал ему, что все его удача проистекает из буквы Ф. Фуад затем потребовал, чтобы все члены королевской семьи были названы на основании этого пророчества - сам Фарук и его сестры Фавзия , Фаиза, Файка. Вот так. Он даже заставил свою жену сменить имя. Куини думала, что таким образом привлечет его внимание. «Вот твой принц, Фабиан, просто посмотри на него».
  
  "Фарук ответил ей?"
  
  «Больше она о нем ничего не слышала. Он развелся со своей женой и женился на шестнадцатилетней девушке, которая наконец родила наследника - следующего Фуада».
  
  «Он когда-нибудь связывался с Фабианом? Поддерживал его?»
  
  «Куини не хотела от него денег. Она просто хотела, чтобы он признал мальчика, знал, что она сделала то, что королевская принцесса не могла сделать до этого времени».
  
  «Но как она жила? Продолжала ли она танцевать?»
  
  «Не очень долго», - сказал Логан, останавливаясь, чтобы широко открыть рот и погладить бородку. Казалось, он думал, продолжать ли. Затем он откинулся назад и полез в карман джинсов.
  
  «Куини подарила мне это в июне на мой день рождения», - сказал он, протягивая мне карманные часы.
  
  Он был в корпусе из чистого золота, а на обратной стороне были инициалы FR «Фарук Рекс», - сказал Логан. «Подарено ему его приятелем, герцогом Виндзорским».
  
  «А Фарук, он дал такие вещи Куини?»
  
  «Не совсем так», - сказал Спайк Логан, улыбаясь. «Моя девушка получила несколько ударов перед тем, как покинуть город, чтобы вернуться в Гарлем. Она украла это у короля».
  
  22
  
  Маккуин Рэнсом украл золотые часы у короля Египта. Что еще ценного она могла воспринять в припадке досады, лишиться немилости и отправиться домой?
  
  «Она сказала тебе, - спросил я Спайка Логана, - забрала ли она что-нибудь из других« вещей »Фарука, когда уходила?»
  
  «Эй, все началось с розыгрыша. В то время была хорошо известная история о том, как Фарук помиловал известного карманника из одной из пенитенциарных учреждений Александрии. В ответ король хотел уроки от этого парня. Итак, вор согласился и научил Его Величество, как воровать, вшивая крошечные колокольчики в каждый из своих карманов, как маленькие будильники, прежде чем наполнять их предметами. К концу своих уроков Фарук овладел искусством подъема с легкими пальцами. Вы никогда не слышали истории о Часы Черчилля? "
  
  "Нет."
  
  Черчилль посещал войска и остановился, чтобы пообедать с Фаруком, который снял часы с жилета премьер-министра во время коктейлей, причем великий государственный деятель не имел ни малейшего представления. Только после еды, когда Черчилль спросил время, король вышел. старик вытащил часы из кармана и скажи ему ".
  
  Я засмеялся над изображением.
  
  Фарук подумал, что было бы весело научить и Куини. Однажды ночью она получила платиновый портсигар от Ноэля Кауарда и зажим для денег, который Джек Бенни носил во внутреннем кармане своего смокинга, когда приходил выступать перед войсками. "
  
  «Но, насколько я понимаю, она понесла это дальше».
  
  Логан стал серьезным. "Она могла видеть, что приближается, мисс Купер. Король терял к ней интерес, она знала, что не может зарабатывать на жизнь танцами, пока была беременна, и она не знала, какие тяжелые времена ей пришлось пережить. в Штатах, вернувшись домой в Гарлем после войны ".
  
  "Что она тебе признала, что взяла с собой?"
  
  Пальцы Логана постучали по столу. «Я точно не помню». Казалось, он осознал, что демонстрирует Куини в негативном ключе.
  
  «Я уверен, что вы можете дать мне общее представление». Мне нужно было получить эти аудиозаписи интервью, прежде чем он изменит или уничтожит их. «Срок давности за кражу уже истек, мистер Логан, - сказал я, улыбаясь ему. «Это довольно увлекательно».
  
  «Я не единственный, кто знает», - сказал он, как будто оправдывая свои причины, по которым он сказал мне. «Некоторые украшения. Я имею в виду, что Фарук на самом деле дал ей вещи, пока они были вместе. Но я думаю, в конце концов, она получила в свои руки неограненные драгоценные камни, которые он припрятал. Их продавал или закладывал время от времени. "Фарук также собирала редкие марки и ценные монеты, странные вещи, о стоимости которых она действительно не знала", - сказал Спайк.
  
  Затем он посмотрел на меня, как будто хотел оценить мою реакцию, прежде чем продолжить. Я ничего не показывал.
  
  «Куини смогла прожить около десяти лет на одном из сокровищ, которые она заработала».
  
  Мои поднятые брови выдавали мой интерес. Спайк продолжил. "Вы знаете, что такое яйцо Фаберже, мисс Купер?"
  
  Блестящие украшения из драгоценных камней были изготовлены Карлом Фаберже для русских царей, а те, что пережили революцию, были собраны и проданы богатейшими людьми мира. «Конечно, есть. У Фарука они тоже были? Куини взяла яйцо Фаберже? Мое восхищение ее вкусом продолжает расти».
  
  Спайка Логана не волновало, одобряю я методы Куини или нет. «Какой-то торговец антиквариатом в Лондоне купил его у нее. Я поискал его в Интернете, но не смог найти его недавних следов. Она пошутила, что Фарук был лучше, чем гусь, несущий золотое яйцо - он потерял его, а она взяла Это единственное яйцо поддерживало ее и Фабиана в течение следующих десяти лет, пока мальчик не умер. Куини поняла, что ей стало плохо, когда она продала некоторые из этих предметов, потому что у нее не было никаких доказательств права собственности. Дилеры знали, что у нее есть краденое, иначе она заработала бы достаточно денег, чтобы прожить стильно остаток очень долгой жизни ".
  
  «Разве Фарук не пропустил ничего из этого? Разве он не послал людей в Штаты, чтобы попытаться найти ее и вернуть их?»
  
  "Вы говорите по-французски?" - спросил Спайк.
  
  Я кивнул.
  
  " Touche pas! Знаешь, что это значит?"
  
  «Не трогай», - ответил я.
  
  Он наклонился вперед и понизил голос для драматического эффекта. «Когда король хотел поиграть со своими игрушками, он заходил в комнаты своего дворца, где все хранилось, забирая с собой Куини. Я говорю о десятках огромных комнат. Они сидели на шелковых подушках, разложенных часами на полу. Он позволял ей примерять диадемы и ожерелья, пропускал золотые кусочки в ее пальцы и клал ей в руки кубки Фаберже. самый редкий, самый ценный, он кричал на нее: «Touche pas! Touche pas!» Ей даже не разрешили держать их. Кубки Фаберже - да, а яйца, украшенные драгоценными камнями - нет ".
  
  «Думаю, ей было легко сказать, какие сокровища были лучшими».
  
  «Вот что она подумала. Куини рассказала мне, что, собирая чемоданы, чтобы покинуть дворец, она в последний раз проверила косяк. Она решила, что у Фарука так много коллекций, так много игрушек, что если бы она была осторожна, он бы не стал Она направилась прямо к вещам, к которым ей никогда не разрешалось прикасаться. Вместо того, чтобы забрать все его драгоценные яйца, она просто взяла одно. То же самое с драгоценными камнями и другими ценностями. Когда он открыл свое в шкафах и хранилищах он все еще видел десятки сверкающих предметов - он никогда не переставал считать. Самая непристойная вещь - это то, что он, вероятно, никогда не знал, что какая-то из вещей, которые она взяла, пропала ».
  
  "У нее не было проблем с вывозом этих вещей из Египта?"
  
  "Фарук обратил свой взор на более молодую девушку, война закончилась, и все вокруг короля были рады вывести Куини из дворца. Она положила свои лучшие призы прямо в сумочку, рискнула тем, что скрывала. в багаже ​​и села следующим самолетом в Португалию, а затем домой ».
  
  "Что стало со всеми другими ценностями?" Я спросил.
  
  «Она потратила часть денег, которые выручила, продав их. Но после смерти Фабиана и из-за того, что Фарук так и не ответил на фотографии мальчика, она впала в глубокую депрессию. Провела пять лет в частной лечебно-психиатрической больнице в Коннектикуте. Это съело большую часть того, что она могла скакать ".
  
  "И остальное?"
  
  «У нее не было законного права собственности на эти вещи, поэтому она обнаружила, что продает себя каким-то довольно сомнительным персонажам. Не было никакого способа доказать - как вы это называете?»
  
  «Происхождение», - сказал я.
  
  «Да. У нее было несколько редких марок, которые не очень продаются на открытом рынке. И несколько иностранных монет, которые, возможно, стоили чего-то в рамках более крупной коллекции, но она никогда не получала больше, чем номинальная стоимость. А потом она просто кончился сок, мисс Купер ".
  
  Интересно, почему Спайк Логан спросил нас о том, что стало с вещами Маккуина Рэнсома? Почему он вошел в пустую квартиру и искал ли он что-нибудь конкретное, когда приехала полиция?
  
  «Ты думаешь, Спайк, что у нее все еще были какие-нибудь ценности Фарука, которые она хранила в квартире? Предметы, о которых она говорила тебе? Или, возможно, что-то, о чем она даже не знала, имеет текущую ценность?»
  
  Он снова вытянул ноги и скрестил руки. «Думаю, она сказала бы мне. Куини доверяла мне, мисс Купер. Я думаю, что эти часы были всем, что она могла дать».
  
  Возможно, она доверяла ему, но разве могли?
  
  "Вы когда-нибудь видели шубу?" Я спросил.
  
  Он покачал головой. «В ее кроватке? Нет. Но у меня никогда не было причин заглядывать в ее туалеты, и мы никогда не выходили на улицу вместе зимой. Мы могли просмотреть старые фотографии, и я уверен, что они расскажут историю. удивите меня вообще. Квини хотела бы красивую шубу в расцвете сил ".
  
  Майк Чепмен вернулся в комнату с обедом для Спайка Логана. "Не могли бы вы извинить нас на несколько минут?" - сказал я, уходя с Майком, прежде чем подняться наверх в свой офис.
  
  Я рассказал Майку о том, что сказал мне Логан. «Парни в форме дают вам хоть какое-то представление о том, что Логан делал в квартире, когда они приехали?» - спросила я, открывая крышку и потягивая горячий кофе, который мне принес Майк.
  
  «Довольно хорошо обнюхивает. Вы верите, что он не знал, что Куини мертва, когда добрался туда?»
  
  «Все, что мне нужно, это то, что он говорит. Посмотрим, рассказывают ли записи телефонных разговоров другую историю».
  
  "Ты собираешься сдержать свое слово?" - спросил Майк. "Отпустить его домой?"
  
  «Все, что у нас есть, - это нарушение владения. Ни один судья не собирается удерживать его за это. Можно также получить добрую волю, продемонстрировав, что мы ему доверяем».
  
  «У вас достаточно контактов с Виноградника, чтобы заставить местную полицию следить за ним».
  
  "Я не так беспокоюсь о Логане, как о том, чтобы заполучить записи, которые он хранил в банке, прежде чем он что-то с ними сделает. Куини могла сказать вещи, которые не имели бы для него никакого значения, но могли бы рассказать нам какое-то направление. Я должен приступить к этому. Вы уверены, что получите всю его контактную информацию, прежде чем отпустить его? И ключ от квартиры ».
  
  «Ты тоже хочешь подержать эти золотые часы от герцога Виндзорского?»
  
  «Совершенно верно», - сказал я.
  
  Сара Бреннер предложила поработать над повесткой между штатами, так как она будет вести расследование большого жюри убийства Рэнсома. Я подошел к своему столу, чтобы позвонить в полицейское управление Оук-Блафс, чтобы предупредить их о Спайке Логане.
  
  Повесив трубку, я заметил Лауру, стоящую в дверном проеме между ее столом и холлом. С ней разговаривал мужчина, и она держала его подальше от меня, пока она не решила, хочу ли я его видеть, проводя его в конференц-зал.
  
  «Это один из тех дней», - сказала она, возвращаясь, чтобы рассказать мне об этом. «Никто больше не звонит на прием? Это Питер Робелон, а на самом деле он с другим адвокатом, мистером Хойтом. Они были в здании и хотели узнать, есть ли у вас несколько минут для них».
  
  Я взял свой кофе по коридору, любопытствуя, какую тактику отсрочки они имели в виду в данный момент.
  
  Они встали, когда я вошел в комнату. «Алекс, мне очень жаль Пейдж Валлис. Мы оба».
  
  У меня было каменное лицо. «Давайте не будем ставить на карту ваше доверие, ребята. Я действительно пытался серьезно отнестись к вам до этого момента. Я так понимаю, что это не призыв к соболезнованию».
  
  «Давай, Алекс, - сказал Грэм Хойт. «Вы не можете забрать с собой все эти дела. Не вините себя за…»
  
  «Я не знаю, большое спасибо». «Держись подальше от моей личной жизни», - подумала я, глядя на него с кинжалом. «Я виню убийцу».
  
  «Послушай, Алекс, Грэм работал надо мной все выходные. Я только что провел последние пару часов с Эндрю Триппингом. Я думаю, что, возможно, нам следует вернуться к обсуждению просьбы, особенно сейчас, когда обстоятельства так сильно изменились. сидеть?"
  
  Я выдвинул стул и присоединился к ним за столом. «Ты с самого начала дергал меня, Питер. Если это то, о чем идет речь, забудь об этом. Почему Триппинг, возможно, увидит свет именно сейчас?»
  
  «Потому что девушка была камнем преткновения. При всем уважении, Алекс, он никогда не отправился в тюрьму, потому что он сделал все, что, как он признал, было неправильным по отношению к Пейдж Валлис. Теперь она мертва. Ты понимаешь, что тебе нечего делать? выдвинуть обвинение в изнасиловании? Вас направят прямо в суд ».
  
  Я еще не закончил юридическое исследование, чтобы увидеть, можно ли подтвердить этот счет, если мне повезет заставить Даллеса честно свидетельствовать о событиях дня и вечера. Медицинские доказательства и результаты ДНК подтвердили, что половой акт имел место. Может быть, Даллес сможет установить факт наличия угроз. Я знал, что шансы выглядят довольно мрачными. Я не ответил.
  
  «Предположим, я откажусь от обвинения в изнасиловании», - сказал Робелон, когда Хойт терпеливо сидел рядом с ним. «Я не прошу вас делать это. Я сделаю предложение - выступите против него, если хотите. Вы будете чисты в протоколе, если это заставит вас почувствовать себя лучше, и Моффетт вынесет решение по этому поводу. Мой метод."
  
  «Думаю, вы уже говорили с ним об этом. Ex parte». Я был уверен, что без моего присутствия судья дал Робелону добро на его план.
  
  «Вы слишком эмоциональны по этому поводу, Алекс. У Моффета нет выбора», - сказал Робелон.
  
  «Вы тоже не знаете, если мы говорим реалистично».
  
  «А обвинение в нападении на Даллеса Триппинга? Эндрю будет на это ссылаться?»
  
  «Мы с Грэмом думаем, что если мы будем работать над ним вместе, мы сможем добиться от вас этого признания. Мисдиминор-нападение третьей степени».
  
  "Время в тюрьме?" Одно лишь издевательство над его сыном должно было принести ему большую часть года за решеткой.
  
  Робелон поджал губы и на минуту замер. «Мы только начинаем эту часть обсуждения. Когда вы говорили об изнасиловании, он знал, что ему грозит государственная тюрьма. Об этом не могло быть и речи. Это всего лишь городская тюрьма. Я думаю, мы можем его обмануть».
  
  «Почему изменилось мнение? Кроме Пейдж Валлис, я имею в виду?»
  
  Заговорил Грэм Хойт. «Эндрю Триппинг знает, что он не подходит для опеки над своим сыном. Он любит его - или, по крайней мере, он хочет любить мальчика, но он совершенно неспособен заботиться о нем. Он не собирается говорить это в открытом суде, Алекс, но я думаю - мы не для протокола? "
  
  "Конечно."
  
  «Я думаю, он признается в этом Питеру и мне. Он, как и любой другой родитель - он просто хочет лучшего для мальчика. Среди нас мы разберемся, что это такое».
  
  «А другие юристы, - сказал я, имея в виду Нэнси Таггарт и Джесси Ирисарри, из городского агентства по защите детей и больницы для подкидышей, - они согласятся с тем, что вы предложите?»
  
  «Мы еще не разговаривали с ними. Пока вы не скажете, что вы на борту», ​​- сказал Робелон.
  
  "Эндрю Триппинг сделает полное распределение?" Я хотел получить полное признание в нападении на Даллеса, никаких ласковых слов или оправданий.
  
  «Мы будем работать над этим с ним».
  
  "В среду утром, когда мы вернемся к Моффету?"
  
  «Да, но…» - начал отвечать Робелон.
  
  «Почему меня не удивляет то, что есть« но »? Почему это всегда угол с вами, ребята?» Я спросил. "Что это?"
  
  «Он признает себя виновным в среду утром. Он признается, что ударил мальчика, причинив ему травмы. Мы дадим вам все, что вы хотите. Но мы отложим приговор на три недели. Пусть он приведет свои дела в порядок, посмотрите мальчик еще один- "
  
  "Ни за что."
  
  «Нет, что? Это обвинение в мелком правонарушении. Короткая отсрочка, чтобы связать концы с концами, обезопасить его вещи, принять меры для оплаты его счетов, пока он находится в тюрьме. Никто в вашем офисе никогда не возражал против подобных вещей».
  
  «Это мальчик, Питер. Я не хочу, чтобы он видел мальчика».
  
  «Один раз. Под наблюдением. Вы прочитали все отчеты. Вы знаете, что ребенок его любит. С каких это пор вы станете экспертом в области детской психологии, Алекс? лицом к лицу с ребенком. Извинитесь перед ним, объясните, почему ему лучше получить помощь, прежде чем он подумает о том, чтобы попросить вырастить Даллеса самостоятельно. Что, черт возьми, вы знаете о том, как этот ребенок почувствует, что его отец в тюрьме за жалобу, которую сам ребенок обратился к врачам? "
  
  Я не мог ответить на тираду Питера. Если бы было одно посещение под тщательным наблюдением, я полагаю, это могло бы быть необходимой частью процесса выздоровления ребенка. «Позвольте мне поговорить с нашими психиатрами», - сказал я.
  
  Грэм пытался быть дипломатом. "Послушай, Алекс. Уже поздно, и мы удивляем тебя этим. Подумай об этом на ночь, поговори со своими людьми завтра и посмотрим, сможем ли мы решить это к среде. Я действительно верю в просьбу решит эту проблему вполне разумно для всех участников ".
  
  «Все, кроме Пейдж Валлис», - сказал я, думая о том, как ее смерть полностью исключила ее интересы из уголовного дела. «А теперь я должен еще дольше оставить Эндрю Триппинга из тюрьмы, рискуя тем, что он никогда не сдастся, но я понятия не имею, несет ли он ответственность за убийство Валлиса».
  
  «Черт побери, Алекс», - крикнул мне Робелон. "Если у вас есть сверка улик, указывающих в его сторону, тогда вы и ваши головорезы должны запереть его задницу. Не смейте даже на долю секунды войти в зал суда и сделать такое утверждение, будто вы не могу поддержать. Это совершенно непрофессионально ".
  
  Робелон был на ногах, и Хойт прижал ладонь к груди более высокого человека.
  
  «Нам всем нужен перерыв», - сказал Хойт. «Давай закроем это до выходных. Гретхен уже в пути. Мы с тобой уедем отсюда».
  
  "Гретхен?" - спросила я, полностью отвлекаясь от его непоследовательности.
  
  «Ураган Гретхен. Завтра она направляется к Внешнему берегу, а затем должна прокатиться по берегу, сильно ударив нас по мысу и островам. Вот о чем идет этот дождь», - сказал Хойт, указывая на серые облака за окном.
  
  «Я даже не заметил. Не думаю, что выглянул в окно с тех пор, как приехал сюда сегодня утром».
  
  «Я должен лететь в Нантакет, чтобы обезопасить лодку до выходных. Лучше проверь свой дом», - напомнил он мне.
  
  Хойт давал мне возможность поболтать, вернувшись к разговору с Робелоном. Будь я проклят, если бы извинился за свою клевету насчет Триппинга. Его причастность к смерти Валлиса определенно не исключили детективы по расследованию убийств.
  
  Я старался оставаться на нейтральной территории. Вспомнив свое интервью со Спайком Логаном, я вспомнил оживленную дискуссию Хойта о коллекционерах, когда мы были в Нью-Йоркском яхт-клубе.
  
  Мы закрыли конференц-зал и пошли к лифтам. «У меня к тебе вопрос, Грэм. В субботу ты сказал мне, что ты знаток великих коллекционеров. Кто, кроме Дж. П. Моргана, был другими известными коллекционерами двадцатого века?»
  
  Робелон шел позади нас, задумавшись, когда Хойт ответил мне. «Нельсон Рокфеллер, Арманд Хаммер, Уильям Рэндольф Херст, Малкольм Форбс. Десятки таких же, как они, только не так хорошо известны. Вы ищете богатого мужа, Алекс?»
  
  «Не надо мужа. Просто тиара. Как насчет короля Фарука? Будет ли он в этом списке?»
  
  "Что ты сказал о Фаруке?" - спросил Робелон.
  
  «Скажи своему клиенту, что я его знаю, - подумал я. «Я спросил Грэма, какой он коллекционер».
  
  "Что-то связано с Пейдж Валлис?" Хойт хотел знать.
  
  «Нет, нет. Другое дело».
  
  «Один из самых причудливых коллекционеров всех времен. Я имею в виду, - сказал Хойт, - были обычные дорогие вещи. Знаменитые драгоценности, почтовые марки, редкие монеты ...»
  
  Вломился Робелон. «Машины. Разве это не тот парень с красными машинами?»
  
  Хойт кивнул. «У него была страсть к красным машинам. Яркие, красные, как помидоры. Собрал их сотни. Принят закон, запрещающий кому-либо еще в Египте иметь красный автомобиль, поэтому, когда солдаты увидели, что через город мчится алая машина, они поняли, что это та самая машина. сам король ".
  
  "Невероятный."
  
  «И старинное оружие. Для них была настоящая вещь».
  
  "Как Эндрю Триппинг?" Я сказал. Возможно, Фарук был вдохновителем ножен, кинжалов и ятаганов, украшавших его запасную квартиру.
  
  «Немного лучше, чем у Эндрю. И настоящий тайник. Если вам действительно интересно, вы можете проверить старые аукционные книги. Я думаю, что Sotheby's собрал более тысячи страниц каталогизированных предметов, и это были только вещи. что Фарук не мог выбраться с ним из страны, когда он сбежал в пятьдесят втором году ".
  
  "Порнография?" Я спросил. Был ли какой-нибудь сексуальный преступник, достаточно искривленный, чтобы убить ради оригинальной коллекции эротического искусства, часть которой, по мнению Спайка Логана, все еще находилась в квартире Куини в момент ее смерти?
  
  «Их много. Но по какой-то причине все это было снято с аукционов за несколько дней до того, как коллекция ушла под молоток», - ответил Хойт. «Странно то, что у Фарука тоже были груды хлама. Скрепки и этикетки от бутылок с кетчупом, трости и бутылок с аспирином. Он не моя модель, Алекс. Я предпочитаю более разборчивых стайных крыс, таких как Морган».
  
  «Фотографии Адольфа Гитлера с автографами», - сказал Робелон позади меня. «Старый жирный ублюдок тоже собирал их».
  
  «Почему все, кроме меня, знают о Фаруке?» Я спросил.
  
  «Питер это естественно», - сказал Хойт. «Я думаю, это то, что привлекло в нем Эндрю в колледже».
  
  «Мой отец английский, - сказал Робелон. «Работал за границей на правительство».
  
  "В Египте?"
  
  «Нет, нет. Вообще-то в Риме».
  
  "Какое это имеет отношение к королю Фаруку?" Я спросил.
  
  «Вот где Фарук умер в изгнании в 1965 году», - сказал Робелон.
  
  «Давай уложим это дело в постель. Тогда я куплю первую порцию напитков, Алекс. Может, мы сможем узнать правду от моего одноклассника здесь. Питер утверждает, что его отец был всего лишь атташе в посольстве. Но Эндрю клянется, что Робелон старший был самым важным британским привидением в Европе ».
  
  23
  
  "Куда ушел этот день?" Я спросил Майка, который устроился за моим столом. Было уже больше шести тридцать, в коридорах было тихо и темно.
  
  «Наполни меня за ужином».
  
  «В другой раз. Я отдам его вам быстро. Но я бегу в центр. Там есть служба в семь пятнадцать для Пейдж Валлис».
  
  "Я думал, она из Вирджинии?"
  
  «Ее тело отправят завтра для захоронения. Но ее босс организовал ей мемориал сегодня вечером в маленькой церкви на Батареи, и он пригласил меня быть там.
  
  "Все тихо. Хочешь прокатиться?"
  
  "Я буду ходить."
  
  «Там влажно».
  
  «Я не растаю. Мерсер тоже приглашен. Он сказал, что опоздает, но отвезет меня домой».
  
  Я закрыл свой офис, рассказал Майку о своих разговорах с Питером Робелоном и Грэмом Хойтом, прежде чем снова пойти к лифту. «Итак, все эти связи с Фаруком и людьми, работавшими на дипломатической службе; вы что-нибудь из этого понимаете?»
  
  «Заговор или совпадение, да? Вы всегда видите какие-то темные интриги за такими вещами. Я? Я - случайный человек. Иногда случаются странные вещи. Ингрид Бергман случайно заходит в джин-клуб Хамфри Богарта в Касабланке. Происходит Фарли Грейнджер. делить купе поезда с незнакомцем, который соглашается убить кого-то для него. Питер Лорре и Сидней Гринстрит случайно наткнулись на Сэма Спейда, когда ищут…
  
  «Это не совпадение, Майк. Это сюжетные приемы. Вы говорите выдумку, а я говорю о реальной жизни».
  
  «Эй, сколько людей нужно иметь в комнате, чтобы гарантировать шанс, что хотя бы двое из них будут иметь одинаковый день рождения?»
  
  «Не знаю. Триста шестьдесят четыре».
  
  «Ха! Двадцать три. По крайней мере, двое из каждых двадцати трех человек будут иметь точно такой же день рождения. Статистические шансы. Большая часть жизни - это совпадения».
  
  Мы вышли за дверь, и я повернул направо, чтобы выйти на Центральную улицу. «Подожди, блондиночка. У меня есть задница в машине».
  
  «Мне это не нужно».
  
  «Не будь упрямым».
  
  Я поднял воротник и пересек улицу с Майком, ожидая, пока он достанет ключи от машины и перебирает тяжелый набор полицейского снаряжения, заполнивший багажник.
  
  «Так что я дам вам альтернативный вопрос« Опасность! » , Раз уж вы меня сегодня задержали», - сказал он. «Военная история».
  
  «Я проиграю еще до того, как мы начнем».
  
  «Ответ - это базовая армейская подготовка. Три вещи, которые запрещается делать солдату в униформе», - сказал Майк, найдя старый черный зонт для гольфа и пытаясь вытащить его из-под комплекта для удаления отпечатков пальцев и оранжевых соединительных кабелей. «Я пощажу тебя. Толкай детскую коляску, носи резинки и пользуйся зонтиком».
  
  Он вытащил ее и открыл, поправляя две изогнутые металлические спицы. "Вы когда-нибудь ходили на игру армия-флот дождливым осенним днем?" он спросил. «Моряки сидят под зонтиками, солдаты промокают. Наполеон смеялся над британскими войсками, несущими зонтики в Ватерлоо в 1815 году. Угадайте, кто победил?»
  
  Я покрутил ему несколько раз и вернулся на курс. «Увидимся утром. Передай от меня Валери».
  
  Офисные работники, неподготовленные к перемене погоды, спешили к входу в станцию ​​метро на площади Фоли. Я проезжал мимо, пересекая Ратушный парк, чтобы идти на юг по Бродвею, который был лучше освещен, чем менее оживленные и извилистые улочки финансового района города.
  
  Зияющая дыра за кладбищем Троицкой церкви, которая стала известна миру как Ground Zero, все еще захватывала дух и переворачивала живот, когда я думал об этом или, как сейчас, огибал ее периметр. Я держал голову опущенной, уворачиваясь от пешеходов, двигавшихся на север, пока я обходил лужи, чтобы ноги оставались умеренно сухими.
  
  В Боулинг-Грин я свернул на развилку слева и пробежал последние три квартала вниз по Уайтхоллу, так как ливень падал все реже.
  
  Я был у самого края Манхэттена - Батареи, названной в честь ряда орудий, которые когда-то охраняли эту уязвимую оконечность раннего колониального поселения. Адрес, который мне дал босс Пейдж Валлис, 7 Стейт-стрит, был примерно самым южным зданием на всем острове, кроме крепости Клинтона.
  
  Из-за тусклого уличного освещения было трудно разглядеть числа, и я тщетно искал что-нибудь, напоминающее католическую церковь. Люди мчались мимо меня по пути к паромному терминалу Статен-Айленда и к остановке экспресс-автобуса, который доставил их домой в отдаленные районы. Я двинулся назад, чтобы найти кофейню, и спросил, как проехать к приходскому дому святой Елизаветы Сетон.
  
  Я поднялся по лестнице, обманутый внешним видом оригинального фасада. Маленькая часовня была ранним федеральным особняком - частным домом, построенным в конце восемнадцатого века. Тонкие ионические колонны и изящная внутренняя отделка пережили двести лет коммерческого развития вокруг него и теперь превратились в небольшое святилище, названное в честь первого святого Америки.
  
  Служба уже началась. Я прошел в дальний конец комнаты и сел на скамейку под кованым балконом, затененный его выступом и скрытый от глаз остальных, пришедших засвидетельствовать свое почтение.
  
  Были молитвы и музыкальные подношения, и несколько деловых партнеров Пейдж превозносили ее достоинства и оплакивали ее безвременную и неестественную смерть. Мужчин было больше, чем женщин, и все они были одеты в синие и серые цвета Уолл-стрит. Большинство пожилых женщин промокали глаза платками.
  
  Я не знал, кто, кроме ее босса и двух коллег, знал о причастности Пейдж к уголовному делу. Никто не упомянул об этом в своих комментариях. Я просканировал комнату в поисках человека, который сказал Пейдж, что он Гарри Стрейт, но не увидел здесь никого похожего на него.
  
  Последним гимном было «День кончился». Все встали, чтобы петь, и остались стоять, пока органист играл перерыв. К тому времени, когда толпа собралась, большинство из них говорили о том, как рынок работает сегодня, и о том, вероятно ли, что Федеральная резервная система повысит процентную ставку в ответ на недавние признаки восстановления экономики. Некоторые из них планировали собраться, чтобы продолжить свои воспоминания о Пейдж за несколькими мартини у ближайшего водопоя.
  
  Я отошел от группы и сел на одну из последних скамеек и несколько минут тихо поразмыслил. Я не видел, чтобы Мерсер входил в дом священника, и подумал, что ему было невозможно припарковаться в этом многолюдном лабиринте узких улочек.
  
  Я закрыл глаза и подумал о Пейдж Валлис, которую я знал, о тех частях ее жизни, в которые она позволила мне войти, об ужасных страданиях, в которых она находилась в течение дней и часов перед своей смертью. Мне не нужно было напоминать, что жизнь несправедлива. Я сталкивался с этим каждый день, когда шел на работу.
  
  Незадолго до девяти часов в комнату вошел дворник с большой метлой. Он спросил, не возражаю ли я уехать, и я сказал ему, что сожалею о том, что остался так долго. Я еще раз помолился за Пейдж и поднял зонтик со сиденья рядом со мной.
  
  Мерсера Уоллеса не было видно. Я нырнул под лестницу старого здания, чтобы укрыться от дождя, оглядывая улицу в обоих направлениях в поисках его машины. Я вынул свой мобильный телефон и включил его.
  
  «У вас есть одно неуслышанное голосовое сообщение», - говорилось в записи. «Сообщение первое. Восемь двенадцать. « Привет, Алекс. Я застрял в туннеле на Тридцать четвертой улице. Серьезная авария. Я доберусь туда так быстро, как смогу »».
  
  Рядом со мной пригнулась высокая фигура в куртке с капюшоном и зонтом над головой. От него пахло алкоголем, и он бормотал себе под нос. Я не стал ждать, чтобы взглянуть на него, но снова шагнул вперед на тихий тротуар.
  
  Мужчина последовал за мной, и я огляделась в надежде увидеть полицейского в форме. Движение по-прежнему было умеренно интенсивным, машины ехали как к северному въезду на FDR Drive, так и на запад к туннелю Brooklyn-Battery. Я побежал через Стейт-стрит и остановился на открытой середине, разделявшей проезжую часть, тщетно пытаясь поймать такси.
  
  Мужчина бросился за мной. Теперь я слышал собственное дыхание, пытаясь убедить себя, что он просто бездельник, надеясь подобраться достаточно близко, чтобы схватить мою сумку. Я увидел остановку движения и бросился обратно на тротуар, направляясь на Брод-стрит.
  
  Я оглянулся через плечо и увидел, что мужчина все еще идет позади меня. Зонт закрыл ему любой вид, а козырек черного дождевика был низко спущен на его лоб. Где были все яппи, допоздна работавшие в небоскребах этих каньонов под Уолл-стрит? Похоже, проливной дождь все держали дома.
  
  Я повернул за угол и увидел выцветшую надпись на старой деревянной вывеске возле таверны «Фраунс» с исторической мемориальной доской, на которой отмечалось место, где генерал Вашингтон прощался со своими войсками. Я тянул за дверную ручку изо всех сил в течение восьми или десяти секунд, пока не заметил маленькую надпись на окне: ЗАКРЫТО В ПОНЕДЕЛЬНИК.
  
  Сотовый телефон все еще был у меня в руке. Эти улицы за основными проездами были слишком маленькими и извилистыми, чтобы их можно было использовать в качестве разумного отступления. Я набрал 911 и прошел сквозь тени за угол на Coentes Slip. Позади меня я услышал грохот металлического мусорного бака, катящегося по земле. Я оглянулся и отошел в сторону, когда он катился ко мне. Моего преследователя не было видно, но три огромных крысы перелезали через останки в бочке, у которой отлетела крышка.
  
  Оператор спросила, что случилось. «За мной идет мужчина», - сказала я, задыхаясь от сочетания страха и бега.
  
  «Вам придется говорить медленнее, мэм. Я вас не понимаю».
  
  "Это мужчина-"
  
  «Вы сказали об астме, мэм? Я знаю, что вы тяжело дышите. Это неотложная медицинская помощь?»
  
  Я снова увидел фигуру, когда подошел к перекрестку улиц Уотер и Брод. «Нет, это не так. Я хочу полицейскую машину».
  
  «Вы говорите, что находитесь в полицейской машине? Я не понимаю вашей проблемы, мэм».
  
  Я снова помчался через улицу, плескаясь в большой луже, скопившейся на краю тротуара. Я прослушал тысячи записей службы 911. Некоторые операторы потеряли работу в результате их ответов, сказав жертве изнасилования, легкие которой были разрушены из-за колотых ран в груди, что ей, черт возьми, лучше говорить достаточно громко, чтобы ее услышали, и прекратить это дурацкое дыхание - вместе с удивительно сострадательные ответы, которые спасли жизни своей изобретательностью. Эта проблема со связью явно была моей собственной ошибкой.
  
  Я остановился и попытался говорить по телефону более четко. «За мной идет мужчина. Мне нужна полиция».
  
  "Что этот человек сделал с вами, мэм?"
  
  «Ничего», - подумал я. Абсолютно ничего.
  
  "Мэм?" - спросила она еще раз.
  
  Я посмотрел еще раз и увидел, как он уворачивается между машинами, чьи дворники сбрасывают пинты воды. Я все еще не мог видеть его лица, поэтому сосредоточился на его нижней части тела. Его штаны выглядели как темно-синие, как у полицейского, а туфли - блестящие черные броганы, которые подходили к такой форме.
  
  «Я-я думаю, он пытается напасть на меня».
  
  "Где ты?"
  
  «Перекресток Стейт-стрит и Уайтхолл».
  
  «Оставайся на связи со мной, хорошо? Я найду тебе кого-нибудь».
  
  Я снова побежал, пересек последний участок шоссе и перелез через барьер, отделявший его от тротуара у входа на паромный терминал Стейтен-Айленда, уронив зонтик и соскользнув с перегородки на землю. Мой длинноногий преследователь перепрыгнул через бетонный блок, его зонтик вывернул наизнанку пронизывающим портом ветром.
  
  Лодочный свисток привлек мое внимание, в воде зазвенели колокола буев, а над головой завизжали чайки. Я не был на пароме больше двадцати лет. Я не знал, к какой части острова он пришвартовался, а также, увеличилась ли его пятидесятицентовая плата за проезд вдвое или втрое.
  
  Вдалеке, у входа в унылый двухсторонний катер, я увидел скопления залитых водой пассажиров, которые собирались мимо турникета, пытаясь попасть в сухую кабину, чтобы поехать домой. Я побежал в том направлении.
  
  Что-то упало мне на правое плечо, и я упал на одно колено. Вспышки молнии промелькнули в моих глазах, и я протянул левую руку, чтобы оттолкнуться от положения стоя. Мужчина в черном дождевике поднял закрытый зонт над головой и снова опустил его к моей спине. Я покатился, когда увидел, что он приближается, кружась в луже холодной воды.
  
  Я кричал сейчас, надеясь привлечь внимание кого-нибудь на пути к отходящему парому. Гудки машины, гудки тумана, далекие сирены того, что, как я надеялся, было приближающимся полицейским крейсером, - все это маскировало мои крики.
  
  Тяжелый черный ботинок качнулся на меня, когда я поднялся на ноги и побежал прямо к лодке. Передо мной стояли ручки гигантских железных турникетов. Под одной не было места, чтобы пройти, поэтому я развернулся и поднялся на стойку, чтобы развернуться и перейти на другую сторону. Он снова напал на меня, и на этот раз, прежде чем упасть, я согнул правую ногу и сильно ударил ногой, нанеся удар ногой ему в грудь. Он крикнул и отступил на шаг или два.
  
  Теперь люди остановились. Я, должно быть, выглядел невменяемым. Мои волосы свисали мокрыми клочьями, а одежда была пропитана грязью из-за последнего переката по земле. Я прыгнул через турникет и без видимой причины ударил незнакомца ногой в живот.
  
  Я пробежал мимо зевак. Другой мужчина в коричневой униформе с логотипом Министерства транспорта на куртке протянул руку, чтобы замедлить меня и забрать плату за проезд. Я крикнул ему, чтобы он не мешал мне, толкнул его обеими руками о колонну и прыгнул на паром, когда посадочную рампу вытащили с места. Полицейская машина остановилась в тридцати футах от меня, в том месте, где я переходил дорогу на бегу, чтобы добраться до лодки.
  
  Другой охранник DOT схватил меня за плечо, и я скривилась от боли.
  
  «Успокойся, леди. Успокойся, - сказал он мне. «Пины и толчки закончились. Вы арестованы».
  
  24
  
  Я был, наверное, самым счастливым заключенным в истории.
  
  «У меня есть деньги, чтобы оплатить проезд», - сказал я офицеру, зная, что это была история, которую он, вероятно, слышал каждый день, когда находился на дежурстве.
  
  «Это бесплатный проезд, леди. Это не проблема».
  
  «Нет, нет. Я имею в виду, я понимаю, что прыгнул через…»
  
  «Полагаю, вы не были на борту с девяносто седьмого года. Жетон был удален.
  
  Я даже не возражал, что мне незачем находиться в наручниках в надежных руках П.О. Гвидо Каппетти.
  
  «Нападение на миротворца», - сказал он мне. «Я видел, как ты оттолкнул того парня с дороги».
  
  «Я не собираюсь с тобой спорить, - сказал я. «Это именно то, что я сделал. Но это только потому, что меня преследовал человек, который напал на меня».
  
  «Я не видел, чтобы с тобой никто ничего не делал».
  
  «Я ударил парня ногой после того, как он ударил меня зонтиком. Он гнался за мной вверх и вниз по Уайтхоллу».
  
  Каппетти включил рацию и вызвал патрульную машину. «Возможно 730».
  
  "Ты будешь меня психовать?"
  
  Он был удивлен, что я узнал это обозначение. "Вы были раньше?"
  
  "Нет. На самом деле я прокурор. Офис окружного прокурора Манхэттена".
  
  «Поехали, дорогая. А я комиссар».
  
  "Мне позвонят?"
  
  «Вернувшись в дом».
  
  «Я ждал детектива из Нью-Йорка, когда на меня напали. Я могу отдать вам свой сотовый. Если вы позвоните ему, он может встретиться со мной. Проверьте, что я говорю».
  
  Каппетти послушал меня несколько минут, вынул из кармана телефон и набрал номер, который я ему дал. "Вы, Мерсер Уоллес?" он сделал паузу, затем задал еще несколько вопросов, к своему удовлетворению установив тот факт, что Мерсер на самом деле работал настоящим полицейским из Нью-Йорка. «Я с Александрой Купер. Она сказала мне, что она помощник окружного прокурора». Еще одна пауза. "Действительно?" А потом: "Это правда?"
  
  Мерсер сказал Каппетти, чтобы он оставил меня с ним, когда лодка пристанет к терминалу Сент-Джордж на Статен-Айленде. Следующие пятнадцать минут я сидел бок о бок с Каппетти, который освободил меня от ограничений, оставив меня смотреть на широкую панораму великой гавани Нью-Йорка, мерцающую сквозь туман. Горящий факел в протянутой руке леди Либерти, широкое устье реки Гудзон, офисные башни Нижнего Манхэттена и паутинообразные тросы Бруклинского моста занимали мое воображение, пока я массировал плечо и пытался выяснить, кто мой нападающий был.
  
  Вместе мы с Каппетти ждали почти час, пока Мерсер не выберется через Бэй-Ридж и мост Верразано.
  
  Мерсер застал нас в полицейском участке, заключив меня в объятия.
  
  «Отпусти, прежде чем окунешься в эту грязь», - предупредил я его.
  
  "Ваш пленник свободен, Каппетти?"
  
  "Ага."
  
  «Я поранил парома, когда толкнул его? Я хотел бы извиниться перед ним».
  
  «Нет, - ответил Каппетти. «У нас все время психи. Может, у тебя сегодня была веская причина».
  
  "Почему бы тебе не пойти в туалет и не вымыть посуду?" - сказал Мерсер.
  
  Было глупо с моей стороны нервничать по этому поводу, но я пережил слишком много нападений, которые произошли в общественных туалетах. Он уловил мои колебания.
  
  «Да ладно. Я проверю и стану у двери».
  
  Я вошел в мрачную дамскую комнату с ее выцветшей желтой плиткой, незащищенными лампочками и безбумажными держателями для полотенец. Я избегала зеркала, наклоняясь, чтобы умыть лицо и руки, давая им высохнуть. Я знал, что Мерсеру нужно пять минут наедине с Каппетти, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, кто подтвердит мою странную встречу.
  
  Было почти одиннадцать часов, когда мы сели в машину, чтобы ехать обратно через Верразано, один из самых длинных подвесных мостов в мире. Туман был теперь настолько густым, что линия горизонта полностью скрылась из виду, а огромная башня в дальнем конце пролета была едва видна.
  
  "Купите вам выпить?" - спросил Мерсер.
  
  Я кивнул.
  
  «Майк сидит в баре у Lumi's», - сказал Мерсер, имея в виду один из моих любимых ресторанов, расположенный всего в квартале от дома. Тепло и тихо, с великолепной кухней, владелец ресторана зажег огонь в маленьком очаге прямо у входной двери.
  
  "Вы уже сказали ему?"
  
  «Ты же знаешь, как он ненавидит сюрпризы, Алекс. Можешь также получить его мысли по этому поводу».
  
  Пока мы ехали в Верхний Ист-Сайд Манхэттена, я рассказал Мерсеру, что именно произошло. Мы припарковались у пожарного гидранта перед рестораном.
  
  Когда мы вошли, Луми развлекал Майка. «Черт возьми», - сказал Майк, вставая со стула, подняв два пальца в знак креста, как будто защищаясь от вампира. «Ты действительно торопишься с сезоном Хэллоуина, не так ли, малыш?»
  
  Люми поцеловала меня в обе щеки и отвела в свой кабинет, протянув мне свой пуловерный свитер, расческу и тюбик губной помады, закрыла дверь, чтобы я могла исправить часть повреждений, нанесенных водой.
  
  «Ты все еще дрожишь, Алекс», - сказала она, когда я вернулся в бар. "Ты тоже голоден?"
  
  Грел руки перед огнем. «Там стало так сыро. Нет, спасибо. Может, когда я разморозю».
  
  «Я откушу немного osso buco», - сказал Майк. - А для начала - соус из артишока. Мерсер?
  
  «Вики кормила меня дома. Это все твое».
  
  Луми пошла на кухню, чтобы сделать заказ, пока мы разговаривали.
  
  "Так как он выглядел?"
  
  «Я не могу сказать».
  
  "Разве вы не видели его?"
  
  «Его лицо? Никогда».
  
  "Ну, он был белым или черным или ..."
  
  "Я не знаю."
  
  «Не надо меня дальтоником», - сказал Майк. «Ненавижу, когда мои жертвы так поступают».
  
  Мерсер рассмеялся. «Она никогда не видела его лица».
  
  "Как насчет его рук?"
  
  "Перчатки."
  
  «Я дал тебе чертов зонтик. Какого черта ты не ударил его первым?»
  
  «Потому что я думал, что он просто пьяный бомж, который случайно подошел ко мне слишком близко. Или что он собирался попросить у меня денег».
  
  «Тебе следовало взять его острие, воткнуть ему в задницу, нажать кнопку, чтобы открыть, и отправить его в полет, как Мэри Поппинс. Какая трата оружия».
  
  «Расскажи ему о штанах и туфлях», - подсказал мне Мерсер.
  
  «Именно тогда я понял, что он не бездельник. Темно-синий шерстяной габардин, форменные брюки со складками по центру. И туфли, выпускаемые отделом».
  
  "Ты говоришь о копе?"
  
  «Или пожарный. Или любой унифицированный отряд в городе, кроме домовых».
  
  «В последнее время ты делаешь что-нибудь, чтобы кого-нибудь разозлить? Ты как наша девушка с плаката, Куп».
  
  «Я больше чувствую себя девушкой с плаката Армии Спасения. Единственное, что я могу придумать, это то, что я только что дала добро запереть сержанта в исправительном учреждении. Оплодотворила заключенную в Бэйвью».
  
  «Назовите нам его имя, и мы займемся этим».
  
  «Жертва говорит, что замешаны по крайней мере пятеро охранников. Они по очереди присматривают друг за другом, разделяют новых сокамерников и требуют защиты».
  
  У Мерсера возникла другая мысль. «У миссис Гаттс есть родственники на работе?»
  
  Я пожал плечами и покачал головой. «Я ничего о ней не знаю».
  
  «Что ж, давайте немного покопаемся».
  
  «У тебя в воздухе много шаров, Куп, и некоторые из них заряжены динамитом».
  
  «Я тебе вот что скажу», - сказал я. «Если в среду просьба об отключении действительно будет отменена, я пойду в Виноградник, чтобы переждать бурю. Ревущий огонь, обед с лобстером…»
  
  "Джейк?" - спросил Майк.
  
  «Или нет Джейка. Вы все приглашены».
  
  "Вы бы полетели в такую ​​погоду?" - спросил Майк, раскрывая одну из своих немногих фобий.
  
  «Если пилоты уйдут, я пойду с ними. Когда они узнают достаточно, чтобы остановиться, я остановлюсь. Мне нужно закрыть дом. Мой смотритель уезжает с острова на свадьбу своего брата, и я могу убедиться В доме все тесновато. Подумайте об этом, ребята. Мы могли бы начать осенний сезон с загородных выходных вместе ». Было бы расслабиться, если бы я был там даже в ненастную погоду.
  
  «Поговорите между собой», - сказал Майк, копаясь в телятине.
  
  «Во-первых, - сказал Мерсер, - мы должны выяснить, связана ли эта ваша встреча с Пейдж Валлис…»
  
  «Или Куини», - сказал Майк.
  
  «Или один из моих бесконечных притягательных негодяев. Это большой фан-клуб».
  
  «Вы заметили, был ли этот парень в церкви во время службы Пейдж?»
  
  «Нет. Я не видел его, пока не вышел на улицу. На самом деле, все, что я могу сказать, это то, что я не видел никого, одетого как он».
  
  Майк выковырял костный мозг крошечной вилкой. «Может, он последовал за тобой из здания суда в центр города».
  
  «Она бы заметила».
  
  «Куп? Она не имела бы ни малейшего понятия, если бы какой-то хандра шел за ней дождливой ночью, когда ее голова застряла под большим толстым зонтом для гольфа. почему кто-то знал, где ее ждать, - сказал Майк.
  
  Я жевала хлебные палочки и прихлебывала виски. Луми принесла небольшую миску с ризотто, и я проделал в ней вмятину, поддаваясь возникающим приступам голода. «Вы знаете, что я собираюсь делать завтра? Я попрошу Батталья подписать запрос FOIA в ЦРУ».
  
  "Разве тебе не нравится, когда она думает, Мерсер?" Майк перестал есть и понюхал воздух. «Горячие маленькие мозговые волны бьют по всем цилиндрам под этими полосами перекиси, в то время как я просто сижу здесь и наслаждаюсь хорошей едой. О чем ты говоришь?»
  
  «Запрос Закона о свободе информации. Должна быть какая-то связь между всеми этими игроками, имеющими отношение к ЦРУ и Ближнему Востоку. Мы просим файлы Виктора Валлиса и Гарри Стрейта. Кто знает? МакКуин Рэнсом ".
  
  Очень важно иметь какую-то бумажную историю человека, какую-то письменную запись о том, что он или она сделал, чтобы создать для нас картину и проследить старые пути.
  
  «Не думайте, что Дж. Эдгар не хранил досье Куини дома. Он, вероятно, очень хотел примерить некоторые из ее шикарных костюмов - атласные платья, шаровары, закрывающиеся локтем перчатки», - сказал Майк.
  
  «И король Фарук», - сказал я Мерсеру. «Вы знаете, что у правительства должно быть какое-то досье на него. Должен быть способ найти связь между этими двумя убийствами».
  
  «Какие еще темы возникали более одного раза?» - спросил Мерсер.
  
  «Порнография. Она была у Куини, ее коллекционировал Фарук. И старинное оружие», - сказал я. «Фарук собирал их. Эндрю Триппинг тоже. И редкие монеты. Их упоминали Спайк Логан и Грэм Хойт».
  
  «Что это были за монеты, которые мы видели на полу в туалете Куини?» - спросил Майк.
  
  «Думаю, просто разные изменения. Я не присматривался».
  
  "Они все еще там?" - спросил Мерсер.
  
  «После того, как Майк и я нашли Хемингуэя первого издания с надписью, мы попросили их запечатать все, чтобы можно было провести инвентаризацию этого места».
  
  «Да, ну, это не помешало Спайку Логану забраться внутрь».
  
  «Вот что я тебе скажу», - сказал Мерсер. "Майк проследит за тем, чтобы вас ни за что не арестовали, прежде чем вы уютно устроитесь в своей квартире сегодня вечером. Я заеду за вами в семь, и мы проведем еще одну зачистку у Куини, чтобы узнать об этих монетах и все остальное, что мы могли упустить из виду ".
  
  Мы пожелали Мерсеру спокойной ночи и допили. Машина Майка была припаркована в конце квартала, ближе к моему дому, поэтому мы пошли домой и вошли в мой вестибюль. Не было смысла возражать против его плана, чтобы убедиться, что я благополучно попал внутрь и что на моей машине не будет никаких странных или угрожающих сообщений.
  
  Я включил свет, и мы вошли. Было очевидно, что я вернулся домой в пустое гнездо. "Ночной колпак?" Я спросил.
  
  «Нет. Тебя рано разбудили, и я попросил кого-нибудь подогреть кровать у меня дома. У тебя на линии есть несчастные туристы?»
  
  Я проверил телефон рядом с кроватью и вернулся в гостиную. Не было ни одного звонящего. Я упал на диван и потянулся, надеясь, что Майк останется и поговорит со мной. Что-то в динамике наших отношений менялось, и я хотел восстановить дружбу, которая всегда была такой естественной.
  
  «Дай мне услышать, как ты повернешь этот засов, когда я выйду, Куп», - сказал Майк, целуя меня в макушку и подходя к двери.
  
  Я встал и последовал за ним, заперев дверь и натянув страховочную цепь. Я принял долгую ванну, а затем массировал плечо тигровым бальзамом перед тем, как лечь в постель, слишком уставший, чтобы читать или даже пережить вечернюю погоню.
  
  На следующее утро мы с Мерсером подъехали к квартире Маккуина Рэнсома и вошли внутрь. Она выглядела почти так же, как когда я был там последний раз. Дверь туалета все еще была приоткрыта, на проволочных вешалках по-прежнему висели хлопчатобумажные домашние платья, а на полу были разложены десятки серебряных монет.
  
  Мы с Мерсером надели резиновые перчатки. У него была пачка пластиковых конвертов с уликами, которые он сложил рядом с нами, и мы оба встали на колени, чтобы собрать монеты.
  
  "Что-нибудь необычное в этом?" Я спросил.
  
  «Пока что все они похожи на американцев», - сказал он, осматривая их спереди и сзади, прежде чем сложить в мешок. «Разные достоинства, но, как мне кажется, ничего необычного».
  
  «Не знаю, как твоя куча, но все, что у меня есть, старое», - сказал я. «Здесь нет ничего, отчеканенного после 1930 года».
  
  «Я понимаю, о чем вы. Их здесь около десяти, датированных 1907 годом».
  
  «Нам лучше показать их эксперту, который сможет дать нам представление об их ценности».
  
  Мерсер взял пригоршню и снова потянулся к полу, чтобы достать небольшой белый листок бумаги, похожий на корешок билета. Он изучил его, прежде чем говорить. «Я знаю, что у него здесь была встреча с МакКуин Рэнсом, но я не думаю, что это потребовало бы от него ползать по полу ее туалета - особенно если бы это было после того, как он узнал, что ее убили».
  
  "О чем ты говоришь?" Я спросил.
  
  Мерсер протянул мне листок бумаги. «Спайк Логан сказал, что приехал сюда из Виноградника Марты, не так ли? Что ж, он, должно быть, уронил корешок с билетом на паром, когда был здесь вчера. Думаю, он не был слишком расстроен, чтобы искать что-то, что принадлежало Куини. "
  
  25
  
  «Дай мне трубку, Монику Кортеллези», - сказал я Лоре, отпирая дверь своего офиса. Я объяснил Мерсер, что она отвечает за наше бюро по борьбе с мошенничеством и знает, кто лучшие эксперты для оценки любых необычных артефактов.
  
  "Кто ваш контакт в полицейском управлении Оук-Блафс?" он спросил.
  
  «Какой смысл предупреждать Спайка Логана о том, что мы понимаем, что он не был полностью откровенен с нами? Пока мы знаем, где он, давайте не будем звонить, пока мы не решим, что делать с полученной информацией».
  
  «Алекс», - сказала Лаура. «Это Кортеллези на вашей резервной линии».
  
  «Моника? Быстрый вопрос. С кем я хочу поговорить о редких монетах?»
  
  «Я могу назвать вам главу Американской нумизматической ассоциации. Она находится в Колорадо-Спрингс. Они делают много…»
  
  «Слишком далеко, чтобы идти. Сегодня. Ближе к дому».
  
  "Как пятьдесят седьмая улица?" спросила она.
  
  "Идеально."
  
  «Stark's. Вероятно, лучшая в стране фирма для частных дилеров».
  
  "Надежный?"
  
  «Как Форт-Нокс. Семейный бизнес, основанный двумя братьями в 1930-х годах. Вероятно, они не особо могут вам помочь».
  
  «Спасибо, Моника», - сказал я, протягивая Мерсеру лист бумаги с именем. «Хотите позвонить и назначить встречу, пока я работаю над запросами ЦРУ по закону о свободе информации?»
  
  Лаура пришла с горсткой сообщений. «Позвони Кристине Кирнан. Она всю ночь не спала по новому делу. Остальные могут подождать».
  
  "Не могли бы вы посмотреть, сможете ли вы заказать мне билет на завтрашний рейс в Виноградник?" Я спросил.
  
  «Разве тебе не нужно утром быть перед судьей Моффеттом?»
  
  «Да. К счастью, короткое появление, я надеюсь. Что-то в конце дня. Если я смогу закончить дело Триппинга пораньше, у меня могут быть длинные выходные».
  
  Я сидел за компьютером, работая над запросами на старые файлы ЦРУ, пока я разговаривал с Кристиной, положив телефон между моим плечом и ухом. "Что ты получил?"
  
  «Изнасилование-ограбление на Адской кухне. Могу я подойти?»
  
  "Конечно. У тебя есть жертва?"
  
  «Нет. Она все еще в больнице. Пострадала, когда она сопротивлялась парню».
  
  К тому времени, когда я заполнил шаблонные заявки на получение нужной информации и отправил Лауру за подписью Баттальи на титульном листе, подтверждающем срочность моего запроса, появилась Кристина со своим файлом.
  
  «Мне позвонили в три часа ночи», - сказала она, передавая мне копии скретч-листа детектива.
  
  "Это все документы, которые у вас есть?"
  
  «Да. У копов еще не было времени напечатать полицейские протоколы».
  
  "В чем дело?" Я спросил.
  
  «Моей заявительнице около двадцати лет. Она студентка медицинского факультета Нью-Йоркского университета. Только что переехала в отреставрированный особняк на западе сороковых годов. Блок Дайси».
  
  Каждый раз, когда облагораживали захудалую часть Манхэттена, наступал период усиления насилия, прежде чем этот район заново открывался. Тридцатью годами ранее, когда TriBeCa была преобразована из района коммерческих зданий и складов в жилые лофты, первые арендаторы регулярно подвергались грабежам и нападениям. Не было уличных фонарей, не было местных торговцев со знакомыми лицами, не было продуктовых магазинов, в которые можно было бы нырнуть, когда за ними следят, и множества маргинальных мигрантов, которые сидели на корточках в заброшенных местах. Похожая судьба постигла жителей Алфавитного городка - авеню от А до D - когда они отвоевали свои улицы у торговцев наркотиками и проституток, которые так долго делали этот район таким сомнительным.
  
  "Придете домой из больницы?"
  
  «Вы поняли. Двадцать четыре часа смены, она была измотана и совершенно не обращала внимания на свое окружение. У нее был надвинут на голову капюшон анорака, потому что шел сильный дождь».
  
  "Расскажи мне об этом."
  
  «Никогда не слышала, как идет парень. Получил ее, когда она входила в вестибюль своего дома».
  
  "Толчок?"
  
  «Да. Он прижал что-то к ее пояснице, острое и заостренное. Она думает, что это был нож для ножей. Сказал ей залезть под лестничную клетку и держать рот на замке, иначе он перережет ей горло».
  
  «Надеюсь, она послушалась», - тихо сказал я. Я видел слишком много вскрытий жертв, которые безуспешно пытались сопротивляться вооруженному нападавшему.
  
  «Она сделала именно то, что он ей велел. Сняла одежду и легла на пол. Он собирался проникнуть, когда игла для подкожных инъекций выпала из кармана его куртки. Она испугалась и начала кричать».
  
  "СПИД?"
  
  «Это была ее первая мысль. Она рыдала мне в больнице, спрашивая, какой смысл выжить после нападения, если насильник передал смертельную болезнь».
  
  «Поэтому он избил ее, чтобы она заткнулась».
  
  «Сломал несколько костей глазницы правого глаза. Выбил зуб».
  
  "И все равно изнасиловал ее?" Я спросил.
  
  Кристина кивнула.
  
  «Они предложили ей профилактическое средство для предотвращения передачи ВИЧ?» Существовали мощные лекарства, которые, по мнению врачей, блокировали вирус, но они были эффективны только в том случае, если их приняли в течение суток после нападения.
  
  «Да. Она, вероятно, собирается начать их сегодня утром».
  
  "Что он взял?"
  
  «Ее портфель».
  
  "Она была в халате, когда он напал на нее?"
  
  «Да, он понял, что она врач. Все время спрашивал, есть ли у нее в сумке лекарства или пустые рецепты».
  
  "Она делала?"
  
  «Нет. Просто книги. Тонна медицинских текстов, бумажник, сотовый телефон».
  
  Я посмотрел на Кристину. "Вы еще не ловите и отслеживаете?"
  
  «Я ничего не сделал. Я только что приехал из больницы Рузвельта и знал, что должен сообщить вам подробности».
  
  "Когда-нибудь делал один?"
  
  «Нет», - сказала она с явной неуверенностью в голосе. "Что это?"
  
  «Это триангулированный звонок по мобильному телефону. Он работает как спутники глобального позиционирования GPS. Если преступник использует украденный телефон для совершения звонков, сотовая компания может сказать нам, где он находится, когда он на линии. Только одна уловка. Вы надо сделать это, пока не разрядился аккумулятор и он не выбросил телефон ».
  
  Большинство воров, которые забирали сотовые телефоны жертв, даже запоздалая мысль, использовали их до тех пор, пока не разрядились батареи, если не по необходимости, то для спорта. До недавних успехов технологии GPS мы часто могли связать их с преступлением через несколько недель или месяцев после его совершения, отслеживая звонки на украденный телефон давно потерянным родственникам и друзьям. Это дало нам возможность найти нападавшего до того, как он нападет снова.
  
  «Вам нужно позвонить в TARU», - сказал я, имея в виду отдел высокотехнологичного оборудования полиции Нью-Йорка. Если и существовал способ тайного подслушивания или использования любого вида электронного наблюдения, эти группы были лидерами в этой области. «Начните с постановления суда, и они будут иметь устройства слежения, работающие в течение часа».
  
  Я чувствовал приближение Баттальи. Сигарный дым ворвался в мою комнату, прежде чем окружной прокурор повернул за угол. Я отправил Кристину в путь и предложил ему стул.
  
  «Дай-ка угадаю», - сказал я. «Звонил судья Моффет. Хочет, чтобы вы убедили меня позволить Триппингу принять заявление о проступке без каких-либо дальнейших жалоб или исследований».
  
  «Можете ли вы сказать мне и результаты этих выходных Янкиз-Рэд Сокс?»
  
  «Вряд ли ясновидящий, Пол».
  
  «Уложи все это в постель, Алекс. Тебе нужно жарить рыбу побольше. Пока у меня есть твое ухо, есть совет для моего друга?»
  
  "Конечно."
  
  «Что вы делаете с сотрудницей - мать-одиночка, диплом юриста, курирует молодых адвокатов, уезжает в служебную командировку, оплачиваемую государством, и появляется в глянцевом женском журнале со статьей под названием« Романтика на рельсах »? "
  
  "Это означает, что?"
  
  «Дает им реальную фотографию себя для работы со статьей. Описывает встречу с парнем в поезде из Олбани, выпивку с ним, а затем возвращение в его квартиру, чтобы провести там одну ночь».
  
  «Если бы она признала, что это было связано с работой? Я бы смог ее. Это глупое и опасное сообщение для общественности в рамках моей работы, не говоря уже о ваших собственных войсках. Но тогда не все прокуроры по делам о сексуальных преступлениях . "
  
  «Ну, я говорю о женщине. Офис окружного прокурора в другом районе. Вы можете представить, какой она должна быть образцом для подражания?»
  
  "Не говори мне-"
  
  Батталья прикусил сигару и встал. «Да, твоя подруга Оливия. Сделай мне одолжение, Алекс; если ты решишь публично рассказать о своей сексуальной жизни, без иллюстраций, пожалуйста. Проверьте октябрьский номер журнала о сексе и одиноких девушках. Жена окружного прокурора видел это в кабинете дантиста ".
  
  «Простите, что прерываю, мистер Батталья. Алекс, Уилл Недим говорит, что это очень важно».
  
  «Подожди минутку, Пол. Это может быть интересно. Ребенок Недим занимается обвиняемой, которую поймали с норковой шубой Маккуина Рэнсома. Мы пытались ее перевернуть».
  
  Я ответил на звонок Недима. «Уилл? Со мной здесь босс. Какие-нибудь события?»
  
  «Мы можем изменить мнение о Тиффани Гаттс».
  
  "Куда идти. Тебе звонить Хелена Лиси?" - сказал я, имея в виду адвоката Тиффани.
  
  «Нет. Только что звонила сама Тиффани. Оставила сообщение, что все-таки хочет со мной поговорить».
  
  "У тебя есть план?"
  
  «Я думал, что завтра поставлю ее в моем офисе».
  
  «Конечно, с адвокатом».
  
  «Конечно. Я думал, ты захочешь быть там».
  
  «Ни за что», - сказал я. «В моем присутствии ты никогда ничего от нее не добьешься. Я как громоотвод для Тиффани Гаттс. Если она с тобой ладит, оставим все как есть».
  
  Я оборвал Недима, понимая, что задерживаю Батталью. «Пока не о чем сообщать, Пол. Эта девушка может дать нам большой шанс на Кевина Бессемера, если нам повезет».
  
  Уходя, он помахал сигарой в воздухе - знак того, что я должен продолжить то, что делал до того, как он вошел в комнату. Я разобрался с обычными проблемами дня и заказал обед для Мерсера и меня.
  
  «Бернард Старк увидит нас в четыре часа», - сообщил он мне. «Он патриарх фирмы. Рад помочь. Майк собирается встретить нас в их офисах на Западной Пятьдесят седьмой улице. Это хорошие новости».
  
  Я улыбнулся ему. "Что плохого?"
  
  «Телефонная компания в Массачусетсе подтверждает, что в дом Спайка Логана на Винограднике звонили за день до того, как он въехал в город».
  
  «Вы думаете, он не был так удивлен смертью Куини, как сказал нам?»
  
  «В записях указан адрес звонившего - ближайшего соседа покойного. Я проверил с отделением. К тому моменту, когда он позвонил Логану, парень уже был проинтервьюирован, без сомнения, чтобы сообщить ему печальные новости. не знаю, что она была мертва ".
  
  Мы ели бутерброды за моим столом в два тридцать, когда вошла Лора с пачкой бумаг, которую вытащила из факсимильного аппарата. «Мне позвонила помощница по административным вопросам из ЦРУ, - сказала она. «По почте будет бумажная копия со всеми официальными подписями и печатями, но это займет еще месяц. Агент сказал, что ему сказали выполнить просьбу г-на Баттальи как можно скорее».
  
  «Должно быть приятно иметь такое громкое имя, что вы можете изящно раскачиваться и получать ответы в тот же день», - сказал Мерсер. «Возможно, эти документы решат некоторые вопросы о нашей странной группе игроков».
  
  Я пролистал фотокопии документов, зная, что стопка недостаточно толстая, чтобы вместить что-нибудь ценное. Ответы на запросы файлов Виктора Валлиса, Гарри Стрейта и Маккуина Рэнсома содержали точно такое же объяснение, как и ответы покойного короля Фарука.
  
  Как координатор агентства по информации и конфиденциальности, я должен сообщить вам, что ЦРУ не может ни подтвердить, ни опровергнуть существование или отсутствие каких-либо записей ЦРУ в ответ на ваш запрос. Факт существования или отсутствия записей, содержащих такую ​​информацию, будет классифицироваться по соображениям национальной безопасности в соответствии с разделом 1.3 (a) (5) - Международные отношения - Указа президента 12368.
  
  Мерсер послушал, как я прочитал ему ответ, прежде чем сказать вслух, о чем мы оба думали. «Король Египта был отправлен в изгнание почти полвека назад, и он умер более тридцати лет назад. Какого черта он имеет теперь делать с нашей национальной безопасностью?»
  
  26 год
  
  Я был так же очарован сверкающими золотыми и серебряными монетами в окне у входа в офис братьев Старк, как и Холли Голайтли, глядя на бриллианты, выставленные на выставке в Тиффани. Каждая была размещена на темно-синей бархатной подушке, обстановка больше походила на музейную, чем на магазин розничной торговли.
  
  Майк пришел последним, и мы объявили о себе секретарю в приемной. Он быстро проверил ящики с монетами. "Какая-то копилка есть у этих мальчиков, а?"
  
  "Ты сегодня делаешь что-нибудь полезное?" - спросил Мерсер.
  
  «Просто лакомый кусочек здесь и там. Потратил немного времени, пытаясь выяснить, кто мог ударить мисс Купер по плечу прошлой ночью».
  
  «Вы свяжетесь с Первым участком, чтобы узнать, были ли у них другие случаи?» Я спросил.
  
  Майк повернулся к Мерсеру. «Думаю, мне просто повезло, что она не заходит в квартиру утром, чтобы убедиться, что я надела нижнее белье».
  
  "А у них ничего подобного не было?"
  
  «В центре города есть несколько горячих точек. Но область между входом в паромный терминал и набережной, где останавливаются все автобусы, довольно хорошо патрулируется. Слишком много хайроллеров с Уолл-стрит, чтобы жаловаться на бездельников и хулиганов».
  
  «Вы проверяете эту бригаду исправительного учреждения, которую она расследует?»
  
  «Мы получаем информацию обо всех из них в команде преступника. Каков их график работы, и даже если вы не можете сделать идентификацию лица, мне нужны фотографии вместе с описанием их роста и веса. Получил еще один кусок Информация."
  
  "Что это такое?" - спросил Мерсер.
  
  «Добавьте сюда судебных приставов. Парней в синих форменных штанах. Кто-то, кто мог бы дождаться, пока Куп выйдет из здания, последовать за ней в церковь и ждать шанса, когда она выйдет на улицу».
  
  «У меня нет врагов в этом отделе, я готов поклясться», - сказал я, смеясь. «Мое подразделение, вероятно, несет больше сверхурочных часов, чем любая группа прокуроров в офисе. И Лора печет им печенье каждый раз, когда меня судят».
  
  «Ну, твоя подруга Этта Гаттс? У нее есть свояк, который работает в суде. Любимый дядя маленькой Тиффани, брат ее покойного отца».
  
  "Криминальный суд?" - спросила я, ломая голову над тем, чтобы вспомнить офицера по имени Гаттс.
  
  «Эээ. Верховный суд, гражданский срок. Улица Шестьдесят Центров».
  
  "Но я никогда не-"
  
  «Она сказала вам, что ее люди еще не закончили с вами. Помните тот момент?»
  
  «Да, но Тиффани только что позвонила Уиллу Недиму сегодня. Он думает, что она готова отказаться от Кевина Бессемера».
  
  «Ну, может быть, ее мама этого еще не знает. Подумайте об этом, вам пришлось пройти прямо мимо крыльца его здания суда, когда вы шли по центру города вчера вечером».
  
  "Откуда он мог знать, кто я?"
  
  «Не будь наивным, Куп. Он мог быть в здании с Эттой Гаттс в первый же день, когда она приехала сюда, после ареста Тиффани. У него правильная форма, правильное удостоверение личности - имеет смысл, что она позвала бы его. попросить о помощи. Кто-нибудь мог указать ему тогда на тебя. Возможно, это даже был тот парень, который порезал тебе шины в ту первую ночь ».
  
  - вмешался Мерсер. - Мотив, возможность ...
  
  
  
  «Довольно скоро единственный косяк, куда мне будет безопасно ходить, - это П. Дж. Бернстайн». Мой угловой гастроном в пятидесяти футах от входа в мое здание был лучшим местом для тишины и покоя и куриного супа с лапшой, когда мне не хотелось шевелиться далеко от дома.
  
  «Худшее, что может случиться, это то, что латкес немного волнует», - сказал Майк.
  
  «Мистер Старк увидит вас сейчас», - сказала секретарша, нажав кнопку на своем столе, чтобы открыть первую запертую дверь, ведущую в офисы. Когда мы втроем вошли в маленькое пространство, она снова зажужжала. Металлическая решетка, как в сейфовых хранилищах, распахнулась, пропуская нас дальше, камеры наблюдения следили за нашим продвижением.
  
  Бернард Старк стоял за своим столом перед окном, из которого открывался потрясающий вид на Центральный парк, увенчанный потолком из дождевых облаков. Я подумал, что ему под шестьдесят, и он выглядел довольно крепким. У него были редеющие седые волосы, глубокий загар, очень теплая улыбка, и он был одет в красиво сшитый костюм.
  
  «Я действительно проделал большую работу с федеральным правительством, мистером Уоллесом - Национальным монетным двором, Федеральным резервным банком, Министерством финансов. Меня не так часто вызывают, чтобы помочь вам, люди. Что я могу сделать? для тебя сегодня? "
  
  Мерсер начал разговор. «Мы боремся с расследованием. Мы подумали, может быть, вы могли бы дать нам небольшой совет, прежде чем мы свернем не в ту сторону и не уйдем слишком далеко от следа».
  
  «Мы готовы платить за ваше время, ваш опыт, мистер Старк», - добавил я.
  
  «Позвольте мне понять, что вам нужно. Возможно, я смогу просто указать вам правильное направление». Он подмигнул мне. «Я не беру за это».
  
  «Боюсь, что сейчас особо нечего сказать», - сказал Мерсер. «Мы пытаемся раскрыть дело об убийстве. Похоже, что кто-то - а может быть, несколько человек - считали, что у покойного было какое-то ценное имущество».
  
  "Был ли этот человек коллекционером?" - спросил Старк. "Это почему ты пришел ко мне?"
  
  «Нет, она не была коллекционером. Мы нашли несколько ценных вещей в ее доме, но они были подарками ей много лет назад».
  
  «Понятно. Она была из известной семьи? Может быть, кто-то из клиентов моей фирмы или некролог, о котором я читал в газете».
  
  «Нет, если только ты не подписываешься на« Амстердамские новости », - подумал я. «Нет, ее убийство даже не заслуживает упоминания».
  
  Мерсер полез в карман и вытащил один из своих пластиковых пакетов для улик, на котором он пометил информацию о том, где и когда он получил его содержимое. Он передал пакет Бернарду Старку.
  
  "Могу я высыпать это на свой стол, чтобы осмотреть их?"
  
  "Безусловно."
  
  Старк перевернул сумку и осторожно положил двадцать монет на свой изысканно отделанный кожаный промокашка. Он разложил их указательным пальцем, перемещая их, как шашки на доске, сортируя по размеру и цвету.
  
  "Что ты видишь?" - спросил Майк.
  
  Дилер не спешил говорить. «На большинстве из них есть возраст. Это очевидно из их дат».
  
  «Но их ценность, - спросил нетерпеливый детектив, - они чего-нибудь стоят?»
  
  «Вот здесь», - сказал он, указывая на серию маленьких монет, которые, казалось, были одинаковыми. «Это всего лишь доказательства. На самом деле никогда не выпускаются в обращение. Три цента - так их называют».
  
  «Можете ли вы дать мне представление о том, что они продадут на аукционе?» - спросил Майк.
  
  «За эту группу, датированную 1871 годом, вы могли бы получить по сто долларов за каждую. Те, что были созданы десятью годами позже, может быть, двести».
  
  Не совсем королевский выкуп, но у каждого из нас были случаи, когда людей убивали из-за мелочи или за парковку не на том месте на улице.
  
  Мерсер достал из кармана еще один мешок с монетами.
  
  «А, - сказал Старк, вынимая из ящика ювелирную петлю и поднося ее к глазу.
  
  «Я вижу, у вас есть и иностранные экспонаты. Румыния, Швеция, Греция - ничего особо ценного, но определенно интересного. Вы говорите, что они принадлежали любителю, а не коллекционеру?»
  
  Мне не нужно было говорить ему, что они были собственностью вора, который украл у коллекционера мирового уровня. Бернард Старк был уже заинтригован.
  
  «У меня сложилось впечатление, что покойная… ну, - я на мгновение остановился, - она ​​вроде как унаследовала некоторые из них от старого друга. Что-то в этом роде, но мы еще не совсем уверены».
  
  «У кого-то здесь был хороший глаз, мисс Купер. Трансильвания, 1764 год».
  
  Мы втроем наклонились, чтобы посмотреть на кусок, который он нам держал.
  
  «Монета в два дуката. В прошлый раз, когда я видел что-то подобное, - сказал он, - она ​​ушла почти за тысячу долларов».
  
  Большинство местных винных погребов в районе Куини не торгуют трансильванскими монетами в два дуката. Вероятно, она не смогла этим дать чаевые своим мальчикам на побегушках.
  
  «Без обид, мистер Старк, но можете ли вы сказать, просто взглянув на эти штуки, что они настоящие?» - спросил Майк.
  
  «Вы же не собираетесь вмешиваться в мои дела, детектив?» - сказал старик, смеясь. «Вот почему люди приходят ко мне со своим золотом и серебром. Вот что я делаю, мистер Чепмен, - вы раскрываете преступление. И если мой глаз недостаточно хорош, есть, конечно, способы доказать содержание монеты ".
  
  Мы наблюдали, как он берет каждую деталь, переворачивая ее и осматривая обе стороны.
  
  "Видишь этого человечка?" - спросил Старк. Казалось, он счастлив, что копается в отбросах украденной Квинни коллекции. «Довольно необычно. Нечасто с этим сталкиваешься».
  
  "Что это?" - спросил Майк.
  
  «Дайм 1844 года. Но в этом сидит Либерти. У него приятная поверхность из натурального серебра с тем, что мы называем оттенком шампанского. Ну-ка, мистер Уоллес, есть еще сумки?»
  
  Мерсер передал третий пластиковый конверт. У этого было еще несколько малоценных доказательств, а затем снова появилась широкая улыбка Старка, когда он поднял большой серебряный медальон и изучал его бледно-зеленую патину. «Очень выбор, это. Очень, очень выбор. Посмотри на дату на этой красавице».
  
  Он протянул каждому из нас монету в руке. Латинская надпись на верхней границе переводится как «Американская свобода». «Четвертого июля 1776 года», - сказал я.
  
  Майк продолжал искать прибыль. «На нем нет никакого номера. Что это за монета?»
  
  «На самом деле это медаль, а не монета. Сзади вы видите младенца Геракла - это символ американских колоний, защищающегося от трусливого британского леопарда. Вы можете читать латынь на спине?»
  
  "Извини, нет."
  
  «Младенец смел не без божественной помощи». От римского поэта Горация, - сказал Старк. «Одна из этих серебряных медалей была вручена каждому члену Континентального Конгресса после сражений при Саратоге и Йорктауне».
  
  Теперь Майк был полностью занят. Warfare делал это за него каждый раз. "Вы видели это раньше?"
  
  «Их очень мало, мистер Чепмен. Это была великолепная забастовка, но небольшая по количеству».
  
  "Что бы вы ожидали получить за это на улице?"
  
  «Неправильный вопрос, детектив. У него вообще нет уличной стоимости - вот моя точка зрения. Он не был выпущен в виде монеты. Но он имеет большую ценность на аукционном рынке. Последний из них принес много тысяч долларов».
  
  Секретарша Старка вошла в комнату с большим подносом. Он был обезображен, покрыт монетами всех размеров и цветов. На нем она несла кофейник и ассортимент газированных напитков.
  
  Каждый взял себе что-нибудь выпить.
  
  Старк держал свою чашку и блюдце и теперь стоял у окна, когда по нему хлестал дождь. «Я не против помочь тебе в том, что ты делаешь, но я надеюсь, что ты собираешься раскрыть мне свой маленький секрет».
  
  "Секрет?" - спросил Майк.
  
  «Моя семья занимается этим бизнесом почти столетие, и мы знаем, где за эти годы было куплено и продано большинство самых редких монет в мире. Как только вы выйдете из моей двери, - сказал Старк, - я могу проверить наши записи для Libertas Americana и, вероятно, выяснить, где именно этот кусок прятался последние полвека ».
  
  Я не собирался проверять его, но Куини держалась за это дольше, чем это.
  
  «Я могу быть для вас гораздо полезнее, если я знаю, с чем имею дело», - продолжил Старк, поворачиваясь спиной, чтобы посмотреть на вид, и давая нам возможность сигнализировать друг другу о согласии. Я кивнул, что убийство Майка-Куини было его делом.
  
  «Мы не знаем, что нам следует искать, мистер Старк. Мы также не знаем, что искали плохие парни, и мы не знаем, нашли ли они это. Женщина, которая умерла», - сказал он. он сказал, после некоторого размышления, "был восьмидесятидвухлетним инвалидом, который жил один в квартире в Гарлеме".
  
  «С этими монетами? Незащищенными, в ее доме?»
  
  «Разбросан на полу ее туалета и не замечен тем, кто ограбил ее квартиру, и этот человек мог быть, а может и не быть ее убийцей».
  
  Майк сделал паузу, прежде чем продолжить. «Никто бы не догадался, увидев ее сейчас, но когда она была ребенком, у моей жертвы был роман с одним из самых богатых людей в мире. Он был коллекционером - он был тем, от кого она родила этих детей», - сказал он, перебирая монеты на зеленой промокашке.
  
  Старк был готов к погоне. Он сел за свой стол и повернул стул лицом к экрану компьютера. «Я уверен, что смогу проверить его в нашей базе данных. В этой игре не участвовал ни один американец - аукционы или частные приобретения - с тех пор, как Старки занимались бизнесом и не получали от нас некоторые из его монет».
  
  «Это часть проблемы», - сказал Майк. «Этого парня не было здесь, в Штатах. Он не был американцем».
  
  Майк еще раз взглянул на Мерсера и получил кивок, чтобы сообщить об этом дилеру. «Фактически, он был царем Египта».
  
  Бернард Старк отодвинулся от клавиатуры и посмотрел Майку Чепмену в глаза. «Эта женщина хранила часть коллекции Фарука в шкафу в спальне? Я нисколько не удивлен, что она мертва».
  
  27
  
  Бернард Старк оттолкнул стопку монет и снова встал, чтобы закрыть дверь своего кабинета. «Ничего хорошего не случилось с теми, кто соприкасался с сокровищами Фарука. Удивительно, что правительство никогда не стучало в дверь вашей жертвы, требуя полной отчетности».
  
  Майк был готов довериться Старку. «Допустим, Куини пришла за этими дукатами не самым благородным образом. Допустим, она думала, что старик задолжал ей несколько фунтов, и она схватила несколько кулаков, полных золота и серебра».
  
  «В этом больше смысла. Федералы не знали бы, где искать, и многие из них вернулись бы на рынок, если бы ваша жертва не имела представления о ценности украденных вещей», - подумал Старк. вслух.
  
  «Вы думаете, у федералов есть время заинтересоваться ржавыми старыми медалями и монетами, которые стоят всего несколько тысяч долларов?» - спросил Майк.
  
  «Когда вы говорите о короле Фаруке, я бы сказал, что на охоту будут вовлечены все, от Секретной службы до ЦРУ».
  
  Старк только что зажег искру, которая тлела в наших карманах. Что заставило его вовлечь в этот разговор ЦРУ?
  
  Мерсер вышел вперед, спокойно и непринужденно, в своем обычном стиле. «Думаю, мне просто чего-то не хватает, мистер Старк. Нам известно, что король собирал королевские драгоценности из монархий по всему миру и что у него были яйца Фаберже, которые стоили целого состояния. Мисс Рэнсом пришлось бы иметь увезла с собой целые сундуки - никели и десять центов, так сказать, - чтобы она того стоила. Мы знаем, что этого не произошло ».
  
  «Вам нужно будет поговорить с кем-нибудь из редкого ювелирного бизнеса, чтобы узнать, сколько дизайнов Фаберже существовало и сколько они стоят на открытом рынке. Когда дело доходит до такого рода вещей, я могу заверить себя, что ей нужно только взял нужную монету, детектив. Только один кусок, который принадлежал Фаруку, и я бы сказал, что знаю много людей, которые бы за это убили ».
  
  «Может, она это приняла», - сказал я. "Может быть, если ты сможешь описать ..."
  
  «Куини - это то, как ты ее называешь? Куини не получила ту монету, о которой я говорю», - сказал Старк, снова улыбаясь мне. «Этот извилистый путь вернул нам в наши руки. Я просто хочу сказать, что с такими редкими вещами, как вещи, которые Фарук купил для себя, один из них мог бы стоить целое состояние».
  
  «Что ж, вернись к той части, на которую ты ссылался - той, с которой ты закончил. Может быть, был другой, точно такой же».
  
  «А, мисс Купер. Это то, из чего состоят сны, - вроде грязного старого черного сокола, которого намеревался найти частный сыщик. Эта монета - наша монета - была орлом, и я точно знаю во всем мире был только один ".
  
  «Но вы упомянули ЦРУ и Секретную службу», - сказал Майк. "Вы хотите объяснить, в чем дело?"
  
  «Я думаю, вам следует знать эту историю, детектив. Возможно, она предложит какой-нибудь аналогичный способ расследования. Слышал ли кто-нибудь из вас когда-нибудь о Двойном орле?»
  
  Старк подошел к стеклянной витрине, стоявшей в дальнем конце комнаты. Он вынул из нагрудного кармана ключик и отпер его, взяв с верхней полки черную кожаную коробку с застежкой на шарнире.
  
  Он сел и открыл коробку, глядя на большую монету внутри, прежде чем передать ее нам. «Имейте в виду, это всего лишь доказательство - копия настоящего золотого экземпляра. Но это может быть самая великолепная монета из когда-либо отчеканенных».
  
  Я вынул сияющий диск из гнезда и провел пальцем по его выпуклому изображению.
  
  «Она просто великолепна», - сказал я.
  
  Старк снял полоску бумаги, которая была прикреплена к внутренней крышке коробки. «Это отрывок из аукционного каталога, когда мы продавали эту вещь. Он описывает ее лучше, чем я».
  
  Он перефразировал копию. "Леди Либерти шагает вперед в свободном платье против ветра. Ее левая рука держит оливковую ветвь, а правая протягивает зажженный факел. Внизу есть небольшое изображение Капитолия, вокруг которого кружатся сорок восемь звезд. край диска и лучи солнца, исходящие из-под ног Свободы. Год выпуска был 1933 ».
  
  Майк взял ее у меня и перевернул. На оборотной стороне был мелко выгравированный профиль орла в полете и обозначение суммы в стоимости монеты в Соединенных Штатах: двадцать долларов.
  
  "Вы продали один из них на аукционе?" - спросил Майк.
  
  «Поправка, мистер Чепмен. Не надейтесь. Мы продали единственный из них, который существовал на аукционе. Июль 2002 года. Это был тот, который принадлежал Фаруку».
  
  «Вы имеете в виду, что когда-либо был изготовлен только один из них, вот почему вы так уверены?»
  
  «На самом деле многие из них были изготовлены, но правительство так и не выпустило их. Все они были уничтожены».
  
  «Я должен спросить вас, сэр, для чего это было. Какую цену вы за это получили?»
  
  Старк был только рад ответить на вопрос Майка. «Об этом писали все газеты, мистер Чепмен. Мне нечего скрывать». Старк протянул руку и восстановил доказательство, зажав его между большим и средним пальцами.
  
  «Двойной орел был продан за больше денег, чем любая другая монета в истории», - гордо сказал Старк, надуваясь, давая ответ. «Более семи миллионов долларов».
  
  Я посмотрел на три пластиковых пакета Мерсера с якобы редкими монетами, за которые вместе можно было получить всего несколько тысяч. Было невозможно представить себе, что единичный кусок золота номинальной стоимостью двадцать долларов в конечном итоге можно было продать за семь миллионов долларов.
  
  Майк тоже был недоверчивым. «Итак, просто пошутите меня, мистер Старк. Предположим, что был второй. Точно такой же, как тот, который вы держите в руках, твердый и настоящий. Предположим, мы нашли его смешанным с этими другими и вернули его вам. Что?» ты дашь мне за это? "
  
  «Ничего, мистер Чепмен. Ни копейки».
  
  Майк рассмеялся. «По крайней мере, я бы получил на двадцать баксов».
  
  «Нет, это неправда. Ваш гипотетический кусок не будет стоить даже двадцати долларов, выгравированных на его обратной стороне. Монета была буквально незаконной в тот самый день, когда была изготовлена».
  
  Майк изобразил положение пальцев Старка, которые все еще держали монету. У него было гусиное яйцо вместо золотого пруфа. "Zilch. Zero. Bupkes."
  
  «Я полагаю, если вы расплавите его, вы получите цену на вес золота, но это все».
  
  "Как придешь?"
  
  «Очень просто, детектив. После того, как Монетный двор создаст монеты - все монеты - они должны быть« монетизированы ». Это процесс, который Минфин должен пройти с любой валютой, иначе - как в случае с Двойным орлом - деньги никогда не станут законными. Это процесс монетизации монет, который делает их законным платежным средством ». Старк вздохнул. «Эта особая ценность - вся история этого произведения, его уникальность».
  
  "Хочешь рассказать мне об этом?"
  
  «Конечно. Если я вас достаточно развлечу, возможно, я смогу очаровать мисс Купер из некоторых из этих маленьких сокровищ», - сказал Старк, имея в виду тайник Куини. «Я хотел бы увидеть все, что вы нашли в женском туалете».
  
  Он начал свою деятельность после золотой лихорадки 1840-х годов, которая поместила молодую американскую нацию в число самых богатых в мире. «Монетному двору Соединенных Штатов был нужен новый номинал для растущей экономики, нечто большее, чем первоначальная золотая монета в один доллар. Самая высокая стоимость валюты, которая была доступна до того времени, - это десятидолларовая монета. Поэтому в Конгресс был внесен законопроект. чтобы создать монету за двадцать долларов, отлитую почти из полной унции золота ».
  
  Старк вернулся к своему стеклянному этагеру и принес нам несколько монет. «Множество этих двадцатидолларовых золотых монет», - сказал он. «Они чеканились почти каждый год с 1850 по 1933 год».
  
  Я посмотрел на старую версию, которую он мне вручил. "Этот не такой элегантный, как ваш, не так ли?"
  
  «Вы можете поблагодарить Тедди Рузвельта за улучшение. Пока он был президентом, ему довелось встретиться с человеком, которого большинство людей считало величайшим скульптором Америки».
  
  "Кто это был?" - спросил Мерсер.
  
  «Сен-Годенс. Август Сен-Годенс. Рузвельт жаловался ему, что американским монетам не хватает художественных качеств. Старый Тедди хотел что-то, что могло бы соперничать с древними греками, с блестящим дизайном и высоким рельефом. Он нашел человека, способного это создать. новый золотой двуглавый орел стал символом американского богатства и власти, очень желанным объектом с первого момента, когда он попал в обращение ».
  
  «На этой штуке только одна птица», - сказал Майк. "Зачем называть это двойным орлом?"
  
  «Потому что это было вдвое больше, чем старая десятидолларовая монета, которую прозвали Орлом».
  
  "Чем закончился полет Орла?" Я спросил.
  
  Еще один Рузвельт, мисс Купер. Двоюродный брат Тедди, Франклин. К моменту его инаугурации в 1933 году страна находилась в разгаре Великой депрессии. Вы могли купить ежедневную газету за два цента и пачку сигарет за четверть. . Единственное, что сохранило свою ценность во время этого кризиса, - это само золото ».
  
  «Так что на банки начался набег, и люди начали копить золотые монеты», - сказал Мерсер.
  
  «А через два дня после того, как он был приведен к присяге, президент Рузвельт закрыл все банки, наложил эмбарго на экспорт очень драгоценного металла и снял Америку с золотого стандарта. После марта 1933 года Монетный двор Соединенных Штатов больше никогда не выпускал золотые монеты. . "
  
  "Значит, произведение Фарука было написано до провозглашения Рузвельта?"
  
  «Ах, в чем суть дела, мистер Чепмен. Министерство финансов запретило Монетному двору с этого момента монетизировать или узаконить любые золотые монеты. Но оно не позаботилось запретить фактическое производство самих монет».
  
  "Двойной орел Фарука был поражен после того, как мы отошли от золотого стандарта?" Я спросил.
  
  Старк кивнул. «В конце концов, Монетный двор был всего лишь фабрикой. Гравировка монеты была уже завершена, слиток был подготовлен, и в течение месяца после эмбарго было отлито сто тысяч Двойных орлов 1933 года. Казначейство осознало оплошность и немедленно сказал Монетному двору не лицензировать эту конкретную монету ».
  
  «Значит, двойные орлы существовали…»
  
  «Да, мистер Чепмен, - сказал Старк. «Но они имели ценность лишь небольшого золотого медальона. Они никогда не были узаконены».
  
  Майк откинулся на спинку стула. «В гнезде ужасно много позолоченных птиц. Как кто-то мог их всех объяснить?»
  
  «Есть удивительно загадочные правила, которые существуют с момента зарождения этой страны», - ответил он. «У римлян было испытание Пикса, поэтому наши предки создали испытательную комиссию. Образцы забастовки были отправлены в запертые ящики для взвешивания и тестирования - трудоемкая серия исследований - и пока это проводилось всего с несколькими сотнями монеты, все остальные хранились на складе Монетного двора ».
  
  "Что стало со ста тысячами?"
  
  «В 1937 году, наконец, из Казначейства - прямо от президента - пришел приказ прекратить всю забастовку. Насколько известно правительству, не осталось ни одной монеты».
  
  «Так когда же Орел вылетел из клетки?» - спросил Майк.
  
  «Боюсь, что наша компания впервые попала в такую ​​смесь», - сказал Старк. «Девятнадцать сорок четыре года. Мой отец занимался бизнесом около десяти лет, и дела шли неплохо, когда на рынке появилась большая частная коллекция, которую он купил на аукционе. Владелец - полковник Джеймс Фланаган».
  
  Старк сделал еще глоток кофе. «Папа разместил объявление во всех газетах, объявляя о продаже. А в отношении последнего лота, самого большого приза, объявление гласило:« Чрезвычайно редкий двойной орел 1933 года ». Он был очень взволнован своим переворотом ".
  
  «Думаю, это выпустило кошку из мешка», - сказал Майк.
  
  «Излишне говорить, что эта формулировка привлекла внимание нескольких гигантов в области нумизматики, которые были заинтересованы в торгах, один из которых взял на себя смелость позвонить на Монетный двор и просто спросить, что сделало его таким редким. Сколько монет было правительство действительно легализовало и выпустило на свободу, вот что он хотел знать ".
  
  "Ответ был нет?"
  
  - Совершенно верно. С этого момента федералы довольно быстро приехали. Монетный двор ввел Секретную службу…
  
  Я прервал Старка и посмотрел на Майка и Мерсера. «Я знаю, что Секретная служба - это правоохранительное отделение Казначейства, но я не могу вспомнить, почему. Я просто думаю о них как о силе защиты президента».
  
  Майк помог мне с историей. «Секретная служба была создана в 1865 году специально для расследования и предотвращения подделки валюты США, а также для обеспечения соблюдения всех законов, касающихся монет и ценных бумаг правительства. Это все, чем они занимались поначалу. Они не попали в бизнес по защите пока не был убит президент МакКинли ".
  
  Старк продолжил. "Итак, в 1944 году мой отец сидел за своим столом во второй день настоящего аукциона. Взрывная пара агентов сообщила ему, что монета Фланагана была украдена с Монетного двора, что она не имеет абсолютно никакой ценности, и что они собирались забрать его у него, прежде чем оно упадет на блок ".
  
  Майк хотел знать факты. «Так у кого же Фланаган купил незаконного« Двойного орла »?»
  
  «Именно то, что секретная служба хотела знать», - сказал он, немного огорченный. «Они также спросили моего отца о том, откуда он взял информацию в каталожной записи, в которой говорилось, что по крайней мере десять предметов попали в частные руки».
  
  "У него были ответы?"
  
  «Безусловно. Он и мой дядя были чрезвычайно сговорчивы», - сказал Старк, снова начиная улыбаться. «В конце концов, они заплатили за монету огромную сумму в шестнадцать сотен долларов. У них были все купюры, и они отвели агентов прямо к ювелиру, который хранил их в своем сейфе».
  
  «Так что федералы наверняка вернули его обратно», - сказал Майк.
  
  «Я могу пообещать вам это, детектив. Это был один из первых уроков, которые я усвоил от своего отца. А затем этот ведущий агент провел следующие несколько месяцев, выслеживая других двойных орлов, о которых говорил им мой отец. Он был похож на ищейку ... Филадельфия, Балтимор, Мемфис, Лондон ».
  
  "Сколько было украдено с Монетного двора и избежало уничтожения?" Я спросил.
  
  «Десять. Это то, что они подсчитали, когда вернулись, чтобы исследовать образцы для анализа, о которых я вам говорил, это была единственная группа монет, которая не была переплавлена, когда поступили заказы».
  
  «А скольких из них федералы выследили в 1944 году?»
  
  «Девять. Девять из них вернули. Все, кроме той, которая досталась королю Фаруку».
  
  «Они когда-нибудь выясняли, кто совершил кражу с Монетного двора?»
  
  «Похоже, что эти следователи ничего не поняли. На Монетном дворе был мошенник - человек по имени Джордж МакКэрн, - который руководил отделом переноса веса в год исчезновения« Дабл Иглз ». их кража и дата аукциона, Маккэрн был арестован за кражу некоторых других ценных предметов с Монетного двора ».
  
  "Так он был заперт?" - спросил Майк.
  
  «За то, что забрал эти более поздние предметы. Никогда не взимал плату за Орлов, потому что он никогда не признавался, что был вором. Но федералы думали, что метод был таким же. к образцам - он просто вынул десять штук из сумки и заменил их монетами того же веса и размера, но не имеющими ценности ».
  
  «Старая наживка и подкидыш», - сказал Майк.
  
  «Совершенно верно. Никто никогда не заглядывал в мешки», - сказал Старк. «Как только стало ясно, что« Двойные орлы »не будут объявлены законным платежным средством и никогда не будут монетизированы - им просто оставалось выжидать свою судьбу до момента краха. Маккэрн имел эксклюзивный доступ к образцам и помог себе до десяти красивых птиц ".
  
  "Как они пришли к десяти как точное число?" - спросил Мерсер.
  
  Старк замолчал. «По весу того, что было записано в процессе анализа. Это лучшее, что они могли вычислить».
  
  «Этот агент Секретной службы работал чертовски быстро», - сказал Майк, делая записи о людях и датах, о которых упоминал Бернард Старк. "Как вы сказали, что его звали?"
  
  «Человек, который выследил« Двойных орлов »? Это был Стрейт. Гарри Стрейт».
  
  28 год
  
  "Я сказал что-то не то?" - спросил Старк, изучая наши лица.
  
  Мы трое, должно быть, отреагировали на имя Стрейта с одинаковой степенью удивления.
  
  Майк сделал свои записи и продолжил разговор. «Нет, нет. Теперь этот Двойной орел, пробившийся в Египет, что вы можете рассказать нам о том, как он туда попал?»
  
  Старк поджал губы. «Не очень. Я думаю, вам придется узнать эту историю в Секретной службе».
  
  Он достал свою картотеку и записал имя инспектора, с которым имел дело, когда выставлял на аукционе огромную монету за семь миллионов долларов. «Гарри Стрейт мертв, - сказал он, - но я думаю, вы найдете этого человека очень полезным».
  
  «Но тот, который вы продали в 2002 году, был легальным?»
  
  «О, да. Мы не собирались снова попадать в этот беспорядок. Я не могу объяснить, что монета находилась в Египте полвека, но известный британский торговец вернул ее в Штаты в 1996 году. Что вы называете их, гм, мы говорим "крысы"? "
  
  "Конфиденциальные информаторы?"
  
  «Да. Один из них сообщил секретной службе, которая провела несколько прослушиваний и все такое, и перехватила бедную птицу на пути домой. Судебные процессы, показания и множество споров, но в конце концов правительство признало, что была сделана большая ошибка. "
  
  "Хуже кражи МакКэрна?"
  
  "Хорошая сделка. Когда Фарук купил своего Двойного орла, министр финансов Рузвельта - я не могу вспомнить его имя -"
  
  «Моргентау», - сказал я. «Генри Моргентау».
  
  «Да, конечно. Моргентау фактически выдал лицензию на экспорт королевской дипломатической миссии Египта, что сделало эту единственную монету законной».
  
  "Почему?"
  
  «Никто не уверен в этом. Вероятно, чтобы избежать затруднений со стороны правительства. Он знал, что он уйдет из страны к королю, которого мы пытались сохранить в качестве союзника, и не было бы большого вреда, если бы те двадцать долларов, которые имели было обещано Фаруку до того, как ошибка была обнаружена, передать его в королевскую коллекцию ".
  
  «Итак, когда« Двойной орел »был наконец продан, вы и ваша фирма получили семь миллионов крупных, мистер Старк?» - спросил Майк.
  
  «В очень приятном расколе с дядей Сэмом, детектив. Совершенно разумно».
  
  «Поиграйте со мной минутку, сэр. Что, если бы я обнаружил еще одну украденную монету? Скажем, все ошибались в сороковых годах, допустим, Маккэрн полез в сумку и вытащил дюжину орлов вместо десяти», - сказал Майк. «Завтра я войду в вашу дверь с еще одним пластиковым пакетом для улик, Либерти держит свой факел, 1933 год и все такое?»
  
  "Без сертификата, который ее монетизирует - а Моргентау, скорее всего, не подписал два из них - это просто еще один прекрасный кусок золота. Носите его в кармане на удачу или растопите и превратите в кольцо для своей возлюбленной. . "
  
  «Значит, это лист бумаги, который делает монету на вес золота?»
  
  "Теперь у вас есть это".
  
  «Но как этот англичанин получил монету - ту, которую вы продали - у Фарука?» Мерсер хотел знать.
  
  «Все показания опечатаны. Возможно, вы сможете убедить агентов рассказать вам об этом. А затем, мисс Купер, - сказал Старк, вынуждая нас выйти из своего офиса, - может быть, когда вы принесете мне несколько монет мисс Рэнсом. инвентарь, вы все можете рассказать мне всю историю, которую вы узнали от федералов. Мне самому в течение многих лет было любопытно ".
  
  Мы поблагодарили его за помощь и подождали, пока различные устройства безопасности позволят нам вернуться в приемную и спуститься в вестибюль.
  
  Мой сотовый телефон завибрировал. Когда мы вышли из лифта, я достал его из кармана. «Позвони в секретную службу и назначь встречу на завтра в полдень», - сказал я Майку. «Дай мне это».
  
  "Алекс?"
  
  "Да."
  
  «Кристин Кирнан. Ваша ловушка и отслеживание с мобильным телефоном прошла вместе с товарами».
  
  "У тебя есть насильник?" Я повернулся к Мерсеру и показал ему большой палец вверх. "Где?"
  
  «Как вы и сказали, он стоял на углу Сто Второй и Мэдисон, разговаривая со своей бабушкой в ​​Доминиканской Республике».
  
  «Протяни руку и коснись кого-нибудь. Работает каждый раз.
  
  «Все, что она могла дать, включая хирургический шрам на его паховой области. У доктора был мобильный телефон и два ее удостоверения личности».
  
  "Следы следов?"
  
  «Да, он наркоман.
  
  "Приоры?"
  
  «Зависит от того, под каким именем вы его ведете». Она смеялась. «Как только по отпечаткам пальцев мы узнаем его настоящее имя, мы узнаем больше. Но он уже проходил через систему раньше. Он приветствует всех в полицейском участке, как будто он постоянный».
  
  "Хотите, чтобы я подошел и помог с заявлением?"
  
  «Он не разговаривает. Сразу поручился за адвоката. Нашел телефон на улице, нашел удостоверение личности доктора в мусорном ведре. Это все, что он нам дал, и теперь он не говорит ни слова. Я сделаю постановление суда, чтобы возьми мазок слюны на его ДНК, и я составлю жалобу. Не думаю, что мне нужно беспокоить тебя до завтра ».
  
  «Хорошая работа, Кристина».
  
  «Спасибо. Увидимся утром».
  
  Я захлопнул крышку телефона.
  
  "Где ты здесь выпиваешь?" - спросил Майк.
  
  Я посмотрел на часы и увидел, что сейчас шесть тридцать. «Давай попробуем« У Майкла »на Пятьдесят пятой улице. Мы можем посидеть тихо и выяснить, где мы находимся в этом лабиринте».
  
  "Дождь утих?" - сказал он, открывая дверь, чтобы выглянуть наружу. "Где твоя машина?"
  
  Мерсер указал на улицу туда, где мы припарковались. «Дом Майка» был ближе, поэтому мы пересекли Пятьдесят седьмую улицу под мелким дождем и преодолели квартал на Пятой авеню, чтобы выйти на Западную Пятьдесят пятую улицу.
  
  Мы почти дожили до обеда, когда раздался звуковой сигнал Мерсера. Он вышел из-за стола, чтобы перезвонить.
  
  "Вы все еще собираетесь в деревню завтра?" - спросил Майк.
  
  «Совершенно верно. Есть ли шанс, что вы и Вэл присоединитесь ко мне? Мне бы очень понравилась компания».
  
  Он провел пальцем по краю стакана, который почти вылил из своей первой водки. «Вэл плохо с этим справляется, Алекс».
  
  Майк познакомился с Валери Якобсен после того, как она перенесла мастэктомию. Она прошла интенсивный курс химиотерапии, но врачи предупредили ее, что это настолько опасный штамм рака, что за ней нужно следить за каждым незначительным изменением здоровья.
  
  "Хочешь сказать мне?"
  
  «Может, ничего. Я просто знаю, как это ее пугает, даже когда она не хочет меня об этом беспокоить. В основном она измученная, измученная, апатичная. На этой неделе они проводят целую кучу тестов. Может быть, Вы могли бы позвонить ей, подбодрить ее ".
  
  "Я огорчен тем, что вы просите меня сделать это. Я не разговаривал с ней пару недель, между моим отпуском и судом. Конечно, я позвоню ей. Не думаете ли вы, что несколько дней на Винограднике - "
  
  «Она не может сейчас этого сделать, Алекс».
  
  «Посмотри на меня, Майк», - сказала я, приподняв его подбородок, чтобы его глаза встретились с моими. «Поверь мне, ладно? Тебе придется поговорить со мной об этих вещах. Я не могу читать твои мысли».
  
  Мерсер стоял позади меня, положив руку на мое больное плечо. «Допейте коктейли, ребята. Придется заехать в скорую».
  
  Я предположил, что это означало, что жертва сексуального насилия была допущена, и Мерсер был отмечен для интервью. "Изнасилование?"
  
  «Нет. Наш друг Эндрю Триппинг лечится от множественных ножевых ранений».
  
  "Он-?"
  
  «Он будет жить. Вне опасности, всего несколько дыр в спине».
  
  "Белвью?"
  
  «Нет. Больница Нью-Йорка».
  
  Йорк-авеню и Шестьдесят восьмая улица. Мой район, а не Триппинг.
  
  Каждый из нас бросил на стол несколько счетов, чтобы покрыть расходы на напитки и ужин. Дождь прекратился, но мокрый тротуар все еще блестел в свете фар встречного транспорта, пока мы двигались на север и восток к входу в больницу.
  
  Медсестра-сортировщик была удивлена, увидев нас, особенно когда мы показали ей наши опознавательные щиты. Она кивнула в сторону небольшой кабинки, которая была отделена от ее станции зеленой занавеской. «Он получил успокоительное. Дай мне проверить. Я не уверен, что было бы неплохо попытаться поговорить с ним сейчас».
  
  Она ушла, и я прошептал Мерсеру: «Я не уверен, что это хорошая идея для нас вообще разговаривать с ним. Он представлен адвокатом, и он должен появиться завтра утром вместе с Моффеттом, чтобы принять просьбу».
  
  «Я могу спросить его о нанесении ножевого ранения, не так ли? На этот раз он стал жертвой».
  
  «Посоветуйтесь с медсестрой. Не думаете ли вы, что он уже был допрошен? Полагаю, он приехал сюда на машине скорой помощи после звонка в службу экстренной помощи».
  
  Я вышел в зону ожидания, а Майк и Мерсер вошли в кабину. Они пробыли с пациентом почти пятнадцать минут, прежде чем вернулись ко мне.
  
  Майк покачал головой. «Я не знаю, что с ним делать. Он псих с самого начала, не так ли?»
  
  «Диагностированный параноидальный шизофреник».
  
  "Значит, люди всегда за ним гонятся, верно?"
  
  "Большую часть времени."
  
  «Если тебе не о чем беспокоиться, мистер Триппинг ехал, чтобы попытаться найти, где ты живешь, Куп».
  
  "Но почему?"
  
  «Думаю, он просто не мог дождаться завтрашнего утра. Я не задавал ему никаких вопросов по твоему делу, я просто спросил, что случилось сегодня вечером».
  
  "Что он сказал?"
  
  «Он немного бессвязен. Я не знаю, он ли это или наркотики. Бормоча всевозможные теории заговора. Адвокаты стремятся его поймать, за ним охотятся террористы, ЦРУ хочет его смерти, и он никогда не увидит снова его ребенок. Что из этого имеет смысл? " - спросил Майк.
  
  "Разве я не хотел бы знать. Почему я?" Я сказал. «Это единственное, на чем я сосредоточен сейчас».
  
  «Он говорит нам, что хочет, чтобы вы посадили его в тюрьму. Вот почему он вас ищет».
  
  «Рад помочь», - сказал я. «Но все, что ему нужно сделать, это явиться в суд, чтобы это сделать. Мне это совсем не нравится. И кто преследует его, пока он меня ищет? Кто, по его словам, напал на него?»
  
  Мерсер махнул рукой по кругу. "Не был уверен, не мог видеть, не могу описать ..."
  
  «Что ж, это смешно. Он утверждает, что раньше был агентом ЦРУ, черт возьми».
  
  «Прошлой ночью ты не справился с нападавшим», - сказал Майк.
  
  Я стал искать ответ, но не получил. «Что говорит врач? Насколько это серьезно?»
  
  «Не очень, - сказал Мерсер. «Фактически, у резидента есть диаграмма, размеченная для психологических наблюдений. Он не исключает, что ножевые ранения могут быть нанесены самому себе».
  
  "Почему?"
  
  «Есть много мелких уколов в верхнюю часть спины. Ничего опасного для жизни, ничего ужасно смертельного, и все они достаточно высоки, чтобы вы могли достать их сами с помощью ножа».
  
  «Отлично. Для него это верный способ выиграть немного больше времени, прежде чем он укусит пулю и признает себя виновным. Должна быть причина, по которой он хочет избежать тюрьмы».
  
  «Это не то, что он говорит сегодня вечером, Алекс. Он говорит нам, что тюрьма - единственное место, где, по его мнению, его жизнь безопасна».
  
  29
  
  "Как это было десять тридцать?" Я спросил Майка и Мерсера, когда они последовали за мной в мою квартиру после того, как мы вышли из больницы. «Кто-нибудь приготовьте мне выпить, пока я проверяю свои сообщения».
  
  Они пошли на кухню, а я пошел в спальню, чтобы надеть джинсы и проверить автоответчик. Было несколько личных звонков, среди которых был Джейк, и довольно крутая голосовая почта от Питера Робелона.
  
  «Это Питер, Алекс. Только что позвонили из отделения неотложной помощи Нью-Йоркской больницы. Эндрю Триппинг подвергся нападению сегодня вечером. Они собираются вылечить и освободить его, но я не думаю, что он будет в какой-либо форме для суда. завтра. Я собираюсь попросить о перерыве », - сказал он, объясняя причины. «А Алекс, держи копов подальше от Эндрю. Это не имеет ничего общего с твоим делом, хорошо?»
  
  К тому времени, как я добрался до логова, ребята налили напитки, устроились поудобнее и включили игру «Янки», которая была только в пятом иннинге из-за начальной задержки из-за дождя. Я потерял своих партнеров в гонке за вымпелами, поэтому растянулся на диване и наслаждался своим скотчем.
  
  Когда я выставил их двоих за дверь в полночь, Мерсер договорился, что заедет за мной и отвезет в офис, где будет присутствовать при рассмотрении дела о признании вины.
  
  Мы вместе вошли в зал суда судьи Моффета ровно в девять тридцать. Адвокаты агентства по защите детей и больницы для подкидышей нас избили, но все остальные опоздали. Мне не нравились все разговоры моего противника с Моффетом, которые велись вне моего присутствия, поэтому я решил не рассказывать судье об инциденте с нанесением ножевого ранения ex parte.
  
  Пятнадцать минут спустя судебный пристав открыл дверь, и вошел Питер Робелон, толкая Эндрю Триппинга в инвалидной коляске. Грэм Хойт был на шаг или два позади, неся судебные папки Робелона.
  
  Я закатил глаза на Мерсера и подождал, пока клерк внесет это дело в календарь.
  
  «Что у нас здесь, мистер Робелон? Небольшая авария?»
  
  «Я бы хотел, чтобы это было так, ваша честь. К сожалению, все гораздо серьезнее. Прошлой ночью на моего клиента напали - жестокое уличное преступление - несколько раз ударили ножом в спину в результате бессмысленного акта насилия».
  
  "Вы знаете об этом, Александра?" - спросил судья.
  
  «Я не думаю, что это так серьезно, как кажется, ваша честь».
  
  «Теперь мисс Купер тоже врач», - сказал Робелон. "Г-на Триппинга выписали из больницы сегодня в два часа ночи. Он испытывает сильную боль, и у него есть график последующей медицинской помощи, которую необходимо соблюдать. Он-он даже не может выйти из этого. стул."
  
  «Это смешно, судья. У него несколько поверхностных ран в верхней части спины. Я знаю все об этом. Если бы вы просто приказали ему встать со стула, он вполне мог бы встать и пойти вперед с мольбой о том, что мы с адвокатом обсудили ".
  
  Моффет ткнул в меня молотком и потряс им. «В последний раз, когда я пробовал это, юная леди, по указанию одного из ваших приятелей, апелляционный суд осудил меня».
  
  Я взял не тот аккорд. Много лет назад во время инцидента, который попал в заголовки таблоидов, полицейские дернули за ногу одного из моих коллег-новичков. Обвиняемый был пресловутым профессиональным преступником, который часто симулировал и инсценировал болезни, чтобы избежать судебного разбирательства. В ту ночь, когда ему предъявили обвинение в убийстве, офицер, производивший арест, настоял на том, чтобы помощник окружного прокурора, несмотря на его протесты, мог выйти из инвалидной коляски и предстать перед судом.
  
  Прокурор передал сообщение судье, ни один из них не знал, что брат жертвы только что сломал подсудимому коленные чашечки клюшкой для гольфа. Моффетт рявкнул на парня, чтобы тот встал, пять или шесть раз, угрожая презирать его, если он откажется. Когда мужчина попытался встать, он рухнул на пол в зале суда, и Общество юридической помощи подало жалобу на Моффетта, из-за которой ему чуть не было отказано в повторном назначении.
  
  «Ваша честь, действительно есть некоторый прогресс, о котором стоит сообщить, если вы дадите нам немного передышки. Я разговаривал с мисс Купер. Мой клиент уполномочил меня принять предложение о признании вины за правонарушение. Мы имел все намерения продолжить это сегодня утром, но в свете физического состояния мистера Триппинга - его травм - "
  
  «Судья, это смешно. Да, у нас были обсуждения о признании вины. И эта - эта внезапная пачка царапин на спине обвиняемого - не более чем страховой полис для стратегии, запланированной мистером Робелоном. Хотя он сказал мне, что думал, что может В соответствии с порядком рассмотрения дела, он хотел дополнительного времени вне тюрьмы для своего клиента. Когда я сказал ему, что не соглашусь с этим условием, эта фикция, по-видимому, является решением, которое они придумали, чтобы выиграть немного времени у Райкерса ».
  
  «Зачем ему нужно время, Александра? Он признает себя виновным, поэтому у него есть неделя или две, чтобы свести концы с концами. Что в этом такого?»
  
  «Я понятия не имею, почему он этого хочет. Может, он не собирается сдаваться. Может, у него есть планы сбежать. Может ...»
  
  Робелон был в ярости. «Прекратите фантазировать, мисс Купер. С чего вы взяли, что выкидываете эти абсурдные идеи, чтобы предвзято относиться к суду против этого обвиняемого?»
  
  «Посмотри на него, Александра», - сказал Моффет, указывая на Триппинга. Он рухнул в инвалидном кресле, и обе руки свисали по бокам. «Он даже не может держаться вместе. Они дают вам какие-нибудь лекарства, мистер Триппинг?»
  
  Триппинг выглядел ошеломленным. Он не отвечал.
  
  Моффет попытался снова. "Вы, мистер Триппинг. Вы со мной?"
  
  «Мне очень жаль, судья. Мне ужасно больно…»
  
  - перебил Робелон. «Я действительно не хочу, чтобы мой клиент говорил официально, судья. Да, ему дали MorphiDex. Это производное морфина, судья. Очевидно, - сказал он, насмехаясь надо мной, - кто-то считает, что ему больно».
  
  «Вот что мы будем делать. Вы проиграете, мисс Купер. Я не могу принять просьбу того, кто принимает наркотики».
  
  «Вы делаете это каждый день недели, судья. Просто разные наркотики».
  
  "Мальчик, Даллас-"
  
  «Даллес», - сказал я.
  
  «Даллас, Даллес, что угодно - он в безопасности?»
  
  «Очень хорошо», - сказал Робелон. Хойт, Таггарт и Ириззари кивнули вверх и вниз, как ряд кукол с качающейся головой.
  
  «Давайте отложим это до начала октября. Я попытаюсь выделить его сегодня, и он вернется, желая отозвать заявление. Это будет пустой тратой времени».
  
  В этой стычке у меня не было молитвы, но суд должен был знать еще один факт. «Ваша честь, вы в курсе, что этот инцидент - эта шарада - произошла менее чем в двух кварталах от моего дома?»
  
  «Ты действительно переборщил, Алекс», - тихо сказал Робелон, прежде чем снова встать и обратиться к суду. "Судья Моффетт, это нападение произошло в квартале от музея Фрика, оно произошло в квартале от посольства Украины, оно произошло в квартале от Девятнадцатого участка. К счастью, ни у кого из обитателей этих зданий нет причин для параноика. У нас нет военного положения в этом городе, не так ли? Мистер Триппинг наслаждался вечером в Верхнем Ист-Сайде.
  
  "Он сказал полиции, ваша честь, что пришел меня найти . Думаю, вы знаете, что я не паникер по этим вещам, но довольно тревожно думать, что подсудимый считал, что у него есть законные основания для разговора с меня."
  
  «Это правда, сэр? Вы не могли дождаться этого утра, чтобы увидеть мисс Купер?»
  
  Робелон наклонился и схватил Триппинга за руку, сказав ему не отвечать. Он снова выпрямился. «Мой клиент говорит, что это абсолютно нелепо. Это ложь».
  
  «Второго октября, ровно в девять тридцать. Мы примем заявление, и вы сможете подготовиться к вынесению приговора в тот же день. Принесите зубную пасту и пижаму, мистер Триппинг. В следующий раз никаких оправданий». Моффет перевел взгляд с подсудимого на меня. "Вы хотите охранный приказ, мисс Купер?"
  
  Мало пользы от этого листка бумаги, если Триппинг отклеится. «Достаточно увещевания, сэр. Дайте понять, что если обвиняемому есть что сказать мне, он может сделать это в зале суда или через адвоката».
  
  «И последнее, если можно, - сказал Робелон. «Я говорил с мисс Купер о том, чтобы получить согласие на разовое посещение мистера Триппинга и его сына. Все врачи считают, что это будет самым здоровым способом для них разлучиться в будущем».
  
  «Хорошо», - сказал я, прекращая борьбу. «Пока он находится под присмотром и при условии, что он внезапно прекратится, если обвиняемый сделает что-нибудь, чтобы расстроить ребенка».
  
  «Тогда последнее дело, - сказал Моффет, - чтобы я снял обвинения в изнасиловании первой степени против вашего клиента, не так ли, мистер Робелон».
  
  «Верно, судья».
  
  Я вышел из зала суда на фоне самодовольных похлопываний защитников.
  
  "Куда делся Мерсер?" - спросил я Лору.
  
  «Он сказал сказать вам, что детектив Сскикс - я правильно понял это имя? - что Скоксу нужно было увидеть его в Первом участке по делу об убийстве Валлис. Просто рутина. Хотел взять у него интервью по вашему первоначальному делу. Сказал, что он: Я встречусь с вами в полдень на 26-й федеральной площади ".
  
  Детективы по делу Валлиса, безусловно, очень старались, чтобы я не вмешивался.
  
  Я позаботился о куче корреспонденции, скопившейся у меня на столе, ответил на кучу несрочных телефонных звонков и собрал некоторые из служебных записок из картотеки, чтобы я мог написать заключительный отчет, пока был в деревне. . Я посоветовал своим помощникам прикрыть хвосты бумагами. Всегда были причудливые обвиняемые, такие как Эндрю Триппинг, которые должны были вернуться к системе в какой-то момент времени, и было разумно оставить документацию о том, почему более раннее дело было отклонено.
  
  Собирая папку с делом, чтобы взять с собой, я наткнулся на куртку Янки Даллеса в задней части моего картотеки. Вернуть его мне было последним проявлением доброты со стороны Пейдж Валлис, которым я надеялся согреться, чтобы познакомить меня с мальчиком. Я запихнул его в папку, чтобы вернуться к Робелону или Хойту, теперь, когда мне не нужно будет брать у него интервью.
  
  «Я, наверное, собираюсь сразу после встречи поехать в аэропорт, Лора. Я буду на Винограднике следующие пару дней, если кто-то меня ищет. Я надеюсь очистить свою голову. Сара отвечает за все. , "Сказал я, запираясь позади меня.
  
  Федеральные офисы Джейкоба Джавитса находились всего в нескольких кварталах к югу от нашего здания, в центре площади Фоли. Современное высотное здание из гранита и стекла, в котором располагалось множество правительственных учреждений, и я часто бывал там на конференциях, большинство из которых проводились с ФБР по делам, связанным с совместными расследованиями.
  
  На Федерал Плаза всегда была строгая охрана. Я приготовил свое удостоверение личности с фотографией и направился к очереди, которая позволяла доступ государственным служащим. Я забирал свою папку и сотовый телефон из металлоискателя, когда поднял глаза и увидел знакомое лицо в вестибюле. Я был уверен, что это был человек, которого Пейдж Валлис знала как Гарри Стрейт.
  
  Я схватил свои вещи и поспешил по выложенному плиткой полу, скользкому от пропитанных водой ботинок, которые ходили по коридорам все утро. Десятки людей пересекали мой путь, заходя в здание по работе или по встречам, уходя с места на обед или по делам.
  
  Я не хотел бросаться в бега, пока в поле зрения был пролив. Я знал, что вокруг было достаточно вооруженных людей, чтобы отвести меня в сторону и посмотреть, в чем моя проблема, выгляжу ли я истеричным или неподходящим.
  
  Он, казалось, был один, направляясь к выходу на Дуэйн-стрит, узкой дороге с односторонним движением, которая пересекала Бродвей и заканчивалась на Фоли-сквер, у подножия здания федерального суда. Он вышел за дверь и остановился на верхней ступеньке лестницы, оглядываясь по сторонам, прежде чем побежать к тротуару.
  
  Краткая пауза Стрейта позволила мне приблизиться к нему на расстояние двадцати футов. Я пробежался глазами по толпе в поисках другого дружелюбного лица, которое помогло бы мне попытаться загнать в угол и опознать парня. Я немного опоздал на встречу и надеялся, что Майк или Мерсер тоже опоздают.
  
  Я показал свой значок охраннику в форме, стоящему у двери. "Вы здесь работаете?"
  
  «Да, мэм, я знаю».
  
  «Мне нужно догнать своего старого босса», - сказал я, протягивая ему папку. "Не могли бы вы удержать это для меня?"
  
  Он не знал, что ответить, но посмотрел на логотип, вышитый на этикетке со словами: ОТДЕЛЕНИЕ ОКРУЖНОЙ АДВОКАТЫ - УБИЙСТВО.
  
  Он взял его у меня и крикнул мне вслед: «Я получаю облегчение в два часа дня».
  
  Я повернулся, показал ему большой палец и продолжил путь к двери. Стрейт шел теперь на запад, и я двинулся за ним. Когда я приблизился на пять футов, я выкрикнул его имя.
  
  "Гарри?"
  
  На мой предварительный звонок ответа не последовало.
  
  «Гарри Стрейт», - сказал я громче.
  
  Не сбавляя шага, мужчина повернул голову и посмотрел прямо на меня. Он ничего не сказал, но повернул налево на улицу, мимо африканского могильника, и ускорил шаг. Машины были остановлены на светофоре, и я прорезал между ними, держа его в поле зрения.
  
  Теперь он побежал, и я побежал за ним, наблюдая, как расстояние между нами увеличивалось. Он оттолкнул людей на тротуаре со своего пути, но ушел прежде, чем они успели выразить ему свое раздражение. Это я, когда я проходил мимо них, оскорблял их. "Куда, черт возьми, ты так торопишься?" "Почему бы вам не замедлить это, леди?"
  
  Достигнув Бродвея, он получил свет в свою пользу и пересекся с ним. Я не мог успеть вовремя, машины безумно гудели на меня, когда я рисковал слишком далеко въехать на проезжую часть, ожидая, когда остановится движение. Потом я зарычал в очереди возле «Макдональдса». Я был уверен, что могу видеть, как вершина Стрейта направляется к Черч-стрит.
  
  Еще один крутой поворот, и я последовал за ним за угол с Дуэйн-стрит в переулок Тимбл-плейс. Я был совсем запыхался, слишком медленно, чтобы поймать его. В старшей школе я занимался скоростным плаванием на длинные дистанции, но никогда не бегал достаточно хорошо, чтобы эти усилия стоили того.
  
  У меня перехватило дыхание после того, как я повернул с Тимбла на Томас-стрит. Черный седан выехал со стоянки и остановился под углом. Я глубоко вздохнул и бросился к машине, поскольку Стрейт - или кто бы он там ни был на самом деле - тянул за дверную ручку левой рукой. Я слышал, как он кричал: «Разблокируй, черт возьми!» у водителя.
  
  Я бросился к нему, и он повернулся ко мне лицом, направив на меня пистолет правой рукой. «Вернись и убирайся отсюда к черту», ​​- кричал он.
  
  Он сел на пассажирское сиденье, и машина помчалась в сторону Бродвея. Я мог бы поклясться, что за рулем был Питер Робелон.
  
  30
  
  «Конечно, у него есть пистолет», - сказал Майк. «Он агент».
  
  Он, Мерсер и я были в приемной секретной службы. «Как, черт возьми, ты узнал, что он агент?» Я спросил. «Мы понятия не имеем, кто он. Он приставил ко мне пистолет пару часов назад, а вы его уже защищаете?»
  
  «Эй, блондиночка. Вы видели его прямо здесь, в этом здании, в самый полдень, где охрана жестче, чем шов ваших брюк. Полагаю, он законный. Может, у старого Гарри был сын. Во-вторых. У него, должно быть, был какой-то способ входить и выходить из этого здания, не вызывая вони. Я действительно сомневаюсь, что он нацелил на вас пистолет. Должно быть, он вытащил его по уважительной причине ».
  
  «И я говорю вам, что я был той самой причиной».
  
  «Хорошо. Итак, мы составили отчет. У тебя есть неполная тарелка, и к концу дня на машине будет ремонт. Ты гонишься за парнем по улице, как банши. Может, он думал, что у него есть чтобы защитить себя ".
  
  «Как нам узнать, кто он? Должны быть удостоверения личности с фотографией всех, кто работает здесь, в Federal Plaza».
  
  «Вы даже не смогли подробно описать его, когда на днях агенты пришли в ваш офис. Что вы собираетесь делать сейчас? Сядьте здесь и посмотрите на тысячи фотографий белых мужчин с бледными лицами и надежды. на матч? "
  
  «Да, я мог бы это сделать. Сегодня у меня не было проблем с его выделением из толпы».
  
  Это было в два часа дня. Из-за моей задержки у нас наступил обеденный перерыв, и агент, который согласился встретиться с нами, отошел, чтобы назначить другую встречу.
  
  Через приемную прошла стройная женщина, моложе меня, и подошла к нам троим. «Альвино. Лори Альвино. Извини за сегодняшнюю проблему. Ты когда-нибудь получишь своего мужчину?» - спросила она, приветствуя меня рукопожатием.
  
  «Она никогда не делает, очень долго. Не беспокойтесь об этом тоже. Я Майк Чепмен. Это Мерсер Уоллес, а это Алекс Купер».
  
  Она провела нас в свой номер, немного больше, чем большинство кабинок для агентов, которые я посетил за эти годы, что говорит о важности ее положения.
  
  «Тебе нужно немного сока, Лори», - сказал Майк. «Большой раскоп, стеклянная перегородка, красивый вид на Бруклинский мост».
  
  «Я показываю им деньги», - сказала она, улыбаясь ему в ответ. «Вот почему федералы любят меня. Я агент, отвечающий за возвращение всех активов, связанных с Национальным монетным двором, здесь и за рубежом. Мой босс говорит, что вам нужно все, что я могу дать вам о коллекции монет короля Фарука, верно? ? "
  
  "Да, мэм."
  
  Альвино установил то, что мы знали об истории от Бернарда Старка, и взял это оттуда. «Правительство США тогда работало с людьми Фарука на регулярной основе. Мы говорим о 1944 году и около того, во время Второй мировой войны. Он уже стал королем тогда - ему было всего двадцать четыре года, и он был богаче Креза».
  
  "Неужели к тому времени он начал собирать монеты?"
  
  «Совершенно верно. У него были дилеры по всем Штатам. Они спотыкались, когда им нужно было разгрузить что-то необычное, пытаясь достать это королевскому носу. Чем дороже, тем лучше».
  
  «Как они доставили монеты в Египет? Вы только что отправили такие ценные и маленькие вещи?»
  
  «Ни в коем случае. Фарук использовал свою королевскую миссию для покупок, которые регулярно отправлялись ему дипломатической почтой. Примерно каждую неделю. И его сотрудники знали все правила, поверьте мне».
  
  "Какие правила?"
  
  «После того, как Закон о золотом резерве Рузвельта стал законом, экспорт золота был незаконным, если только Казначейство специально не выдало вам лицензию».
  
  "Даже один кусок золота?" Я спросил. "Единственная монета?"
  
  "Готов поспорить", - ответила Лори Альвино. «Чтобы получить эту лицензию, нужно было установить, что монета, отправляемая за границу, имела особую коллекционную ценность до 1933 года, до того, как мы отошли от золотого стандарта».
  
  "Как они это доказали?"
  
  «Хранители Замка, это была их территория».
  
  "Какой замок?" Я спросил.
  
  «Извините. Старый Смитсоновский институт - наши ребята всегда называли его Замком. Специалисты Смитсоновского института принимали решение об уникальности той монеты, о которой шла речь».
  
  "Это случалось часто?" Я спросил.
  
  «На самом деле, довольно редко», - ответил Альвино. «Во время войны было не так много людей, которые были бы ужасно обеспокоены своими коллекциями монет, в то время как мир перевернулся с ног на голову. Весь европейский рынок был фактически закрыт. Это оставило поле для Фарука широко открытым».
  
  Мерсер наклонился, чтобы заговорить. «Этот материал не совсем квалифицируется как древняя история, но он немного далек от того, с чем вы занимаетесь сегодня. Почему вы так много обо всем этом знаете? Вы недавно прошли курс повышения квалификации?»
  
  Альвино покраснел. «У меня была возможность просмотреть файлы пару недель назад. Мне пришлось собрать всю эту документацию для кого-то еще, кто пришел на брифинг», - сказала она, указывая на несколько папок, полных документов, связанных с Фаруком. коллекция.
  
  Чепмен одарил ее своей лучшей ухмылкой: «Доверься мне, а ты не узнаешь, я работаю над тобой». "Кого-нибудь я знаю, Лори?"
  
  Она улыбнулась в ответ и пожала плечами. «Не могу вам помочь. Мой босс приказал мне организовать все это для презентации, которую он должен был сделать некоторым правительственным чиновникам. Но меня не пригласили на настоящую встречу, поэтому я не знаю, кто был вовлечен. "
  
  Теперь он провел пальцами по своей густой гриве черных волос, переходя к самому серьезному режиму. Майк собирался попытаться обмануть ее, лишив ее какой-то информации. «Мне нужно раскрыть убийство. Лейтенант сказал мне, что эти парни представляют собой реальную угрозу», - сказал он, бросив взгляд на Мерсера. «Теперь я трачу драгоценное время, пытаясь наверстать то, что они уже знают».
  
  Лори уловила его безотлагательность. Она хотела быть полезной. - Как вы думаете, мы говорим об одних и тех же людях?
  
  «Они были здесь, чтобы поговорить с вашим боссом о Фаруке, верно?»
  
  "Ага."
  
  «Давайте удостоверимся, что мы на одной волне. На каких монетах из его коллекции вы сосредоточили внимание?» - спросил Майк, листая свой блокнот, словно ища конкретные имена, чтобы сопоставить их с тем, что она сказала.
  
  «Я дал им кучу информации - несколько серебряных монет времен Гражданской войны, несколько золотых слитков из Сан-Франциско, около 1849 года. Единственная похвала, которую я получил от моего босса, - это исследования, которые я провел по Двойному орлу».
  
  Майк хлопнул подушечкой по колену. «Проклятье, если я не должен тебе за это, Лори. Я думаю, у нас уже есть все, что нам нужно для его предметов времен Гражданской войны. Мы тоже ищем два других. Вы когда-нибудь раскрывали убийство раньше?»
  
  «Нет, нет». Теперь она была серьезна, как камень.
  
  «Самое приятное, в чем ты можешь участвовать. Дай нам то, что у тебя есть на слитках и большой птице. Я всегда хотел такого партнера, как ты».
  
  «Конечно», - сказала Лори Альвино. Следующие десять минут она провела, объясняя происхождение и описания некоторых купленных Фаруком предметов, появившихся во время золотой лихорадки. Хотя они были красивыми и несколько необычными, их было слишком много - и, вероятно, слишком много, - чтобы они могли быть частью тайника МакКуина Рэнсома.
  
  "Вы когда-нибудь слышали о Максе Меле?" - спросил Альвино.
  
  Мы трое покачали головами.
  
  «Он был дилером. Я думаю, из Техаса. Он был первым, кто связался с королем Фаруком по поводу этой невероятной двадцатидолларовой золотой монеты, которую он хотел продать».
  
  Мы внимательно слушали, как она начала рассказывать историю. «Мель знал, что царь любит редкое и красивое», - продолжила она. «Он не только убедил Фарука в уникальности монеты, но и гарантировал, что сможет вывезти ее из страны из-за ее особого обозначения».
  
  "Как ему это удалось?" Я спросил.
  
  «Каким-то образом Мел позвонил в Казначейство в тот же день, когда Фарук проявил интерес к монете. Директор Монетного двора сама отнесла Двойного Орла в Замок».
  
  "Это было типично?" - спросил Мерсер.
  
  «Ты что, шутишь? В этом птичьем полете не было ничего обычного».
  
  Чем больше она говорила об этом, тем больше я убеждался в том, что мы идем в правильном направлении.
  
  «В тот же день, - сказал Альвино, - куратор осмотрел произведение и объявил его особо ценным еще до президентского указа десятью годами ранее. Сказать по правде, он находился под таким давлением, что, по мнению моего начальника, он этого не сделал. даже не знаю, что он подписывал ».
  
  «Но он согласился запросить лицензию, которая сделала монету действительной?» Я спросил.
  
  «Вероятно, по незнанию. Никаких признаков взятки, но это не помешало некоторым людям поверить в то, что она была. В любом случае, он попросил лицензию - или монетизацию, - которая превратила эту двадцатидолларовую монету в небольшое состояние. . "
  
  "От самого министра финансов?"
  
  «Совершенно верно. Затем представители короля завладели монетой, надежно упаковали ее в дипломатическую сумку и лично доставили в Каир, во дворец удовольствий Фарука».
  
  "Какой был срок для всего этого?"
  
  «Вот что так иронично. Как вы знаете, монеты были отчеканены в 1933 году, а через несколько лет после этого многие из них были украдены. Еще тысячи были переплавлены, потому что мы нарушили золотой стандарт».
  
  "Конечно."
  
  «Королевская миссия забрала« Двойного орла »Фарука с Монетного двора одиннадцатого марта 1944 года», - сказал Альвино, глядя на свои записи. «Ровно через неделю Секретная служба узнала о планах братьев Старк продать с аукциона еще одно из якобы несуществующих сокровищ. Они были в ярости».
  
  «Наше правительство когда-нибудь пыталось вернуть монету у Фарука?»
  
  «Да, детектив. Мои предшественники знали, что лицензия была получена от Моргентау по ошибке. Они попытались получить ее обратно дипломатическими мерами», - сказал Альвино. «Но подумайте о дате. Мы были в разгаре Второй мировой войны. Египет был ключевой частью карты, контролируя Суэцкий канал и проход к Индийскому океану. Никто не хотел расстраивать тележку с яблоками из-за похищенного Двойного орла. "
  
  Каким тривиальным показался бы дипломатам в разгар бушующей войны один кусок украденного золота, который тогда оценивался в двадцать долларов.
  
  "А после окончания войны?" - спросил Мерсер.
  
  Она нащупала бумаги на столе. "Я могу показать вам письмо, которое написал тогда человек, который выполнял мою работу, с просьбой к королю вернуть Двойного орла. К сожалению, протокол требовал, чтобы он отправил документ в Государственный департамент, чтобы получить разрешение на переписку с иностранное правительство. Власти государства отклонили его просьбу сделать это ".
  
  "Почему так?"
  
  «Политически нецелесообразно» - вот используемый ими язык. Следующей международной горячей точкой стала арабо-израильская война 1948 года, и к тому времени Фарук был очень непопулярен как дома, так и за рубежом. И он был слишком отвлечен, чтобы интересоваться этим. возвращение Орла ".
  
  «Вы думаете, что в те дни кто-нибудь мог предсказать его будущее?»
  
  Она смеялась. «Может быть, с точностью до нескольких тысяч долларов. Семь миллионов тогда были астрономической цифрой. Никто бы не поверил, что это возможно».
  
  «Насколько я понимаю, семь миллионов - это слишком много, - сказал Майк. «Значит, толстяк будет свергнут в 1952 году. Его сослали в…?»
  
  «Рим», - ответил Альвино. «Он любил сладкую жизнь. Когда он был диким молодым человеком, его называли Ночным Ползунком».
  
  «Да, - сказал Майк, - так что мы слышали».
  
  «От старых привычек трудно избавиться. Он все еще проводил свои ночи в клубах - Hunt Club, Piccolo Slam, Boîte Pigalle, Via Veneto. Перелетел в Монако на свадьбу Грейс Келли со своим королевским приятелем, принцем Ренье. Всегда плейбой. "
  
  - сказал Майк. «Итак, когда он бежал из Египта, кто-нибудь знает, было ли это с птицей или без нее?»
  
  «Хороший вопрос», - ответил Альвино. «И я не уверен, что кто-то действительно знает ответ. Египетские революционеры во главе с генералом Насером заставили Фарука оставить большую часть своих игрушек. Но ясно, что за несколько месяцев до изгнания он получил достаточно денег, достаточно драгоценности на продажу и некоторые из его меньших сокровищ, чтобы позволить ему жить как король, даже в изгнании, до конца своей жизни ».
  
  «Человек без страны. Но, может быть, с двойным орлом», - сказал Майк, размышляя о хронологии. «Итак, он получил монету в 1944 году, покинул Египет в 1952 году - и монета, наконец, всплыла на поверхность, когда?»
  
  «Не в течение почти пятидесяти лет, Майк. Люди предположили, что он был оставлен в Каире, когда Сотбис включил его для продажи в аукционный каталог сокровищ Фарука в 1955 году. Как только агенты Секретной службы, прикрепленные к Монетному двору, увидели это объявление, они поручил американскому консулу в Каире, чтобы правительство сняло «Двойного орла» с аукциона и вернуло его в США ».
  
  "Значит, он никогда не попал в блок?"
  
  «Верно. Но и тогда мы этого не получили», - сказал Альвино. «Помощники Насера ​​утверждали, что все это было большой ошибкой. Что Фарук взял его с собой. Что никто в Египте не видел этого годами. Он полностью исчез - без объяснения, без подсказки, без следа».
  
  «Тот, который братья Старк продали на аукционе в 2002 году - орел Фарука за семь миллионов долларов - когда он вернулся в эту страну?» - спросил Майк.
  
  «Только в 1996 году, через пятьдесят лет после того, как он был доставлен царю в Египте».
  
  "Кто принес это?" - спросил я, интересуясь его окольным путем домой.
  
  «Был известный торговец монетами из Англии, который прилетел с ним и устроил, как он думал, частную встречу с американским коллегой. Завтрак в Waldorf-Astoria».
  
  «У тебя на лице дерьмовая ухмылка, Лори», - сказал Майк. «Должно быть, твои мальчики прятались под столом».
  
  «Вы не ошиблись. Несколько перехваченных звонков и прослушек, и Секретная служба взяла счет за яичницу с беконом».
  
  "И приземлился Двуглавый орел?"
  
  "Точно."
  
  "Британец сказал вам, где он его купил?" - спросил Мерсер.
  
  «Это все еще довольно туманная история», - ответила она. «Нам дали много чепухи об одном из египетских полковников, который продал его торговцу после переворота. Не мог назвать имена или предоставить какие-либо документальные доказательства».
  
  Лори Альвино заколебалась. Ее босс, как она сказала ранее, сказал ей дать нам все. «Кроме того, наша разведка уловила не это».
  
  "Какая была противоречивая информация?" - спросил Майк.
  
  «Я знаю, что вы думаете, что все федеральные агентства не очень хорошо ладят друг с другом», - сказала Лори, оглядываясь на нас, чтобы узнать, согласны ли мы с ней.
  
  «Мы недостаточно часто работаем с вами, ребята, чтобы знать», - ответил Майк менее чем откровенно.
  
  «Что ж, я не хочу, чтобы вы думали, что это одно из тех незрелых межведомственных соперничеств. Таков был бизнес».
  
  «Никаких ссор с нами».
  
  «ЦРУ все испортило», - решительно заявила она. «Центральное разведывательное управление все испортило».
  
  "Двуглавого орла?"
  
  «Это тоже», - сказала Лори. «Я говорил о политических проблемах, которые они вызвали - с Фаруком, с повстанцами, с переворотом. И как побочный эффект этих проблем, исчезновение этой монеты среди многих других ценностей».
  
  ЦРУ с самого начала скрывалось на окраинах нашего дела. Эндрю Триппинг утверждал, что был агентом. Виктор Валлис мог быть у них на службе, когда вернулся в Каир в начале пятидесятых. Фальшивый Гарри Стрейт притворился Пейдж Валлис, что он агент ЦРУ, тогда как на самом деле настоящий Гарри Стрейт был членом Секретной службы. Что связывало этих людей вместе с государственными органами и с нашим делом?
  
  «ЦРУ, - спросил я, - действительно имело отношение к королю Фаруку?»
  
  «В очень большой степени. Внук Тедди Рузвельта - его звали Кермит - был главным человеком ЦРУ в Каире в начале пятидесятых. Он стал верным другом короля».
  
  "Это было легко сделать?"
  
  «Что ж, Фарук считал семью Рузвельтов королевской властью США. Это было частью его доступа. А еще у Рузвельта был парень в своем штате, у которого был внутренний след».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Кермит Рузвельт привел с собой в качестве помощника молодого офицера дипломатической службы, который в тридцатые годы служил наставником Фарука - блестящего парня, который говорил на шести или семи языках и знал больше мировой истории».
  
  Майк Чепмен заполнил пробелы, издав тихий свист. «Виктор Валлис».
  
  «Совершенно верно, - сказала Лори. «Я и не подозревал, что ЦРУ было бы настолько сговорчивым и предоставило бы вам так много информации».
  
  «Не волнуйся, - подумал я. Вы это правильно назвали. Тот факт, что мы знали случайное имя или факт, казалось, побуждал ее доверять нам более подробные сведения.
  
  «Судя по всему, король очень любил Виктора с давних времен - они были практически ровесниками, и он относился к своему старому наставнику как к брату. Передал ему управление дворцом».
  
  "Зная, что он был ЦРУ?"
  
  "О, нет. Полагая, что он только что занимал какую-то низкую должность, из тех, что наставник и аспирант высадили бы в первые несколько раз. Этот парень из Валлиса жил практически внутри королевских покоев, у него была собственная квартира. там."
  
  «Поговорим о доступе и возможностях», - сказал Мерсер.
  
  «Итак, ЦРУ, - спросил я, - поддерживало ли они правление Фарука?»
  
  Лори Альвино покачала головой. «Недолго. Рузвельт преследовал две цели. Ему был нужен Египет как оплот демократии на Ближнем Востоке, поскольку остальная часть региона была настолько восприимчива к коммунизму. И он был одним из первых, кто осознал важность арабской нефти для подпитки Американская экономика. Фарук? Он был слабаком, и американцы поняли, что не могут его контролировать ».
  
  «Так США финансировали переворот в Египте? Мы поддержали генерала Насера ​​и Анвара Садата?»
  
  Она поджала губы. «Не с помощью пушек, танков и самолетов. Просто с обещанием, что в случае успеха их переворота американцы не вмешаются, чтобы спасти короля».
  
  "А когда пришло время?"
  
  "Повстанцы Насера ​​захватили египетскую армию, закрыли аэродромы, чтобы Фарук не мог сбежать на одном из своих частных самолетов, и удерживали свою королевскую яхту в сухом доке. Король сам позвонил в посольство, чтобы заставить Трумэна заступиться за него. тогда Рузвельт был давно мертв, но президент отказался это сделать. Его враги отправили его в изгнание с семьюдесятью предметами багажа, которые, по слухам, были заполнены золотыми слитками и спрятанными драгоценностями. Американцы никогда не поднимали руки, чтобы помочь королю Фаруку ».
  
  «Но повстанцы оставили его в живых», - сказал Майк.
  
  «Насер не был дураком. Он не хотел рисковать гражданской войной или сделать Фарука мучеником, убив его», - сказала Лори.
  
  «Посчитайте», - сказал Майк. «У Фарука был дворец с пятью сотнями комнат, набитый бесценными сокровищами. Скорее всего, он выбьет его из города со всеми этими чемоданами и карманами, полными вкусностей. Остальное, что осталось, - может быть, на четыреста комнат. всякой всячины - у кого все это есть? "
  
  Лори пожала плечами. «Некоторые из них были проданы на аукционе Sotheby's. Некоторые из них были забраны солдатами повстанцев - все его великие скаковые лошади - и все, от его коллекции сигар до некоторых его порнографических материалов, было обнаружено в штаб-квартире Насера».
  
  "ЦРУ было замешано в этом?" Я спросил.
  
  "На некоторых уровнях, конечно. Истории были легендарными. Кто-то видел, как потягивал мартини в баре Shepheard's в Каире, вынимал зажигалку с инициалами Фарука; или молодой агент возвращался домой в Штаты с уникальным ассортиментом конфедеративных монет, которые оказалось визитной карточкой королевской коллекции и тому подобного ".
  
  "Никто не звонил на ковер ни для чего из этого?"
  
  «Трудно сделать. Большинство из них просто сказали бы, что эти предметы были подарком от короля. Ужасно сложно доказать обратное, когда прошло время».
  
  «А Виктор Валлис, какие-нибудь истории о нем, о том, что он вынес из дворца?»
  
  «Странный парень, наставник. Похоже, не интересовал весь блеск вокруг него. Он был ученым. Никто не беспокоился о том, что он взял, потому что он сначала спросил».
  
  "Спросил, что?"
  
  «Ему нужны были письма, корреспонденция, правительственные послания. Он был бумажником. Возможно, он тоже мог набить себе туфли золотом, но, видимо, он этого не сделал. Сказал, что собирается написать книгу о Фаруке, но я не Он уехал из дворца через несколько дней после того, как король ушел в изгнание, и Насер разрешил ему взять с собой ящики с документами, предполагая, что ЦРУ тоже было приятно видеть старика из страны ».
  
  Мерсер все еще ломал голову над всеми этими именами. «Гарри Стрейт, - спросил он, - работал ли он с ЦРУ?»
  
  «О, нет. Один из наших. Самый лучший. Я уверен, что мистер Старк сказал вам, какую потрясающую работу проделал Гарри, возвращая заблудших Двойных орлов. Чистая секретная служба».
  
  "Был ли у него сын?"
  
  «Гарри? Никогда не был женат. Один из тех парней, которые всю жизнь занимались служением».
  
  «Вы очень любезно предоставили информацию, Лори, - сказал я. Я не хотел открывать ей, насколько жестко ЦРУ отреагировало на наши попытки получить файлы о Валлисе, Триппинге и Проливе. Но со свергнутым египетским царем была другая история. «Трудно представить, что спустя полвека после этого переворота ЦРУ по-прежнему считает файлы Фарука вопросом национальной безопасности, не так ли? Было трудно получить необходимые нам факты обо всем этом».
  
  «Десять лет в изгнании, как римляне», - сказал Майк. «Вино, женщины и песни. Толстый и счастливый. Последний ужинал, курит большую жирную сигару, а затем каркает за обеденным столом. Когда вы думаете о судьбах множества монархов - от гильотины до расстрельной команды. -В общем, неплохой способ умереть королю ».
  
  «Это всего лишь официальная версия, Майк», - сказала ему Лори Альвино. «Так разыгрывали это в газетах. Дело в том, что мистер детектив по расследованию убийств, король Фарук был убит».
  
  31 год
  
  «Что нужно римлянам, Майк, так это хороший полицейский по расследованию убийств», - сказала Лори. «Они перевернулись на этом, большое время».
  
  Он стоял у окна и смотрел на движение машин, движущихся в восточном направлении по Бруклинскому мосту. Я знал, о чем он думал, потому что пытался установить такие же связи. Что же связывало неестественную смерть египетского короля в Риме в 1965 году с убийствами в Нью-Йорке в последние дни танцовщицы из Гарлема и дочери бывшего сотрудника ЦРУ? "Как это случилось?" - спросил Майк.
  
  «Большая часть того, что вы знаете из учебников по истории и старых газетных статей, - правда. Этот человек весил почти четыреста фунтов. Он курил как дьявол и принимал лекарства от высокого кровяного давления. Поужинал в шикарном ресторане на виду у всех на виду. большой толпы ".
  
  "Что-то в меню он не ожидал?"
  
  «Дай мне вспомнить», - сказала она. «Я думаю, что у него была дюжина устриц, хороший вкусный омар Ньюбург, затем жареный ягненок с шестью гарнирами и пылающие креп-сюзеты на десерт. голова упала на стол, и он упал замертво ".
  
  "Причина смерти при вскрытии?"
  
  "Какое вскрытие?" - спросила Лори Альвино. «В том-то и дело. Никто не заказывал вскрытие. В то время они говорили, что король умер от избытка. Кровоизлияние в мозг. Это казалось настолько очевидным, что люди не сомневались в этом».
  
  "Но по факту?" - спросил Мерсер.
  
  Лори Альвино подперла подбородок руками, подперев локти, рассказывая нам то, что, как она знала, было в официальных файлах. «Есть яд под названием алаконтин. Вы когда-нибудь слышали о нем?»
  
  Ни у кого из нас не было.
  
  «Без вкуса, без запаха. Немедленно вызывает остановку сердца, но не обнаруживается при вскрытии».
  
  "Почему нет?"
  
  «Спросите у своих врачей, как действует препарат. Я только читаю отчеты, я не занимаюсь криминалистикой».
  
  "Нет, я имею в виду, почему без вскрытия?" Я спросил.
  
  «По приказу итальянской секретной службы».
  
  "Есть итальянская секретная служба?" - спросил Майк. «Это должно быть так же эффективно, как швейцарский флот».
  
  «Полегче, детектив», - сказала Лори. «У меня там есть пайсаны».
  
  «Теперь мы говорим о 1965 году», - сказал Мерсер. «Кто хотел смерти Фарука в тот момент? К тому времени он пробыл в изгнании более десяти лет».
  
  «Выберите своих лидеров. Некоторые говорят, что отравитель работал на египтян. За десять лет Насер превратился из лихого бунтаря в социалистического диктатора. Верные египтяне говорили о восстановлении монархии, возвращении домой изгнанного лидера. был подарком Насеру от его сторонников ".
  
  "Кто еще?"
  
  «Американцы, конечно. И англичане», - сказала Лори. Я напомнил себе, что отец Питера Робелона в то время также был британским агентом в Европе.
  
  "Почему они? Почему мы?"
  
  «Потому что с Насером дела пошли не так, как планировалось. Наше ЦРУ и британская разведка ошибочно думали, что молодой генерал будет более покладистым, чем Фарук. Но это не так».
  
  "Тогда зачем нам причинять боль Фаруку?"
  
  «Многие правительственные люди в то время думали, что Насер будет свергнут, а египетская монархия будет восстановлена. Британцы хотели, чтобы их старый форпост снова был в Каире».
  
  «Так почему бы не вернуть короля на трон и не управлять им?» Я спросил.
  
  «Вы поняли. Но Фарук не работал в первый раз. Теперь он был старше, все еще очень недисциплинирован и совершенно неприемлем для западных лидеров. Однако его сын был идеальным кандидатом».
  
  Конечно, вспомнил. После того, как Фарук потерял интерес к Куини, он произвел на свет сына от своей второй молодой жены.
  
  «Мальчик был всего лишь подростком, поэтому ему понадобится руководство британской и американской делегаций, - полагали они. И он будет очень привлекателен для египетских масс как возвращение последней правящей династии. США могут поддержать его. трон, и мы все вернемся к делу ".
  
  «Значит, смерть Фарука могла быть первым шагом в нашем плане союзников по восстановлению контроля над территорией, а не подарком Насеру от его собственных последователей?»
  
  «Это работает в любом случае», - сказала Лори.
  
  «Итак, теперь Фарук убит в Риме», - сказал Мерсер. "А что стало со всеми сокровищами, которые он там взял?"
  
  
  
  Лори Альвино не ответила.
  
  «Да ладно, Лори, слишком поздно, чтобы перестать с нами разговаривать», - сказал Майк. "ЦРУ?"
  
  «Или британская секретная служба. Или даже итальянская секретная служба. Кусков пирога Фарука было достаточно, чтобы каждый получил горсть».
  
  «Я думаю, - сказал Майк, - о том, как этот Двойной орел вообще попал в Египет».
  
  "Что ты имеешь в виду?" Я спросил.
  
  «В дипломатической сумке. Что может быть более надежным способом перевезти что-то ценное по континенту или между континентами? Кто будет знать, что внутри маленькой сумки? Что, если« Двойной орел »также покинул Италию в правительственной сумке?»
  
  «Ненавижу напоминать вам двоим, - сказал Мерсер. «Но монета, которую мистер Старк продал в 2002 году, была единственной подобной монетой во всем мире».
  
  «Я тоже говорю об этом», - сказал Майк. «Тот, который был у Фарука с 1944 года - тот, что выставлялся на аукционе Старка в 2002 году. Что мы можем сделать? Король оставил его в Египте, когда был свергнут, затем кто-то нашел его и продал британскому дилеру. Лори здесь говорит, что это маловероятно. . "
  
  Он посмотрел на нее в поисках знака согласия и получил его.
  
  «Агент американского ЦРУ сидел в гнезде в Каире после того, как толстяк сбежал», - продолжил Майк. "Кто-то, кто знал, где найти монету, кто-то, у кого был доступ во дворец. Другие люди со временем забыли о маленьком кусочке золота из-за всех беспорядков в регионе, и в конце концов наш парень вывел его на черный рынок . "
  
  Лори уловила возможности. "Может быть, итальянские власти, которые убирали его квартиру в Риме, нашли монету. Может быть, даже британские агенты, которые продолжали внимательно следить за ним всю его жизнь. У многих людей есть теории о местонахождении драгоценного маленького предмета для пятьдесят лет его не хватало, но факт в том, что никто не знает наверняка ».
  
  Я взглянул на часы, когда небо над Ист-Ривер потемнело. «Мне очень жаль, что я прерываю это дело. Это было очень полезно для нас. Боюсь, я беру пару выходных, и мне нужно вылететь из Ла-Гуардиа».
  
  «Дай мне знать, что тебе нужно, Алекс», - сказала Лори. «В ближайшее время никто не собирается открывать те досье ЦРУ на Фарука. В игре было слишком много предательства и предательства. Оглядываясь назад, никто из официальных лиц не выглядит хорошо».
  
  Мы поблагодарили ее за время и информацию, и я позвонил в автосервис, чтобы встретить меня у здания и отвезти в аэропорт.
  
  Мы втроем разговаривали друг с другом, когда вошли в лифт. К нашему счастью, на борту никого не было.
  
  «Маккуин Рэнсом, Пейдж Валлис, Эндрю Триппинг», - сказал я, перечисляя некоторых персонажей. «Они все связаны с Фаруком или Ближним Востоком».
  
  «У вас есть отец Пейдж, отец Робелона, какой-то псих, называющий себя Гарри Стрейт», - добавил Майк. « Бам. Еще Фарук».
  
  Я пошел дальше. «Грэм Хойт воображает себя коллекционером меньшего масштаба, чем Фарук, но с очевидными иллюзиями величия. Спайк Логан завоевал доверие Куини - достаточно, чтобы в итоге получить несколько дорогих подарков, которые, как он знал, исходили от Фарука, и склонность к иди на охоту после того, как она умерла ".
  
  «Никто, - мягко сказал я, - никто не может сказать нам, сколько« Двойных орлов »было украдено. Десять? Это только лучшее предположение. Это только те, которые были идентифицированы и найдены».
  
  «Ты мечтаешь о большом, блондиночка. И ты упускаешь суть. Даже в этом случае, даже если ты нашел дюжину из них на полу в туалете Куини, они никогда не были монетизированы. Бесполезны. Они незаконны. Вы слышали Бернард Старк. За них не получишь даже двадцать баксов. Только тот, который был продан на аукционе в 2002 году, был монетизирован для Фарука ».
  
  «Но убийца мог этого не знать», - сказал я.
  
  "Да, но-"
  
  «Просто представь, Майк. Если бы я услышал, что Двойной орел продан за семь миллионов долларов, и я знал, где найти другой идентичный ему кусок, мне бы никогда не пришло в голову, что это не настоящая монета. Я бы по-прежнему двигал небеса и землю, чтобы заполучить одну из своих жадных ручонков ".
  
  Водитель автосервиса находился возле здания, мигая мигалкой, а название компании и номер машины были указаны на табличке на лобовом стекле.
  
  «Почему вы позвонили? Я бы отвез вас в аэропорт», - сказал Майк.
  
  «Вчера вечером я забрал вас от Вэла на достаточно долгое время. Вам не нужно возить меня с водителем. Позвоните мне, если что-нибудь сломается, ребята, хорошо? Я буду дома к выходным».
  
  Я сел в машину, захлопнул дверь и сел на медленное путешествие по мосту и выехал из BQE в Ла-Гуардиа.
  
  «Терминал авиалиний США, пожалуйста».
  
  "Во сколько у вас рейс, леди?"
  
  "Шесть пятнадцать."
  
  «Вы живете опасно. Подрезать это очень близко. Я сделаю все, что в моих силах».
  
  Когда я подошел к стойке регистрации, было почти шесть часов. Я показал свое удостоверение личности с фотографией и электронный билет. «У нас были некоторые задержки из-за погодных условий, мэм. Ваш самолет прилетает из Питтсбурга с некоторым опозданием. Мы не будем садиться еще на час».
  
  "Как это выглядит в конце Виноградника?"
  
  Небольшой аэродром на Винограднике регулярно посещается в зависимости от всех погодных условий острова, окруженного как холодными океанскими водами, так и более теплыми заливами. Вы не смогли бы стать виноградарством, если бы не смогли справиться с вероятностью застрять в аэропорту из-за летнего тумана или зимних штормов.
  
  «У них сейчас минимальный потолок», - сказала она. «Если видимость сохранится, вы попадете в норму. Держитесь за посадочную площадку. Они попытаются развернуть самолет довольно быстро».
  
  Я прошел через охрану и спустился к выходу на посадку. Девятнадцатиместный «Бичкрафт» ждало всего три пассажира. Я искал тихое место, из которого можно было бы позвонить, и устроился в углу со своим мобильным телефоном.
  
  Я проверил мой офис для сообщений, и моей домашней машине, а также. Джейк назвал оба места, пытаясь выяснить, был ли я холдинг моего плана полета в страну. Помощники позвонили в обновлениях случаев, на которых они работали, и друзья покинули фрагменты социальных сплетен, чтобы облегчить мое настроение. Последняя голосовая почта, всего пятнадцать минут раньше, была от Уилла Nedim. Он закончил свое первое интервью с Тиффани Gatts.
  
  «Уилл? Это Алекс. Я звоню из аэропорта по мобильному. Ты меня слышишь?»
  
  "Все идет нормально."
  
  «Все идет по плану с Тиффани? У вас возникнут проблемы?»
  
  «Она - работа, Алекс. Но я думаю, ты это знал».
  
  «Рад оставить ее у тебя на коленях. У меня сейчас все необходимое раздражение. Ты получил что-нибудь от нее?»
  
  «Я думаю, она готова перевернуться и отказаться от своего парня, Кевина Бессемера».
  
  «Это огромный шаг. Как ты ее туда доставил?» Я спросил.
  
  «Не отдавай мне должное. Она ненавидит быть в тюрьме. Ей всего шестнадцать, помнишь? Для нее не совсем справедливо, что это Кевин придумал ворваться в квартиру Куини, а теперь он бегает повсюду. бесплатно, пока она заперта за решеткой ".
  
  "Она знает, где Кевин?"
  
  «Она не уверена. Он не подписался на часы посещения еще, так что для ее мамы держаться за руки, за исключением, что одиноко в тюрьме. Там это кусок Тиффани, которая хочет, чтобы Тэмми Винеттам него,» сказала Уилл. «Stand ее человеком и все это. Но ее решимость, безусловно, слабеет, и это не помогает любому тот факт, что два других заключенных бить дерьмо из нее другой день, потому что она хотела, чтобы наблюдать Oprah в то время как они были настроился Judge Judy «.
  
  «Как насчет подробностей, Уилл? Вы пытались втолковать в нее то, что они с Кевином сделали с Куини, и почему они убили ее?»
  
  «Я видела, как ты допрашивала девочек-подростков, Алекс, и, возможно, я просто не так строг с ними, как ты. Но я склоняюсь к тому, чтобы верить ей».
  
  "О чем?" Я спросил.
  
  "Тиффани абсолютно непреклонна в том, что Маккуин Рэнсом был уже мертв, когда они добрались до квартиры. Я не мог отвести ее от этой истории, независимо от того, как я к ней подошел. Она точно описывает, как выглядела старушка, когда они вошли, как ящики были вытащены из комодов и шкафов, а ее вещи были в беспорядке ».
  
  Я не говорил.
  
  «Не сердись на меня, Алекс. Разве то, что говорит ребенок, ничего не значит?»
  
  «Тело Куини и квартира точно так же выглядели, когда Тиффани покинула его. Думаю, время покажет, во что она вошла. Она что-то крала?»
  
  «Ну, шуба».
  
  Хорошая работа, Уилл. Было бы трудно проиграть это количество воровства на суде. "Что-нибудь еще?"
  
  «Она сказала, что Кевин нашел на полу кое-какие серебряные вещи с инициалами. Например, зажигалки и зажимы для галстуков. Было много старых снимков - Тиффани сказала, что это« фотографии обнаженных женщин ». Кевин помогал себе в этом ".
  
  Вот и все порнографические фотографии. "Но она ничего не подняла?"
  
  "Сказала, что вытащила несколько монет из шкафа, но на всех них были написаны иностранные буквы, которые она не могла понять, поэтому она просто бросила их обратно на пол, где они были. Не думала, что сможет потратить их на Бульвар Адама Клейтона Пауэлла. И еще одна фотография, которую она сказала, должно быть, упала с тумбочки рядом с телом Куини ».
  
  "Что она с этим сделала?" Я спросил.
  
  «Тиффани подумала, что она у нее в бумажнике, когда ее заперли. Думает, что полиция отдала сумку ее матери, когда она пришла в полицейский участок после ареста».
  
  "Это похоже на фотографию того, что нам нужно?"
  
  «Нет. Она даже не может объяснить, почему взяла его. Это покойный - Маккуин Рэнсом - и маленький мальчик. Как подросток. Тиффани назвала его« маленьким белым мальчиком ». Она думала, что он выглядел очень красиво ".
  
  «Это могут быть Куини и ее сын Фабиан. У нее было много его фотографий в квартире. Думаю, мы должны получить их, если сможем, чтобы подтвердить ее историю. И чтобы убедиться, что мы ничего не пропустили в сумочке. «Позвони Хелене Лиси и попроси, чтобы миссис Гаттс принесла его», - сказал я.
  
  «Я забыл сказать тебе вчера. Знаешь, когда я разговаривал с тобой, когда мистер Батталья был в твоем офисе? Я мог сказать, что ты пытался отговорить меня от телефона», - сказал Уилл с нервным хихиканьем. «Хелена Лиси больше не представляет Тиффани».
  
  «Что ж, тебе повезло. Это должно облегчить тебе жизнь. Кто ее новый адвокат?»
  
  «Джош Брейдон».
  
  «Большой шаг вверх. Может быть, вы получите некоторое реальное сотрудничество в настоящее время. Лиси ли устраивать драку, когда семья ее уволили?» Я спросил. «Надежда она получила деньги авансом. Миссис Gatts в довольно борьбу, если она думает, что Хелена Лиси не откинуться назад и кричать на ее фиксатор.»
  
  «Хелена еще не совсем в этом, Алекс».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Надеюсь, ты не против того, что я сделал. Я не хотел ссориться с тобой, пока Батталья сидел в твоем офисе, поэтому я просто пошел дальше и использовал свое суждение».
  
  "Что делать, Уилл?"
  
  «Когда Тиффани Гаттс позвонила и попросила меня поговорить, я понял, что она действительно напугана. Она думает, что ее жизнь в опасности. Ее матери тоже. Она умоляла меня не рассказывать Хелене Лиси».
  
  «Так как ты добраться до Джоша Брейдон?» Я спросил. «Как бы он попал в дело?»
  
  «Я велел суду назначить его, Алекс. Я знаю, что тебе это не понравится. Джош Брейдон? Он теневой советник».
  
  32
  
  «US Airways объявляет об отправлении рейса 3709 в Мартас-Винъярд. Посадка начнется примерно через десять минут через Пятый выход».
  
  Я сделал паузу, пока агент ворот повторил информацию, пытаясь сдержать меня.
  
  «О чем, черт возьми, ты думал, Уилл? Теневой советник? Как ты посмел поставить под угрозу расследование убийства с такой идеей?»
  
  «Я читал главное дело, Алекс. Люди против Стюарта. Я почти уверен…»
  
  «Не приводите мне случаи», - сказал я, пытаясь сдержать голос, пока он звучал в зоне отдыха терминала. " Стюарт говорит только об отклонении обвинительного заключения. Суд так и не дошел до вопроса о уместности теневого адвоката. Если бы вы удосужились прочитать инакомыслие, Уилл, вы бы увидели, что один из юристов не только назвал эту концепцию отвратительной. , но в нарушение всех этических соображений прокуратуры ".
  
  Уилл Nedim получал оборонительный. «Ну, я извиняюсь не согласен с вами, Алекс, но апелляционные суды haven't-»
  
  «Сейчас не время спорить. Такая уловка неуместна и несправедлива. Я бы никогда не подумал о том, чтобы делать что-то подобное».
  
  "Вы не были доступны, чтобы проверить с и-"
  
  «Я должен поймать мой самолет прямо сейчас, и вы должны отменить. Где вы будете сегодня вечером? Я позвоню тебе, когда я обосноваться в в моем доме в течение нескольких часов, хорошо? Я хочу знать, который Тиффани Gatts утверждал, что боится и все остальное вы сказали судье, чтобы позволить этому фиктивным случиться «.
  
  Я нацарапал его домашний номер на обратной стороне билета и поплелся вниз по ступеням, вышел на взлетную полосу и поднялся по ступенькам маленького самолета.
  
  Это был один более критичным вещь, что Майк и Мерсер бы озаботиться. Кто финансировал защиту Тиффани Гаттс? Если бы ее мать не платили по счетам, и если на самом деле она боялась того, чтобы позволить ее адвокату знать свои намерения, то мы должны были выяснить, кто дергает за ниточки на этой марионетке.
  
  Я наклонил голову, чтобы пройти через вход, который был на несколько дюймов короче меня. Я подождал, пока женщина передо мной укладывает свою теннисную ракетку в верхнее отделение, а затем сел во втором ряду, делая заметки о том, что мне нужно сделать в ответ на телефонный звонок Недима.
  
  «Вы пишете бриф, Алекс?»
  
  Я поднял глаза и увидел знакомое лицо. Джастин Фельдман, известный в городе юрист, у которого тоже был дом на Винограднике, сидел напротив меня через узкий проход.
  
  «Нет, только список», - ответил я. «Я просто выпускаю пар. Боюсь, я перебил одного из молодых юристов в офисе. Теперь я пытаюсь исправить ущерб».
  
  «Надеюсь, ничего страшного».
  
  Я уважал Джастина и обращался к нему за советом в прошлом, особенно в ситуациях, связанных с этическими соображениями, поскольку он возглавлял престижный комитет ассоциации адвокатов. «Зависит от твоей точки зрения. Ты что-нибудь знаешь о теневом совете?» Я спросил.
  
  «Никогда не слышал этого термина».
  
  «Это потому, что вы тренируетесь в лучшем месте», - сказал я, имея в виду федеральные суды, где судьи редко терпели махинации, которые были обычным делом в штатах. «Мне известно только об одном решении по данному вопросу».
  
  "Какая юрисдикция?" - спросил Джастин.
  
  "Манхэттенское дело несколько лет назад. Преступник был заключен в тюрьму, ожидая суда или признания вины. Однажды он неожиданно звонит прокурору. Утверждает, что готов сотрудничать и отказаться от своих сообвиняемых, но его адвокат отказался позволить ему сделай это."
  
  "Какая была говядина адвоката?"
  
  "Оказывается, ответчик утверждает, что его адвокат был нанят и оплачен кем-то другим - крупным наркобароном. Когда обвиняемый решает принять сделку прокурора, он говорит судье, что его адвокат на самом деле сказал, что глава наркобизнеса его убьют, если он будет сотрудничать. Это слово будет передано через адвоката ".
  
  "Что сделал судья?" снова спросил Джастин.
  
  «Подстроил эту шараду, эту полную выдумку. Он заставил подсудимого создать запись в суде, заявив, что он опасается за свою жизнь, если он уволит своего адвоката и сыграет с обвинением. Так что дело фактически было продвинуто с двумя адвокатами».
  
  «Два? И первые один никогда не знал, что вторая одна существует?»
  
  «Точно,» сказал я. «Был оригинальный адвокат, который платит по пальцу и кто сказал ей собственному клиенту, что его жизнь и жизнь его семьи в опасности. Судья держал ее на корпусе, но полностью в темноте о истине сделки. Затем он пошел вперед и назначили кого-то новое, чтобы сделать сделку с обвинением «.
  
  "Так называемый теневой советник?"
  
  "Да. Судья использовал назначенного им адвоката для принятия настоящего заявления о признании вины, которое представляло собой сделку о сотрудничестве, при этом продолжая делать вид, что то, что произошло в присутствии адвоката номер один, - имитация заявления о признании вины, приговор и повторное предложение - было правдой ".
  
  «Создание полной иллюзии. Нарушение всех ваших обязательств по раскрытию информации, отступление от ваших этических обязанностей, общение с судом ex parte для установления этого и фальсификация судебного процесса на всем пути». Джастин галочкой каждую отвратительную особенность устройства.
  
  «Я не совсем сумасшедший, не так ли, чтобы сказать своему коллеге, что я не согласен с чем-то подобным?» - спросил я, когда пилот запустил двигатель правого борта.
  
  «Ты был бы безумен, если бы это сделал», - сказал Джастин, качая головой из стороны в сторону. «Интересно, где некоторые из этих юристов теряют рассудок», - сказал он. "Вы знаете Марти Лондон, не так ли?"
  
  Он имел в виду другого гиганта бара Нью-Йорка. "Конечно."
  
  «Я обедал с ним сегодня. Возник тот же самый разговор об умном молодом юристе. Марти представляет парня, который не справляется с его головами - руководит корпоративным отделом в юридической фирме с белыми ботинками. чтобы клиенты были довольны, он делал пожертвования в их любимые благотворительные организации. Большие деньги ".
  
  "Какая-то афера?"
  
  «Это мягко сказано. Он говорил управляющему партнеру, что выписал личный чек, скажем, на пятьдесят тысяч долларов на какую-то задушевную причину. Скажем, это дети из какой-то раздираемой войной части мира. . Или испытывающая трудности танцевальная труппа. Или городской художественный музей. Должен был быть личный чек, чтобы он получил кредит клиента за то, что он мужик. Кто бы мог предугадать его за такое доброе дело? Затем он попросил фирму возместить ему расходы, что они и сделали ».
  
  «Думаю, я предвижу это», - сказал я. «Он никогда не выписывал чек на такую ​​благотворительность».
  
  «Как насчет того, что благотворительности вообще не существовало?» - сказал Джастин, недоверчиво покачивая головой. «Батталья сделает из этого парня мясной фарш, когда он возьмется за дело. Пятьдесят тысяч долларов денег фирмы будут в его собственном кармане каждые пару месяцев, сверх того, что он тратит несколько миллионов в год. Я не хочу». Я не понимаю этих людей, Алекс. "
  
  Оба гребных винта теперь были задействованы, и сквозь грохот было невозможно услышать. Он устроился со своей газетой, а я продолжал составлять списки дел.
  
  Небольшой самолет поднял с взлетно-посадочной полосы. Через несколько минут мы пролетели в огромном вал облачности, которая осела над районом Нью-Йорк. Я вытащил мой ремень туже вокруг моей талии, как самолет дернулся в грубых токах. Я пытался сосредоточиться на организации мои вечерние звонки, но суровые погодные условия сделали любую работу усилие невозможно.
  
  Я сунул ручку в карман и уставился в окно на внутреннюю подкладку грозовой тучи. В рейсе было всего пять пассажиров, и все они выглядели мрачно, как небо вокруг нас. Я наблюдал, как женщина перед сиденьем Джастина нащупывала пакет от воздушной болезни, надеясь, что ей не нужно будет использовать его в тесноте тихой кабины.
  
  Пилот вмешался с коротким сообщением. «Прошу прощения за ухабы на дороге, дамы и господа. Ураган дует за нами, так что мы будем кататься так всю дорогу до Виноградника. Осталось еще тридцать пять минут до приземления. Спасибо. за то, что летели с нами сегодня вечером ".
  
  Я закрыл глаза и попытался подумать о чем-нибудь приятном. Мой возлюбленный был в Вашингтоне, слишком довольный свободой нашего нового устройства, мой драгоценный дом собирался обрушиться на ветер со скоростью шестьдесят миль в час, и клубок расследований на моей профессиональной тарелке казался безнадежным. Я открыл глаза и посмотрел на дикую серую вон там.
  
  Я был, как облегчение, как женщина, сжимая бумажный мешок к груди, когда пилот спускался из облаков, и я мог видеть огни на посадочной полосе сверкающей в вечернем тумане. Мы вырулили к остановке, и я рысью от основания шагов в укрытие терминала аэропорта. Я шел к стоянке, где мой сторож оставил свой автомобиль в начале недели, когда он ушел-остров. Вскоре я направлялся вверх-остров на скользкой проезжей части, которая изогнута через пастбища и луга Chilmark.
  
  Было около девяти часов. Я искал что-нибудь поесть, но вариантов было немного. Я ехал в сторону Датчер-Док, но и на Галере, и в Хоумпорте было темно.
  
  Я развернулся перед старой станцией береговой охраны с красной крышей, ныне штаб-квартирой полиции Чилмарка, и направился к дальнему концу главной дороги, ведущей к заправочной станции. Рыбный рынок Ларсена закрылся несколько часов назад, так что моей последней надеждой был «Укус», кухня площадью двести квадратных футов, выложенная серой черепицей, из которой сестры Куинн приготовили лучшую похлебку и жареных моллюсков на свете.
  
  Впереди стояли два пикапа, водители ели в своих кабинах, и я втиснул свой маленький красный кабриолет между ними. Я нырнул под крышу небольшого крыльца, чтобы спастись от дождя, и Карен заметила меня, когда я поднял голову.
  
  «Алекс? Это ты? Не осталось ни моллюска, ни устрицы. Уничтожено».
  
  «Просто чашка супа.» Мой желудок все еще успокаивался. "Идти."
  
  Ее диалект был больше бостонским южанином, чем островитянином. «Лучше закрой свой дом плотно. Будет ужасная сильная буря».
  
  «Вот для чего я пришел».
  
  Она протянула мне коричневый пакет, намного больший, чем пинта супа. «Возьми с собой на завтра. Дополнительную похлебку, несколько куриных крылышек и пирожные моей матери. Ты будешь рад, что у тебя есть этот мешок с вкусняшками, если никто не откроется во время урагана».
  
  Я поблагодарил ее и вернулся в машину и направился к максимуму на вершине холма над водой, которая окружала мой прекрасный старый дом со всех сторон, благодарен за размещение фермеры Мейхью дал свой дом почти два столетия назад, как волны поднял пар на берег ниже. Я расширил и перестроил структуру крепкой, но он до сих пор сохранил очарование и характер, которые пришли из его оригинальных костей.
  
  Мое сердце забилось быстрее, когда я свернул с государственной дороги. Я подумал о своей подруге Изабелле Ласкар, которая умерла на том же пути всего несколько лет назад.
  
  Меня отвлекло движение большого темного тела в кустах впереди моей машины, вне досягаемости дальнего света. Моя нога ударила по тормозам, и бак прыгнул прямо передо мной, затем вверх и через древнюю каменную стену, окружавшую мою собственность.
  
  Через несколько секунд за ним последовали лань и два маленьких оленя, уходя через лес на землю моего соседа.
  
  Я подъехал к своему дому и припарковал машину. Обычно мой смотритель приходил вперед и освещал для меня вход и гостиную, срезал цветы летом, чтобы расставить их по комнатам, и заполнял холодильник необходимыми принадлежностями. На этот раз, поскольку он уже покинул остров, я столкнулся с темной, холодной оболочкой, которая показалась мне странно неприятной.
  
  Я открыл боковую дверь и быстро вошел в кухню и небольшой салон запредельного, листать на каждом выключателю. Я отдыхала мешок еды на столешницу, открыл шкаф, чтобы захватить стакан и наполнил его со льдом. В гостиной, я нажал на кнопку CD проигрыватель для случайного выбора. К тому времени, когда я налила Dewar-х, Саймон и Garfunkel напомнил мне, что я факин, и как я хорошо знал, на самом деле не Макин его. Я нажал пульт, содержание заводиться на мосту над неспокойной водой.
  
  Домашний номер Майка Чепмена был у меня на быстром наборе. Я устроился на софе со своим напитком и стал ждать, пока он ответит.
  
  "Привет."
  
  «Вэл? Это Алекс. Это плохое время?»
  
  «Нет, нет. Все в порядке. Как дела?»
  
  «Хорошо, спасибо. Только что приехал в деревню, чтобы подготовиться к буре». Я не знала, стоит ли упоминать, что Майк сказал мне, что в последнее время она плохо себя чувствовала. Прежде чем я смогла решить, о чем спросить, он взял телефон из ее рук.
  
  «Этимология, блондиночка. Что-нибудь об этом знает?»
  
  Я был слишком бескорыстен, чтобы ответить достаточно быстро.
  
  «Я? Я думал, что это были ошибки. Я толстый на ошибках - подумал, что убрал бы тебя сегодня вечером. Кто знал, что речь идет о словах? Хорошо, понимаете, инициалы?
  
  "Считай меня, Майк. Смотри-"
  
  «Из« Бостон Морнинг Пост », 1839 год. Какой-то виолончелист из Оттавы выиграл на этом четырнадцать тысяч. Редактор, который не умел правильно писать, использовал это тогда, чтобы означать« олл правильный ». Понятно? 'Все правильно' превращается в ОК "
  
  «Riveting. Я звонил, чтобы сказать вам последнее препятствие в деле.»
  
  «Разве ты не можешь дать ему отдохнуть, малыш? Не хватайся за меня. Я надел комбинезон, собираюсь выпить ночной колпак…»
  
  «Хорошо. Позвони мне утром. Следующее мертвое тело может быть на твоей совести».
  
  Тон Майка изменился, и он переключился в рабочий режим. "Эй, стой, стой. Что случилось?"
  
  «Забавные штуки с Тиффани Гаттс и ее адвокатом», - сказал я.
  
  "Как смешно? Смеяться вслух?"
  
  «Не совсем. Она готова визжать на Кевина, но говорит, что если она это сделает, то ее жизнь в опасности. Кто-то убьет и ее маму».
  
  «Лучше взять с собой пушку для этой работы».
  
  «Хелена Лиси - всего лишь прикрытие», - сказал я.
  
  "За что?"
  
  «Что касается мозгов, стоящих за операцией, я должен подумать. Кто-то еще оплачивает юридические счета, но не хочет, чтобы его связывали с залом суда. Вы должны выяснить, кто это. Вчера».
  
  «Ты не думаешь, что Лиси скажет тебе, если ты хорошо спросишь?»
  
  "Я слышу, как она начинает ныть, прежде чем я даже задаю вопрос. Я мог бы попытаться вызвать ее в суд перед большим жюри, исходя из теории о преступном сговоре, но она перейдет к аннулированию, и мы будем спорить с этим до конца света ".
  
  «Адвокат-клиент привилегия?»
  
  «Даже Supremes позволяют нам раскрывать некоторые сведения о гонорарах при определенных обстоятельствах, но я рассчитываю, что вы опередите время. Может быть, вы начнете с миссис Гаттс. Посмотрите, что она знает».
  
  "Так есть новый адвокат?"
  
  "Теневой советник. Глупая уловка, которая может подорвать все дело и, безусловно, отбросить обвинительный приговор, если мы приблизимся к такому. Если мы пригвоздим Кевина или кого-то еще к убийству Куини, это чмо просто станет частью мошенничества, которое смазало колеса для Тиффани скользят прямо к нам на колени, без какого-либо реального представления ».
  
  "Понятно."
  
  «Спасибо, Майк. Поговорим утром».
  
  «Сделка», - сказал он, когда я начал расписываться. «Куп? Ты там наверху в порядке? Ты ведь не один?»
  
  «У нас все хорошо», - сказал я, вводя его в заблуждение множественным числом. «Обещаю. Поговорим с тобой завтра».
  
  Я повесил трубку и набрал номер мобильного телефона Джейка. «Привет», - сказал я, когда он подошел к линии. «Не могу поверить, что я тебя на одном кольце».
  
  Я растянулся на диване и прижал телефон к плечу.
  
  "Где ты?" он спросил.
  
  «Дом. Виноградник». Джейк знал, что это единственное место в мире, где я был наиболее доволен. Напряжение спало с моих плеч в течение получаса после моего прибытия сюда, даже в самых худших обстоятельствах. "А вы?"
  
  «Разве Лаура не передала тебе сообщение? Я тоже пытаюсь подняться туда».
  
  «Я даже не проверил машину. Мне просто нужно было услышать твой голос».
  
  «Я в Reagan National. В данный момент ничего не вылетает. Ветер усилился, и вот-вот ударит первая часть шторма».
  
  Погода в Винограднике была на двенадцать - восемнадцать часов ниже, чем у округа Колумбия, в зависимости от скорости, которую система набирала в пути. Я мог ожидать, что ураган «Гретхен» достигнет наших берегов завтра днем.
  
  «Возвращайся в отель. Аэропорт здесь, наверное, уже закрылся».
  
  «Это не проблема. Я планировал полететь в Логан и спуститься утром, если понадобится. Пока у меня не будет мозгового штурма».
  
  "Что это такое?" Я улыбнулся, накинул на ноги плед и помешал пальцем кубики льда в стакане.
  
  "Я нахожусь примерно в одном месте от ряда арендных киосков. Думаю, я возьму машину, включу громкую музыку, поеду в Вудс-Хоул - даже если это займет большую часть ночи - и буду там. как раз к первому парому. Нет ничего более уютного, чем сильный шторм. Мы можем остаться на все выходные и ... "
  
  Я резко села и спустила ноги на пол, запутавшись в мохеровом одеяле. Я закричал в трубку: «Ты не можешь этого сделать, Джейк. Пожалуйста , не делай этого».
  
  Разве он не помнил, что случилось с Адамом Найманом, моим женихом, в ночь перед тем, как мы должны были пожениться? Когда он ехал в Виноградник из Манхэттена, он погиб, когда его машина заехала на шоссе и врезалась в русло реки внизу.
  
  Джейк явно не связывал срочность моего голоса с этой трагедией. «Дорогая, либо Майк прав насчет того факта, что ты слишком контролируешь, - пошутил он, - либо ты спрятался там с каким-то другим любителем ненастной погоды, который не хочет, чтобы я был поблизости. Давай Детка, ночная поездка заставит меня почувствовать, что я снова в колледже ".
  
  Статические помехи в его телефоне скрывали охватившую меня панику.
  
  «Нет, нет, нет, нет, нет», - повторял я, пока не смог прервать его ответ. «Разве ты не понимаешь, Джейк? Это… это из-за Адама. Это слишком больно, чтобы вынести это. Десять часов езды по шоссе, половина из которых должна быть в ослепляющем шторме?»
  
  «Дождя еще нет, Алекс. Дороги…»
  
  «Ты упускаешь суть. Я умоляю тебя не делать этого, Джейк. Я никогда не прощу себе, если что-нибудь случится с тобой по дороге сюда. Подожди, пока не пройдет фронт, и взлетай, если хочешь, потому что выходные. Просто поклянись, что не попробуешь водить его. "
  
  Его тон был холодным. «Вероятно, есть веская причина, по которой ты не хочешь, чтобы я был с тобой. Я уверен, ты скажешь мне, когда будешь готов».
  
  Я снова попытался заставить его увидеть это с моей точки зрения, но он все еще был отрезан, когда мы пожелали нам спокойной ночи.
  
  Я взял свой стакан и прошел в спальню. Я чувствовал себя более одиноким, чем за очень долгое время. Я включил паровую установку в душе и установил температуру девяноста девяти градусов, давая ей нагреться, пока я раздевалась.
  
  Телефон зазвонил, но я проигнорировал его. Спорить с Джейком не было смысла, поэтому я решил позволить машине записывать сообщение, пока я слушал.
  
  «Ты здесь, Куп? Ты снаружи лаешь на луну?»
  
  «Просто проверяю, Майк», - сказал я, хватая трубку с док-станции. "Ты забыл сказать мне, чтобы мне снились приятные сны?"
  
  «Вэл мастерски владеет компьютером. Заставил меня посетить веб-сайт Лиси и Лиси, юридической фирмы, занимающейся мужьями и женами, так что утром у меня будет фору».
  
  «Я не хотел, чтобы ты злился на время Вэла, Майк. Завтра в порядке».
  
  «Забудь Хелену. Что ты знаешь о Джимми Лизи?»
  
  «Бывший помощник юриста. Довольно приличный парень».
  
  «Интересная биография, Куп. Родился с другой стороны. Очень горжусь своими корнями».
  
  "Почему нет?" Я видел, как на стеклянной дверце душа поднимается пар, и мне очень хотелось попасть внутрь и расслабиться.
  
  «Генералиссимус Лизи, поп Джимми. Что-нибудь о нем знаешь?»
  
  "Скажи мне."
  
  «Джимми родился в Риме. Его старик поднялся по карьерной лестнице, дошел до должности главного гумба в итальянской секретной службе. Ставит его прямо возле кухни, где они приготовили мощную пасту e fagiòli для Фарука в ночь, когда он прохрипел еще в шестидесяти годах. -пять."
  
  «Мне это нравится», - сказал я, отложив виски и взяв ручку и блокнот.
  
  «Так что я сделал такую ​​же проверку для других юристов, участвующих в этом деле. К сожалению, юридические фирмы, с которыми работают эти ребята, не занимаются такими же семейными сагами в Интернете, как Lisis. и перечисленные alma maters ".
  
  «Давай, Майк. Я могу сказать, что ты нашел кое-что еще, что тебя подправило».
  
  Итак, Джимми Лизи поступает в колледж - кстати, в Йель - и попадает в то же братство, что и парень, чей старик был привидением в Риме, для британцев, в то время как отец Лизи занимался шпионской работой. "
  
  «Я вижу, к чему все идет. Забудьте о Джоше Брейдоне и его роли теневого советника. Нам нужно выяснить, кто дергает за ниточки, стоящие за Хеленой Лизи».
  
  «Может быть, - сказал Майк, - человек, которого боится Тиффани Гаттс, на самом деле Питер Робелон».
  
  33
  
  Вид из французских дверей моей спальни на лужайку, спускающуюся к пруду, представлял собой приглушенную палитру серых и зеленых оттенков, увлажненную постоянным дождем. Деревья и высокая трава казались окрашенными тусклым набором Crayolas, и бледное небо тяжело нависало над головой. Только белые шапки вдали предполагали, что затишье перед бурей начнется и проявится в течение нескольких часов.
  
  Я поехал в магазин Chilmark Store выпить кофе и « Таймс» и успокоить себя, что есть много людей, которых я знаю, которые не были бы так далеко, если бы ураган Гретхен уложил ее ожидаемую порчу.
  
  «У меня заканчиваются свечи и батарейки для фонарей», - сказал Примо. Владелец пополнял свои полки штормовыми принадлежностями. «Лучше возьми побольше, пока ты здесь, Алекс. Я закрываюсь пораньше».
  
  Я взял пригоршню батареек типа C, дополнительные спички, коробки со свечами и рулоны клейкой ленты и отнес их к кассе. "Можете ли вы поместить это на мою вкладку?"
  
  «Конечно. Тебе нужна помощь, чтобы что-нибудь у тебя под рукой?» - спросил Примо.
  
  «Я готов, спасибо. Это должно сработать. Не могли бы вы сохранить мне газету утром?»
  
  «Если они доберутся до острова, Алекс. Управление пароходства остановит паромы, если волны станут действительно большими».
  
  «Конечно», - сказал я, смущенный тем, что забыл, как эти самодостаточные островитяне были отрезаны от всех нормальных услуг всякий раз, когда мать-природа злилась.
  
  Я вернулся в дом в восемь тридцать и попытался найти Джейка, чтобы извиниться. Автоответчик отвечал в его доме, его сотовом телефоне и офисе. Может быть, он подражал моей привычке проверять звонки, а может быть, он расплачивался мне за вчерашнюю ночь. Мог ли он действительно подумать, что я держу его подальше, потому что я поселилась здесь с кем-то другим?
  
  «Эй, это я. Горацио Хорнблауэр», - сказал я его записанному сообщению. Джейк любил подшучивать над моей ярко-желтой экипировкой для непогоды, и здесь я натягивал прорезиненный капюшон на голову, чтобы выйти и перетащить палубную мебель в сарай. «Позвони мне, когда у тебя будет возможность, хорошо? Я пытаюсь пригнуться к шторму. Скучаю по тебе».
  
  Я прошел через старую летнюю кухню, переоборудованную под офис, и вышел через боковой вход, ведущий в сарай для овец, построенный более века назад. Я распахнул дверь и осмотрел место. Gravely и косилка занимали треть, в то время как верстак и коллекция антикварных инструментов Адама тянулись вдоль двух целых стен. Я перебрала кое-что из садового инвентаря, чтобы освободить место для всего, что могло попасть внутрь.
  
  Следующие два часа я переправлял кресла, стулья и столы с задних палуб вокруг здания в сарай. Я был здесь во время слишком многих штормов, чтобы рисковать рискнуть последствиями урагана Гретхен: стулья ярости были подняты и отнесены на сотни ярдов, а столы швырялись в сторону дома, разбивая окна и разбрасывая стекла по всем внутренним полам.
  
  В одиннадцать часов я сделал паузу, чтобы приготовить чашку горячего шоколада, сесть за кухонный стол, чтобы просохнуть и послушать радио. Морской прогноз выдавал предупреждения о ураганном ветре, а сводки новостей отслеживали очаг шторма, когда он ударил по береговой линии Коннектикута. Наводнение и обрыв электрических линий уже привели к гибели пяти человек в районе Нью-Йорка.
  
  Я снова надел плащ и обошел территорию для последней проверки. Ветер усиливался, и я подошел к краю поля с полевыми цветами, чтобы найти кормушки для птиц. Последний космос, стоявший среди слоновьей травы, терял голову перед стихией, и дождь сметал маленькие белые пятна и лепестки цвета фуксии.
  
  Коттедж моего смотрителя, расположенный за подъемом у подножия холма, выглядел уютным и тесным. Это были две маленькие комнаты, старая рыбацкая хижина Менемша, которая когда-то стояла на причале и была перенесена сюда в шестидесятых, до того, как мы с Адамом купили это место. Теперь очаровательно реконструированы, он был домом для островитянина, который поддерживается свойство для меня в обмен на круглый год проживания.
  
  Вернувшись внутрь, я повесила дождевик на крючок, сняла ботинки и переоделась в джинсы и толстовку. Я снова попытался найти Джейка, но безуспешно, и решил не оставлять больше сообщений.
  
  Свежий шнур сухих дров был сложен в мусорном ведре рядом с задней дверью, а еще одна аккуратная стопка лежала в камине, готовая к розжигу. Я встал на колени у гранитного очага и поднес спичку к тонким сосновым стартерам под крепкими бревнами, наблюдая, как пламя охватывает и распространяется. Я был готов отказаться от рок-н-ролла в пользу некоторых фортепианных концертов Бетховена, музыки, которая, как я надеялся, успокаивает и успокаивает меня.
  
  Теперь ветер завывал наверху трубы, втягивая дым и унося его прочь. Я встал и выглянул наружу, наблюдая, как высокие вечнозеленые растения изгибаются и раскачиваются от сильных порывов ветра, пронизывающих вершину холма.
  
  Рулоны скотча были на кухне, и я обошел комнаты, стоя на стуле, чтобы поместить крестики -крестики поперек стекла, угол к углу, на каждое из огромных окон, открывавших мне такой великолепный вид.
  
  Как я сбалансирован себя на цыпочках в спальне, я услышал громкий треск шум с противоположной стороны дома. Лента упала с моей стороны и покатилась по полу. Я поднялся со стула и последовал за ним. Прослеживая мои шаги по кухне и в коридоре, я обнаружил, что входная дверь и размахивая дико огромными сквозняков воздуха прессованных против него.
  
  Когда я был дома, я редко запирал двери. Но грохот был настолько резким, что я толкнул дверь и повернул засов. Я обошел дом, убедившись, что боковой вход и две другие двери, ведущие на обширную заднюю палубу, тоже были заперты, прежде чем вернуться к заклеиванию стекла.
  
  Жестокая погода напугала животных. Я привык видеть это здесь, в деревне. По лужайке носились хлопчатобумажные кролики, которые обычно не появлялись до наступления сумерек. Семья скунсов прижалась друг к другу под подветренной стороной пляжной сливы. Стаи птиц боролись с ветром, пытаясь уйти на юг.
  
  Я был так же встревожен, как и дикие существа. Каким-то образом этот старый фермерский дом пережил множество штормов, но теперь кедровая черепица сорвалась с крыши сарая и бросилась в окно, напоминая мне, что стекло - это все, что стояло между мной и приближающимся шквалом.
  
  Я снова ходил по дому, проверяя подоконники на предмет утечек, которые раньше протекали, и подкладывал под них старые пляжные полотенца. Вернувшись в гостиную, я приготовил себе пряную Кровавую Мэри, включил радио, чтобы отслеживать шторм, взял старую копию Тристрама Шенди Стерна на книжной полке за камином и устроился на диване, чтобы расслабиться, почитать , и жди Гретхен.
  
  Должно быть, я заснул благодаря теплой смеси алкоголя и огня. Громкий стук прямо за моей головой пораженный меня будить. Большая птица, какая-то grackle, что запутаться и врезался в панели. Ошеломленный на несколько секунд, он поднялся и улетел, издав несколько насмешливых криков.
  
  День изменился. Было уже после трех часов, и небо из пастельно-серого превратилось в темно-черное. По словам местного диктора, все в ландшафте было наклонено, поддаваясь силе ветра, который дул со скоростью почти семьдесят миль в час.
  
  Следующие полчаса я чувствовал себя так, как будто я езжу в парк развлечений, и я не останавливаюсь, чтобы меня отпустить. Объекты кружились снаружи и ударялись о крышу и стены дома. Ветви деревьев с ужасным треском сломались пополам и хлопнули по моим заклеенным окнам. Я сел на пол посреди комнаты, ожидая, что конечность или сучок пробьется сквозь стекло и проткнет меня о подушку дивана.
  
  Было ровно 4:05 дня, когда мерцающие огни погасли и электричество отключилось. Ни радио, ни музыки, ни тихого гула кухонной техники. Внутренняя темнота отражала погоду, и я медленно подошла к камину, чтобы добавить еще поленьев к моему единственному источнику тепла и света.
  
  В каждой комнате были наготове фонарики. Я включил один и попытался продолжить чтение, но драма за окном сделала чтение невозможным.
  
  Шторм бушевал больше часа. Странные звуки деструктивных сил природы нервировали меня. Старые деревянные полы скрипели и скрипели, влажная морось просачивалась сквозь щели в дверях и оконных створках, шквалы бились по всей поверхности дома.
  
  И что-то поднялось выше меня. Footsteps в пустых комнатах второго этажа? Я взял фонарик и пошел луч вверх по лестнице. Бурундуки, вероятно, или поле мышей. Если бы быть какой-то резво зверушка, который нашел свой путь внутри или зарылись под карнизом мансардных.
  
  Я проверил из комнаты в комнату, но все выглядело хорошо. Я направил луч в ванную и высветил паука на наружной оконной перегородке, цеплявшейся за переливающуюся паутину, пока ветер пытался вырвать ее из рук. Стоя наверху лестницы, я слышал, как над моей головой эхом разносится топот маленьких когтей. Все, что было на чердаке может провести ночь. Я не собирался расследовать.
  
  Теперь мне показалось, что снизу доносится отчетливый стук. Я сделал три шага вниз и снова прислушался. Он был черным как смоль, если не считать узкой дорожки света, исходящей от моей руки. За дверью стояли кусты сирени. Их голые, здоровые ветви, должно быть, царапали старые шесть на шесть окон на фасаде дома.
  
  Я вернулся в гостиную и снова попытался успокоиться.
  
  Тем не менее, помимо шума, меня беспокоило что-то еще. Были и тени. Три часа назад я не налил достаточно водки в свой напиток, чтобы исказить мое зрение, но призрачные фигуры, казалось, двигались взад и вперед по всей длине задней палубы. Я бы предложил приют практически любой форме животного мира, но не этим странным, нежеланным танцующим фантомам.
  
  Может быть, в спальне было лучшее место, чтобы быть. Осторожно, чтобы не споткнуться ножки стула или табуретки, я сделал свой путь через дом. Слишком много стекла, сказал я себе. Я не мог отделаться от жуткого ощущения, что кто-то смотрит в меня. Был я глуп, чтобы хотеть, чтобы подняться наверх к одному из номеров и прильнуть под одеялом, из диапазона, если кто-то забрел на имущество? Как глупо бояться в своем собственном доме.
  
  Я отодвинула шезлонг от изножья кровати в угол комнаты, открыла сотовый телефон и набрала номер Джейка. Оператор-механик сказал мне, что звонок, который я хотел сделать, не может быть выполнен в соответствии с набранным. Я попробовал Джейка еще раз, прежде чем набрать Майку. Проблема была явно на моей стороне, поэтому я сдался.
  
  Я положил голова на подушечку моей матери имела иглы заостренные для меня, так же, как насильственная спазма принесла что-то сбои через то, что я думал, что должен быть один из кухонных окон. Я вскочил на ноги и побежал через мой офис, чтобы добраться до большой открытой комнаты, стараясь не допустить, чтобы мое волнение преодолеть мое остроумие. Почему я не получил дополнительные батарейки для радио, когда я был в магазине? Почему я хотел переждать ураган в первую очередь?
  
  Одна из оконных ящиков, которая висела снаружи под подоконником, с огромной силой вылетела через стекло на пол. Повсюду был влажный верхний слой почвы, и порывистый воздух ворвался в комнату за деревянной ракетой, которая перевернулась и приземлилась под обеденным столом.
  
  Я поднял голову и увидел, что я кого-то работает на газоне пятно в нижней части лестницы, которая вела вниз с палубы. Может быть, это не было ветра, который оторвал цветок коробку от его швартовки и плавали его внутрь. Может быть, я не представлял, формы и тени вокруг меня в конце концов.
  
  Почему бы кому-то не постучать в дверь, если бы он или она захотели попасть внутрь? Я взял стационарный телефон, чтобы проверить, работает ли он, но, поскольку портативные модели теперь тоже работали на электричестве, телефон был мертв. Вернемся к входной двери. Я нервничал и нервничал, проверяя, не заехал ли кто-нибудь с дороги, ища помощи. Поскольку дом выглядел таким темным и тихим, вполне возможно, что человек, приближающийся к нему, подумает, что никого нет дома.
  
  Снова раздался ужасный грохот, теперь уже из французских дверей в моей спальне. Я прокралась по узкому коридору, держась за перила, чтобы не упасть. Было особое очертание тела против высокой стеклянной панели. Кто-то отчаянно пытался проникнуть в дом.
  
  Должен ли я позвонить моему неожиданному посетителю и сообщить ему, что я действительно был в доме? Нет. Плохая идея. Я вспомнил клубы дыма, которые, должно быть, выходили из трубы. Забудьте о тишине и темноте в доме, конечно, злоумышленник узнает, что я здесь. Это был не тот, кто нуждался в моей помощи. Кто бы это ни был, он хотел напугать меня до смерти, прежде чем он покажется.
  
  Шум прекратился. Я выключил фонарик и присел за лестницей, невидимой ни из одного окна. Все, что я слышал, это треск поленьев в камине, когда они обугливались и горели.
  
  Потом еще один взрыв битого стекла. На этот раз он звучал так, как будто он исходил из гостиной. Я заклеил скотчем гигантское окно с картинкой, но не маленькие стекла в двери, которая открывалась на палубу. Неужели ветер прогнал что-то через узкое пространство или действительно кто-то намеревался ворваться? Мое чутье подсказывало мне, что это последнее.
  
  Я подполз двенадцать футов к главному входу, поднимая мою руку над моей головой, чтобы чувствовать себя за небольшой замок латуни и скручивание его осторожно на 180 градусов. Я остановился, и услышал, что я думал, был покачивание шума, который, возможно, был дверная ручка обратно в спальне. Я хотел уйти.
  
  Надеясь, что внимание моего посетителя было сосредоточено на задней стороне дома, я потянул за ручку и открыл дверь достаточно широко, чтобы проскользнуть, все еще сидя на корточках, на участок земли между кустами сирени, когда ветки царапали мне щеки и цеплялись за волосы. . Лил дождь, и через несколько секунд я промок, мои мокасины хлюпали в холодной грязи.
  
  Теперь у меня был выбор: я мог бы попытаться бежать в лесистую местность, что кольчатые мою собственность против традиционных каменных стен, или выйти на дорогу и попытаться найти укрытие во дворе какого-либо из моих соседей, более половины акра далека в ближайшая точка. Обе были летними семьями, чьи дома были заперты на зимние месяцы.
  
  Но если мой грабитель прибыл на машине, а если был соучастник в ожидании его прогнать, что направление может оказаться фатальным.
  
  Был только один путь. коттедж смотрителя был вниз крутой холм, даже не видно главного дома. Это будет заперто, я знал, но я также знал, что есть пространство для искателя под ним, а не реальную основу. Она покоилась на сваях и бетона, так как ранние владельцы дома перешли его из Датчер Dock. После того как Адам был убит, я никогда не удосужился к тому, перестроено, как мы когда-то планировали.
  
  Я побежал к дальнему концу основного дома, но не мог разглядеть кого-либо из моей позиции за стендом гортензии кусты. Деревья взрывались и гибка с ветром, и повсюду тени танцевали и принял человеческую форму. Я был мокрый, усталый и напуганный. Я хотел щелкнуть каблуками, чтобы ураган закончился и я мог благополучно вернуться в Канзас на ферму тети Эм.
  
  Я слышал входную дверь дома треск неистово позади меня. Если мой трекер мог услышать, она привлечет его вокруг, чтобы увидеть, что делает такую ​​ракетку. Теперь был мой шанс спринта, бег вниз по склону, стараясь не упасть и скользить на скользкой траве. Я достиг дальней стороны маленькой лачуги и снова остановился, чтобы отдышаться, опасаясь, что он может услышать мои бросательные удушья.
  
  Я поднял голову над веревкой для белья, чтобы посмотреть, смогу ли я кого-нибудь заметить, но я едва мог различить очертания главного дома в тумане и тумане. Я был бы здесь в безопасности, если бы он не знал, что это за дом достаточно хорошо, чтобы понять, что этот маленький коттедж существует.
  
  Стоя на четвереньках, я пополз к дыре за тремя ступенями, окаймлявшими перила палубы. Я нашел его и начал скользить внутри. Если кто-то думал, что искать здесь, я бы скрыты полностью под пропитанной одеяло мокрых листьев. Это был компромисс, то для утолщения вниз с какими бы то ни пауками и змеем и грызунами жили в подземной заставе.
  
  Я старался не думать о своих возможных товарищах и прикрывался, как мог. За более чем пятнадцать минут, я уплощенные себя на землю, слушая мое сердцебиение, ничего не слыша, но яростные воздушные потоки свистящего и вокруг моей головы.
  
  И вдруг я услышал, что звучало как проложенные шаги на толстой, мокрой траве. Я лежал на животе, голова повернута в сторону от дома. Я не осмеливался двигаться, чтобы посмотреть на мою злоумышленником.
  
  Я смотрел прямо перед собой, застыв на месте.
  
  Внезапно стук прекратился. Кто бы ни шел, он притормозил всего в нескольких футах от того места, где я лежал.
  
  Я почувствовал запах существа прежде, чем увидел его. Тот, кто напугал меня, также напугал скунса-мать и ее выводок. Она выпустила свой ранговый спрей в направлении главного дома, прежде чем прокрасться с ними, чтобы присоединиться ко мне в моем логове.
  
  34
  
  Я ждал несколько часов, прежде чем выскользнул из затопленного окопа. Я весь промок, озноб и дрожу, не в силах сдерживать тремор и слишком окоченел, чтобы полностью выпрямиться.
  
  В доме по-прежнему было темно, как и небо, и дым из трубы не шел. Я держался как можно ближе к каменной стене, как можно дальше от дома, пока не добрался до поляны и не перебрался на соседнее пастбище.
  
  Дождь прекратился, и ветер успокоился до легкого бриза. Я шел через открытое поле в темноте, направляясь под гору, зная, что очень скоро я доберусь до защищенного бухты в бухте Куитса. Там были привязаны небольшие лодки, и как только Гретхен очистит южный берег, рыбаки вернутся, чтобы проверить повреждения, независимо от времени ночи. Я не хотел рисковать проезжей частью на случай, если кто-то будет ждать меня, но были хорошие шансы, что я найду знакомое лицо здесь, на пруду, где я так часто швартовал свой собственный парусник. Я не был бегуном, но без ласт мог переплыть почти все.
  
  На моем пути повсюду росли деревья, а конечности свисали с верхних ветвей. Я медленно и осторожно обходил препятствия, проскальзывая последние несколько футов, когда я остановился перед шатким деревянным доком, уходившим на двадцать футов в легкую воду.
  
  Снова я ждал, сидел и смотрел на след, который прошел по State Road, мои руки окружая колени, которые были нарисованные на моей груди, когда я пытался согреться. Я знал, что даже в темноте, форма моего тела на конце дока против водянистой фон будет очевидна для любого, кто приближался. Я хотел это таким образом. Я искал помощи, не пугаю, кто приехал.
  
  Прошел еще час, прежде чем по дороге проехал пикап. Его фары поймали меня прямо, и я поднялся на ноги, широко размахивая руками, когда водитель остановил машину и вышел, направив на меня фонарик.
  
  "Ты в порядке?" - раздался мужской голос, когда он поднял руку ко лбу и посмотрел на меня.
  
  «Да, я в порядке», - сказал я. «Это Алекс Купер. Кенни - это ты?»
  
  «Да, мэм. Ты привязан здесь? У тебя есть проблема? Черт, Алекс, ты выглядишь так, как будто ты всю ночь был в этой буре».
  
  Семья Кенни Бейнтера прожила на острове шесть поколений. Он порылся и выращиваемых-рыба-меч и овец и знал меня в течение очень долгого времени.
  
  Он повернулся к машине и вытащил одеяло из кабины. Я последовал за ним, и пусть обернуть его вокруг моих плеч, а мои зубы щелкнули и болтали друг против друга.
  
  "Вы упали в воду или что-то в этом роде?" он продолжил.
  
  «Нет, нет», - сказал я, качая головой. «Кто-то-кто-то ворвался в мой дом во время шторма. Я-э-я сбежал сюда, чтобы сбежать. Я надеялся, что вы сможете отвезти меня в полицию Чилмарка».
  
  «Кто, черт возьми, это был, Алекс? Какие-то дети хотят тебя напугать? Я вернусь туда с тобой, и мы ...»
  
  «Давайте не будем этого делать. Это не дети, я вам обещаю.» Большинство островитян, которые знали меня как летний человек не смог бы соединить меня с фронтовой обвинительной позиции, которые несли с ним все сопутствующие опасности насилия в городах. Я не думаю, что Кенни понял бы, что нарушитель был, по всей вероятности, кто-то, кто хотел убить меня.
  
  "Ну, пойдем за сыном ..."
  
  «Вы можете просто отвезти меня на станцию? Это действительно все, что мне нужно».
  
  «Это и что-то сухое, чтобы надеть, мисси. Я не могу отвезти вас туда. Шторм обрушил несколько линий электропередач, и Перекресток полностью заблокирован. на нескольких горшочках-вонях мне платят за няню, а потом мы можем выручить одну, если она не высохнет, и я переправлю тебя через пруд. Как тебе это? "
  
  «Вы думаете, что это безопасно выходить на улицу?» Я сказал, оглядываясь назад на поверхности воды.
  
  «Спокойно, как ванна, через полчаса. Шторм уже далеко за Атлантику. Поднимайся в грузовике и включи немного тепла».
  
  «Позволь мне помочь тебе, Кенни», - сказал я неубедительно, наблюдая, как он ступает на мелководье в бедрах.
  
  «Я видел, что чучела лучше тебя, Алекс. Иди и вытирайся».
  
  На берегу перевернулось несколько небольших моторных лодок, на их корпусах появились большие порезы. Было много поврежденных суда, а некоторые, которые вырвались полностью и были подпрыгивая о дальше в пруде. Бочки и буи, сети и веревки, были разбросаны вокруг земли. Но Кенни был прав насчет того, как мягко волны плескались о каменистый берег.
  
  Когда он закончил все проверять, он развернул брезент с небольшого резинового зодиака, который, должно быть, перетащил в безопасное место и привязал к металлическому столбу на земле до того, как разразился шторм. Он вернул его в воду и опустил двигатель за борт.
  
  «Да ладно, барышня. У вас есть пять минут.»
  
  Я завернулся в одеяло и ступил на причал, спустился через бамперы и сел на край маленького судна, цепляясь за ручки по обе стороны от меня.
  
  Ночное небо было еще покрыто облаками, но, как мы пыхтя вместе в основную часть пруда, я мог разглядеть отличительную красно-дранку крышу старого береговой охраны станции, которая теперь размещалась местная полиция. Я знал, что у них был генератор, и их огни были единственными в городе работе, насколько я мог видеть.
  
  Кенни направил маленькую лодку к причалу ресторана Хомпорт и начал связывать ее. Я встал и поднялся по лестнице, которая спускалась к воде, как только мы касались ее. «Не нужно приходить», - сказал я. «Я в долгу перед тобой, Кенни. Я сделаю это перед тобой».
  
  «Ты мне ничего не должен. Просто вытри одеяло и верни его мне. Это то, что согревает мою собаку, когда она всю зиму катается со мной».
  
  «Ну, скажи ему, что я благодарен за ссуду». Я послал ему воздушный поцелуй и направился к станции, находившейся всего в сотне ярдов от меня.
  
  "Чем могу помочь, мэм?"
  
  Часы на стене за головой офицера напомнили мне, что сейчас час тридцать утра.
  
  «Чип? Это я. Алекс Купер».
  
  Он сделал двойной дубль. "Что тебя поразило?"
  
  «Я расскажу вам все, как только я из этого механизма. У вас есть какие-либо женщины офицеры здесь? Кто-то, кто мог бы иметь некоторое сухое штатское в шкафчике?» Я развел руки раскрываться одеялом, чтобы он мог видеть состояние моей одежды.
  
  «Минуточку. Подожди здесь». Чип Стритер поднялся на второй этаж и вернулся через несколько минут с другим офицером в коричневой форме - молодой женщиной, которая была ниже и тяжелее меня. Она несла пару брюк чинос и клетчатую фланелевую рубашку, которая выглядела лучше. меня на тот момент, чем вся весенняя линия от кутюр Escada.
  
  Она отвела меня в ванную, извинилась за то, что у меня нет чистого нижнего белья, но протянула мне бумажное полотенце и новую зубную щетку, чтобы я могла помыться.
  
  Закончив работу, я вернулся и сел за стол Стритера. Я рассказал ему о том, что произошло в доме несколькими часами ранее во время шторма.
  
  "Вы уверены, что не воображали вещи?"
  
  Я закусил губу. «Мое воображение не так уж хорошо. Есть ли у вас кто-нибудь, кто отвезет меня домой, чтобы проверить это?»
  
  «Как сказал вам Кенни, мы не можем проехать по этому пути на машине. Когда начальник порта придет на работу утром, он даст нам лодку, чтобы мы плыли. Все мои парни уезжают на север Дорога как таковая. Чертовски много материального ущерба, и мы проверяем некоторых пожилых людей, чтобы убедиться, что никто не пострадал и не получил какой-либо неотложной медицинской помощи без электричества. Прямо сейчас взломы отступают. -остров, куда ты хочешь позвонить? "
  
  Я покачал головой. "Не возражаете, если я останусь здесь до утра?"
  
  «Я буду хвастаться этим еще долго. Прокурор в резиденции только у полицейского округа Дьюкс. По-другому не было бы. У нас есть пара раскладушек наверху, если вы хотите растянуться. до рассвета ".
  
  Я ныла, чтобы закрыть глаза и быть в безопасном месте. "Не слишком ли много просить молока и печенья?"
  
  Чип улыбнулся мне и провел в маленькую раздевалку. Я поблагодарил его и растянулся на узкой кровати, заправляя собачье одеяло Кенни вокруг моего тела.
  
  Я беспокойно ворочался большую часть оставшихся часов ночи, вставая, чтобы почистить зубы и попытаться придать волосам какое-то направление после шести тридцати утра. Солнечный свет струился в окно и отражался от ярко-голубой поверхности воды. К тому времени, как я спустился вниз, на плите заваривался свежий кофе, и двое других полицейских явились на дежурство.
  
  Я представился и попросил Чипа.
  
  «Подошел к тебе, чтобы осмотреться», - сказал мне один из парней. «Кто-то, забрав кастрюли с лобстерами из пруда, загнал его туда. Просил вас подождать его здесь».
  
  Я сел на скамейку перед станцией и потягивал кофе. Я даже мог разглядеть свой дом на вершине холма через дорогу. Через час Чип Стритер поднялся по подъездной дорожке, держа планшет в левой руке, а в другой - что-то вроде моих резиновых сапог. Я встал, чтобы поприветствовать его.
  
  "Вы что-нибудь нашли?"
  
  «Конечно, похоже, что снежный человек там бродил».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Не хочу вас слишком тревожить, но вы не преувеличивали нисколько. Перед домом какие-то впечатления, уходите вправо, это, должно быть, ваши ноги. Что-то с мягким дном, нет гребни? "
  
  Я выставила ногу и показала ему простую подошву своих замшевых мокасин. Я кивнул. Это было направление, откуда я спустился в коттедж.
  
  «Но есть набор следов - я думаю,« отпечатки ног »- более подходящее слово - которые окружают весь дом. Твердые и глубоко в грязи ...»
  
  «Вы фотографировали? Можете ли вы произвести впечатление…»
  
  «CSI, мы не такие, Алекс. Может, полиция штата может делать такие вещи. Я позвоню им».
  
  «Могу я вернуться к вам? Иногда есть такой четкий отпечаток, что вы можете разобрать марку и размер обуви».
  
  «Костюм себя. Дорога экипаж уже, пытаясь очистить мусор прочь. Кто-то может ездить по с вами в течение часа или двух, если вы готовы торчать. Вы должны знать, что тот, кто это был отслеживаются в доме тоже. Повсюду, как будто он искал тебя или что-то, что у тебя было ".
  
  Я снова сел на скамейку, пытаясь подумать, кто это мог быть.
  
  «Алекс, у тебя есть какие-нибудь идеи? Тебе придется осмотреть место и сказать, не пропало ли чего-нибудь. Я проверил обычные вещи - телевизор, проигрыватель компакт-дисков - все, что осталось. У меня нет возможности узнать о твоих личных вещах. вещи, наличные деньги или драгоценности. Хотя подумал, что они могут вам пригодиться ".
  
  Стритер протянул мне ботинки. Я снял влажные мокасины и надел более тяжелую экипировку.
  
  «Я хотел бы, чтобы ездить более, когда вы получаете шанс. У меня не было ничего ценного со мной.» Я не думал, что мой посетитель был мелким вором, но не было смысла обсуждать этот вопрос со Стритером.
  
  «Ну, посидите и почувствуйте себя как дома. У них есть пончики на станции Texaco. Это почти все, что мы можем предложить на сегодняшний день».
  
  "Звучит прекрасно."
  
  «Вы когда-нибудь видели эти фотографии тридцать восьмого шторма, который вымыл половину Менемши и убил множество людей по всей округе?»
  
  "Ага."
  
  «Зайдите на стоянку на пляже. Больше не существует. Она покрыта кучами песка, камнями размером с мою голову, повсюду дохлая рыба. Помогает вам понять этот ужасный старый ураган и почему так много людей погибло тогда. собственная плохая ночь в перспективе ".
  
  Он был всего в нескольких минутах ходьбы от штаб-квартиры полиции, мимо закрытых магазинов и рыбных магазинов, в доке газа на пристани, прилегающей к государственной пляж и причал. Я был поражен количеством разрушений, Гретхен посетил на этой полосе земли. Это была дорога я занижен позапрошлой ночью, и теперь стало ясно, что вода пробила пляж и завалена тротуар, что делает его неузнаваемым ту же землю.
  
  Я вошел в sandpiles , которые подходили к вершинам моих коленей высокие сапоги, обходя крабов и моллюсков , которые были измельченные волнами. Unicorn и Quitsa Strider, массивные стальные коммерческих рыболовных судов, был шторм просто отлично. Но старые лачуги , которые граничили береговые сбросили черепицу и ставен, куски деревянной доски , торчащих из песка вдоль всего пути , что я шел.
  
  Одинокий аванпост в конце дороги был небольшой серое здание сразу за капитаном порта. На стороне земли, газовые насосы, которые подпитываются наши машины были наполовину покрыто то, что когда-то был пляж Menemsha в. Другая сторона была известна как Squid Ая, где лодки газированной вверх, прежде чем отправиться обратно в море, через Бухту, на угол у Чертова моста, где Vineyard Sound встретился в Атлантическом океане. На данном утро, старожилы заполнили скамейки там, торговые нити и рыбные байки, а кабина крейсера соперничали за место на причале с рабочими лодками, которые вляемая водой для блюза и stripers.
  
  Кэсси, шестнадцатилетняя девушка, которая обычно заправляла мой бензин, приоткрыла для меня дверь, когда увидела, что я вошел. «Привет, Алекс, разве это не было круто прошлой ночью?»
  
  «Думаю, да. Надеюсь, ты был дома со своими родными».
  
  «Да. Дрова здесь сегодня утром, но пришлось оставить машину на вершине холма и идти вниз«причину песка и все. Взяли некоторые вещи из Хамфри,»сказала она, поднимая крышку на коробке пирожных и хлебобулочные изделия. «У меня есть немного генератор, тоже, так что у нас есть некоторый кофе варит. Угощайтесь.»
  
  Она отвернулась и подошла к двери, которая открывалась на причал, толкнула ее и высунула голову, чтобы посмотреть на что-нибудь. «Эй, Оззи», - позвала она одного из древних моряков, сидевших спиной к лавке, - «дай мне знать, когда подъедет тот здоровяк. Я не хочу по ней скучать».
  
  «Она следующая. Иди сюда», - последовал ответ.
  
  "Хочешь увидеть красоту?" она спросила меня. «Необычная яхта ждет своего часа, чтобы заправиться».
  
  Я налил себе чашку кофе и схватил три засахаренных дырки от пончиков, прежде чем выйти на причал и поздороваться с несколькими постоянными посетителями, которые припарковались у кромки воды, чтобы увидеть события дня с высоты птичьего полета. Было ясно, что в обозримом будущем наземного транспорта не будет.
  
  К тому времени, как я вышел на Сквид-Роу, блестящее судно с черным корпусом проложило путь в гавань и развернулось так, что его задняя часть оказалась напротив дока, готовая начать заправку.
  
  Золотые буквы сияли ярко , как солнце , отскочил от них. Пират было название лодки, и его порт был Нантакет. Яхта Грэма Хойта.
  
  Я закрыл глаза и подумал о вчерашнем бродяге. Мог ли это был быть Грэм Хойт? Как я мог забыть, что он был тем, кто первым говорил со мной о приезде в Виноградник из-за шторма?
  
  Первый помощник капитана и стюард, одетые в белоснежные свитшоты с названием яхты и очертаниями, вышитыми на груди, связали причал. Кэсси спрашивала их, нужна ли им помощь, и пыталась принести пользу.
  
  Я тоже начал с ними светскую беседу, желая узнать, где они - и их шкипер - провели предыдущий вечер. «Она красавица. Надеюсь, во время того удара прошлой ночью на борту никого не было».
  
  «Если бы она была в целости и сохранности, спасибо, на подветренной стороне. Никакого вреда».
  
  «Она вряд ли поместится здесь, в Менемше», - сказал я, зная, что в маринах Эдгартауна и Виньярд-Хейвена не возникло бы проблем с стыковкой лодки такого размера.
  
  «Нет, нет. В Нантакете», - парировал помощник. «Это ее дом».
  
  "Вы, ребята, действительно сидите в этом на воде?"
  
  «Приказ капитана», - сказал он, глядя на стюарда и смеясь.
  
  «Должно быть, было грубо».
  
  «Они не производят достаточно драмамина, чтобы пройти через один из них. И мы были чертовски хорошо защищены».
  
  Кэсси с большим восхищением заправляла топливные баки и осматривала яхту в длину.
  
  Я тоже засмеялся. «Держу пари, что владелец не будет болтаться с вами в шторме».
  
  «Ты что, шутишь? Он ни на минуту не оставил этого ребенка. Все это проехал вместе с нами. Только его жена получила пропуск на берег».
  
  «Это ты, Александра? Я бы никогда тебя не узнала».
  
  Я был поражен звуком голоса Хойта. Прищурившись и прикрыв глаза от солнца, я поднял голову и увидел его в кабине летного мостика, на один пролет над экипажем.
  
  «Я просто пытался позвонить тебе», - сказал он, размахивая сотовым телефоном в руке. «Думал, семь утра было приличным временем, чтобы разбудить тебя. Мы направляемся в город, и нам нужно заправить бензин. Не знаю, когда аэропорт снова откроется, но подумал, что ты, возможно, захочешь вернуться с нами».
  
  «Отлично, Алекс», - сказала Кэсси. "Совершенно круто".
  
  «Нет, спасибо, Грэм. Сотовые телефоны в Менемше не работают». Эта маленькая сонная деревушка была черной дырой в мире сотовой связи. «Нет башни».
  
  «Ни башни, ни энергии», - сказал он, пожимая плечами. "Как насчет поездки домой?"
  
  «Спасибо. Я могу остаться на острове какое-то время», - сказал я, солгав ему. Я не собирался проводить в доме еще одну ночь, пока не заменят разбитое стекло и не поменяют замки и сигнализацию. Но это не означало, что я был готов отправиться в открытое море с Грэмом Хойтом.
  
  «Готов поспорить, вы не откажетесь от горячего завтрака. Как насчет вас, юная леди? Хотите экскурсию?»
  
  Кэсси вышла из ботинок и взобралась на борт, не колеблясь ни секунды. Из-за своего плеча я услышал, как один из парней на скамейке убеждал меня следовать за ней. «Чего ты ждешь, дорогая? Не видишь, чтобы хоть один из этих здоровенных парней приезжал в город каждый день. Ты боишься, что у них Синяя Борода прячется на нижней палубе, или что?»
  
  Я выдавил из себя улыбку и сбросил ботинки, подмигивая поседевшим старожилам. «Если они выйдут с Кэсси и мной на борту, скажи Чипу, чтобы флот преследовал их, хорошо?»
  
  Мужчины засмеялись, но я не шутил.
  
  Хойт протянул мне руку, чтобы помочь мне спуститься с лестницы, затем повернулся к стюарду. «Почему бы тебе не сказать шеф-повару, чтобы он накрыл на кормовой палубе стол на троих? Яичница с беконом, свежий кофе и немного сока».
  
  Узлы в моем животе крутились. Возможно, потому, что я вчера не ел, но еще и потому, что беспокоился о том, где был Грэм Хойт во время шторма. Что, если бы его команда прикрывала его? У них не было причин создавать ложное алиби, заверил я себя. Они никак не могли подумать, что потрепанная женщина в огромной фланелевой рубашке и брюках длиной до капри пыталась их подвергнуть перекрестному допросу.
  
  «Так это моя маленькая глупость, Алекс. Позвольте мне показать вам двоих».
  
  Я последовал за Хойтом и Кэсси через вход в главный салон яхты. Вся комната была обшита панелями из тикового дерева, с толстыми зелеными кожаными диванами и коврами из шерстяного сизаля. Хрустальные бокалы для вина свешивались вверх дном над широкой стойкой с зазубринами, чтобы они не разлетелись и не разбились в самый сильный шторм.
  
  «Приходите посмотреть каюты», - сказал он, ведя нас вниз по кормовой лестнице. У хозяина была кровать размера «queen-size» и полностью оборудованная ванная комната, и две меньшие комнаты были так же изысканно обставлены, в нежнейшем оттенке морской пены.
  
  "Насколько она велика?" - спросила Кэсси.
  
  «Девяносто восемь футов. Палмер Джонсон. Круиз на двенадцать с половиной узлов, вмещает пять тысяч галлонов топлива».
  
  Кэсси больше интересовали характеристики, чем меня, но мысль о содержании была непреодолимой. Чтобы удержать эту игрушку на плаву с экипажем из четырех человек и всем, что с ней связано, требовалось более миллиона долларов в год.
  
  Вернувшись на палубу, я наклонился, чтобы проверить, могу ли я увидеть, как далеко ушло дно лодки. "Что она рисует?"
  
  «Шесть футов. Мы просто добрались сюда».
  
  Я заметил, что рядом с нами пришвартована небольшая моторная лодка. Двадцатифутовый бостонский китобойный суден. Для большинства людей этого было бы более чем достаточно.
  
  Я посмотрел на золотую надпись на задней части тендера пирата : Ребекка.
  
  Я повернулся к Хойту. "Дафна дю Морье?"
  
  «Вы имеете в виду Ребекку ? Это то, за что я ее назвал? Вы действительно видите убийство во всем, не так ли, Алекс?» Хойт погрозил мне пальцем.
  
  «Это один из моих любимых романов».
  
  «Да, но моя жена никогда бы не вышла со мной на воду, если бы это было вдохновением для ее имени. Джеймс Гордон Беннетт - первый коммодор яхт-клуба - так назвали его лодку. Она названа в его честь. "
  
  Стюард вернулся, чтобы шепнуть Хойту, что нам подадут завтрак.
  
  «Есть ли еще одна телефонная линия? Я имею в виду, кроме сотовой».
  
  «Конечно. У нас на борту есть спутниковые телефоны. Тодд, ты не проводишь мисс Купер в кабину?»
  
  Я хотел поговорить с Майком Чепменом. Я хотел, чтобы он знал, что я на яхте Хойта, и подтвердил его местонахождение прошлой ночью. Это может быть единственный рабочий телефон, который у меня будет рядом весь день.
  
  Я позвонил на голосовую почту в его квартире и на его мобильный. Я набрал номер Мерсера Уоллеса. Капитан работал над своей маршрутной картой рядом со мной, поэтому я объяснил, где я был, не рассказывая историю прошлой ночи.
  
  "Когда ты вернешься в город?" - спросил Мерсер.
  
  «Э-э ... я все еще не совсем уверен». Я хотел сказать ему, как только аэропорт откроется, и я смогу найти способ добраться до него, но я не мог доверять капитану, чтобы он не повторил это Хойту.
  
  "Ты один там, на Титанике ?"
  
  «Нет, нет, нет. Со мной здесь один из моих местных друзей, и мы сразу отправляемся после завтрака. Мы даже не будем выходить из дока».
  
  «Ну, Алекс, поспеши домой, Алекс. Я пытаюсь добиться прогресса. Похоже, что, скорее всего, зять миссис Гаттс последовал за тобой в церковь на прошлой неделе. Его начальник говорит, что он расписался во внесудебном порядке в пять часов вечера. .M, прямо через улицу от вас. Вышел из здания в своей форме, не переодевшись, что не является его обычным стилем. Шеф сказал, что, похоже, он куда-то спешит ». Это объясняет темно-синие брюки. «И он позвонил больным на следующий день - просто не пришел на работу».
  
  "Кто-нибудь следит за ним?"
  
  «Они прочитали ему акт о массовых беспорядках. Если мы сможем что-то доказать, они его отстранят».
  
  «Все косвенно, но это только начало. Что-нибудь еще, прежде чем я потеряю тебя?»
  
  «Да, мэм. Вчера выяснилось, что у Тиффани Гаттс есть другие семейные узы, которые могут вас заинтересовать», - сказал Мерсер.
  
  "Как кто?"
  
  «Похоже, у ее парня Кевина была веская причина знать о Куини Рэнсом и ее коллекции монет. Двоюродный брат Тиффани - тот, кто выпустил кошку из сумки, о ценностях, находящихся в квартире Куини».
  
  «Я сдаюсь, Мерсер. Кто ее кузен?»
  
  «Спайк Логан. Знаешь, кого я имею в виду? Парня из Гарварда, который живет на Винограднике».
  
  Я сделал еще один вдох и подумал о злоумышленнике, который напугал меня из дома, навстречу ветру и дождю. Здесь жил Спайк Логан. Где, черт возьми, он был во время вчерашней грозы?
  
  35 год
  
  Грэм Хойт спустился по трапу к причалу впереди нас с Кэсси, помогая каждому из нас спуститься за ним.
  
  «Когда я заеду сюда в следующем июне, юная леди, - сказал он Кэсси, - я надеюсь, что вы возьмете выходной, чтобы покататься на водных лыжах с командой».
  
  Она обрадовалась и побежала обратно в мини-маркет, чтобы купить одноразовую камеру и сделать несколько снимков Пирата, а я поблагодарил Хойта за завтрак.
  
  Мы обменялись рукопожатием, и он схватился за мой левый локоть, колеблясь, прежде чем заговорить. «Знаешь, мы с Дженной проводим выходные с Даллесом. Взять его на лодку, совершить круиз по Гудзону и вокруг гавани Нью-Йорка, чтобы попытаться устроить ему комфорт с нами. Может быть, если ты вернешься в город вовремя - я Поймите, это всего лишь «может быть», но я бы хотел, чтобы вы подумали о встрече с нами за обедом, чтобы почувствовать, что Даллесу будет хорошо, если все это будет позади ».
  
  Семья Хойтов явно намеревалась усыновить мальчика, и я начинал думать, что безнадежно пытаться угадать, что лучше всего послужит ребенку в долгосрочной перспективе.
  
  «Помогите ему понять, что все это - все это плохое - юристы, суды, копы - все это позади него, Алекс. Дайте ему некоторое завершение. Верните ему его детство, его жизнь. Вы представляете мост между тем, что было в прошлом, и каким» будущего, которое он может иметь ".
  
  «Это хорошая идея, но я не слишком оптимистичен, мы можем положить конец эмоциональному ущербу так быстро». Я отвел взгляд от Хойта, зная, что судья не потерпит дальнейших отсрочек, чтобы снять обвинения в правонарушении в отношении сына Триппинга, теперь, когда дело об изнасиловании было прекращено. «Возможно, я не смогу« дать »ему эти вещи с большей готовностью, чем ты, - сказал я, улыбаясь Хойту, - но, может быть, я смогу вернуть его бейсбольную куртку. Он имеет на это право».
  
  «Янки, надеюсь? Они единственное, что доставляет в его жизни чистую радость. Моя жена уже получила несколько билетов на плей-офф».
  
  «Ну, да, он оставил свою куртку в больнице в ночь ареста своего отца. Мы подумали, что это может быть его одеяло безопасности. Может быть, это может быть моим мирным предложением, когда я его увижу».
  
  Хойт обхватил мою левую руку, снова встряхнул и сел на яхту. «Спорим, мы вернем тебя в город, Алекс. Уверен, ты не хочешь попробовать море?»
  
  «Нет, спасибо. Поговорим с тобой в ближайшее время».
  
  Я поплелась обратно в полицейский участок через насыпи влажного песка. Прошло несколько часов, прежде чем остров снова ожил, когда было восстановлено электричество и тротуар очистился. Когда Чип Стритер получил известие о том, что перекресток Менемша открылся, он предложил отвезти меня домой, чтобы я мог оценить ущерб и переодеться.
  
  В солнечный осенний день все собирали мусор вокруг своих домов. Несколько столбов электроснабжения все еще не работали, и повсюду были разбросаны ветки. Мы свернули со Стейт-роуд на мою подъездную дорожку, и когда мы переехали на подъем, все выглядело не так плохо, как я опасался.
  
  Я вышел из машины и встал на колени, чтобы осмотреть следы от протектора, оставленные злоумышленником в грязи. Эксперт мог легко сопоставить марки с маркой обуви, которая, скорее всего, была слишком распространена, чтобы иметь значение.
  
  «Ага, - сказал Стритер, - военнослужащие штата сделали фотографии и замеры, и что-то вроде слепка отпечатков. Также вытерли пыль внутри».
  
  Это был не первый раз, когда мой дом был местом преступления. Я знал, что это не будет красиво. Мы вошли и осмотрели прослеженный беспорядок. Я снова почувствовал себя потрясенным и встревоженным, увидев мои вещи в таком беспорядке. Электричества и воды по-прежнему не было, так что уборкой должен был заняться мой смотритель, когда он вернется на остров.
  
  "Хочешь увидеть, не пропало ли что-нибудь?"
  
  «Конечно», - сказал я, переходя из комнаты в комнату, проверяя очевидные места и открывая ящики и туалеты. Ничего не показалось неуместным. В спальне я заглянул в свою парусиновую сумку и сумочку. «Отсутствуют наличные. Около ста пятидесяти долларов».
  
  «Видите? Наверное, обычное вторжение, кто-то ищет быстрый результат».
  
  Не было смысла рассказывать ему о Спайке Логане. Я позволил Майку и Мерсеру работать с этой точки зрения, а Стритер продолжал думать, что это всего лишь мелкая кража. Остров был таким маленьким, таким замкнутым сообществом, что невозможно было узнать, кто с кем связан. В моей книге получение денег было для моего посетителя просто удобным способом показать мне, что он был там, и что он может прийти снова.
  
  «Я подумал, что подожду, пока вы переоденетесь, и отвезу вас в аэропорт».
  
  «Это слишком много проблем. Я могу получить…»
  
  «Мне нужно спуститься с острова в магазин Shirley's Hardware, чтобы забрать некоторые инструменты для ремонта на станции. Я бы предпочел не оставлять вас здесь одного».
  
  Я был этому рад. «Это займет у меня всего минуту». Я закрыла дверь спальни, вытащила из шкафа джинсы и свитер и сложила позаимствованные брюки чинос и рубашку, чтобы Стритер вернулся.
  
  Мы поехали в аэропорт, извиваясь вокруг разбросанных штормом вещей на проезжей части. Я поблагодарил его, когда вышел из машины и присоединился к короткой очереди нетерпеливых горожан, ожидавших у стойки, чтобы рассказать о воздушных сообщениях в Нью-Йорк.
  
  Похоже, что специальный прямой рейс отправлялся в Ла-Гуардиа в 18:00.
  
  День был умывальным. Мой сотовый телефон, разряженный более суток, не работал. Телефонные киоски, которые не обеспечивали уединения, постоянно использовались встревоженными путешественниками, пытающимися найти альтернативные способы добраться до Провиденса, Бостона, Хартфорда и точек на запад. Я покрутил полку в мягкой обложке в сувенирном магазине и нашел только хорошие книги, которые читал в твердом переплете несколько месяцев назад. Был британский триллер писателя, которого я никогда раньше не пробовал, поэтому я устроился в углу у окна и убил время криминальной фантастикой.
  
  Где-то в северо-восточном коридоре авиакомпания придумала DC-3, чтобы отвезти нас домой. Он остановился возле терминала, выглядя так, как будто он только что перелетел с горки из Бирмы в фильме о Второй мировой войне. Мы быстро сели на борт, поднялись по наклонному проходу, чтобы занять свои места. Обычно короткий перелет длился почти девяносто минут, и это было близко к восьми часам вечера. когда я вышел из терминала Нью-Йорка, чтобы поймать такси.
  
  Горячая вода. Я разделся и включил душ на полную мощность. Между пальцами ног и под каждым ногтем все еще оставалась грязь. Должно быть, я был зрелищем для всех вечерних авиапутешественников. Мои спутанные волосы казались на несколько оттенков темнее, чем до бури, и я вытирала их несколько минут, пока даже не начала вспениваться.
  
  Вытирая и уютно одетая в длинную ночную рубашку, я села на кровать и воспроизвела одиннадцать сообщений на машине, надеясь услышать один голос. Я удалил новости Нины о поступлении ее сына в детскую школу Беверли-Хиллз; беспокойство моей матери по поводу ущерба, нанесенного ураганом; три обычных сообщения от Майка, который не знал, где меня найти; ассортимент несрочных дружеских звонков; и нашел Джейка с девятой попытки.
  
  «Эй, думаю, ты все-таки решил остаться». Его голос казался холодным и резким, и я скучал по нему меньше чем на полчаса. «Я иду ужинать с другом. На выходных буду дома». Слишком много тишины. «Нам нужно поговорить, Алекс».
  
  Единственное, что мне было нужно меньше, чем корневой канал, - это поговорить. Что случилось с действием?
  
  Старый добрый экшен. Разговор должен был выявить все различия между нами, каждую придирчивую причину, по которой мы не подходили друг другу. Он вошел в дверь, взял меня на руки и заставил почувствовать себя сексуальной, безопасной и обожаемой - вот чего я хотела больше всего на свете в этот самый момент. Разговоры были так же переоценены, как возобновление брачных клятв на вершине гавайского вулкана, чтобы успокоить вину изменяющего мужа.
  
  Нет ответа у Майка. Я включил музыку и сел за свой стол, перечитывая досье на Пейдж Валлис - изнасилование и убийство - чтобы увидеть, смогу ли я разобраться в направлениях, которые произошли в ее жизни. Нет смысла, ничего. Я подошел к горе банкнот, растущей рядом со мной, и достал чековую книжку.
  
  Я залез в кровать до десяти, пораженный истощением, которое последовало за потрясением и стрессом. Сон помог, и я встала к 8 утра. в субботу, готовый к лучшему дню.
  
  Первый звонок был от Мерсера Уоллеса. "Есть проблемы с возвращением в город?"
  
  «Единственная легкая вещь, которая произошла за несколько дней. Слушай, мне нужно…»
  
  Мы с ним говорили друг над другом. Я слышал, как он сказал: «У меня есть новости для…», но он остановился и попросил меня закончить то, что я начал.
  
  «Я должен рассказать вам, что случилось со мной во время шторма». Я описал, как мой хищник обошел дом, пытаясь проникнуть внутрь, и как я сбежал от него. В отличие от Чипа Стритера, Мерсер понимал, что это не было ни любопытством, ни совпадением, ни шуткой.
  
  «Я займусь углом Спайка Логана. Проверьте его машину, его дядю. Убедитесь, что Хойт действительно был в Нантакете на лодке. Поговорите с солдатами и посмотрите, что они придумали».
  
  «Мне жаль, что я прыгнул через тебя. Ты хотел мне что-то сказать?» Я спросил.
  
  «Плейт вернулся вчера на той машине, которую, как вы думали, вы видели за рулем Робелона, когда вы гнались за парнем с пистолетом из Федерал Плаза. Это прокат».
  
  "Робелону?"
  
  "Нет. Вы когда-нибудь слышали о Лайонеле Вебстере?"
  
  "Нет. Кто он?"
  
  «Я думаю, что это тот парень, который притворяется Гарри Стрейтом. Мой лейтенант управлял Вебстером прошлой ночью, и сегодня утром идет поток всей информации. Он приказал нам работать сверхурочно над этим все выходные. Насколько я могу судить, Вебстер - это какой-то своего рода солдат удачи. Наемник. Услуги достаются тому, кто больше заплатит. Знает пещеры Тора-Бора не хуже Парижа ».
  
  "Вооруженные силы?" Я подумал об Эндрю Триппинге и его увлечении всем военным.
  
  «Выпускник Вест-Пойнта. Некоторое время преподавал там, пока его не выгнали. Лишенный комиссии…»
  
  "Для?"
  
  «Ты думаешь быстрее, чем я могу читать. Я не уверен, что в этих газетах есть причина. Мы проверим его как можно скорее».
  
  "Можете ли вы отправить по факсу фотографию?"
  
  «Держите лошадей, мисс Купер. Возможно, вам придется сделать удостоверение личности, знаете ли. Вы не сможете заранее взглянуть на мои снимки».
  
  «Сокращение шума соответствует военному прошлому, Мерсер. Хотелось бы, чтобы мы знали, имеют ли вооруженные силы США какое-либо отношение к королю Фаруку». В моей голове крутились кусочки головоломки.
  
  «Единственное, о чем я знаю, - это об Агентстве и его причастности к Каиру. Не об армии. Хотя эта милая женщина из казначейства, с которой мы встречались до вашего отъезда в страну, перезвонила мне и передала мне небольшой кусочек информации».
  
  «Лори Альвино? Не держись за меня, Мерсер».
  
  «Я не знаю, имели ли наши военные какое-либо отношение к Фаруку, но они коснулись крыльев Двойного орла».
  
  «Монета? Вы говорите о монете?» Мерсер знал, что его упоминание о новой информации было тизером.
  
  «Да, мэм, я. Этой птице очень повезло, что ей не подрезали крылья».
  
  "Что ты знаешь?"
  
  «Альвино довел нас до того, что Секретная служба перехватила монету Фарука, когда она была возвращена в США в девяносто шестом году».
  
  «Я был с тобой в ее офисе. Я слышал это».
  
  «Она выследила его местонахождение после прибытия сюда девяноста шести человек и до аукциона в 2002 году. Хотела подтвердить это для нас».
  
  "Хорошо. И?"
  
  «На самом деле он хранился и хранился в хранилищах Министерства финансов во время судебных баталий за то, кому он принадлежал».
  
  "Вы имеете в виду Форт-Нокс?"
  
  «Ближе к дому. Пять лет Двойной орел жил в хранилище в подвале Всемирного торгового центра. Если быть точным,« Семь Всемирного торгового центра ».
  
  Я снова подумал о том, как часто до 11 сентября я смотрел из окна своего офиса на эти башни. Столько жизней погибло в мгновение зла. Убытки имущества меня не волновали.
  
  Мерсер продолжил. «За несколько месяцев до атак монету переместили. Просто совпадение».
  
  "К?"
  
  «Хранилище слитков Монетного двора США».
  
  "Где это находится?"
  
  «Он находится в Вест-Пойнте, мисс Купер. Вы не можете получить больше военных связей, чем это.« Двойной орел »остановился на мысе, в своем хранилище слитков, с видом на реку Гудзон».
  
  "Вы включили тур по северным районам штата в повестку дня на этой неделе?"
  
  «Майк хочет дождаться игры армии и флота в следующем месяце, чтобы совершить поездку», - пошутил он. «В любом случае, он заберет тебя через полчаса, если ты не против. Я встречусь с вами в офисе Питера Робелона. Я только что позвонил ему домой и сказал, что нам нужно срочно встретиться с ним сегодня утром. Мы постараемся поговорить с ним о той встрече, которая произошла с тобой с Гарри Стрейтом ».
  
  "До скорого."
  
  Телефон зазвонил снова, как только я повесил трубку. «Привет, Алекс? Ты все в порядке?»
  
  Меня проверял Чип Стритер, полицейский с Виноградника. «Прекрасно. Я ценю все время, которое ты мне дал. Не говоря уже о сухом месте для сна. Мне нужно бежать, но спасибо за звонок».
  
  «Мне действительно нужна твоя помощь на минутку. Ты знаешь парня на острове по имени Логан? Спайка Логана?»
  
  «Да. Да, я знаю, кто он». Странно, что Стритер спрашивает о нем.
  
  "Был ли он на днях по твоей дороге?"
  
  "Нет. Но почему?"
  
  «Нашел свою машину, съехавшую с дороги у моста Стоунволл, идущую со стороны вашего дома в сторону Битлебунг-Корнер. Похоже, она затопила во время шторма.
  
  «Что-нибудь в нем? Любое оружие, любое…»
  
  «Просто пара ботинок, Алекс. Поместите отпечатки в грязь вокруг своего дома. Одинаковый размер, тот же рисунок протектора, тот же логотип производителя. Военнослужащие штата подтвердили это для меня».
  
  «А Логан? Ты его искал?» - спросил я более отчаянно, чем хотел. «Вы были в доме, в котором он остановился? Вы спрашивали…?»
  
  «Я много звонил и навещал вчера вечером и снова зашел сегодня утром. Просто хотел узнать, был ли он вашим знакомым», - сказал Чип. «Просто хотел, чтобы вы знали, что он где-то там. Уверен, что он уехал за пределы острова».
  
  36
  
  Я ждал в вестибюле своего многоквартирного дома, когда машина Майка подъехала впереди. - Эй, блондиночка, - крикнул Майк. "В путь."
  
  Мерсер позвонил ему, чтобы рассказать о моем опыте работы с Виноградником, и он был в ярости на меня. «Ты солгал мне, Куп. Ты позволил мне думать, что Джейк будет с тобой».
  
  
  
  «Это было правдой, когда я впервые тебе это сказал».
  
  «Он выдохся? Почему меня это не удивляет?»
  
  «Нет, он этого не сделал. Полеты не шли, и я не хотел, чтобы он подъезжал. Адам», - тихо сказал я. "Тебе известно."
  
  «Значит, вы с Бигфутом вместо этого играли в прятки, а?»
  
  «А теперь полиция просто позвонила, потому что думала, что моим посетителем мог быть Спайк Логан». Я рассказал Майку, что Стритер сказал о вымытой машине и ботинках, которые в ней были.
  
  «Или его пассажир. Может быть, с ним был кто-то. Для меня это слишком очевидно, чтобы оставить его машину там, где она должна была быть найдена. Может быть, это подстава», - сказал Майк. Он посмотрел на меня, когда мы направились в пригород. «Это не помешает вам сканировать горизонт в поисках Спайкестера, верно?»
  
  Я смотрел на лодки, взбивающие воду в Ист-Ривер. «Тогда скажи мне что-нибудь хорошее. Отбрось мои мысли о бессмысленных вещах. Как Вэл?»
  
  Прежде чем ответить, он глубоко вздохнул. «Это разбивает сердце. Она не хочет, чтобы я никому рассказывал, но ты должен знать. Документы нашли еще несколько узлов. Больше - как они это называют? - участие».
  
  Я посмотрел на него, но он сосредоточился прямо перед собой. "Они делают химиотерапию?"
  
  «Сначала операция, а затем химиотерапия. Она самый крутой боец, которого я когда-либо встречал».
  
  Я протянул руку и положил руку Майку на запястье, но когда он повернул налево на Драйв, его рука двинулась, и я ничего не держал.
  
  Он продолжал задавать вопросы о шторме большую часть пути и допрашивать меня о том, что произошло в доме. Мы припарковались за углом и встретили Мерсера в вестибюле большого коммерческого комплекса, в котором находился офис Робелона.
  
  Робелон ждал нас. "Для чего здесь отряд?" - сказал он, глядя на меня, но указывая на мужчин по обе стороны от меня.
  
  «На этот раз я просто свидетель, а не обвинитель. У них есть к вам несколько вопросов».
  
  "Как что?"
  
  "Например, кто твой приятель?" - спросил Майк. «Парень, которому нравится притворяться покойным Великим проливом».
  
  "Какие?"
  
  "Чувак, который сидел в задней части зала суда, когда давала показания Пейдж Валлис?"
  
  «Как мне узнать, кто сидит позади меня? Я смотрел на свидетеля».
  
  «Позвольте мне - что вы скажете, Куп? - позвольте мне освежить ваши воспоминания, советник. Озабоченный парень, который выглядит так, будто его подстриг сержант Билко. Тот, чья арендованная машина вы колесила по городу на прошлой неделе», - сказал Майк.
  
  Робелон оттолкнулся от стола и поиграл карандашом, постукивая им по большому пальцу левой руки. «Я понятия не имею, что вы имеете в виду. Я думал, вам нужно срочно обсудить что-то, мистер Уоллес? Постарайтесь не вести себя так, как будто вы переняли все свои приемы по телевидению, детектив». Он поднял правую ногу и положил ее на ящик стола. Его презрение к Чепмену было ощутимым.
  
  «Черт, ты, наверное, прав. Я был бы барменом, если бы не Закон и порядок. Не пришлось бы мириться с пустыми костюмами, как ты. те нелепые туфли на высоких каблуках, которые она предпочитает, попытка поймать такси, а ты даже не остановился ради нее. Совершенно грубо. "
  
  «Я не знаю, о чем ты, черт возьми, говоришь. Алекс? Такси?»
  
  «Томас-стрит, - сказал я, - вы были ...»
  
  «Держите его под крышкой, Куп. Вспомните среду, советник. Черный седан с арендованными номерами. Припаркован на Томас-стрит. Может, это незнакомец крикнул вам, чтобы вы открыли дверь, и прыгнул внутрь с пистолетом, не так ли? Это?"
  
  Робелон захлопнул ящик стола и скрестил ноги. Он крикнул секретарше: «Миссис Кэй, вы хотите показать этим людям выход?»
  
  Она не расслышала его ясно и подошла к двери его офиса, чтобы заглянуть внутрь и попросить его повторить то, что он сказал.
  
  «Лайонел Вебстер, также известный как Гарри Стрейт. У тебя вторая работа в качестве водителя лимузина?» - спросил Майк.
  
  Миссис Кэй выглядела сбитой с толку. "Вы хотите, чтобы я позвонил мистеру Вебстеру?"
  
  Робелон кипел. Он поднял руку и повернул ее, жестом приказав секретарю выйти из комнаты. Извини, без сомнения, он заставил ее прийти на импровизированную встречу на выходных.
  
  Майк вскочил, поднял крышку хьюмидора и закурил сигару.
  
  «Я так рада, что ты не собирался сказать мне:« Я не знаю ни одного Лайонела, что-ты-сказал-его-имя-? » Поднимите эту бабу. Она только что спасла вашу задницу ".
  
  «Да, и я хотел бы сказать тебе, что ты можешь сказать, если не было дамы».
  
  "Кто, она?" - сказал Майк, указывая на меня сигарой. «Это не леди. Угощайтесь. Она просто чокнутый человек, маскирующийся за степенью Уэллсли и прекрасной парой значков. Ничего из того, что вы можете мне сказать, она не сказала сама. Так что насчет Лайонела Вебстера, что вы можете нам рассказать?»
  
  «Не видел его в собачьем возрасте».
  
  «Почему бы тебе просто не поговорить со мной о нем? Все, что ты знаешь».
  
  «Что случилось с адвокатской тайной, или ты тоже в это не веришь?»
  
  «О, так теперь он ваш клиент, а не сотрудник? Разве он не работал на вас, пытаясь напугать Пейдж Валлис?»
  
  «Это интервью окончено, - сказал Робелон. «И Алекс, никогда больше не пытайся меня замучить, хорошо? Ты хочешь, чтобы я отвечал на вопросы, есть правильный способ сделать это. своего рода погоня, могу пообещать, что не имею ни малейшего понятия об этом ».
  
  Пейджер Мерсера выключился, и он полез в карман, чтобы выключить его. Громкие звуковые сигналы, казалось, сигнализировали об окончании встречи.
  
  Питер Робелон придерживал для нас дверь. Вероятно, было неподходящее время, чтобы задать еще один вопрос, но я попробовал.
  
  "Вы знаете, где Эндрю Триппинг?"
  
  Он посмотрел на свою правую ногу, пока царапал ковер. «Вы, ребята, не понимаете? Я представляю его, Алекс, помните?»
  
  «Нет, нет, нет. Я не собираюсь забегать вперед. Я имею в виду, можем ли мы добраться до зала суда через пару недель и уложить все это в постель?» Я спросил.
  
  Питер, казалось, был удивлен моим предложением, раздумывая, разговаривать ли со мной. «Сегодня утром - встреча. Эндрю и юристы агентства по защите детей - они собирают его вместе с его сыном. Все это под присмотром. Запланировано на сегодня, чтобы он не пропустил еще один школьный день. Не волнуйтесь, Даллес не останется с ним наедине. Позвони мне позже ».
  
  Двери лифта открылись, и мы втроем вошли.
  
  "Что вы думаете?" - спросил Майк. Он закурил сигару, когда мы вышли на тротуар.
  
  Когда я ответил, Мерсер нашел номер на своем пейджере. «Что мы не можем ему доверять. Он - цель расследования, которое ведется в моем офисе, помните это? Я просто не думаю, что вы можете поверить в то, что он говорит.
  
  «Незнакомый номер. Я позвоню ему сейчас», - сказал Мерсер.
  
  - Вы уверены, что в среду за рулем сидел Робелон?
  
  Я закатил глаза на Майка. «Пожалуйста, не начинайте сомневаться во мне. Если вы двое не верите в меня, кто будет? Я довольно хорошо разглядел этого парня, и да, это был Питер Робелон».
  
  «Это Мерсер Уоллес. Вы мне звонили?» Он прислонился к машине Майка и разговаривал по мобильному телефону. Он выпрямился и показал нам большой палец вверх. «Конечно, у меня есть время, чтобы помочь вам, миссис Гаттс. Нет, нет, я не виню вас за то, что вы не хотите разговаривать с этим детективом по расследованию убийств. Да, я могу. Конечно».
  
  «Что за инсульт он получает теперь от этой бадьи с салом?» - спросил Майк.
  
  «Номера совпадают на Сто восемнадцатом и Приятном? Оставайся в своем доме. Я согласен».
  
  "Что у нее есть?"
  
  «Бессемер вернулся», - сказал Уоллес, стуча кулаком по капоту машины. «Давай, разблокируй свой бэтмобиль и отвези меня к Сто восемнадцатому. Только что появился Кевин Бессемер, высокий, как воздушный змей, и хотел набрать очки. Наркотики и ежедневное количество. Рано или поздно они все вернутся».
  
  «Ты, блондиночка. На заднем сиденье. Пристегнись и держи свое тявканье на замке. Может быть, Кевин скажет тебе, кто настоящие денежные мешки стоит за всей операцией. Найдите, кто заплатил за то, чтобы нанять Хелену Лизи для Тиффани».
  
  Майк полез под свое сиденье и поднял красный купол к приборной панели. Он проверил машину, чтобы убедиться, что она работает, выехал со своего места для стоянки и направился обратно к движущемуся на север FDR Drive.
  
  Мерсер звонил в участок, чтобы поговорить с лейтенантом отделения. «Отведите своих людей к дому Хроми. Кевин Бессемер, стукач, который…»
  
  Лейтенанту не нужна была оценочная карточка. Он знал игроков. Особенно того, кто исключил себя из состава.
  
  "Разве вы не хотите схватить его сами?" Я спросил.
  
  «И воспользоваться шансом, что мы знали, где он был, и позволить ему снова уйти?» - сказал Майк. «Они будут держать его там для нас, а затем мы сможем его поглядеть».
  
  Мерсер снова набрал номер. «Хромой? Уоллес здесь. Этот отморозок, который у тебя тусовался? Да, это тот. Конница идет. Нет, нет, не беспокойтесь. Они здесь не для того, чтобы ломать вам яйца - они просто хотят Бессемера. он с глаз долой, ладно? "
  
  "Почему ты предупредил его?"
  
  «Хороший парень, Алекс. Он работал с нами долгое время. У него довольно чистая операция. Делает цифры на стороне. Просто не хотел, чтобы он паниковал, когда врываются люди в синем. Хрупка больше меня, так что Бессемер никуда не денется ".
  
  «Как он собирается сдерживать неконтролируемого наркомана, находящегося под кайфом? Он хромает, нет?» Я спросил.
  
  «Не его ногу», - сказал Майк. «Вялый член. Так он получил свое имя. Бывшая жена дала ему его, и оно прижилось».
  
  Мы были почти у цели, когда зазвонил сотовый Мерсера.
  
  «Будьте там через две минуты», - сказал Мерсер. Он повторил нам остаток разговора. «Бессемер ведет себя как дикий человек. Хромой прижал его к стулу в подвале, а копы - наверху лестницы».
  
  Мы подъехали к зданию, в котором располагался газетный киоск, который служил прикрытием для бизнеса нелегальных номеров. Майк и Мерсер вышли и вошли внутрь. Я ступил на тротуар и объяснил двум полицейским в форме, стоявшим у открытой двери, что я просто ждал, когда детективы выведут заключенного.
  
  Я слышал крик Кевина Бессемера во все горло. Раздался звук, похожий на грохот мебели по комнате, и низкий голос Уоллеса сказал ему: «Перестань пинать, чувак. Перестань ломать это место. Успокойся».
  
  Теперь они были на лестнице, и шорохи продолжались, приближаясь. Бессемер пинал стены и ругался.
  
  Один из полицейских счел необходимым извиниться передо мной за сквернословие. «Это трещина, мэм. Простите, что вы это слышите».
  
  Майк попятился из магазина перед двумя детективами, удерживающими заключенного в наручниках. «Ты парень из Кентукки, не так ли? Две груди и несколько крыльев на вынос. Прямо с пожарной лестницы с Тиффани. Тебе следует чаще смотреть Food Network, Кев», - сказал Майк, притворяясь ударом. направление. « Бам! Снизь это на ступеньку ниже, Кев».
  
  Мерсер вышел за пленником. «Давай отвезем его в Мет, чтобы он поспал не на полную катушку. Психолог его, прежде чем мы подумаем о том, чтобы идти в суд».
  
  Столичная больница была всего в пяти минутах езды. Тамошняя психиатрическая больница видела гораздо хуже, чем Кевин Бессемер.
  
  «Итак, Кев, скажи милой даме, кто твой адвокат. Ваш настоящий адвокат».
  
  «Я получил лучшее, что можно купить за деньги», - кричал Бессемер, поворачиваясь против своих похитителей и пиная автомобильные шины на RMP. «У меня есть Кларенс Фриггин 'Дэрроу. У меня есть Джонни Фриггин' Кокран. У меня есть Кларенс Фриггин 'Томас, работающий на меня. Они собираются передать мое дело в Верховный суд».
  
  Один из полицейских схватил его за макушку и толкнул ее вниз, пытаясь увести Бессемера с улицы в патрульную машину, когда начала собираться небольшая толпа.
  
  "А как насчет Тиффани?" - спросил Майк. «Скажи мне, с кем поговорить, чтобы Тиффани не бросила курить на ветру».
  
  «К черту Тиффани», - крикнул Бессемер, откинувшись на заднем сиденье машины и швыряясь ногами в дверь, когда полицейский пытался ее закрыть. «Скажи этому Спайку Логану, что я вернусь за частью того, что у него есть».
  
  37
  
  «Я догоню вас двоих позже в тот же день. Позвольте мне пойти в больницу и сесть у его постели. Может быть, когда Бессемер протрезвеет, он захочет поговорить со мной», - сказал Мерсер.
  
  Я сел на пассажирское сиденье и, пока Майк ехал в центр города к моему офису, я попытался вызвать юристов по защите детей - Ириззари и Таггарта - чтобы узнать, что произошло на встрече с Эндрю и Даллесом Триппингом.
  
  Когда я вошел, телефон звонил. Это был Питер Робелон. "У вас есть новости?" Я спросил его.
  
  Он все еще злился на это утро. «Можем ли мы заключить сделку? Я веду себя как джентльмен, и ты держишь своих головорезов подальше от меня, когда хочешь поговорить».
  
  «Зависит от того, какие сделки вы заключили с Джеком Клигером».
  
  Робелон молчал. Было очевидно, что он думал, что я не знаю, что он стал объектом расследования в нашем офисе. «Это ниже пояса».
  
  «Так все, что случилось с этим бедным ребенком за всю его жизнь. Не используйте Даллеса в качестве пешки, Питер. Почему вы боретесь за то, чтобы Эндрю Триппинг не попал в тюрьму?»
  
  Почему я раньше не играл в хардбол? Казалось, он расслабляется.
  
  «Послушай, Алекс, встреча мальчика с Эндрю прошла не так хорошо, как ожидалось. Мистер Ириззари сказал мне, что Даллес был-здоров-был напуган своим отцом».
  
  «И это вас удивляет? Ваш клиент очень странный парень. И что дальше?»
  
  Робелон корчился. «Юристы рассматривают другую возможность».
  
  "Временная опека над Хойтами?"
  
  «Да. Они везут его на пирс« Челси », где пристыковался Хойт. Поиграйте в мяч, бросьте несколько мячей, позвольте ему погулять по реке на выходные».
  
  "Вам не кажется, что это хорошо для Даллеса?"
  
  Он снова замолчал.
  
  «Отложите в сторону свои личные чувства к Грэму Хойту, - сказал я. «Как вы думаете, он и его жена искренне хотят усыновить мальчика?»
  
  "Вообще-то, да. Хойт претенциозный ублюдок, но он обожает Дженну, и она опустошена из-за того, что бездетна. Она была бы отличной матерью, и им обоим есть что дать Даллесу - между теплотой Дженны и Грэма, ну, ну ... материальные благословения ".
  
  «Послушайте, Эндрю ваш клиент, поэтому я не прошу вас ничего рассказывать о нем. Но он последний парень, которого я хотел бы видеть в роли мистера Мамы».
  
  «Это не значит, что он кого-то убил, Алекс. Даже не значит, что он кого-то изнасиловал».
  
  «Мы просто ходим по кругу. Спасибо, что сообщили мне, что разговор окончен», - сказал я, готовый закончить его.
  
  «Это только часть причины, по которой я позвонил».
  
  "Что остальное?"
  
  «Есть ли шанс, что я смогу встретиться с вами наедине, просто чтобы обсудить некоторые идеи, которые у меня были по поводу убийства Пейдж Валлис? Только мы двое - никаких полицейских?»
  
  Не молитва. «Мы сейчас одни, Питер. Почему бы тебе не сказать мне, что у тебя на уме?»
  
  «Я бы предпочел не делать этого по телефону».
  
  «Это все, на что у меня есть время на данный момент».
  
  Он не останавливался надолго. «У Эндрю есть теория».
  
  «Я был почти готов пойти с тобой», - сказал я. «Его теории меня не особо интересуют, Питер».
  
  «Выслушай меня, Алекс. Причина, по которой Пейдж Валлис покинула свою квартиру и спустилась вниз в ту ночь, когда ее убили? Это о тебе».
  
  Я сел и начал писать заметки, пока он говорил. «Это смешно, Питер. Если ты пытаешься заставить меня переживать из-за ее смерти хуже, чем я, то просто продолжай говорить на полной скорости».
  
  «Это правда. Мы уверены в этом».
  
  «Мы» - это вы и тот ужасно расстроенный псих, которого вы представляете?
  
  «Послушайте минутку. Эндрю думает, что он может доказать, что причина, по которой Пейдж спустилась из своей квартиры в прошлую пятницу вечером, заключалась в том, чтобы отправить вам письмо, чтобы отправить что-то, что ей нужно, чтобы вы знали, чтобы иметь».
  
  Я подметал документы, юридические журналы и отчеты о делах, которые сложились у меня на столе, пока меня не было в городе. Лаура отсортировала почту за последние два дня, но я спрятал ее под бумагами, которые нес сегодня утром, поэтому я поискал обратные адреса или немаркированные конверты, которые могли быть от Пейдж Валлис.
  
  "Как что?" Я создавал еще больше беспорядка, взволнованный предложением Питера.
  
  «Я не уверен, Алекс. Но Эндрю… ну, когда я тебя увижу…»
  
  «Я перезвоню тебе позже. Дай мне осмотреться». Также были дома три дня почты, к которой я даже не прикасался, за исключением оплаты некоторых счетов.
  
  Майк последовал за мной. «Чего хотел этот неудачник?»
  
  «Чтобы увидеть меня одного. Без тебя или моих головорезов, как он так вежливо намекнул. Он говорит, что Триппинг думает, что Пейдж Валлис столкнулась со своим убийцей, когда она отправляла мне полуночное послание. Имеет ли это смысл для тебя?»
  
  "Что я головорез?" Майк поднимал бумаги и просматривал вещи на моем рабочем столе. "Неа."
  
  "Я имею в виду письмо мне".
  
  «Как предсмертная записка? Как будто она прислала тебе извинения за то, что доставила тебе столько неприятностей на суде, а затем задохнулась в коридоре? Я так не думаю».
  
  «Я тоже. Разве она не позвонила бы мне, чтобы сказать, что она хотела сказать, или, если бы она была напугана, не оставила бы мне сообщение, что она что-то отправляла мне по почте?»
  
  «Он задолбал, Триппинг. Абсолютный параноик. Следующее, что Робелон скажет вам, это то, что она отправила вам письмо, в котором отрекается от своих обвинений, в котором говорится, что она выдумала всю историю об изнасиловании. Это то, что он и Триппинг хотят, чтобы вы верю. Это и тот факт, что почтальон потерял письмо ".
  
  "Возможно ты прав."
  
  «Конечно. Таким образом, вы не просто откажетесь от предъявленного ему обвинения через пару недель, вы сможете полностью реабилитировать его, а Валлис навсегда исчезнет с дороги».
  
  Я посмотрел на Майка. "Хорошая мысль."
  
  «Да, этот идет в отдел недоставленных сообщений. Что дальше?»
  
  «Я думал, мы поедем в Челси Пирс. Попытайтесь догнать счастливых отдыхающих, пока юристы агентства по защите детей не прекратили работу. Посмотрите, что пошло не так на сегодняшней утренней встрече между Даллесом и его отцом и о чем они думают. о Хойтах как о будущих родителях, - сказал я и рассказал ему о том, что сказал мне Робелон.
  
  «Хороший день для прогулки. В субботу днем ​​на реке. Уверены, у вас не было достаточно воды на этой неделе?»
  
  «Солнце уже вышло, сейчас свежий осенний день. Я пойду за хот-догами. Если нам повезет, повар Хойта приготовит вам еду».
  
  Было чуть позже часу, когда мы вышли из офиса и поехали через Канал-стрит, чтобы добраться до Вест-сайд-хайвэй. «Никогда не говори моей матери, что я водил тебя на пирс Челси. Ты знаешь ее и ее суеверия. Все плохое бывает втроем», - сказал Майк.
  
  "Так каковы были первые два?"
  
  «Вот где« Титаник » должен был пристыковаться в своем первом плавании, прежде чем кубик льда встал у него на пути. А« Лузитания » ? Она отплыла из Челси своим обычным рейсом в Лондон, когда ее подобрала подводная лодка».
  
  «Вы посмотрите на это место сейчас, и трудно поверить, что когда-то это был главный в мире терминал для пассажирских судов». Мы поехали на север, на Двадцать третью улицу, перешли на бульвар Гудзон-Ривер и припарковались на одной из больших площадок.
  
  Пирс Челси, открытый в 1910 году для размещения роскошных лайнеров Атлантики, представлял собой потрясающий городской дизайнерский комплекс, созданный той же фирмой, которая построила Центральный вокзал. Элегантный ряд серых зданий, обрамленных фасадами из розового гранита, занял место беспорядка разваливающихся старых прибрежных построек девятнадцатого века.
  
  В обеих мировых войнах пирсы становились отправной точкой для солдат, отправляющихся в бой. К 1960-м годам, когда воздушные перевозки сделали большинство пересечений океана устаревшими, ветхие здания были преобразованы в грузовые. И когда десять лет спустя эта часть бизнеса переехала в порты Нью-Джерси, некогда величественные пирсы были понижены в должности и стали использоваться как склады, автомобильные стоянки и станции по ремонту санитарных грузовиков.
  
  К 1995 году, после нескольких лет работы, основанной на предложении трех умных разработчиков, четыре выживших Chelsea Piers с номерами с 59 по 62 были преобразованы с помощью проекта стоимостью 100 миллионов долларов в впечатляющий центр общественного отдыха прямо на набережной Манхэттена. Тренировочные площадки для гольфа, клетки для игры в ватину, роликовые катки, боулинг, конноспортивный комплекс и пристань для яхт, подобных яхтам Грэма Хойта, были лишь некоторыми из развлечений, доступных на пирсе.
  
  "Какое ваше предположение?"
  
  «Давайте начнем с лодки. По крайней мере, там должна быть команда, кто-то, кто должен знать, где находятся Хойт и ребенок», - сказал я.
  
  Мы пошли по набережной к югу от того, что они называли гольф-клубом, и прогулялись вдоль яхт в гавани в поисках Пирата. С воды дул теплый ветерок, и хотя он казался немного переменчивым, он был темно-синим и чистым. Лабиринт маленьких лодок пересекал реку, и пригородные паромы гнали волны в обоих направлениях.
  
  Грэм Хойт увидел нас до того, как мы его заметили. Он был позади нас, выходя с одной из других стоянок. «У вас есть юрисдикция в открытом море, детектив?»
  
  "Да, да, Кэп-что тебе нужно?"
  
  «Ушел отсюда двадцать минут назад, чтобы отвезти г-жу Таггарт обратно к ее машине и ответить на несколько вопросов. Мог бы поклясться, что у меня девяносто восемь футов красивой лодки стоит прямо в конце этого дока», - сказал он. указывая. «Я думаю, это крупное воровство».
  
  Маленький тендер « Ребекка» был привязан, но слип для большего сосуда был пуст.
  
  "Ты серьезно?" Я спросил.
  
  «Либо это, либо моя команда взбунтовалась, Алекс. Может, я слишком усердно работал с ними на пути вниз с островов».
  
  Он смеялся, поэтому было ясно, что никто не ушел с лодкой.
  
  "Где мальчик, мистер Хойт?" - спросил Майк.
  
  «Дженна отвела его в одно из тех зданий в спортивном комплексе. Тодд, наш первый помощник, собирался забить с ним несколько мячей, просто поиграйте и туситесь. Пусть он будет ребенком для разнообразия. Думаю, капитан решил А пока прокатись. Хочешь сходить посмотреть на Даллеса и мою жену? "
  
  "Конечно."
  
  Мы пошли обратно по совету Майка. «Клетки для ватина находятся в полевом домике, между двумя первыми опорами. Восемьдесят тысяч квадратных футов чистого неба для ребенка. Это была хорошая идея. У них там есть обручи, а также оборудование для бейсбола и гимнастики. Вы когда-нибудь были здесь раньше? "
  
  Хойт покачал головой. «Только пристань».
  
  Майк вел тур. «Это здание, в котором снимают все телешоу, ну знаете, вроде…»
  
  "Грэм!"
  
  Женщина выкрикивала имя Хойта изо всех сил. Первые два раза каждый из нас услышал это и огляделся, не найдя ее среди толпы подростков, захвативших центры деятельности Пирс в напряженные выходные.
  
  "Дженна-что это?"
  
  Я повернулся и увидел крохотную женщину, бегущую к Хойту. На ней была футболка, хлопковые брюки и кроссовки. На ее лице появилось выражение, предполагающее, что ей было больно, и она плакала, когда подошла к нам.
  
  "Что случилось?" - сказал он, хватая обе руки и пытаясь успокоить ее. "Это Даллес? Где он?"
  
  Она затаила дыхание и попыталась заговорить. «Он в порядке. Но это было страшно, это было ужасно страшно».
  
  Чем больше она пыталась говорить, тем сильнее плакала.
  
  «Скажи мне, что это», - строго сказал Хойт, произнося каждое слово сквозь стиснутые зубы, приказывая ей объяснить, что произошло.
  
  «Миссис Хойт», - сказал я, пытаясь подойти мягче, обняв ее за плечо и взяв ее за руку. "Пожалуйста скажи-"
  
  Она проигнорировала меня и поговорила со своим мужем. «Это был Эндрю. Та встреча, которую он провел с Даллесом сегодня утром, перед тем, как Нэнси Таггарт привела его сюда? Эндрю был зол на то, что все так внезапно прервалось».
  
  Она снова остановилась, чтобы сделать несколько глубоких вдохов.
  
  «Черт возьми, - сказал Грэм. «Он просто не может отпустить мальчика».
  
  «Эндрю на самом деле последовал за ними сюда. Эта женщина Таггарт, должно быть, идиотка», - сказала миссис Хойт, ее слезы сменились гневом. «Она привела его прямо к нам».
  
  «Эндрю что-нибудь сделал? Он подходил к Даллесу?»
  
  «Нет, не так уж и близко. Но ...»
  
  «Где, черт возьми, ты был? Что происходило? Где Даллес?»
  
  «Я сидел на трибунах сбоку, смотрел, как он играет. Я даже не видел Эндрю». Теперь она начала скулить, видя, что Грэм приходил в неистовство из-за чего-то, что она не могла контролировать. «Следующее, что я знаю, Даллес смотрит вверх и просто приходит в ужас. Он увидел своего отца, который стоял в двадцати футах от него и просто смотрел на него, держась за проволочную клетку».
  
  Теперь Хойт огляделся. "Где они?"
  
  «Все в порядке, Грэм. Тодд подхватил Даллеса и побежал. Прямо к лодке. Я не успел. Я решил попытаться заблокировать Эндрю, встать у него на пути, чтобы он не смог их поймать. "
  
  Она указала на свои рваные брюки. Она, должно быть, упала и поцарапала колено. Еще была свежая кровь. Похоже, Хойта не интересовал ее синяк.
  
  "Тодд и мальчик?"
  
  «Я видел, как они взяли пирата. Я видел, как капитан ушел в реку».
  
  "Какой путь?"
  
  "Север."
  
  "Вы уверены?"
  
  Она показывала теперь, и великолепные стальные кости моста Джорджа Вашингтона стояли на далеком фоне, как будто они были нарисованы на фоне неба.
  
  Мы с Майком больше беспокоились о том, что Эндрю Триппинг начал преследовать своего собственного ребенка.
  
  Он заговорил раньше меня. «Споткнувшись? Вы видели, в какую сторону пошел Триппинг?»
  
  «Мы запутались друг в друге. Вот как я упал. Он встал и побежал…»
  
  "После Даллеса?" - спросил Грэм.
  
  «Нет, нет. В другую сторону. Он побежал к черной машине, которая была припаркована рядом с местом высадки такси», - сказала Дженна. "По той дороге".
  
  "Вы видите, как он входит?" - спросил Майк.
  
  "Ага."
  
  "Сторона водителя?"
  
  «Нет, нет. Кто-то уже ждал там, в машине. Другой мужчина».
  
  Майк и Грэм Хойт говорили одновременно, имея разные проблемы.
  
  «Этот сукин сын гнался за Даллесом, чтобы забрать его у нас. Чтобы похитить его. Его ждала машина и все такое», - сказал Хойт, отворачиваясь от жены.
  
  Майк хотел знать, как выглядит человек в машине.
  
  «Это был белый парень. Короткие волосы, худое лицо».
  
  «Лайонел Вебстер».
  
  «У кого есть пистолет, Майк?» - напомнил я ему.
  
  «Она твоя», - сказал он, посоветовав Дженне Хойт остаться со мной, пока он не вернется или не сообщит нам позже.
  
  Майк побежал в сторону гаража, разговаривая по мобильному.
  
  Грэм Хойт направился в другую сторону, к своему гладкому на вид быстроходному катеру, тендер Пирата был привязан в конце причала. Дженна последовала за ним, отдавая предпочтение своей ушибленной ноге. Я побежал за ними, быстро догнал ее и последовал за ее мужем.
  
  На полпути к пирсу Дженна застонала. Я оглянулся и увидел, как она согнулась пополам, вымучивая спазм из икры. Она помахала нам рукой.
  
  Грэм Хойт позаботился о скользящем узле и бросил веревку на чистое белое заднее сиденье лодки, прыгнув за ней. «Мы идем за мальчиком», - крикнул он жене.
  
  Он протянул руку, и я вскочил, когда он включил мотор и направился вверх по реке.
  
  38
  
  Носовая часть китобоя разбилась о волны, и второй лежачий полицейский повалил меня на сиденье. Грэм Хойт держал штурвал, изо всех сил управляя мощным судном, управляя им между речным потоком и вокруг него. Брызги холодной реки хлестали по бокам, уносимые ветром, пропитывая мои волосы и лицо.
  
  Хойт снова посмотрел на меня. "Ложись, хорошо?"
  
  Я кивнул, что буду.
  
  Левой рукой он взял рацию, пытаясь поднять на ней своего капитана.
  
  Через несколько секунд пришел ответ, что его можно услышать.
  
  «Мы участвуем в тендере, пытаемся вас догнать. Даллес в порядке?»
  
  Машина затрещала, когда был передан ответ. Я слышал, как капитан сказал, что с мальчиком «все в порядке».
  
  Хойт спросил, как далеко они были, и мне показалось, что я услышал слова «Спуйтен Дуйвил», который находился всего в нескольких милях к северу. Он заменил прибор на приборной панели и с улыбкой повернулся ко мне, немного сбавив скорость. В животе у меня бурлило, когда лодка снова и снова билась о воду. Теперь я смог отпустить крепкую хватку за край сиденья.
  
  «Он хорош, Алекс», - сказал Хойт, сверкнув мне ухмылкой. Я едва слышал его из-за шума двигателя.
  
  Я крикнул из задней части лодки: «Вы оба действительно полны решимости провести его через все это. Это ясно».
  
  Теперь он был расслаблен. «Я только надеюсь, что Дженна сможет смириться с ерундой Эндрю, пока мы не получим судью, который официально оформит договор. Я собрал много денег для детских организаций по всему миру, Алекс. Это страсть Дженны, и мы были рады это сделать. Все эти сироты в Боснии, Афганистане и Восточной Африке. Что, черт возьми, есть еще, кроме детей, в конце концов? Я вложил много денег в улучшение жизни детей ».
  
  Кто-то только что рассказывал мне о корпоративном юристе, который жертвовал деньги детским благотворительным организациям. Ветер хлестал мне волосы в глаза и рот, и я пытался вспомнить разговор. Я тоже вспомнил, что это была афера.
  
  Мы миновали лодочный бассейн на Семьдесят девятой улице и шли параллельно Вест-сайдскому шоссе. Я вынул из кармана сотовый телефон и позвонил Мерсеру Уоллесу, чтобы узнать, не получил ли он весточку от Майка.
  
  "Эй где вы?"
  
  «С Грэмом Хойтом, пытающимся догнать большую лодку, чтобы найти Даллеса. На полпути между Хобокеном и Гарлемом, на воде. Вы что-нибудь слышали от…»
  
  «Я говорю тебе прямо сейчас, Александра, опускайся в выпивку, если нужно, но возвращайся на берег прямо сейчас».
  
  "Что случилось?"
  
  Хойт, должно быть, услышал, как изменился мой голос, и огляделся на меня. Я улыбнулся ему и пожал плечами. «Просто уточняю у своего заместителя, чтобы убедиться, что ничего серьезного не произошло, пока я был на Винограднике. Она дома со своими детьми».
  
  "Есть ли кто-нибудь еще с вами?" - спросил Мерсер.
  
  "Нет."
  
  "Вы близко к любому месту, где он может пристыковаться или зайти?"
  
  "Недалеко."
  
  Хойт продолжал проверять меня.
  
  «Это Майк? Он поймал Эндрю Триппинга?»
  
  «Я ничего не слышал от Майка. У меня еще один глюк».
  
  "Как что?"
  
  «Просто иди домой».
  
  «Ты должен сказать мне, чтобы я знал, с чем здесь имею дело», - сказал я, надеясь, что беспокойство в моих прошептанных словах не было перенесено на Хойта ветром.
  
  «После того, как я оставил Кевина Бессемера в больнице, я зашел навестить мать Тиффани. Спасибо ей за то, что она позвонила».
  
  "Ага."
  
  «Помните, Тиффани рассказывала нам, что взяла что-то из квартиры Куини, после того как пришла туда и обнаружила, что старая девочка мертва?»
  
  «Фотография. Она сфотографировала Куини с сыном».
  
  «Это тот, кого мы все считали на фотографии, когда Тиффани сказала, что это был мальчик, верно? Мы просто предположили, что это был Фабиан, потому что он вышел из квартиры Куини».
  
  "Это не Фабиан?"
  
  «У миссис Гаттс была фотография у себя дома, потому что она забрала сумочку дочери с собой в день ареста Тиффани. сын, и его не забрали сорок лет назад ".
  
  "Какие?"
  
  Хойт еще больше замедлил ход лодки, а я продолжал притворяться, что не беспокоюсь.
  
  Мне нужно было послушать Мерсера и не паниковать. Мне нужно было позволить ему рассказать мне то, что он знал.
  
  «Парень на фотографии - Даллес Триппинг, это поляроид, и он подписал свое имя прямо на обратной стороне, поблагодарив МакКуина Рэнсома за что-то, может быть, за то, что она ему подарила».
  
  «Гм, хм, я понимаю», - сказал я, начиная видеть свет.
  
  «И это датировано. Это было сделано в тот день, когда умерла Куини, всего за несколько часов до того, как Кевин и Тиффани пришли туда и заявили, что она уже мертва».
  
  «Понятно», - сказал я, все еще делая вид, что разговариваю с Сарой Бреннер. «Я позабочусь об этом на следующей неделе».
  
  «Ты позаботишься об этом прямо сейчас, Алекс. Кто бы агентство ни разрешило Даллесу уйти в тот день, с кем бы ему ни было позволено навестить, возможно, это тот, кто убил МакКуина Рэнсома. Теперь, может быть, это не Грэм Хойт, но пока я не получу ответ от агентства по защите детей, я не хочу, чтобы вы остались с ним наедине ни на одну наносекунду ".
  
  «Все в порядке, Сара. Мы всего в паре минут от яхты. Я рассчитываю на вкусный обед от шеф-повара мистера Хойта». Я хотел, чтобы Мерсер знал, что на борту лодки с Даллесом экипаж, чтобы я недолго оставался один.
  
  "Позвони мне, когда приедешь, да?"
  
  Хойт снова взял рацию и разговаривал с кем-то на « Пирате».
  
  "Не могли бы вы сделать мне еще одну услугу?" - сказал я Мерсеру. Я переместился теперь так, что держал телефон у левого уха, спиной к Хойту, и передо мной открывался великолепный горизонт Манхэттена.
  
  "Стрелять."
  
  «Позвоните Кристине Кирнан, ладно? На прошлой неделе она триангулировала номер телефона для нового дела. Скажите ей, что это срочно. Попросите ее немедленно отследить мою линию. У нее есть все формы и контакты в TARU. . Она может сделать это за несколько минут. Следи за мной, пока мы не вернемся. Отследи мои координаты, пожалуйста? "
  
  «Оставайся со мной, Алекс. Просто оставайся на связи».
  
  Хойт выключил приемник и повесил его на подставку. Он изо всех сил дернул рулевое колесо и нажал на дроссельную заслонку, полностью развернув лодку, на целых восемьдесят градусов, и она направилась обратно к устью великой реки. Я упал на сиденье, и маленький телефон выскользнул из моей руки на мокрый пол, заскользив вне досягаемости, на другую сторону тендера.
  
  «Найди меня», - молча молилась я Мерсеру. Найди меня, пока я не заснул с рыбами.
  
  39
  
  Я обняла кожаную подушку сиденья и попыталась удержаться на ней по пути, чтобы схватить сотовый телефон. Хойт отпустил руль на несколько секунд. Более устойчивый, чем я, когда лодка пересекала собственный кильватер, он шагнул вперед, наклонился и поднял ее, прежде чем я успел добраться до нее.
  
  "Есть ли какие-то изменения в-?" Я попытался спросить, не подавая сигнал тревоги.
  
  «Мы возвращаемся на пирс Челси. Просто оставайся на месте. Я собираюсь немного подбросить нас». Теперь он выглядел рассерженным: он шел на чрезмерной скорости и перекатывал меня через корму крепкого китобойного судна.
  
  Он нажал кнопку на телефоне и поднес его к уху одной рукой. Должно быть, он набрал номер. Если бы он услышал голос Мерсера, а не Сары, он бы знал, что я лгу.
  
  Мерсер, вероятно, ответил немедленно, поскольку нас внезапно отключили.
  
  Хойт повернулся ко мне и усмехнулся, бросил телефон в воду и, смеясь, сказал на ветерке: «Извини, неправильный номер».
  
  Этим осенним днем ​​по Гудзону зигзагами курсировали корабли всех форм и размеров. Я не мог встать, не упав на той скорости, на которой мы ехали, никто не мог услышать меня из-за шума различных двигателей, если бы я звал на помощь через воду, и единственный выход - размахивать руками. в воздухе - это выглядело бы как дружеское приветствие для большинства яхтсменов в солнечный полдень.
  
  «Даже не думай об этом, Алекс. Просто сядь спокойно и спокойно».
  
  Я был чем угодно, но не шевелился: я вертелся на подушке сиденья, пока Хойт намеренно вел лодку вперед и назад, почти раскачивая ее на отбивной, чтобы вывести меня из равновесия.
  
  «Сюда», - сказал он, рыча на меня. Он указал на место прямо у его ног.
  
  Я не двинулся с места. Хойт резко повернул руль влево, достаточно сильно, чтобы сбить меня с ног по всей длине заднего сиденья и бросить на пол.
  
  «Черт возьми. Я сказал, что хочу, чтобы ты был здесь».
  
  Я присел и начал двигаться в его направлении, ища повсюду какой-нибудь инструмент, которым я мог бы защититься.
  
  Теперь мы были ниже Сорок второй улицы - я мог проследить спуск по спуску по Вест-сайд-хайвею и изгибу дороги, - но Хойт не подавал никаких признаков замедления, когда мы подошли к пирсу Челси.
  
  «Мы оставим мальчика ненадолго, Алекс. Нам с тобой есть о чем поговорить».
  
  У нас не было времени на долгую беседу, пока мы не миновали южную оконечность Манхэттена, направляясь в залив Верхнего Нью-Йорка и океан, который навсегда простирался за мостом Верразано. Атлантика была огромным кладбищем, которое я не хотел посещать сегодня.
  
  "Ваш капитан вернется-"
  
  «Я знаю, я знаю. И твои приятели будут искать тебя на всем пути от Челси до скал Дувра. Но я только что сказал своей команде, что чертов двигатель в этой лодке снова работает. И моя ненадежная рулевая колонка - я «Это было бы ужасно, если бы я потерял контроль и рухнул бы на камни», - сказал он, остановившись, чтобы взглянуть на меня. «С одним из нас все еще на борту».
  
  В том или ином отсеке должен был быть нож, открывалка для бутылок или предмет с острыми краями. Казалось, все было плотно уложено на свои места, и я не увидел ничего разболтавшегося, за что можно было бы ухватиться.
  
  Хойт продолжил. «Я только что сказал капитану, что вы настаивали на том, чтобы увидеть Статую Свободы поближе. Так что эта экскурсия, в конце концов, будет вашей собственной идеей, Алекс. Так он и расскажет».
  
  Теперь я сидел в луже, и когда Хойт опускал лодку набок, чтобы время от времени сбивать меня врасплох, я дрожал от бедер до плеч, когда холодная вода пропитала мою одежду.
  
  Одной рукой он открыл ящик под лобовым стеклом и полез внутрь, снял короткий отрезок веревки и повесил его перед моим лицом.
  
  Пейдж Валлис. Что Скокс сказал мне о причине ее смерти? Ее задушили какой-то лигатурой. Наверное, тонкая веревка.
  
  Хойт отпустил руль на несколько секунд, пока он ловко завязал матросский узел, как если бы он делал это сотни раз раньше. Может быть, даже в прачечной многоквартирного дома Валлиса. И снова он позволил ему качнуться перед моими глазами.
  
  «Что изменило твое настроение, Алекс? Что сказал тебе детектив, что тебя так ужасно напугало?»
  
  «Ничего напугал меня. Я-э-э, я просто беспокоился о Майке. Он говорил со мной о Майк Чепмен. Никто не слышал от него, так как он убежал после Эндрю Триппинг. Мерсер касается тоже.»
  
  Хойт схватил меня за волосы левой рукой и ударил меня головой о край двери кабины.
  
  «Ложь никогда не помогает, Алекс. Ты достаточно умен, чтобы знать это. Я слышал, ты произносил имя Фабиан. С какой стати ты говоришь о нем прямо сейчас?»
  
  Я не ответил. Я нашел человека, который был недостающим звеном между двумя убийствами - Маккуина Рэнсома и Пейдж Валлис.
  
  «Что-то, что сказал дружелюбный детектив, потрясло вас. Почему бы вам не натянуть веревку на лодыжки, пока вы думаете рассказать мне, что именно?»
  
  Он опустил петлю, и я попытался просунуть ноги в отверстие. Хотя я был очень сильным пловцом, я ничего не смог бы сделать, если бы вошел в воду, обхватив ноги.
  
  «Вместо этого я думал надеть его тебе на шею, но тогда, если один из нас выживет в этой маленькой аварии - а один из нас наверняка выживет, - мне бы не хотелось объяснять те ожоги, которые остались на твоем горле». Хойт натянул конец веревки, и он натянулся на манжете моих штанов, притянув меня ближе к себе и ударив моей головой о пол лодки.
  
  Мои руки были свободны, и я подумал о том, чтобы ударить его по коленям, чтобы сбить его с ног. Но шнур на ногах ограничил подвижность, и, хотя он был короче, чем я, он, казалось, сильной и решительной.
  
  - Значит, вы говорили мистеру Уоллесу что-то о фотографии и мальчике - возможно, Фабиане Рэнсоме?
  
  Я не мог говорить. Я не знал, какой ответ искал Хойт.
  
  «Пришло время поговорить», - сказал он, поднимая ногу, чтобы быстро ударить меня ногой. «Слышал, у тебя никогда не бывает недостатка в словах в зале суда».
  
  Я посмотрел на него, все стало ясно. «Значит, ты платишь адвокатам Тиффани Гаттс. Ты тот, кого она боится, что ее убьют, если она заговорит».
  
  Он плелся между паромом и несколькими меньшими лодками, маневрируя в условиях более интенсивного движения, когда мы спускались в Бэттери-Парк-Сити и его оживленную пристань для яхт, приближаясь к южной оконечности Манхэттена.
  
  Я мог видеть величественную статую Леди Свободы прямо перед нами, зеленую медную кожу, блестящую на солнце, ее факел высоко поднят, поскольку она, казалось, шагала вперед. Она возвышалась над гаванью, приветствуя усталые, бедные и сбившиеся в кучу массы, своими «кроткими глазами», как их описывал Лазарь, слепыми к моей дилемме.
  
  Я подумал об образе Свободы на лице Двойного орла. Неужели я умру из-за бесполезного двадцатидолларового золота?
  
  Хойт освободился от пробок и был готов снова заговорить.
  
  "Все это для чего?" Я спросил. "Вы и Питер Робелон оба преследуете одно и то же, не так ли?"
  
  «Не трать слишком много времени на размышления, Алекс. Тебе следует любоваться видом».
  
  «Я могу понять роль Тиффани в этом. Тиффани и Кевин Бессемеры. На кого работает Спайк Логан? Кто из вас послал этого ублюдка за мной?»
  
  «Смотри, как ты говоришь о мертвых».
  
  Я посмотрел на Хойта.
  
  «Море - коварное место, Алекс. Я сказал Спайку, что заберу его на тендере с пляжа Стоунволл на следующее утро после шторма. доска. Я пошел спасти его с крюком, но ... ну, я промахнулся ".
  
  Это должно было быть незадолго до того, как я вчера увидел Хойта на « Пирате» , умершего от газа в Менемше. «Вы убили его, потому что он не вернул то, за чем вы его послали?» Я медленно скатывал слова с языка, пытаясь понять, что происходило вокруг меня. «Вы убили его, потому что его миссия заключалась в том, чтобы получить от меня то, что, по вашему мнению, у меня есть?»
  
  «Пейдж подставила тебя, Алекс. Прямо перед смертью. Я знаю, что у тебя это есть».
  
  Я мог видеть семь точек диадемы Свободы, по одной для каждого из морей и континентов мира. «Это неправда, Грэм. Она мне ничего не присылала. Она…»
  
  Он снова пнул мою сторону с нижней частью ботинка. «Это некрасиво, когда вы лукавить. Подумайте об этом. Paige не хочет умирать, Алекс. Она на самом деле не было. Она умоляла меня, на коленях, на холодном цементе цокольном этаже. Я дал ей один шанс , и она сказала мне, она послала его к вам. Помоги мне, Алекс,»сказал Хойт, похлопывая меня по макушке. "Угощайтесь."
  
  "Что случилось , Грэм?" - умоляла я. «Как, черт возьми, я могу тебе сказать, если я не знаю, что ты ищешь?»
  
  Мы были почти перед островом Бедлоу, кружили вокруг звездообразного фундамента Форт-Вуд, на котором стояла великая дама. Я видел сломанные кандалы у ног Свободы и завидовал ее бегству от тирании, когда все, что удерживало меня, было веревкой.
  
  Я попробовал еще раз. «Монета. Вы ищете Двойного орла?»
  
  «Больше нет, Алекс».
  
  Я обхватил голову руками и попытался встряхнуть появившееся изображение. Я думал о фотографии Куини и мальчика-триппера, сделанной незадолго до ее смерти. «Ты взял с собой Даллеса, когда убил МакКуина Рэнсома? Вот как ты…»
  
  Либерти была позади нас, и Хойт на полной скорости шел в залив Верхнего Нью-Йорка, а Стейтен-Айленд был прямо впереди. Если бы он повернул налево, под Верразано к океану, я бы покинул береговую линию так же быстро, как у меня заканчивались бы идеи.
  
  «Не будь дураком, Алекс. Ты же знаешь, как я отношусь к детям. Он просто пришел немного подразнить старушку, чтобы согреть старушку, напомнить ей о ее потерянном маленьком мальчике. Посмотрим, расстанется ли она с ее драгоценное золотое сокровище, которое в любом случае ничего не стоило для нее. Это то, что она обещала мне, если я буду время от времени приводить ребенка в гости к ней. Оплатите часть ее расходов. Найдите для нее место получше. в прямом эфире. Даллес выступил как ангел. Потом я отправил его к машине, и ...
  
  "И Куини передумала, не так ли?"
  
  «Крутая старая птица. Она заключила жесткую сделку, а затем попыталась ее продать. Она знала, что что-то не так».
  
  «Значит, Кевин и Тиффани были просто падшими парнями. Вы послали их, чтобы они взломали позже, и если их поймают, они возьмут на себя вес того, что вы украли - или того, кого вы убили».
  
  «Каждому плану нужна подстраховка, Алекс. Я никогда не собирался причинять вред Куинни. Зачем? Она играла мне на руку. Я внес большой вклад в Шомбург, просто чтобы устроить постоянную выставку ее фотографий».
  
  Взносы в организации детей-беженцев, пожертвования в художественные музеи в центральной части города. Хойт был тем отчаявшимся адвокатом, о котором мне рассказывал Джастин Фельдман, когда мы разговаривали в самолете по дороге в Виноградник. Парень так далеко заблудился, что теперь он убивал людей, чтобы поддержать свой образ жизни, чтобы заработать один крупный счет, который спасет его собственную шею.
  
  «Итак, у вас есть« Двойной орел », - сказал я, - и единственное, что вам нужно, - это каким-то образом сделать его законным, каким-то способом сделать его стоимостью в семь или восемь миллионов долларов».
  
  «Иди к руководителю класса».
  
  «И ты думаешь, что это у меня есть? Ты ошибаешься, Грэм. Пейдж никогда не давала мне…»
  
  Я крутился, пытаясь перекатиться на колени, чтобы бороться с Хойтом за штурвал и повернуть лодку обратно в сторону города.
  
  Конечно, Пейдж дала мне кое-что, понял я, когда упал на бок и ударился головой о рукоять удочки, уложенной под планширом лодки. Она никогда ничего не отправляла мне по почте - не отправляла это мне в ту последнюю ночь своей жизни - что и предполагали и Хойт, и Робелон. Но в тот же день она принесла мне в офис кое-что, что-то, что лежало в ящике моего картотеки. Может быть, это скрывало то, что этот человек убивал, чтобы получить.
  
  Я с трудом поднялся на колени, пытаясь ослабить веревку на ногах, пока Хойт управлял лодкой. «У меня есть идея, Грэм. Скажи мне, что ты ищешь, и, может быть, я смогу выяснить, где это может быть».
  
  Хойт посмотрел на меня и рассмеялся. Секунду спустя он повернул руль вправо, поворачиваясь и поворачиваясь так яростно, как только мог, заставляя меня снова покачиваться назад.
  
  «Почему бы тебе не начать, Алекс? Пейдж, очевидно, дала тебе кое-что - на этом ты и закончила свою последнюю мысль, середину предложения. Поторопись, Алекс. Скажи мне, что она тебе дала. Мы почти закончили».
  
  Я поднял голову с облегчением, увидев, что поворот увел нас в сторону от Верразано. Вместо того чтобы идти к океану, он свернул вправо, к водоему, отделявшему Статен-Айленд от Нью-Джерси.
  
  По обе стороны от нас была земля, а не бесконечные глубины воды, и эта мысль меня нереально охватила эйфория. Затем я совершил ошибку, спросив, куда он меня ведет.
  
  «Убийства, Алекс. Разве ты не знаешь свою географию? Мы идем на Убийства».
  
  40
  
  Какое подходящее место, чтобы встретить насильственный конец. Убийства. Гораздо умнее от Хойта, чем отправиться в Атлантический океан, который был моим самым большим страхом. Вероятно, он полагал, что Мерсер Уоллес бы выстраивал все побережье охрану лодки и запуск гавани NYPD в этом направлении. Так обширен и слишком очевидно. Я должен был дать Хойт кредит для его быстрого мышления.
  
  На зеленом знаке у входа в водный путь было написано: УБИЙСТВО ВАН КУЛЛ. Я знал, что когда-то по всему Нижнему Манхэттену были «убийства» - пережиток голландской колонизации, что означало «каналы» или «ручьи». Очевидно, это был путепровод к верфям на берегу Джерси, настолько загруженный движением, что никто не обратил бы особого внимания на безобидного маленького китобойца, плетущегося среди смеси торговых и спортивных судов.
  
  "Почему бы тебе не бросить якорь где-нибудь?" - спросил я дрожащим голосом. «Я могу позвонить в свой офис, и кто-нибудь может найти все, что угодно».
  
  «Ты не вернешься, Алекс. Ты это знаешь. И я не ищу здесь сделки о признании вины. Это очень просто. Скажи мне то, что мне нужно знать, или нет. т, тебе не кажется, что погибнет еще больше людей? "
  
  Он говорил о Мерсер и Майк. Хойт должен был убить меня, сказал ли я ему то, что он хочет или нет. Я знал слишком много о том, что он сделал. Он все еще мог надеяться, что другие не поняли, все из.
  
  Но если он не собирался просто бросить меня в воду, в открытом море, он, должно быть, решил помучить меня, прежде чем прикончит меня. Вот почему он выбрал этот маршрут.
  
  Впереди был небольшой мост и табличка с надписью «ОСТРОВ ШУТЕРА». Хойт открыл глубокий отсек на приборной панели перед собой, тот, из которого он вытащил веревку. Он вытащил что-то, металлический инструмент, который казался тяжелым, когда он поднял его, и позволил ему упасть с громким лязгом на столешницу. Я догадался, что это гаечный ключ.
  
  "Так каков твой план?" - спросила я, садясь на пятки, прижимая меня руками к борту лодки позади меня.
  
  «Чтобы узнать, где он у тебя, Алекс. Простой лист бумаги. Это все, что я хочу. Тогда никто не должен пострадать. Я имею в виду, никого другого».
  
  Итак, Грэм Хойт и Питер Робелон думали, что у Пейдж Валлис есть средства, чтобы узаконить маленькую золотую монету, которую они оба желали. Юридическая форма, подписанная министром финансов более полувека назад, которая будет монетизировать «Двойного орла». Один лист бумаги, тайно вывезенный из Египта отцом Пейдж, возможно, после того, как король Фарук был свергнут. Документ, который вместе с монетой Куини сделает их обладательницу мультимиллионером.
  
  Почему бы там были два орлов валидированных для великого Фаруки? Одинаково подобранная пара, одна из них не неоткрытых до сих пор? Никто не никогда не был уверен в точном подсчете кучки монет контрабандных из монетного двора, тогда или сейчас.
  
  «Я имел в виду ваш план для себя», - сказал я.
  
  Грэм Хойт изучал жизни великих коллекционеров, в том числе и жадного Фарука. В газетах писали во времена любовника короля, экзотической танцовщицы из Гарлема. У него были одноклассники, такие как Триппинг и Робелон, которые также знали легенды и мифы о накопленных сокровищах. Все они слышали историю наставника, который не хотел золота или драгоценностей, но занялся документами Фарука. Кроме того, Хойт, должно быть, следил за большим аукционом, за удивительной историей о слитке золота в двадцать долларов, за который были проданы миллионы из-за бумаги, сделавшей его законным.
  
  Он замедлял скорость, когда мы приближались к Острову Стрелков. Впереди не было никаких признаков человеческой жизни. Вокруг нет людей, некому позвать. Это было похоже на заповедник.
  
  «Ужасное место для аварии», - сказал он, управляя левой рукой и поднимая гаечный ключ правой.
  
  «Копы на это не пойдут. Вы сказали своему капитану, что я хочу увидеть Статую Свободы, а не какой-нибудь проклятый птичий заповедник». Я теперь дико ерзал, тщетно пытаясь заставить его беспокоиться о людях, сомневающихся в том, зачем мы здесь. Я взглянул на пустынный клочок земли, расположенный у северного побережья Статен-Айленда, на границе Нью-Джерси вдали, и ничего, кроме Убийц, позади меня.
  
  «Забавно. Мой капитан, вероятно, вспомнит - как только я напомню ему, - что когда вы были на борту вчера, я упомянул вам об этом маленьком острове. спустить на воду гоночную яхту Meteor III - Кайзера Вильгельма. Вы просили показать ее, и я согласился ».
  
  «Итак, теперь у вас проблемы с рулевым управлением, вы приземляетесь на берегу, и я выхожу за борт, что и объясняет ужасную трещину в моей голове», - сказал я, указывая на гаечный ключ. «Случайное утопление».
  
  «Спаси друга, Алекс. Просто скажи мне, что Пейдж дала тебе в последний раз?»
  
  Он привел лодку на место, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никого нет рядом с нами на широкой стороне Килла, вдали от места выхода на берег в Джерси. Справа от меня единственными живыми существами были белые цапли и цапли, окруженные высокими зарослями солончаковой травы.
  
  Хойт уже совершал свой последний разведчик, я уверял себя, что он приготовился использовать гаечный ключ, чтобы замучить меня до какого-то сотрудничества.
  
  Уравновешивая левую руку на боковом поручне, я потянул за пластиковую леску удочки, которую я нашел, когда ударился головой о нее, и уложил на свое место по всей длине лодки. Я дернул его, пока не смог ухватиться за холодный металлический крючок в правой руке. Откинувшись на корточки, я бросился на левую руку Хойта, разрывая кожу длинным острым когтем серебряного крючка.
  
  Он закричал, и гаечный ключ упал на пол, когда он рефлекторно схватил свою окровавленную левую руку правой. Я ударил снова, на этот раз зацепив за кость в его правом запястье, согнув его пополам и поставив на колени, когда он закричал от боли. Какофония птиц начала насмехаться над ним с острова, визжа в ответ на его нечестивые звуки.
  
  Я потянулся за собой и вытащил ноги из петли, которую он сделал. Я посмотрел вверх - всюду была кровь. Хойт закрыл лицо руками и пытался откусить крючок, вонзившийся в его запястье.
  
  Я не знаю, как остановить лодку, которая медленно движущуюся мимо оконечности острова Shooter во главе на юг, в следующий убить, отделявшей Статен-Айленд из Нью-Джерси. Я пополз по полу и взял ключ, ударив Хойт на задней части головы. Он рухнул на пол и продолжал корчиться и стонать.
  
  Поднявшись на ноги, я проверил нашу дистанцию ​​до небольшого островного заповедника, который был благословенно близок. Я сел на борт лодки, закинул обе ноги и, стараясь не попасть в двигатель, отшатнулся и бросился в воду. Я проплыл десять футов до берега, напугав всех диких животных, и выбрался на сушу, чтобы отдышаться.
  
  Я оглянулся и увидел, что лодка все еще двигалась дальше, без всяких признаков Хойта за штурвалом.
  
  Как только я мог ехать босиком, я побежал в противоположном направлении, откуда мы пришли. Кисть и камни были грубыми на моих подошвах, когда я пытался пробиться сквозь подрастание. Птичий помет был повсюду, и мои пернатые товарищи закричали и улетели, когда я вторгся в их среду обитания. Чайки кружили над головой в знак протеста, и я включил их, как мог, пока, наконец, не увидел танкер, идущий к входу в Arthur Kill.
  
  Мои неистовые жесты ничего не сделали, чтобы остановить более крупные суда, проходившие через канал, но кто-то, должно быть, передал властям по радио вид человека-нарушителя на Острове Стрелка. Пятнадцать минут спустя катер из гавани полиции Нью-Йорка летел на меня, и я зашагал в холодную воду, чтобы поприветствовать его.
  
  41 год
  
  Мне нужно было только назвать свое имя, и патрульные полицейские знали, что со мной делать. Мерсер позвонил в штаб-квартиру, когда Хойт отключил мой сотовый телефон, который начал обыск на набережной. Затем он поговорил с капитаном пирата , который упомянул Статую Свободы как возможное место назначения. Мерсер и Майк встретились на вертолетной площадке Тридцать четвертой Восточной улицы и были доставлены на остров Свободы, чтобы построить там командный пункт.
  
  Когда мы причалили к небольшому пирсу на юго-западной стороне статуи, меня ждал Мерсер. Он поднял меня с кормы лодки, обнял и прижал к себе. Я не могла сдержать дрожь, когда прислонилась головой к его груди.
  
  «Давайте проведем ее внутрь», - сказал он, проходя через группу других полицейских и агентов безопасности, которые хотели помочь. «Вы, - сказал он, указывая на сотрудника Службы национальных парков, - заходите в сувенирный магазин и ...»
  
  «Сегодня он закрыт, сэр».
  
  «Садись. Принеси мне толстовку и все остальное, сухое и чистое. Меня не волнует, придется ли тебе ломаться».
  
  Один из копов прикрыл меня своей ветровкой. Вряд ли это имело значение. Холод, сырость и онемение были чувствами, к которым я привык на этой неделе.
  
  Мы вошли во вход в Форт-Вуд, гарнизон войны 1812 года, который составлял основу статуи, и Мерсер провел меня к двери офиса по длинному коридору.
  
  "Что случилось?" - спросил Майк, повесив трубку и сверкнув одной из своих бесценных усмешек. «Парикмахер не смогла отвезти тебя сегодня? Ты выглядишь так, неудивительно, что ты не можешь удержать мужчину».
  
  В комнате было еще шесть полицейских с рабочими телефонами и компьютерами, которые теперь прекратили поиски и предупредили патрульные катера, что я в безопасности.
  
  «Я изо всех сил старался зацепить парня всего полчаса назад», - сказал я, зная, что, если я не буду продолжать подшучивать, я, скорее всего, расплачусь. "Он тоже сбежал?"
  
  «Рад видеть, что ты не совсем потерял чувство юмора, блондиночка. Нет. Мистер Хойт едет в больницу в машине скорой помощи. Легкое сотрясение мозга и пара дыр на руках. Полицейские из администрации порта подобрали его. на стороне Джерси ".
  
  «Пойдем по соседству», - сказал Мерсер. «Там пустой офис».
  
  «Цифры», - сказал Майк. «Куп - единственная маленькая девочка, которую я когда-либо знал, которая предпочла Капитана Крюка ТинкерБелл».
  
  Охранник службы парков вернулся с большой флисовой рубашкой с огромным логотипом факела Свободы спереди. Сначала я вошел внутрь и переоделся в сухой верх, прежде чем открыть дверь для Мерсера и Майка. Они хотели знать, что произошло сегодня днем ​​с Грэмом Хойтом и как я с этим справился. Я дал им клиническую версию. Перспектива того, что могло произойти на реке, была ошеломляющей.
  
  «Вы должны позвонить в службу безопасности Хоган Плейс», - сказал я. «В субботу у отряда окружного прокурора будет скелетная бригада. Попросите некоторых парней спуститься в мой офис. Ключ от картотеки находится в столе Лоры. Скажите им, чтобы они осмотрели куртку янки, которая находится за папкой Триппинга в первом шкафу. , второй ящик - проверьте карманы или, что более вероятно, разрежьте швы и загляните внутрь подкладки ».
  
  "Почему?"
  
  "Потому что я готов поспорить, что именно здесь Пейдж Валлис спрятала листок бумаги, который ее отец держал в течение пятидесяти лет, думая, что когда-нибудь он станет его паспортом в состояние, если он когда-нибудь сможет сопоставить его с золотой монетой. газета, которую Виктор Валлис взял из дворца короля Фарука ".
  
  Мерсер позвонил по телефону, а я устроился на разогреве.
  
  «Но вы ведь рассказали Грэму Хойту о бейсбольной куртке ребенка, не так ли? Я помню, как вы говорили ему, что собираетесь вернуть ее Даллесу. Почему он не понял этого?»
  
  Я покачал головой. "Нет, я сказал ему, что ребенок оставил куртку в больнице. Для него было логичным думать, что она была перевезена туда в тот же день как собственность полиции, потому что что-то, что вышло с места преступления, может быть, было на крови ребенка. Я никогда не упоминал, что это Пейдж забрала его с собой из Белвью и хранила его все эти месяцы ».
  
  «И Пейдж отдала документ вам в руки, потому что знала, что ее жизнь может быть в опасности».
  
  "Наверное, так".
  
  Мерсер закрыл телефон. «Они едут в ваш офис. Они перезвонят мне, как только проверит куртку».
  
  Другой рейнджер постучал в дверь и вошел с подносом с горячим кофе и бутербродами, оставшимися в кафетерии в конце туристического дня.
  
  Майк стоял позади меня, массируя мои плечи и шею, пытаясь успокоить меня, пока мы разговаривали. «Вы все это выяснили? Вы сидите в лодке с Хойтом и внезапно получаете одно из этих« черт побери! » моменты? "
  
  «Думаю, я хорошо понимаю, что происходит, а вы?»
  
  «Я полагаю, что летом 2002 года все получилось в разгаре. Sotheby's проводит аукцион единственного действующего Двойного орла, о котором известно о существовании, и продает его за семь миллионов долларов».
  
  «И это, - сказал я, - вероятно, возродило старые слухи, которые циркулировали среди эмигрантов после Второй мировой войны о самой известной монете в истории. Миф о втором Двойном орле. Вероятность того, что делегация Фарука получила две легендарные монеты. птицы из США одновременно ".
  
  "Вы имеете в виду, что об этом ходили слухи в 1944 году?" - спросил Мерсер.
  
  «Федералы могут сказать нам это. Для правительства это было таким большим затруднением, что группа золотых монет пережила президентский приказ об их уничтожении, никто не мог точно подсчитать, сколько их было на самом деле».
  
  «Так кто знал о втором двойном орле?» - снова спросил он.
  
  Майк ответил ему. «Грэм Хойт, должно быть, знал. Он имел обыкновение изучать жизни величайших коллекционеров мира, поэтому он определенно знал все о Фаруке».
  
  «Сегодня я получил еще один кусок головоломки. Это был Спайк Логан, который приходил в мой дом на Винограднике. Он работал на Хойта».
  
  Майк отпустил мою шею и подошел ко мне, чтобы сесть передо мной, ожидая, пока я вдохну немного кофе. "Какие?"
  
  «Выясните это. Хойт дал деньги Шомбургу. Вы думаете, что Спайк Логан брал интервью у Куини Рэнсом случайно? Грэм Хойт точно знал, кто она такая, из-за своего интереса к Фаруку. Доверие бедной старушки. Он нанимает Логана в основном для того, чтобы узнать, действительно ли этот драгоценный кусок золота был одной из вещей, которые она привезла из дворца ».
  
  «Думаешь, Логан с нами поговорит?» - спросил Майк.
  
  Я посмотрел на Мерсера. «Позвони Чипу Стритеру. Когда Логан объявился с пустыми руками после обыска в моем доме во время урагана, Хойт понял, что уже слишком много знает. Скажи Стритеру, чтобы он ждал, что то, что осталось от Логана, вымоет на Южном пляже, недалеко от Каменной стены, в любой день. "
  
  «Ты думаешь, Хойт послал Логана напугать тебя во время шторма?»
  
  «Хуже того. Именно Хойт подставил меня всю неделю, рассказывая, насколько сильным будет ураган, почему мне нужно было добраться до дома. Понимаете, - сказал я, - я думаю, он действительно верит, что я знаю что дала мне Пейдж. Он думает, что она доверилась мне, поскольку она так откровенно рассказала мне о случайном убийстве человека в доме своего отца. Хойт уверен, что у меня был этот бесценный листок бумаги из Министерства финансов, и что однажды Пейдж была мертвым, я бы сохранил его при себе, даже если бы я не был полностью уверен, что это было ".
  
  «Он послал Логана в дом, чтобы забрать документ и избавиться от вас», - сказал Мерсер.
  
  «Значит, есть соревнование Хойта», - сказал я.
  
  Майк грыз один из бутербродов. «Это будет Питер Робелон. Он знал об этой монете, потому что его отец был главным псом в британской секретной службе, прикрепленной к группе Фарука, когда король жил в изгнании. Лайонел Вебстер - парень, который притворился Гарри Стрейтом - он наемник, которого нанял Робелон ".
  
  «Итак, у вас были две профессиональные команды, работающие против бедного, чокнутого Эндрю Триппинга, который знал всю историю на собственном опыте в агентстве, но просто не мог составить план, который работал бы», - сказал Мерсер. «Вы думаете, что его попытка встретиться и встретиться с Пейдж Валлис была подстроена?»
  
  «С самого начала. То же самое с персонажем Лайонела из« Гарри Стрейта »». Я был уверен, что это не случайная встреча.
  
  "А Пейдж?" - спросил Майк. "Вы думаете, она знала всю историю?"
  
  «Не могу представить, что она сделала. Я дам вам еще домашнее задание, ребята. Вы помните грабителя, который погиб в борьбе, того, с которым она столкнулась, когда вернулась домой после похорон своего отца?»
  
  "Ага."
  
  «Получите телефонные и банковские записи и все остальное, что оставило бумажный след. Готов поспорить, что этот парень был нанят Грэмом Хойтом. Достаточно умен, чтобы выбрать араба для выполнения грязной работы. Таким образом, если план провалится, он будет похоже, что взлом был связан с консультационной работой по терроризму, к которой был причастен г-н Валлис, когда он умер ».
  
  «Вы думаете, он вошел, чтобы украсть документ, который сделал Двойного орла законной монетой?»
  
  "Да."
  
  «Тогда ты тоже думаешь…» Майк обдумывал мою теорию, жевая.
  
  «Держу пари, что Пейдж нашла бумагу на теле грабителя - может быть, они даже поссорились из-за этого, когда она его прервала».
  
  "Она поняла, что это было?"
  
  "Я не уверен, что она знала его ценность или значение, но она была достаточно умна, чтобы понять, что это настолько важно, что кто-то может убить за это. Кто знает, может быть, ее отец объяснил значение этого символа, посчитав украденную монету, что она упомянутый в конечном итоге всплывет где-нибудь в мире. И этот он - а затем Пейдж - был единственным человеком, у которого был ключ к превращению золота стоимостью двадцать долларов в семь или восемь миллионов ».
  
  «Если предположить, что мы найдем этот документ в куртке Даллеса, как ты думаешь, почему Пейдж отдала его тебе, Алекс?» - спросил Мерсер.
  
  Я пожал плечами. «Я не думаю, что в тот момент в ее жизни было еще кому-то, кому она могла бы доверять. Вечером, накануне дачи показаний, ей позвонил Гарри Стрейт. Поэтому утром она пришла ко мне в офис и была достаточно напугана, чтобы сказать. мне кое-что о нем. Но тогда она не дала мне бейсбольную куртку ".
  
  "Разве Стрейт тоже не был в зале суда?"
  
  «Да. Она выходит на трибуну, и она не только сталкивается с Эндрю Триппингом, который слишком интересовался ее отцом и его карьерой, чтобы это могло быть случайным совпадением, но и снова Стрейт».
  
  «Это усиливает ее фактор страха», - сказал Майк.
  
  «Затем мы вернулись в мой офис, и перед тем, как она ушла, она приняла решение вытащить куртку Янки из своей сумки и отдать ее мне».
  
  «Но даже не намекнула, что она что-то в этом спрятала».
  
  «Она была напугана, Майк, но я не думаю, что большинство людей могут справиться с тем фактом, что их жизни на самом деле может оказаться в неминуемой опасности. Она флиртовала с этой конкретной опасностью в течение нескольких месяцев».
  
  «Кроме того, - добавил Мерсер, - она ​​никогда не была слишком прямой с Алексом, если ее не заставляли. Она позволяла всему выходить по частям, когда она была готова рассказать об этом. Вплоть до той минуты, когда давала показания».
  
  «На первом этапе мне передали куртку на хранение. Вытащить ее из ее владения и передать в руки закона. На втором этапе будет поклясться, что она больше не имеет ее, перед тем, кто пытался получить ее от нее на выходных».
  
  «Очевидно, не очень успешно», - сказал Майк.
  
  «Знаешь, когда Хойт выманил ее из квартиры, сказав, что она может видеть Даллеса, а затем подстерегал ее в прачечной, - подумал я вслух, - держу пари, она умоляла сохранить свою жизнь, сказав ему, что дала я послал мне то, что он думал, газету ".
  
  «Как только она признала это, - продолжал Майк, - она ​​была почти мертва. Он больше не нуждался в ней».
  
  «Я думаю, она решила, что если кто-то изводит ее на выходных, у нее будет шанс передать мне всю историю в понедельник. Она просто не знала, насколько опасен Хойт».
  
  Телефон Мерсера зазвонил, и он ответил на звонок. Это был короткий разговор, но он подтвердил то, о чем мы уже догадывались. Пейдж Валлис пришила ошибочно выпущенный документ 1944 года, который сделал второй «Двойной орел» законным платежным средством, в подкладку кармана любимой куртки Янки Даллеса Триппинга.
  
  «Это фото Куини и Даллеса на полароиде, которое миссис Гаттс дала мне сегодня, Алекс, - спросил Мерсер. "Хойт говорил об этом?"
  
  Я улыбнулся ему. «Я и мой большой рот. Хойт подслушал, как я разговаривал с тобой о Фабиане и фотографии. Это то, что чуть не купило мне кусок грязной недвижимости на дне Убийств».
  
  Майк еще не слышал новостей Мерсера.
  
  «Как можно скорее найди кого-нибудь хорошего, чтобы он сел с Даллесом. Я думаю, что всякий раз, когда Хойт навещал его, они держали между собой небольшой секрет. Хойт брал мальчика навестить Маккуина Рэнсома».
  
  "Но почему?"
  
  «Она обожала детей. Мы знаем это по окрестностям. А вот и Хойт, притворяющийся большим поклонником ее карьеры, полный историй, которые он знал о Фаруке, готовый удостоить ее славных дней, финансируя выставку в Шомбурге. И он берет с собой светловолосого мальчика - точного возраста ее сына, когда он умер - с грустной историей, чтобы рассказать о ребенке. Кому Куини должна оставить свои немногочисленные вещи? Почему не этому достойному ребенку, у которого нет матери? "
  
  «Но что-то пошло не так».
  
  «Да, я думаю, что Куини была ничуть не менее умна, чем Грэм Хойт, и даже сильнее. Не думаю, что ей нравился запах его предложения. Она, вероятно, понимала, что то, что он хотел от нее, было дороже, чем он ей говорил. "
  
  Я почти не слышал Майка, когда он говорил. «Итак, он убил старуху».
  
  «И был готов позволить Кевину Бессемеру взять на себя вес. В конце концов, кто поверит осужденному преступнику - и кренашу в придачу - что Куини уже была мертва, когда он приехал?»
  
  «Он даже контролировал все судебные разбирательства, всех игроков».
  
  "Вот и все."
  
  «Зачем кому-то с таким тестом нужны еще семь миллионов?» - спросил Мерсер.
  
  «Потому что у него действительно не было денег, как ты думаешь, - сказал я.
  
  «Коллекция произведений искусства, яхта, загородный дом-»
  
  Грэм Хойт воровал у своей юридической фирмы в течение многих лет. У него такая же патологическая пристрастие, как пристрастие Бессемера к кокаину. Ему нужно было владеть, владеть, собирать, как и всем мужчинам, которых он боготворил. его."
  
  «Ничего из этого не вписывается в зарплату юриста. Вы сказали это, когда он впервые появился в деле».
  
  "Он в течение многих лет крал деньги у своих юридических партнеров, заявляя, что выписывал чеки в свои любимые благотворительные организации, и заставлял фирму возместить ему расходы. Только эти чеки пошли прямо в его собственный карман, прямо в бензин для его яхты и произведений искусства. на его стенах ".
  
  «Так что возьмите Двойного орла, получите лист бумаги, который делает его законным, и на одном аукционе он заработает семь миллионов долларов, которые вытащат его из колеи и удержат на плаву намного дольше. Фальшивка маленький укол ".
  
  «Подумай, что еще он мне рассказывал. Хойту очень хотелось, чтобы Триппинг признал себя виновным. Так Эндрю оказался бы в тюрьме и не стал бы преследовать золотую птицу».
  
  Мерсер также вспомнил, о чем я говорил. «Это был Хойт, который однажды поздно вечером зашел к вам в офис и сказал, что Робелон грязный, что Робелон стал объектом расследования в офисе окружного прокурора?»
  
  «Правда, ему нравилось отвлекать меня, внушая чувство вины каждому из других игроков. И я попался на это».
  
  «Мы все попались на это», - сказал Майк.
  
  Еще один стук в дверь, и вошел рейнджер. «Мы теряем дневной свет, мистер Уоллес. Вам нужно вытащить вертолет до захода солнца. У нас нет снаряжения для полетов после наступления темноты».
  
  Майк встал. «Что ты скажешь, Куп? У нас есть собственные крылья прямо снаружи. Возьми тебя куда угодно».
  
  Я откинул голову назад и попытался очистить свой разум от смертоносных кружащихся образов прошлой недели. Темные тени в урагане, ухмылка Хойта, когда он потянулся к гаечному ключу в кокпите своей лодки, матросский узел, который, вероятно, обвивался вокруг шеи Пейдж Валлис.
  
  "Улететь на Луну?"
  
  Я проигнорировал болтовню Майка. «Где мальчик? Что будет с Даллесом?»
  
  Мерсер взял меня за руку и помог подняться. «Мисс Таггарт и сотрудники службы защиты детей изучали это в течение нескольких недель. Они никогда особо не заботились о Хойте или его жене. Похоже, миссис Хойт всегда слишком беспокоилась о причастности Триппинга и, вероятно, боялась своего мужа».
  
  «Я не могу думать о том, что происходит с ребенком во всем этом».
  
  «Могут быть хорошие новости. Вторая жена Триппинга - та, которая бросила его, потому что он ее избил? У нее всегда были хорошие отношения с Даллесом. Сейчас она замужем, живет в Коннектикуте с мужем и двумя детьми. Сказал, готов ли Эндрю к этому. правильный поступок и отпустить навсегда, она была бы готова усыновить Даллеса ".
  
  Майк не останавливался. «Видишь ли, тебе больше не о чем беспокоиться, кроме тебя. Забудь об этих бутербродах. Они уже просохли. Мы соберем корзину для пикника и полетим… гм, мы можем добраться до Парижа на этой багги? Кто-нибудь знает?»
  
  "Монета, Мерсер, кто-нибудь ищет монету?" Я спросил. «Хойт, должно быть, забрал его из квартиры в тот день, когда убил Куини».
  
  Мерсер зацепился мне локтем, когда мы вышли из здания к бело-голубому вертолету с логотипами полиции Нью-Йорка. «Команды заблокировали квартиру Хойта, его офис и яхту, пока они не получат ордера на все это и его банковские хранилища. Мы найдем это».
  
  Майк взял меня за другую руку и повел меня по тропинке, пока пилот запустил двигатель, и роторы начали вращаться. «Это будет идеальная ночь. Луна приближается к полной; мы можем поставить этого ребенка посреди Таймс-сквер и танцевать до рассвета».
  
  Мерсер подал какой-то сигнал над моей головой, вероятно, посоветовав Майку прекратить.
  
  «Все в порядке, - сказал я. Майк Чепмен знал меня так же хорошо, как и я самого себя. Я еще не хотел идти домой. Я не хотел проводить ночь в одиночестве.
  
  Я нырнул под лопасти и залез на понтоны в кресло за пилотом. Я был на подобном вертолете много раз, катаясь с офисным фотографом окружного прокурора, чтобы сделать аэрофотоснимки мест преступлений. Кто-нибудь вернется завтра, чтобы сделать это через реку и залив, до Киллс.
  
  После того, как Майк и Мерсер вошли в самолет, пилот поднял вертолет в воздух, зависнув позади огромной зеленой леди. Он прыгнул вниз и влево, кружась из-за ее огромной руки, держащей факел, мимо ее сильного лица, освещенного в сумерках огнями на ее короне.
  
  «Леди Либерти, Куп. Она присматривала за тобой сегодня. Совершенно красавица».
  
  Моя голова прислонилась к окну, и я посмотрел на нее, молча приветствуя ее с благодарностью.
  
  «Лично, - продолжил Майк, - в моей книге« Свобода »на золотом изделии немного сексуальнее. У этого ее волосы собраны в пучок». На «Двойном орле» она такая распущенная и дикая. вроде как твоя выглядит прямо сейчас. "
  
  Солнце садилось позади нас, к западу от Гудзона, и прямо впереди элегантный горизонт Манхэттена сиял своим потрясающим светом.
  
  Мы были над рекой, затем над пирсами Челси, проезжая мимо Эмпайр-стейт-билдинг и шпиля Крайслер-билдинг в стиле ар-деко, заходя для легкой посадки вдоль Ист-Ривер, в поле зрения старого мертвого дома на оконечности Остров Рузвельта.
  
  Фаланга детективов ждала на вертолетной площадке, чтобы провести мозговой штурм с Майком и Мерсером и услышать мою историю событий дня.
  
  «Комиссар хочет увидеть мисс Купер, прежде чем он уйдет домой сегодня вечером», - сказал один из них Чепмену, когда он отмахнулся от них.
  
  «Дайте мне час. Я должен купить ей новую пару обуви. Затем мы отправим ее в штаб». Он заметил друга в толпе. «Джоуи, доставь нас на окраину города как можно быстрее, включи свет и сирены. Бабушка очень нуждается в ванне. Она сегодня слишком близко подошла к Джерси - пахнет Секокусом».
  
  Пятнадцать минут спустя мы были у моей входной двери. Я открыл его, и мы втроем вошли внутрь. «Приведи себя в порядок, блондиночка. Наслаждайся духами».
  
  «Неужели мне действительно нужно идти в штаб сегодня вечером? Я истощен», - сказал я, открывая дверь спальни и останавливаясь там, пока Майк и Мерсер направились к кубикам льда и бокалам соответственно.
  
  "Вы держите пари на свою сладкую задницу, что делаете. Коммиш заставил весь Южный Манхэттен обыскивать город в поисках вас - воздух, море, акваланг - каждую руку на палубе. И после того, как вы закончите поблагодарить его, вы получите нас двоих иметь дело с."
  
  Я перезвонил Майку: "Что ты имеешь в виду?"
  
  Ответил Мерсер. «Сейчас день выплаты жалованья. Мы собираемся не пускать тебя на всю ночь. Танцы, напитки и обеды, тусовки с друзьями».
  
  «И когда мы доставим тебя сюда на рассвете, ты будешь настолько измучен, что не сможешь отдавать мне приказы хотя бы месяц. Ты будешь спать как младенец», - сказал Майк.
  
  "Я не уверен, что смогу угнаться за-"
  
  «Если только вы не хотите, чтобы мы пошли дальше, а вы просто примете душ, накинете одеяло на голову и останетесь здесь, чувствуя себя жалко. Дуться, надуваться - ваше обычное МО».
  
  «Дайте мне полчаса», - сказал я. «Не уходи без меня».
  
  Я вошел в спальню и снял толстовку и мокрые штаны. На автоответчике мигал индикатор сообщения, и я видел, что было семь звонков. Я нажал кнопку стирания и удерживал ее, пока все они не были удалены. Кто бы ни искал меня сегодня, завтра может повторить попытку.
  
  
  
  
  Благодарности
  
  Редкий и великолепный объект, захвативший мое воображение - «такая штука, - сказал однажды Бард, - будто мечты рождаются» - впервые привлек мое внимание в статье в The New York Times. Другие полезные источники включали « Слишком богатый - светская жизнь» Уильяма Стадима и «Трагическая смерть короля Фарука» ; каталог Sotheby's / Stack's с аукциона «Двойной орел 1933 года» 30 июля 2002 года; История Яхт-клуба Нью-Йорка Джоном Русманьером; и «Другие острова Нью-Йорка» Зейтца и Миллера .
  
  Я благодарен Сюзанн Кирк и всем моим друзьям из Scribner и Pocket Books, которые сделали мой переход из прокуратуры в мою письменную комнату таким восхитительным шагом.
  
  Эстер Ньюберг - лучший друг, на которого может надеяться любой писатель.
  
  Мои друзья и семья доставляют мне больше радости, чем я могу выразить. И хотя Джастин Фельдман - всего лишь эпизодическая роль в мире Александры Купер, он для меня все.
  
  
  
  
  об авторе
  
  Линда Файрстайн, ведущий американский эксперт по преступлениям сексуального насилия и домашнего насилия, в течение двадцати пяти лет руководила отделом по борьбе с сексуальными преступлениями в окружной прокуратуре Манхэттена, а в 2002 году уехала писать и читать лекции на полную ставку. Член Американского колледжа судебных юристов, она окончила колледж Вассар и юридический факультет Университета Вирджинии. Ее первый роман, Final Jeopardy, в котором представлена ​​героиня Александра Купер, был опубликован в 1996 году и получил признание критиков и коммерсантов и был включен в фильм недели ABC с Даной Делани в главной роли. «Скорее всего, чтобы умереть», «Холодный удар», «Мертвый дом» и ее последний роман «Костяное хранилище» также стали международными бестселлерами. Ее научно-популярная книга « Сексуальное насилие» была отмечена в газете New York Times в 1994 году. Она живет со своим мужем на Манхэттене и на винограднике Марты.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"