Кук Глен : другие произведения.

Вопрос Времени Книги О Ночных Тенях Сан-Франциско

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Содержание
  
  Титульный лист
  
  Другие книги
  
  Авторские права
  
  Глава: Я
  
  Глава: II
  
  Глава: III
  
  Глава: IV
  
  Глава: V
  
  Глава: VI
  
  Глава: VII
  
  Глава: VIII
  
  Глава IX
  
  Глава: X
  
  Глава: XI
  
  Глава: XII
  
  Глава: XIII
  
  Глава: XIV
  
  Глава: XV
  
  Глава: XVI
  
  Глава: XVII
  
  Глава: XVIII
  
  Глава: XIX
  
  Глава: XX
  
  Глава: XXI
  
  Глава: XXII
  
  Глава: XXIII
  
  Глава: XXIV
  
  Глава: XXV
  
  Глава: XXVI
  
  Глава: XXVII
  
  Глава: XXVIII
  
  Глава: XXIX
  
  Глава: ХХХ
  
  Об авторе
  
  ВОПРОС
  
  ВРЕМЕНИ
  
  ГЛЕН КУК
  
  КНИГИ О НОЧНЫХ ТЕНЯХ
  САН-ФРАНЦИСКО
  
  
  
  
  Другие книги Глена Кука
  
  
  
  Наследники Вавилона
  
  Носитель меча
  
  Дракон никогда не спит
  
  Башня страха
  
  Воспетый кровью
  
  
  
  
  Империя ужаса
  
  Жестокий ветер
  
  (Содержащий Тень Всей падающей ночи, Встречу Младенца Октября и Всей Тьмы)
  
  Крепость в тени
  
  (Сдерживая Огонь в Своих руках и не проявляя милосердия ни к кому)
  
  Гнев королей (Содержащий Reap the East Wind и An Ill Fate Marshalling)
  
  
  
  
  Ловцы звезд
  
  Линия теней
  
  Ловцы звезд
  
  Конец звезд
  
  Переход с оружием в руках
  
  
  
  
  Темная война
  
  Сталкер рока
  
  Чернокнижник
  
  Церемония
  
  
  
  
  Черная компания
  
  Черная компания
  
  Тени задерживаются
  
  Белая роза
  
  Серебряный шип
  
  Игры с тенями
  
  Мечты о стали
  
  Мрачные сезоны
  
  Она - Тьма
  
  Вода спит
  
  Солдаты живут
  
  
  
  Файлы Гарретта
  
  Сладкий серебристый блюз
  
  Горькие золотые сердца
  
  Холодные медные слезы
  
  Старые жестяные печали
  
  Ужасные медные тени
  
  Ночи красного железа
  
  Смертельная ртутная ложь
  
  Мелкие оловянные божки
  
  Угасший стальной жар
  
  Гневные свинцовые небеса
  
  Шепчущие никелевые идолы
  
  
  
  Орудия ночи
  
  Тирания ночи
  
  Владыка Безмолвного королевства
  
  Содержание
  
  Титульный лист
  
  Авторские права
  
  Другие книги
  
  
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  
  
  Об авторе
  
  Вопрос времени No 1985 Глен Кук
  
  Это издание Вопроса времени No 2011 by Night Shade Books
  
  Обложка Джереми Геддеса
  
  Дизайн обложки: Клаудия Нобл
  
  Внутренняя планировка и дизайн Росса Э. Локхарта
  
  Все права защищены
  
  Первое издание
  
  ISBN: 978-1-59780-279-6
  
  eISBN: 978-1-5978-0373-1
  
  Напечатано в Канаде
  
  Книги о ночных тенях
  
  Пожалуйста, посетите нас в Интернете по адресу
  
  http://www.nightshadebooks.com
  
  Я.
  
  По оси Z;
  
  12 сентября 1977;
  
  На перекрестке
  
  Полная темнота. Тишина, нарушаемая только беспокойными движениями зрителей.
  
  Внезапно, все окружающие звуки. Помесь фальцета, йодля и крика, подкрепленная одним раскатистым аккордом на бас-гитаре. Столб красного света шириной в метр растет и гаснет вместе со звуком.
  
  Эрик Данцер в эфире.
  
  Обнаженный по пояс, в испарениях до бедер, он царапает свои щеки ногтями. Предполагается, что он выглядит как агонизирующий демон, поднимающийся из какой-нибудь тлеющей лавовой ямы ада.
  
  Свет и звук отключаются на пять секунд.
  
  Звук Owlhoot из синтезатора.
  
  Внезапный свет показывает, что Данзер ослепительно смотрит на публику справа. Свет и звук исчезают. Повторяю, Данзер смотрит влево.
  
  Резкие аккорды электрогитары с преобладающим басом, от которых по спине пробегают мурашки. Зеркальные фокусы, сверкание, заставляющие Данзер носиться по всей сцене, крича: “Ты! Ты! Ты!”, указывая на аудиторию. “Ты девочка!”
  
  Свет остается включенным и сейчас, хотя и тускло, пульсируя в такт басовым аккордам. Кажется, что Данцер находится в нескольких местах одновременно. Место ведущего переходит от человека к человеку в группе.
  
  Человек на затененном балконе, в чьем поддельном паспорте Федеративной Республики Германия указана шутливая фамилия Спук, ничего не понимает и не наслаждается. Его последней встречей с британским роком была “Penny Lane”. Он не знает, что Харрисон, Леннон, Маккартни и Старр пошли разными путями. Он никогда не слышал о "Crackerbox Palace”, Йоко, Wings, "Нет, нет, нет, нет”...
  
  Ему было бы все равно, даже если бы и было.
  
  Колонна бродит. Ведьмак поднимает замолчавшего Уэзерби. Через снайперский прицел, после всех этих лет, лицо цели - это лицо незнакомца.
  
  Мозги бас-гитариста забрызгивают органиста.
  
  Спак находится в полумиле отсюда, прежде чем кто-либо сможет начать разбираться с орущей толпой в зале.
  
  
  
  
  
  II.
  
  Пауза для размышления
  
  Иногда воздушный шар заминирован.
  
  Ухмыляющийся маленький вандал, полный шуток, ты тыкаешь своей булавкой. Ой! Это вообще не воздушный шар. Это бутылка Клейна. Булавка проходит сзади тебя, высоко прикладом.
  
  Если ты упрям, ты долго играешь в Торквемаду сам с собой.
  
  Возьмите полоску бумаги. Сделайте его, скажем, два дюйма (или пять сантиметров, если вы ориентируетесь в метрике) в ширину и пятнадцать (40 см. достаточно близко) в длину. Скрутите его наполовину, затем соедините концы. Возьмите карандаш и начните с любого места, рисуя линию, параллельную краю бумаги. Со временем, не поднимая карандаша, вы вернетесь к исходной точке, проведя линии с обеих сторон листа.
  
  Маленького обманщика называют полосой Мебиуса. Возможно, вы когда-нибудь воспользуетесь этим, чтобы выиграть пари на пиво.
  
  Теперь представьте, что края полоски соединяются, образуя контейнер. То, что вы бы создали, если бы это было физически возможно, - это полый объект, внутренняя и внешняя части которого представляют собой одну сплошную поверхность.
  
  Это называется бутылка Клейна, и, возможно, это истинная форма Вселенной.
  
  Опять же, вы могли бы начать линию в любой точке и закончить там, где начали, побывав как внутри, так и снаружи.
  
  Всегда есть линия, или потенциальная линия, до вашей начальной точки и после, но не бесконечная. Действительно, очень ограниченный. И ограничения. На резко изогнутой поверхности бутылки линию можно разглядеть только на небольшом расстоянии в любом направлении. Вы должны проследить за ним весь путь, чтобы выяснить, куда он идет, прежде чем он вернется.
  
  
  
  
  III.
  
  По оси Y; 1975;
  
  Подкидыш
  
  Норман Кэш, обходчик линии, начал ощущать существование линии в точке, обозначенной 4 марта 1975 года.
  
  Это было утро вторника. Из-за внезапной поздней метели выпало четырнадцать дюймов.
  
  “Это убивает весь проклятый город”, - сказал Кэш своему партнеру.
  
  Детектив Джон Харальд набил снежок и бросил его в маслобойку на Каслмен-авеню. “Черт. Я потерял свой виражный мяч ”.
  
  “Мы никуда с этим не денемся, Джон”.
  
  В 22:37 вечера 3 марта офицеры в форме, совершавшие обычное патрулирование, обнаружили труп в переулке между 4200 кварталами Каслмен и Шоу.
  
  На следующее утро, в половине одиннадцатого, четыре детектива отмораживали себе хвосты, пытаясь выяснить, что произошло.
  
  “Предчувствие?” Молодой человек бросил еще один снежок вверх по улице. “Думаю, в тот раз у меня получилось небольшое движение. Ты видишь это?”
  
  “После двадцати трех лет, да, у тебя развивается интуиция”.
  
  В качестве отправной точки труп мало чем помог. Белый мужчина, лет двадцати пяти-двадцати пяти. Никаких выдающихся физических характеристик. Он был примечателен только одеждой и ее отсутствием: без рубашки, без нижнего белья, без носков. Его брюки были из мешковатого твида, вышедшего из моды даже в Goodwill. Он носил удивительно архаичную прическу, с каждой промасленной прядью. У него не было при себе удостоверения личности. В его карманах было всего 1,37 доллара мелочью. Лейтенант Рейлсбэк, мелкий коллекционер монет, издавал воркующие звуки над монетами: пенни в виде головы индейца, пятицентовики V, пятидесятицентовик из тех, которые коллекционеры называют половинками барбера, и одна блестящая монета в форме головы меркурия 1921 года. Десять центов. Сержант Кэш не видел таких, как они, годами.
  
  Они с Харальдом опрашивали жильцов в квартирах, выходящих задним ходом на аллею. И не делает никого счастливым.
  
  На них давила не только погода, но и пятьдесят два тела, уже погибших за год. В департаменте накалялись страсти. Газеты регулярно печатали сравнения с Детройтом, как будто там проходили гонки. Соотношение потерь не радовало никого, кроме стрелков.
  
  “Так оно и есть”, - пробормотал Кэш. Он вздрогнул, когда порыв ветра просунул пальцы каратиста сквозь его пальто.
  
  “Что?” Харальд размял локоть своей метательной руки.
  
  “Никто не хочет помогать. Но все хотят, чтобы копы что-то сделали ”.
  
  “Да. Я подумывал о том, чтобы заняться бегом трусцой. Выходить из формы. Что ты думаешь?”
  
  “Энни выросла в этом квартале. Говорит, что это всегда было жестко и против копов ”.
  
  “Она вышла замуж за одного”.
  
  “Иногда я думаю, что, возможно, один из нас был не в своем уме”.
  
  Квартиры были возведены в подростковом возрасте века для размещения семей рабочего класса. Структуры на две и четыре семьи еще не пришли в упадок, но район начал меняться. В течение двух десятилетий молодые люди бежали в более современное жилье за пределами города. Теперь основные семьи начали отступать перед наплывом из внутреннего города. Вскоре оставшиеся позади люди были бы слишком бедны, чтобы бежать. И землевладельцы отказались бы от попыток предотвратить упадок недвижимости, стоимость которой, по их мнению, падала.
  
  “Я думал, мы добьемся некоторого сотрудничества, потому что они нас знают”, - сказал Харальд, после того как его холодно принял одноклассник из средней школы. Кэш жил всего в двух кварталах отсюда, на Флора; Джон вырос по соседству.
  
  “Значок что-то делает с людьми. Заставляет их защищаться, как бы сильно вы ни старались. Каждому есть за что чувствовать себя виноватым ”.
  
  Все утро ничего не получалось. Люди отвечали на их вопросы неохотно, и им нечего было рассказать. Никто ничего не видел и не слышал.
  
  Не то чтобы их это волновало, подумал Кэш. Они просто ответили быстро и правдиво, чтобы убрать копов с порога.
  
  Кэш однажды встретил девушку, как он теперь подозревал, австралийку, у которой был странный акцент. Это было давно, в студенческие годы, до того, как он женился. Он больше не помнил, кто их познакомил, и как выглядела девушка, только ее акцент и тот факт, что он имитировал его, думая, что она его разыгрывает. Ему все еще было стыдно за этот инцидент.
  
  Такие мелочи остаются с тобой, подумал он, а о больших вещах забывают.
  
  Воспоминание было вызвано пожилой женщиной из дома 4255, мисс Фиалой Гролох.
  
  Дом мисс Гролок был единственным домом на одну семью в квартале, построенным из красного кирпича в викторианском стиле, который предшествовал всему остальному по крайней мере на поколение. Он нашел это странным и привлекательным. У него с детства была любовь к душным, богато украшенным старым домам.
  
  Мисс Гролох оказалась еще интереснее. Как и ее дом, она была другой.
  
  Они с Харальдом ворчливо поднялись по ее неприбранной дорожке на крыльцо, нуждающееся в покраске, и стали искать звонок.
  
  “Не вижу ни одного”, - сказал Джон.
  
  Кэш открыл входную дверь и постучал. Затем он увидел звонок, установленный в самой двери. Это был один из тех механических антиквариатов, которые предназначались для того, чтобы их крутили. Это все еще работало.
  
  мисс фиала гролох - это имя, напечатанное крошечными, безупречными буквами на карточке, вставленной в прорезь на лицевой стороне почтового ящика, который выглядел так, как будто им никогда не пользовались. Мисс Гролок оказалась старой, и за ее спиной интерьер ее дома выглядел как убежище для стаи старых дев.
  
  “Могу ли я вам помочь?” Ее акцент был слабым, но ритм ее слогов вызывал видения крошечных европейских королевств, гибнущих под копытами Великой войны.
  
  “Офицеры полиции, мэм”, - ответил Кэш, приподнимая шляпу. Это казалось убедительно уместным. “Я детектив-сержант Кэш. Это детектив Харальд.”
  
  “Что ж. Заходите. Это очень противно, да?”
  
  “Конечно, есть. Кто бы мог подумать, что будет так поздно?” Обращаясь к Джону, шепчет: “Стряхни это дерьмо со своих ботинок, Хузьер”.
  
  Они последовали за женщиной в ее гостиную, обменявшись хмурыми взглядами. Этот странный акцент. И она говорила медленно, как будто пытаясь запомнить слова.
  
  “У меня давно не было компании”, - сказала она извиняющимся тоном, убирая со стула, украшенного вышивкой, который, как подозревал Кэш, был антикварным еще до его рождения. Она набросилась на другого, разбудила жирного кота и прогнала его. “Чай я буду пить через минуту”.
  
  “Нет, спасибо, мэм”, - сказал Харальд. “У нас есть только минута. Извините, что беспокою вас подобным образом, но мы должны навестить всех в квартале ”.
  
  Кэш усмехнулся. Джон пытался быть благородным. Это были контрасты. Современники Харальда обладали всем благородством гуннов в полном расцвете сил. Но этот дом и эта женщина требовали этого.
  
  “О, черт возьми. Какое беспокойство? Кастрюля уже горячая. Просто ему нужно время настояться. Вы, Юнгены , всегда так сильно спешите. Садись. Просто сядь. Чувствуйте себя комфортно”.
  
  Что они могли сделать? Маленькая леди катилась вперед, как паровозик. У них не хватило духу пустить ее под откос.
  
  Она была крошечной, ростом менее пяти футов, вся улыбающаяся и подпрыгивающая. Она напомнила Кэшу двоюродную бабушку его жены Гертруду, которая приехала из Англии погостить прошлым летом. Тетя Герти была ста пятьюдесятью фунтами энергии, втиснутой в восьмидесятифунтовую упаковку. За исключением того, что с точки зрения духа она была неописуема.
  
  Они обменялись пожатиями плеч и взглядами в ее отсутствие, но ни один из них не высказал своего опасения, что их обманула одинокая пожилая женщина, которая будет использовать их как подставные места для подслушивания подробных отчетов о своих семидесяти операциях.
  
  Кэш изучал свое окружение. Все должно было быть старше, чем сама мисс Гролок. Это могло бы быть декорацией для гостиной 1880-х годов, переполненной кричащими предметами старины. Большинство современных людей сочли бы это удручающе нефункциональным и загроможденным. Кэш чувствовал себя комфортно. Что-то в нем напомнило о старых добрых днях, которыми он сам никогда не жил. Но, с другой стороны, как часто говорили ему сыновья, он сам был анахронизмом. Он был полицейским-идеалистом.
  
  Тогда не было ни телевидения, ни радио, ни телефона. Невероятно! Огни были единственными видимыми электрическими устройствами. Газовые форсунки все еще торчали из стен. Сработают ли они? (Он не знал о разнице между природным газом и осветительным.) В углу стоял старый радиатор водяного отопления, выкрашенный в серебристый цвет. Была ли ее печь переделана из угля? Вокруг все еще были угольные горелки, но он не мог представить мисс Гролок, бегущую вниз, чтобы убрать.
  
  Она вернулась с изящными, крошечными фарфоровыми чашечками на серебряном подносе.
  
  И печенье, маленькие фигурки с бусинками из цветного сахара, как делала его жена на Рождество, пока мальчики не стали слишком взрослыми для постановок. К чаю был сахар в кусках, со щипцами, и сливки. И салфетки, конечно. К счастью, она пришла к обналичиванию первой. Джон был слишком мал, чтобы знать ритуалы. У Кэша были незамужние тети с корнями вне времени, перескочившие на поколение в прошлое. Однако Харальд проделал заслуживающую доверия работу по притворству и предоставил говорить Норму. Он грыз печенье и ждал.
  
  “Итак, ” сказала мисс Гролок, чопорно усаживаясь на вершину треугольника стульев, “ мы вас немного притормозили, да? У тебя не будет инсульта. Но я уверен, что ты занят. Тот последний джентльмен, лейтенант Карстерс, по словам преступников, захватил власть.” Там, где должны были быть звуки th, были маленькие мягкие z. И лейтенант. Разве это не было по-немецки? “Расслабиться этот человек не мог”.
  
  “ Карстерс, мэм? - спросил я. - Спросил Кэш.
  
  “Это было давным-давно. Годы. Сейчас. Что я могу для тебя сделать?”
  
  Акцент и ритм больше приближались к миссурийскому, хотя ее составные предложения оставались запутанными.
  
  Существовали представления о женской деликатности, которые уходили с возрастом, в который они погрузились, представления, особенно сильные в отношении маленьких пожилых леди. Но в их бизнесе они не привыкли деликатно подходить к убийствам. “Наши офицеры нашли человека в переулке прошлой ночью”, - сказал Кэш. “Мертв”.
  
  “Himmel!”Одна крошечная ручка на мгновение прикрыла ее рот.
  
  “Мы спрашиваем всех, слышали ли они или видели что-нибудь”.
  
  “Нет. Хотя Том был беспокойным. Я думал, это из-за погоды ”.
  
  “Том?”
  
  Она указала на кошку, которая сидела у ее ног, разглядывая кувшинчик со сливками.
  
  “Я понимаю. Тогда еще кое-что. Мы должны попросить вас взглянуть на эту фотографию....”
  
  “Не стоит так извиняться, молодой человек. Пожалуйста, дай мне это увидеть ”.
  
  Кэш передал это ей, сказав: “Никто не знает, кто он”.
  
  Было много вещей, о которых департамент не знал, размышлял он. Например, как умер парень. Криминалисты, коронер и специалисты по снятию отпечатков пальцев - все работали над ним.
  
  Она напряглась, побледнела.
  
  “Ты его знаешь?” - Спросил Кэш, надеясь, что он нашел нефть.
  
  “Нет. На мгновение я задумался... Он выглядит как человек, которого я знал давным-давно. Вероятно, еще до твоего рождения.”
  
  Пенни в виде головы индейца и труп, который был полной загадкой для всех, кроме, возможно, пожилой леди, которая сказала, что он был похож на кого-то, кого она знала до его рождения. Не так много, чтобы продолжать.
  
  “Что ж, спасибо за уделенное время и чай”, - сказал Кэш. “Нам действительно нужно продолжать”.
  
  “Добро пожаловать, сержант”. Она проводила их до двери, пожилой, но энергичный гном в воображении Кэша.
  
  “Ты думаешь, она что-то знает?” - Спросил Харальд, когда они подошли к квартире на четыре семьи по соседству.
  
  Кэш пожал плечами. “Я думаю, она сказала правду”. Но у него были оговорки.
  
  Джон бросил взгляд на ее дом. “Жуткое место”.
  
  “Мне это вроде как понравилось”.
  
  “Я так и думал, что ты согласишься”.
  
  Они нанесли удар повсюду.
  
  “Предварительные испытания начались”, - сказал им лейтенант Рейлсбэк, когда они вернулись в участок. “У нас все еще есть неизвестный”.
  
  “Дай им время”, - сказал Кэш. “ФБР еще даже не проснулось”.
  
  “Господи, как здесь жарко”, - пожаловался Джон. “Ты не можешь сделать это потише? Что вообще случилось с энергетическим кризисом?”
  
  Рейлсбэк был одним из тех людей, которые устанавливали термостат на восемьдесят, а затем открывали окна.
  
  Лейтенант проигнорировал Харальда, одно из его любимых развлечений. “Вы не поверите коронеру”.
  
  “Что он сказал?”
  
  "Рейлсбэк" засветился. Прошло два года, но Кэш все еще жаждал травки.
  
  “Парень был напуган до смерти. Разве это не удар в зад? И он был мертв меньше часа, когда его нашли ”.
  
  “Какие-нибудь следы?” - Спросил Харальд.
  
  “На его спине. Может быть, царапины от ногтей ”.
  
  “Cherchez la femme.”
  
  “А? Проклятые школьники....”
  
  “Означает найти женщину. Он был Джоди. Чей-то старик вернулся домой рано ”.
  
  “И напугал его до смерти?”
  
  “Возможно, он был нервным типом”.
  
  Кэш вмешался до того, как спор мог разгореться. “Я не думаю, что это выдержит критику, Джон, но это точка зрения. Давайте посмотрим, что получилось у Смита и Тухольски ”. Он увидел, что детективы, которые работали на стороне Шоу, вернулись достаточно надолго, чтобы убрать румянец с их щек. Достаточно долго, чтобы Тухольский, который выглядел как Ричард Дейли чуть моложе, наполнил половину офиса густым синим сигарным дымом. Смит защищал себя тем, что постоянно курил "Кулс". Офицер Бет Таварес, которая была немногим больше секретаря-регистратора в отделении, кашлянула и хмуро посмотрела в их сторону.
  
  “У вас, ребята, есть что-нибудь?” - Спросил Кэш.
  
  “Мочекаменная пневмония”.
  
  “Возможно, обморожение”.
  
  “Джон думает, что, возможно, он навещал чью-то жену. Есть какие-нибудь варианты?”
  
  Тухольский выдохнул грозовую тучу. “Баба в... дерьме. Середина квартала. У парня все записано в книге. Как ее звали?”
  
  В команде было двое ребят. Харальд по прозвищу Рейлсбэка, Смит по прозвищу Тухольски. Обоим было под тридцать.
  
  Смит, чернокожий, был самым умным из нового поколения, пришедшего в департамент. Кэш полагал, что он далеко пойдет даже без позитивных действий. Он сравнялся с Тухольским, придумывая польскую шутку на каждый случай.
  
  “Гобеловский. Разве вы этого не знали? Все, что нам нужно сделать, это найти рубашку для боулинга, которую оставил парень ”.
  
  Смит и Тухольски постоянно препирались, но все же были близки. Их вражда была исключительно в честь традиции.
  
  К счастью, подумал Кэш, ни у кого из них не было вспыльчивого характера.
  
  “Джон?”
  
  Харальду тоже пришлось вести записи. “Некая миссис Макдэниел. Тоже выглядел типажом. В квартире наверху, в первом доме к востоку от дома старой леди.”
  
  “Запишите их для дальнейшего рассмотрения”.
  
  “Джентльмены”, - сказал Рейлсбэк, - “смена почти заканчивается, и я знаю, что вы хотите закончить с бумажной работой, чтобы вернуться домой и расчистить тротуары, поэтому мы начнем утром”.
  
  “Черт”, - сказал Тухольский. “У него был один из его мозговых штурмов”.
  
  “Завтра, ” сказал Рейлсбэк, - вы, ребята, собираетесь развезти фотографии по монетным магазинам. Кто-нибудь его узнает ”.
  
  “Хочешь поспорить?” - Спросил Кэш. “У меня есть подозрение, что мы вообразили этого парня”.
  
  “Еще слишком рано для пессимизма”, - заметил Смит. “Тело едва ли холодное”. Механизм расследования едва начал работать.
  
  “ФБР установит его личность”, - сказал Рейлсбэк. “Они найдут его в военных архивах”.
  
  “Или мы могли бы получить признание от жены с нечистой совестью”, - сказал Харальд без убежденности. “Или свидетель может выскочить, как джинн из бутылки”.
  
  “Мы могли бы найти незаконно припаркованную машину в день уборки”, - предположил Кэш. “По средам и четвергам там подметают улицы”.
  
  “Мысль”, - согласился Рейлсбэк. “Я попрошу машину проверить это”.
  
  Пятнадцать минут спустя Кэш закончил оформление документов и ушел.
  
  Энни приготовила на ужин пикшу из-за его холестерина. В плохие дни, если бы не она, он бы не выдержал и съел дюжину свиных отбивных, как гунн Аттила. У него на столе на работе была маленькая табличка, одна из нескольких домотканых жемчужин: "Ты знаешь, что прошло, когда врач, а не закон или церковь, забирает все, что тебе нравится". Он должен был избегать кофе, алкоголя, сигарет и холестерина. С последними двумя он все сделал правильно.
  
  Иногда это было занозой в заднице. Он справился с руганью и небольшими заметками-напоминаниями о том, что нужно продержаться достаточно долго, чтобы получить пенсию, которую у него отбирали все эти годы.
  
  “Плохой день?” Энни догадалась.
  
  “Самое худшее”. Он объяснил. У нее была хорошая голова. Интересуюсь его работой. Он сказал ей все, что мог. Но она отнеслась к этому немного легкомысленно. Она была любительницей детективов. В любой момент по дому было бы разбросано от десяти до пятнадцати книг в мягких обложках. Она выдвинула несколько странных предложений.
  
  “Его не бросили? На Северной стороне идет война с наркотиками ”.
  
  “Нет. Доктор говорит, что нет. Сцена соглашается. Из-за снега и всего остального у них все получилось. Он умер там, где его нашли, когда на земле был слой снега толщиной в дюйм. Он едва успел остыть, когда они его заметили. Эта рыба неплохая. Что ты сделал?”
  
  “Никаких следов шин или чего-нибудь еще?” Ее быстрый маленький умик каталогизировал возможности из прочитанных детективов. У нее была память о пресловутом слоне, хотя она была захламлена, как свалка.
  
  “Нет даже следов для него последних трех шагов. Они утверждают, что прошли через тот переулок со всем. Он как будто возник из воздуха, прошел несколько шагов, а затем захрипел ”.
  
  “Каспар Хаузер”, - пробормотала она. “Как насчет падения?”
  
  “Нет. Ничего, от чего он мог бы упасть. Синяков или чего-то еще тоже нет. Просто несколько царапин от страсти на его спине.” Ее брови изогнулись. “Это то, что думает Джон”.
  
  “Вот и вся моя идея с вертолетом. Ешь свою брокколи”.
  
  Эх, подумал он. Особенно брокколи. Но цветная капуста была хуже, и он получит ее завтра, если не съест сегодня. Он был единственным ребенком, который у нее был сейчас.
  
  “Звонил Мэтью”, - сказала она и отправилась с последним сообщением от их младшенького, который был в UMC и стоил больше, чем некоторые из предыдущих войн дяди Сэма. Его специальностью была криминалистика. Он сказал, что хотел пойти по стопам своего отца. Кэш не был уверен почему, не понимал, но был доволен. Большинству детей не была интересна работа их старика. Особенно дети копов. Все они хотели создать новый мир и миллион долларов. Кэш был не против сделать ни то, ни другое. Просто молодежь, по-видимому, верила в колдовство, в то, что где-то, может быть, в Вашингтоне, была волшебная кнопка. Если бы вы поднажали, все плохие парни стали бы хорошими, все бедняки разбогатели бы, а все голодающие были бы накормлены. Но Силы скрыли это, потому что по какой-то неясной причине это было им выгодно.
  
  Разговор о Мэтью неизбежно привел к их другому сыну, Майклу. Косвенно Энни спросила: “Когда ты собираешься снова пригласить Джона и Кэрри?”
  
  Джон Харальд и Майкл выросли вместе, вместе учились в колледже и вместе участвовали в войне. Вьетнам. Для них это была “Война”. Для обналичивания это была та почти забытая ссора на детской площадке с Безумцем из Берлина. Каждому поколению свое, подумал он.
  
  Майкл Кэш не вернулся домой со своего. Технически он все еще был МИА. Между Джоном и Кэшем было что-то такое, из-за чего им иногда становилось некомфортно друг с другом, хотя у них было мало разногласий по поводу самой войны.
  
  “Ты слышал меня, Норман?”
  
  “Извините. Это тот самый случай”.
  
  “Я спросил, в каком блоке”.
  
  “А? Ох. Сорок две сотни. В четырех или пяти местах к западу от того места, где вы раньше жили ”.
  
  “Эх. Подходящее место для этого. Прямо за домом старого жуткого Гролоха. Она все еще там? Ты с ней встречался?”
  
  “Да. Милая пожилая леди. Напомнила мне о тете Герти ”.
  
  “Мы думали, что она ведьма, когда я была маленькой. Рискнула заставить нас пройти по ее стороне улицы ”.
  
  “Она была там так долго?”
  
  “Неужели я родился в темные века? Только потому, что малыш Майк думает, что я полировал пушечные ядра для Джорджа Вашингтона ...”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду. Там никто не остается поблизости. Она, вероятно, единственная в квартале, кто был там пять лет назад ”.
  
  “Еще одно загадочное убийство у мисс Гролок”, - задумчиво произнесла Энни. “Что ты хочешь посмотреть сегодня вечером?" На пятом канале показывают фильм с Тони Кертисом. Оригинал, одна из тех экспериментальных вещей. Или ‘Гавайи Файв-О’?”
  
  “Полицейские шоу, полицейские шоу, это все, что ты получаешь во вторник. Давайте посмотрим фильм. Что вы имеете в виду, говоря ”еще одно загадочное убийство"?
  
  “О, давным-давно, еще до моего рождения, они пытались привлечь мисс Гролок к ответственности за ее убийство... любовник, я полагаю. Только они так и не нашли тело.”
  
  “Разогрейте машину времени. Я отправлю им свои. Тогда мы все будем счастливы ”.
  
  “Это несправедливо. Я думаю, что она была невиновна. Вероятно, он сбежал с ее деньгами. Он был крысой”.
  
  “Если бы ты даже не родился...”
  
  “Мама рассказала мне о нем. Даже если она была виновна, она должна была получить медаль. Когда я был ребенком, люди все еще говорили о том, каким испорченным был Джек О'Брайен. Большинство из них действительно думали, что она убила его, но они были на ее стороне. Они говорили, что он лжец, вор, мошенник, что он ни дня не работал. И что единственная причина, по которой он стал бы якшаться с женщиной постарше, заключалась в том, чтобы как-то ее использовать. Но никто так и не понял, как она могла это сделать. Вот почему мы испугались ”.
  
  “В любом случае, сколько ей лет?”
  
  “Я не знаю. По меньшей мере восемьдесят пять. Это было в тысяча девятьсот двадцать первом году....”
  
  “Двадцать один?” - Эхом отозвался Кэш, пораженный.
  
  “Да. И что?”
  
  “Этот парень... у него был полный карман старых монет. Двадцать один десятицентовик был самым новым.”
  
  Они уставились друг на друга.
  
  “Розыгрыш?”
  
  “Энни, люди не убивают людей ради шутки. Но я проверю это. Посмотрим, есть ли у кого-нибудь зуб на нее, или не пропали ли какие-нибудь тела ....”
  
  “Ты так и не сказал. Ты думаешь, это убийство?”
  
  “Я не знаю, дорогая. Когда мы находим тела в переулках, мы должны копать. Он мог сбежать из похоронного бюро.”
  
  “Ты сказал, что он умер там”.
  
  “Да. Так что давай помоем посуду и посмотрим фильм или еще что-нибудь. Прежде чем это сведет меня с ума ”.
  
  На следующее утро, перед началом обхода монетных магазинов, Кэш загнал Рейлсбэка в угол. “Хэнк, ты когда-нибудь слышал о лейтенанте Карстерсе?”
  
  “В полиции?”
  
  “Да”.
  
  “Не могу сказать, что у меня есть”.
  
  “Он пошел бы другим путем”.
  
  “Я могу спросить старика. Это важно?”
  
  Старик Рейлсбэк ушел на пенсию в 1960 году, но по-прежнему больше зависал на станции, чем дома. Он жил со своим сыном, что, по мнению Кэша, было достаточным объяснением.
  
  “Не совсем. Просто любопытство.”
  
  Старик, казалось, знал все, что произошло с момента приземления Лакледа. Очевидно, он был там. По крайней мере, так заставляли думать его воспоминания.
  
  Кэш сменил тему. “Энни думает, что нашего неизвестного могли сбросить с вертолета”.
  
  “Ни за что”, - сказал Рейлсбэк. “Я сам об этом подумал, Норм. Я позвонил Ламберту Филду. Они сказали, что даже псих не полетит на таком вертолете ”.
  
  “Я так не думал. Но Энни—”
  
  “Энни должна писать загадки, а не разгадывать наши. Теперь, если у тебя есть время, найди Джона и проверь монетные магазины. Может быть, мы сможем покончить с этим до того, как следующий всплывет брюхом кверху. Вот твой список”.
  
  Это было безнадежно. Они получили пожатие плечами, пустые взгляды и несколько определенных негативных отзывов. Они потратили впустую полдня. Но такова была природа моей работы. Ты всегда использовал каждый шанс.
  
  “Что я думаю, - сказал Джон, доедая биг-Мак за ланчем, - так это то, что нам следует разместить его фотографию на канале. У парня, вероятно, есть жена и семеро детей в Литл-Роке или где-то еще ”.
  
  “Может быть. Но у тебя тоже есть это чувство, не так ли? Это дело останется в файлах нераскрытым ”.
  
  “Да. Это странно. Как и во Вьетнаме, вы могли сказать, что Чарли устроил засаду, даже ничего не видя ....” Он отключил это из-за того, что увидел в лице Кэша.
  
  Забавно, как это продолжает причинять боль, подумал Кэш.
  
  У него был дядя, который получил его в Италии, 88 мм пулю в грудь, когда наполовину высунулся из башни своего танка. Это никогда не беспокоило его так, как потеря Майкла. Он предположил, что причина заключалась в том, что он не знал наверняка, в этом постоянном полуподозрении, что мальчик был жив где-то в азиатских джунглях. И это было хуже для Нэнси и детей. Их жизни уплывали, пока они отмечали время.
  
  “Может быть, ФБР что-нибудь найдет”.
  
  “У них заканчиваются места для поисков. Что мы будем делать потом? Позвонить в ЦРУ? Интерпол? Или поместить его фотографию в газетах?”
  
  Кэш по-новому взглянул на Джона там. Это дело беспокоило его партнера так же сильно, как и его самого. Он думал, что понял почему. Казалось неправильным, что человек должен умереть, убит или нет, не имея даже упоминания в полицейском досье. У мужчины должен быть памятник, что-то вроде: “Здесь покоится неизвестная жертва, Жертва в войне полицейских и грабителей”.
  
  Они вспоминали Майкла, вот почему. У Майкла тоже не было бы мемориала. Его война бросила его в неизвестность, где не было ни памятников, ни восхвалений, ни льгот для выживших.... Только их воспоминания когда-либо покажут, что он существовал. И здесь у них было зеркальное отражение, труп, который был единственным доказательством того, что человек когда-либо жил.
  
  Одно пробуждение без корабля, и одно судно без пробуждения.
  
  “Может быть, Тухольски что-то узнал”, - сказал Кэш.
  
  “Хочешь поспорить?”
  
  “Не дырочка от пончика”.
  
  Джон был прав. У женщин из списка повторного допроса было железное алиби. У одной была мать, а у другой - бойфренд, очень живой и возмущающийся тем, что к нему пристают. И из автомобилей, незаконно припаркованных на стороне улицы в среду, только один не был учтен. Это была развалюха без номеров, соседи сказали, что она стояла там месяцами.
  
  Тупики. Это были все тупики. У них по-прежнему ничего не было от ФБР. Пропавшие люди по всей стране вернулись ни с чем. Лейтенант Рейлсбэк зарычал, когда услышал, что его детище было мертворожденным, ворчал о том, чтобы отложить это дело в долгий ящик, пока не подвернется что-то конкретное.
  
  Это начало беспокоить их всех. Никто не хотел делать это медленно и по номерам.
  
  “Я поговорил со стариком за ланчем”, - позже сказал Рейлсбэк Кэшу, когда они с Джоном собирались идти домой. “Он сказал, что в конце тридцатых годов в Совете уполномоченных был полковник Карстерс. Вышел из отдела убийств. Это единственный Карстерс, которого он помнил ”.
  
  “Вероятно, тот же самый человек. Спасибо, Хэнк ”.
  
  “Что это было?” Спросил Джон по дороге на парковку.
  
  “Просто проверяю кое-что, что пожилая женщина сказала на днях. О лейтенанте Карстерсе. Вы с Кэрри зайдете?” Энни настояла тем утром, поэтому он передал приглашение.
  
  “Да. Мы возьмем с собой Нэнси и детей тоже. Кэрри позвонила Нэнси, и Нэнси сказала, что Энни уже звонила ....”
  
  “Я понимаю картину”.
  
  Иногда было приятно иметь людей рядом, размышлял Кэш, хотя дети заставляли его нервничать. А Кэрри и Нэнси, которые были двоюродными сестрами, превратили эти совместные вечера в своего рода поминки. Тело Майкла могло исчезнуть, но его призрак часто оставался среди них.
  
  После ужина дети заявили права скваттера на телевизор, пока женщины совещались на кухне, так что Кэш и Харальд уединились в "ратскеллере".
  
  “Тебя что-то беспокоит?” - Спросил Джон, позволяя Кэшу налить ему виски с водой.
  
  “Дело. Проклятый Неизвестный.” Он повторил историю Энни о мисс Гролок и ее таинственно пропавшем любовнике.
  
  “Совпадение”, - сказал Джон. “Или ужасная шутка”.
  
  “Так думала Энни. Хотел, чтобы я проверил, нет ли похищений тел.”
  
  “Не пойдет. Первая страница”.
  
  “Это то, что я ей сказал. И как доставить его туда еще теплым, во время снежной бури, не оставив следов?”
  
  У одной стены стоял грубый набор полок, досок на шлакоблоках, которые Кэш соорудил для старых тайн своей жены. Каким-то образом, когда Майкл женился, большая часть его научной фантастики перекочевала к ним, а не из дома. Люди Нэнси были занудными. Он предпочитал скрывать свои читательские пристрастия, как поколение его отца скрывало своих плейбоев от своих жен в пятидесятые. Джон вытащил пару и бросил их на стойку.
  
  “Однажды пытался прочитать "Машину времени ”, - сказал Кэш. “Не схватил меня. Никогда раньше не замечал этого другого.” Это были "Коридоры времени " Айзека Азимова. Его загнутый вид наводил на мысль, что он был одним из любимых Майклом.
  
  Это была вина Кэша в том, что его сын начал читать эту чушь. Он принес домой книгу под названием "Обнаженное солнце того же автора", подаренную ему кем-то на станции, кто подумал, что Энни она понравится. “Но я понимаю, к чему ты клонишь”.
  
  Джон выглядел выжидающим, как щенок, когда хозяин застает его писающим с бумаги.
  
  Кэш пожал плечами. “Есть более разумное объяснение”.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - ответил Джон. “Давайте проверим файлы. Посмотрим, что скажут отчеты ”.
  
  “Джон, я бы не знал, где искать. Я имею в виду, конечно, они держат файлы открытыми вечно. Предположительно. Но где? Нам действительно пришлось бы копать. Сначала просто выяснить, где они хранят записи о том, где они хранят записи пятидесятилетней давности. И в наше собственное время....” Это дело беспокоило его, да, но двадцать три года расследований убийств натерли мозоли на его любопытстве. Он не работал в свободное время в течение десяти лет, с тех пор, как произошли странные изнасилования и убийства в школе Малланфи.
  
  Джон казался разочарованным. “Хорошо. Я займусь раскопками. Если я найду файл, мне его перешлют”.
  
  “Рейлсбэк" распял бы нас только за то, что мы подумали об этом. Никакого воображения, старина Хэнк.”
  
  Кэрри спасла Кэша от более сильного мнения Джона о Railsback.
  
  “Мне жаль, Норм. Нам придется уйти. Это моя голова, Джон ”.
  
  “Ты не захватил свои таблетки?”
  
  “Я не думал...”
  
  “У нас есть аспирин, Кэрри”, - сказал Норм.
  
  “Нет. Спасибо. Мне жаль. С аспирином мне приходится принимать так много, что у меня начинает тошнить в животе ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Гарольд. “Возьми свое пальто. Я буду готов, как только будут готовы дети ”.
  
  Головные боли Кэрри были настоящими, но Кэш подозревал, что они были психологическим удобством. Судя по прошлому, она уговорила Энни и Нэнси пойти на Майкла, настоящая мыльная опера. Кэш сам прошел через несколько таких сеансов. Кэрри была хороша в том, чтобы начать их. Но ей не нравилось находиться рядом с людьми, которых она делала несчастными или подавленными.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Я увижу, как Нэнси и дети вернутся домой. Джон, мы поговорим об этом завтра ”.
  
  В четверг они получили еще один негатив по незаконно припаркованным машинам и еще больше молчания от пропавших людей по всей стране. ФБР ничего не добилось. Railsback решил опубликовать фотографии для телевидения и газет. Джон подошел к телефону и начал пытаться найти записи об убийствах за 1921 год. За обедом в пятницу он исчез, вернулся поздно с потрепанной папкой, толстой, написанной от руки, почти неразборчивой.
  
  Они так и не дошли до этого. Новое дело, которое тянулось дольше, чем казалось правдоподобным, наконец раскрылось. Это было ограбление-убийство. Двое партнеров в магазине дешевой подержанной мебели были убиты, а офицер ранен. Один независимый социалист был мертв, а еще двое убегали пешком, один из них ранен. Весь дивизион занимался этим до темноты, а к тому времени у них был еще один. Выходные начались. Снова был вторник, прежде чем у Кэша появился шанс побеспокоиться о таинственном трупе.
  
  В воскресенье история попала в газеты. В понедельник в вечернем выпуске новостей четвертого канала мимоходом упомянули об этом случае. Во вторник утром, в 8:30, Кэш получил сообщение от Тома Курланда на стойке бронирования.
  
  “Норма? Здесь есть живой. Добровольное признание в убийстве неизвестного с прошлой недели.”
  
  Ах. Джинн из бутылки. Кэш оживился. “Привет. Хорошо. Приведи его сюда. Ты сделал мой день лучше, Том ”.
  
  “В пути”. В голосе Курланда слышался таинственный смех.
  
  “Привет, Джон....” - позвал он из своего шкафчика в спортзале в офисе.
  
  Цветущий, седовласый мужчина с телосложением спортсмена, давно выбывшего из сил, который выглядел так, словно должен был путешествовать в облаке мух, толкнул главную дверь. “Вот так, Бет”, - сказал он.
  
  “Уайнхед Энди”, - пробормотал Кэш. “Принц Венгерский. Я достану тебя за это, Курланд”.
  
  Офицер Таварес пытался остановить мужчину. Он просто ухмыльнулся и продолжал приближаться, легким движением руки приветствуя старика Рейлсбэка, который храпел в кресле в дальнем углу.
  
  “Все в порядке, Бет”.
  
  “Вот так, сержант”.
  
  “Привет, Энди. Что на этот раз?” Как будто он не знал. Человек, который утверждал, что он свергнутый принц Австро-Венгерской империи (он не был достаточно стар и, насколько Кэш смог определить, не говорил ни слова по-немецки или по-мадьярски), краснея, собирался признать, что в приступе безумия он убил таинственного человека. Энди клялся, что он был типа Джекила и Хайда.
  
  “Не могу больше с этим жить, сержант. Пришлось сдаться полиции....”
  
  Мужчина признавался так часто, что Кэш больше не находил его забавным.
  
  Как и лейтенант Рейлсбэк. “Какого черта этот алкаш делает в моем отделении?” - прогремел он из своего кабинета.
  
  “Как обычно”, - ответила Бет, возвращаясь к своей работе.
  
  Вместо того, чтобы лезть на рожон, Рейлсбэк хлопнул дверью.
  
  “Хорошо, Энди. Ты знаешь рутину”, - сказал Кэш. “Как ты это сделал?”
  
  “Нож. Сзади. Схватил его сзади и ударил ножом в сердце....”
  
  “Ошибаешься, Энди. Ты снова проигрываешь. В следующий раз подумай об этом получше. Это трудно для правши ”.
  
  “Просто проверка, сержант”. Он перестал улыбаться. “Я действительно задушил его....”
  
  “Снова промахнулся”. Кэш покачал головой. Он не понимал. Единственной целью Энди, казалось, было добиться, чтобы его самого посадили.
  
  Было время, когда он был полупостоянным жильцом в подвале, особенно зимой, но в эти дни каждая комната с замком на двери была набита настоящими бандитами.
  
  “Застрелил его?”
  
  “Энди, вот тебе два доллара. Сходи в "Ритуальный путь” и скажи Саре, что я просил приготовить тебе особенный завтрак ".
  
  Энди взял деньги. “Сержант, на днях вы поймаете меня с поличным. Тогда ты поверишь мне. Это мой разум, понимаете. Я не могу вспомнить, что было потом....”
  
  “Я знаю, Энди. Пока я этого не сделаю, тебе это будет сходить с рук. А пока я должен действовать по правилам. А теперь сделай мне одолжение. Иди завтракать”.
  
  Энди выпрямился, когда уходил. Алкаш, да, но он ходил как принц.
  
  “Бет, напомни мне, что Том Курланд на одну голову выше меня”.
  
  “Мы”. Ее темные глаза озорно сверкнули. “Я уже работаю над этим”.
  
  “Сделай это порочным”. Он подошел к окну. “Он уже за дверью”.
  
  Внизу Энди пробирался сквозь поток машин.
  
  “Винный магазин?”
  
  “Ты, должно быть, отчасти цыганка. Что-нибудь на моем трупе?”
  
  “Нет. Никаких документов. Никаких претензий к телу. ФБР говорит, что они отказались от попыток обнаружить отпечатки.”
  
  “Норм, ” сказал Рейлсбэк, “ ты уже избавился от него?”
  
  “Ему просто нужна была цена бутылки, Хэнк”.
  
  “О твоем загадочном трупе. Не пора ли вам получить сертификат на неомицидное средство, не так ли? Отвяжемся от этого? Мне это не нравится. Я хочу, чтобы это отодвинули с дороги”.
  
  “Пока нет. Может быть, через пару дней ”.
  
  Это действительно странно, подумал Кэш, то, как это влияет на нас. Railsback не отказался бы от любого другого дела в течение недель или месяцев. Но в этом случае даже незначительно вовлеченные люди, такие как Бет, вели себя странно.
  
  Как только "Рейлсбэк" получил ответ, мало что произошло.
  
  События в других местах поглощали внимание и эмоции Кэша.
  
  
  
  
  IV.
  
  По оси X;
  
  Лидице, Богемия, 1866;
  
  Незначительное событие во время
  
  Семинедельная война
  
  Один мудрый человек однажды заметил: Прошлое - это чужая страна. Там все делают по-другому.
  
  Фиала... Марда... Фиала яростно тряхнула головой, ударила кулаками по вискам. Что происходило? Это были пруссаки?
  
  Боль ослабила хватку на ее разуме.
  
  Отец лежал, распластавшись, наполовину в дверном проеме, наполовину высунувшись. Мать со стоном опустилась на колени перед Пресвятой Девой.
  
  У Фиалы был припадок. Он заворочался на своем тюфяке, пронзительно крича.
  
  Ее брат? Она была единственным ребенком.... И ее мать погибла во время восстания.
  
  Это не могли быть пруссаки. Армии находились к северу от Лидице.
  
  Лидице? Что, черт возьми, это была за Лидице?
  
  Кем была Марда?
  
  “Дядя Стефан....” О, Господи, ее рот не мог правильно произнести слова.
  
  Мать резко обернулась, в ужасе вытаращив глаза.
  
  Где я нахожусь? Что со мной происходит? Кто эти люди? Что не так с моим разумом?
  
  Что не так с моим разумом? Боже, помоги мне! Что-то у меня в голове. Обладать мной.
  
  Немецкий. Это было все. Только никто больше не говорил по-немецки. Не за пределами классной комнаты.
  
  Это был сильный демон. “Мама.... Священник....” Мать выбежала из дома. Поверит ли ей отец Александр?
  
  Что это была за мумбо-юмбо? Только диверсанты-рецидивисты больше верили в эту чушь. Только глупые, невежественные деревенские жители....
  
  “О благословенный Иисус, помоги мне!”
  
  Пощечина! “Марда!”
  
  Удар сбил ее с ног. И прекратил конкурс. То, что внушало ужас в ее сознании, исчезло с затихающим визгом, как будто соскользнуло с предательских изгибов бутылки Клейна.
  
  Кто был этот оборванный грубиян? Человек, который лежал в дверном проеме.
  
  “Отец?”
  
  “Да. Давай. Вставай.”
  
  Слова были вырезаны губами и языком, которые никогда не говорили по-чешски.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я не уверен. Сейчас нет времени беспокоиться об этом. Просто прими это. Помоги мне со Стефаном ”.
  
  Его абсолютное спокойствие окутало ее, включило в себя. То, что было внутри нее, другое, на мгновение оставило попытки утвердить себя. Оцепенев, она схватила за ноги оставшегося, теперь молчаливого жильца лачуги и помогла закинуть его на грубый стол. Он был всего лишь мальчиком, но его лицо напоминало землю, на которой оставили следы несколько тяжелых болезней.
  
  Никто за пределами трудового лагеря так не жил. Земляной пол для сна, тюфяк, набитый соломой. Единственная мебель - самодельный стол.... Нет, в затененных углах было несколько необработанных кусочков. Нет воды. Туалета нет.
  
  Это был не ее мир.
  
  “Женщина. Она пошла за кем-то ”.
  
  Затем она изучила себя.
  
  И получил больший шок.
  
  Тело, которое она носила под самой грубой крестьянской одеждой, было крошечным, истощенным, только вступающим в половую зрелость. Это была женская копия мальчика на столе. “О...” Это не могло быть трудовым лагерем.
  
  Одно из тех мест, только по слухам, где ставили эксперименты на врагах государства?
  
  Снаружи вставало солнце. В такое утро, как это, шпили Градчанского замка были бы видны с церковной колокольни.
  
  Всего в каких-нибудь шестидесяти милях к северо-западу люди по имени фон Бисмарк и фон Мольтке определяли ее историю словами, произносимыми жерлами пушек. Войска уже двигались к Кенигграцу.
  
  Она приехала в страну более чуждую, чем могла поверить.
  
  Его название было 3 июля 1866 года.
  
  
  
  
  V.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Распад Южного Вьетнама начался в январе, медленно, как снежный ком, который поначалу не казался серьезным. Но когда Хюэ и Дананг пали, и Северный Вьетнам начал мчаться по прибрежным маршрутам, как джаггернаут, стало очевидно, что конец, наконец, наступил. Те, у кого есть эмоциональные инвестиции в страну, могли, например, наблюдая за тем, как "Кардиналс" проигрывают во втором тайме при счете семнадцать, надеяться на чудо, но эта надежда была слабой.
  
  Однажды ночью Кэш проснулся и обнаружил, что Энни рыдает рядом с ним. Он притворился, что не заметил.
  
  Позже на той неделе он нашел ее всхлипывающей на кухне, когда вернулся с работы.
  
  “В чем дело?”
  
  “Это был отвратительный день. Все пошло не так. И теперь я обжег палец”.
  
  Она лгала. Плита не была горячей. Но он пропустил это мимо ушей. Даже общие горести должны были иметь свои личные грани.
  
  “Нэнси привезет детей завтра”.
  
  “Да? Второй раз за неделю. Что случилось? Я думал, мы ей не настолько нравимся ”.
  
  “Люди меняются”.
  
  “Я думаю”. Они просто не могли сделать это открыто.
  
  Худшей жестокостью за наличные было безразличие людей, с которыми он сталкивался. Но они смертельно устали от Вьетнама. Большинству было бы приятно видеть, что проклятая страна последовала примеру Атлантиды.
  
  Кэш был злым и неприступным большую часть времени.
  
  Во время скоростного спуска к падению Сайгона он оставался совершенно рассеянным. Ничто не могло вытащить его из преисподней, в которую он удалился. У него было мало времени на убийства или убийц. Все его мысли вращались вокруг одной маленькой страны, этого прыща на заднице мира, где его старший сын все еще считался пропавшим без вести....
  
  На самом деле его не волновал Вьетнам как таковой. Он не был ярым антикоммунистом. Система сотворила чудеса в Китае. В последние годы войны он критически относился к участию Соединенных Штатов, хотя и по причинам, расходящимся с теми, которые озвучивались на улицах. Те, которых он вообще не мог понять. Они не имели никакого видимого отношения к реальности, только выдавали желаемое за действительное о том, каким должен быть мир. Он чувствовал, что, как слишком осторожный тренер, Соединенные Штаты в лучшем случае рассчитывали на ничью. Он чувствовал, что военным следовало позволить добиваться победы всем, кроме ядерного оружия, и к черту бесполезные споры о целесообразности присутствия там в первую очередь. Как только ты промокнешь, тебе следует идти вперед и плавать, а не плакать о том, что ты упал в воду, подумал он. Но он держал свое мнение при себе, будучи достаточно рациональным, чтобы знать, что это были мнения, а не что-то, что Моисей принес с горы другой рукой.
  
  Он с облегчением встретил январские новости 1973 года о выводе войск Соединенных Штатов. “Мир” Киссинджера казался последним, комичным завершением эры тщетности. Он предсказал катастрофу уже тогда и пытался приучить себя жить с ее неизбежными последствиями.
  
  Вьетнам был мертв. Люди, которые похоронили это, хотели, чтобы все забыли. Это было бы неплохо, подумал Кэш. Он хотел бы, чтобы он мог. Если бы он знал наверняка о Майкле, он, возможно, был бы доволен тем, что спрятал голову в песок вместе с остальными. Но он знал, что другая сторона не забудет. Теперь они знали, что у них был карт-бланш на этот конец света. Все они, от крестьянина до премьера, знали, что падение Сайгона символизировало гораздо больше, чем кульминацию многолетней войны. Это стало переломной победой востока в Третьей мировой войне. Солженицын указал на это: запад с 1945 года вел нерешительную и половинчатую акцию затягивания; Вьетнам ознаменовал начало конца. Начиная с падения Сайгона, крах перестанет быть постепенным. Запад, будь то добрый или злой, или что угодно еще, был близок к развалу, причем с такой скоростью, которая, с исторической точки зрения, была бы стремительной. Кэш предполагал, что проживет достаточно долго, чтобы самому увидеть варваров у ворот.
  
  Но, с исторической точки зрения, это не имело бы большого значения. Жизнь продолжалась бы. Большое изменение будет заключаться в том, какая банда психически больных будет управлять делами.
  
  Были времена, когда Кэш становился чрезвычайно циничным. Особенно о правительстве и людях в нем.
  
  Энни, в своем гневе, в своем стремлении показать другим свои чувства, добровольно согласилась усыновить сироту. Их было недостаточно, чтобы обойти. После краха она решила, что они будут спонсировать вьетнамскую семью. Кэш согласился, надеясь, что она не начнет обвинять их в Майкле, ожидая, что она забудет все это, когда успокоится.
  
  Маягуэс снова поставил всех на ровный киль. Это было глупо, будучи таким маленьким инцидентом, совсем не хорошо выполненным и, вероятно, не более чем поводом для национальной гордости.
  
  И все же на следующий день Кэш смог вернуться в свой мир, чтобы работать не только с цифрами.
  
  Джон Харальд оказался более проницательным, чем подозревал Кэш.
  
  В течение мрачных месяцев он ни словом не обмолвился о загадочном трупе. В то утро после Маягуэса, тихо, потому что даже бандиты были дома и следили за новостями, он зашел в офис Кэша и бросил древнюю папку на его стол. “Хочешь просмотреть это?”
  
  “Что?”
  
  “Досье Карстерса по расследованию дела Гролоха. Пропавший мужчина.”
  
  “Это снова?”
  
  “Просто почитай. Я буду разбираться со своей бумажной работой ”.
  
  Кэш обнаружил, что в прежние времена они были намного менее официальными. Отчет Карстерса содержал много мнений и подозрений, которые было трудно отделить от доказательств. История была во многом такой, как описала Энни, хотя Карстерс был убежден, что мисс Гролок убила Джека О'Брайена. Скатертью дорога, заметил он. Но объем отчета указывал на то, что он потратил много часов на поиск решения.
  
  Изначально самой сильной реакцией Кэша было жуткое чувство дежавю. Эмоциональные реакции Карстерса были идентичны его собственным.
  
  Атертон Карстерс почувствовал побуждение выяснить, что случилось с О'Брайеном. И столкнулся с таким же нежеланием настаивать на этом со стороны своего начальства. Они хотели списать это на простое исчезновение всего через два дня — несмотря на то, что нашлась дюжина свидетелей, готовых засвидетельствовать, что О'Брайена видели входящим в дом мисс Гролок, что позже раздались крики избиваемой женщины, а затем мужской голос, умоляющий о пощаде. И О'Брайен так и не вышел.
  
  Файл содержал толстую пачку писем. В течение многих лет Карстерс поддерживал переписку с друзьями в других городах, надеясь, что кто-нибудь наткнется на О'Брайена живым. Обыск в доме мисс Гролок, в день, когда подобные вещи не обязательно делать так вежливо и пристойно, ничего не дал. Он не нашел салфетку не на своем месте, не говоря уже о пятнах крови или свидетельствах насилия. Из оружия у женщины не было ничего более опасного, чем несколько кухонных ножей.
  
  Карстерс сделал свою последнюю запись в 1929 году, в восьмую годовщину расследования и накануне своего назначения в Совет комиссаров полиции. Он оставил наилучшие пожелания всем, кто заинтересовался его делом о хобби.
  
  Он, наконец, сдался.
  
  На последней странице был приклеен снимок мужчины и женщины в стиле начала двадцатых. На пожелтевшем листе было написано “Угадай, кто?” рукой Джона, со стрелкой, указывающей на мужчину.
  
  Сходство было поразительным. Даже в отношении костюма. И женщиной, несомненно, была Фиала Гролох.
  
  “Джон!” Наличные гремели как гром. “Иди сюда!”
  
  Он появился быстро, с глупой ухмылкой на лице. “Видел фотографию, да?”
  
  “Да. Ты ведь ничего не подстроил, не так ли?” Джон и Майкл, будучи подростками, любили розыгрыши. Джон однажды уже прошел стадию съемок. Они с Майклом сделали несколько фальшивых отпечатков, на которых Кэш и соседка выходили из мотеля. С Энни началась настоящая война еще до того, как мальчики признались. Кэш так и не простил их.
  
  Потому что он действительно был виновен, его глиняные ноги были невинно, случайно разоблачены, его самый темный секрет был вытащен, гремя костями, из гроба детьми, которые не знали, что они сделали. Этот опыт заставил его заподозрить, что в законе кармы все-таки что-то есть.
  
  Улыбка Джона погасла. “Не в этот раз. Вы хотите провести тесты?”
  
  “Нет”. Кэш поверил ему. Хотя он и не хотел этого. “Подожди. Может быть. Это невозможно, ты знаешь. Это не может быть он ”.
  
  “Я знаю”. Харальд, казалось, гордился своей маленькой удачей, но был напуган. Как и Кэш, который чувствовал себя мудрой Пандорой, собирающейся открыть ящик в любом случае.
  
  “В файле нет отпечатков”, - заметил Кэш. “Они использовали их тогда?”
  
  “Поймал меня. Я даже не знаю, как это выяснить ”.
  
  “Они начали в тысяча восемьсот, я думаю. Разве Шерлок Холмс ими не пользовался?”
  
  “Ши-ит, я не знаю. Для меня это никогда не имело никакого значения ”.
  
  “Хорошо. Ладно. У нас проблема. Как доказать, что наш труп - не Джек О'Брайен. Нам нужно что-то конкретное. Стоматологические записи?”
  
  “Ни за что. Вы видели отчет коронера. Ни один дантист никогда не видел внутренности этого рта. Идеальные зубы”.
  
  “Да. Также не нашел бы ничего медицинского. Это было бы здесь, в файле. Шрамы и прочее. Карстерс не упоминает ни одного. Можно подумать, что парень с послужным списком О'Брайена на улице должен был немного пострадать. Должно быть, он был везучим ублюдком. Держу пари, вы даже не смогли найти запись о рождении.... Подождите! О'Брайен. Католик....”
  
  “Понял тебя”. Джон начал уходить.
  
  “Держись здесь. Давайте разработаем план. Все, что мы можем сделать, это выяснить, здесь ли он родился, возможно, живы ли еще какие-нибудь родственники.... Да, это помогло бы. Найдите кого-нибудь, кто действительно знал его, кроме мисс Гролок. Хотя это не было бы окончательным.”
  
  Кэш сделал паузу, размышляя почти минуту. “Нам нужно заполучить что-нибудь с его отпечатками. Ты думаешь, что кто-нибудь все еще был бы рядом?”
  
  Джон развел руками, пожал плечами. “Пару месяцев назад в Техасе нашли кости птеродонта”.
  
  “Хорошо. Все возможно. Выскользните, когда Railsback не смотрит, и начните проверять приходские записи. Я прикрою тебя ”.
  
  “Но Рейлсбэк ищет”, - сказал лейтенант из-за спины Харальда. “Чем ты сейчас занимаешься?”
  
  “Не так много. Маленькое хобби, можно сказать.”
  
  “Да”, - сказал Джон. “Просто проверка свидетельства о рождении. Это займет всего полчаса ”.
  
  Рейлсбэк обнаружил файл. И представьте. “Привет, неизвестный. Где ты это взял? Кто он такой?”
  
  Харальд и Кэш обменялись взглядами.
  
  “Ну?” - спросил я.
  
  “Меня зовут Джек О'Брайен”, - представился Кэш. “Этот человек исчез в тысяча девятьсот двадцать первом. Это материалы расследования.”
  
  “А?” - спросил я. Рейлсбэк нахмурился. “Что за черт? Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Нет”. Импровизируя, Кэш добавил: “Мы подумали, что Неизвестный может быть нашим родственником”.
  
  “Неужели?” "Рейлсбэк" бросил на них обоих косой взгляд. “Ты правильно понял насчет Дональсона?”
  
  “Он в тюрьме, не так ли?”
  
  “Конечно. Но надолго ли? Судья, вероятно, отпустит его под подписку о невыезде ”.
  
  Они привлекли Дональсона к ответственности за двойное убийство. Он был силовиком одной из банд наркоторговцев, находился под подпиской о невыезде в ожидании суда по двум предыдущим обвинениям в убийстве, когда они схватили его. Одно дело более года оставалось без рассмотрения. Это было из тех вещей, которые заставляли их задаваться вопросом, почему они беспокоились.
  
  “Оформление документов в настоящее время”, - сказал Кэш. “Больше ничего не будет, пока об этом не попросит прокурор”.
  
  “Ладно, хочешь погнаться за какой-нибудь безумной идеей о машине времени, берись за нее. Просто оставайся на связи, ладно?”
  
  Джон исчез до того, как лейтенант передумал. Как только он ушел, Рейлсбэк немного раскрыл свою обычно скрытую человеческую сторону. “Теперь ты чувствуешь себя лучше, Норм? Может быть, если ты ввяжешься во что-нибудь действительно безумное вроде этого ... ?”
  
  “Да, Хэнк. Я думаю, теперь мы с этим разобрались. Однако это довольно сильно ударило по Энни ”.
  
  “Я слышал, она хочет спонсировать одну из семей”.
  
  “Мы говорили об этом”. С этого момента они переходят к деловым разговорам. Рейлсбэк утратил свой идеализм в окопах американо-американской войны за свой бизнес. Он прошел путь от патрульного, а патрульные часто рано разочаровывались. Они начали видеть свою жизнь с точки зрения копов против всего мира. Иногда люди, которых они защищали, становились неотличимыми от хищников. Психология Аламо развивалась. Парни, которые понимали, что с ними происходит, обычно выходили. Остальные остались и усугубили плохой имидж профессии.
  
  Через пятнадцать минут Рейлсбэк ушел. Кэш задавался вопросом, не возникли ли у него снова семейные проблемы. Он казался рассеянным. Он мало общался на воле. Никто по-настоящему не знал частного рейлсбэка, хотя уже давно было очевидно, что он и его жена жили в состоянии вооруженного перемирия, что объясняло, почему он часто работал в две смены. Однажды, когда Кэш встретил Мэрилин Рейлсбэк, он ушел, недоумевая, что Хэнк вообще в ней нашел. Пути любви были такими же странными, как и пути Господа.
  
  Из-за того, что Джон следил за ежедневным списком пострадавших и не особо продвинулся в работе с приходскими записями, целую неделю Он ничего не находил. Собственная загруженность Кэша, которая теперь включала в себя прикрытие Харальда там, где он мог, не давала ему времени вмешиваться. И в свободное время у него были личные проблемы. Энни продолжала хлопотать о том, чтобы приютить вьетнамскую семью. По причинам, известным только ей самой, Энни попросила позвать полицейского чиновника. Кэш не был уверен, что сможет с этим справиться. Некоторые из них, несомненно, заслужили свою репутацию.
  
  Но в конце концов появился Джон. “У меня есть это: сестра. На двенадцать лет моложе О'Брайен, но она все еще рядом. Все остальные его родственники переехали или умерли. Что заняло так много времени, так это то, что она была замужем, затем ее старика унесло ветром во время Второй мировой войны, затем она ушла в монастырь. Много изменений в названии.”
  
  “Который из них?”
  
  “Святой Иосиф из Каронделе”.
  
  “Черт возьми, это прямо над Миннесотой”.
  
  “Да. Думал, ты захочешь пойти с нами ”.
  
  “Чертовски верно. Так что давайте возьмемся за дело ”.
  
  Они ускользнули, пока Рейлсбэк спорил по телефону домой. Это не предвещало ничего хорошего для их возвращения.
  
  “Думаешь, нам следует отвезти ее в морг и повесить это на нее?” Спросил Джон по дороге.
  
  “Для чего?”
  
  “Взглянуть на труп”.
  
  “Ты хочешь сказать, что они все еще у них?”
  
  “Да. Я проверил сегодня утром. Поскольку никто никогда на это не претендовал, они просто как бы забыли об этом. Неаккуратный, оставляющий вот так застывшие следы на шкафчике для мяса ”.
  
  “Разве это не противозаконно или что-то в этом роде? Я имею в виду, что должны были бы произойти всевозможные сбои. Должно было состояться расследование, должно было...
  
  “Возможно. В любом случае, они говорят о том, чтобы что-то с этим сделать теперь, когда я им напомнил ”.
  
  “Это самое странное в этом парне. Все спешат избавиться от него, хотя бы просто забыв. Даже мы. Посмотри, как долго мы позволяем этому продолжаться. Он как будто чужой, и каждый чувствует это настолько, что хочет игнорировать его. Как ты остановил их на этот раз?”
  
  “Сказал им, что, по-моему, мы нашли родственника”.
  
  “Джон...”
  
  “Значит, я солгал. Просто хотел узнать, что она думает ”.
  
  “Это пожилая леди, Джон, монахиня. Может быть, это слишком грубо ....”
  
  Сестра Мэри Джозеф была не в возрасте, а нежным цветком. Одного взгляда было достаточно, чтобы показать им, что она была крепкой старой птицей. Должно было быть. Она была учительницей первого класса с двадцатилетним стажем в ведьмином котле, окруженном стенами детьми, родителями и начальством архиепархии.
  
  “Сестра Мэри Джозеф? Норман Кэш.”
  
  “Вы полицейские?”
  
  “Хм. Это детектив Харальд. Джон-младший. Его отец был конкурентом. Епископальный.”
  
  “Почему ты хотел меня видеть?”
  
  “Просто задать несколько вопросов”.
  
  Она казалась озадаченной. “О чем? Это займет много времени? У меня занятия....”
  
  “Этот человек?” Кэш передал ей фотографию трупа, ту самую, на которую отреагировала мисс Гролок.
  
  Она нахмурилась. Ее дыхание участилось. Одна рука потянулась ко рту, затем сотворила крестное знамение.
  
  “Сестра?”
  
  “Он похож на моего брата Джека. Но этого не может быть. Может ли это? Он умер в тысяча девятьсот двадцать первом.”
  
  “Исчез”, - поправил Харальд. Он представил фотографию из файла.
  
  “Фиала Гролох. Язычник-чужеземец.” На этот раз она сделала знак против сглаза, затем покраснела, когда Харальд и Кэш выглядели озадаченными. Кэш никогда не видел смущенную монахиню.
  
  “Извините. Там было много враждебности. Не могли бы вы объяснить сейчас?”
  
  Кэш воспринял это, сохранил простоту, не редактировал. “Мы делаем рискованный ход. Надеясь, что этот человек может быть сыном или внуком вашего брата.”
  
  Джон добавил: “Мы надеялись, что вы согласитесь осмотреть труп. Дайте нам знать, если вы считаете, что это возможно ”.
  
  “Ну, я полагаю. Сестра Селестина не будет возражать против дополнительного часа с детьми ”. Она улыбнулась восхитительно порочной улыбочкой.
  
  Кэш не смог удержаться от замечания: “Я думаю, вам понравилась бы тетя моей жены, сестра Долороза. Она бенедиктинка. В монастыре на северо-западе Пенсильвании.”
  
  “О? Что ж, мне лучше рассказать матери-настоятельнице. Скоро вернусь”.
  
  Сестра Мэри Джозеф вернулась, пока Джон разговаривал по телефону с моргом. “У меня всегда было чувство, что это обернется против нас. Фиалу Гролох следовало сжечь за колдовство ”.
  
  Кэш не ответил словесно, но его удивление было очевидным.
  
  “Я знаю. Это не благотворительность. Не по-христиански. Но если сатана когда-либо посылал своего эмиссара, то это Фиала Гролох ”.
  
  “Так много горечи? После всех этих лет?”
  
  “О, это не Джек. В то время я был слишком молод, чтобы понять, но он сам был учеником дьявола. Он, вероятно, заслужил все, что получил. Ты с ней встречался? Я слышал, она все еще там. И силен, как всегда ”.
  
  “Мы сделали. Она казалась милой пожилой леди ”.
  
  “Старый? Интересно, сколько ей лет на самом деле.”
  
  “Около восьмидесяти пяти, я думаю. Хотя на вид ей было всего около шестидесяти.”
  
  “По крайней мере, она немного постарела”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Когда это случилось... что бы ни случилось с Джеком... она выглядела лет на сорок....”
  
  “Как я слышал, чуть за тридцать, но ты единственный, с кем я разговаривал, кто знал ее тогда”.
  
  “Около сорока. И даже тогда не было никого, кто помнил бы, когда она там не жила. Ее дом был построен, когда эта часть города принадлежала частному поместью некоей Мэри Тайлер. Когда я был ребенком, старики говорили, что это было построено сразу после гражданской войны ”.
  
  “Я прикинул восемнадцать восьмидесятых, просто предположил”.
  
  “Мои бабушка и дедушка приехали в восемьдесят третьем. Она и дом были там тогда, и были долгое время. Моя бабушка сказала мне, что она слышала, что был мужчина, который должен был быть отцом Фиалы. Я думаю, он тоже исчез. Мисс Гролок говорила людям, что он вернулся на родину. Никто никогда не слышал, что это было. В те дни она привыкла выбираться из дома. Не запиралась до исчезновения Джека.”
  
  “Название звучит как восточноевропейское”. На самом деле он не слышал сестру. То, что мисс Гролок могло быть 130 или даже больше, казалось настолько нелепым, что ее слова просто всплыли в его сознании, как непотопляемый лед. Его единственной реакцией было сделать пометку, чтобы сказать Джону проверить налоговые и строительные документы на дом Гролоха.
  
  Харальд вернулся. “Хорошо. Все готово, норма. Но нужно взяться за дело сейчас. Работники морга напуганы тем, что тело так долго находится рядом ”.
  
  “Сестра?”
  
  “Я готов”.
  
  Во время поездки в центр Кэш попытался выудить у женщины ее чувства к мисс Гролок. Он потерпел неудачу. Она замкнулась в себе, что совсем не соответствовало теплоте и духу, которые она демонстрировала ранее.
  
  Сестра Мэри Джозеф снова осенила себя крестным знамением, когда служитель выкатил тело. Несколько раз. Кэш боялся, что она упадет в обморок.
  
  Но она взяла себя в руки. “У тебя есть его одежда?”
  
  Харальд потратил полчаса на их поиски. Затем Сестра просто взглянула на них. Она нашла стул, села, подумала несколько минут. Наконец, “Вы подумаете, что я сумасшедший. И, возможно, так оно и есть. Но это Джек. Это брюки, которые были на нем в день исчезновения. Я помню. Я сидел на ступеньках крыльца с Колином Меарой с верхнего этажа. Джек дал мне десятицентовик и сказал, чтобы мы купили содовой, пока старик не услышал о том, что мы держимся за руки на пороге его собственного дома. Он подмигнул Колину и ушел, насвистывая. На нем была его лаки тэм, а руки он засунул в карманы. Сержант, это он. Как это может быть?”
  
  Харальд ухмыльнулся, как игрок Младшей лиги, который только что сделал подачу без нападающего. Кэш просто сел и закрыл лицо руками. “Я не знаю, сестра. Я не знаю. Эта штука становится все безумнее и безумнее”.
  
  “Как он умер?”
  
  “Напуган до смерти, говорит коронер”.
  
  “Возможно ли это? Я имею в виду... ?”
  
  “Это возможно. Это не часто, но возможно ”.
  
  “Но как он продержался так долго? У них не было морозильных камер ”.
  
  “Он умер третьего марта. Около 9:30 вечера”.
  
  “Этот марш? Это невозможно”.
  
  “Я знаю это. Ты это знаешь. Но что там Джек О'Брайен этого не знает. Не знал этого. Он едва успел остыть, когда они нашли его. Тепло его тела растопило снег....”
  
  “Но это невозможно. Пятьдесят четыре года...”
  
  “Я знаю. Я знаю. Я знаю”.
  
  Джон продолжал ухмыляться — с беспокойством, начинающим пробиваться по краям, по мере того как он осознавал все больше и больше невероятностей. Кэш и сестра сидели в продолжительном молчании. Наконец, она сказала: “Я думаю, вам лучше сейчас отвезти меня обратно”. Озадаченному дежурному, который все это время вертелся рядом: “Что я должна сделать с телом? Насчет договоренностей?”
  
  Она была убеждена.
  
  Рейлсбэк был в самом отвратительном состоянии, когда они вернулись. Он выглядел, подумал Кэш, как торнадо, готовое обрушиться на трейлерный парк.
  
  “Остынь, Хэнк”, - сказал Кэш. “Сядь и заткнись, пока мы не закончим. Мы только что купили бомбу замедленного действия ”.
  
  Рейлсбэк распознал дистресс, был достаточно разумен, чтобы понять, что истерика неуместна. “Поговори со мной”, - сказал он.
  
  “У нас есть претендент на нашего неизвестного. Сестра парня. Идентификация положительная. Абсолютно никаких сомнений. Но...” И Кэш сказал ему "но".
  
  Как становилось все более распространенным, Рейлсбэк подумал, прежде чем зарычать. Но он все равно зарычал. “Норм, я не хочу иметь с этим ничего общего. Вытащи это отсюда. Должен быть какой-то способ, которым мы можем свалить это на кого-то другого ....”
  
  “Дело об убийстве все еще открыто”.
  
  Рейлсбэк достал из ящика пузырек с таблетками, проглотил пару. “Кто знает? Ты и Харальд. Я. Сестра. Кто-нибудь еще? Это попадет в газеты и на телевидение, они разоблачат нас ”.
  
  “Не сегодняшние события. Я думаю, что жены актуальны со вчерашнего дня. О, и еще был дежурный в морге, но он не знал, что, черт возьми, происходит.”
  
  Рейлсбэк потер лоб. У него начались головные боли, когда повышалось давление. Он тоже был человеком с язвой. Он ел валиум, как леденец. “Слишком много. Где-нибудь произойдет утечка. Ладно, вы, ребята, выкопали это, вы и закапывайте. Так или иначе, ты выйдешь туда и докажешь, что она чокнутая. Может быть, мы и не сможем выяснить, кто он такой, но нам чертовски точно лучше выяснить, кем он не является ”.
  
  “Как? “ - спросил Джон.
  
  “Мне все равно. Это твоя проблема. Используй свое воображение. Поднимите этого Фиалу Гролоха. То, как ты ее описываешь, у нее полные сундуки сувениров. Ищите отпечатки. Делай все, что от тебя требуется, но сделай что-нибудь ”.
  
  
  
  
  VI.
  
  По оси Y;
  
  До 8 августа 1964;
  
  Китайская головоломка
  
  Человек по имени Хуан Хуа, чье настоящее имя было совершенно другим, провел 1956-1973 годы фактически в самозаточении в двухкомнатном офисе в подвале в Пекине. Он был ветераном Долгого похода и организатором дезертирства военнопленных во время Корейской войны.
  
  Одна комната была жилым помещением. Там были его кровать и туалет. В другой комнате находились кухонные принадлежности и небольшой письменный стол с единственным телефоном. Вдоль одной стены стоял книжный шкаф, содержащий множество тетрадей с отрывными листами западного производства, каждая из которых была заполнена мелкими, четкими иероглифами его ручки, плюс несколько сотен книг, в основном на английском. У основания другой стены стояли коробки с канцелярскими принадлежностями, больше, чем Хуан мог бы использовать за две жизни. Он был скопидомом.
  
  Только четыре человека знали, почему Хуан впал в спячку: он сам; председатель; Линь Пяо; Чжоу Эньлай.
  
  В 1971 году Лин почувствовал бы себя вынужденным посвятить московских ревизионистов в тайну. Истребители ВВС поймали его самолет над Монголией 12 сентября.
  
  Телефон Хуана был напрямую связан с небольшим подпольным заведением в Синьцзяне. Это было единственное регулярное соединение. Охрана была более строгой, чем на объекте в Лопноре.
  
  Жизнь и проект Хуана отразили китайский характер. Он потерпел неудачу в Корее. Уверенный, что появятся другие возможности, он продолжал развивать свой проект. Ни разу политики не просили его обосновать расходы или необходимость. Тибетцы, индийцы, непокорные регионалисты, старые националисты, даже несколько русских, участвовавших в столкновениях 1969 года на реке Уссури, и бирманцы, участвовавшие в тамошних пограничных перестрелках, пришли на его объект. Он научился. Он отшлифовал. Он совершенствовался. Он выстоял.
  
  8 августа 1964 года стало одним из величайших моментов в его жизни. В тот день позвонил сам председатель, чтобы сообщить ему новости о разрешении конфликта в Тонкинском заливе.
  
  Все приходило к человеку, который был терпелив.
  
  
  
  
  
  VII.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Кэш и Харальд были на парковке у вокзала, когда Джон сказал: “Мы ничего не сможем доказать, даже если найдем отпечатки, которые могли принадлежать О'Брайену”.
  
  “Почему?”
  
  “Как нам доказать, что они его? Как мы их датируем? Если они совпадут с именем Неизвестного, все, что мы докажем, это то, что он был в доме. Не когда.”
  
  “Да. Ну, черт. По крайней мере, у нас была бы причина задать мисс Гролок несколько вопросов.”
  
  “Если она будет сотрудничать. Ты же знаешь, у нас нет ордера”.
  
  “На чьей ты стороне, Джон?” Кэш захлопнул дверцу машины. “Можете ли вы представить, что сказал бы суд, если бы мы подали заявление?”
  
  Но они продолжали в надежде, что она будет сотрудничать. Карстерс несколько раз отмечал ее готовность сделать это. Это подпитывало его подозрения.
  
  По дороге Кэш рассказал Харальду, что сестра Мэри Джозеф рассказала о мисс Гролок. Со вздохом Харальд ответил: “Я порыюсь в записях. Это становится большой работой без возврата, Норм ”.
  
  Мисс Гролок, конечно, была внутри и запомнила их. “Сержант Кэш. Детектив Харальд. Ты как раз вовремя. Я просто поставила немного печенья остывать. Том!” - крикнула она в сторону задней части дома. “Ты ложись!” Кэш не мог видеть кота. Она объяснила: “На столе, который он сейчас получит. Мы хорошо знаем друг друга. Садись. Садись. Чай, который я начну.” Она поспешила на кухню.
  
  Гостиная мисс Гролок не изменилась со времени их предыдущего визита. Кэш начала задумываться об экономике своей жизни. Энни сказала, что никто не мог вспомнить, чтобы она выходила из дома после инцидента с О'Брайеном. Они с Джоном поймали почтальона по дороге сюда. Мужчина утверждал, что все, что она когда-либо получала, было нежелательной почтой. Никаких личных писем, никаких чеков социального страхования.
  
  “А как насчет налоговых формуляров?” Кэш спросил.
  
  Мужчина не был на маршруте так долго. Но потом он вспомнил, что она иногда получала посылки от фирмы здорового питания в Нью-Джерси. Он не видел ничего, что могло бы быть чеком на возврат налогов или скидку.
  
  В Lambert's, маленьком магазине в квартале к северу, менеджер сказал Кэшу, что его мальчик доставляет товары два раза в неделю небольшими партиями. Она всегда платила наличными и всегда давала мальчику список на следующий раз. Ее вкусы казались немного старомодными, но не настолько, насколько можно было ожидать от беженки, все еще погруженной в прошлое столетие.
  
  Кэш хотел взглянуть на ее кухню, посмотреть, есть ли у нее холодильник.
  
  Тысяча вопросов накапливалась каждый раз, когда он думал о мисс Гролок. И он едва коснулся поверхности. Вопросы посыпались, как те маленькие металлические пазлы, которые ты разбираешь, а потом не можешь собрать обратно, только в цепочку длиной в сотню пазлов.
  
  “Теперь, - сказала мисс Гролок, - все удобства выполнены. “Что я могу сделать для тебя на этот раз?”
  
  Иногда у Харальда был такт аллигатора. Он сделал это нарочно. “У нас есть достоверная идентификация нашего трупа: Джек О'Брайен”.
  
  Когда вы смотрите в калейдоскоп и поворачиваете барабан, узоры меняются. Иногда, после вспышки, изменение кажется необнаружимым.
  
  Это случилось с мисс Гролок. На мгновение она побледнела. Ее чашка зазвенела о блюдце. Ужас молнией промелькнул на ее лице. Затем, так быстро, что ее реакция казалась воображаемой, она снова стала крутой старой леди. “Нет. Семидесятипятилетнему Джеку О'Брайену было бы. Фотография, которую ты мне показал, была фотографией мальчика ”. Ее произношение слегка изменилось, приближаясь к европейскому.
  
  “Его сестра опознала его. Она была так уверена, что заявила права на тело ”.
  
  Женщина, казалось, блуждала где-то внутри. Кот подошел и нервно присел у ее лодыжек. Наконец, “Лейтенант Карстерс, он сказал, что вы никогда не остановитесь ....”
  
  Кэш попытался справиться с акцентом. Немецкий? Почему-то это казалось не совсем правильным. Его обязанности в 1945-46 годах в качестве сержанта, прикрепленного к майору Уилеру из Военного правительства союзников, помогали ему перемещаться по англо-американской зоне. Акцент, он был уверен, не был северогерманским. Слишком мягкий. Баварский или даже австрийский не казались мне вполне подходящими.
  
  Джон играл слишком жестко. Пришло время ему вмешаться. “Тебе придется извинить Джона. Этот случай расстраивает. Мы также уверены, что этот человек не Джек О'Брайен. Мы пришли, потому что надеялись, что вы сможете помочь нам доказать это. Я знаю, неделикатно упоминать об этом, но ты знал его лучше всех.”
  
  “Это так. Но если я могу помочь, я должен ”. Она так жестко контролировала ситуацию, что ее акцент и структурные ошибки почти исчезли. “Рассказывать так мало. Он был как — как вы называете эти весенние бури? — как торнадо. Здесь, там, ушел, прежде чем он оставил глубокую рану. Я знаю, что думали люди. Но я никогда не любила его.... Вас это удивляет, сержант?”
  
  “Нет”. Но это произошло. У него были твердые представления о старших и их времени. Значит, случайные связи? Нет, только позже, когда сухой закон достигнет своего абсолютного минимума.
  
  Вмешался Джон. “Не могли бы вы взглянуть на тело?”
  
  “Для чего?”
  
  “Сказать нам, почему это не может быть О'Брайен. Так что нам есть, над чем работать”.
  
  Это взволновало ее. Это означало поездку в центр “.Я... Я не знаю. Я не привык выходить из дома”. Ее акцент снова усилился. Она замедлила речь, подбирая слова.
  
  Кэш тоже нащупал знание немецкого языка в средней школе, что было оправданием армии для того, чтобы втянуть его в операцию AMG. Может быть, ему удастся застать ее врасплох.
  
  Но никаких полезных фраз не последовало.
  
  Как насчет технического обслуживания? он подумал. Такой большой дом, как у нее, такой старый, нужно было все время красить, подправлять и ремонтировать. Водопровод должен был быть капризнее, чем у Форда 47-го. Как она справлялась с содержанием, не выходя из дома? И, если бы они нашли кого-то, кто сделал ремонт, узнали бы они что-нибудь?
  
  Харальд смягчил свой подход. “Я знаю. Я не думаю, что тебе пришлось бы, если бы мы могли найти какой-то другой способ. Скажем, отпечатки пальцев.”
  
  Она нахмурилась, повернулась к Кэшу за объяснением. Он попытался, показав ей разницу между их большими пальцами. “Натуральные масла оставляют следы”, - сказал он ей. “Я уверен, ты заметила, горничная. Нет двух одинаковых людей. Мы надеялись, что у вас что-нибудь найдется ....” Ее привычки вести домашнее хозяйство не походили на те, которые оставляли бы отпечатки пальцев на протяжении пятидесяти лет.
  
  Кэш выпытывал приглашение осмотреть остальную часть дома.
  
  Она была классной из-за того, что так долго была одна. Паника копошилась в ее глазах, как в комнате, полной мышей, в которую запустили кошку, но она хорошо справлялась с этим. Время сделало ее робкой, но она отказалась пугаться, когда мир вторгся в ее частную жизнь.
  
  “Я думаю, это не шанс. Нет. Но посмотри, мы можем. С чего нам начать?” Она встала, одернула юбки.
  
  “Какие-нибудь сувениры?” - Спросил Кэш. “Возможно, отпечаток остался на чем-то стеклянном. Или покрасить, если он прикасался к ней, пока она была липкой. Или фото.”
  
  “Когда-то это была фотография, да. Только один. Ваш лейтенант Карстерс так и не вернул его. Я не помню, чтобы тогда была написана какая-нибудь картина. С тех пор все было расписано. Много раз. Я бы не оставил грязный стакан простоять пятьдесят лет”.
  
  “Мы хватаемся за соломинку”, - признал Кэш.
  
  Ее призрачная улыбка сообщила ему, что она была осведомлена об этом факте.
  
  На мгновение он почувствовал, что им с Джоном манипулируют, что ее сотрудничество было тонкой формой издевательства.
  
  “Что ж, тогда приходи. Мы поднимемся наверх и посмотрим”.
  
  Кэш не знал, чего ожидать. Запертая, пыльная комната, мемориально закрытая в знак уважения к увядшей любви? Что-то вроде этого. Он просто не мог принять ее заявление об отсутствии любви за чистую монету.
  
  То, что он увидел, было в значительной степени тем, что ожидал бы увидеть обычный посетитель: просто дом старой леди.
  
  Наличные застряли рядом. Он был ненадолго ошеломлен ее прытью на лестнице. Джон держался позади, всюду суя свой нос. С еще одной из своих спокойных улыбок мисс Гролок притворилась, что не заметила.
  
  “Где искать, я действительно не знаю”, - сказала она, ведя Кэша в спальню. “Но это, кажется, лучшее место для начала. Это полный бардак. Мне очень жаль”.
  
  “Моя жена должна быть такой расслабленной”.
  
  “Большую часть своего времени он проводил здесь. Или на кухне. Он был таким ”.
  
  Несмотря на ее простодушное заявление, комната содержалась с заботой женщины, которой больше было нечем заняться. Кэш взял флакон духов, который выглядел достаточно старым, но был из граненого стекла. “Какие-нибудь подарки?” он спросил. “Он когда-нибудь приносил тебе что-нибудь?”
  
  “Подарки?” Она выглядела задумчивой. “Теперь, когда я думаю, да. Однажды. Фарфоровая кукла. Из Германии. Я думаю, в Дрездене. Вероятно, он украл это.”
  
  Она подошла к нише рядом со спальней, которая, похоже, служила местом для хранения вещей, хотя, вероятно, предназначалась для детской. Она открыла шкаф, на котором были видны пылинки, порылась в задней части загроможденной верхней полки.
  
  Кэш заметил четыре платья, висевшие внутри, все в стиле, который женщина могла носить вскоре после Великой войны. Они, казалось, висели нетронутыми с момента их надлежащего периода. Теперь мисс Гролок носила одежду, подобающую старой леди.
  
  Она могла бы жить вне этого, но она не была в неведении о мире.
  
  Это становится все более странным, подумал Кэш.
  
  “Вот это.” Она достала что-то, завернутое в пожелтевшую папиросную бумагу, которая рассыпалась, когда она попыталась развернуть это.
  
  “Подожди”. Джон появился, как гений, с салфеткой в руке. “Положи это сюда. Ты испортишь все отпечатки, если будешь с этим обращаться ”.
  
  “Фа!” - сказала она. “Это отвратительно. Лень. Здесь нет оправдания. Когда-нибудь я приду, чтобы убрать это ”. Она рылась в шкафу, бормоча что-то себе под нос. “Сержант, ваши силы. Это имеет... значение?... благотворительность?” Она показала несколько добротных, но древних туфель.
  
  “У нас есть”. Он воздержался от слов, что, по его мнению, никто не настолько отчаялся, чтобы принять что-то пятидесятилетней давности.
  
  Джон ускользнул с куклой, неся ее перед собой на ладонях, как будто это была нитробомба. Мисс Гролок с отвращением бросила гардероб и продолжила экскурсию с Кэшем. Джон присоединился к ним, когда они собирались заглянуть на чердак, который оказался огромной, темной, пыльной пустотой. Мисс Гролок отказалась подниматься наверх.
  
  “Иногда туда забирается Том”, - сказала она. “Грязный, он возвращается. Возможно, мне стоит купить одну из тех пылесосных уборочных машин ....”
  
  “Не вздумай лазить туда-сюда”, - сказал ей Кэш. “Если ты упадешь с балки и сломаешь ногу, кто придет тебе на помощь?”
  
  Она улыбнулась, но не ответила.
  
  Кэш был удовлетворен. Он не потрудился подняться на чердак. Как давно заметил Карстерс, она была слишком умна, чтобы оставлять какие-либо улики. Если бы они вообще когда-либо существовали.
  
  Но Харальд попросил показать подвал. Он, казалось, был полон решимости настаивать, пока не найдет предел ее сотрудничеству.
  
  В подвал нужно было попасть через кухню. У мисс Гролок действительно был холодильник, отметил Кэш. Он был настолько древним, что сверху у него была круглая решетка радиатора. Аммиачный хладагент? он задумался.
  
  Обналичить подвал выглядел так же безобидно, как и остальная часть дома. Уже уверенный, что они ничего не найдут, он остался у подножия лестницы, насмехаясь над акцентом мисс Гролок, пока Харальд рыскал. То немногое, что он разглядывал, было ради его собственного любопытства.
  
  Как он и подозревал, печь была переделана из угля в газ, вероятно, с мазутом в качестве промежуточного этапа. Электропроводка представляла собой старую оголенную одножильную медную проволоку большого диаметра. Он заметил несколько мест, где изношена изолирующая ткань.
  
  “Вы видите, где ткань на проводах становится рваной? Когда-нибудь это может привести к пожару. И эта балка пола. Вы видите, где проходит изолятор? Из-за узла. Это надломлено. У вас должна появиться плотницкая короста на соседней балке, прежде чем она осядет и испортит ваш пол ”.
  
  “Этот дом и я, мы похожи”, - ответила мисс Гролок. “Старею. Распадается. Ничто не длится вечно ”.
  
  Это было странно, то, как она это сказала. Ее задумчивость заставила Кэша изучить выражение ее лица. На мгновение у нее был отсутствующий взгляд, затем она одарила его той призрачной улыбкой. У него снова возникло ощущение, что им манипулируют.
  
  “Я думаю, они снесут это, когда я уйду. Жаль, что это было бы. Это хороший дом. Любовь и внимание, в которых она нуждается, вот и все. Дома, в этом смысле они похожи на людей ”.
  
  Прежде чем она смогла продолжить эту неожиданную фразу, Харальд сказал: “Что ж, извините, что отнял у вас так много времени”. Он казался разочарованным. “Мы ценим ваше сотрудничество”. В его устах это прозвучало так, как будто он гораздо больше оценил бы признание.
  
  “Я рад помочь в любое время. Ты вернешься, да?”
  
  Это прозвучало как обвинение. Харальд пожал плечами.
  
  “Вам всегда рады. К одиночеству никогда не привыкнешь”.
  
  Джон хмыкнул, в последний раз огляделся.
  
  Одиночество. Кэш задавался вопросом, почему она никогда не заводила другого друга после Джека О'Брайена. Или она это сделала? Ему придется еще раз уточнить у Энни.
  
  Вернувшись в машину, после очередной порции чая с печеньем, Харальд спросил: “Что ты думаешь?”
  
  “Что тут думать? Это идеально. Мы должны найти другой чертов угол ”.
  
  “Что-то не так. Что-то здесь не так ”.
  
  “Как же так? Я ничего не видел ”.
  
  “Я не знаю. Мелкое дерьмо, я полагаю. Возможно, это был подвал. Ты заметил что-нибудь странное?”
  
  Кэш попытался представить. “Нет”.
  
  “Возможно, ничего, но я заметил пару вещей. Как будто это был не полный подвал ”.
  
  “И что?”
  
  “Таким образом, в конце, который должен был пройти под остальной частью дома, была стена, которая выглядела так, как будто ее построили намного позже трех других. Камень был другим. И это было уложено поверх пола. И пол был залит спустя долгое время после того, как был вырыт подвал. Похоже, что это было сделано по частям. Как будто кто-то смешал и налил его вручную ”.
  
  “И что? Что мы можем с этим поделать? Не обращайте внимания на похороненных людей и секретные комнаты. Ты думаешь, Карстерс не нашел бы их? Думаете, мы должны привлечь ее к ответственности за то, что она не получила разрешение на строительство? Даже тогда вам пришлось бы доказать , что она нарушила строительные нормы. Они, вероятно, сделали это до того, как они появились ”.
  
  “От тебя никакой помощи, Норм. Ни капельки, черт возьми. Мы уже знаем, что Карстерс не был непогрешим. И были другие аномалии”.
  
  “О, слова из колледжа. Например, что?”
  
  “Стиральная машина и сушилка. И водонагреватель.”
  
  “Это преступление?”
  
  “Когда остальная часть дома такая старомодная?”
  
  “Нет, теперь подожди, Джон. Вы можете подумать, что у вас должны быть телефон, радио и телевизор, но тот, кто вырос без них, этого не сделал бы. То, что у нее есть, практично. И у нее был холодильник. Я имею в виду холодильник. Вы забираете бушмена из Калахари, предлагаете ему один современный прибор, который он мог бы забрать обратно, бьюсь об заклад, он захочет холодильник ....”
  
  “Хорошо. Ладно. Так что это кое-что объясняет. Может быть. Но не того, где она достанет деньги ”.
  
  “Ты обязан и полон решимости прижать ее за что-нибудь, не так ли?”
  
  Это был аспект, о котором он сам продолжал беспокоиться, хотя, технически, это не имело отношения к их делу. “Разберись в этом, если хочешь. Пойти в налоговую службу. Может быть, у них что-то есть ”.
  
  “Если они позволят мне забрать это”. Они свернули на стоянку у вокзала. “Но они, вероятно, никогда о ней не слышали”.
  
  “Позаботься о машине, слышишь? Я отнесу куклу наверх ”.
  
  “У меня есть для тебя, Бет”, - сказал Кэш, открывая дверь задом, держа обеими руками куклу.
  
  “Что?”
  
  “Распечатайте доказательства. Лабораторные работы. Хочешь передать это им от меня? Понятно? У тебя есть коробка или что-то в этом роде?”
  
  “Коробка с салфетками подойдет?” Она выудила одну из своей корзины для мусора.
  
  “Прекрасно. Что угодно. Отдай это Джорджу, хорошо?”
  
  “Особенный?”
  
  “История с Гролохом”.
  
  “Ваша жена оставила сообщение. Я положил это на твой стол. Я возьму это на себя, пока я это помню ”.
  
  Он смотрел ей вслед, когда она уходила. Неплохо. Когда-нибудь он, возможно, попробует это сделать.... Он вернулся к своему столу.
  
  В его лотке в его отсутствие появился мусор. Все это были обычные вещи, с которыми мог бы справиться полуграмотный, терпеливый шимпанзе. В основном ведение учета распределения доходов, на которое никто никогда не взглянет, как только оно покинет его лоток для покупок.
  
  Кэш сделал меньше, чем сделал бы шимпанзе. Его разум отказывался оставаться в стороне от Джека О'Брайена, мисс Гролок и уверенности сестры Мэри Джозеф. Так или иначе, что-то должно было сложиться. Но этого просто не будет.
  
  Загадка мисс Гролок все больше и больше вытесняла загадку смерти О'Брайен.
  
  А часы продолжали привлекать его внимание. Бет оставила записку, сделанную фиолетовой шариковой ручкой, прямо посередине его блокнота.
  
  
  
  Норм (размашистым, повторяющимся почерком): Энни говорит, что она пошла напролом. Человек из Совета по переселению посетит вас сегодня вечером. Постарайся вернуться домой пораньше.
  
  Бет
  
  P.S. Полагаю, это сюрприз.
  
  
  
  Это было. Несмотря на ее слова, он ожидал, что Энни сдастся.
  
  Пока он пытался решить, уходить или нет прямо сейчас, голос произнес: “На этот раз у тебя получилось, Кэш”. Лейтенант Рейлсбэк появился перед его столом.
  
  “Ты выглядишь как Рип Ван Винкль в тот день, когда он проснулся. Что происходит?”
  
  “Твоя фарфоровая кукла. Они сняли с него отпечаток. Уже. Большой палец правой руки.”
  
  “Нет”.
  
  “Да”.
  
  Они уставились друг на друга. Кэш мог думать только о том, что это невозможно. Но если бы это было правдой, в обороне мисс Гролок была брешь. Она совершила ошибку.
  
  “Хэнк, я видел, как эта кукла досталась из своего гардероба. Я не могу доказать это, но, черт возьми, это выглядело так, как будто находилось там годами ”. Он вспомнил впечатления от того, что им манипулировали. Знала ли пожилая женщина, что они найдут подходящий отпечаток? Она издевалась над ними? Нет. Это означало бы слишком много внимания. Она бы этого не хотела. “Папиросная бумага...”
  
  “Я уже сказал им поработать над этим. Сказал им провести все тесты, какие они только смогут придумать, и обратиться в ФБР, если потребуется.” Он подтащил стул к столу Кэша, плюхнулся на него. “Здесь должна быть дыра. Где-то должна быть дыра. Или мы столкнемся с Фу Манчи ”.
  
  “Хм. Ты помнишь Дока Сэвиджа?”
  
  “Старик никогда не давал мне читать это дерьмо. Итак, я читаю его после того, как он ляжет спать. Да, я знаю его. Даже сходил в кино. Слишком вычурно. Что насчет него?”
  
  “Просто думаю, было бы неплохо, если бы мы могли позвонить в Нью-Йорк, попросить его разобраться с этим. Ты заметил, как он всегда справляется с работой за пару дней?”
  
  “Также не обращайте никакого внимания на правила. Просто разоряет людей ”. Он фыркнул. “Пока у нас есть желание, почему бы не обратиться к экстрасенсу? В округе есть эта толстая английская девка....”
  
  Кэш думал об этом. Это было время хвататься за соломинку, и прецеденты были. И тут его осенило. “Мы бы не посмели. Мы были бы по уши в репортерах. Это их мясо”.
  
  “Норм, я приближаюсь к выходу на пенсию. Мне это не нужно ”.
  
  Закрыть? Кэш задумался. Больше похоже на пять лет. Вопрос точки зрения, предположил он. “Я тоже об этом не просил”.
  
  “Ты чертовски уверен, что сделал. Ты должен был продолжать тыкать и тыкать ”.
  
  Что удерживало Джона? Кэш хотел поговорить со своим партнером, но ему не хотелось слушать Рейлсбэка в ожидании. Он также хотел поужинать и успеть привести себя в порядок перед собеседованием о размещении беженцев.
  
  “Послушай, ” сказал он, - у нас это уже давно, и никто так и не вытащил пробку. Почему бы нам просто не сохранить это в тайне? Нет никакого давления. Тем временем, держись крепче за это. Теперь у нас есть отпечаток пальца из дома пожилой леди. Мы можем добавить немного тепла”.
  
  “Да? Хорошо.” "Рейлсбэк" не был впечатлен. “Жаль, что мы не можем просто похоронить его. Это то, что я бы сделал с большинством из них, если бы это зависело от меня. Как правило, им нужно то, что они получают ”. Он поднялся. “Передай мои наилучшие пожелания Энни. Я должен как-нибудь пригласить тебя в гости ”.
  
  “Верно. То же самое для Мэрилин ”. Кэш надеялся, что он никогда не получит более определенного приглашения.
  
  Лейтенант ушел, не ответив. К концу дня он всегда впадал в депрессию и отдалялся, особенно когда у него не было работы, которая заставляла бы его работать сверхурочно.
  
  Энни иногда получала наличные, как и все жены по отношению к своим мужьям, но он чувствовал, что, если бы она поступила так, как Мэрилин Рейлсбэк, он бы ушел много лет назад.
  
  Джон не собирался появляться, решил Кэш. Он ушел.
  
  “Опять рыбачить?” - проворчал он, входя в дверь. “Я почувствовал чистый запах на улице”.
  
  “Возможно, вы ожидали филе-миньон?”
  
  “Плохой день?” Он проследовал за Энни через кухню, обнял ее сзади.
  
  “Не совсем. Просто нервничаю ”.
  
  “Передумал?”
  
  “И третьи, и четвертые. В чем твоя проблема?”
  
  “Ты все еще можешь отказаться”. Затем он объяснил суть дела.
  
  “Все любопытнее и любопытнее’, как сказала Алиса. Я думал, ты отказался от этого ”.
  
  “Мы никогда не сдаемся. Мы просто отложим это на некоторое время. Сожалею, что мы вернулись. о. Никому не говори об этом. Хэнк сказал мне не говорить тебе ”.
  
  “Хорошо”. Она высвободилась и начала накрывать на стол. “Что ты хочешь надеть?”
  
  “Ты собираешься пройти через это?”
  
  “До конца. Небольшая лихорадка, вот и все ”.
  
  Он не был уверен, что она понимает отношение Майкла к беженцу в ее собственном уме, но не задавал вопросов. Он никогда бы этого не сделал. Это было ее дело - разобраться.
  
  “Когда этот парень должен появиться?”
  
  “Около восьми. Они были очень милы, когда я рассказал им о твоей работе ”.
  
  “Конечно”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Только то, что у них проблемы с поиском людей. Ты меня знаешь. Всегда циник. Бюрократы не делают все удобным, чтобы быть милыми. У них где-то есть Моисей, который принес табличку, в которой говорится, что они - лошадиные ослы ”.
  
  “Ты прав. Ты циник. Не вздумай уходить сегодня вечером ”.
  
  Звонок прозвенел через минуту после восьми.
  
  “Это уже они!” Энни взорвалась неистовством, расправляя швы в последнюю секунду и приглаживая волосы. “Они пришли раньше”.
  
  “Уже восемь”. Он направился к двери. Пораженный, он сказал: “Да?” Человеку, которого он там нашел.
  
  “Джорналл Стрэнджфеллоу. Из Бюро по переселению.”
  
  “О, Мы вас ждали”. Во всяком случае, кто-то. Но не чернокожий мужчина ростом шесть футов четыре дюйма, похожий на ваньку-встаньку со странным именем. Кэш попытался скрыть свою реакцию. “Заходи”. Он повел меня в гостиную. “Энни, это мистер Стрэнджфеллоу. С доски. Моя жена, Энн ”.
  
  Она проделала менее компетентную работу по сокрытию своего удивления. Странный приятель беспокойно пошевелился, делая вид, что не замечает.
  
  “Что ж, садись. Давайте посмотрим, что у нас есть. Можем ли мы вам что-нибудь принести? Хочешь кофе?” Кэш бросил на Энни взгляд. Что подумают соседи, было написано у нее на лице. Это, вероятно, было частью шаблона тестирования.
  
  “Чай. Если позволите. Ясно.”
  
  Мисс Гролок промелькнуло в голове Кэша.
  
  “Что у нас есть, ” сказал Стрэнджфеллоу после небольшой беседы, пока Энни, снова успокоившись, не принесла кофе и чай, “ так это семья из четырех человек. Майор полиции из Сайгона, Тран Ван Тран, заинтересован в вашем предложении. Наш опыт предполагает, что вы были бы совместимы ”.
  
  “А? ...”
  
  “Мистер Кэш?”
  
  “Ну, честно говоря, я бы немного беспокоился о его послужном списке. Вы знаете, люди из Фонда всегда говорили о тамошней полиции. Если бы они были на нашей стороне, они были бы охранниками концентрационного лагеря ”.
  
  “Я понимаю. Понятно. Некоторые, вероятно, были. Впрочем, тебе не нужно беспокоиться. Этот парень натурал, как Джек Армстронг. Получил образование здесь и во Франции. Он был связующим звеном между полицией Сайгона и нашими депутатами в течение двух лет. Он не имел никакого отношения к тайной полиции. Восточные политики действуют так, как они действуют, хотя на бумаге у него, вероятно, была какая-то политическая ответственность ”.
  
  “Нет, это бы меня не беспокоило. Даже здесь у нас есть проблемы с тем, чтобы мэрия не использовала нас. Я просто не хотел никаких SS-типов ”.
  
  “Ничего из этого. Тран - настоящий Оди Мерфи во вьетнамском стиле. Безупречно чистый герой войны. Помните наступление Тет в шестьдесят восьмом? За это он получил их эквивалент Медали Почета ”.
  
  “О?” Кэш начал отвлекаться. Стрэнджфеллоу был настолько образован и бюрократизирован, что казался белым человеком с черным лицом. Его неспособность соответствовать любому расовому стереотипу приводила в замешательство.
  
  “Похоже, что, даже с пулей в печени, он в одиночку помешал отряду вьетконговских смертников добраться до переполненной больницы ARVN с их ранцевыми зарядами. И позже, когда пришел конец, он держался до последней минуты. Он был одним из последних, кого они вывели ”.
  
  “Вы встречались с ним?” Спросила Энни.
  
  “Нет. Мне жаль. Пока нет. За исключением бумажной волокиты. Книга о нем такая: ему тридцать восемь, его жене Ле Куайен тридцать четыре, его сыновьям Тат Динь и Дон Куанг пятнадцать и двенадцать. Нет никаких осложнений в расширенной семье. Это второй раз, когда Тран в бегах. Сразу после того, как он женился, ему и пятерым братьям пришлось бежать из Северного Вьетнама. Они были католиками, и Хо только что дал французам пинка. Они думают, что их родители и большинство их родственников все еще живут в регионе Хайфон”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказал Кэш. “Энни?”
  
  Она кивнула. “Продолжай”.
  
  “Тогда мы можем справиться со своей частью. Хотя, возможно, у него будут некоторые проблемы с поиском работы. Здесь все напряженно. Но мы готовы перейти к следующему шагу ”.
  
  Энни снова кивнула. Она не слишком доверяла своим губам сегодня вечером.
  
  “Не спеши с решениями”, - сказал Стрэнджфеллоу. “Это всего лишь предварительное собеседование. Мы не приступим к деталям, пока Комиссия не рассмотрит мой полевой отчет ”.
  
  “Я понимаю”. Все зависело от впечатления, которое они произвели сегодня вечером.
  
  “Есть несколько личных вопросов, которые я должен задать. Если ты думаешь, что ответы меня не касаются, просто скажи так ”.
  
  Да, подумал Кэш. И Энни может попрощаться со своим любимым проектом. “Продолжай”.
  
  “Вы потеряли сына во Вьетнаме?”
  
  “Пропал без вести в бою”, - ответила Энни. Для нее и тысяч подобных ей различие между KIA и MIA было критическим.
  
  “Я понимаю. Спасибо.”Странный приятель слегка улыбнулся. “Я пытаюсь определить, есть ли какое-либо недовольство вьетнамцев из-за вашей потери”.
  
  “Нет, сэр”, - ответила Энни.
  
  Чертовски верно сказано, подумал Кэш. “Может быть, немного”, - признался он. “Иногда ты не можешь не думать о некоторых странных вещах. Особенно что, если бы то или иное произошло по-другому. Впрочем, тебе не нужно беспокоиться о том, что мы выместим это на Тране. Мы не настолько мелочны ”.
  
  “А ваша невестка?”
  
  “Я не могу говорить за нее. Хотя я думаю, что она больше всего зла на правительство. Особенно Киссинджер”.
  
  “Друзья семьи?”
  
  “Мы не движемся по большому кругу. Любопытства было бы больше, чем чего бы то ни было ”.
  
  “Миссис Наличными?”
  
  “Я думаю, они в основном из тех, кто пытается заставить их чувствовать себя желанными”.
  
  “Достаточно хорошо. Я думаю, что на этот раз это все ”. Он начал собирать несколько принесенных им бумаг.
  
  “И это все, что от этого требуется?” Спросила Энни.
  
  “На сегодняшний вечер. Будут документы, если Правление даст нам добро. Впрочем, я не предвижу здесь никаких трудностей”.
  
  “Ох. Я понимаю”. Энни всегда чувствовала себя в большей безопасности, когда ее окружала бумажная волокита.
  
  “Спасибо за чай. И мне жаль, что я отнял у тебя вечер ”.
  
  Норм взглянул на часы. Мужчина пробыл там меньше получаса. Удивительные. Он проводил Странного приятеля до двери, пожелал спокойной ночи.
  
  “Мне следовало этого ожидать”, - проворчала Энни, когда он вернулся.
  
  “Что это?”
  
  “Что они пошлют чернокожего мужчину. Или кого-то другого ”.
  
  “Ну, сейчас это не имеет значения. Я думаю, мы справились нормально. Во всяком случае, это на какое-то время отвлекло меня от беспокойства об О'Брайене и мисс Гролок.”
  
  Он включил телевизор, но в основном думал о том, чего хотел избежать, пока не пошли десятичасовые новости.
  
  Это был все тот же старый шум. Еще двое людей, которых он должен был защищать, были убиты. Казалось, что департамент всегда был слишком занят сбором тел, чтобы заниматься какой-либо профилактикой.
  
  На следующий день, задолго до того, как начался его вечерний побег, он начал задаваться вопросом, не должен ли он просто провести остаток своей жизни, запершись в своей ванной.
  
  
  
  
  VIII.
  
  По оси X;
  
  Прага, 26 августа 2058 года;
  
  Агентство государственной безопасности,
  
  Что за Костоди Кустодес?
  
  “Подумал, что вам следует знать, сэр. ” Голос сержанта Хелфриха звучал жестяным, надтреснутым. Его изображение продолжало изгибаться, превращаясь в темную косую линию.
  
  “Мы сейчас подойдем”. Полковник Нейлист отключил связь, впился взглядом в страницу своего альбома с марками, которую он исписывал от руки. Он размазал черные чернила маленьким пером, которые скрыли несколько букв. “Проклятые телефоны. Даже агентство не может найти те, которые работают ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил его помощник, лейтенант Дунайчик, думая, что качество обслуживания дома было намного хуже. По крайней мере, здесь, в здании агентства, был надежный звук.
  
  “Это был Хелфрич. Хороший человек. Он был со мной со времен восстания ”. Пальцы Нейлиста не выказали ни капли его ярости, поскольку он использовал отбеливающий раствор, чтобы скрыть пятно.
  
  “Да, сэр”. Лейтенанту было двенадцать, летнее восстание прокатилось по Центральной Европе подобно ярости бога-мстителя. Как ярость преданного бога, подумал Дунайчик. Народ, партия благоговейно произносили каждое заявление. Кто были эти обожествляемые люди? Конечно, не те, кто думал, что их последней надеждой было поднять оружие против партии и государства.
  
  Нейлист поднял марку щипцами. Он разглядывал это так и этак, с удивлением ребенка, рассматривающего бабочку. “Посмотри на это, Антон. Произведение искусства. Гравировка.... Такая же тонкая, как любая банкнота ”.
  
  Лейтенант не мог начать понимать любовную интрижку своего босса с маленькими кусочками бумаги. На неорганизованных полках было столько альбомов с марками и медицинских журналов, сколько было принятых материалов агентства. Альбомы и каталоги всегда лежали открытыми на столе полковника. “Да, сэр”.
  
  Дунайчик проработал в агентстве три года, в основном в захламленном офисе Нойлиста. Этот человек часто заставлял его желать, чтобы повстанцы преуспели.
  
  Как он часто делал, полковник без предупреждения перескакивал с одного трека на другой, меняя эмоции при этом. “Давайте двигаться. Цумстеги что-то задумали. Они привезли девушку с собой. Сегодня”.
  
  Это был кризисный момент в истории агентства. Возможно, государственного. Это была необъяснимая предельная дата системы передачи данных о перемещении тахионов, на основе которой агентство установило свой замечательный рекорд. Все в здании знали, что приближается Нулевое время, что Центральный комитет внимательно следит.
  
  “Да, сэр”. Дунайчик выкатил кресло-каталку полковника в коридор и направился к лифтам. Его сердце затрепетало, когда они проходили мимо аварийной лестницы. Когда-нибудь сбросим этого ублюдка туда, подумал он. ISD может запросить кресло руководителя для своего директора.
  
  Основной обязанностью Отдела внутренней безопасности было выявление врагов государства, скрытых в самом агентстве. Это было самое могущественное, затененное и внушающее страх подразделение агентства, и Нойлист был непостоянным руководителем.
  
  Полковник был страшным человеком. Его прихоть может оборвать линии жизни в любом месте Пражской зоны. Дунайчик был одним из небольшой горстки центральноевропейцев, которые не держали этого человека в абсолютном ужасе. Он просто ненавидел Неулиста.
  
  Нынешняя одержимость полковника заключалась в том, чтобы наказать братьев Цумстег за ожидаемый провал TDDTS. Но его мотивацией была злоба, а не служение государству. Дочь врача Отто Цумстега отвергла полковника. И у Ото хватило наглости угрожать личной расправой после того, как он узнал об авансе.
  
  Дунайчик был свидетелем той конфронтации. Он ушел с подтвержденной ненавистью.
  
  Полковник не потерпел бы отказа, не говоря уже об угрозах. Казалось, он чувствовал себя богом, стоящим выше любых правил или контроля.
  
  Самым большим недостатком Дунайчика было то, что он принимал как с кафедры каждую энциклику, опубликованную Центральным комитетом.
  
  Согласно их официально опубликованным рекомендациям, Neulist был виновен в грубом злоупотреблении властью.
  
  Поэтому Дунайчик избрал единственный курс, который, по его мнению, был открыт для второстепенного винтика в государственной машине. Он обратился к члену Комитета Бозаде, которая была известна своей неприязнью к полковнику.
  
  Осознавал ли Нейлист, что он стал созданием женщины? Ублюдок был скользким, как смазанная жиром змея. Он выкручивался из каждой ловушки.
  
  В Цумстегах полковник встретил достойного соперника. У них были покровители в Комитете. Их подразделение, краеугольный камень директив в области безопасности, экономики и сельского хозяйства, имело абсолютно решающее значение для благосостояния государства. Только Нойлист когда-либо сомневался в их лояльности. И их гениальность была такова, что Система TDDT не смогла бы долго функционировать без них.
  
  Нейлист выбрал твердый орешек.
  
  Тремя этажами выше сержант Хелфрич управлял своими электронными чарами из комнаты, размером едва ли больше шкафа. Дунайчик и Нойлист были вынуждены оставаться в открытом дверном проеме.
  
  “Что они задумали?” - требовательно спросил полковник.
  
  Хелфрич взглянул на Дунайчика.
  
  “Продолжай”.
  
  Было ли это сигналом доверия? Или неизбежного прекращения? Когда-то, до того, как Восстание радикально изменило его жизнь, Нейлист был выдающимся медицинским экспериментатором в одном из секретных исследовательских центров. Чувству юмора этого человека подошло бы обречь своего помощника на служение подопытным кроликом в таком месте.
  
  Хелфрич был таким же близким другом, как полковник, и даже он ходил по яйцам.
  
  “Они настраиваются для передачи окончательной программы. С тройными предохранителями, все записывающие устройства работают, вот так. Честно говоря, я думаю, что девушка с ними, потому что это единственное место, где ты не можешь до нее дозвониться ”.
  
  Нейлист ударил здоровым кулаком по подлокотнику инвалидного кресла. Лейтенант и сержант обменялись взглядами, ожидая одного из припадков полковника. Дунайчик потянулся назад, чтобы убедиться, что гипокомплект все еще прикреплен к его поясу.
  
  “Что, черт возьми, не так с этой фотографией?”
  
  “Помехи от тахионного генератора, полковник. Когда мой лазерный луч отразится от задней стены кинотеатра ...”
  
  “Неужели в этом месте ничего не работает? Придайте ему больше мощности ”.
  
  “Я не могу, сэр, не предоставив им показания помех, которые сказали бы им, что мы наблюдаем”.
  
  “Хорошо. Хорошо. Будь ты проклят, Дунайчик. Ты зря привел меня сюда ”.
  
  Всегда он виноват. Почему они не обучили его пилотированию, как он просил? Он проглотил замечание относительно собственной глупости полковника. Любой дурак мог бы понять, что это бессмысленно, особенно сегодня.
  
  “Черт. Я иду туда. Этим ублюдкам слишком долго сходило с рук это дерьмо. Дунайчик. Театр программирования”.
  
  “Сэр?” Он не смог подавить резкий вдох.
  
  “Ты слышал меня. Отвези меня туда, где я смогу наблюдать, как эти предатели саботируют систему ”.
  
  Он зашел дальше, чем подозревал Дунайчик. Он начал путать свои собственные интересы с интересами государства.
  
  Никто — и была необъяснимая специальная рекомендация, конкретно запрещающая Neulist — не был допущен в главный театр программирования без разрешения самого Комитета.
  
  Что делать? Дунайчик задумался. Теперь его задница была на перевязи. Если бы он соответствовал директивам безопасности, Neulist сожрал бы его. Если бы он этого не сделал, ему пришлось бы объяснять почему члену Комитета Бозаде.
  
  Он бросил умоляющий взгляд на Хелфриха.
  
  Сержант слегка кивнул. Один палец нервно постучал по татуировке возле его телефона.
  
  Воспользуйся шансом. Возможно, Хелфрич смог бы поставить государство выше своего старого хозяина.
  
  Дунайчик потрогал клочок бумаги из набора для инъекций, позволил ему упасть там, где сержант мог его увидеть.
  
  На нем был номер. Тот, который Бозада дала Дунайчику.
  
  Хелфрич признал это легким кивком.
  
  Вздохнув с облегчением, Дунайчик выкатил полковника в коридор. Теперь, если бы он мог просто потянуть время....
  
  Не было никакого способа сдерживать Нейлиста достаточно долго. Даже если Хелфрич немедленно доберется до Бозады, потребуется время, чтобы опросить Комитет и дать рекомендации министерству. Затем известие должно было дойти до генерала Кулаге, который должен был выследить и убедить второго номера Нейлиста, майора Вотрубу... С системами связи в их нынешнем состоянии, экстренное административное действие может занять час.
  
  У лейтенанта закончились стойла и отнимающие много времени глупости намного раньше.
  
  Они толкнули дверь, охраняемую только страхом и уважением к важности выполняемой за ней работы.
  
  Из всех дней, подумал Дунайчик, именно сегодня можно подумать, что там будет часовой.
  
  “Оставайтесь наготове", ” говорил Отон Цумстег. “Это приближается. Марда, смотри за этим....” Он развернулся. “Неулист. Ты идиот. Что ты здесь делаешь?”
  
  За его спиной лицо его дочери отражало переливы цветов от мигающих огоньков консоли программирования.
  
  “Цумстег, ты предатель....”
  
  “О, черт. Теперь я понимаю. Лейтенант, уберите этого дурака отсюда! Разве ты не понимаешь, что делаешь?”
  
  На мгновение Дунайчик возненавидел Цумстега. Вот был человек, который мог сказать то, что он думал, и выйти сухим из воды.
  
  Он не знал, что делать. Теперь он был в мясорубке.
  
  Он совершил поступок, который по всеобщим стандартам был государственной изменой. Он произнес безмолвную молитву о том, чтобы Хелфрич действительно позвонил Бозаде. Затем он начал выводить полковника из комнаты.
  
  Нейлист достал пистолет, очевидно, с намерением им воспользоваться. Дунайчик сбежал. Выстрелы преследовали его. Одна из пуль попала ему в правое плечо, развернула его и швырнула на колени в полуобмороке.
  
  Он не чувствовал боли, только ужас неудачи.
  
  “О, боже”, - простонал Стефан Цумстег. “Ото, это, должно быть, то, что означало сообщение нейлиста”.
  
  “Ты прав”. Ото уставился в дуло оружия полковника. “Переопределите и отправьте предупреждение. Постарайся на этот раз быть более откровенным ”. Он осторожно шагнул к Нейлисту, намереваясь успокоить мужчину. “Марда, помоги мне....”
  
  Стефану удалось передать точно такое же сообщение, которое они получили шестью месяцами ранее, втиснутое в еженедельную программу погоды / сельского хозяйства: “Neulist в театре ...” Это было единственное объяснение, которое у них когда-либо было тому факту, что будущее закончилось 26 августа 58.
  
  Полковник возобновил стрельбу.
  
  Пуля раздробила головки, которые записывали информацию, подлежащую впечатлению в поток тахионов. Результатом будет или был всплеск белого шума 4 января и каждый последующий момент, когда предпринимались попытки перехвата конкретной программы. Все сообщения, полученные после этой даты, были переданы до окончательной программы.
  
  Дунайчик пришел в себя и, пошатываясь, направился к Нейлисту. Ленточные головки могут быть заменены. Установку и Zumstegs все еще можно было спасти.
  
  “Мы все дураки”, - пробормотал он. “Мы защищаем государство....”
  
  Но кто мог бы помешать государству уничтожить само себя?
  
  Одна пуля изменила его, или вынудила признать изменения, которые происходили с тех пор, как его назначили полковником. Теперь он мог потворствовать своей ереси, своим подстрекательствам. Ему больше нечего было терять. Даже его жизнь может быть потеряна.
  
  Он потерпел неудачу. И он сам, и доверие мадам Бозады.
  
  Цумстеги испуганно сбились в кучку. На лице Нойлиста теперь было безумно-ликующее выражение, которое стало таким знакомым по лентам новостей о восстании в те моменты, когда он лично отправлял главарей повстанцев на камеру. Это было до того, как реакционная бомба сделала его навсегда инвалидом.
  
  Нойлист пришел к своему положению косвенным образом. Сильные толпы повстанцев рано ворвались в здание агентства, почти уничтожив способность агентства реагировать. Тогдашний директор близлежащего медицинского исследовательского центра Нойлист повел своих сотрудников в контратаку, взял бразды правления в свои руки, в то время как Центральный комитет оставался ошеломленным, и действовал так хорошо в условиях кризиса, что ему позволили продолжить руководство подавлением восстания. Директорат ISD, после того как бомба сделала его инвалидом, был его наградой.
  
  Это было то, о чем Центральный комитет часто сожалел, давая.
  
  Дунайчик ударил Неулиста. Инвалидное кресло покатилось к Цумстегам. Дунайчик цеплялся, не в силах направить его в нужном направлении.
  
  Полковник разрядил свой пистолет.
  
  Одна пуля пробила тахионный генератор. Другой вывел из строя регулятор на крошечной термоядерной установке, которая обеспечивала кинотеатру независимую электроэнергию.
  
  До сих пор только теоретический тахионный шторм бушевал в течение наносекунд. Затем генератор взорвался с силой снаряженной бомбы.
  
  К счастью, взрыватель не сработал, не уничтожил штаб-квартиру агентства. Вместо этого он просто умер.
  
  Майор Вотруба прибыл, когда огонь начал пожирать шкафы с дисками мастер-программирования. Их, как и цумстегов, было не спасти.
  
  На мгновение он забыл все, чему его научило государство. “Матерь Божья!” Он перекрестился.
  
  Впервые за семьдесят лет государству и агентству придется встретиться с будущим лицом к лицу, без предварительного знания.
  
  Вскоре отчаяние охватило партийную иерархию.
  
  
  
  
  
  IX.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Кэш прибыл раньше, но обнаружил, что Джон вошел раньше него. Харальд выглядел так, как будто ему не удалось выспаться.
  
  “Что ты получил?” - Спросил Кэш.
  
  “Христос. Я сражался с целым батальоном тамошних клерков почти даром ”. Он открыл свой карманный блокнот. “Насчет дома. Они начали строить его в 1868 или 1869 году, в зависимости от того, кого вы спросите, для двух парней по имени Фиан и Фиал Гролох. Братья? В любом случае, эти ребята заразились всем этим из Нью-Йорка. Никогда даже не выходил взглянуть на землю. Никто не знает наверняка, как они заполучили миссис Тайлер позволит им строить в ее поместье. Некоторые люди думают, что это организовал Генри Шоу, что он встретил их в Европе. Если хочешь, я углублюсь в это. Шоу довольно хорошо задокументирован. Фиан Гролок вышел в шестьдесят девятом, чтобы въехать. Он привел с собой человека по имени Патрик О'Дрискол. Возможно, О'Дрискола разыскивали как в Ирландии, так и в Нью-Йорке. Кажется, он был фенианцем и уклонялся от призыва во время Гражданской войны, а также связался с какими-то темными людьми в Нью-Йорке. Фиан также привел либо дочь, либо племянницу по имени Фиала ....”
  
  “Где, черт возьми, ты все это достал?” Это была не та информация, которая хранилась в городских архивах.
  
  С саркастическим ударением на O в "official“ он сказал: "От официального историка Ассоциации соседей Шоу. Старая дрянь по имени миссис Колдуэлл. ‘Вирджиния, пожалуйста’. Возможно, вы ее знаете. Она тоже питается Флорой. Ее старик, врач, умер в пятьдесят девятом, оставил ей кое-что. Отслеживание такого рода вещей - это все, что она делает. У нее около трехсот дневников и тонна бумаг и писем. Был чертовски взволнован, когда я появился. Судя по тому, как она говорит, ей есть что рассказать нам каждый раз, когда Гролох пукнул. Она собирается раскопать это для нас. В старые времена они были великими наблюдателями Гролоха . Но не ходи к ней домой, если у тебя нет хорошего предлога, чтобы поскорее убраться отсюда. Она загонит тебя на стену. Думает, что ей все еще девятнадцать....”
  
  “Что еще?”
  
  “Налоги являются текущими. Выплачивается наличными каждый год. У меня была стычка с налоговой службой, но они не выдержали и признали, что она в курсе их дел. Выплачивает ежеквартальные расчеты, денежным переводом, по дивидендам по акциям, которые составляют около двенадцати тысяч в квартал ”.
  
  Кэш тихо присвистнул.
  
  “Да. Мило. Примерно так, за исключением того, что они сказали, что она не получает социальное обеспечение. Я попытаюсь разобраться с ее финансами в следующий раз. Банки и брокеры. Служебные программы. Что-то в этом роде”.
  
  Он захлопнул свой блокнот и на мгновение уставился в пространство. “И еще кое-что. О'Брайен был не первым исчезающим ирландцем.”
  
  “А?” - спросил я.
  
  “О'Дрискол. У него с Фиалой были отношения в течение многих лет, затем он исчез. Кстати, я не уверен, что это та самая Фиала. Может быть, ее мать. Я надеюсь. Миссис Колдуэлл не сказала.
  
  “И что насчет этого Фиана, вы спрашиваете? Просто пропал из виду, по-видимому, где-то в восемнадцать восьмидесятых. И парень по имени Фиал, по-видимому, так и не выбрался из Нью-Йорка ”.
  
  У Кэша было такое чувство, что он слишком много раз катался на карусели. “Рэйлсбэк наложил арест на труп”.
  
  “Да? И что?”
  
  “Вот я и подумал, что мы возьмем ее с собой. Обрушьте это на нее. Пока она не в себе, мы забрасываем ее вопросами об отпечатках.”
  
  Он не слышал. Кто-то оступился. А может, и нет. Играть в игры было в стиле Рейлсбэка. “Кукла. У них есть соответствующий отпечаток.”
  
  “О, черт”. Уксус покинул Харальда. Он опустился в кресло, в котором накануне днем сидел Рейлсбэк, вцепившись в его подлокотники, как пожилой человек, впервые летящий. Как и я, думал Кэш, крича внутри всю дорогу, Это разобьется, это разобьется. Его лицо побледнело. Его губы дрожали. “Такой старый. И теперь печатается”.
  
  Он изменился. “Норм, кто-то это подстроил. Кто-то пошел на чертовски большие неприятности, чтобы замести следы ”. Он достиг предела своей доверчивости. Черты его лица застыли. Он хотел альтернативную теорию. Кэш подозревал, что с этого момента он будет редактировать все факты, чтобы соответствовать тому, что ему нравится.
  
  Это пришлось прервать. Такое отношение может перетечь в более приземленные случаи.
  
  “Ты был тем парнем, который с самого начала поднял тему научной фантастики”.
  
  “Да. Да. Но я никогда не думал, что нас загонят в угол, где это было единственным оставшимся объяснением ”.
  
  “Это не так. Пока нет. Этот отпечаток просто доказывает, что она знала парня. Черт возьми, на самом деле это даже не доказывает этого. Это просто доказывает, что то, к чему он прикасался, оказалось в ее гардеробе. Он мог быть грабителем. Но это косвенное доказательство того, что она рассказала нам не все. Эй! Вот такой подход. Предположим, он действительно потомок настоящего Джека О'Брайена? Говорят, он вернулся, чтобы проведать старую пассию дедушки?” Такая возможность пришла ему в голову по дороге на работу. “Или, если вы хотите, чтобы это было странно, он мог быть ее сыном, и она держала его взаперти с момента его рождения”.
  
  “Давай, Норм. Она фруктовая, но для этого понадобился бы настоящий фанат National Enquirer . В любом случае, его возраст не тот ”.
  
  “Всего лишь гипотеза. Он мог быть ее сыном, но внуком О'Брайена. Как тебе такое для off the wall?”
  
  “Пошли бы слухи. Вы не можете держать детей в секрете. Они орут всю ночь”. Он сказал это с горечью. Кэш теперь знал, почему он выглядел таким изможденным. У его младшего была плохая ночь.
  
  “Просто пытаюсь подчеркнуть, что все еще есть много возможностей. Вероятно, о многом мы еще даже не подумали. Когда мы найдем то, что соответствует всем вещественным доказательствам, мы уничтожим его. А пока мы просто продолжаем подключаться ”.
  
  Это подытожило философию детективной работы Кэша. Никакой напыщенности, никакой изобретательности Шерлока Холмса. Как таран, просто продолжай биться головой об эту плотину. Рано или поздно, что-то должно было дать.
  
  “Ты копнешь еще немного этим утром. Я организую просмотр на вторую половину дня. Скажем, около двух.”
  
  “Хорошо”. Харальд ушел в спешке, как будто рад был избежать спекуляций. Кэш хотел бы сбежать сам. Мисс Гролок и Джек О'Брайен направили его мысли в поистине причудливое русло.
  
  Он не понимал, почему, наверняка, все, даже он, предполагали, что пожилая женщина была виновна ... в чем-то. Если бы она действительно была такой старой, какой казалась, могла ли быть какая-то чужеродность, которую можно было ощутить только подсознательно? Естественное негодование со стороны эго?
  
  “Слышал, как вы, ребята, разговаривали”, - сказал Рейлсбэк, заменяя Харальда на стуле. “Я думаю, тебе следует развить свою теорию”.
  
  Кэш с первого взгляда понял, что вероятность того, что речь идет об инцесте и / или настоящем убийстве, казалась Рейлсбэку куском паучьего шелка, брошенного тонущему. Он хотел логически аккуратных, хотя и возмутительных с моральной точки зрения ответов.
  
  Даже если улики на месте преступления не предполагали никакой прямой связи с Фиалой Гролох. Кэш предостерег себя от поиска козлов отпущения, от легких выходов.
  
  Он некоторое время колебался, перекладывая бумаги, затем выписался и отправился в монастырь.
  
  Сестра Мэри Джозеф заставила его ждать пятнадцать минут, затем появилась с коротким: “Что на этот раз?”
  
  Кэш был поражен. Но даже у монахинь должны были быть свои плохие дни, предположил он.
  
  “Услуга”.
  
  “И только я могу помочь”.
  
  “Мы рискуем. Если вы поможете, мы собираемся попытаться вытянуть кое-какую информацию из мисс Гролок. Похоже, это единственный способ узнать всю историю ”.
  
  Она перекрестилась. “Что я должен был бы сделать?”
  
  “Мы решили, что приведем ее, чтобы осмотреть тело. И ты будешь там, чтобы посмотреть, что произойдет ”.
  
  “Ты должен отвести ее в комнату с резиновыми шлангами”.
  
  Кэш покачал головой. Сестра, казалось, испытывала непреодолимую, иррациональную ненависть к пожилой леди.
  
  “Хорошо. Но эти перерывы становятся привычкой ”.
  
  “Мне жаль. Я действительно такой. Если бы был какой-то другой способ... Что ж, мой напарник, молодой офицер, заедет за вами около половины второго. Я постараюсь, чтобы он позвонил заранее, чтобы вы точно знали, когда ”.
  
  “Сделай это”.
  
  Кэш поспешно ретировался, занялся какой-то посторонней работой, позвонил домой и съел свой ежедневный Биг-Мак.
  
  Во время поездки к мисс Гролок он поймал себя на том, что слушает диспетчера с мрачным напряжением, как будто подсознательно надеясь, что что-то помешает его сложному, импровизированному плану.
  
  Среди прочих маневров, только на этот раз, он решил ввести Энни в игру.
  
  Мисс Гролок, казалось, больше не была рада компании, хотя оставалась вежливой и привередливой хозяйкой. Она даже спросила, не хотел бы он увидеть что-нибудь особенное по телевизору, который она смотрела.
  
  Перемена была более заметна в поведении ее кошки, которая настороженно наблюдала за ним, хлеща хвостом, пока он пил чай, и бросала украдкой изумленные взгляды на телевизор. Это материализовалось в одночасье.
  
  “Это мой босс. Лейтенант Рейлсбэк. Женщина утверждает, что убитый мужчина - ее брат. Он говорит, что, поскольку ты единственный, кого мы можем найти, кто его знал, тебе тоже придется спуститься и взглянуть ”.
  
  Женщина была не дура. С высоты своих четырех футов десяти дюймов она подняла глаза и улыбнулась тонкой улыбкой "Я-не-верю-ни-одному-слову". Что ж, вот и все для бедняги Хэнка, подумал он. В кои-то веки ему не удалось избавиться от рогов и хвоста. Моя очередь в бочке.
  
  Но она не обратилась к нему по этому поводу. Он подозревал, что она уже решила, что до этого дойдет, и решила продолжить сотрудничество. Даже если она была в чем-то виновата, в сети, которую он приближал, были отверстия, достаточно большие, чтобы в них могла проскользнуть рыба гораздо большего размера.
  
  “Просто дай мне взять шляпу и пальто”, - сказала она. “Я только на минутку”.
  
  К его удивлению, это было все, что потребовалось. Вернувшись, она сказала: “Я надеюсь, ты поймешь, если я нервничаю. Я так долго нигде не был”.
  
  Ее наряд для выхода в свет, в который входил зонтик, подтвердил ее слова. Пальто и шляпа были древними и выглядели таковыми, хотя и не были поношенными. Кэш подумал, что его мать в тридцать лет выглядела бы в них стильно. Он надеялся, что никто не засмеялся. Он и так причинил женщине достаточно страданий.
  
  “Как я выгляжу?”
  
  Пауза выдала его.
  
  “Отстал от времени, да? Я могу видеть из своих окон, сержант.” Ее акцент усилился. Она нервно улыбнулась. “Может быть, на мою беду, мне стоит заставить тебя водить меня по магазинам”.
  
  Он внутренне застонал, страшась такого шанса. Энни наводила ужас на покупателей витрин, которая доводила его до бешенства, и ее гардероб был современным. Поход по магазинам с любой из женщин, которых он знал, приводил его в отчаяние. Его стилем было заранее решить, чего он хочет, войти, схватить это и убираться ко всем чертям.
  
  Его страх проявился. “Не волнуйся”, - сказала она. “Принуждать тебя я не буду. Что ж, давайте отправимся”. Ее нервозность становилась все сильнее.
  
  Кэш взглянул на свои часы. Он сбежал раньше. Он направился к машине, убедившись, что придерживает двери и калитки. Соседские дети уставились на него. Некоторые побежали сообщить своим матерям. Мисс Гролок притворилась, что не заметила.
  
  Кэш собирался выйти, когда рядом с ним остановился грузовик. Мальчик принес дневную газету к двери мисс Гролок. Ничего особенного, подумал Кэш, но доказательство того, что она не была полностью оторвана от реальности.
  
  Дом Кэша находился всего в двух кварталах к югу и двух к востоку. Ему нужно было убить время. Мисс Гролок собралась гораздо быстрее, чем ожидалось.
  
  “Это мой дом”, - сказал он ей, подкатывая к обочине. “Я собираюсь забрать свою жену. Я подумал, тебе было бы удобнее, если бы она поехала с нами.”
  
  Она не ответила ни положительно, ни отрицательно. Всю дорогу ее взгляд трепетал, пока она изучала изменения, произошедшие со временем в окрестностях.
  
  “Возможно ли, что я смогу подождать внутри? То есть никакого навязывания.”
  
  “Конечно”. Она почувствовала бы себя незащищенной, подумал Кэш. Он поспешил к ее двери, поздоровавшись с соседской девочкой, которая возвращалась домой с какого-то торжественного мероприятия в школе Святой Маргариты. В поле зрения появилась еще дюжина детей. Мисс Гролок не обратила на них внимания.
  
  Он надеялся, что Энни будет такой же медлительной, как обычно.
  
  Она была, чтецом мыслей.
  
  Мисс Гролок бродила по его гостиной, как кошка в незнакомой обстановке, и сказала, когда он предложил ей стул и чай: “Я слишком пугливая. Ты не возражаешь?”
  
  “Нет. Иди вперед и посмотри вокруг ”.
  
  Она осмотрела телевизор, очевидно сравнивая его со своим собственным, телефон, радиочасы и другие приспособления, которые были разработаны или усовершенствованы с тех пор, как она ушла в уединение, и, казалось, была особенно заинтригована концепцией книги в мягкой обложке. Несколько валялись разбросанными вокруг. Энни не могла работать только над одним за раз.
  
  “На кухне? Могу я взглянуть?”
  
  “Конечно. Конечно. Мне нравится этим хвастаться. Сделал это над собой, около пяти лет назад. Это был настоящий антиквариат. Тот же холодильник и плита, что и когда мы въехали в сорок девятом.”
  
  Мисс Гролок, казалось, была поражена гладкой поверхностью электрической плиты без спиралей и морозильным отделением на холодильнике.
  
  “Такая красивая. И удобный. И надежный? Но расточительно, я полагаю.”
  
  “Когда-нибудь я собираюсь поставить здесь микроволновую печь”.
  
  Через несколько мгновений он вел все разговоры, раскрывая планы, о которых даже Энни не подозревала. Время пролетело незаметно. Он мог бы провести грандиозный тур, если бы Энни не решила, что пришло время уходить.
  
  Мисс Гролок до этого момента не видела жену Кэша. Когда она это сделала, то мгновение как-то странно смотрела на нее, затем щелкнула пальцами. “Груши. Спелые груши с дерева рядом с каретным сараем. Я так и не поймал тебя, не так ли?“
  
  Глаза Энни стали большими. Одна рука потянулась ко рту. Она покраснела сильнее, чем когда дядя Кэша Морт, пьяный, как обычно, зашел дальше обычного со своими нецензурными замечаниями на свадебном приеме Майкла. “О...” - это было все, что она могла сказать, тогда и сейчас.
  
  Кэш нахмурился, глядя на каждого по очереди.
  
  “О, она была демоном”, - сказала мисс Гролок. “Смелее, чем любой из мальчиков. Они думали, что я ведьма, ты знаешь. Она перелезет через забор и украдет груши. Мальчики прятались в переулке за каретным сараем.”
  
  Кэш посмотрел на свою жену, пытаясь представить ее ребенком-сорванцом. Он не сомневался, что она виновна по предъявленному обвинению. Однако он решил пока не дразнить ее по этому поводу. Она выглядела испуганной.
  
  Такое хорошее воспоминание действительно казалось колдовским.
  
  Энни отважно пыталась играть хозяйку всю дорогу до центра города, но не смогла вжиться в роль. Она продолжала погружаться в долгое молчание. Что касается Кэша, то он думал о каретных сараях. Грушевого дерева мисс Гролок и любого соседнего грушевого дерева уже не было, но его местоположение было интересным.
  
  Он видел задний двор мисс Гролок. Только в одном месте нашлось место для каретного сарая. Напротив переулка, где было обнаружено тело.
  
  Если бы каретный сарай все еще стоял там, в большинстве вещественных доказательств не было бы ничего загадочного. Мужчина мог выйти и рухнуть.
  
  Суета в центре города ничуть не успокоила ничьи нервы.
  
  Джон встретил их в коридоре перед моргом. Он выглядел мрачным.
  
  “Проблемы?” - Спросил Кэш.
  
  “Я чувствую себя федералом, пытающимся возбудить налоговое дело против Тони Дж. Следы невидимы. И ни один из них все равно никуда не ведет”. Затем он заткнулся. Мисс Гролок была достаточно встревожена.
  
  Сестра Мэри Джозеф в полном облачении была рядом с телом, которое не было видно с порога. Тот же самый нервный дежурный маячил поблизости. Он был молодым чернокожим мужчиной, который, вероятно, получил свою работу по протекции. Ему явно было не по себе от своей работы. Однако, если бы он оставался хорошим тусовщиком, то вскоре перешел бы к чему-то лучшему.
  
  Ему было трудно ждать.
  
  Такой была и сестра Мэри Джозеф, по-своему. Она перекрестилась, когда вошла мисс Гролок.
  
  Кэш не был уверен, какой он ожидал реакции пожилой женщины. Конечно, с большим количеством эмоций, чем она показала. Но она была предупреждена, не так ли?
  
  “Я скажу это”, - сказала она. “Это, безусловно, похоже на Джека. Бледнее, худее и ниже ростом, чем я его помню, но память играет с ним злые шутки. Хм?”
  
  Джон снял простыню, обнажив все тело.
  
  “Himmel!Это плохая шутка, сержант? Он мог бы сойти за двойника Джека.”
  
  Кэш и Харальд повернулись к сестре Мэри Джозеф, которая пристально смотрела на мисс Гролок с момента ее появления. Монахиня не могла заставить себя заговорить. Джон подал знак дежурному. Мужчина достал пластиковый пакет с одеждой и вещами, которые были вместе с трупом.
  
  Мисс Гролок осмотрела их внимательно, но с отвращением. Наконец, “Сержант, я думаю, что я собираюсь связаться со своими адвокатами”.
  
  Харальд ухмыльнулся, думая, что они обратили ее в бегство.
  
  “Либо вы, мужчины, либо его младшая сестра там, или кто-то из ваших знакомых, делаете то, что, я думаю, вы, американцы, называете подставой. Сержант, я думаю, вам лучше сейчас отвезти меня домой.” Она была крутой и твердой.
  
  Ухмылка Джона испарилась. Теперь она была на дополнительный шаг впереди.
  
  “Так это или не так, Джек О'Брайен?” Спросил Кэш, используя свой официальный тон. “Боюсь, я вынужден настаивать на однозначном ответе”.
  
  “Если бы это было пятьдесят лет назад, я бы сказал "да". Но сейчас девятнадцать семьдесят пять, сержант.”
  
  “Мисс Гролок, здесь много вещей, которые кажутся невозможными. И я думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Если это не Джек О'Брайен, тогда кто это?”
  
  “Сержант, я не знаю. Если у вас есть еще вопросы, подождите, пока я поговорю со своими адвокатами ”.
  
  “Мисс Гролок, мы никого ни в чем не обвиняем. Нам не нужно ждать адвокатов. Теперь мне кажется невозможным, что вы не можете опознать этого человека. Вы сами подарили нам куклу, на которой были его отпечатки пальцев. Вы должны признать, что это дает нам некоторое оправдание для того, чтобы задавать вопросы ”.
  
  На ее лице отразился шок. Она снова повернулась к трупу, едва слушая, как Кэш продолжал.
  
  “Сейчас мы не знаем, было ли совершено какое-либо преступление. Мы не говорим, что у кого-то есть. Это то, что мы пытаемся выяснить. Понимаешь? Если мы узнаем, а ты что-то скрывал, тогда ты будешь соучастником. Ты понимаешь это?” Он сделал паузу, чтобы до него дошло, хотя и не был уверен, что она вообще слушает. “Послушай, мне это нравится не больше, чем тебе, но этот человек умер странной смертью. Мы должны выяснить, как и почему. И кем он был. И ты - наша единственная зацепка ”.
  
  Она упрямо молчала. Теперь она позировала вызывающе, руки на бедрах.
  
  “Не расстраивайся”, - сказала Энни, суетясь вокруг пожилой женщины. “Они не пытаются тебя распять”.
  
  Ее заверения не возымели никакого эффекта.
  
  Харальд не помог. Он играл хулигана. “Остальные из вас могут быть милыми, если хотите. У меня, у меня есть вопросы. И у нее есть ответы ”.
  
  “Джон....”
  
  “Просто сделай это на минуту, Норм. Давайте уберем это дерьмо. Например, сколько вам на самом деле лет, мисс Фиала Гролок? Если это действительно твое имя. Где ты родился? Ты действительно человек? Что случилось с Фианом и Фиал Гролох? А как насчет Патрика О'Дрискола? А Джек О'Брайен? Слишком много исчезающих мужчин, мисс Гролок. Слишком много стрелок указывает на вас, мисс Гролок. И я, например, намерен выяснить, на что они указывают. Поговорим”.
  
  “Джон, ты ведешь себя как осел....”
  
  “Энни, я тут разберусь с этой старой ведьмой. Так или иначе, правда выйдет наружу. Все это.”
  
  Ни один вопрос не вызвал ответа, и мисс Гролок, казалось, не была сильно удивлена ни одним из них.
  
  “Джон, закрой свой рот”, - рявкнул Кэш. Он бросил умоляющий взгляд на сестру Мэри Джозеф. Она была той, кто должен был оказать давление.
  
  Но монахиня сдалась в решающий момент. Она казалась слишком напуганной, чтобы делать что-либо, кроме как чередовать знаки от сглаза и креститься. Несколько слов, слетевших с ее губ, были заклинаниями на латыни.
  
  Мисс Гролок заговорила всего один раз, чтобы усилить точку зрения Энни. “Молодой человек, вы грубиян”.
  
  Кэш снова удивился улучшению английского языка женщины.
  
  “Мы просто начинаем злиться друг на друга”, - наконец заметил он. “Давайте прервем это здесь. Пусть это немного отдохнет. Мисс Гролок, сейчас я отвезу вас домой. Джон, ты заберешь Энни?”
  
  Когда он подъехал к обочине перед домом пожилой женщины, Кэш извинился в третий или четвертый раз. “Мне действительно жаль, что мы тебя расстроили”. Она игнорировала его всю дорогу. Ему было интересно, получили ли Джон и Энни что-нибудь от монахини.
  
  “Сержант, прекратите притворяться. Хотя это невозможно, вы думаете, что я убил Джека О'Брайена. Не оставляя следов. Затем я перенес его на пятьдесят четыре года.” Ее акцент был достаточно сильным, чтобы его можно было прорезать, но улучшенная структура предложения сохранилась. “Ты принял решение. Сейчас вы ищете способы доказать свои убеждения. Позвольте мне заверить вас, что, даже если бы у меня был способ и я хотел напугать человека до смерти, я бы не бросил тело за своим собственным домом ”.
  
  “Я признаю, что у тебя достаточно здравого смысла. Я даже признаюсь, что еще не принял решения. На самом деле, нет никаких улик, указывающих на убийство. Я пытаюсь сказать тебе. Это не дело об убийстве. Пока нет. Как я уже сказал в центре города, все, что мы пытаемся сделать, это выяснить, кем был этот человек и что произошло ”.
  
  “Я желаю тебе удачи. Но ты ничего не добьешься, преследуя меня ”.
  
  “Может быть, и нет. Но я напомню вам, что есть связь, доказуемая связь, которая будет подтверждена в суде, между мертвым мужчиной и фарфоровой куклой, найденной у вас.” Это не продержалось бы, на самом деле. Хороший адвокат поднял бы все это на смех до того, как прокурор предстанет перед Большим жюри. Но старой женщине не нужно было это знать.
  
  “Это нужно будет объяснить”, - продолжил он. “На самом деле, что делает ваше положение трудным, так это ваша загадочность”.
  
  Она начала давать себе волю. Кэш потянулся, сжал ее левую руку своей правой. “Пожалуйста. Ты читаешь газету. Вы должны иметь представление, что произойдет, если СМИ заполучат подобную историю. Мы пытаемся держать их подальше, но если мы не наведем порядок довольно быстро, они попадутся на крючок. Они могли бы устроить из тебя цирк. Мы стараемся максимально защитить вашу конфиденциальность ”.
  
  Она не успокоилась. “Спасибо тебе. И всего хорошего, сержант.” Она сама позаботилась о двери и калитке машины, оставив Кэша одной ногой все еще внутри автомобиля, когда она потопала своей походкой, миниатюрная Фурия.
  
  Оглянувшись, Кэш увидел, что несколько соседей наблюдают за ним. Подросток с растрепанными волосами и бородой сплюнул, одними губами произнеся беззвучное “Свинья”.
  
  На полпути к своей двери мисс Гролок остановилась, обернулась и сказала: “Если вы хотите выяснить, что случилось с Джеком, загляните в банду Игана. Карстерс бы этого не сделал ”.
  
  “Крысы Игана? У него были связи?” Но она снова была в пути.
  
  В отчете Карстерса вообще не упоминались крысы Игана. Но банда в то время была могущественной, с альянсами Торрио и Purple, и принадлежность к банде О'Брайена объясняет, как он поддерживал себя. Кэш сделал мысленную пометку разобраться в этом.
  
  Он хмуро затащил длинноволосого юношу в свою квартиру, затем сам сел в машину.
  
  
  
  
  X.
  
  По оси Z;
  
  21 июня 1967г.;
  
  Акция масштаба компании
  
  Бац! Бац! Бац!
  
  Пули причинили больше вреда нервам, чем Хьюи. AK47 не мог пробить броню корабля.
  
  Майкл сжал свою М-16. Пальцы Джона на его М-79 побелели.
  
  Двадцать два было слишком мало.
  
  Затем Уоллес, который был у открытого люка, разговаривая с М-60, сказал: “А?” и напрягся. Пулемет продолжал стрелять, дуло поднималось.
  
  Джон, пошатываясь, подошел, чтобы помочь сержанту Черри оттащить мертвого гиганта от оружия, которое было его самым близким другом. Сквозь дремоту чернокожий человек увидел, как несущий винт взметает стремительную траву посадочной зоны.
  
  Вертолет вздрогнул, затрясся, перевернулся. Его несущий винт на долю секунды превратился в мощную косилку.
  
  “Ах, черт побери!” Джон закричал, когда на него навалились люди и оборудование.
  
  “Только не снова!” - закричал Майкл.
  
  “Убирайся нахуй, пока топливо не закончилось!” Черри заказала. “Давай! Шевелись! Кэш, позаботься о Харальде”.
  
  Не обращая внимания на стрельбу, мужчины втащили друг друга через люк. Майкл обхватил Джона одной рукой и, пригнувшись, стреляя левой рукой, оттащил своего друга подальше от места крушения. “Медик!”
  
  Боевые вертолеты рассекали небо, посылая все возможное маленьким коричневым братьям за линией деревьев. Воздушные кавалеристы высыпали из неповрежденного корабля.
  
  Бум-бум!
  
  Сила взрыва отбросила их вперед.
  
  “Черт возьми!” Майкл зарычал. “Мы не вытащили Уоллеса”.
  
  “Ему все равно. Он был уже мертв”.
  
  “Lyndon Johnson, I love you, mein Führer. Как рука?”
  
  “Чертовски больно. Я думаю, что он сломался ”.
  
  “Это был хороший енот. Плохой ублюдок”.
  
  “Да”.
  
  “Я надеюсь, что лейтенант сделает это. Если он этого не сделает, это сделаю я ”.
  
  “Написать письмо?”
  
  “Да”.
  
  Уоллес сказал, что если его обманут, отправьте объявление его ближайшему родственнику, Джорджу Корли, в губернаторский особняк в Монтгомери, штат Алабама.
  
  “Какого хрена мы здесь делаем, Майкл? У нас были жены. У нас были отсрочки ”. Приближающиеся минометные бомбы грохотали, как отбитый басовый барабан с болтающейся головкой.
  
  “Ты был единственным, кто хотел бросить школу и пойти в армию”. Кэш вгляделся в безоблачное небо, такое яркое, что стало больно. “А вот и мальчики-птицеловы из военно-морского флота”.
  
  “Не я был тем, кто сказал, давайте станем добровольцами во Вьетнаме. Я хотел поехать в Германию. Помнишь?”
  
  Напалмовые подсолнухи расцвели среди деревьев. Они только еще больше встревожили братьев Браун. Объем огня удвоился.
  
  “Эти ублюдки снова подстерегали нас”.
  
  Черри кралась по траве. “Как рука, Харальд?”
  
  “В порядке, разве что немного сломан”. Джон застонал, когда сержант убедился, что кость не прорвала кожу.
  
  “Где гранатомет? У лейтенанта пулемет, который, по словам ротного, нуждается в доработке.”
  
  “В вертолете”.
  
  “Ши-ит. Отлично. Что ж, Кэш, тогда мы с тобой доставим это из рук в руки ”.
  
  Майкл бессознательно потрогал гранату. “Что насчет Джона?”
  
  “С ним все будет в порядке. Все, что ему нужно сделать, это лечь здесь и подрочить. Динки будут вытаскивать отсюда задницу через пятнадцать минут. Они этого не сделают, военно-морской флот собирается разбрызгать их отсюда до камбоджийской границы. И арванцы приближаются к ним сзади ”.
  
  Реклама начала второй заход, на этот раз запуск ракет.
  
  “Так что полегче, Джон”, - сказал Майкл, осматривая свое оружие. У него была тенденция к заеданию.
  
  “Будь осторожен. Мне нужно, чтобы кто-нибудь принес мне цветы в больницу ”.
  
  “Адский способ заполучить ”Пурпурное сердце"". Улыбка Кэша была бледной, нервной. “Что я привезу, так это ту малышку Ле, которая тебе так понравилась. Тот, который работает из Серебра....”
  
  “Не обращай внимания на киску. Пошли.” Черри скользнула к линии деревьев. Кэш поспешил за ним по пятам. Пули взметнули траву, собирая скошенные побеги килограммами.
  
  Боевые корабли заменили рекламу.
  
  "Надо отдать должное динксам", - подумал Кэш. У них есть яйца.
  
  Черри махнула ему рукой вперед. “Они в каком-то бункере, иначе они бы уже были уничтожены. Я хочу подойти к ним сбоку, чтобы они нас не заметили”.
  
  По всему периметру компании начались подобные небольшие вылазки, оттесняя конгов назад. Однако то, что он был не единственным, кто полз в ад, никак не успокоило нервы Майкла. Это становилось очень маленькой, очень личной войной.
  
  “Я положу туда гранату. Ты прикрываешь.”
  
  “Не будь героем....”
  
  “Привет, чувак. Не я. Это говорит цыпленок Чарли Черри. Если бы я служил на флоте, они бы назвали меня Морским цыпленком. Но если мы не достанем этот пистолет, многие парни будут мертвы, когда сюда доберутся арванцы ”. Он продолжил ползти, более осторожно теперь, когда они были рядом с деревьями.
  
  Майкл крался позади, вспоминая своего командира роты в пехотном училище, мастер-сержанта Хайнца Кребса.
  
  Майкл неизменно превосходил упражнения. И, как неизбежно, мягким предостережением Кребса было: “Ты чертов идиот. Идея должна состоять в том, чтобы заставить другого придурка умереть за свою страну ”.
  
  У Кребса всегда была иллюстративная история, чтобы показать своим ученикам, что они должны были делать. Его отцу удалось пережить шесть лет Второй мировой войны, большую часть из которых он провел в аду Восточного фронта. Он был одним из немногих рядовых, получивших Рыцарский крест, Дубовые листья и Мечи к Железному кресту.
  
  Его сын произвел впечатление на Майкла. Кэш вспомнил свои уроки, как только оказался в месте, где летели пули.
  
  Трое мертвых мужчин лежали сразу за линией деревьев, окружив 57-миллиметровую винтовку американского производства. безоткатное ружье. Они были такими крошечными и тощими, что напоминали детей. И через годы они были. Самому старшему, возможно, было семнадцать.
  
  “Никаких ракушек”, - заметила Черри.
  
  “Черт. Думаешь, это то, что завело Хьюи?” Несколько стреляных гильз лежали в стороне.
  
  “Могло бы быть. Поехали”.
  
  Рычание пулемета теперь было громким. Это звучало как одна из чешских работ, не русская. Это был спор с американским коллегой на траве. Американский огонь был очень сильным.
  
  “Шестьдесят метров”, - сказала Черри. “Позвольте мне опередить вас примерно на пятнадцать, прежде чем вы последуете за мной. Они удивляют меня, ты удивляешь их ”.
  
  Это прошло как упражнение. Все в этом районе, за исключением орудийного расчета, казалось, были мертвы или ушли. Реклама и боевые вертолеты проделали хорошую работу.
  
  Черри добралась до фланга бункера из глины и бревен, приготовила гранату, бросила ее через отверстие для персонала в задней части.
  
  Не обращая внимания на очереди из американского оружия, Черри бросилась к Майклу.
  
  Раздался выстрел из винтовки.
  
  Бац!
  
  Последовало несколько сотен вторичных взрывов, когда закончились патроны к пулемету.
  
  Майкл всадил три пули в партизана, который выстрелил Черри в спину, затем убил двоих, которые, каким-то чудом, выбрались из бункера.
  
  Его оружие заклинило.
  
  Как кто-то пытался сыграть гомера головой и шлемом вместо мяча.
  
  Он слабо перекатился на спину, уставился в полные ненависти глаза пятнадцатилетнего парня, готового заколоть его штыком.
  
  Офицер в форме Северного Вьетнама отобрал у мальчика винтовку.
  
  Майкл нащупал свой собственный штык.
  
  Офицер отбросил его ногой. И позволил мальчику полдюжины раз ударить его по ребрам, пока он заканчивал мучения Черри пистолетной пулей в мозг.
  
  К тому времени, когда прибыл батальон ARVN и начался подсчет погибших, Майкл Кэш был в трех милях от начала одиссеи, которая лишь ненадолго прервалась в маленьком мрачном лагере в Северном Вьетнаме.
  
  С одной точки зрения, его можно считать счастливчиком.
  
  Он был все еще жив.
  
  
  
  
  XI.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Время подходило к концу, когда Кэш добрался до станции, возвращаясь от мисс Гролок. Он был почти отвлечен этим делом.
  
  Столько же времени потребовалось Харальду, чтобы избавиться от Энни и сестры Мэри Джозеф. Они прибыли в одно и то же время. Кэш рассказал ему о зацепке Игана.
  
  “Крысы Игана? Не думаю, что я когда-либо слышал о них ”.
  
  “Предшественники сирийской банды, более или менее. Уходит корнями в далекое прошлое. Бутлегеры, грабители поездов, вот так. Некоторые предположительно были инициаторами резни в День Святого Валентина. Я тут подумал. Я знаю пару старых сирийцев. Они уходят в прошлое достаточно далеко. Томми О'Локлейн, в частности, мог бы вспомнить О'Брайена ”.
  
  Сирийская банда, большинство членов которой находились в старческом маразме, была, вероятно, последней из ирландских группировок. Кэш так и не узнал причину их названия. Возможно, потому, что там было несколько ливанцев, связанных.
  
  Они переехали в офис. Из-за своего стола Кэш спросил: “Как у тебя дела с сестрой?”
  
  “Она стала совершенно рассеянной. Продолжала болтать о колдовстве, и сатана собирался добраться до нее. Она до смерти боится этой пожилой леди. Это странно ”.
  
  “А как насчет сегодняшнего утра?”
  
  “О”. Он достал свой блокнот. “Получилось не так уж много чего стоящего. Она должна отмывать деньги для КРИПА ”.
  
  “У нее большой запас. Старые вещи, в rails and arms, AT & T, компаниях, которые существуют так же долго, как и она. У нее также есть растущее портфолио, с которым она неплохо справилась. Как у Xerox. Ее доход, около пятидесяти тысяч, состоит исключительно из дивидендов. Она кладет большую часть этого обратно. У ее брокеров есть доверенность. Они переводят ее живые деньги на счет, управляемый бухгалтерской компанией. Эти парни позаботятся о ее счетах, налогах и прочем. Я не смог выяснить, есть ли у нее где-нибудь сберегательный или текущий счет. В зависимости от того, что она покупает, она расплачивается наличными у своей двери или просит бухгалтеров отправить денежный перевод. Два раза в месяц они отправляют курьера с наличными и любыми документами, которые нужно подписать. Она отправляет обратно письменные инструкции для бухгалтеров и брокеров.
  
  “Брокеры немного побаиваются ее. Она у них с тридцатых годов. Она никогда не теряет деньги. Она не часто переезжает, но когда она это делает, она всегда права. Когда она выкладывает что-то из своего портфолио, они сообщают об этом другим своим клиентам. Но она не Гетти. Я думаю, потому что она осторожна. Не хочет привлекать слишком много внимания.”
  
  “Может быть, Энни и сестра правы. Может быть, она ведьма. А как насчет повседневных вещей? Техническое обслуживание дома, бытовой техники и тому подобное?”
  
  “В соответствии с инструктивными письмами. Бухгалтеры позволили мне взглянуть на свои записи после того, как я начал устраивать сцены. Однако они не позволили бы мне увидеть письма без ордера. В любом случае, они были у нее на авансцене с сорок седьмого, когда они перешли от другого подразделения. С тех пор никто не проводил никакой работы внутри. Но ей несколько раз доставляли обои, краску и тому подобное. Вне работы, даже в саду, она сокращается. Стрижкой газонов и прочим, вероятно, занимаются соседские дети. Печь была переведена на мазут в пятьдесят четвертом. Стиральную машину и сушилку привезли в шестьдесят третьем. На обмен. Вероятно, какой-нибудь настоящий антиквариат. И телевизор буквально на днях”.
  
  “Ты сказал, что никто не попал внутрь”.
  
  “Не для того, чтобы рисовать или что-то еще. Но газовая компания переоборудовала печь. Дилер бытовой техники осуществил доставку и установку стиральной машины, сушилки и телевизора. Ты думаешь, мы могли бы найти кого-нибудь из этих парней сейчас? Она может быть Гитлером в костюме трансвестита, но нет никакого способа прижать ее к себе. Она осталась настолько изолированной, что это нереально ”.
  
  “Специально?”
  
  “Черт возьми, зачем еще?”
  
  “Так почему она прячется? От кого? Черт возьми, Джон, если она действительно та самая Фиала Гролох, которая приехала сюда сто лет назад, она уже пережила всех, кто мог за ней охотиться в прежние времена. Если только это не кто-то из тех двухсотлетних русских ”.
  
  “Или Тайных Хозяев?”
  
  “Что?”
  
  “Просто шучу. Вы когда-нибудь слышали о тайном обществе, которое правит миром? Иногда они должны быть бессмертными ”.
  
  “Да. А иногда это коммунисты, тибетские монахи, Ротшильды и Рокфеллеры, евреи, масоны, розенкрейцеры, их комбинации или банда иллюминатов из книги, о которой недавно рассказывал Смит. Я не верю в огромные тайные заговоры, Джон. Даже не настоящих, если я могу что-то с этим поделать. Разве не было бы здорово, если бы Пэтти Херст и ОАС или семья Мэнсона были просто дешевым писательским трюком? Я останусь с машинами времени, и спасибо вам ”.
  
  “Все, что ты захочешь, Норм. Но ты должен признать, что то, что ей сто тридцать с лишним, требует некоторых объяснений.”
  
  Все, что касается Фиалы Гролох, требовало некоторых объяснений, размышлял Кэш. Он начинал жалеть, что не позволил Рейлсбэку похоронить все это. “Ты нашел что-нибудь о контракте на снос?”
  
  “А кто?”
  
  Кэш объяснил про каретный сарай и грушевое дерево.
  
  “Нет. Но это то, что мы должны быть в состоянии отследить в мэрии. Я все равно собирался спуститься завтра, чтобы осмотреть дом.” Он убрал блокнот, поднялся. “Но прямо сейчас я убираюсь отсюда ко всем чертям. Не хочу больше думать об этом какое-то время. Может быть, я возьму Кэрри посмотреть "Челюсти". Они говорят, что это все вышибет у тебя из головы ”.
  
  “Да, я тоже. Я все время ловлю себя на том, что мечтаю, чтобы настали старые времена, и мы могли бы просто затащить ее в подземелье и получить ответы с помощью кнутов и цепей. Старая добрая Iron Maiden....”
  
  Как раз в этот момент он увидел, как Рейлсбэк отступает от своего офиса, яростно споря с кем-то внутри. Бет подавала резкие сигналы, показывая, что они должны воспользоваться дверью. “Пора сделать перерыв, старина. Через минуту Хэнк собирается намазать чью-нибудь задницу на тост ”.
  
  Харальду это удалось, но к тому времени, когда Кэш спустился к своему личному автомобилю, обнаружил, что оставил ключи в столе, и вернулся за ними, Рейлсбэк был грозой, готовящейся перехватить его у двери.
  
  “Что, черт возьми, за клоунский фестиваль вы с ребенком устроили сегодня?” - прогремел он, заставив все глаза посмотреть в их сторону. “Я думал, что сказал тебе держать это в секрете”.
  
  Кэш сделал озадаченное, но любопытное лицо и спросил: “В чем дело?”
  
  “У меня тут какой-то придурок из Аргуса, из всех проклятых тварей, пристает ко мне за старомодной сенсацией, а я даже не понимаю, о чем, черт возьми, он говорит. У него больше воображения, чем у вас с ребенком вместе взятых ”.
  
  Argus была небольшой, но весьма уважаемой газетой, старейшим негритянским изданием в городе. Источник утечки был очевиден. Служащий морга. Столь же очевидным был тот факт, что к завтрашнему дню об этом расскажут основные ежедневные издания и электронные СМИ.
  
  Кэш пожал плечами. “Мы просто пригласили старую леди взглянуть на труп. Она утверждала, что мы работали над подставой. В чем проблема?”
  
  “Там был этот служащий, видите? И он ко всему прислушивался, понимаете? Может быть, он не очень хорошо расслышал, но там была жуткая пожилая леди, эта истеричная монахиня и эти два странных копа, утверждающие, что трупом был парень, которого прикончили пятьдесят лет назад.... Я должен сказать больше? Вы можете видеть это, когда оно попадает в Пост? Они пойдут по пути "Копы разбудят маленькую старую леди из-за научно-фантастической теории". И этот кровожадный придурок Макколи мог бы превратить это в крупнейшее шоу здесь со времен Всемирной выставки ”.
  
  За последние десять лет редакционная позиция "Пост" стала еще более леворадикальной, и мнение Рейлсбэка о ней пропорционально ухудшилось. Были времена, когда он бормотал о том, чтобы вогнать кол в сердце Джейсона Макколи, особенно когда этот достойный вел одну из своих колонок, оплакивая тяжелое положение какого-то заключенного, на заключение которого городу и штату потребовались годы. Кэш подозревал, что его начальник жил в страхе быть обнаруженным газетой. Это разрушало карьеры и раньше. У Кэша были свои разногласия с Пост, но остался удивлен указательными пальцами Рейлсбэка и бесконечными криками “Антихрист!”.
  
  “Они бы не зашли так далеко”.
  
  “Черт возьми, они бы этого не сделали. Держись от них подальше, Норм. Не давайте им ничего. Пусть они раскопают это без какой-либо помощи с нашей стороны. Может быть, они придумают рациональное объяснение. А теперь убирайся, черт возьми, домой, пока я не перегорел. Наилучшие пожелания Энни.”
  
  “Да. Привет и Мэрилин тоже”. Кэш стал редкостью.
  
  “Милая”, - сказал он, входя в дверь, - “ты уже приготовила ужин?”
  
  “У меня размораживается немного гамбургеров”.
  
  “Положи это обратно. Я приглашаю тебя на свидание. Фильм тоже.”
  
  “Что послужило причиной этого?” Приглашение на ужин было событием настолько редким, что вызвало некоторые вопросы.
  
  “Мне просто нужно выбраться. Далеко.” Он описал встречу с Хэнком.
  
  “Что, если Нэнси позвонит? Детям может что-то понадобиться....”
  
  “Она должна быть в состоянии справиться в течение одной ночи. Давай, возьми свою сумочку. Даже не утруждай себя ремонтом”.
  
  Она пошла с большой неохотой, и ужин не удался.
  
  “Что тебя беспокоит?” Кэш, наконец, потребовал, после того, как его второй и третий выбор фильмов вызвал категорический отказ.
  
  “Я просто думаю, что мы должны быть дома на случай, если....”
  
  “Господи! Почему ты так уверен, что все уволены....”
  
  “Вчера я столкнулся с Мартой Шнидер в Kroger. Она сказала мне, что ее дочь была няней Нэнси ”.
  
  “А? И что?”
  
  “В последнее время это было три или четыре вечера в неделю. Нэнси зависала в Red Carpet Lounge в Кахокии. Иногда она не приходит домой до трех или четырех часов утра....”
  
  Это, наконец, дошло. И в течение минуты его эмоции метались туда-сюда. Наконец, он взял ее руки в свои. “Дорогая, есть факт, с которым нам всем придется столкнуться. Майкла нет уже восемь лет. И Нэнси все еще молода ”.
  
  “Норман, этого достаточно. Я знаю все это наизусть. Каждый проклятый аргумент: ‘Пора нам принять тот факт, что Майкл мертв’; ‘Нэнси имеет право на сексуальную жизнь"; "У нее есть право найти нового мужа’. И так далее, и тому подобное. Все, что ты можешь придумать, я уже придумал. И все это правда. Но, черт возьми, Норм, это больно. Она и дети - это все, что осталось ”.
  
  Он знал, что она описывает битву, в которой ему все еще предстояло сражаться. Еще не помолвленный, он мог заметить: “Я не думаю, что она отказалась бы от нас. Она все еще член семьи. Самое большее, чего она хотела бы, это чтобы мы не лезли не в свое дело. Это ее жизнь”.
  
  “Что, если она вышла замуж за кого-то, кому пришлось переехать куда-то еще?”
  
  “Нам просто придется с этим жить”.
  
  “Я не хочу с этим жить!”
  
  Она стала достаточно громкой, чтобы привлечь любопытные взгляды. “Нам лучше уйти. Пойдем, я отведу тебя в ”Баскин-Роббинс"." Она любила мороженое. Конус сгладил многие неровности.
  
  Остаток вечера они провели перед телевизором. Как и предсказывал Кэш, телефон не зазвонил ни разу. Вместо того, чтобы присматривать за Карсоном, он рано лег спать.
  
  Он плохо спал. Призрак Майкла витал над его кроватью, шепча о машинах времени.
  
  Средства массовой информации действительно узнали об этой истории на следующий день, но не стали ее раздувать. Кэш предположил, что это потому, что им не во что было вонзить зубы, хотя Рейлсбэк высказал мнение, что репортерское воображение увязает, когда выходит за традиционные рамки бизнеса, политики и преступности. Харальд утверждал, что это потому, что сам департамент на время отвлекся.
  
  Весь департамент оказался втянутым в серию неотложных дел, суматошную мешанину убийств, вероятно, отчасти из-за жаркой погоды. Было убийство патрульного в свободное от дежурства время во время налета на вечернюю церковную службу, затем изнасилование-убийство десятилетней девочки, за которым последовало растление -принесение в жертву двух маленьких мальчиков бандой подростков, и убийство на почве гомосексуальной ревности с участием отпрыска известной семьи. Затем вспыхнула непрекращающаяся борьба за контроль над оборотом героина в сильно черных центральных и северных округах. Там, каждый раз, когда поднималась крупная рыба, средние рыбы выбивали ее на первое место.
  
  Это было занято, занято, занято. Если не выслеживать осужденного убийцу, который просто сбежал из зала суда, когда был вынесен приговор, или не рыскать по кустам в панических поисках двух девочек-подростков, сбежавших из Школы для слепых, Кэш и Харальд постоянно находились в суде. Казалось, что все их дела будут переданы в суд одновременно. Большинство из них разочаровывали результатом. Пятнадцатилетний подросток, застреливший отставного лейтенанта в ходе ограбления, свидетелями которого стали сорок три пассажира автобуса, из которого только что вышла жертва, был признан виновным в нападении и ограблении, но присяжные не смогли прийти к согласию по обвинению в убийстве. Кэш, будучи офицером, никогда не исполнял обязанности присяжного. Он не мог даже начать понимать, как работает разум присяжного. Иногда он задавался вопросом, как кого-то могли посадить.
  
  Но в свободные минуты они оба провели ничтожное расследование. Харальд продолжал работать на осле, обнаружив, что строительство дома Гролоха началось в начале 1869 года, а каретный сарай был снесен в 1939 году. Он действительно нашел одного из рабочих, но тот едва помнил свою работу и не видел ничего необычного. Никто не помнил, чтобы у мисс Гролок когда-либо был автомобиль или карета.
  
  И Харальд обнаружил, что в июле 1914 года в дом было доставлено большое количество песка, гравия, цемента и строительного камня. Предположительно, эти материалы использовались для заливки пола подвала и части стен. Кэш несколько раз возвращался к отчету Карстерса, но в нем не было ничего, что указывало бы на то, что подвал показался ему необычным.
  
  И снова он вернулся к отчету. Он разошелся по экземплярам и взял один домой с намерением поразмышлять над ним во время просмотра телевизора и позволить Энни беспокоиться об этом, а не о том, почему они не получили известий от Совета по переселению. Он думал, что где-то в отчете, который все упустили из виду, был ключ.
  
  Ему приходилось постоянно напоминать себе, что они с Карстерсом не работают над одним и тем же делом, а только над случаями, случайно связанными на протяжении пятидесяти четырех лет.
  
  У Кэша прошел еще один день рождения. Каждый казался более несчастным, чем предыдущий. "Где-то около двадцати лет ты начал скатываться под гору, - размышлял он, - хотя осознал это только годы спустя". Около тридцати ты попытался перестать смотреть вперед. Там, наверху, была одна плохая засада, к которой вы подходили все более и более неохотно. Чего бы вы ни достигли, вы чувствовали себя неудачником, потому что вам следовало сделать гораздо больше. К сорока годам ты двигался вперед, оглядываясь назад, поглощенный тем, что могло бы быть. Ты вспомнил девушек, которые были готовы, когда ты был слишком труслив, возможности, которые выпрашивались, потому что ты колебался, когда должен был броситься, альтернативные ответвления дороги, которые ты даже не распознал в то время. Ты много плакал внутри и умирал все больше с каждым днем. Может быть, в то десятилетие вы немного боролись с крючком, но к пятидесяти годам вы сдались.
  
  Сидя за своим столом, перед тем как отправиться домой на вечеринку-“сюрприз”, устроенную Энни, Нэнси и его внуками, он совершил свое молчаливое умирание и сочинил фрагмент стихотворения:
  
  
  
  Время уходит в небытие, нежное, как роза
  
  Предатель, слишком поздно раскрывшийся, если бы я только знал,
  
  Идеальный момент.
  
  
  
  Были времена, когда даже больше, чем бессмертие, он хотел машину времени, с помощью которой он мог бы вернуться назад и приспособиться.... Или, по крайней мере, использовать, чтобы отправить предостерегающее сообщение своему молодому "я".
  
  
  
  
  XII.
  
  По оси X;
  
  3-6 июля 1866;
  
  Путешествия
  
  “Знаешь самую грубую шутку?” - Спросил Фиан. Они шли на восток, немного отклоняясь к югу, в сторону Богемско-Моравского нагорья. “Эта маленькая космическая шутка вырывает жизненно важный орган прямо из корпуса государственной философии”. Это было его первое замечание за несколько часов.
  
  Дороги были запружены беженцами и ошеломленными имперскими войсками. Никто не обратил внимания на трех странных крестьян.
  
  “Как же так?” Фиал ответил.
  
  Они решили, что будут менее заметны, используя имена тел, которые они носили. Ни сегодняшним, ни завтрашним людям не было бы так легко выделить их.
  
  И, конечно, Neulist был предметом рассмотрения.
  
  Кто мог предположить, когда или где был полковник?
  
  Отец был так чертовски спокоен во всем, подумала Фиала. “Да. Это требует объяснения”.
  
  Она продолжала ненадежно балансировать на грани крика. Другой бы не умер. Временно побежденный, он затаился в глубокой тени, раненый, ненавидящий, дикое существо, ожидающее с терпением рептилии.
  
  “Души. Я говорю о душах. Или что-то настолько похожее на них, что это не имеет никакого значения ”.
  
  Он и Фиал сразу же стали гончими, взявшими след связей между душами, тахионами и диалектическим материализмом.
  
  Фиала (Фиал был ее близнецом в этом воплощении) оставалась интеллектуально оцепеневшей. Она просто не могла поддаться вере в доказательства, окружающие ее. Она пыталась игнорировать все это, даже своих спутников, которые шагали сквозь это чужое время, как будто они были в заграничном творческом отпуске и возвращение домой было делом километров, а не лет.
  
  Она справилась с невозможным, сосредоточившись на чем-то одном, на реальности, слишком неумолимой, чтобы ее отрицать.
  
  Пожиратель душ, ожидающий в подземельях ее разума.
  
  Отец и Фиал решили, что им нужно удалиться как можно дальше от собственного прошлого. Кто, как не Цумстег, может поставить под угрозу будущее? Кто знал, что государство может никогда не родиться из-за случайного замечания крестьянина из деревни на окраине Праги?
  
  Это было нелепо. Верность тому, о чем еще не мечтали?
  
  Но там был Неулист.
  
  Фиала понимал Неулиста.
  
  Если бы полковник вернулся, он бы преследовал их. У него была душа сумасшедшего терьера. Он никогда не отпускал. И, если он найдет их, он может нанести будущему гораздо больший ущерб в достижении своего болезненного удовлетворения, чем когда-либо могли они, вывезя трех в высшей степени незначительных крестьян из Европы.
  
  Фиал выступал за Бразилию. Армии, даже нации, могут исчезнуть в этой обширной южноамериканской пустыне.
  
  Но на самом деле эта нация не была бы укрощена до конца двадцатого века.
  
  Фиан решил, что вместо этого они должны затеряться в ведьмином котле Соединенных Штатов после Гражданской войны. Девятнадцатый век был достаточно примитивным. Не нужно переусердствовать с первопроходческой вещью. Америка предоставила возможность переждать будущее с некоторой перспективой комфорта и небольшим шансом изменить судьбу государства.
  
  Так почему же они направлялись на восток?
  
  Послезавтра, 6 июля, австрийский чиновник, опасаясь захвата прусской кавалерией, закопает почти сто тысяч флоринов золотом и серебром возле гранитного валуна в форме черепахи на краю луга на западных склонах Богемско-Моравских высот. Это оставалось бы потерянным сокровищем, пока рабочие не откопали бы его весной за год до начала Восстания.
  
  Фиан планировал занять это сокровище на достаточно долгий срок, чтобы основать свою семью в Америке. С небольшим капиталом и историческими знаниями Fial ожидание в стиле не должно быть сложным.
  
  “Маркс сейчас в Англии, не так ли?” Фиал задумался. “Интересно....”
  
  “У меня такое чувство, что самое важное, что мы можем здесь сделать, - это избегать наших святынь и святых”. Фиан всегда был непочтителен к политическим святыням, но его преданность делу не вызывала сомнений. Два столетия спустя по сравнению с его собственным временем, и все же он жертвовал ради блага государства. “Разочарование может оказаться слишком сильным, чтобы с ним справиться”.
  
  Фиал усмехнулся. “Для нас или для него?”
  
  “Возможно, и то, и другое”.
  
  Фиан также был реалистом. Государство не было раем для рабочих, который представлял Маркс. Он был уверен, что Маркс также не станет Мессией в башне из слоновой кости, созданной поколениями государственных служащих по вопросам информации.
  
  “Отец, ” спросил Фиала, - ты действительно думаешь, что Нейлист здесь?”
  
  “Нет никакого способа узнать. Мы не видели доказательств, что это не так. Для нашего собственного благополучия мы должны вести себя так, как будто он есть. Тем не менее, я не думаю, что это вероятно. Он был довольно далеко от фокуса. Но ничто в этом не кажется вероятным. Предвидеть худшее, надеяться на лучшее, выжить, принять предупреждение обратно единственным доступным нам способом. Это то, что мы должны сделать ”.
  
  “Этот лейтенант. Мне жаль его”.
  
  “Да. Мертвый или отброшенный назад, ему лучше. Редко мужчина оказывался в более трудном положении. Нам лучше немного поговорить по-чешски”.
  
  Они заставляли себя использовать немецкий. Это был язык меньшинства в Богемии, но официальный язык. Пройдут десятилетия, прежде чем Масарик сможет поднять чешский до равного статуса. Даже тогда чешский язык не захватил бы власть полностью до падения Третьего рейха и эвакуации немецкого меньшинства.
  
  Теперь, подъезжая к перекрестку, где бесконечная колонна австрийцев двигалась на юг, они должны были позаботиться о том, чтобы их не подслушали.
  
  Потрепанный, унылый "побежденный" из Кенигграца не доставил бы трем оборванным богемцам ничего, кроме неприятностей. Им приказали ждать, и они часами рассматривали этот парад поражений. Фиал и Фиан обсуждали возможные варианты развития истории, если бы Империя победила пруссаков.
  
  По крайней мере, в двадцатый раз Фиала вновь пережил финальную сцену в лачуге в Лидице.
  
  Что пошло не так?
  
  Женщина вернулась со священником, пара безумно болтала друг с другом. Священник не верил ни единому слову - пока не вошел в хижину.
  
  Что бы это ни было между ними, он почувствовал это, не сказав ни слова.
  
  Мама!... Другой закричал.... И врезался в нее из ментальных туманностей, находясь на расстоянии микрона от того, чтобы разрушить ее контроль, предать их всех троих.
  
  Это существо выболтало бы последний грамм правды, если бы у нее когда-нибудь была такая возможность.
  
  Тогда она поняла, что между ними никогда не будет мира. Они были слишком чужими.
  
  Глаза священника поразительно расширились. Он толкнул женщину себе за спину, прикрывая ее своим телом, и заставил ее отступить, размахивая своим распятием. Он пробормотал что-то о привлечении епископа и экзорциста.
  
  Фиан мрачно усмехнулся и сказал, что им лучше уйти, пока жители деревни не собрались с факелами и деревянными кольями.
  
  Они схватили несколько вещей и немедленно убрались, прежде чем жители деревни смогли отреагировать. Фиал, который они должны были поддерживать между собой, пока он не выздоровеет. Только после того, как они были в полудюжине километров от деревни, они начали планировать, как только Фиал, с его историческим прошлым, оправился достаточно, чтобы они полностью осознали, когда они были.
  
  Где не было никаких проблем. Фиал объяснил, что Лидице когда-то было национальной святыней. Позже Центральный комитет выбрал его в качестве места расположения штаб-квартиры Агентства государственной безопасности.
  
  Не было никакого пространственного перемещения.
  
  Фиал и Фиан потратили бы человеко-месяцы, пытаясь разработать математическую модель хрононного поля, способного линейно связать участок, несмотря на все движение планеты, солнечной системы, галактики и Вселенной в течение двух столетий.
  
  Фиала сосредоточился на медицине. Было бы крайне важно, чтобы они выжили в эту примитивную с медицинской точки зрения эпоху. По крайней мере, они не пришли в своих собственных телах в мир, где все вирусы и большинство бактерий были бы чужеродными, смертоносными, способными в мгновение ока подавить их телесную защиту.
  
  
  
  
  XIII.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Война с наркотиками докатилась до Вест-Энда в течение одного бурного вечера, и, находясь в этом районе в поисках зацепки, связывающей эту деятельность со случаем в его собственном округе, Кэш улучил час, чтобы заскочить к физику из Вашингтонского университета.
  
  Доктор Чарльз Дикирсгейтер казался ужасно молодым для репутации влиятельного человека, которую приписывала ему секретарша, хотя ему уже подкрадывалось к сорока.
  
  Кэш никогда о нем не слышал.
  
  Вопрос возраста всегда беспокоил его. Даже сейчас, будучи бабушкой и дедушкой, он подсознательно ожидал, что успешные, влиятельные мужчины будут намного старше его. Когда ему было чуть за тридцать, он пережил тяжелый кризис, во время которого страдал от глубокой депрессии и неуверенности в себе каждый раз, когда слышал или читал о ком-то, кто добился значительного успеха в возрасте моложе, чем он был тогда.
  
  Но вся раса не могла состоять из Александров, или наполеонов, или даже Аль Капоне. Со временем он заключил шаткий мир.
  
  “Я не уверен, что понял, зачем вы хотели меня видеть, сержант”, - сказал Дикирсгейтер после того, как Кэша провели в его кабинет.
  
  “Я тоже не такой. Чего я хочу, так это чтобы ты рассказал мне о времени ”. Вкратце он изложил очевидные факты по делу Гролох-О'Брайен. “Единственный способ, которым мы можем справиться с этим, - невозможный: путешествие во времени”.
  
  “То, что мы называем наименьшей гипотезой”. Декирсгейтер проявил больше вежливого интереса, чем ожидал Кэш. “Это самая простая теория, которая будет включать все известные факты. Иногда ты придумываешь что-то возмутительное. На этот раз, однако, я утверждаю, что не все факты известны ”. Он сложил пальцы домиком под подбородком, уставился в потолок. “Время: Популярное мнение заключается в том, что оно подобно реке, текущей в одном направлении с постоянной скоростью. Мы знаем, что в физике это не обязательно верно. Время - это явление, связанное с пространством и материей. И движения. Скорость и форма пространства могут вызывать различия в наблюдаемом течении времени. Особенно в вопросе движения. По моему собственному ощущению, материя или ее масса также напрямую коррелирует со временем в любом заданном кадре. Мы знаем, что это происходит на горизонте событий сингулярности. С лучшей математикой мы могли бы обнаружить, что гравитация даже важнее, чем принято считать ”.
  
  Он говорил медленно, педантично, как будто не был уверен, что сможет выразить себя в понятных Кэшу терминах.
  
  “То есть течение времени на поверхности нейтронной звезды должно значительно отличаться не только от настоящего, но и от текущих математических предсказаний из-за близости несопоставимых масс”. Он взглянул на Кэша, словно желая узнать его мнение. Когда ничего не последовало, он продолжил.
  
  “Несколько лет назад произошел сбой в работе гипотетической частицы, называемой тахионом. Сначала предполагалось, что он движется быстрее света и имеет отрицательную массу. Тогда предполагалось, что он имеет положительную массу и скорость ниже скорости света, но должен был двигаться назад во времени. Некоторые из моих коллег также считают, что существует движение массы назад во времени от черной дыры или сингулярности к белой дыре или квазару, чрезвычайно сильные звездные события, происходящие так далеко, что астрономы видят события, которые произошли почти в начале Вселенной. Но я говорил о тахионах. Поскольку никто не смог их обнаружить, а их сторонники подверглись жесткой критике со стороны своих оппонентов, волнение довольно хорошо улеглось. В последнее время я ничего не слышал. Но я так чертовски занят продвижением бумаги — федеральный грант, вы знаете, — что у меня нет времени следить за литературой ”.
  
  Казалось, что мысли ДеКирсгейтера на минуту перепрыгнули с одной дорожки на другую. Он обратился к Кэшу с критикой практики предоставления федеральных грантов, которая расположила бы к нему лейтенанта Рейлсбэка. Затем, так же внезапно, он отскочил назад, оставив Кэша на мгновение в замешательстве.
  
  “У нас тоже есть причуды в физике. Тахионы. Гравитоны. Последнее - Черная дыра Хокинга ”. Пока физик глумился над невозможностью сингулярностей размером ВВ или весом в грамм, оставшихся после взрыва первичного яйца, Кэш начал задаваться вопросом, сможет ли он вообще добиться от этого человека хоть какого-то здравого смысла. Затем разум мужчины переключился на другой трек.
  
  “Насколько нам известно, есть только один способ, которым ваш труп мог переместиться во времени. Как обычно. Если только... ” Он сцепил пальцы домиком и еще раз изучил потолок. “Я почти упустил кое-что из виду. Попал в очевидную ловушку. Когда вы думаете о путешествии во времени, вы всегда думаете о возвращении назад. Это мощное, почти архетипичное человеческое побуждение - вернуться назад и все исправить. Но ваш человек вышел вперед. И это возможно. Есть короткий путь.
  
  “Механизм - это механизм Фитцджеральда-Лоренца. Когда объект с массой приближается к скорости света, его отсчет времени относительно более медленных объектов замедляется. Если бы мы могли посадить человека в космический корабль и разогнать его до девяноста девяти десятых процента скорости света и отправить его, скажем, к ближайшей звезде и обратно, нам показалось бы, что ему потребовалось около девяти лет, чтобы совершить путешествие, но для него прошло бы всего несколько месяцев. Конечно, это по-человечески невозможно. Но теория здравая. Это было доказано атомными часами на спутниках и скоростных самолетах ”.
  
  Кэш уловил ударение на слове “по-человечески”. “Ты имеешь в виду, что его могла достать летающая тарелка?”
  
  Смутившись, Декирсгейтер кивнул. “Это соответствует наименьшей гипотезе так же точно, как ваша машина времени. Есть больше доказательств того, что они существуют. И это не противоречит законам физики ”.
  
  Все, что сказал Кэш, было “Спасибо”, но подумал, что это совершенно новая банка червей. Что еще он мог придумать, прежде чем они закроют дело? Приостановленная анимация? Вечные двигатели? Как насчет сделок с дьяволом? Сестра Мэри Джозеф уже предлагала это.
  
  Он убрался ко всем чертям. Вежливо, но удаляюсь.
  
  И попал в ад.
  
  Диспетчер пытался связаться с нами. Звонила Энни. Майор Тран направлялся из Форт-Чаффи, чтобы осмотреть их. Она хотела, чтобы Кэш встретил его на автобусной станции. Она боялась справиться с этим сама. Но Рейлсбэк, поскольку он не сообщил диспетчерам, где он будет, не позволил ему уйти.
  
  Кэш застал Джона уходящим, когда он сам направлялся на станцию. Они не часто виделись в последнее время. “Ты слышал?”
  
  “Насчет гука? Да.”
  
  “Привет!”
  
  “Извините. ”Рейлсбэк" был у меня на заднице ".
  
  Бет пыталась привлечь его внимание. Он поднял палец в жесте, призывающем подождать секунду.
  
  “Я просто хотел узнать, не мог бы ты прийти сегодня вечером. Может быть, немного облегчить положение. Ты знаешь этих людей лучше....”
  
  “Теперь кто это делает?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “Если он проводил здесь время раньше, он может справиться. Возможно, лучше, чем у нас получилось там. Но я еще зайду ”. Он начал дальше. “Ох. Я приду сам. Тебе тоже лучше держать Нэнси и детей подальше. Позволь Энни устроиться, прежде чем ты натравишь на него всю банду ”.
  
  “Верно. Хорошая мысль”. Кэш не думал, что его невестка создаст проблемы, но внуки могут.
  
  “Наличные! Выдержит ли это твоя личная жизнь? ...” Рейлсбэк. Судя по тому, как он вел себя всю неделю, жизнь дома, должно быть, превратилась в ад.
  
  Кэш взглянул на Бет, которая только ухмыльнулась и одними губами произнесла: Я пытался предупредить тебя.
  
  Как только он повернулся, прежде чем он смог что-либо сказать, Рейлсбэк рявкнул: “Какого черта ты вытворял на этот раз?”
  
  Кэш думал, что он все еще зол из-за того, что не может связаться. Неправильно. Как только он начал объяснять, Рейлсбэк прервал его.
  
  “Ты потряс ореховое дерево, вот что ты сделал. Завтра сюда прибудет куча чертовых уродов с летающих тарелок. Вот. Они даже не спрашивали, они сказали мне. Почему ты не можешь просто списать этого придурка со счетов? Ты должен поставить на карту наши карьеры из-за него? И старушку тоже больше не доставай. В прошлый раз, когда ты это сделал, у меня был целый взвод санитаров скорой помощи, которые стряхивали мой телефон со стены ”.
  
  Сюрприз и еще раз сюрприз, подумал Кэш. Декирсгейтер действовал быстро. Кэш и не подозревал, что мужчина настолько заинтересован. И это было первое упоминание лейтенантом адвокатов. Что означало, что он начал биться за свои войска. Он был не так плох, как притворялся.
  
  “Послушай, Хэнк, должен быть какой-то подход к этому делу. И мисс Гролок в этом по уши замешана. И сокрытие. Ты не будешь использовать юридический талант, если не чувствуешь себя виноватым, и не только потому, что на тебя немного надавил полицейский. Нет, если ты старожил. Дети в наши дни - это нечто другое. И у нас есть отпечатки, помнишь? С этим мы могли бы получить ордер на обыск. Говоря об отпечатках, что случилось с бумагой, которая оторвалась от этой куклы?”
  
  Рейлсбэк выглядел задумчивым, затем застенчивым. “Я отправил это в ФБР”.
  
  “Такой старый, да?”
  
  “Выглядело так”.
  
  “Ну, я не собираюсь сдаваться. Даже если мне придется привести цыган с хрустальными шарами.”
  
  Рейлсбэк был менее зол, чем притворялся. Он ухмыльнулся, непристойно ухмыльнулся и сказал: “Норм, я тоже читал дело Карстерса. Этот сукин сын не отпускал меня восемь лет. И он ничего не добился. Почему ты думаешь, что у тебя получится лучше?”
  
  “Потому что я уже сделал это, Хэнк. У меня есть отпечаток, и я получил взбучку от мисс Гролок. Она сама подсказала мне, но у меня не было времени разобраться в этом.” Он объяснил связь с Крысами Игана. “Хэнк, это может стать трудным, но я не сдамся. Это не кажется рациональным, но я думаю, что есть связь между девятнадцатью убийствами двадцать одного года без жертвы и девятнадцатью убийствами семидесяти пяти лет без убийцы. Я не говорю, что мисс Гролок имела к этому какое-то отношение. Я не говорю, что это О'Брайен из "двадцать одного". Я просто говорю, что есть связь. И она что-то от нас скрывает ”.
  
  “Лично я думаю, что ты полон дерьма, и у тебя нет шансов, как у снежного кома. Ты не заставишь ее говорить. Она жесткая, Норм ”.
  
  “Может быть, и нет. Но, может быть, я найду правильный рычаг. Ты должен продолжать подключаться ”.
  
  “Я надеюсь, что такой парень, как ты, станет сержантом, когда ты получишь мою работу, Норм. Как Харальд. Привязан к тебе, как консервная банка. Но большую часть времени ты хороший полицейский. Продолжай. Тащи задницу, пока я не нашел, чем тебе заняться ”.
  
  Кэш убрался с его пути и с участка, как только смог. Озадаченная улыбка Бет преследовала его всю дорогу.
  
  Майор Тран оказался дружелюбным, энергичным маленьким человеком, который напоминал маршала Кая в очках Бена Франклина. Он носил их на кончике носа, выглядывая поверх них.
  
  Первым впечатлением Кэша был Уолтер Митти, бухгалтер, а не твердолобый герой-полицейский из записей.
  
  Тран был достаточно близко знаком с языком и обычаями, чтобы справиться. Кэш предположил, что мог бы сойти за Найси, если бы захотел. Они пожали друг другу руки, начали прощупывать друг друга, пока Энни смешивала напитки. В конце концов, она поехала на автобусную станцию и прибыла домой как раз в тот момент, когда Кэш выходил из своей машины. Он заплатил за нее в такси.
  
  “Я пристрастился к мартини”, - сказал Тран. После глотка: “Твоя жена хорошо смешивает”.
  
  “Я сам любитель рома и колы, когда нарушаю предписания врача. И сегодня вечером он мне нужен ”.
  
  “Плохой день?”
  
  “Хороших больше нет. Просто некоторые не так плохи, как другие. Мы в осаде”.
  
  “Ах. Великий американский плач. Перегружен работой и ему недоплачивают”.
  
  Кэш усмехнулся. “В любом случае, перегружен работой. Я не знаю. Просто кажется, что все разваливается на части. И никого это не волнует. Недостаточно, чтобы оторвать свои задницы и что-то сделать ”.
  
  “Норм”, - сказала Энни, - “Я не думаю, что майор Тран готов к этому”. Она нацепила предупреждающий хмурый взгляд, который обычно приберегают для внуков.
  
  Тран был вестернизирован. Он и глазом не моргнул, когда его прервали. Он поднял руку, улыбнулся и сказал: “Скорее скажем, что это проблема, которую я слишком хорошо знал. Это не однозначно американское, хотя, похоже, пришло с американизацией ”.
  
  Кэш нахмурился, задаваясь вопросом, был ли этот человек настроен критически. В его голове проносились вспышки старых выпусков новостей. Он понял, к чему клонит этот человек. Сайгон, отчасти, превратился в картонную Америку, дешевую имитацию и без того безвкусных черт культурного экспортера.
  
  “Не обращай внимания на мое ворчание”, - сказал ему Кэш. “У меня есть особенно неприятный случай”.
  
  “Опять мисс Гролок?” Спросила Энни.
  
  “Все еще”. Раздался звонок в дверь. “Это, должно быть, Джон”. Он начал подниматься.
  
  “Я принесу”. Энни поспешила к двери, по-видимому, предвкушая женское общество. Пока она была разочарована, Тран спросил о деле, и Кэш набросал его для него.
  
  “Очень любопытно”, - сказал он. “И интересный. Во время войны у кого-то нет времени на такие деликатные расследования. Мне всегда нравилось экстравагантное. Ты читал Конан Дойла?”
  
  “Шерлок Холмс? Немного. Его случаи не казались такими уж необычными ”.
  
  “В контексте его времени...”
  
  Пришел Джон, пытаясь успокоить Энни за то, что она не привела Кэрри. Кэш представил нас друг другу. “Я как раз рассказывал майору Трану о деле О'Брайена. Мог бы также ввести вас в курс дела. Сегодня днем Rails-back не дал мне ни единого шанса ”.
  
  Когда Кэш закончил описывать свой визит к доктору Дикирсгейтеру, Джон сказал: “Теперь Хэнк действительно полюбит тебя. Летающие тарелки!”
  
  “О, он знает. Чего он хотел от меня, так это чтобы ты был моим секундантом до конца моей жизни ”. Они хихикнули вместе, затем Кэш спросил: “Я так понимаю, тебе НЛО нравятся больше, чем машины времени”.
  
  “Чертовски много. Я могу в это поверить. Только это так же трудно доказать”.
  
  “Я не”. От одной мысли об этом его затошнило. “Наверное, слишком много поздних концертов. Похитители тел, что-то в этом роде”. Затем: “Джон, что мы делаем? Черт возьми, я сижу здесь и воспринимаю это всерьез, когда мы должны пытаться выяснить, что произошло на самом деле. Но я собираюсь позволить этим придуркам поработать над этим. Это удержит их подальше от нас ”.
  
  Сказал Харальд Трану: “Одна из проблем здешнего полицейского в том, что ты должен быть добр ко всем, хорошим парням, плохим парням и кретинам”.
  
  “Вы, возможно, слишком сильно заинтригованы экзотикой”, - ответил Тран. “Может ли говорить человек, незнакомый со всеми деталями? Как ты мне обрисовал, Норман, ты еще не подошел к завершению с критическим вопросом.”
  
  “А? Что?”
  
  “Природа связи между женщиной и трупом. Это, по-видимому, критический элемент. Казалось бы, все остальное встанет на свои места, как только ты узнаешь, кем она и мертвый мужчина были друг для друга.”
  
  “Верно”, - сказал Джон. “Спасибо, Энни”. Он потягивал напиток и избегал ее взгляда. Хотя он был в доме с детства, ему все еще было неудобно называть ее по имени. У него была такая же проблема с наличными, когда он пришел в отдел, но он перерос ее. “Но американский закон, как и Бог, движется таинственными путями. Мы не можем войти в ее дом после доказательства, пока не сможем доказать, что оно там. Я бы с удовольствием разнес это место на части. Но мы не смогли бы получить ордер с тем, что у нас есть ”.
  
  “Джон, ” сказал Кэш, “ мы могли бы. Я думал об этом. Судья Гарднер переходит от несовершеннолетних к преступникам. Он мог бы воспользоваться шансом ”.
  
  Гарднер имел репутацию упрямого, старомодного юриста. Его три года на скамье подсудимых по делам несовершеннолетних сопровождались бурными спорами - и резким снижением преступности среди несовершеннолетних. Он мог бы рискнуть с печатью — если бы они могли аргументировать достаточно убедительно.
  
  “Может быть. Завтра у меня снова суд. Я постараюсь увидеться с ним. Ты проверил связь с бандой?”
  
  “У меня не было времени”.
  
  “Норма. Джон. Майор Тран проделал долгий путь, и не для того, чтобы слушать ваши разговоры о делах.”
  
  Кэш начал извиняться. Она была права.
  
  “Не стоит беспокоиться”, - сказал Тран. “Я нахожу это расслабляющим. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я работал сам. Этот вопрос, такой интригующий, стимулирует мой разум. Если представится такая возможность, я бы хотел встретиться с этой женщиной. Она звучит очень примечательно ”.
  
  “Она такая”, - ответил Кэш, затем перевел разговор на более насущные темы. “Но Энни права. Мы должны говорить о твоих проблемах. Может быть, я не искал так усердно, как мог, но я расспрашивал окружающих о работе. Не могу сказать, что мне повезло”.
  
  “Не беспокойся”, - ответил Тран. “У меня есть предложение. Обслуживать столики в заведении под названием The Mainlander, с возможностью для моих сыновей работать неполный рабочий день ”.
  
  “Это ресторан с названием”, - сказал Джон. “Хорошие чаевые”. Он не казался удивленным.
  
  Кэш и Энни были. “Ты уверен, что это именно то, чем ты хочешь заниматься? “ - спросила Энни.
  
  Тран был удивлен их удивлением.
  
  “Есть гордость и самолюбие”, - сказал он, пытаясь объяснить. “В Америке мужчина слишком горд, чтобы работать ниже своего положения. Это верно и для некоторых моих соотечественников. Но есть и другая гордость. Это не позволяет человеку жить за счет доброй воли других, когда он физически способен работать. Возможно, это крестьянская философия. В стране каждый должен работать. Только город богат... Мне жаль. Возможно, мне следует сказать это так: Ваша страна сделала достаточно, позволив мне еще раз сбежать от Вьетминя. Теперь я должен заботиться о тех, кто связал свою жизнь с моей. Возможно, когда-нибудь я перейду на лучшую работу. Они уже начали принимать меры по переподготовке врачей”.
  
  “Я не знаю, как ты вернешься к своей собственной линии”, - сказал Кэш. “Вид на жительство, гражданство, вся эта чушь. И физических требований. Тебе пришлось бы получить отказ от роста.”
  
  “Не говоря уже о добрых старомодных предрассудках”, - добавил Харальд. “Здесь много озлобленных людей”.
  
  “Мы могли бы выторговать гонорар в качестве эксперта-консультанта по вьетнамским делам”, - размышлял Кэш. “Здесь обосновалось достаточно беженцев, чтобы наверняка возникли некоторые проблемы”.
  
  Тран пожал плечами. “Будут трудности. Я ожидал их. Я пережил их раньше. Я сделаю это снова. Я все обдумал, прежде чем сесть в ваш вертолет. Моих проблем на этот раз, вероятно, будет меньше, чем раньше”.
  
  Кэш не понимал, но Харальд понимал. “Ты не видел настоящего предубеждения, пока не увидел его вон там, Норм. Они не кучка трусливых Арчи Бункеров. Все ненавидят всех. Беженцу с севера, особенно если он был католиком и примкнул к буддистам, пришлось бы несладко. Хотя и в меньшей степени, чем, скажем, у черного тайца ”.
  
  Тран кивнул, улыбнулся. “С этим все согласились. Все ненавидели черного тайца. Глядя на это отсюда, я начинаю задаваться вопросом, почему ”.
  
  “Вам придется извинить мое невежество. Вы не сможете увидеть многое из этого с тыла ”.
  
  “Неважно”, - сказал Тран. “Сейчас все это проблемы для PRG. Пусть они набьют свои животы”.
  
  Энни стала беспокойной во время обсуждения и начала сновать взад-вперед между кухней и гостиной. Теперь, из кухни, она позвала: “Ужин”. Она сердито посмотрела на Кэша за то, что он не предупредил ее о Джоне.
  
  Итогом вечера стало то, что Кэш и Тран нашли друг друга приемлемыми.
  
  “Я думаю, ” сказал Тран, - что я привезу сюда свою семью, как только смогу. Если только вы не передумаете. Форт Чаффи - это... ну, это не очень удобно. Мы доставим как можно меньше хлопот и уберемся отсюда как можно скорее ”.
  
  Мужчина, подумал Кэш, был положительно смущен.
  
  Тран стал еще более раздраженным, когда мягко спросил: “Твоя жена. Почему она так напряжена? Так напряжен?”
  
  “Мы потеряли нашего старшего сына во Вьетнаме. Пропал без вести в бою. Мы все еще ничего не знаем наверняка ....”
  
  “Если это вызовет эмоциональные трудности, возможно, мне следует поискать что-нибудь другое?” Тран, конечно, был бы проинформирован. Кэш предположил, что он просто хотел убедиться, что все карты лежат на столе.
  
  “Нет. нет. Не будет никаких проблем”.
  
  “Мне кажется, я понимаю. Мой отец, мать, сестры, братья... Прошло более двадцати лет с тех пор, как я что-либо слышал от своих родителей. И только мой единственный брат, Трич, выбрался на этот раз. Он в Сан-Франциско. Все остальные тоже были армейскими офицерами. Бывают ночи, когда я не сплю, гадая, что с ними стало ”.
  
  Это помогло. Особенно когда он сказал Энни то же самое, настояв на том, чтобы помочь ей с мытьем посуды — возможность, которая привела Джона в замешательство.
  
  Обратный автобус майора опоздал. Кэш лег спать только после трех часов. На следующее утро он был не в настроении выслушивать чье-либо дерьмо. Он приступил к работе, почти надеясь, что лейтенант Рейлсбэк устроит один из своих печально известных припадков.
  
  У этого человека было шестое чувство. Он оставался вне поля зрения, даже когда уроды с блюдца поднимали пыль в приемной, доводя Бет до безумия.
  
  
  XIV.
  
  По оси Z;
  
  24 декабря 1967
  
  “Черт, Майк”, - сказал Колдуэлл. “На этой неделе они начинают пораньше”.
  
  “А?” - спросил я. Кэш поднял глаза, когда Снейк с трудом выбрался из трещины в стене казармы. Дон засунула сломанный палец внутрь.
  
  “Застенчивый совершает свой обход. Уже поймал полковника, капитана Ричардса и коммандера Уэйнрайта.”
  
  “Черт”. Кэш попытался вжаться в свой тюфяк, свернуться в комочек эмбриона, слишком крошечный, чтобы его можно было найти. Скоро снова подойдет его очередь. Ему перестало быть больно. За исключением голодного узла в животе.
  
  “Это будет большое шоу. Чудик, Док и Слипи с ним ”.
  
  Майкл содрогнулся. “Я больше не могу этого выносить, Змея”. Вежливые, улыбающиеся, безымянные маленькие коричневые человечки никогда не сдаются. Они выглядели как герои комической оперы или фильма в своей мешковатой униформе, с антикварными винтовками в руках, но их юмор заканчивался допросом. “Какого черта им нужно?”
  
  Любая военная информация, которой они располагали, была далеко устаревшей. И любым вынужденным признаниям в мнимых военных преступлениях никто бы не поверил.
  
  “Это не имеет смысла, Снейк”.
  
  “Заткнитесь, ребята”, - прорычал Кестер со своего тюфяка. “И, ради Бога, перестань ныть, Кэш”.
  
  Он приобретал репутацию за это и за симуляцию. Но что он мог сделать?
  
  “Они просто пытаются свести счеты”, - сказал Кантрелл. В его глазах был вопрос, когда они поднялись, чтобы встретиться с Майклом.
  
  Подозревал ли он?
  
  Майкл почти решил сотрудничать.
  
  Дверь со скрипом открылась внутрь. Застенчивый казался черным силуэтом на фоне бледного света. “Колдуэлл. Наличными. Кестер. ДеЛосСантос Захари.” Ему не нужно было больше ничего говорить. Заключенные знали правила игры.
  
  Дварфы уже собрали двадцать три человека, включая всех старших офицеров.
  
  “Большая вечеринка”, - заметил Кантрелл, когда они с Майклом пристроились в хвост колонны из двух человек. Чудик сделал угрожающий жест своим штыком. “Засунь это туда, где мох не растет, придурок”. Снейк сказал это как “Рад снова тебя видеть”. Застенчивый был единственным гномом, который хоть немного говорил по-английски. “Эй, группа, что скажете, если у нас будет немного музыки в стиле бридж?” Он начал насвистывать,
  
  Майкл уткнул подбородок в свой грязный воротник. Змея просто не научилась бы.
  
  Капитан Ричардс быстро подхватил мелодию, и другие флотские летчики последовали его примеру. Плечи Застенчивого напряглись, но он не обернулся. Он не мог перебить их всех. Не прямо сейчас. Вскоре даже Майкл начал насвистывать.
  
  “Сесу Хаякава, он не такой”, - сказал Снейк, когда группа, увеличившаяся до сорока из восьмидесяти с лишним заключенных лагеря, остановилась перед странным маленьким человеком в очках. Комендант вертелся вокруг него, как нервный щенок, стремящийся угодить.
  
  “Щель”, - сказал Кантрелл. “И колесо. Может быть, если я поцелую его в зад, он подарит мне гитару. Или верни мне гармошку”.
  
  Учения напоминали инспекцию. Зрелища проходили по рядам. Комендант и переводчик последовали за ним, играя "Пит" и "Повтор" перед каждым заключенным. Карлик по имени Ворчун околачивался рядом со стопкой папок с файлами, некоторые из которых Очкарик изучал, допрашивая офицеров низшего звена и рядовых. В большинстве случаев он просто мычал что-то, что, казалось, по-китайски означало "да" или "нет".
  
  Как только он закончил, Застенчивый назвал имена. Их было пятнадцать. Майкл Кэш был четырнадцатым.
  
  “Черт. Что за хуйня? Змея....”
  
  “Просто держись крепче, Майк. Все будет в порядке ”.
  
  “Я до смерти напуган, Змея”. Он посмотрел на потрепанный автобус российского производства, покашливающий в их сторону.
  
  “Вероятно, просто рабочая группа. Починить дорогу или электростанцию, которую эрдели унесли ветром. Тебе лучше съехать. Гномы становятся беспокойными ”.
  
  Застенчивый собрал тех, кто сделал разрез, и загнал их в автобус.
  
  Четверо мужчин в форме обычного офицера Северного Вьетнама, с автоматами Ak47, наблюдали за ними. Никто, по-видимому, не говорил по-английски. Они не пытались контролировать ропот своих подопечных.
  
  Это должно было быть что-то новое, что-то особенное. Это был первый случай, когда наличные были взяты где-либо без необходимости ходить пешком.
  
  Путешествие на север едва не убило его. Он все еще не восстановился полностью.
  
  Автобус два часа громыхал по холмам, джунглям и рисовым полям, пока не добрался до пустынной взлетно-посадочной полосы. Четыре МиГ-21 скрывались под маскировочной сеткой на одном конце; можно было различить две установки для ЗРК и несколько позиций ПВО. Персонал базы был примечателен прежде всего своим отсутствием.
  
  Зрелища уже прибыли. Он стоял у подножия трапа, ведущего в пассажирское отделение старого "Ильюшина" с китайскими опознавательными знаками. Четверо офицеров проводили заключенных в самолет. Очкарик отобрал оружие у одного офицера, пока он и водитель автобуса закрывали люк кабины.
  
  Двигатели корабля взревели.
  
  Сбитые с толку американцы искали места. Никто ничего не сказал. Их охранники заняли заранее определенные посты и один за другим сменили свои вьетнамские мундиры на китайские.
  
  "Ильюшин", ворча и содрогаясь, покатился по взлетно-посадочной полосе, шатаясь, поднялся в утреннее небо. Один двигатель время от времени неуверенно кашлял и фырчал. Загремели незакрепленные заклепки. Были места, куда Кэш мог заглядывать сквозь трещины в своей оболочке.
  
  Майкл ощутил краткий проблеск надежды, когда военно-морские истребители F4 заскользили по кварталам, чтобы посмотреть, у кого хватит смелости летать в небе средь бела дня. Китайский пилот просто продолжал двигаться к границе. Военно-морские силы внимательно изучили опознавательные знаки самолета, затем отправились на поиски добычи из утвержденного политиками списка.
  
  "Ильюшин" был старым и медлительным. Полет, включая заправку на другой пустынной взлетно-посадочной полосе, занял шестнадцать часов. Заботливые китайцы предоставили ведро, которым, когда давление становилось невыносимым, приходилось пользоваться на виду у всех на борту. Еды не было.
  
  Кэш упустил Снейка. Им всем здесь не помешало бы немного его неудержимого неповиновения.
  
  Была глубокая ночь, когда самолет достиг места назначения. Пилот не заглушил свои двигатели, а оставался на земле ровно столько, чтобы выгрузить свой груз. Пассажиры никогда не видели ни его, ни он их.
  
  “Счастливого Рождества”, - сказал капитан Ричардс каждому человеку, когда тот спустился в холодный воздух кажущейся пустыни. Пилоты и штурманы изучали небо, как будто искали путеводную звезду.
  
  Майкл Кэш был слишком напуган, чтобы обращать внимание на то, какой сегодня день или куда его увезли.
  
  
  
  
  XV.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Это была пятница, но необычно тихая. На этот раз у Норма не было много бумажной волокиты. Он подозревал, что это из-за его характера. Это было настолько отвратительно, что бог-гном, который изрыгал потоки незаполненных отчетов о физической форме и бланков помощи правоохранительным органам, был запуган. Легкая закуска и кварта ядовитого кофе "Стейшн хаус", который готовила Бет, привели его к получеловеческому состоянию к десяти часам. Он позвонил Томми О'Локлейну, своему человеку в Сирии, и назначил свидание за ланчем.
  
  О'Локлейн был тем, кого газеты называли “предполагаемым советником” банды. Его собственный народ не называл его так, как и Кэш, который никогда не слышал этого термина до "Крестного отца", но это было или было его функцией. Номер два среди тех, кто принадлежит к банде по возрасту и немощи, еще не был заявлен. Они все еще приложили руку к развлечениям, торговле и азартным играм, но были не более чем призраком старой мафии. Итальянцы начали вытеснять их еще в середине тридцатых. Теперь итальянцы уступали место чернокожим, по крайней мере, на уличном уровне, поскольку время и налоговая служба истощали их ряды. Но такие переходы были долгими и медленными и никогда не были такими кровавыми или завершенными, как показывают фильмы и телевидение.
  
  Но это было неважно для Кэша или О'Локлейна.
  
  Они были старыми знакомыми. В год своего новичка, когда у сирийцев было гораздо больше влияния, Кэш совершил ошибку, остановив О'Локлейна за превышение скорости, а затем арестовал его по обвинению в сокрытии оружия. Мужчина вошел с Кэшем, ухмыляясь, дружелюбно болтая, давая советы о том, что, по его мнению, является хорошей полицейской процедурой, а затем с радостью передал их своему фирменному мастеру, который опередил их в участке. Кэш чувствовал себя и выглядел настолько жалко, что О'Локлейн рассмеялся и пообещал ему лучшее в будущем.
  
  Уже тогда мужчина был старым, с седой шевелюрой, который выглядел так, словно умирал от рака.
  
  Хотя Кэш оставался абсолютно честным человеком, О'Локлейн сделал его своим любимым полицейским. Отношения не переросли в дружбу, но они уважали друг друга. Оба выиграли, хотя Кэш также получил свою долю горя. Люди задавали вопросы, особенно когда О'Локлейн получил столько же, сколько и департамент.
  
  Проблема со встречей с О'Локлейном, даже за ланчем, заключалась в том, что кто-нибудь мог заметить. Даже капюшон, настолько старый, что он выглядел как ошибка в бухгалтерии Жнеца, оставался капюшоном. Ни один из мужчин, с точки зрения обеих сторон закона, не имел никакого отношения к сотрудничеству с врагом. Не было никакого способа избежать наблюдателей. Так что их встречи были нечастыми, всегда публичными и на нейтральной территории.
  
  Несмотря на это, Кэш ожидал некоторой статики. Он думал, что это стоит того, если сопоставить с тем, что он мог бы узнать.
  
  “О'Брайен?” - Спросил О'Локлейн с полным ртом дорогих спагетти. “Тысяча девятьсот двадцать первый? Какого черта ты копаешь так далеко в прошлое?” Нейтральной территорией был ресторан, косвенно принадлежавший человеку, которого Джон ласково называл Главным макаронником. Клиентами часто были мафиози и наблюдавшие за ними борцы с преступностью. Встретившись там, эти двое объявили этим наблюдателям, что бизнес не входит в их повестку дня. В таких вещах существовал ритуал и формальность, хотя они были разрушены варварством шестидесятых и семидесятых.
  
  “Я не уверен. У нас есть труп, который, согласно каждому тесту, который мы применяли, соответствует О'Брайену. И все же предполагалось, что он был убит тогда, хотя тело так и не нашли. Тот, который у нас есть, - это подходящий возраст на то время. Я слышал, что он водился с Крысами. Я подумал, может быть, ты его знал ”.
  
  О'Локлейн сделал лицо, соответствующее Пятой поправке.
  
  “Эй, смотри, это древняя история. И я не спрашиваю имен.”
  
  “Я ничего не скрываю, новичок. Просто размышляю. Конечно, я помню этого парня: необузданный, безмозглый; не заботился ни о чем, кроме себя. То, что вы бы назвали угрозой безопасности в наши дни. Не мог доверить ему свои деньги, свои секреты или свою женщину. Если бы он остался рядом, он бы воспользовался поездкой. Так или иначе. Он был панком. Лучшие парни наблюдали за ним ”.
  
  “Почему?”
  
  “Они заставили его разносить сумку по участкам и собирать наличные и квитанции из букмекерских контор. Ослиная работа, которую они использовали для ловли новой рыбы. Выглядело так, будто он снимал деньги, по нескольку баксов за каждый заход. Ничего особенного, но достаточно, чтобы они не доверили ему большую сумку. Ходили разговоры о том, чтобы сломать одну или две кости, чтобы вправить ему мозги ”.
  
  “Это было сделано?”
  
  “Нет”.
  
  “А?” - спросил я.
  
  Играя в напряженную игру, О'Локлейн поглощал спагетти кусок за куском, запивая каждое большим глотком дымящегося кофе. Для его удобства на стол был поставлен большой кофейник без его просьбы.
  
  “Дело дошло до того, что у них не хватало мужчин. Они решили устроить ему кислотный тест. Они надоели ему с Фредом Берком и отправили его в Торрио с какими-то новыми девушками. Они снимали "треугольник" с Торрио и "Пурпурной бандой", а Мэддокс в Чи был режиссером всего этого. Девушки, набранные здесь, обычно отправлялись в Chi для обучения, затем Торрио отправлял их оптом в Детройт за канадским виски. Девушки из Детройта приезжали сюда, затем отправлялись в Chi. И так далее. Иногда они шли другим путем. Работа на швейной фабрике обычно была крючком. Иногда они начинали что-то подозревать. Вот почему им понадобилась пара парней с собой.
  
  “На этот раз товар был в обоих направлениях. Люди Торрио напали на какую-то хорошую подделку. Они собирались вернуть двадцать Gs на, так сказать, тестовый рынок. Если бы это пошло, они бы купились. Они не сказали О'Брайену. Хотел посмотреть, что он будет делать с такой кучей наличных ”.
  
  Пока О'Локлейн делал паузу, чтобы взять еще спагетти и кофе, Кэш размышлял о том, что за ними этого человека иногда трудно уследить. Но Томми всегда неохотно называл определенные имена.
  
  “Что он сделал, так это ударил Берка по голове и прыгнул с поезда, когда тот подъезжал к Юнион Стейшн”.
  
  “И что?”
  
  “Они поставили на него тысячу; полтора Джи за восстановление”.
  
  “Кто-нибудь собирает деньги?”
  
  “Нет. Даже когда они дошли до двадцати пяти и расторгли контракт. Ни шепота. Джи-эн-мен его тоже так и не поймали. Их люди внутри наблюдали за ним. Он просто исчез, новичок. Как судья Крейтер. Они решили, что его подружка достала его, так же, как и ”буллз".
  
  Кэш спросил дату. Идеально подходит. О'Брайен спрыгнул с поезда утром. Крики у мисс Гролок были слышны в тот же день.
  
  “Вы знали его достаточно хорошо, чтобы указать на него пальцем, если бы он вошел сюда прямо сейчас?”
  
  “Да. Я скажу тебе, новичок, я надеялся, что буду тем парнем, который заработает на этом. Я был у него в долгу ”. Но он не стал вдаваться в подробности.
  
  “Хочешь пойти посмотреть на труп, который у нас есть?”
  
  “Нет”.
  
  “Привет. Я заплатил. Дай мне передохнуть”.
  
  “Конечно, ты сделал. На счете расходов. Ладно. Но я не люблю морги.”
  
  Кэш ухмыльнулся, подумал, я могу понять почему. Вы боитесь, что они поймут, что проглядели вас, и выдернут вашу карточку из личного дела.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Может быть, мы что-нибудь придумаем. Я уже много лет не ссорился из-за того, что нахожусь в тюрьме ”.
  
  “Новичок, я больше не в этом. Все это знают”.
  
  “И ты говорил это до моего рождения”.
  
  О'Локлейн улыбнулся и выпил еще одну чашку кофе. “Ты не Коджак”.
  
  Худощавый чернокожий служащий начинал к этому привыкать. “Снова двадцать три?” - спросил он, вытаскивая карточку.
  
  “Правильно”.
  
  “Как долго этот парень там пробыл?” - Спросил О'Локлейн.
  
  “С четвертого марта”.
  
  “Христос”.
  
  “Они накачали его чем-то. Они вроде как в затруднительном положении. Не могу от него избавиться ”.
  
  “О, Боже!”
  
  Санитар выкатил труп. Кэш взглянул на О'Локлейна. “Что?”
  
  “Это он. Сукин сын. Только этого не может быть, не так ли?” Он смотрел, смотрел.
  
  После этого Кэш почувствовал себя Гинденбургом . Весь в огне. Просто не было никакого способа помешать этому ублюдку перестать быть Джеком О'Брайеном. “Вы знаете кого-нибудь еще, кто мог бы его помнить?”
  
  Он пожал плечами. “Ищешь выход, новичок?”
  
  О'Локлейн действовал быстро. Он видел всю проблему без того, чтобы ему сказали.
  
  “Ты не получишь этого от меня. Я знаю, что это невозможно, ты знаешь, что это невозможно, но если ты поставишь мою задницу на свидетельское место, я скажу, что это он. Вот как это висит. Извини.”
  
  “Ты сожалеешь? Тебе не обязательно с этим жить ”.
  
  “Ты закончил со мной? Я лучше отслужу мессу. Я чувствую, что потребность приближается. Знаешь, когда ты позвонил, я подумал, что ты будешь приставать ко мне из-за Хоффы ”.
  
  “Хоффа?”
  
  “Конечно. Каждый полицейский в стране охотится за каждым парнем, который когда-либо был хотя бы отдаленно связан, пытаясь сделать себе имя, будучи парнем, который выясняет, что произошло. Из-за этого будет какая-то заварушка. Надеюсь, парням, которые это сделали, заплатили чемоданами, полными денег ”.
  
  “Я не обращал особого внимания. Он сам напросился на это ”.
  
  “Да”.
  
  Когда они спускались по наружным ступенькам к тому месту, где водитель О'Локлейна припарковал свой лимузин в запрещенной зоне, ирландец спросил: “У тебя есть какие-нибудь соображения?”
  
  “Не во что я могу поверить. Либо это О'Брайен, и его перевезли пятьдесят четыре года назад, без повреждений, либо это не так, и никто во всей чертовой стране не знает, кто он такой.
  
  “Может быть, он русский шпион”.
  
  “Возможно”. Кэш усмехнулся, не потрудившись вдаваться в подробности, которые делали этот ответ менее чем удовлетворительным. Он попрощался и вернулся на станцию, где ждал Рейлсбэк с обвинением третьей степени в связях с известными хулиганами. Лейтенант пожалел, что спросил.
  
  Джон пришел позже, выглядя мрачным. “Гарднер не поможет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я все это выложил. Он задал только один вопрос ”.
  
  “Что?”
  
  “Были ли у нас какие-либо доказательства того, что было совершено преступление”.
  
  “Да. Я должен был догадаться ”.
  
  “Но у меня действительно есть новый взгляд”. И вдруг он показался испуганным и нервным. Кэш был озадачен этим.
  
  “Норм, если я скажу тебе что-то личное, ты будешь держать это в секрете?”
  
  “А? Конечно”.
  
  “Я имею в виду, на самом деле. Даже не говорить Энни. Особенно не Энни. Или кого угодно”.
  
  “Эй, если ты так беспокоишься об этом, тебе лучше держать это при себе. Таким образом, никто не сможет сказать наверняка ”.
  
  “Ну, если я расскажу свои новости, мне придется рассказать и о другом”.
  
  Что за черт? Кэш задумался. Он знал Джона со второго дня учебы Майкла в начальной школе, и не думал, что было много такого, чего он не знал об этом молодом человеке. “Это зависит от тебя. Но я буду держать это при себе ”.
  
  “Ну, есть еще одна девушка. Мы вместе ходили в среднюю школу ”.
  
  Тень улыбки промелькнула на губах Кэша. Итак, Джон валял дурака. Он почти признался в своей собственной тайне, в вопросе с подделанной фотографией, но вспомнил свой собственный совет. Он ни за что не стал бы рисковать, чтобы это снова всколыхнулось.
  
  “Она работает на почте. В объявлениях. Прошлой ночью у меня возникло странное предчувствие, понимаете, поэтому я позвонил ей и попросил кое-что проверить ”.
  
  Он стал поразительно красным. Кэш начал подозревать имя: Тери Миддлтон. Джон и Майкл оба преследовали ее в выпускном классе и, как подозревал Кэш, поймали ее. Они соперничали за ее выходные, когда учились в колледже. Она вышла замуж где-то на этом пути, примерно в то время, когда появились Нэнси и Кэрри, и исчезла из поля зрения. Кэш подумал, что помнит, как Энни говорила, что развелась после двух с половиной лет брака с двумя детьми. Какое-то время девочка была такой же частью семьи, как и Джон.
  
  “В общем, мы пообедали, и она дала мне это”. Он протянул розовый, надушенный листок бумаги, покрытый цифрами. “Она собирается проверить еще немного”.
  
  “Я ничего не могу с этим поделать. Что это?”
  
  “Даты и коды. Эти первые цифры - даты, когда они размещали объявления для определенной партии ”.
  
  “Мисс Гролок?”
  
  “Я так думаю. Они были введены ее бухгалтерами. И пойми это. Когда она показала мне это, я попросил ее проверить файл подписки. Она перезвонила мне несколько минут назад. Достаточно уверен. У них есть один в Рочестер, штат Нью-Йорк, на имя Фиал Гролох, который регулярно отправляется, пока они отслеживают ”.
  
  Это был своего рода прорыв, доказательство того, что Гролох был не один, и привязал его или ее к определенному адресу.
  
  “Немного банально, тебе не кажется? И неуклюжий. И медленный. Но, полагаю, в безопасности. Повезло, что ты подумал об этом ”.
  
  “На самом деле, это вина Кэрри. Она читала газету и спросила меня, что, по-моему, означает "что-то личное". Вы знаете, насколько загадочны некоторые из них. В любом случае, я начал думать о шпионских историях, где они отправляли сообщения таким образом. И Шерлока Холмса. Он всегда размещал рекламу. Потом я вспомнил, ты сказал, что она взяла бумагу. Решил это проверить. Но я никогда не думал, что смогу что-нибудь найти ”.
  
  “Прозорливость, вот как вы это называете, когда вы получаете что-то хорошее, когда вы этого не ожидаете. Тем не менее, все еще хорошая мысль. Ты получал какие-нибудь объявления?”
  
  “Пока нет. Она собирается просмотреть копии их файлов. Она должна сделать это в свое свободное время. Ты ничего не скажешь, не так ли?”
  
  Кэш попытался изобразить смущение на лице. “О чем? Я еще ничего не слышал. Я не могу сказать того, чего не знаю ”.
  
  Харальд немного расслабился. “Я больше ничего не услышу по крайней мере до понедельника....”
  
  “Это еще один кусочек головоломки, но это, вероятно, ни к чему нас не приведет. Все, что мы выяснили, это то, что Фиал Гролох или кто-то, использующий это имя, жив и достаточно здоров, чтобы подписаться. Это не поможет нам с нашим мертвецом ”.
  
  “Может быть, и нет, но это заставляет меня задуматься, не стоит ли нам привлечь ФБР или еще кого-нибудь”.
  
  “Какого черта? Разве у нас недостаточно проблем?”
  
  “Норм, тебя не беспокоит, что у нас здесь прячется женщина ста тридцати лет от роду? И у нее есть родственник в Рочестере, который, возможно, еще старше? Черт возьми, они, должно быть, какие-то Дракулы. И ты продолжаешь беспокоиться о мертвом парне. Я начинаю думать, что, возможно, он не должен иметь такого большого значения, что нам следует беспокоиться о тех, кто еще жив ”.
  
  “Джон, в России есть люди такого возраста. Есть даже один старик во Флориде, который служил в армии во время гражданской войны и может это доказать. В любом случае, у нас нет ни малейших доказательств того, что эти люди действительно настолько стары. Они не обязательно должны быть теми же гролохами....”
  
  Харальд посмотрел на него. Кэш оглянулся назад. “Ты уклоняешься от этого”, - сказал Джон. “Я не верю, что это так просто. И я не думаю, что ты тоже. Только ты боишься банки с червями ....”
  
  “Мне страшно? В любом случае, какое право мы имеем? Мы можем разобраться с трупом, но остальное действительно не наше дело ”.
  
  “Да?”
  
  “Хорошо. Смотри. Я знаю парня в Нью-Йорке. Мы вместе проходили курс ФБР много лет назад. Я позвоню ему в понедельник. Может быть, он что-нибудь раскопает. Дай мне тот адрес в Рочестере. И я попробую иммиграцию под именем Гролох. Я не знаю, существуют ли их записи достаточно давно, но попробовать стоит. Федералы никогда ничего не выбрасывают ”.
  
  Харальд устроился в кресле и напустил на себя упрямый вид. Возможно, он был прав, подумал Кэш. Возможно, пришло время подключить какое-нибудь правительственное агентство. Где-то в Вашингтоне, с его бесчисленными бюрократами и бюро, должно было быть подразделение, которое расследовало дела таких людей, как мисс Гролок.
  
  “Ты получил что-нибудь еще от своей миссис Колдуэлл?”
  
  Харальд пожал плечами. “Пытался держаться подальше. Но ее вещи должны быть готовы где-то на следующей неделе. Она позвонила по этому поводу на днях. Что насчет твоих людей с тарелки?”
  
  Кэш почти забыл. “Ничего. Они сделали копии всего, что у нас было, а затем исчезли. Один парень сказал, что они не будут беспокоить меня, пока у них что-нибудь не получится ”.
  
  Выражение лица Харальда стало более упрямым. “Норм, я получаю какие-то действительно плохие флюиды от этой штуки. Если мы не можем передать это федералам, возможно, нам следует оставить это в покое ”.
  
  Куда делся его энтузиазм? Кэш задумался. Прошло всего несколько минут с тех пор, как он был взволнован.
  
  “Как? Как я это вижу, мы едем верхом на тигре. Люди начали замечать, наблюдать. Могут возникнуть некоторые трудные вопросы, если мы сейчас освободимся ”.
  
  Джон кивнул, выглядел более мрачным, взглянул на часы. На мгновение Кэш увидел в лице молодого человека тень другого Хэнка Рейлсбэка.
  
  “У вас с Кэрри проблемы?”
  
  Он казался пораженным. “Является ли Папа римский католиком?” Затем: “Это заметно, да?” Он молчал так долго, что Кэш решил, что дальше не пойдет. Но, наконец, “Норм, ты женат долгое время. Ты можешь представить Энни?”
  
  “Всякий раз, когда я начинаю думать, что да, она удивляет меня. Как эта история с беженцами. Я бы поспорил на что угодно, что она не прошла бы через это ”.
  
  “Ты знаешь, какой становится Кэрри, когда она беременна?”
  
  Кэш не знал эту женщину так хорошо, как Энни или его невестка, но вспомнил, что во время каждой из трех беременностей она превращала жизнь окружающих в ад. И чем ближе полный срок, тем хуже. В прошлый раз это затянулось после родов, и я был близок к тому, чтобы подать на развод в суд.
  
  На первый взгляд казалось, что она ненавидела Джона за то, что он стал причиной ее состояния. Последние четыре месяца той последней беременности они спали в разных спальнях. Кэш однажды подслушал, как Кэрри говорила Энни, что кастрирует Джона, если это повторится.
  
  “Да”.
  
  “Ну, она начала болтать о том, что хочет еще одного ребенка”.
  
  “О, черт”.
  
  “Это правильно. Норм, у меня была вазэктомия после последнего. Я никогда не говорил ей. Я не знаю, что она сделает, если узнает ”.
  
  “Как тебе это удалось?”
  
  “Я солгал. Сказал им, что я разведен. Они никогда не проверяли ”.
  
  Кэш поджал губы и, задумчиво выдохнув, медленно покачал головой. “Я не знаю, что сказать. Звучит так, будто ты между молотом и наковальней. Если бы это была Энни и у нее получилось так, как у Кэрри, я бы просто держал рот на замке и делал вид, что пытаюсь. Такой, какой она была раньше, она, вероятно, передумала бы, как только стало бы слишком поздно ”.
  
  “Я знаю, что она бы так и сделала. И я знаю, что не смог бы снова пройти через это дерьмо. Вот почему мне сделали операцию. Но она все равно может превратиться в ад на колесах ”.
  
  “Хм”. И Тери тоже есть, подумал Кэш. Он задавался вопросом, какое отношение она имела к операции. Он не спрашивал.
  
  “Знаешь, Норм, в последнее время я часто спрашиваю себя, какого черта я здесь делаю. Почему я беспокоюсь. Ты думаешь, это имеет значение? Знаешь, о чем я продолжаю думать? Я мог бы просто вскочить на свой мотоцикл и отправиться на побережье. Позволь ей получить все. Ты можешь жить на пляжах вокруг Лос-Анджелеса....”
  
  “Суета сует, все есть суета“, - процитировал Кэш. “Какая выгода человеку?...”
  
  “Что за черт?”
  
  “Экклезиаст. Библия. Ты не первый. Каждый иногда так себя чувствует. Особенно, если вы отступите назад и посмотрите на свою жизнь, и вы увидите, что она проходит мимо, а вы на самом деле ничего с этим не делаете. То, что вы хотели сделать до того, как вам пришлось тратить все свое время на детей и счета. Я знаю, что делаю. В основном я просто держусь там и надеюсь, что что-нибудь придумается, чтобы это стоило такой боли ”.
  
  “Большинство мужчин ведут жизнь в тихом отчаянии”.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  Кэш не был уверен, что произвел какое-либо впечатление. С Джоном может быть трудно связаться. Но, по крайней мере, он был достаточно зрелым, чтобы не глумиться над голосом опыта. Кэш улыбнулся, вспомнив Джона и Майкла и их уверенность в себе, какой казалась всего несколько месяцев назад, когда они учились в средней школе. Как заметил один местный остряк, есть замена опыту: быть шестнадцатилетним.
  
  “Может быть. Может быть. Но иногда я просто впадаю в такую депрессию....”
  
  “Если все так плохо, может быть, вам лучше обратиться к психологу департамента”.
  
  Харальд не стал защищаться. Кэш счел это хорошим знаком.
  
  “Я думал об этом. Может быть, я так и сделаю. Но я не думаю, что все так плохо. Во всяком случае, пока нет ”.
  
  “Тогда, может быть, тебе стоит отправиться в отпуск. Я точно знаю, что ты не принимал ни одного с тех пор, как приехал в Округ.”
  
  “Это тоже идея. И когда ты в последний раз взлетал, Норм?”
  
  Кэш пожал плечами. “Давным-давно. Неделя, когда умерла моя мать.” Майклу и Джону было восемь, Мэтью только что родился. Кэш начинал нервничать, если отсутствовал дольше, чем на выходные. “Не копируй мне, Джон. Есть модели получше ”.
  
  У него была внезапная, пугающая интуиция, и он надеялся, что ошибается.
  
  Джон был единственным ребенком. Его отец был священником. Его мать развелась с этим человеком, когда Джону было девять. Это был тяжелый период как для Джона, так и для Майкла, ни один из которых не понимал. С тех пор, до своей женитьбы, Джон жил со своей матерью, которая больше никогда не выходила замуж.
  
  В течение года после развода Харальд начал называть Кэша “папой”. В то время Энни и Норм считали это одновременно милым и трогательным. Поведение сошло на нет, когда Кэш отказался подкрепить его положительным ответом.
  
  Могло ли это все еще быть в сознании Джона, где-то глубоко, где он этого не осознавал?
  
  Харальд всегда был почти так же близок, как Майкл, но, Боже, подумал Кэш, это была ответственность, которой он не хотел. Я никогда не делал так хорошо Майкла или Мэтью. Как Джон посмел взвалить на него такую ношу?
  
  Это было ужасно.
  
  Но лестно.
  
  “Ты не так уж плох, Норм”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “За исключением, может быть, того, что ты слишком скрытен. Знаешь, чего бы я хотел, чтобы это было? Машина, с помощью которой вы могли бы проникнуть прямо в чью-то голову и выяснить, что они действительно думают и чувствуют ”.
  
  “Я скажу вам, что я действительно думаю по этому поводу. Это отстой, вот что. Если какой-нибудь парень когда-нибудь изобретет такое, и ты не вышибешь ему мозги, прежде чем он сможет кому-нибудь рассказать, наклоняйся и поцелуй себя в задницу на прощание. Гестапо выстроило бы нас в очередь, чтобы выяснить, надежны мы или нет ”.
  
  “Да. Вероятно.”
  
  “Тебе лучше поверить”.
  
  “Я никогда не думал об этом. Я просто подумал, что ты мог бы узнать людей, которые что-то значат для тебя, потому что все немного прячутся друг от друга. Например, я мог бы понять, почему Кэрри поступает так, как она поступает. Но, да, мы тоже могли бы это использовать. Соберите всех плохих парней и отправьте их, пока они никому не причинили вреда ”.
  
  “Мы достаточно похожи на гестапо, Джон. И я не думаю, что мы смогли бы устоять перед искушениями. Отойди от меня”. Как мы дошли до этого? он задумался.
  
  “В любом случае, вероятно, это будет не более надежно, чем детектор лжи”.
  
  “Да. Даже если бы ты смог заставить Кэрри быть честной прямо сейчас, держу пари, ты не смог бы заставить ее объясниться. Она, вероятно, тоже не знает. Гормоны.”
  
  “Чушь собачья. Она просто пытается достучаться до меня ”.
  
  “Чушь и тебе тоже. Держу пари, то, как ты себя сейчас чувствуешь, тоже связано с гормонами ”.
  
  “Да? Может быть.”
  
  “Я скажу тебе, что я думаю. Вам с Кэрри, вероятно, следует уехать друг от друга на пару недель. Я имею в виду, каждый раз, когда я вижу вас вместе, и один из вас говорит "черный", другой срывается с места, крича "белый". Я не говорю, что вы это планируете, но вы оба затеваете ссоры. Что бы ты ни делал, Джон, не заканчивай, как Хэнк ”.
  
  “Эй, да ладно. Это не я....”
  
  “Дерьмо. Ты думаешь, что пытаешься. Ты говоришь, что знаешь. Кэрри тоже. Но ты этого не делаешь, на самом деле нет ”.
  
  “Эй, это становится немного тяжеловато....”
  
  “Вы оба лжете сами себе. Что вы на самом деле делаете, так это подставляете друг друга, чтобы взять вину на себя. Как говорил на днях этот парень по радио, ты дерешься нечестно. Вот почему я говорю, отойдите друг от друга на некоторое время. Дайте струпьям зажить, подумайте о реальных проблемах. Может быть, запишите их и составьте списки сделок, не говоря о них ”.
  
  “Ты знаешь, как она ревнива....”
  
  “Правильно”. Кэш теперь хотел закончить дискуссию, поэтому вообще не стал комментировать Тери. Он и так уже сказал слишком много. Он не был дорогой Эбби. Поднимать крышки на мусорных баках чужих жизней было для него чертовски неудобно. Его беспокойство за Джона привело его от дискомфорта к откровенному смущению на этот раз. “Что насчет дела?”
  
  “Почему бы нам, ради всего святого, просто не послать к чертям эту чертову штуковину?”
  
  “Это нежизнеспособный вариант. И ты это знаешь”.
  
  “Ты швырнул в меня Библией. Как насчет этого? ‘Посеешь ветер и пожнешь вихрь’. Раньше это было одним из любимых приемов моего отца, когда предстояла порка ”.
  
  “Хорошо. Я уже знаю, что тебе это не нравится. Некоторые из них мне тоже не нравятся. Но мы не получаем права на отказ. Мы должны следовать правилам. Вы должны пойти за этим точно так же, как за тем, что вам понравилось. Я имею в виду, ты уже придумал несколько хороших ракурсов. Мы получим еще несколько, возможно, у нас начнет получаться картинка, что-то, что поможет нам справиться с этим ”.
  
  “Да. Нам может повезти”. Харальд ответил со всем энтузиазмом человека, которого попросили слетать со скалы, взмахнув руками. “Но на что ты хочешь поспорить, что мы этого не сделаем?”
  
  
  
  
  XVI.
  
  По оси X;
  
  1866-1914
  
  Австрийское сокровище лежало именно там, где и предсказывал Фиал. Он достал из клада маленькую серебряную монетку.
  
  “Фиан, я покажу тебе, кто возвращается в тот последний город”.
  
  “Для чего?” - Спросил Фиала.
  
  “Нам нужны ручки, чернила и бумага. Перечислить монеты. Даты, ценности, марки монетного двора, износ, вот так. Пройдут годы, прежде чем мы сможем заменить кого-либо из них. Память не подойдет. И это должно быть правильно, иначе это может что-то изменить ”.
  
  “Как насчет экономических изменений? Разве введение этих денег в обращение не приведет к изменениям? Ты не думал об этом, не так ли?”
  
  Ни у одного из мужчин не было. Фиан ответил: “Мы должны воспользоваться шансом. Нам нужен капитал. В любом случае, я не вижу, как несколько тысяч флоринов сильно повлияют на историю ”.
  
  Фиала поджала губы. Они уже поступились своей решимостью. Они могли бы рационализировать свои отклонения в любое время, когда этого потребовали бы удобства.
  
  Это было в значительной степени то, чего она ожидала. Любой, кто достиг какого-либо положения в государственном аппарате, рано научился этому трюку.
  
  Фиан проиграл жеребьевку.
  
  “Ну, возьми пригоршню”, - сказал Фиала. “Я умираю с голоду. И мне не помешала бы какая-нибудь приличная одежда. Эта штука, должно быть, была сделана из картофельного мешка ”.
  
  “В ее словах есть смысл, Фиал. Мы закончим в тюрьме, если будем блеснуть состоянием в таком виде ”. Он взял горсть мелких серебряных монет, изучил их.
  
  “Не трать все это в одном месте. Чем больше вы разбрасываете это, тем меньше внимания это привлечет ”.
  
  “Я знаю. Ты можешь запомнить это, пока я не вернусь? Чтобы проверить меня?”
  
  “Мне придется, не так ли?”
  
  “Какой у тебя размер, Фиала?”
  
  “Подумай об этом, Фиан”, - сказал Фиал. “Это тысяча восемьсот шестьдесят шестой. Здесь вы не покупаете вещи с прилавка. Ты создаешь свой собственный. Если только вы не можете позволить себе портного. Просто скажи "да" таким образом. Этого будет достаточно, пока мы не выберемся из страны и не найдем портного ”.
  
  “Я полагаю, ты снова прав. Я начинаю думать, что то, что ты все время утыкался носом в книги, в конце концов, было не такой уж пустой тратой времени ”.
  
  Таким образом, постепенно они улучшали свою одежду и историю, продвигаясь на запад через Европу.
  
  Ни Фиан, ни Фиала не могли смириться с тем, как мало реального контроля правительства осуществляли над своими гражданами. Современная социальная организация, с их точки зрения, была лишь немного более структурированной, чем анархия.
  
  И удивительным было то, что политические движения того времени, даже те, которые предшествовали их собственным, все, казалось, поддерживали больше демократии и анархии.
  
  “Этот Бакунин - безумец”, - сказал Фиан об одном из второстепенных святых штата. “Он хочет все разрушить. Должно быть, что-то было упущено при переводе ”.
  
  Фиал только усмехнулся. “Может быть, это и хорошо, что мы решили не искать ни в одном из них. Но держись, брат. Будет только хуже”.
  
  
  
  • • •
  
  
  
  Именно в Париже они столкнулись с американцами и очаровали их. Люди были еще более наивными и великодушными, чем их глупые потомки.
  
  Штормы в Атлантике были ужасны во время декабрьского перехода. Их корабль на день опоздал на прибытие в Нью-Йорк.
  
  “Черт, я бы хотел, чтобы они поторопились”, - прорычал Фиан со своего места у ограждения променада. “Я должен был встретиться с Хэнди сегодня”.
  
  “Используй английский, отец”, - отстраненно предостерегла Фиала. Она была очарована огромной, грубой новой землей, возвышающейся за пирсами, так отличающейся от Нью-Йорка, который она видела в свое время.
  
  “Слишком медленно, странный язык”, - сказал Фиал. Он все еще сражался с мал де мером. Пароход девятнадцатого века был далек от SST двадцать первого века.
  
  Фиала сама перешла на немецкий. “Посмотри на них. Кишат, как крысы”. Сотни людей столпились на пирсах. Менее половины, по-видимому, были грузчиками или работали по другой специальности.
  
  “Проблема безработицы”, - заметил Фиал. “Страна еще не успешно перешла к экономике мирного времени. Плюс иммигранты. Похоже, мы сможем сойти на берег через несколько минут.”
  
  Фиала поспешил быть первым.
  
  Несколько минут спустя: “Наилучшего вам утра, юная мисс”.
  
  Фиала обернулся.
  
  Рыжеволосый, лет двадцати пяти, исключил ее из толпы с непревзойденным мастерством и установил некоторые права собственности, немедленно признанные его конкурентами.
  
  “И разве вам не понадобится кто-то, чтобы управлять награбленным?”
  
  Она нахмурилась в недоумении.
  
  “Ах, эти мои манеры. О'Дрискол. Патрик Майкл собственной персоной.... Ах, это не из-за моих манер. Ты, милая, ты не говоришь на этом языке ”.
  
  “Я верю. Но хочешь ли ты?”
  
  “Ах, у нее есть язычок, не так ли, Патрик Майкл? Да, я говорю на собственном английском королевы. Ее величество просто еще не умеет этим должным образом пользоваться ”.
  
  И так О'Дрискол вошел в их жизнь, сначала в качестве носильщика, помогающего с багажом, а позже в качестве гида. И еще позже, в качестве телохранителя, когда, совершенно не подозревая о том, что он спас, он отогнал трех потенциальных грабителей, в то время как у Фиана было двадцать тысяч долларов.
  
  Однажды утром, год спустя, они пошли провожать Фиала в его новый дом в Рочестере.
  
  Когда поезд тронулся, Фиан спросил: “Патрик, что тебя преследует?”
  
  Ирландец вечно оглядывался через плечо и вздрагивал при проходе незнакомых людей. Однако до сих пор он был совершенно неинформативен о своем прошлом, за исключением заявления, что он происходил из рода Керри О'Дрисколс, а не Килкенни, что имело огромное значение.
  
  Патрик сверкнул глазами. Затем усмехнулся. “Я ирландец, не так ли?”
  
  “Это могло бы быть достаточным объяснением для другого ирландца. Может быть, даже для англичанина. Но мы, низшие расы...”
  
  “Ах, англичанин. Они будут знать, да, но они никогда не поймут. Упрямая, тупоголовая раса”.
  
  “Так. Может быть, ты ушел из дома после какой-нибудь неудачной попытки дать им образование?”
  
  “Значит, ты знаешь фениев?”
  
  “Нет. Но я понимаю вздорную природу человека-зверя. Ты действительно думаешь, что люди королевы будут преследовать тебя так далеко?”
  
  “Нет. Но здесь есть те, кто был бы рад прикоснуться к настоящей Керри О'Дрискол. Они же внесли законопроекты во время недавней ссоры с Югом. И вот они из Вашингтона, обеспокоенные тем, что фении могут планировать для Канады, и те, кто по другую сторону закона, считают, что О'Дрискол им должен ”.
  
  Учитывая эти аргументы и растущий интерес Патрика к Фиале, чтобы склонить чашу весов, Фиану не составило большого труда убедить О'Дрискола присоединиться к их переезду на запад. Ирландец практически потерял всякий вкус к жизни политического активиста.
  
  Это была романтическая эпоха. Поскольку ни одно государство не требовало от нее полной преданности, Фиала наслаждалась отложенной юностью. Ее жизнь превратилась в маскарад, она туристка, наслаждающаяся чужим временем. Даже Фиан в какой-то степени поддался духу Марди Гра.
  
  Без обязанностей душа была вольна гоняться за бабочками личного счастья.
  
  Отвлечение было необходимостью. Два столетия могут превратиться в долгий, скучный путь домой.
  
  То, что это было возможно, не вызывало сомнений. Фиала не отказалась от себя полностью. Она исследовала современную медицину с той же интенсивностью, что и given play. И она быстро разработала курсы замещающего омоложения, которые позволили бы им дожить до более просвещенного в медицинском отношении возраста, когда можно было бы получить настоящее средство.
  
  Задачей Фиал было крутить хвост тигру капитализма до тех пор, пока он не соберет достаточно данегельда, чтобы профинансировать Фиан создание примитивного тахионного коммуникатора. Фианом двигала необходимость предупредить свое будущее или прошлое об идиотских действиях Нейлиста.
  
  “Что я пытаюсь сделать, ” однажды сказал он Фиале — она только что высказала профессиональное мнение, предупредив его, что у него начали проявляться обсессивно-компульсивные тенденции, - иллюстрируя это куском бечевки, на которой он завязал петлю, - так это использовать машинку, чтобы отрезать эту обратную петлю, вот так, и снова получить прямую линию”.
  
  “Для меня слишком много парадоксов”.
  
  “Например, как?”
  
  “Если бы вы собирались добиться успеха, мы бы уже получили сообщение. Нас бы сейчас здесь не было ”.
  
  “Не обязательно. На веревочке все еще есть узел. В любом случае, без компьютеров мне остается полагаться только на интуицию. Я чувствую, что есть колебания. Дублирование. Где это происходит в обоих направлениях. И если идти в одну сторону, произойдет другая ”.
  
  “Исаак Ньютон?”
  
  “Или термодинамики”.
  
  Но Фиан ошибся в своей топологической аналогии, хотя он был на правильном пути. Строка и цикл были слишком линейными. Он должен был подумать о бутылке Клейна, где петля могла идти в любом из тысячи направлений, внутри и снаружи, и все равно возвращаться к той же начальной точке.
  
  
  
  • • •
  
  
  
  “Это... элегантно”, - решил Фиала. Они впервые осматривали дом в Сент-Луисе. “Точка. Определенно точка”. Она вышла из экипажа. Патрик помог, затем побежал открывать ворота. Она полностью пленила ирландца.
  
  Фиан последовал за ним с веселой улыбкой. Для душевного спокойствия Патрика он притворился, что не знает, что происходит.
  
  “Это достаточно далеко”. Ближайший дом находился в четверти мили отсюда, в поместье Шоу. “Давай, отец! Давайте посмотрим, как это выглядит внутри ”.
  
  “Я рад, что ты делаешь все возможное из этого. Я никогда не дарил тебе много счастья до несчастного случая ”.
  
  “С тобой все было в порядке. Для нашего времени. В любом случае, все это станет утомительным. Ждать придется долго”.
  
  “Тогда развлекайся, пока можешь”.
  
  Одержимая работа Фиана над своим коммуникатором продолжалась целых два десятилетия. Он был вынужден, исходя из всех практических соображений, создать свою собственную технологию, и это был вызов, достойный Эйнштейна. Патрик стал бесценным, хотя и невежественным помощником.
  
  Фиал из Рочестера сделал все это возможным.
  
  Возможное исчезновение Патрика окончательно убило ту маленькую радость, которую оставляли рабочие каникулы.
  
  В этом не было ничего таинственного. Он нашел женщину, заинтересованную в браке и воспитании детей. У него не хватило духу объясниться лично, поэтому просто оставил записку.
  
  “И я научил его читать и писать!” Фиала сплюнул.
  
  “Он был хорошим католиком”, - ответил ее отец. “Его совесть начала беспокоить его. Это должно было когда-нибудь случиться. Радуйся, что ты получил столько, сколько получил ”.
  
  Фиала не утешился бы. Она любила О'Дрискола в глупом, романтическом стиле того времени и настаивала, что она была одинока. Однако через месяц вернулся твердолобый доктор двадцать первого века, и десятилетия, проведенные с Патриком, ускользнули в перспективу. Забавный, отвлекающий эпизод на долгом пути домой. Не более того.
  
  Отсутствие вечного оптимизма ирландца сразу же дало о себе знать в творчестве Фиана. Фиан никогда не осознавал, насколько это была ослиная работа. Но он продолжал подключаться еще два года.
  
  “Вот и все!” - с отвращением воскликнул он однажды утром. “Нет способа построить эту штуку с использованием труб. Я не могу создать достаточно чистый вакуум. Пройдет еще семьдесят лет, прежде чем я смогу перейти в твердое состояние. Фиала, я возвращаюсь домой ”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Возвращаемся в Прагу. Всего на год или два. В любом случае, пришло время заменить эти монеты. Фиал может сэкономить деньги сейчас ”.
  
  Новая земля также не принесла Фиале больше радости. “Я начну собирать вещи. Мы собираемся продавать дом?”
  
  “Нет. Я хочу, чтобы ты остался. Ты будешь в безопасности. Нейлист мог бы рыскать по Европе, как какой-нибудь помешанный на мести бродячий еврей. Черт. Разве это не избавило бы от многих неприятностей, если бы та бомба убила его?”
  
  Спор длился несколько дней, но Фиале в конце концов пришлось смириться со своей судьбой и остаться.
  
  Так начались годы одиночества.
  
  По той или иной причине — его оправдания всегда звучали убедительно — Фиан так и не удосужился вернуться. В конце концов, Фиала смирилась. Он никогда бы этого не сделал.
  
  У нее был случайный любовник, когда она встретила мужчину, который, как и Патрик, не мог почувствовать в ней разницы . Она пыталась подружиться с новыми людьми, живущими поблизости, но мало кто из них был невосприимчив к ее чуждости.
  
  Одиночество стало невыносимым для человека, выросшего в переполненной общественной жизни густонаселенного штата. Это нарушалось лишь случайными письмами от Фиал или ее отца. И это, в конечном счете, только сильнее угнетало ее, потому что их одиночество просачивалось сквозь их жизнерадостные слова.
  
  Прошлое действительно было чужой страной.
  
  Возможно, христиане были на правильном пути. Там был ад. И это было все.
  
  За первые двадцать семь лет — столько, сколько она прожила в свою эпоху, — Фиала постепенно забыла об этом в глубине своего сознания. Фиан и Фиал уничтожили своих предшественников во плоти в течение нескольких часов после достижения новой эры, и она предположила, что ее предшественники тоже погибли, хотя и более медленно и тихо.
  
  Она должна была быть неприятно удивлена.
  
  Первый приступ случился вечером 12 апреля 1893 года, когда она собиралась уходить на покой.
  
  Она едва выжила.
  
  Эта штука лежала все эти годы, изучая, осваиваясь, выжидая подходящего момента.
  
  После четырех нападений, охватывающих следующие три года, Фиала, наконец, определил схему. Нападения начались только тогда, когда она была уставшей и глубоко подавленной.
  
  Другой не был глупым. Он не стал бы нападать, когда она не была уязвима....
  
  Столько лет ждать и бороться за существование.
  
  И Фиан просто не пришел бы на помощь.
  
  Женщина, которая была матерью ее тела, умерла. Все, кто помнил Фиана крестьянином, ушли из жизни. Вскоре после начала века он вновь обосновался в Лидице. Как он объяснял в своих письмах, он надеялся, что ему повезет больше связаться с агентством с этого сайта.
  
  Он даже намеревался следовать очевидному в межвременных коммуникациях, похоронив записку с предупреждением вместе с австрийским сокровищем.
  
  Фиал время от времени посещал нас в течение десятилетий на рубеже веков, а Фиала совершил несколько поездок в Рочестер. Эти каникулы мало что сделали, но усугубили одиночество после разлуки. К 1914 году их общение ограничивалось редкими письмами.
  
  Население стремительно росло возле обоих домов. Особенно район Сент-Луиса был охвачен строительным бумом. Казалось разумным скрыться с глаз общественности, чтобы не было задано слишком много вопросов об их очевидной нестареемости.
  
  Тем летом Fiala вложила средства в то, чтобы спрятать машину Фиана за стеной и под новым цокольным этажом. В течение нескольких месяцев она была слишком занята и слишком уставала, чтобы чувствовать себя одинокой.
  
  Нападение, через неделю после последнего визита Фиал, было ближе, чем когда-либо, к ее уничтожению. Ее преследователь действительно захватил контроль на несколько минут, вынеся ее тело на улицу, где она закричала о помощи на богемском немецком. Ее ирландские соседи решили, что она сумасшедшая, но не предприняли никаких действий.
  
  У твари, к счастью, не было стратегии для поддержания контроля. Фиала пробила себе дорогу назад.
  
  Теперь это она жила в ужасе. Следующий эпизод, или следующий за ним, может стать для нее последним. Она была уверена, что не сможет уничтожить своего нежелательного спутника. Тварь сделала себя неуязвимой. Она была гораздо менее уверена в обратном. Каждое нападение воспитывало другого немного больше, подчеркивая ее слабые стороны. Она боялась, что, если это успешно вытеснит ее, ее постигнет участь духов, которые когда-то занимали тела, в которых сейчас обитают Фиан и Фиал.
  
  Когда-то Другая была невежественной крестьянской девушкой с сильно ограниченным кругозором. Варварски невежественный. Но он был умен, дико коварен и в полной мере использовал свои преимущества.
  
  У него был полный доступ к воспоминаниям, мыслям и эмоциям Фиалы, при этом он не раскрывал ничего из своих собственных. Он знал то, что знала Фиала, мог делать то, что могла Фиала. Фиала, с другой стороны, почти ничего не получил от этого с тех пор, как покинул Богемию.
  
  Одна вещь, которую она знала. Потребность вырваться, восстановить контроль, отомстить свела ее спутника по разуму с ума.
  
  Это было все равно, что жить в одной голове с полковником Нейлистом.
  
  И однажды, если она не доберется домой первой, Другая одержит единственную победу, необходимую для достижения своих целей.
  
  
  
  
  XVII.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Он начал двигаться. В понедельник утром Кэш позвонил своему нью-йоркскому другу.
  
  “Давай, Фрэнк. Ты у меня в долгу. Большой. Братья Джексон прошлой осенью? Я износил пару туфель из-за тебя. Да ладно, не пытайся отшить меня. Что насчет того бонда-шкипера? Брэнсон.”
  
  Фрэнк, казалось, был односторонним одолжением. Он спорил.
  
  “Эй, я знаю, что Рочестера нет в городе. Но это не в Польше. У меня нет времени — или доказательств — проверять каналы. И ты моя единственная связь там, сзади. Почему бы вам не попросить полицию вашего штата проверить это?”
  
  Фрэнк скулил и стонал. Кэш оставался непреклонен, зайдя так далеко, что даже немного вспылил. “Послушай, Односторонний, ты должен мне вернуться к войне в Галло. И когда-нибудь ты снова чего-нибудь захочешь ”.
  
  Как только мужчина сбросил карты, Кэш крикнул: “Бет, будь лапочкой и посмотри, не сможешь ли ты связаться с кем-нибудь из иммиграционной службы, кто знает их историю и ведение учета”.
  
  Женщина материализовалась в его дверном проеме. “Опять эта история с Гролохом?”
  
  “Да. Все еще. Ты выглядишь сексуально этим утром ”.
  
  “Что ж. Вы становитесь резвее, старички. Хорошие выходные?”
  
  “Я думаю. Мэтью объявился. У нас было барбекю.... Да. Все было в порядке. Добрался и до игры в мяч. Я думаю, они начнут побеждать, они продолжают так хорошо играть. Что ты сделал?”
  
  “Убрался в доме и посмотрел телевизор”.
  
  “Я думал, вы с Тони —”
  
  “Он придумал что-то еще”.
  
  Кэш думала, что ее жених - первоклассный мудак. Он пришел в себя только тогда, когда его больше нигде не могли трахнуть.
  
  “Бет?”
  
  “Да?”
  
  “О, неважно. Я буду держать рот на замке, мне не придется пробовать свой грязный носок ”.
  
  “О”. Она слабо улыбнулась. “Ты мог бы с таким же успехом сказать это, Норм. У всех остальных есть. Моя мать... Боже. Вчера, должно быть, потратил целый час, пытаясь уговорить меня вернуться домой. Это больше не причиняет боли. Многое. Я знаю, что я дурак ”.
  
  Еще минута, и потекли бы слезы.
  
  “Ты заслуживаешь лучшего”.
  
  Бет была чрезвычайно застенчивой и, по-видимому, подсознательно убеждена, что все, что с ней случилось, было результатом ее собственных недостатков. Она была чрезвычайно уязвима для хищника типа Тони, который знал, что нужно делать и что нужно сказать, чтобы поймать в ловушку самых робких. Он был настолько высокомерно уверен в себе, что девушки вроде Бет сдавались, даже осознавая, что происходит. Полное отсутствие у этого человека неуверенности в себе было причиной, по которой Кэш ненавидел его, даже больше, чем отсутствие заботы о чувствах других. Кэш позавидовал этой уверенности.
  
  Он видел, как Бет бросали раньше. Он не раз был ее плачущим плечом. В одном она была права. Это была ее собственная вина — потому что она продолжала позволять этому происходить.
  
  “Норм, я...” Она сделала неуверенный шаг в его кабинет.
  
  Позже он заподозрил, что она сказала бы что-то важное и трудное для нее, если бы ей была предоставлена такая возможность.
  
  Ей потребовалось четыре года, чтобы почувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы играть в их повседневную игру в офисные подшучивания, в игру, в которую она больше ни с кем не вступала.
  
  Хэнк Рейлсбэк разрушил хрупкий хрустальный момент.
  
  “Норм, я понял”.
  
  Бет закрылась, как мак на закате.
  
  “Что?” Кэш лопнул. Хэнк был поражен. Но только на мгновение.
  
  “Совершенно новый взгляд на ваше проклятое дело Гролоха. Я думаю, что это ответ ”.
  
  “Извините меня”, - сказала Бет. “Я начну звонить”.
  
  Защищенная анонимностью и большим расстоянием, она иногда могла быть драконицей. Очень жаль, что она не могла прожить свою жизнь в длинных очередях.
  
  “Спасибо, Бет. Так что подскажи мне, Хэнк ”.
  
  “Мне пришла в голову идея посмотреть "Бижу" в четыре вечера пятницы. Знаешь что-нибудь? Я сейчас даже не могу вспомнить название этой индейки ”.
  
  “Мне все равно, что это было”.
  
  “Тебе не обязательно кусаться. Дело было в том, что был один частный детектив, у которого была проблема, похожая на вашу. Не смог сопоставить факты ”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, в конце концов, оказалось, что полицейский, который предположительно обнаружил тело, на самом деле был тем парнем, который это сделал”.
  
  Кэш поднял руку, прося дать ему шанс подумать.
  
  Он усмехнулся. От грохота его головного оборудования, должно быть, сотрясаются окна по всему зданию.
  
  Конечно! Хэнк, должно быть, был прав. Или, по крайней мере, на правильном пути. Он ни разу не потрудился перепроверить сами доказательства. Он также не допросил ни докладчиков, ни специалистов по сбору улик, ни человека, который проводил вскрытие. Было достаточно места для ошибки или откровенной лжи....
  
  “Черт возьми, Хэнк! После всех этих лет я должен признать, что был неправ на твой счет. Ты просто прячешь свой гений. Эй! Насколько сильное давление я могу оказать? Могу ли я использовать полиграф?”
  
  Зазвонил телефон. Бет, уже с трубкой в руке и другим вызовом на удержании, сказала что-то совсем не застенчивое и не подобающее леди.
  
  “Я думал, что свалю это на офис инспектора”.
  
  “Моя задница. Это мое, Хэнк. Ты начинаешь раскручивать мяч. Как только Бет закончит то, чем я ее сейчас занимаю, я попрошу ее откопать имена и текущие назначения на смену ”.
  
  Бет позвала: “Твоя жена, Норм”.
  
  “А?” - спросил я. Он подошел к столу Бет, чтобы ответить на звонок.
  
  “Не тот. Другой. У меня там иммиграция приостановлена ”.
  
  Кэш схватил трубку. “Да?”
  
  “Что случилось с двадцатью тысячами?” Спросила Энни.
  
  “А? Какие двадцать тысяч?”
  
  “Фальшивые деньги, которые похитил О'Брайен. Я думаю, ты сказал, что это так и не появилось. Я подумал, что, возможно, он мог оставить его у мисс Гролок.”
  
  “Она бы избавилась от этого....” Колеса снова завертелись.
  
  “Она цеплялась за эту куклу. И она, вероятно, не знала бы, что в этом нет ничего хорошего ”.
  
  “Могло бы быть. Могло бы быть. Я поговорю об этом с Джоном ”.
  
  Харальд приходил и уходил в начале смены почти слишком быстро, чтобы успеть “поздороваться”. Он торопил свою работу, потому что в тот день у них была явка в суд. Кэш должен был встретиться с ним в здании гражданского суда в час дня.
  
  Будем надеяться, что отбор присяжных будет завершен, и они проведут всего один день, давая показания.
  
  “Бет, будь куколкой и, когда у тебя будет возможность, посмотри, сможешь ли ты устроить мне встречу с судьей Гарднером во время ланча”.
  
  Она вздохнула в трубку, которую держала в руке. “Еще Гролох?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты действительно должен отпустить”.
  
  “Ни за что. Энни?”
  
  “Терпеливо жду”.
  
  Он не мог придумать, что еще сказать. Норман Кэш никогда бы не выиграл призы в качестве телефонного собеседника. Когда он произнесет свое сообщение, затем ждите, сначала нервно, затем нетерпеливо, пока другая сторона закончит его. Он полностью осознавал, что делает, даже когда делал это, но никогда не мог сгладить ситуацию светской беседой. Даже с женой, с которой прожил полжизни.
  
  “Что-нибудь еще?” - спросил он, зная, что ей это не понравится, но совершенно неспособный придумать ничего лучшего.
  
  “Нет. Тогда пока”. Ее тон был разочарованным. Так было всегда. Проклятье, но он хотел бы знать, как дать ей больше того, чего она хотела. Или что она могла бы понять его немного лучше.
  
  “Пока”. Он повесил трубку с неизбежным чувством облегчения.
  
  Бет все еще смотрела своими большими карими глазами. Казалось, они заглядывали прямо внутрь, в те темные уголки его души, которые были чужды даже ему самому. Его собственный взгляд скользнул в сторону.
  
  Еще одна дурная привычка. Почему ему было так трудно встретиться взглядом с женщиной?
  
  Возможно, он был тем, кому следовало записаться на прием к департаментскому психиатру.
  
  “Э-э... я ухожу. Увидеть сестру О'Брайена.”
  
  Бет просто кивнула. Затем, когда он направлялся к двери: “Норм, мне нужно получить твои документы об увольнении сегодня”.
  
  “О, черт. Ладно. Я получу это, когда вернусь. О, Окажи мне еще одну услугу. Посмотрим, сможешь ли ты разыскать Томми О'Локлейна. Так что я могу ему позвонить ”.
  
  Бет снова вздохнула. Кэш ушел, думая, что он должен сделать что-то особенное для нее. Он слишком много вываливал на нее этим утром.
  
  На этот раз сестра Мэри Джозеф была открыто враждебна. Кэш притворился, что не заметил. Может быть, он тоже должен что-то сделать для нее.
  
  “На этот раз всего пара вопросов”, - сказал он. Ответы должны были быть в деле Карстерса. Лейтенант, должно быть, вел удивительно узкое или неосведомленное расследование.
  
  “В день исчезновения вашего брата он украл двадцать тысяч долларов у людей, на которых работал”.
  
  Ему действительно не нужно было идти дальше. Ее удивление ответило на его вопрос прежде, чем он облек его в слова.
  
  “Я задавался вопросом, был ли он дома в тот день? Был ли у него пакет, или портфель, или еще что-нибудь?”
  
  “Да. Он был там. На полчаса. Переодеться и поесть. Он отсутствовал три или четыре дня. Я говорил тебе это раньше. Но он ничего не принес домой. Я не думаю. Но я помню, что он был по-настоящему счастлив. Взволнован”.
  
  “Тч. Да. В значительной степени то, что я ожидал ”. Он сделал глубокий вдох, погрузился. “Я действительно сожалею обо всех неприятностях, которые у меня были. Могу ли я что-нибудь сделать, жест, знаете, чтобы загладить свою вину? Может быть, пригласить тебя на ужин как-нибудь вечером?”
  
  Черт, было трудно передать чувства.
  
  Она была удивлена. Затем тень улыбки промелькнула на ее губах. “Спасибо тебе. Я мог бы поддержать вас в этом. Просто чтобы поквитаться”.
  
  “Что ж, не за что. Энни была бы рада, если бы ты был у нее. Просто позвони мне на станцию, когда примешь решение ”.
  
  “Я сделаю”. Она протянула руку и коснулась тыльной стороны его ладони. Он вернулся на станцию в хорошем настроении.
  
  “Мистер О'Локлейн ждет, когда ты позвонишь ему домой”, - сказала ему Бет, вручая записку. “Твой друг из Нью-Йорка перезвонил. Он договорился об этом с полицией штата, и он свяжется с вами через пару дней ”. Она протянула ему вторую записку. “Я сказал ему попросить их проверить еще раз, что у нас есть по крайней мере еще одно преступление, связанное с нашим Гролохом здесь”.
  
  “Хорошая мысль. Спасибо.”
  
  “Джон тоже звонил. Он говорит, что получит тексты этих объявлений к обеду, и он взял историческое исследование у миссис Колдуэлл ”. Она передала ему еще одну записку, затем четвертую. “Судья Гарднер примет вас в своем кабинете. Одиннадцать тридцать.”
  
  “Ha! Это движется. Бет, мы приближаемся. Я это чувствую”.
  
  “Дерьмо, Норм. Держу пари на ужин — если выиграешь, место выберешь ты, — что ничто из этого не приблизит тебя ни на дюйм ”.
  
  “Ты в деле”, - ответил он, не задумываясь, поворачиваясь к своему кабинету.
  
  “И займись этим делом с ЛЕА. У тебя есть только час ”.
  
  “Хорошо. Хорошо. Почему они не наймут кого-нибудь, чтобы разобраться с этим дерьмом?” Затем он пробормотал: “Господи. Начинаю думать как бюрократ ”. Платить кому-то за оформление документов LEA поглотило бы половину субсидии округа, что сделало бы все это просто еще одним проявлением бесполезности правительства.
  
  Он прорвался вовремя, подделав половину своих данных. Лейтенант Рейлсбэк должен был перепроверить и поставить свою подпись, прежде чем отправлять материалы на подпись капитану, но Кэш знал, что Хэнк этого никогда не увидит. Бет выковала бы для него Джона Хэнкока с его благословения.
  
  Когда-нибудь они все собирались подставить свои сиськи под отжим.
  
  “Я уже ухожу, Бет”. Он бросил ей бумаги. “Не проверяй их слишком пристально”.
  
  “Кого это волнует, Норм? Они просто подают их. Помни об этом пари. Я имею в виду собирать.”
  
  Рейлсбэк толкнул дверь. “Ох. Извини, Норм. Что ж, я получил то, что ты хотел. Капитан говорит, что мы можем проверить на детекторе лжи каждого, кто имел какое-либо отношение к трупу, если они захотят. Только тебе не понравятся договоренности. Говорит, что мы должны сделать это в их время, имея в виду вторую смену, где большинство из них все еще находятся ”.
  
  “Боже. Энни это понравится. Когда я могу начать?”
  
  “Как насчет сегодняшнего вечера? Я хочу покончить с этим. О, еще кое-что. Если ты начнешь это, капитан говорит, что ты должен идти с этим до конца. Это означает, что ты, Кид, Смит и Тухольски тоже должны пройти тест ”.
  
  “О радость, о радость. Хорошо. Я покажу войскам, как это делается. Станьте первой жертвой. Бет...”
  
  С одним из своих многострадальных вздохов она ответила: “Я найду людей и все устрою, Норм. Ты хочешь, чтобы я позвонил твоей жене?”
  
  “Нет. Я с этим разберусь. Нет смысла тебе нести это дерьмо за меня. Послушай, Хэнк, у меня встреча с судьей Гарднером в половине двенадцатого.”
  
  “Хорошо. Так что иди”.
  
  “Норм, ” сказала Бет, “ ты уже позвонил мистеру О'Локлейну?”
  
  “Что ты опять возишься с этим капюшоном?”
  
  “Черт. Я начисто забыл. Я сделаю это из центра.” Кэш похлопал себя по карманам, чтобы убедиться, что у него есть ключи и записи Бет.
  
  “Я устал объяснять про О'Локлейна”, - проворчал Рейлсбэк.
  
  “Он сказал, что будет там только до часу”.
  
  “Хорошо. Ладно. Всем пока”. Он поплыл по коридору, а Хэнк сердито смотрел ему вслед.
  
  У него возникли проблемы с поиском места для парковки, поэтому он опоздал на пять минут. Судья не возражал. “За последние десять лет они превратили половину центра города в автостоянку, ” заметил мужчина, “ и все равно припарковаться негде. У меня есть теория, которая гласит, что при строительстве парковочного места спонтанно появляются две машины, которые конкурируют за него. Садись. Расскажите мне о вашем случае. Девушка, которая звонила, была довольно расплывчатой.”
  
  Хорошая девочка, подумал Кэш. “Наверное, нервы. Она застенчива ”. Он начал краткий обзор, изучая Гарднера, которого не видел десять лет.
  
  Мужчина хорошо постарел. Он выглядел и говорил как пятидесятилетний Эверетт Дирксен. Самым удивительным в нем, по мнению Кэша, было то, что он отказался использовать свою скамью запасных в качестве трамплина для продвижения к политической должности.
  
  Только единорог встречается реже, чем юрист без политических устремлений.
  
  Возможно, это было потому, что он был таким противоречивым. У него было столько же врагов-либералов, сколько у него было консервативных болельщиц. И в его суде произошла какая-то финансовая неурядица, которая, хотя и была вызвана только неуклюжим администрированием, не очень хорошо выглядела в газетах.
  
  “Подождите, сержант. Сдается мне, что некоторое время назад здесь был другой офицер с такой же историей ”.
  
  “Мой партнер. И ты ему отказала. Но произошло новое развитие событий ”. Он рассказал о фальшивых деньгах и изложил другие свои планы.
  
  “Ты уходишь с левого поля, и я думаю, ты это знаешь. Ты хочешь, чтобы я позволил тебе отправиться на поиски денег, потому что надеешься найти что-то еще. Вы прекрасно знаете, что все, что вы нашли, было бы конституционно сомнительным ”.
  
  “Я знаю. Что мне действительно нужно, так это пробел в истории старой леди. Она знает намного больше, чем говорит ”.
  
  “Они все так делают. Дело не в этом. Честно говоря, я думаю, что ты чертовски близок к домогательствам. Я ничего не могу сделать в нынешнем виде. Подозрение в хранении контрафакта в любом случае является федеральным делом. И я сомневаюсь, что им было бы интересно. Во-первых, срок давности. Во-вторых, в наши дни вы не смогли бы принять ни одного реального законопроекта ”.
  
  “Что ж, если ты не можешь, значит, ты не можешь. Спасибо, что уделили мне время ”. Наличность выросла.
  
  “Держись. Сначала проверь другие твои зацепки: О'Локлейн; эти допросы на полиграфе. Если у тебя ничего не получится, и только если — нет, если ты тоже получишь что—то поддерживающее - перезвони мне. Посмотрим, что я буду чувствовать по этому поводу тогда. Иногда я руководствуюсь интуицией. Но вы чертовски уверены, что отследили эти деньги, что вы исключили все другие возможности. Тебе тоже лучше проконсультироваться с секретной службой. Посмотрим, каково их отношение ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Кэш не мог удержаться от насвистывания, пока ждал лифт, спускающийся вниз.
  
  Он быстро перекусил в закусочной с чили в четырех кварталах к востоку. Его желудок не знал, как это воспринять. Он привык к бесконечному количеству биг-маков. Пройдясь по книжному магазину и выбрав пару детективов в качестве мирного предложения Энни — он хотел Ужасное лимонное небо, но продавец сказал ему, что книгу в мягкой обложке можно будет получить только в сентябре, — он позвонил домой. Энни проявила больше понимания, чем он ожидал, хотя все еще была раздражена.
  
  “Норм, ты меня пугаешь”.
  
  “А? Почему?”
  
  “Потому что ты слишком увлекаешься этим. Почти одержим”.
  
  “Привет. Не волнуйся, уважаемый. Мы просто подбираемся ближе. Чувствую запах убийства. В любом случае, это намного сложнее, чем обычное семейное убийство или групповое убийство ”.
  
  “Ты придумываешь оправдания”.
  
  Он знал это и сам начал немного беспокоиться.
  
  Он попрощался с улыбкой. Казалось, у нее был хороший день. Это обнадеживало. У нее осталось так мало.
  
  “Норма! Эй!”
  
  Он крался обратно к зданию суда, когда Джон окликнул его. Он подождал, пока Харальд и женщина проскользнули сквозь поток машин, передвигаясь пешком.
  
  “Привет. Ты хорошо выглядишь, Тери ”. Она была. Она превратилась в чертовски сексуальную женщину. Он завидовал Джону. “Я ценю то, что вы делаете для нас. Как у тебя дела?”
  
  Пытаясь скрыть то, что он внезапно воспринял как тактическую ошибку, Джон вмешался и начал размахивать бумагами. “Миссис Вещи Колдуэлла”.
  
  “Иисус”.
  
  Женщина проделала адскую работу, напечатав все и вложив в папку Accopress. В нем было более пятидесяти страниц.
  
  “Должно быть, ей действительно одиноко”.
  
  Не требовалось особой чуткости, чтобы почувствовать призыв к вниманию, скрытый в таком количестве тяжелой, ненужной работы. Он должен был бы как-то выразить свою признательность.
  
  “Она такая. Тебе нужно пожалеть ее. Но она приходит таким образом, что заставляет тебя искать предлоги, чтобы уйти ”.
  
  “Я знаю этот тип. Многие пожилые люди становятся такими. Вы знаете, у нас накопились кое-какие долги по этому делу ”.
  
  “Так и есть. Я не завел ни одного друга. На самом деле, у меня почти закончились углы обзора ”.
  
  “Да?” Кэш ухмыльнулся. “Я только начинаю. Сегодня столько всего происходит, что у меня не будет времени на все это. Это сводило Бет с ума ”.
  
  Он взглянул на свои часы. “Пятнадцать минут. И мне все еще нужно сделать звонок ”. Он был близок к тому, чтобы снова забыть О'Локлейна.
  
  “Тогда я поймаю тебя в зале суда. В Киле уже двенадцать”.
  
  “Верно. Приятно видеть тебя снова, Тери ”. Он усмехнулся, когда Джон поспешил увести ее, прежде чем она смогла завязать разговор. Она начала устраивать ему разнос еще до того, как они оказались вне пределов слышимости.
  
  Судьба сговорилась, чтобы он сегодня опоздал. После того, как он, наконец, получил сдачу от слепой пары, которая управляла столовой в здании суда, он обнаружил, что телефоны отключены. Он едва успел дозвониться до О'Локлейна.
  
  “Привет, новичок. Я бы махнул на тебя рукой. Сейчас я на пути в клуб ”.
  
  Быть на пенсии - это не так уж плохо, подумал Кэш. Телефона в его машине пока нет. “Я не буду долго тебя связывать, Томми. Помнишь, о чем мы говорили в прошлый раз?”
  
  “О'Брайен?”
  
  “Верно. Я хотел еще раз пройтись по некоторым вещам. Особенно двадцать тысяч. Это когда-нибудь всплывет?”
  
  “Нет”.
  
  “Даже ни одной купюры?”
  
  “Ни одного”.
  
  “Как много они искали?”
  
  “Много. Они рассмотрели каждый его шаг от поезда до дома подруги. Это исчезло, когда он это сделал ”.
  
  Кэшу казалось, что за двадцать тысяч долларов 1921 года такие грубые наездники, как крысы Игана, не остановились бы перед рукоприкладством с мисс Гролок. “Кто-нибудь говорил с женщиной?”
  
  Последовало долгое молчание.
  
  “Я так понимаю, что они это сделали. Давай, Томми. О чем сейчас беспокоиться?”
  
  “Меня не было в городе, поэтому я не знаю подробностей. Ставка была на то, что они получили наличные и решили отдохнуть ”.
  
  “Кто?”
  
  “Двух парней, которых они, наконец, прислали пару недель спустя. Только, когда они так и не появились, они послали еще пару, чтобы убедиться ”.
  
  “Четверо мужчин? Ты хочешь сказать, что там исчезла целая банда?”
  
  “Пятеро парней, если считать О'Брайена. Это было так жутко, что после этого они не могли никого позвать задавать вопросы ”.
  
  “Еще четверо. Иисус. Почему ты не сказал мне раньше?”
  
  “Ты не спрашивал. Ты должен спросить, новичок. В любом случае, ты просто интересовался О'Брайеном. Смотри, мы идем в клуб. Мне нужно идти ”.
  
  “Сделай мне одолжение. Еще только один. Пришлите мне открытку. На нем всего четыре имени. Понятно?”
  
  “Я подумаю об этом. Будь осторожен, новичок”. Он повесил трубку, прежде чем Кэш смог ответить.
  
  Норман сначала приписал возмущение чили. Затем он вспомнил время, когда его желудок чувствовал то же самое, когда в нем вообще ничего не было.
  
  17 декабря 1944 года он сидел в крестьянской лачуге на востоке Франции, предположительно в безопасном тылу. Он был во Франции всего две недели. Каким-то образом ночью он потерял свой первый патруль и самого себя. Измученный, он решил отсидеться до утра, прежде чем пытаться найти свое подразделение.
  
  Единственными свидетельствами войны были брошенный немецкий полевой телефон и крошечная дровяная печь, которую фрицы соорудили из канистры с топливом.
  
  Его разбудил раздражающий звук издалека, рычащий металлический скрежет с обертонами скрипа. Дважды он отрывался от плиты, чтобы взглянуть сквозь зиму на ничего, кроме скелетообразных далеких лесов. Небо было настолько затянуто тучами, что в воздухе ничего не было, и несколько теней крались по земле внизу. В третий раз, когда он посмотрел, он увидел смутные очертания тигров и Пантер в зимнем камуфляже. Пятая танковая армия была в движении.
  
  Чувством был ужас. Абсолютный, беспричинный ужас.
  
  Пятеро мужчин исчезли без следа. Они с Джоном могли пойти тем же путем....
  
  “Эй, приятель, ты собираешься пукать весь день?”
  
  Он понял, что несколько минут смотрел в никуда, заново переживая прошлое. Он взглянул на свои часы. “Черт”. Он уже опаздывал, а ему еще оставалось пройти два квартала. “Мне действительно жаль”.
  
  “Да. Конечно”.
  
  Помощник прокурора нахмурился, когда Кэш скользнул на похожую на скамью скамью в зале суда рядом с Джоном. Этот человек был одним из молодых огнедышащих, обреченных на политическую славу. Судья, адвокат защиты и сотрудники суда едва взглянули в его сторону. Присяжные и другие свидетели тоже не обратили на него внимания.
  
  “Что-нибудь случилось?” прошептал он.
  
  “Все еще произносишь речи”. Джон протянул ему конверт из плотной бумаги. В нем было две дюжины ксерокопий секретных страниц, личных данных. Ключевой пункт на каждом был обведен красным маркером.
  
  Большинство начиналось с загадочного “Спасибо святому Джону Непомуку за полученные милости” и даты, за которыми следовали две или три смутно религиозные и совершенно неинформативные строки.
  
  Nepomuk? Разве это не был чешский святой? Спросил себя Кэш. На Двенадцатой была чешская католическая церковь, и Лафайет посвятил ее ему. Почему немка, особенно та, которая не проявляла никаких религиозных наклонностей в своем доме, взывает к чешскому святому?
  
  Подождите. Части Чехословакии ... Судеты, Богемия. Это было оправданием Гитлера для вторжения в Чехословакию — освободить немецкое меньшинство. Люди, которые говорили по-немецки, по крайней мере. На самом деле, Чехословакия как страна вернулась только к Первой мировой войне, не так ли?
  
  Что было до этого? Часть Австро-Венгерской империи. Но часть, называемая Богемией, когда-то была независимым королевством. Столицей была Прага. Разве не был когда-то Безумный король Людвиг? Нет, он был королем Баварии. Не так ли? Или это был Леопольд? Нет, это было в Бельгии....
  
  Были времена, когда ему хотелось знать больше. Обо всем.
  
  “Даты важны”, - прошептал Джон.
  
  Тери взяла на себя труд напечатать список по каталогу. Большинство свиданий, более ранних, проходили с регулярными интервалами в шесть месяцев. Но с марта их было четыре, с непостоянными интервалами. Кэш перечитал эти объявления. Он не мог понять, чем они существенно отличаются от других, но их публикация, похоже, была приурочена к его встречам с мисс Гролок.
  
  “Как она их вставила?”
  
  Джон ухмыльнулся. “Через ее бухгалтеров. Сегодня утром я провел над ними небольшой номер. Пришлось немного приукрасить правду и намекнуть, что мы расследуем дело о наркотиках. Босс, наконец, признался, что получил инструкции по телефону.”
  
  “Но у нее его нет”.
  
  “На станции технического обслуживания на пересечении Рассела и Турмана есть внешний телефон-автомат. Всего в двух кварталах. Она позвонила мужчине домой, поздно ночью.”
  
  Кэш положил руку на плечо Джона. И прокурор, и судья наблюдали за ними с раздражением. “Позже”.
  
  Он начал просматривать отчет миссис Колдуэлл, в котором не было почти ничего из того, что он действительно хотел знать. Она была толстой, потому что женщина полностью воспроизвела десятки писем или дневниковых записей, в которых Гролохи упоминались лишь мимоходом.
  
  В течение первых нескольких десятилетий, когда соседей было немного, казалось, что в Гролох-хаус было много движения, в основном приходили и уходили торговцы. В письмах того периода отмечалось странное направление интересов Гролохов. Считалось, что они были изобретателями, работающими с телеграфом, телефонией или электричеством. Но мисс Гролок также, казалось, чрезвычайно интересовалась медицинскими вещами.
  
  Она получила десятки журналов, многие из Европы.
  
  Было ли изобретение источником их состояния? Кэш задумался. Неужели ему придется пробираться через патентные записи?
  
  Также была атмосфера таинственности, которая все еще ощущается сегодня. Возможно, тогда это было еще сильнее. Не в одном письме упоминался иррациональный страх перед иностранцами, которых все считали идеальными соседями.
  
  Только фенианец, О'Дрискол, казалось, чувствовал себя комфортно в их присутствии.
  
  Об ирландце упоминалось мало. Мужчина, казалось, держался в тени, что соответствовало его гипотетическому происхождению революционера и уклоняющегося от призыва. Его исчезновение вызвало так мало комментариев, что миссис Колдуэлл не смогла назвать точный год, не говоря уже о конкретной дате. Где-то в восьмидесятых, возможно, поздно.
  
  Его уход представлялся важным только в ретроспективе, в умах горстки людей, которые все еще были рядом во время инцидента с О'Брайеном.
  
  Кэш написал заметку на полях: Что происходило в Ирландии? Этот человек мог отправиться домой, чтобы принять участие в одном из периодических восстаний.
  
  Затем он отметил, как Fial реагирует на рекламу? А мисс Гролок пройти детектор лжи? Спроси Хэнка о ее адвокате.
  
  Уход Фиана также прошел незаметно, хотя это было лучше задокументировано. 14 июня 1889 года, на борту поезда в восточном направлении с Юнион Стейшн. Объяснение, смерть на родине, наследство, которое нужно было урегулировать.
  
  Кэш сделал еще одну пометку: Паспорт выдан? Тогда, гражданство США?
  
  Предположим, Гролохи были нелегалами?... Нет, здесь нет рычагов воздействия. Каждые десять лет или около того Конгресс принимал законы, оправдывающие долгосрочных нелегалов.
  
  Казалось, что во время Великой войны не было враждебности по отношению к мисс Гролок, либо потому, что никто не знал о ее происхождении, либо потому, что обширная немецкая община Сент-Луиса оставалась полностью, демонстративно лояльной, несмотря на бесчисленные семейные связи в Европе. Неприятностей было немного.
  
  Кэш закрыл папку, немного поумнев. Просто с большим количеством вопросов. Всегда было больше вопросов.
  
  И не теряй лес из-за деревьев, предостерег он себя.
  
  В Джеке О'Брайене было что-то хитрое в нем. Он продолжал пытаться исчезнуть среди отвлекающих факторов. И он, или кем бы ни был покойник, был тем, ради чего было затеяно это дело.
  
  Он открыл отчет миссис Колдуэлл на странице, где делал пометки, и добавил: Есть ли еще какие-нибудь таинственные трупы на учете?
  
  Копание в этом должно занять Джона на некоторое время.
  
  Харальд ткнул его. Все поднимались. Суд объявил перерыв, так и не вызвав их для дачи показаний.
  
  “Черт”, - пожаловался Джон, когда они уходили. “Завтрашний день летит ко всем чертям. Господи, как же здесь жарко. Надеюсь, Кэрри купила немного пива ”.
  
  Кэш рассказал ему о своих планах на вечер.
  
  Джон был в ярости. Но он ничего не сказал.
  
  Кэш ввел его в курс утренней работы. У Джона снова появился этот взгляд голодного охотника.
  
  “Может быть, это начинает сходить на нет. Может быть. Тебе лучше сообщить Гарднеру об этих четырех бандитах. Если бы мы могли просто засунуть ее под чертов детектор лжи....”
  
  Кэшу пришла в голову внезапная мысль. “Джон. Тот почтальон... давайте выясним, изменилась ли ее почта с тех пор, как мы давили на нее. Кроме того, вы могли бы спросить свою подругу, есть ли какой-нибудь шанс отследить объявления того времени, когда у нее были проблемы с Карстерсом.”
  
  Взгляд охотника поблек. “Норм, это становится занозой в заднице”.
  
  “Тебе это не нравится, уходи и займись каким-нибудь альтернативным бизнесом. Что касается меня, то я полон решимости покончить с этим делом ”.
  
  “Это то, что Карстерс собирался сделать, помнишь? В течение восьми лет”.
  
  “Да. Я помню”. И он думал об этом всю обратную дорогу в офис.
  
  
  
  
  XVIII.
  
  По оси Z;
  
  1973-77;
  
  Возвращение домой
  
  "Самое поразительное, - нацарапал Торкельсен в своем блокноте, когда бывшие заключенные выходили из транспорта, — и это одно и то же каждый раз, когда я выхожу сюда, — это не их изможденность, не их замешательство по поводу изменений, произошедших в их отсутствие, и даже не то, как механически они приветствуют свои семьи и отвечают на наши вопросы". Это то, на что я не могу точно указать пальцем.
  
  Он писал все свои заметки от руки, старательно. Его почерк был настолько плохим, что даже ему было трудно прочитать его, если он спешил.
  
  Он повернулся к Кэмерону, который был отправлен в отставку Союзом Сакраменто. “Они все одинаковые. Ты видишь это?”
  
  Второй репортер хмыкнул. “Хм? Нет. Что ты имеешь в виду?” Но он не слушал, когда Торкельсен пытался объяснить. Он задавался вопросом, успеет ли он проскользнуть во Фриско и поймать проститутку, прежде чем ему придется возвращаться домой к жене, которую он ненавидел. Девушка по имени Фэй точно знала, как завести эту чертову штуковину, и у нее хватило терпения сделать это правильно.
  
  “Большие, маленькие, черные, белые, заказанные или завербованные, все они выглядят так, как будто их спроектировал один и тот же парень”.
  
  Торкельсен знал, что его слушает только воздух. Но он упорствовал. Он мог привести в порядок свои мысли, разговаривая, и мог бы высказаться ровно настолько, чтобы стимулировать своего рода озарение.
  
  Это была его четвертая встреча с самолетом. Теперь он был уверен, что замешкался на краю истории. Но чертовы кусочки головоломки никак не вставали на свои места.
  
  “Впрочем, дело не во внешности. Они очень похожи, потому что должны соответствовать одинаковым физическим требованиям и проходить одинаковые тренировки. Пилоты, во всяком случае. Нет, это что-то другое. Что-то внутри.”
  
  На этом рейсе были солдаты срочной службы. Всего лишь горстка, но только вторая группа, которую он видел.
  
  Они тоже были такими же.
  
  “Привет, Боб, увидимся позже”. Он заметил сержанта-техника, у которого не было безымянного вида.
  
  “Да. Конечно”. Кэмерон возобновил осуществление своей прерванной фантазии. То, что Фэй могла сделать своими маленькими темными ручками, покрытыми мыльной пеной, было несомненным чудом. Ее следует канонизировать.
  
  На бейджике сержанта значилось "Кантрелл, а.о.".
  
  “Извините меня, сержант Кантрелл. Нильс Торкельсен, Пчеловодство во Фресно. Есть минутка?”
  
  Мужчина остановился, но не ответил. Он смотрел сквозь Торкельсена, не потрудившись уронить свою дорожную сумку.
  
  Торкельсен попытался объяснить чувство, которое у него возникло по поводу возвращения военнопленных, и что он почувствовал что-то уникальное в Кантрелле. “Не могли бы вы сказать мне, почему это так?”
  
  “Я необразованный”.
  
  “А? Не могли бы вы попробовать еще раз?”
  
  “Я не могу быть запрограммирован”.
  
  Спорный. Этот человек - зомби, подумал Торкельсен. Он стоял неподвижно, как смерть, не обращая внимания на вес своей сумки.
  
  “А другие могут быть?”
  
  “Да”.
  
  “Были ли они?”
  
  “Да”.
  
  Источник информации здесь. “Как? Для чего? Не могли бы вы объяснить?”
  
  “Промывание мозгов. Лучший из когда-либо существовавших. Их миссия состоит в том, чтобы восстановить позиции в империалистических вооруженных силах и обществе, занимая контрольные позиции, насколько это возможно, и ожидая приказов. Некоторые уйдут в бизнес или политику. Большинство не знает о своем статусе. Они будут активированы постгипнотическим ключом в нужное время. Тысяча троянских коней”.
  
  Кантрелл говорил без эмоций или интонации, как будто повторял послание, которое он часто репетировал для этого выступления.
  
  “Не так уж много заключенных возвращается”.
  
  “Некоторые должны быть сохранены для другой работы”.
  
  “Как ты можешь говорить мне это? Если другие не смогут?” Никогда не было и намека на такое, хотя было ясно, что Пентагон что-то скрывает. Было совершенно ясно, что это был просто запрет на обсуждение жестокого обращения во время интернирования.
  
  “Я не мог быть запрограммирован. Они не смогли сломить меня ”.
  
  Спорный, снова подумал Торкельсен. Здесь мало что осталось от человека.
  
  У него была своя главная история. История десятилетия. Верный призер.
  
  Если бы это можно было доказать.
  
  Военнопленные вернулись как коммунистические агенты.... Никто бы в это не поверил. “Как получилось, что они тебя отпустили, если ты неуправляем?”
  
  Лицо Кантрелла исказила гримаса. “Бюрократическая ошибка. Такой провал, который случается всякий раз, когда люди обременяют себя идиотизмом правительства. Я не расставил их по местам ”. Он начал проявлять небольшое оживление, произнося это замечание.
  
  “Что вы планируете делать с этими знаниями?”
  
  “Ничего. Я сделал это ”. Казалось, он был озадачен вопросом. “Ты спрашиваешь. Я должен рассказать. Они в этом сильно преуспели. Я говорю. Я говорю. Я говорю”.
  
  “Разве кого-нибудь не следует предупредить?”
  
  “Почему?”
  
  “Я не понимаю. Почему бы и нет?”
  
  “Потому что мне похуй. Китайцы сделали это со мной. Но ты отправил меня туда, где они могли бы наложить на меня свои руки ”.
  
  Китайцы? “Чума на оба наших дома?”
  
  “Да”.
  
  Будучи уверенным, что он берет интервью у сумасшедшего, Торкельсен перевел свои расспросы в обыденную плоскость. “Какие у тебя планы сейчас?" Что ты собираешься делать со всей этой задолженностью?”
  
  “Купи мне гитару”.
  
  “А?” - спросил я.
  
  “Купи мне гитару. Они не позволили бы мне взять гитару ”.
  
  “Это все? Это твоя единственная цель?”
  
  “Да. Прошло шесть лет. Мне придется учиться всему заново”.
  
  Торкельсен был убежден. Этот горшок был не просто треснут, он был разбит вдребезги. Может быть, VA сможет снова собрать голову мужчины вместе.
  
  “Спасибо, что уделили мне время, сержант. И удачи”. Он был настолько уверен, что это вызовет всеобщий смех, что быстро забыл обо всем.
  
  К нему это не возвращалось до тех пор, пока три года спустя, работая в газете Лос-Анджелеса, он не наткнулся на статью AP по телеграфу о капитане военно-морского флота, бывшем военнопленном, который подал в отставку, чтобы баллотироваться в Конгресс.
  
  “Привет, Мак”, - позвал он своего редактора. “Вы видели это об этой бывшей военнопленной, баллотирующейся в Конгресс на праймериз во Флориде?”
  
  “Да. Нужно больше таких, как он. Около тридцати таких мужчин в Палате представителей, мы могли бы начать возвращать эту страну к тому, какой она должна быть ”.
  
  “Я не знаю....”
  
  “Что ты имеешь в виду? Несколько настоящих патриотов там, наверху ...”
  
  “Я имею в виду, что он, возможно, не патриот”.
  
  “Что? После того, через что он прошел ради своей страны? Лагеря, эти...
  
  “Именно. Нет, подожди минутку. Позволь мне сказать тебе. Когда я был с Пчелой , они отправляли меня в Бил каждый раз, когда прибывал самолет с заключенными. В третий или четвертый раз я брал интервью у этого армейского сержанта. Действительно жуткий парень. Он был чокнутым, но у него была хорошая история ”.
  
  “Например, как?”
  
  “Например, чикомы промыли мозги всем нашим пленным, прежде чем северные вьетс вернули их. Превратил их в агентов. Он утверждал, что большинство из них даже не узнают, что они агенты, пока не получат приказ из Пекина. Все, что они знали бы, - это то, что они должны были занять важные посты в Пентагоне, а также в правительстве и бизнесе. Они были как бы загипнотизированы, а также им промыли мозги”.
  
  Редактор Торкельсена был родом из округа Ориндж, страна Бирчеров, и мог поверить в еще семь возмутительных коммунистических заговоров перед первым выпуском каждое утро. И его крайне консервативная газета остро нуждалась в чем-то, что привлекло бы воображение преимущественно либерального рынка.
  
  Когда челюсть мужчины наконец поднялась, а его мозг, наконец, закончил искать зародыши сотни новых теорий заговора, он спросил: “А как насчет миазов? Он говорил что-нибудь о них?”
  
  Торкельсен видел, что этот человек планировал кампанию. Обвинения в заговоре не привлекли бы к нему желаемого внимания. Он сделал карьеру плачущего волка. Но очевидный прорыв в вопросе МВД... это привлекло бы внимание всей страны. Пока у него это было, его послание могло быть доставлено. Нация может быть пробуждена.
  
  “Найди этого солдата, Нильс!” Мак распорядился. И он имел в виду именно это. “Найди его и выпей его, как сделал бы паук. Каждая деталь. Вся его история, с той минуты, как он был схвачен. Вы узнаете имя только одной MIA, и мы сможем водить весь мир за нос, пока будем колотить его этой другой штукой ”.
  
  И в течение следующего часа Торкельсен выслушивал разглагольствования, проклинающие либеральную прессу восточных евреев и репортажные расследования, которые свергли Ричарда Никсона. Теперь эти самодовольные лицемеры собирались получить кучу дерьма обратно к себе на колени.
  
  Но Кантрелл не оставил никакого следа. Торкельсену потребовалось больше года, чтобы идентифицировать и выследить своего человека, ныне бас-гитариста малоизвестной британской рок-группы.
  
  Задолго до того, как Торкельсен смог вступить в контакт, даже до того, как он обнаружил своего человека, Мак начал пытаться раздуть тираж передовицами, намекающими на предстоящий блокбастер с историей, которая направит лезвие гильотины к шее левой клики, разрушающей страну.
  
  К сожалению, он назвал и рассказал слишком много о Кантрелле.
  
  Китайский агент включил статьи в свои обычные отчеты. Потребовались месяцы, чтобы история просочилась через пекинскую бюрократию, но она просочилась и в конце концов попала в поле зрения человека по имени Хуан Хуа.
  
  Приказ о принятии исполнительных мер был отдан немедленно. Хуа пользовался доверием преемника Мао Цзюа Гофэна, который проявлял к проекту еще больший интерес, чем председатель.
  
  Гонка была в разгаре.
  
  И Торкельсен, тащившийся в свободное время, привлеченный лишь туманными мечтами о Пулитцеровской премии, убежденный, что охотится на одного сумасшедшего по приказу другого, никогда не знал, что он бежит с другими лошадьми.
  
  
  
  
  XIX.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Кэш обнаружил лейтенанта Рейлсбэка в процессе отхода, когда тот добрался до офиса. “Подожди минутку, Хэнк”. Бет уже ушла. Конверт, адресованный ему, лежал в центре ее стола. “Мне нужна пара вещей. В основном, выстрел в адвоката пожилой леди. Посмотреть, позволит ли он ей пройти детектор лжи. Когда он скажет ”нет", я хочу показать ему, что у нас есть ".
  
  “Что у тебя есть? Ты, должно быть, шутишь. У тебя ни хрена нет”.
  
  “У меня есть еще четыре таинственных исчезновения в ее доме и пропавшие двадцать тысяч фальшивых монет, которые также, похоже, оказались у нее дома”.
  
  “Каким дерьмом ты пытаешься меня сейчас накормить?”
  
  Кэш обрисовал свой день.
  
  “Послушай, дай мне подумать. Я все равно просто иду к Ритуальному Пути. Я собираюсь задержаться на сеансе проверки на полиграфе ”.
  
  “Тогда принеси мне пару больших банок кока-колы и один из фирменных чизбургеров Сары, хорошо? Вот.” Он протянул два доллара.
  
  Джон вошел, когда Кэш вскрывал конверт Бет. У него была холодная упаковка из шести банок пива. Не хватало двух банок. “Взятки”, - признал он. Пронос пива внутрь был нарушением правил.
  
  “Хэнк возвращается”. Кэш открыл крышку и осушил половину банки.
  
  “Я знаю. У него тоже есть консервная банка. Если бы я знал, что это произойдет, у меня было бы дело ”.
  
  “Позвольте мне посмотреть, что Бет хочет сказать здесь”.
  
  Это было длинное письмо. Она блуждала. На уме у нее было что-то помимо бизнеса. Суть заключалась в том, что она умоляла, уговаривала или запугивала всех, кого это касалось, чтобы те явились на проверку на полиграфе, и Иммиграция ничем не могла помочь. Правительство не принимало серьезного участия до 1882 года. Их предложением было обратиться к иммигрантским обществам той национальной группы, к которой принадлежал его объект.
  
  Что ж, он не ожидал, что этот ракурс сработает.
  
  Если он хотел, чтобы она делала заметки во время его вечерней феерии, ему следовало позвонить ей домой.
  
  “Что ты думаешь о Бет, Джон?”
  
  “А? Классная задница. Сиськи тоже неплохи. Но она холодна. В ней есть что-то странное ”.
  
  “Не совсем. Она просто не уверена в себе. Ты помнишь, какой она была, когда впервые приехала сюда? Тихо, гусак?”
  
  “Все еще с большинством из нас. Придется дать ей подзатыльник, просто чтобы она поздоровалась. Кроме тебя. К тебе она относится почти нормально. Думаю, может быть, потому, что ты надежный старый отец ”.
  
  Все, что мне нужно, подумал Кэш. Еще один парень, работающий неполный рабочий день.
  
  “Ты знаешь ее номер?”
  
  “А? Это самый тщательно хранимый секрет со времен атомной бомбы. Почему?”
  
  “Она говорит, чтобы я позвонил ей”.
  
  “Тогда у тебя это должно где-то быть”.
  
  “Насколько я знаю, нет. Может быть, это есть в книге ”.
  
  Он посмотрел это. Достаточно уверен.
  
  Она только что вернулась домой. Она выпросила пять минут на душ.
  
  “Боже, я прогнивший старый ублюдок”, - сказал ей Кэш, когда она приехала. Он чувствовал себя свободным. Хэнк вышел за новой порцией пива. “Впрочем, я оставил тебе кока-колу. И ужин, когда ты закончишь. Все в порядке?”
  
  “Становишься довольно дерзким для старика, не так ли?” - Спросил Джон. “Я имею в виду, развращать молодых девушек....” Бет покраснела, уставилась в пол, затем попыталась прикрыться, ища ручку и блокнот для диктовки.
  
  “Я уже позвонил Энни и сказал ей”, - защищаясь, ответил Кэш. Энни не понравилась эта идея, даже когда он пригласил ее пойти с ним. Она отказалась на том основании, что могла понадобиться Нэнси.
  
  “Как-нибудь в другой раз?” Спросила Бет. “Я думаю, что все сейчас там, внизу. Они все пришли сюда рано. Полагаю, они хотят поскорее с этим покончить ”.
  
  Когда они спускались по лестнице, Бет заметила: “Все были настолько готовы сотрудничать, что нам, вероятно, следовало бы отменить все это”.
  
  “Я куплюсь на это”, - сказал Джон.
  
  “Ты знаешь, что мы должны пройти весь маршрут, Джон. Шаг за шагом. Когда я закончу, там не останется дыры, достаточно большой, чтобы таракан мог пролезть ”.
  
  “Ты просто загоняешь себя в угол”.
  
  “Бет! Кто такие все эти люди?”
  
  “Офицеры, докладывающие. Специалисты по сбору доказательств. Водитель скорой помощи и сопровождающий. Персонал отделения неотложной помощи. Люди из офиса коронера. Из морга.”
  
  “Иисус”.
  
  Двадцать озадаченных пар глаз наблюдали, как оператор полиграфа настраивает свое оборудование. Хэнк Рейлсбэк прислонился к стене в затененном углу, на его губах играла довольная улыбка, когда он слушал капитана.
  
  “Какого рода историей ты их накормила, женщина?”
  
  Бет просто покраснела и уставилась в пол.
  
  “Ага. Очередная чушь собачья”.
  
  Было одиннадцать пятнадцать, когда они закончили.
  
  Джон был прав. Бет была права.
  
  Ничего.
  
  Борясь с головной болью, Кэш наблюдал, как оператор полиграфа упаковывает свое снаряжение. Бет продолжала разминать пальцы, которые болели от того, что она сжимала ручку. Джон и все остальные, кто мог, уже давно ушли.
  
  “Жаль, что Хэнк не остался рядом. Но он ненавидит видеть своих детей-мозгоправов мертворожденными”.
  
  Бет встала у него за спиной, начала разминать мышцы его плеча. Это поразило его, но было так приятно, что он не попросил ее остановиться.
  
  “Где ты хочешь поесть?”
  
  Ее хватка усилилась. Она начала что-то говорить, но поперхнулась. Ее пальцы задрожали. “Я все еще думаю, что мне следует заглянуть в другой раз. Мы должны вернуться сюда в восемь ”.
  
  “Да. Правильно. Что ж, я провожу тебя до твоей машины.”
  
  Наклонившись к ее окну, он сказал: “Еще раз спасибо. Я действительно не знаю, что бы я делал без тебя, Бет. Ты не должен мириться с тем дерьмом, которое я вываливаю на тебя. Это делаем мы все ”.
  
  “Я не возражаю. Для тебя. По крайней мере, ты... Ну, ты знаешь. Ты хорошо относишься к этому. Мне лучше уйти”.
  
  “Конечно. Еще раз спасибо. Пока.”
  
  Он думал о Бет всю дорогу домой.
  
  Он все больше и больше подозревал, что что-то происходит. Это было лестно, заманчиво и пугающе. Если бы он вообще официально признал свое состояние, то независимо от того, какому курсу он следовал, были бы боль и неприятности. Мудрым решением, полагал он, было бы охладить пыл, полностью проигнорировав его. Это минимизировало бы вероятность боли.
  
  Энни заснула, смотря "Джонни Карсона" и перечитывая "Макдоналдс" "Девушка в простой коричневой обертке". Он поерзал в кресле и мягко разбудил ее, подарил книги, которые купил в центре.
  
  “Опять промахнулся, да?” - пробормотала она.
  
  “Да”.
  
  “Продолжай затыкать, милая. Это придет”.
  
  “Я начинаю задаваться вопросом”.
  
  Депрессия Кэша перенеслась во вторник. Недостаток сна не помог, и проводить утро и день, скучая или злясь на адвокатов, изводящих свидетелей или протестующих против выходок друг друга, было классическим разочарованием. Он продолжал подавлять желание встать и закричать: “Но как же правосудие?” Концепция, казалось, полностью исчезла из зала американского суда. Все, что оставалось, - это в высшей степени ритуализированная адвокатура.
  
  Были моменты, когда он желал, чтобы Господь ниспослал чуму, которая не заберет никого, кроме санитаров скорой помощи. Они сами были чумой, гнойной раной на теле человечества. Прямо или косвенно они контролировали все.
  
  Эти унылые проходы в зале суда часто вызывали у него моменты паранойи, когда он испытывал к адвокатам такие же сильные чувства, как Гитлер к евреям. Ему нравились очень похожие заговоры.
  
  Когда Бет вернулся на станцию, у него был лишь один небольшой прогресс, о котором он мог сообщить. Рейлсбэк связался с адвокатом мисс Гролок по поводу возможного прохождения пожилой женщиной проверки на полиграфе. Мужчина отказался. Конечно.
  
  Джон закончил свое чистилище в зале суда к полуденному перерыву. Он провел день, копаясь. Теперь он прибыл, выглядя смущенным.
  
  “Есть идея”, - сказал он. “Чертовски незаконно. Что ж, сомнительно. У тебя есть свои контакты в организации. Я подумал, может быть, ты мог бы попросить их помочь ”.
  
  “Не думаю, что мне это понравится”. Кэш провел Харальда в его кабинет и закрыл дверь.
  
  “Предположим, мы набросимся на старую леди?” - Спросил Джон. “Что угодно, лишь бы мы заставили ее двигаться. У нас есть хорошая идея, что она доберется до того телефона-автомата. Может быть, кто-нибудь из людей О'Локлейна смог бы похитить ее на некоторое время. И некоторые другие занимают ее место. Как с металлоискателями и прочим. Мы могли бы одолжить им снаряжение ”.
  
  “Я знал, что мне это не понравится”.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Одним словом, незаконно. Джон, что-то подобное может привести нас к распятию ”.
  
  Кэш поддался искушению. Невыносимо. В противном случае он ответил бы простым нет.
  
  “Только в качестве последнего средства, конечно”.
  
  “Конечно”.
  
  “Ты подумаешь об этом?”
  
  “Что я могу поделать теперь, когда ты заговорил об этом? Но я гарантирую вам, что не совершу ничего подобного, если судья Гарднер не продолжит отказывать мне. Он этого не сделает, мы можем сделать это сами, законно. Тема закрыта ”.
  
  “Хорошо. Тебе не обязательно откусывать мне голову. Теперь, как насчет твоего маленького коричневого брата?”
  
  “Мой кто?”
  
  “Майор Тран. Когда он приедет?”
  
  “Пока не уверен. Где-то на этой неделе. Почему?”
  
  “Кэрри и Нэнси сошлись во мнениях. Насколько я могу понять, они хотят приехать и приготовить приветственную вечеринку для Энни. В качестве сюрприза”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я понимаю, что ты имеешь в виду. Если они продолжат, Майкл. И дети делают как индейцы... Может быть, мы могли бы нанять нянек ”.
  
  “Может быть. В любом случае, их сердца на правильном месте. Давай побеспокоимся об этом, когда придет время ”.
  
  “Хорошо. Сейчас я направляюсь домой. О, Мы устраиваем барбекю в воскресенье, если не будет дождя. Принесите свое пиво и свиные стейки. И если Энни захочет, она может испечь один из этих зеленых тортов ”.
  
  “Фисташковое?” Желудок Кэша заурчал от вожделения. Он любил свинину, приготовленную на гриле. “Что касается меня, то мне снова придется готовить хот-доги из говядины. Хотя звучит неплохо. Я посмотрю, не смогу ли я придумать арбуз для детей. Эй, ничего, если я приведу Мэтью? Он может приехать на эти выходные, чтобы встретиться с трансом ”.
  
  “Тебе обязательно спрашивать?”
  
  Когда Джон уходил, Кэш заметил Тони как-его-там испанца, парня Бет, в приемной. Какой неудачник, подумал он.
  
  Он проверил реакцию на предмет налета ревности. Этого там не было. Но в этом было много зависти.
  
  Какой бы желанной ни была Бет, его чувства казались в первую очередь отцовскими, защищающими. Его реакцией на это было одновременно облегчение и легкое самоуничижение.
  
  На следующее утро прибыла открытка с четырьмя именами. Он не сталкивался ни с одним из них раньше. Он сунул карточку в свой стол, импульсивно откопав номер телефона человека, проводящего расследование НЛО.
  
  Эти люди ничего не нашли, хотя мужчина потратил четверть часа на то, чтобы получить признание. Кэш рассказал ему о дополнительных исчезновениях. Затем он позвонил судье Гарднеру и оставил ту же информацию. Не обремененный никакими другими делами, он затем провел час, играя в бюрократическую двойную игру с людьми из местного департамента казначейства. Секретная служба оказалась совершенно незаинтересованной в фальшивых деньгах пятидесятичетырехлетней давности. Отношение было во многом таким же, как и у судьи Гарднера в понедельник. Материал все равно нельзя было передать, так что кого это волновало?
  
  Он обнаружил Бет в дверях, когда повесил трубку.
  
  “Джон позвонил, пока ты разговаривал по телефону. Он сказал, что разговаривал с тем почтальоном. Он говорит, что пожилая леди получила три или четыре настоящих письма за последние несколько месяцев. Причина, по которой он обратил внимание, заключалась в том, что отправитель использовал все настоящие старые двух- и трехцентовые марки. Почтовый штемпель в Рочестере, штат Нью-Йорк. Обратного адреса нет”.
  
  “Хм. Значит, мы что-то замутняем. Жаль, что мы не можем напугать ее, чтобы она выдала себя ”.
  
  “Норм, почему ты так сильно хочешь заполучить ее? Раньше ты приставала к Джону. Теперь, я думаю, тебе больше все равно. Даже не как, главное, чтобы ты ее уничтожил. Как так вышло?”
  
  “Бет, хотел бы я знать. Я тоже беспокоюсь об этом. Действительно. И я не очень люблю себя за это. Но я уверен, что я прав. Я должен это сделать. Я думаю, что отчасти это происходит от того, что все остальные так чертовски стремятся закрыть дело ”.
  
  “Звонит телефон”. Она выскочила из комнаты. Мгновение спустя: “Это твоя жена”.
  
  “Я разберусь с этим здесь. Да?”
  
  “Пришло письмо. Есть приглашение”.
  
  “А? Что делать?”
  
  “Похороны”.
  
  “Давай, Энни....”
  
  “Действительно. От той сестры Мэри Джозеф”.
  
  Он долго молчал. Затем: “Бет, когда Хэнк выпустил мой стифф?”
  
  “Рано утром в понедельник. Я думал, ты знаешь.”
  
  “Сукин сын. Мы с ним собираемся поговорить по этому поводу ”.
  
  “Норма?” Энни снова пыталась привлечь его внимание.
  
  Он щелкнул пальцами. “Милая? Где? Во сколько? Позвольте мне взять карандаш вот здесь ”.
  
  “Ты уходишь?”
  
  “Чертовски верно. Держу пари, мисс Гролок тоже была приглашена. И я готов поспорить, что она покажет. Неважно, какую роль она сыграла, ей должно быть чертовски любопытно узнать об этом ”.
  
  Он писал демонически, пока Энни передавала информацию. “Спасибо, любимая. Мне просто нужно бежать. Люблю тебя. Пока. Бет! Скажи Джону, чтобы он позвонил мне ”.
  
  Полчаса спустя они все настроили. Джон смог подтвердить из своего разговора с почтальоном, что мисс Гролок получила приглашение тем утром.
  
  Кэш припарковался за полквартала до дома Гролоха. Каслмен двигался в одну сторону, на восток. Любое такси должно было бы проехать мимо них, если бы уже было вызвано. Они рассудили, что прибыли за сорок минут до того, как женщине нужно было уходить на похороны.
  
  “Это безумие”, - настаивал Харальд. “Я просто не понимаю, почему ты думаешь, что она уйдет”.
  
  “Назови это предчувствием”. Солнце палило нещадно. Машина быстро разогрелась. Он не чувствовал себя общительным.
  
  “Как она собирается поймать такси?”
  
  “Она собирается спуститься к тому телефону-автомату. Если она уже этого не сделала.”
  
  Прохожие с любопытством смотрели на них. Соседский волосатый юноша появился на его крыльце, посмотрел, нырнул обратно внутрь. Даже копов в штатском было легко узнать по их костюмам, полувоенным стрижкам и шинам blackwall.
  
  “Держу пари, этот придурок думает, что это за ним мы присмотрели”.
  
  “Хочешь, я пойду разбужу его?”
  
  “Для чего?”
  
  “Должно быть, он что-то сделал”.
  
  “Черт, Джон. Наверное, у меня припрятано немного травки. В чем разница?”
  
  Харальд пожал плечами и сменил тему. “Что, черт возьми, мы с этого получим, даже если она уйдет?”
  
  “Я не знаю. Мне просто кажется, что, пока мы можем заставлять ее нарушать привычный уклад, есть вероятность, что она оступится. Я хочу быть там, когда это произойдет. Вы когда-нибудь видели, как собака гоняется за одной из этих маленьких коробчатых черепах, которых вы находите в лесу? Эта черепаха в безопасности ... До тех пор, пока Ровер не заставит ее высунуть голову ”.
  
  “Черт. Разве мы не можем двигаться дальше? Убийство этого солнца”.
  
  “Как только кто-нибудь выйдет из-под дерева”.
  
  “Как насчет того, чтобы я зашел в Lambert's и купил нам пару кока-колы?”
  
  “Ты действительно нервничаешь, не так ли? Да, конечно. Вот. Я куплю”.
  
  “Держись. Поехали”.
  
  Мисс Гролок была в отъезде. Она шла на восток бодрой, деловой походкой, внимательно прислушиваясь к реакции соседей. Немногие из них когда-либо видели ее. Те, кто тайком наблюдал за копами, теперь наблюдали за ней.
  
  “Сейчас?”
  
  “Нет. После того, как приедет такси. Мы последуем за ней сейчас. Убедись, что она пользуется этим телефоном ”.
  
  “Норм, я начинаю думать, что это, возможно, не такая уж и крутая идея”.
  
  “Это было твое”.
  
  “Да. Вот почему. Нет. Только вроде того. И это незаконно. Я бы предпочел, чтобы мошенники делали нечестные вещи. Что, если кто-нибудь заметит меня и вызовет полицию? Здесь много людей. Не могли бы мы обсудить наш выход из этого?”
  
  “Что ты имеешь в виду, говоря "мы’, белый человек?”
  
  “Норм, если бы там сидел кто-то другой, я бы этого не признал. Но я боюсь. В последний раз меня так сильно трясло в тот день, когда Майкл ...”
  
  “Нужна какая-нибудь внешняя поддержка?” Кэш завел машину, начал красться вниз по кварталу. “Смитти может это сделать”.
  
  “Нет. Черт, нет. Мы не можем привлекать кого-либо еще. Даже ты не должен быть. Двадцать три года - это слишком большой риск.”
  
  “Нет. Нет проблем. Мы можем придумать, как выкрутиться”. Но он тоже начал чувствовать то странное скручивание кишок, которое помнил по Арденнам и нескольким случаям, когда он приближался к женщинам с далеко не благородными намерениями. Он колебался на перекрестке с Клемм, пока за ним не подкатил другой автомобиль.
  
  Он повернул направо, перешел на свою улицу, затем на восток, на квартал к Турману. Он припарковался под огромным вязом на углу. Вдалеке мисс Гролок повернулась к Турман и целеустремленно зашагала к станции техобслуживания.
  
  Кэш сказал: “Парень, который живет здесь, на углу, собирается баллотироваться в олдермены в следующем году”. Когда Джон буркнул свой незаинтересованный ответ, Норм повернулся, чтобы выглянуть в заднее окно. Они припарковались перед домом, соседним с его собственным. Он задавался вопросом, заметила ли это Энни. “Может быть, вы знали его в школе. Меня зовут Тим Шульц”.
  
  “Все верно, это станция технического обслуживания. Она переходит границу. Ты собираешься проплыть мимо?”
  
  “Нет. Она может заставить нас. Не хочу, чтобы она сейчас передумала ”.
  
  Мисс Гролок исчезла за громадой станции.
  
  “Я полагаю, у тебя должно быть добрых два часа”, - продолжил Кэш. “Еще много времени. Я оставлю тебя, а потом отправлюсь на похороны. Как только закончишь, тащи его сюда. Энни будет дома. Она больше никуда не ходит. Я заберу тебя, когда вернусь ”.
  
  Похороны были скромными и тихими. Священнику особо нечего было сказать. Он, Кэш и двое мужчин из похоронного бюро несли гроб. Сестру Мэри Джозеф сопровождали только две монахини. Больше никто не пришел.
  
  Кроме мисс Гролок, которая наблюдала издалека, из тени рощи молодых кленов. Ее такси ждало ее на кладбищенской дороге позади нее.
  
  Установив гроб рядом с могилой, Кэш встал так, чтобы он мог наблюдать за участниками. Сестра Мэри Джозеф не проявила ни теплоты, ни холодности. Ранее она приветствовала его лишь коротким кивком. Мисс Гролок, казалось, больше интересовало окружающее кладбище, чем похороны, хотя поблизости не было видно никого, кроме старика, стоявшего среди более причудливых памятников, который, по-видимому, был смотрителем.
  
  Как только гроб опустили и он положил свою горсть земли, Кэш отправился в путь старой женщины.
  
  “Сержант?”
  
  Он остановился, обернулся. “Сестра?”
  
  “Спасибо, что пришли. Даже если бы тебе пришлось.”
  
  “Пришлось? Я этого не сделал. Это просто казалось правильным ”.
  
  “Она сделала это?...”
  
  “Мисс Гролок? ДА. Она была вон на тех деревьях.” Такси уехало, когда он стоял к нему спиной.
  
  Сестра прищурилась.
  
  Кэш понял, что она была близорука. Неудивительно, что она не заметила.
  
  “Теперь она ушла. Тебя подвезти обратно в монастырь?” Он бросил кислый взгляд на могильщиков. Они уже подкрадывались ближе, не пытаясь скрыть свое нетерпение. Неужели ни у кого больше не было никакого уважения?
  
  “Я был бы признателен за это. Мы приехали на катафалке. В любом случае, я хочу тебе кое-что сказать ”.
  
  Но, похоже, она никак не могла начать. Проехав полмили, Кэш спросил: “Мне всегда было интересно. Почему мисс Гролох так сильно тебя расстраивает? Ты, кажется, приспособился к ... к...”
  
  “Исчезновение Джека? Все в порядке, сестра Кармелита”, - сказала она младшей из монахинь на заднем сиденье. Женщина успокаивающе положила руку ей на плечо. “Мне нравился Джек, сержант. Даже когда я знала, кем он был. Он был таким. Никто не мог по-настоящему ненавидеть его.
  
  “У меня не было иллюзий. Я знал, что что-то случится, по тому, как он жил. Думаю, я привык к этой идее до того, как она появилась.
  
  “Нет. Я ненавижу ее не ради Джека. Это Колин сделал это ”.
  
  “Колин?”
  
  “Мой парень. Колин Мира. Сможешь ли ты завести парня, когда ты так молода. Парень, с которым я была, когда в последний раз видела Джека.”
  
  “Теперь я вспомнил. Но я не понимаю.”
  
  “Весь район знал о Джеке. Из-за криков, воплей и всего такого. Ну, Колин решил, что будет играть в детектива. Итак, однажды ночью он пробрался в ее дом. И...”
  
  “И что?” Кэш подсказал через пятнадцать секунд.
  
  “Он так и не вышел. Никогда. Никто никогда не знал, что произошло, кроме меня. Его родители думали... его отец был действительно груб с ним. Потому что он боялся, что Колин будет таким же, как Джек. Он обожал Джека. Они говорили всякие безумные вещи, но в основном они просто думали, что он сбежал. Он был единственным ребенком. Я никогда не мог сказать им правду. Даже его мать, когда она просила о нем, когда умирала. Никогда не мог никому рассказать. До сих пор.”
  
  Сестра Кармелита похлопала ее по плечу.
  
  Кэш едва не проехал на красный свет. “Почему?”
  
  “Я ждал снаружи. Мы не спали и улизнули, когда все уснули. Я помню это так ясно. Было за полночь, почти полнолуние. Ни облачка. Звезды были так прекрасны.... Мы собирались сделать это вместе. Только я испугался. Поэтому он сказал мне подождать снаружи. И он так и не вернулся”.
  
  Тихое рыдание сотрясло ее худое тело.
  
  “Сержант, через пятнадцать минут после того, как он вошел ... эта женщина подошла к двери. Затем она вышла наружу, прошла весь путь до ворот. Я не мог убежать. Она просто стояла там и смотрела на меня, может быть, минут пять. Это было все равно что посмотреть дьяволу в глаза. Затем она просто улыбнулась, кивнула и вернулась в дом ”.
  
  “Она ничего не сказала?”
  
  “Ничего. Ни слова. Бог на небесах. Я был напуган. О ней, о моем отце, если он узнает, что я ускользала из дома по ночам, об отце Колина.... Я все еще напуган. Я все еще вижу эту злую улыбку....”
  
  Господи, еще один, подумал Кэш. Место Гролоха было скотобойней.
  
  “Я думал, ты придешь сегодня. Я молился, чтобы ты сделал это. Прошлой ночью я все это записал. Я одолжил школьную пишущую машинку и записал все, что смог вспомнить, все то, о чем не рассказывал тебе раньше. Может быть, это поможет ”.
  
  “Все помогает”. Что-то похожее на восторг охватило Кэша. Это начало приближаться. Наконец, информация вырвалась на свободу.
  
  Он пробыл дома полчаса и дважды прочитал показания сестры, прежде чем догадался спросить: “Что случилось с Джоном?”
  
  “Я его не видела”, - ответила Энни. “А я должен был это сделать?”
  
  “Да. Он должен был встретиться со мной здесь. Привет. Может быть, он что-то нашел и взял такси обратно на станцию.”
  
  “Нашел что-нибудь?”
  
  Кэш уклонился, нырнув обратно в мемуары. Это было очень подробно, но не сказало ему ничего такого, о чем сестра Мэри Джозеф не рассказывала бы устно.
  
  “Дорогая, ты когда-нибудь слышала о том, что у мисс Гролок был другой парень после О'Брайена?”
  
  “Я так не думаю. Почему?”
  
  “Просто любопытно. Время от времени задавался вопросом.” Он позвонил в участок. Ответил старик Рейлсбэк. “Бет здесь? Что ж, пусть она позвонит мне, когда вернется. Дома. Неважно, что я здесь делаю. Просто сделай это ”.
  
  Отец Хэнка был более или менее полезен, пока Бет сидела в тюрьме.
  
  Телефон зазвонил через пять минут. “Бет? Да. Сделай мне одолжение, хорошо? Проверьте протокол вскрытия О'Брайена и посмотрите, что у него было в желудке ”. Он не был уверен, но не думал, что отчет совпадает с заявлением сестры. Она утверждала, что его последний ужин состоял из холодного ростбифа и холодного отварного картофеля, запиваемого домашним пивом.
  
  Бет потребовалось еще пять минут. Затем она спросила: “Ты все еще там?”
  
  “Собирание паутины”.
  
  “Хэнк поднимает пыль из-за чего-то. Я помогал его отцу успокоить его. Норм, эта штука выглядит неправильно. Здесь говорится, что в его желудке ничего не было. За исключением почти неразличимых следов того, что могло быть пюре из говяжьей печени, и того, что могло быть яблочным пюре.”
  
  “Нет картошки? Нет ростбифа? Никакого пива?”
  
  “Нет”. Она казалась озадаченной.
  
  Кэш издал возглас. “Мы сделали это! Мы это доказали! Этот парень не О'Брайен ”.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  “Детка, я расскажу тебе все об этом, когда доберусь туда. Не дай Джону уйти. Он тоже захочет это услышать ”. Он повесил трубку, заключив Энни в крепкие объятия.
  
  “Норман, ты можешь, пожалуйста, успокоиться достаточно надолго, чтобы объяснить?”
  
  “Дорогая, я только что совершил прорыв. Хэнк будет на седьмом небе от счастья. Мертвый парень не может быть Джеком О'Брайеном ”.
  
  “Я слышал. Так как ты можешь это доказать?”
  
  “Он ел мясо и картошку перед тем, как исчезнуть. Мертвый парень ел печень и яблочное пюре ”.
  
  Она улыбнулась, разделяя его радость. Затем: “Тебе лучше сесть. Ты кое-что забыл ”.
  
  “Например, что?”
  
  “Как будто ты только доказал, что его не сразу пропустили через машину времени”.
  
  “Хм?”
  
  “Это мясо с картошкой не прилипло бы к его ребрышкам навсегда. Пятьдесят лет - достаточный срок, чтобы переварить их.”
  
  “О”. Он откинулся на спинку дивана. “Я действовал необдуманно, не так ли?”
  
  “Похоже на то”. Она взяла одну из его рук в свои. “Все будет хорошо. Ты докопаешься до сути ”.
  
  “Черт”.
  
  “Норма!”
  
  “Хорошо. Послушай, мне нужно возвращаться. Хэнк сейчас достаточно зол, мы тратим так много времени, возясь с этой штукой ”.
  
  “Не позволяй ему задерживать тебя слишком поздно. Звонил майор Тран. Они будут здесь как раз к ужину ”.
  
  “Черт. Я не знаю, смогу ли я справиться. Если только у Джона не найдется чего-нибудь, чтобы меня подбодрить. Был еще один, милая. Я узнал об этом сегодня. Кроме О'Брайена и четырех бандитов.”
  
  “Что?”
  
  “Еще одна жертва. Ребенок. Двенадцать лет. Карстерс так и не узнал ни о нем, ни о "капюшонах". Но он, должно быть, что-то почувствовал. Должно быть, именно поэтому он был так упрям в том, чтобы отпустить ”.
  
  “Зло. Я же говорил тебе....”
  
  “Я буду дома, как только смогу.” Он поцеловал ее на прощание. Они все еще делали это, после всех этих лет.
  
  “Что случилось с кайфом?” Спросила Бет, когда он, ссутулившись, вошел в дверь офиса.
  
  “Моя старушка сбила его”. Он объяснил. “Где Джон? Что он получил?”
  
  “Я его не видел. Я думал, он был с тобой ”.
  
  “Но...” Что за черт? У Джона было достаточно времени... Тери? Этот сукин сын готовил "вупи" в свободное от компании время. Он схватил телефон, затем передумал. Нет смысла поднимать шумиху или разыгрывать из себя Тифозную Мэри с его депрессией. Позвольте Джону наслаждаться, пока он не решит, что пришло время вступить.
  
  Глухой удар заставил его вздрогнуть.
  
  Старик Рейлсбэк задремал. С его колен упала книга.
  
  Дверь Хэнка была закрыта, но звук его шагов, когда он ходил по комнате, был слышен.
  
  “Бет, посмотри, сможешь ли ты найти для меня судью Гарднера. Если вы не можете, просто оставьте сообщение о том, что я откопал еще одно исчезновение. Со свидетелем.”
  
  “Снова в заведении Гролоха?”
  
  “Да. Я буду здесь перетасовывать бумаги ”.
  
  Пришло время увольняться. Джона все еще нет. Это должно было прекратиться. Кэш решил, что рано или поздно Харальд заставит его принять официальное уведомление.
  
  Раздраженный, он вернулся домой. Он рассчитывал, что Джон подарит этому дню яркое завершение.
  
  Это был просто день, который выбил его из колеи. Джон исчезал без объяснения причин еще перед Рождеством.
  
  Прохладный душ сотворил чудеса. К приезду Трана и его семьи Норм чувствовал себя человеком.
  
  
  
  
  XX.
  
  По оси X;
  
  1889-1945;
  
  Богемный врач
  
  Нейлист прибыл 12 мая 1889 года.
  
  Старая акушерка напрягла пораженные катарактой глаза — и закричала. “Еще один! Еще один дьявол!”
  
  Никто не слушал. Она шла по этому пути двадцать пять лет, с тех пор как сбежали ее муж и дети. Ее предупреждения были столь пылкими и продолжались так долго, что даже самые сострадательные жители деревни избегали ее как сумасшедшую.
  
  Те же самые жители деревни избегали растущего мальчика. Его приближение вызвало иррациональное отвращение. Даже его родители едва терпели его.
  
  Он провел годы в изоляции, ненавидимый миллионами. Антипатия нескольких сотен суеверных крестьян его нисколько не беспокоила. Что его беспокоило, так это то, что он был ребенком.
  
  Дети в этот век были немногим больше, чем рабами.
  
  Он нашел прошлое акушерки чрезвычайно интригующим. Все эти разговоры о ее муже и детях, об обладании и бегстве....
  
  Другим жителям деревни это наскучило. Обладание? К этому времени они уже верили, что она прогнала их своими сварливыми манерами.
  
  Мэр однажды упомянул, что получил письмо из Америки, от Фиалы, в котором спрашивали о ее матери. Мальчик вломился в дом мужчины и украл его, когда ему было семь.
  
  Это дало ему адрес.
  
  Он годами обдумывал это письмо и историю пожилой женщины. И знал, где лежит его судьба.
  
  В детстве у него было не больше прав и немного больше власти, чем у раба. Пока ему не исполнилось тринадцать, он нанимался работать в поле. Затем он присоединился к своему отцу на шахтах в Кладно.
  
  Он мало что мог сделать, пока не стал мужчиной.
  
  Кроме учебы. Деревенский священник преодолел свое отвращение и помог преследуемому, но одаренному ребенку найти ориентиры жизни в ту эпоху.
  
  Это были годы, когда он научился терпению. У него не было выбора. Привязка была неизбежным следствием малейшего бунта.
  
  Его мать умерла, когда ему было девять.
  
  Его отец ненавидел его почти так же сильно, как и акушерка. Его детство превратилось в одно долгое упражнение в дисциплине. Он узнал, так и не придя к пониманию, каково это - жить в условиях диктатуры.
  
  Со временем он стал совершенно готов потратить десятилетия на свою месть. И абсолютно полон решимости осуществить это. За эти годы ада Цумстеги заплатят агонией и кровью.
  
  Летом 1908 года он, наконец, сбежал из своего ада в Вену, прихватив свои собственные сбережения, сбережения своего отца и сбережения церкви. Там, благодаря прикладной наглости и таланту к подделкам, он поступил в Академию изящных искусств, где его работа скульптора была достаточно хороша, чтобы удержать его там. Два года спустя он вернулся к старым привычкам, начал изучать современную медицину у доктора Майера в Леопольдштадте, еврейском районе Вены.
  
  Несмотря на его опыт работы в медицине двадцать первого века или, возможно, из-за него, он потерпел полный провал в качестве медицинского дублера. Студентам не разрешалось ни противоречить здравому смыслу своих учителей, ни пропагандировать безумные медицинские теории. Майер терпел его два года. Доктор был терпеливым, толерантным человеком, совершенно не обращающим внимания на какую-либо ауру инопланетянина. Причина, по которой он уволил своего ученика, была, по сути, личной. Он узнал, что его ученик из гоев спал с его дочерью - и зашел так далеко, что сделал аборт их ребенку от любви.
  
  Майер выгнал своего протеже из своей практики с выражением глубокой печали, характерным для многострадального европейского еврея, занимающегося карьерой.
  
  В то время нейлисты считали, что должны были существовать законы временной инерции, или законы хронологической термодинамики, которые отказывались допускать внесение изменений или новых идей.
  
  Он не мог понять, как важно для этих людей быть гоем или евреем, равно как и то сильное отвращение, с которым завсегдатаи того периода относились к абортам.
  
  Его реакцией на увольнение было слепое отчаяние. Медицина была единственной областью, которую он знал, поскольку люди в этот век мало нуждались в начальнике тайной полиции, в обязанности которого входило поддерживать чистоту идеалов партии. Даже его одержимость Цумстегами не смогла прорваться. Когда депрессия, наконец, прошла, у него не осталось ничего, кроме безразличия и бездонного колодца жалости к себе. Его социальное положение ухудшалось от плохого к худшему — он сделал своим кроненам несколько абортов — и что еще хуже, пока в январе 1913 года, будучи настолько обездоленным, что у него больше не было зимнего пальто, он не заложил свои ботинки за сумму, достаточную для того, чтобы провести неделю в Меннергейме. Меннергейм представлял собой общежитие на пятьсот коек, предназначенное для не совсем неимущих, что-то вроде венской YMCA.
  
  Даже там, среди изгоев, он оставался аутсайдером. Как будто он источал какой-то чужеродный запах, который держал большинство людей на расстоянии. Было достаточно человеческого контакта, чтобы вернуть его на путь истинный.
  
  Его единственный друг, такой же отчужденный, как и он сам, был тем, кем он долгое время восхищался, в исторической ретроспективе. Даже будучи выброшенным на этот необитаемый остров времени, он никогда не надеялся встретить этого парня. Конечно, не среди бедняков района Бригиттенау, где евреев было густо, как мух.
  
  Однако в то время этот человек был просто молодым, бесцельным чудаком и третьесортным художником, не одержимым никакими политическими идеалами и, конечно же, не одержимым еврейским вопросом.
  
  “На этот раз все должно быть по-другому”, - пробормотал Нойлист Гитлеру однажды утром, когда они были одни в рабочей комнате. “Если только я не более несведущ в вашей биографии, чем я думал”.
  
  Худощавый, невзрачный юноша озадаченно поднял глаза от своих акварелей. Это было своего рода загадочное, никогда не подлежащее объяснению замечание, которое впервые привлекло его к своему компаньону, этому Майклу Ходзе. Это и общее чувство, что они оказались в ловушке в чужом мире.
  
  В течение нескольких месяцев туманные замечания включали такие загадочные предостережения, как “Закончите с морским львом, прежде чем начнете ”Барбаросса"" и “Не доверяйте графу фон Штауффенбергу”.
  
  После каждого замечания Ходзе становился смущенным, как будто он высказался не к месту.
  
  Неулист, он же Ходза, больше не беспокоится об изменении истории. Его опыт с доктором Майером убедил его, что он не мог. Итак, он делал то, что ему нравилось, тратя свою небольшую энергию на то, чтобы заработать на жизнь, и на какое-то время полностью забыл о Цумстегах.
  
  Его последние дни бедности и бессилия были, как это ни парадоксально, одними из самых счастливых за две его жизни.
  
  И все же он оставался Карающим Мечом государства. Его долгом было преследовать предателей даже здесь, в заводи Времени.
  
  Но государство, для всех практических целей, не существовало. Как он мог осмелиться действовать от его имени?
  
  В этот век, в целом теле, он не испытывал ни малейшей боли, физической или ментальной, которая в свое время толкнула его за границы рациональности.
  
  Дружба с Гитлером так и не углубилась, хотя они стали попутчиками. 24 мая 1913 года они вместе отправились в путешествие по железной дороге, которое закончилось в Мюнхене, колыбели будущего фюрера.
  
  Нарастающие международные кризисы того времени, Балканские войны и сепаратистские движения во внутренних районах империи Габсбургов довели Европу до кипения. В июне 1913 года мужчины расстались. Ходза вернулся в Прагу. Используя поддельные удостоверения, он зарекомендовал себя как врач. Он снова ненадолго встретился с Гитлером в 1936 году, когда тот был врачом чешской олимпийской сборной. Гитлер не узнал его.
  
  Но фюрер вспомнил о нем позже, 20 июля 1944 года, примерно в 12:35 пополудни, когда граф фон Штауффенберг вошел в конференц-зал в Лагебаракке в Вольфшанце с толстым черным портфелем.
  
  Гитлер ломал голову над смутным воспоминанием, пока не стало слишком поздно бежать. Бомба взорвалась в 12:42....
  
  Но на этот раз это не убило.
  
  Полковник произвел серьезные изменения в прошлом.
  
  К 1936 году, как он подозревал, положение могло радикально измениться. В этой истории были небольшие различия, и они, казалось, накапливались. Он постоянно жалел, что не изучил свою историю поближе, чтобы он мог определить их природу. Большие, формирующие изменения тогда все еще казались невероятными.
  
  Те пражские годы, их было больше десятка, быстро пролетели мимо. Он предпринимал лишь нерешительные попытки выполнить свой долг по отношению к Цумстегам. Он был доволен своей жизнью.
  
  Удовлетворенность и счастье истекли в конце 1938 года. Они погибли в день, когда Гитлер и Чемберлен встречались в Мюнхене.
  
  Потому что он сделал восхитительное, волнующее, совершенно случайное открытие. Каприз судьбы раздувал его безумный гнев, пока он не превратился в неистового, одержимого демона.
  
  В то злополучное сентябрьское утро он решил посетить крошечный филателистически-нумизматический магазин Айседоры Нойманн. Высокий, крепкий, сурового вида мужчина толкнул его в дверях. Их глаза встретились. Оба нахмурились, сделали паузу, как будто пытаясь вспомнить имя старого знакомого. Ходза смотрел, как мужчина идет дальше, пытаясь понять его внезапное волнение. Наконец, он зашел внутрь.
  
  “Ах, доктор Ходза”, - сказал похожий на гнома еврей с невероятно веселыми глазами. “Покупать или продавать сегодня?” И “Что англичане и немцы делают с нами сейчас?”
  
  “Я продаю, Айседора. И англичане тоже. Но они не получат радости от своих тридцати сребреников.” Он открыл специальный бумажник, чтобы показать марки внутри, затем озадаченно посмотрел на дверь. “Кто был этот человек?”
  
  “Он? Один из моих старейших клиентов. Не очень разговорчивый тип. Вы действительно хотите это продать? Подержи их еще год. Они поднимутся”.
  
  Нойманн был хорошим парнем. Его совет был исполнен благих намерений. Но через год рынок был бы мертв. Судьба Чехословакии и Европы решалась в этот самый день. “Да. Известны только сорок восемь копий. Но я хочу продать. Тот человек?”
  
  “У меня где-то здесь есть его визитка. Он всегда покупает старые австрийские монеты. Давным-давно он дал мне список. Два, три раза в год он приходит посмотреть, что я нашел. Ты уверен , что хочешь продать?”
  
  “Безусловно”.
  
  Эти марки резко выросли бы в цене после войны. Все эти копии, двенадцать из сорока восьми известных, были бы уничтожены, когда введенный в заблуждение боец Сопротивления, ошибочно полагающий, что любой свободный еврей должен быть агентом гестапо, в 1943 году бросил бы бомбу в этот магазин. Ходза планировал собрать уцелевшие экземпляры в 1945 году, когда русская оккупация уничтожила ценность всего, кроме продуктов питания.
  
  Ходза переживал взлеты и падения рынка почтовых марок с момента окончания Первой мировой войны, часто приобретая будущие раритеты по дешевке. Он сколотил огромное, но портативное состояние на крошечных клочках бумаги, и в Швейцарии, в хранилище в Цюрихе, хранился материал, потенциальная стоимость которого исчислялась сотнями миллионов.
  
  “Вот мы и пришли. Когда-нибудь мне придется привести это место в порядок ”.
  
  Полковник-доктор рассмеялся. Переполненный маленький магазинчик не менялся десятилетиями. “Ты сказал то же самое, когда я пришел в первый раз. Это было пятнадцать лет назад.”
  
  “И я имел в виду именно это. Я просто не нашел времени ”.
  
  Ходза взял карточку, на ней было написано в две строки:
  
  
  
  ФИАН ГРОЛОХ
  
  ЛИДИЦЕ
  
  
  
  Он почти потерял сознание.
  
  “Что-то не так, доктор?”
  
  “Все время прямо здесь, у меня под носом”, - пробормотал он. Время от времени он нанимал дюжину частных детективов, которые столько же лет рыскали по Америке, и никакие деньги не смогли раскопать больше одного Гролоха, Фиалы, адрес которого он узнал из письма, написанного пятьдесят лет назад тогдашнему мэру Лидице.
  
  Он рванулся к двери.
  
  “Доктор! Без твоей шляпы?”
  
  Вопрос Неймана восстановил его связь с реальностью.
  
  Немецкие войска уже перешли границу в Эгере. Они были там уже несколько дней. Через несколько часов наступит вся мощь вермахта . Было слишком поздно. Не было времени сделать надлежащую работу. Прямо сейчас.
  
  Он возобновил свои дела с Нойманном, план уже формировался в глубине его сознания. Его успех будет зависеть от двух случайностей: его собственной способности сбежать из Чехословакии до того, как железная хватка Третьего рейха ужесточится, и известного незнания Фианом Гролохом ранней истории своей страны.
  
  Если бы Фиал был там, в Лидице, ловушка Нойлиста никогда бы не захлопнулась.
  
  Путь его побега пролегал через Польшу, и по пути чешский патриот по имени Йозеф Габек потерял свои документы, личность и жизнь.
  
  
  
  • • •
  
  
  
  Ночь была кромешной. Воздух, со стоном проникавший через люк, был холодным. Кубис дрожал так сильно, что у него застучали зубы. Но это не имело никакого отношения к холоду. Он делал это с момента взлета.
  
  В течение первых нескольких часов он постоянно вслух беспокоился о люфтваффе, но бесконечное молчание и абсолютная уверенность его товарища, человека, который называл себя Йозеф Габек, вынудили его спрятаться в наполненную страхом скорлупу.
  
  Как могла Габек быть так уверена? Настолько уверен, что смог продать британцев и правительство в изгнании?
  
  Габек не был уверен. На этот раз он перенес операцию на пять дней вперед в надежде застать Фиана Гролоха врасплох. Кроме того, был факт, что настоящий Йозеф Габик, действуя в своем собственном прошлом, не выжил.
  
  Зажегся свет. Бойцы королевских ВВС подтолкнули сверток с оборудованием к люку.
  
  “Пора уходить”, - сказал Кубиш, больше самому себе, чем своему спутнику.
  
  Габек медленно поднялся, затянул ремни парашюта. “Все меняется, Джен”, - пробормотал он. “Теперь я чувствую разницу”.
  
  Минуту спустя земля их родины неслась к ним из темноты. Габек проследил за лотком для оборудования. Кубис осматривал вздымающийся лес в поисках следов эсэсовцев, которые, он знал , будут ждать....
  
  Габек был прав, как и был все это время. Все прошло идеально.
  
  Утро. 29 мая 1942 года. Зеленый спортивный автомобиль Mercedes с открытым верхом и эскорт прибыли как раз вовремя.
  
  Разве Габек не могла промахнуться?
  
  Мужчина постарше выскочил и начал стрелять. Безрезультатно.
  
  Кубис бросил бомбу.
  
  "Мерседес" развалился на части.
  
  Но Гейдрих выбрался наружу и направился к ним, стреляя из пистолета.
  
  Рейнхарда “Палача” Гейдриха, “защитника” Богемии и Моравии, трепали, как крысу в зубах терьера. Из его спины торчали куски пружины спинки сиденья. Его позвоночник был раздроблен.
  
  И все же он стоял там и сопротивлялся.
  
  Это не было назначенное ему время умирать.
  
  Когда они бежали сквозь дымовую завесу, а пули Гейдриха охотились за ними, Габек снова и снова повторял: “Я не могу этого изменить. Но это другое”.
  
  Чтобы совершить побег, они должны были передать себя в руки священника церкви Карла Борромеуса в Праге. Там, среди десятков бойцов Сопротивления, скрывающихся от безумия полиции безопасности, Габек столкнулся с другим путешественником во времени.
  
  Монахиня была настолько старой и немощной, что ей приходилось выполнять свои ограниченные обязанности в инвалидном кресле.
  
  “Дунайчик!” Габек ахнула.
  
  Он не знал, как он узнал, но он узнал. Это поразило его, как удар грома. Не осталось ни малейших сомнений.
  
  Кубис бросил на него странный взгляд.
  
  “Я подожду здесь”. Габек скользнул за колонну, опасаясь, что Дунайчик может отреагировать так же, как он. Пожилая женщина казалась популярной. Она может послать кого-нибудь за ним....
  
  Убежденность становилась все более абсолютной. Внутри этой старухи был человек, который вызвал все это своим предательством в театре программирования....
  
  Габек попятился от церкви, его голова тряслась. Это было загадкой. Как мог он быть таким позитивным? И как лейтенант могла стать жрицей? Мужчина всегда был слабым и женоподобным, и немного чересчур мистически ориентированным — но такой огромный провал для человека, получившего образование от государства?
  
  Он, как неулист, понял, что потерпел неудачу. Он не погасил искру восстания. Оно упорствовало и внедрило свое коварное зло в его собственный офис....
  
  Идиот был так счастлив, что почти светился. Был настолько предан делу, что ничего не сделал, чтобы применить общеизвестные знания двадцать первого века для замедления процесса старения в теле, которое он носил.
  
  Этот дурак так спешил попасть на Небеса?
  
  Или это уродливое тело было слишком старым, когда он прибыл?
  
  По крайней мере, некоторые законы хронологического сохранения, похоже, действовали.
  
  Палач, несмотря на его поврежденный позвоночник, не умрет до исторически назначенного момента. Он задержался до четвертого июня.
  
  Тем временем Протекторат (и рейх) быстро скатывался к хаосу. Габек, проигнорированный во всех его попытках предать бойцов Сопротивления в церкви и связать Лидице с покушением на убийство, испытал разочарование, сравнимое с тем, что он испытывал в отношениях с Цумстегами. Черт возьми, полиции безопасности пришлось действовать. Фиан Гролох должен был вскоре вспомнить свою историю. Эта суета должна была насторожить его.
  
  Но график продолжал корректироваться в соответствии с исторически сложившимся прецедентом.
  
  Гейдрих, наконец, умер.
  
  Что-то щелкнуло. Двигатель истории перестал шипеть, начал гудеть.
  
  Полиция безопасности окружила церковь Карла Борромеуса.
  
  Когда они закончили, выживших не было.
  
  Но на этот раз среди погибших не было человека по имени Йозеф Габик.
  
  На следующее утро, имея при себе документы, удостоверяющие его личность как доктора Ханса-Отто Шмидта из Главного управления экономического управления СС рейха (неуместно названное бюро, ответственное за лагеря смерти), Нойлист-Ходза-Габиек направлялся транзитом из Терезиенштадта в Маутхаузен, направляясь в Остмарк, австрийскую провинцию Великого Германского рейха. На ложном дне его врачебного саквояжа лежали марки весом менее полукилограмма, но стоимостью в миллионы рейхсмарок. Они будут его средством, пока он не сможет добраться до своих швейцарских депозитов.
  
  Не было более простого способа сколотить состояние.
  
  Он был в Линце, готовя очередную личность, когда меч этой мести наконец коснулся Цумстега.
  
  Это было утром 9 июня 1942 года.
  
  Во время резни в церкви Карла Борромеуса пролилось недостаточно крови, чтобы насытить мстителей Гейдриха. В течение нескольких дней весь Протекторат ждал, ступая по лезвию бритвы страха, не зная, куда обрушится неизбежный удар.
  
  Рано утром того же дня десять грузовиков подкатили к окраине Лидице. Капитан Росток приказал своим войскам окружить деревню. Это были люди с жесткими лицами, люди Тотенкопфа , готовые к убийству.
  
  Их первой жертвой стал двенадцатилетний мальчик, которого застрелили, когда он бежал предупредить своего отца, который работал на шахтах в Кладно.
  
  Следующей была пожилая крестьянка, в которую несколько раз выстрелили в спину, когда она бежала через вспаханное поле.
  
  Люди, которых они загнали в подвал мэра Хорака....
  
  И убийства начались всерьез.
  
  В Лидице погиб тысяча триста тридцать один человек, в том числе 201 женщина. И тогда это еще не было закончено. В лагерях погибло бы больше. Дети беременных женщин были бы убиты при рождении.
  
  Среди 1331 был Фиан Гролох, который слишком поздно понял, что происходит. Его последним замечанием в адрес Хорака было: “Невежество тоже может быть тяжким преступлением”, что озадачивало мэра в течение тех нескольких минут, пока он оставался в живых.
  
  Гролох провел свои последние минуты, пытаясь понять, почему сценарий Гейдриха-Лидице отличался от того, что он смутно помнил. Из-за отсутствия знаний о Нейлисте он ошибочно заключил, что его собственное присутствие повлияло на изменения. Он сделал предостерегающие заметки в своем дневнике, спрятал его в коробке под полом подвала Хорака. Строительная бригада, копающая фундамент здания агентства, может найти это.
  
  Он попытался взять себя в руки.
  
  Но он умер в ужасе за государство.
  
  Затем Росток сжег деревню, взорвал динамитом руины и сравнял место с землей. Выжившие женщины отправились в лагеря. Их младшие дети отправились к расовым экспертам для определения, кто из них достоин усыновления в хорошие национал-социалистические семьи.
  
  И в течение трех с половиной лет в Вене доктор Шрамм улыбался, ждал русских и размышлял о том, как он продолжит свою миссию в Америке после войны.
  
  
  XXI.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Семья Тран произвела на Кэша разумное впечатление. Мальчики были красивой парой, подумал он во время представления. Они уже выше своих родителей, и их совсем не смущают американские обычаи.
  
  Когда он упомянул об этом, Тран ответил: “Они провели несколько лет в компании американских детей в Сайгоне. Дети в любом случае более адаптируемы, чем мы, старики ”.
  
  “Это правда. Вот почему они превращают их в солдат. Что ж, давайте отнесем ваши вещи наверх, покажу вам ваши комнаты. Боюсь, мальчикам придется поделиться ”.
  
  Вьетнамцы привезли с собой не так уж много. Энни спросила, отправлены ли остальные их вещи.
  
  “Это все”, - ответил Тран почти извиняющимся тоном. “Мы не смогли многого добиться”. Затем, чтобы облегчить смущение Энни: “Что-то вкусно пахнет”.
  
  “Ужин. Это всего лишь спагетти. Я не знал, что исправить ”.
  
  “Вы не услышите никаких жалоб от моих сыновей. Они были в восторге, когда увидели, как близко находится эта пиццерия ”.
  
  “Imo’s?” - Спросил Кэш. “Я это хорошо знаю. Майкл и Мэтью были чертовски близки к тому, чтобы сохранить это место в бизнесе, когда жили дома. Вот и все. Твоя комната”. Он не заходил в нее неделями. Энни выполнила свою работу. Новые занавески, новые простыни, новое покрывало, несколько растений на окнах, все безупречно чистое.
  
  Когда-то это была комната Майкла. Она вычистила каждый клочок, который был отличительной чертой личности их сына, даже залатала штукатурку там, где висела фотография любимого товарища по играм в рамке, пока они с Джоном не сняли ее, изображая клоунаду.
  
  Кэш обвил рукой талию Энни в поздравительном объятии.
  
  “Это очень мило”. Тран казался таким же растерянным, как и они. Его жена вообще ничего не сказала, и мальчики в холле ограничились перешептыванием.
  
  “Ванная прямо здесь”, - сказала Энни. “Я покажу твоим сыновьям их комнату, затем мы позволим тебе устроиться. Ужин будет готов, когда ты придешь.” Она взяла Норма за руку и повела его вниз по лестнице.
  
  Вино, которое она подала к ужину, помогло всем расслабиться. Это была коренная миссурийская розовая катоба; они не претендовали на это направление. Вскоре все, кроме жены Трана, болтали как старые друзья. Майора, казалось, не волновало, что его сыновей было так же хорошо слышно, как и видно.
  
  Телефон зазвонил, когда Энни раскладывала домашнее мороженое с орехами пекан.
  
  Кэш ответил на него. “Привет. Нет. Да. Ты звонил на станцию? Да, он работал кое над чем для меня, но я подумал, что он закончит к ужину. Думаю, он, должно быть, наткнулся на препятствие, а? Не могли бы вы сказать ему, чтобы он позвонил мне, когда доберется туда? Конечно. Пока.”
  
  Энни вопросительно подняла бровь, когда он вернулся в столовую.
  
  “Кэрри. Ищу Джона”. Как долго он сможет держать это дело с Тери при себе? У Энни была раздражающая привычка складывать нечетные числа вместе, чтобы получить четыре. Пришел из-за постоянного чтения этих проклятых тайн.
  
  “Твой партнер?” - Спросил Тран. “Я хотел спросить, как вы справились с тем делом? Тот, со старой леди и таинственным трупом.”
  
  “Все еще собираюсь. Мы продолжаем докапываться. Это просто становится еще более пугающим ”. Он ввел Трана в курс дела.
  
  “И не было обнаружено ни одного тела? Очень странно.”
  
  “Никакой лжи. Хотя я не знаю наверняка насчет тел. Завтра мы начнем перепроверять, чтобы посмотреть, что есть на записи ”.
  
  “Норм, ” сказала Энни, - я думала, О'Локлейн сказал тебе, что они просто исчезли. Если бы они когда-нибудь где-нибудь объявились, его люди знали бы. Не так ли? И он бы сказал тебе, не так ли?”
  
  “Может быть. Томми немного странный ”.
  
  В ту ночь, когда Кэш клонился ко сну, он понял, что Джон не звонил. На этот раз это не имело особого значения, но он собирался заняться делом парня. Иначе эта история с Тери могла вызвать проблемы.
  
  Кэш приехал на работу с опозданием на полчаса, потому что он привез Трана в его первый рабочий день и поговорил с его боссом.
  
  Тран, похоже, приурочил свое прибытие к месту работы, чтобы избежать видимости халявы.
  
  “Где Джон, Бет?” спросил он, протискиваясь внутрь. Смит и Тухольски уже основательно затуманили помещение отдела.
  
  “Пока не поступило”.
  
  “Его машина на стоянке”.
  
  “Может быть, он внизу”.
  
  “Может быть. Мне нужно провести кое-какие исследования, чтобы помочь ему начать. Скажи ему, чтобы он встречался со мной, когда бы он ни появился ”.
  
  Он потратил десять минут на то, чтобы проанализировать действия предыдущих смен, затем откинулся назад. В конце концов, это был бы не такой уж плохой год. Первая четверть была аномалией. Тяжелые потери были в основном связаны с наркотиками. Теперь эта война, казалось, разрешилась. Даже газеты нашли более интересную информацию.
  
  Оставшиеся орехи тоже, казалось, прочно прикрепились к своим деревьям.
  
  Следующее, что он помнил, Бет трясла его, будя. “Только что звонил твой друг из Нью-Йорка. Он говорит, что заведение в Рочестере - полный провал, если вы ищете что-то незаконное. Есть один старик, который жил там вечно, и это все. Прямо как твоя мисс Гролок, только у этой никогда не было никаких неприятностей. Он сказал, что это помогло бы, если бы он знал, какого черта ты ищешь.”
  
  “А, черт с ним. Должен был знать, что я зря трачу свое время. Что насчет Джона?”
  
  “Не здесь. Подожди минутку”. Зазвонил телефон.
  
  Мгновение спустя: “Это был тот судья. Он сказал, что все еще не принял решения, но вы становитесь ближе. Ты его заинтересовал.”
  
  “Хорошо”. Он посмотрел на Смита, который расхаживал с одной сигаретой в руке, в то время как другая тлела в его пепельнице. Мужчина разговаривал сам с собой.
  
  Проблемы были у всех.
  
  Искушение сбегать в винный магазин за собственной пачкой внезапно стало ужасно сильным.
  
  “Насчет того ужина, который я тебе должен. Ты бы не подумал, что я вел себя по-доброму, если бы пригласил тебя в дом?”
  
  Она несколько секунд отвечала. “Нет, все в порядке”. Хотя в ее голосе не было энтузиазма.
  
  “Привет. Давай. Я твой должник. Я сделаю все, что ты захочешь ”. Он думал, что привлечение еще одного застенчивого человека может оживить жену Трана. Женщина вела себя как потерянная душа.
  
  Бет принесла чашку кофе. “Я знаю. Доктор говорит verboten. Но тебе лучше принять это внутри себя. Хэнк ворчит насчет того, чтобы снова привести экипировку в форму. Что, если он застанет своего сержанта спящим на работе?”
  
  “Это пройдет к понедельнику. Так всегда бывает. Если хочешь притормозить его, просто посмотри на его старика так, словно он - первое изменение, которое ты собираешься произвести ”.
  
  “Черт возьми!” Это снова был телефон. “Эта штука прыгала с моего стола все утро”. Мгновение спустя: “Это для тебя. Твоя жена.”
  
  Он взял его на свой добавочный номер. “Да?”
  
  “Джон появился сегодня утром? Кэрри только что звонила снова. Он так и не пришел домой прошлой ночью ”.
  
  Внезапно Кэш вернулся в ту лачугу в Арденнах. Тигры и Пантеры прогрохотали мимо со звуком молотков, ударяющих по наковальням рока.
  
  Панцергренадеры, все крепкие, с жесткими глазами ветеранов пятилетней войны, приближались.
  
  Его внутренности свело от страха.
  
  “Норма! В чем дело?”
  
  Это сказали два голоса. Он перевел взгляд с телефона на Бет.
  
  “О... ничего. Просто... по какой-то причине я вспомнил войну.” Теперь он был скорее озадачен, чем напуган.
  
  “Джон что-то задумал?” Спросила Энни.
  
  “Не сейчас. Я расскажу тебе позже. Сегодня вечером. Понятно? Я найду его. Пока”. Тери. Черт возьми, лучше бы это была Тери. “Бет, не могла бы ты связаться для меня с отделом секретной рекламы Post ?”
  
  Эти мрачные панцергренадеры продвигались вперед под низким серым небом, их молчание являло ужасающий контраст с визгом, лязгом и ревом брони. Молодой Кэш крутил рукоятку заброшенного полевого телефона, круг за кругом. Никто не ответил.
  
  Кому он вообще звонил? Сам Гитлер?
  
  Он был мертвым мясом. Он знал это.
  
  “Норма?” Бет протягивала трубку.
  
  “Тери Миддлтон, пожалуйста”, - прохрипел он, надеясь, что девушка снова использовала свою девичью фамилию или что там работала только одна Тери. “Нет, черт возьми! Это не личный звонок. Это чертово полицейское управление ”.
  
  Он махнул Бет, чтобы она выходила.
  
  Девушка была на линии в считанные секунды. “Джон?”
  
  “Черт”, - пробормотал он себе под нос. “Тери? Это норма. Я не хочу совать нос не в свое дело, но ты видел Джона?”
  
  “Нет”.
  
  “Послушай, это важно. Я хочу убедиться, что у него нет каких-нибудь неприятностей. Мы не можем найти его со вчерашнего дня ”.
  
  “Ну, у меня тоже нет”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я так и сказал, не так ли?”
  
  “Черт. О, черт.”
  
  “Клянусь Богом. Действительно. Он должен был встретиться со мной вчера после работы. Он так и не появился ”.
  
  “Он этого не сделал?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Спасибо.” Он медленно опустил трубку. “Что, черт возьми, я собираюсь делать?” Он смотрел прямо сквозь Бет, которая проигнорировала его указание удалиться.
  
  “Норма?” Теперь ее голос звучал испуганно. “Что это? Что произошло?”
  
  “Это Джон. Он... нет. Я пока не могу тебе сказать. Я должен кое-что проверить, прежде чем кому-нибудь рассказывать ”. Его задница должна была оказаться на перевязи. Он собирался добровольно признаться в незаконном проникновении. “Я вернусь через некоторое время”.
  
  Сначала он проверил машину Джона. Казалось, что он был на том же парковочном месте, что и вчера, хотя само по себе это не было примечательным. Тем не менее, никто не видел Харальда. Он не зарегистрировался и не звонил.
  
  Полчаса спустя Кэш проезжал мимо дома Джона. Дети Харальда играли во дворе. Он пригнулся, чтобы его не узнали.
  
  "Плимут Сателлит" Кэрри стоял у обочины. "Хонда" Джона стояла в открытом гараже, прислоненная к стене.
  
  Джон не уехал жить на пляж в Малибу.
  
  “Черт”. Его словарный запас сегодня стал ужасно ограниченным, подумал он.
  
  Его внутренности снова свело судорогой.
  
  Фельдфебель с нашивкой времен Зимней войны влетел в дверь хижины через секунду после того, как другой гренадер ударил по ней каблуком полевого ботинка. Его пистолет-пулемет выглядел как восемьдесят восьмой. Кэш не верил, что его страх может стать сильнее.
  
  Гудки клаксонов и визг шин вырвали его из воспоминаний.
  
  Он проехал знак "Стоп". Жадные когти Смерти разминулись с ним на несколько дюймов.
  
  Щетка успокоила его.
  
  Он дважды проезжал мимо дома Гролоха. Это не изменилось, но все же теперь это казалось каким-то образом одновременно смертельным и мертвым.
  
  Энни сказала бы ему, что делать.
  
  “Что ты делаешь дома?” Она пыталась объяснить жене Трана, что такое макраме. Мальчики смотрели телевизор и играли в шахматы. Кэш уже обнаружил, к своему смущению, насколько хороши они были в последнем.
  
  “Дорогая, я.. Думаю, я слишком часто дергал тигра за хвост один раз ”. Он рухнул в кресло. “Я не знаю, что делать”. Он потер лоб левой рукой.
  
  “Что это?” Теперь она была встревожена.
  
  “Это Джон. Я... Я заставил его проникнуть в дом мисс Гролок, когда она была вчера на похоронах.”
  
  “Без ордера? Глупо. Ты хочешь сорвать свою пенсию? Норман, я думаю, ты стал одержимым. Когда ты начнешь срезать углы—”
  
  “Энни. Пожалуйста. Я все это знаю. Дело не в этом. Уже слишком поздно беспокоиться об этом. ” Его дыхание стало быстрым, неглубокими вздохами. “Не похоже, что он когда-либо выходил”.
  
  Ее челюсть отвисла на пятнадцать секунд. “Что?”
  
  “Джон вошел и не вышел. Точно так же, как бандиты О'Брайена и О'Локлейна и этот парень Колин Мира ”.
  
  “Ох. О, нет. Господи, нет. Норм, что мы собираемся делать?”
  
  “Я не знаю. Боже. Я не знаю. Я хотел бы, чтобы я это сделал. Но все, о чем я могу думать, это о том, что я должен был сделать. Я должен обсудить это с Хэнком, должен что-то сделать ....”
  
  Энни присела на подлокотник кресла. “Бедная Кэрри”.
  
  “Бедные все”. Это дерьмо должно было сильно ударить по фанатам. Многие люди должны были пострадать.
  
  “Что бы ты ни делал, не бросайся туда за ним. Понятно? Обещаешь?”
  
  “Милая, я не думаю, что у меня хватит смелости пойти туда снова, когда-либо. При любых условиях. Мне страшно. Я имею в виду, таким, каким я не был со времен войны ”.
  
  Немецкий сержант расслабился, тихо рассмеялся, вытащил бледного юношу из-за кучи сломанной крестьянской мебели. Его улыбка не была ни злорадной, ни злобной. Он забрал М1 из дрожащих пальцев Норма, передал его десантнику, похлопал Норма по плечу. “Будь в порядке, Янки”. Он вытащил из кармана Кэша паек сигарет, передал их своим людям, сунул одну в рот Кэша, а остальные положил туда, где нашел их. Он и его люди по очереди зажигали и грели руки у плиты, дым от которой выдал американца.
  
  И это сработало. Шесть дней спустя Кэш держал винтовку и раздавал сигареты, когда их настигли контратакующие американские войска.
  
  Но ужас никогда не ослабевал.
  
  Чем занимался Йоахим Шляйхер в эти дни? Ученик каменщика, который сбежал в тридцать восьмом, в шестнадцать лет, чтобы завербоваться и внести свой вклад в Новый Порядок, в двадцать три был ожесточенным стариком. Данциг теперь был в Польше, не так ли? Потрудился ли он вообще вернуться домой? Было бы интересно когда-нибудь проследить за сержантом.
  
  “Норма?”
  
  “А? Ой. Извини. Смешное. Я продолжаю получать эти воспоминания о войне. Я как будто проживаю это почти заново ”.
  
  “Тебе лучше взять себя в руки”.
  
  “Я знаю. Я знаю. Сегодня я чуть не попал в аварию. Я все еще не знаю, что делать ”.
  
  “Ты не так уж много можешь. Ты просто пойди повидайся с Хэнком. Прежде чем ты что-нибудь сделаешь”.
  
  “Я же сказал тебе, я больше туда не пойду. Во всяком случае, не без армии. Вы меня неправильно поняли, если думаете, что я герой ”.
  
  Ле Куен появилась из кухни с чашкой горячего чая, которую она застенчиво предложила.
  
  “Спасибо тебе, Ле Куен. Это поможет”. И несколько глотков помогли. “Это напомнило мне. Я пригласил Бет Таварес на ужин. Работал с ней довольно усердно. Подумал, что это могло бы помочь наверстать упущенное ”.
  
  “Может быть. Она, вероятно, больше бы оценила ужин вне дома ”.
  
  “Ты так думаешь? Ты не возражаешь?”
  
  “Нет. Почему я должен?”
  
  Потому что у нее был понедельник, когда он впервые упомянул об этом. Очень много. Однако он никак не прокомментировал ее отказ. За эти годы он привык к ее непоследовательности, как бы сильно они его ни смущали.
  
  “Хорошо. Возможно, ты прав. Я поговорю с ней. Бедная девочка. Она со многим смирилась на этой неделе ”.
  
  “Я думаю, тебе лучше пойти поговорить с Хэнком”.
  
  “Я знаю. Я тяну время. Что, черт возьми, это за шум?”
  
  Сыновья Трана выбежали на улицу. Куанг вернулся достаточно надолго, чтобы объявить: “Пожарные машины”. Он бросился вверх по улице.
  
  Это был дом доктора Смайли, в западном конце квартала. Тот, у которого двор, похожий на джунгли. Это выглядело как сильный пожар.
  
  Это был первый пожар в квартале с тех пор, как Кэш переехал сюда.
  
  “Надеюсь, он сохранит свои свитера”, - лаконично заметила Энни. “Что бы он сделал, если бы ему пришлось ходить без формы?”
  
  Кэш усмехнулся. Помимо дикого состояния своего двора, доктор Смайли был известен тем, что круглый год носил свитер на свитере, все в темно-синих тонах.
  
  “Может быть, тебе стоит посмотреть, не нужно ли ему чего-нибудь”, - предложил Кэш. Этот человек не был другом, но они знали его почти тридцать лет.
  
  Кэш направился к своей конфронтации с лейтенантом Рейлсбэком.
  
  Желание отложить это было настолько сильным, что он поехал прямо в кабинет Хэнка. Бет пыталась остановить его, но он полностью проигнорировал ее. Это нужно было сделать до того, как у него сдадут нервы.
  
  “Господи, Норм, что случилось? Ты ужасно выглядишь ”.
  
  “Мне этого хочется. Я облажался. Я имею в виду небывалый, по-королевски, в шоколаде, в полной заднице ”.
  
  Рейлсбэк обошел свой стол и мягко закрыл дверь кабинета. “Плохо?”
  
  “Самое худшее. Для всех нас. Возможно, весь департамент. Но особенно для меня. И Джона.” Он рассказал все это в пулеметном темпе.
  
  Хэнк удивил его, не взорвавшись. Помимо согласия: “Ты прав. Ты облажался, как великий чемпион ”.
  
  Но Railsback может быть таким образом. Когда было слишком поздно, когда ситуация была слишком серьезной, чтобы кричать, он иногда этого не делал.
  
  “Папа!”
  
  Кэшу пришлось повторить все это для отца Хэнка.
  
  “Вы должны пойти за ним”, - сказал им мужчина постарше.
  
  “Я знаю это”, - ответил Хэнк. “Что мне интересно, так это как мы можем прикрыть себя”.
  
  “Допустим, вы вошли после ограбления, о котором сообщил анонимный звонивший. Я пойду в винный магазин и позвоню ”.
  
  “Это ни хрена не будет значить, если офис инспектора начнет копать”. За внешним спокойствием скрывалась ярость. Позже придется чертовски дорого заплатить. “Первый вопрос будет таким: как получилось, что Отдел убийств отреагировал на B-и-E.”
  
  Кэш уставился на потертый дубовый пол, прослеживая заполненные грязью трещины. Почему он не отпустил эту штуку?
  
  Джон. Ушел!...
  
  “У тебя нет выбора”.
  
  “Я знаю, папа. Я знаю.” Рейлсбэк открыл дверь. “Таварес! Смит! Tucholski! Сюда!”
  
  Как только они прибыли, помещение было до боли плотно набито, пока тепло тела и повышенная влажность не превратили это место в камеру пыток, объяснил Рейлсбэк. “Наш друг-идиот, охотник за привидениями, человек с летающей тарелки, по совместительству путешественник во времени, умудрился потерять своего партнера в своем любимом доме с привидениями. Мы идем за ним. И ты никому ничего не расскажешь об этом, ни сейчас, ни никогда, пока не получишь моего разрешения. Это не будет законно, и поэтому я не имею в виду никого , или я вырежу ваши сердечки и посыплю ими свои пшеничные хлопья с коричневым сахаром. Я ясно выражаюсь?”
  
  Все кивнули.
  
  “Хорошо. Таварес, позвони вниз, чтобы принесли пару дополнительных дробовиков; слезоточивый газ; рации; жилеты; все необходимое. Тухольски, ты, Смит и папа воспользуетесь черным ходом. Я, Норм и Бет войдем спереди ”.
  
  “Я тоже?” Спросила Бет с порога. Ей еще не разрешили работать на месте, хотя технически она была детективом, проходящим подготовку. Рейлсбэк был таким боссом. Будь у нее хоть капля сообразительности, она могла бы заставить его прекратить использовать ее в качестве секретаря.
  
  “Ты слышал меня. Это семейное дело.... Наличными!”
  
  “А? Сэр?”
  
  “Где твоя пьеса?”
  
  Он должен был подумать об этом. Вопреки правилам, он почти никогда не носил с собой оружие. Хотя в багажнике его круизной машины был пистолет для спецназа....
  
  “В моем столе”.
  
  “Ты понесешь это сегодня. И с этого момента каждый день. Слушайте это все. Начиная с этого момента, это будет образцовая командная комната. Когда офис инспектора займется нашим делом, они ничего не найдут. Я ясно выражаюсь?”
  
  Он не заставлял их расписываться кровью, но мысль была там.
  
  Были проблемы с оборудованием, но Рейлсбэк лгал и блефовал. Через десять минут они тронулись в путь, по машине на каждую группу. Кэш вел машину и держал рот на замке. Он не собирался настраивать Рейлсбэка против себя. Даже не замечая, что его назначение заместителем своего отца было откровенно незаконным.
  
  Над окрестностями повис густой дым. “Похоже, этот файер - настоящая сучка, кошечка”, - сказал Кэш.
  
  “Не хочу желать никому несчастий, ” ответил Хэнк, “ но это поможет. Все, кто ищет блоки, будут вон там проверять резину ”.
  
  Наличные припаркованы. Хэнк был прав. На улице не было ни души.
  
  “Это то самое место, Норм?”
  
  “Вот и все”.
  
  “Жутковато”, - сказала Бет.
  
  Они надели защитные жилеты.
  
  “Я и Норм войдем”, - сказал Рейлсбэк. “Ты держись у двери, Бет. И, ради Бога, крикни, если понадобится.” Он протянул Кэшу дробовик.
  
  Страх снова был там.
  
  Бет проверила свой служебный револьвер, немного напуганная, но испытывающая благоговейный трепет. Хэнк воспользовался рацией, чтобы сказать Смиту и Тухольски, чтобы они одновременно ворвались в тыл, оставив своего отца прикрывать тыл.
  
  Когда все заняли позиции, Рейлсбэк скомандовал: “Вперед!”
  
  Обе двери были не заперты.
  
  Первыми поступили наличные, низкие, прямо как на тренировке. Хэнк влетел следом за ним.
  
  Норм не знал, чего ожидать. Что угодно, но не то, что они нашли, а это была целая куча ничего и никого на первом этаже.
  
  “Смит, следи за лестницей. Тухольский, прикрой нас от двери подвала, пока мы спускаемся.”
  
  Снова ничего.
  
  “Хорошо, мы поднимаемся”.
  
  Второй этаж выглядел так, как будто его только что убрали на благо компании. Исчезли пылинки, которые Кэш заметил во время своего предыдущего визита. Хэнк выглядел озадаченным. Страх Кэша начал нарастать с новой силой. Было слишком поздно. Слишком поздно для Джона....
  
  “Теперь третий этаж. Будь чертовски осторожен”.
  
  Наличные начали трястись. Он снова скорчился в темном и пыльном углу, в то время как Смерть преследовала его жестоким французским декабрьским утром....
  
  Он не знал, что выстрелил, пока Хэнк не схватил дробовик. “Что, черт возьми, с тобой происходит?”
  
  По лестнице застучали ноги.
  
  Смит протиснулся мимо, влетел в комнату впереди, отдернул шторы в сторону. “Ах, черт. Кот. Ты прикончил чертову кошку, Норм.”
  
  Старина Том, закадычный друг мисс Гролок, был размазан по обоям в бронзовый цветочек.
  
  Наличных вырвало.
  
  Что еще он мог сделать, чтобы облажаться?
  
  “Привет, ребята”, - позвала Бет снизу. “С тобой все в порядке? Спускайся”.
  
  “Что ты здесь делаешь?” Рейлсбэк потребовал. “Возвращайся туда и посмотри, слышал ли кто-нибудь этот выстрел”.
  
  “У нас срочный вызов”.
  
  “На чердаке ничего”, - доложил Тухольский. “Похоже, она освободилась. Забрала тело с собой”.
  
  “Нам тоже лучше уйти. Надеюсь, нас еще никто не заметил ”.
  
  Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой, подумал Кэш.
  
  “В чем дело, Бет?” Рейлсбэк потребовал.
  
  “Звонил диспетчер. Они хотят, чтобы мы были на том пожаре. Они обнаружили несколько тел, и пожарная служба говорит, что это похоже на поджог ”.
  
  “Тела?” - Спросил Кэш, наконец достаточно успокоившись, чтобы говорить и думать. “Док Смайли жил сам по себе. У меня не было никаких родственников или что-то в этом роде ”.
  
  “Еще один?” - Спросил Смит.
  
  “Еще одно что?”
  
  “Старый одиночка”.
  
  “Нет. Этот парень был странным, но он был в порядке. Врач. Беженец. Приехал откуда-то из Европы, когда русские захватили власть.... Хммм.”
  
  “Что это?” - Спросил Рейлсбэк.
  
  “Просто интересно, есть ли связь. Пожилая леди исчезает как раз в тот момент, когда дом Смайли сгорает дотла.... Нет, не могло быть. Это слишком далеко заходит. Она была намного старше его. Пробыл здесь на восемьдесят лет дольше....”
  
  “Побеспокойся об этом позже. Давайте покажемся там, прежде чем кто-нибудь начнет задаваться вопросом, что мы задумали. Привет, пап. Подойди сюда на минутку”. Он заставил всех сдать свое рейдовое снаряжение. “Положите это барахло в машину Тухольски, затем обойдите его спереди. Тогда присмотри за этим местом, пока мы не вернемся. Поехали, ребята. С таким же успехом мы могли бы пойти пешком. Мы не сможем найти место для парковки намного ближе ”.
  
  Он был прав. Поджигатели припарковали все, начиная с Рассела и заканчивая Саут-стрит.
  
  Это было плохо.
  
  Пожарные все еще поливали обломки из шлангов, чтобы охладить их. Хотя большая часть кирпичной кладки осталась целой, дом был полностью разрушен.
  
  Командир батальона повел их в обход к входу в подвал, который разрушили его люди. “Там, внутри”.
  
  Половина деревянных частей здания рухнула в подвал, унося с собой мебель со всех трех этажей. Обугленные балки пола и стенные шпильки лежали спутанными, как гигантские палочки для пикапа. Дым и пар все еще поднимались, а кирпичи все еще сохраняли много тепла. Мужчина не мог находиться достаточно близко, чтобы заглянуть внутрь.
  
  В Германии и Франции были города, которые выглядели примерно так.
  
  Если бы Кэш не был выброшен уже, он бы сделал это сейчас. Смит сделал. Тухольски с железной кишкой, который утверждал, что все это видел, заткнул рот. Хэнк отказался подпускать Бет достаточно близко, чтобы она могла видеть.
  
  Из-под обломков торчали части двух тел, обгоревших так, что остались лишь дымящиеся скелеты. Один, казалось, принадлежал ребенку.
  
  “Запаха достаточно, чтобы заткнуть рот личинке”, - заметил Хэнк. Он прижимал к лицу мокрый платок. Командиру батальона: “Как скоро вы сможете начать их откапывать?”
  
  “Пройдет пара часов, прежде чем мы будем уверены, что он достаточно остыл и больше не вспыхнет. И нам придется вспугнуть журавля.... Господи, это будет работа. Кто-то действительно поджег это. Должно быть, все место было пропитано газом, так быстро он разгорелся. Нам просто повезло, что это была угловая стоянка, а соседняя была свободна ”.
  
  “Ты уверен, что это был поджог?”
  
  “Положительно. Чувствуешь запах газа?”
  
  Рейлсбэк фыркнул. Как и Кэш. Оба сморщили носы. Вонь горелой плоти, казалось, перекрывала все остальные запахи. “Должен быть опытный нюхач”, - выдохнул Кэш.
  
  Сверху донесся скрип и стон. Полдюжины стропил рухнули в подвал, подняв облако пепла.
  
  “Назад!” - крикнул кто-то. “Вернись! Вся эта чертова штука движется ”.
  
  Он был неправ. Это была всего лишь труба, но грохота было достаточно, чтобы рассеять толпу. Бригады брандспойтов бросились смачивать горящие угли, обнажившиеся от падающих кирпичей.
  
  “Лучше придержите своих людей подальше, лейтенант”, - сказал командир батальона. “Все это может рухнуть. Или у нас может не хватить природного газа до конца.... Хотелось бы, чтобы туристы отправились домой ”.
  
  Кэш думал, что они хорошо себя вели. Благоговейный трепет, казалось, удерживал всех, кроме самых смелых, на безопасном расстоянии. Молодежь была самой беспокойной из них.
  
  Он и другие офицеры сформировали небольшую группу на линии соприкосновения перед разрушением, держась подальше от пожарной службы, спрашивая мнение соседей о том, что произошло. Продолжало появляться все больше полицейских, госпиталей и представителей гражданской обороны. Группа поджигателей налетела, как рой саранчи.
  
  Пробило десять часов. Рейлсбэк и наличные все еще были там. Энни, Тран и сыновья Трана выполняли обязанности йомена, разнося кофе и сэндвичи. Тран даже согласился помочь в раскопках тел. Работа, казалось, не беспокоила его. Много практики, предполагал Кэш.
  
  Их было четверо. Осталось недостаточно, чтобы сказать многое, просто взглянув, но по размеру они казались молодыми.
  
  “Знаешь, ” сказал Рейлсбэк, - держу пари, что они те, кто это начал. Я разговаривал с людьми. Говорят, у этого Смайлика всегда были проблемы с детьми. Возможно, они собирались показать ему небольшой пожар, который вышел из-под контроля и заманил их в ловушку ”.
  
  “Да? Где все матери, плачущие: "О, мой малыш?’ Единственной проблемой, с которой он столкнулся, были дети, которые срезали путь через его двор ”.
  
  “Что это был за парень?” Спросил Хэнк, наблюдая, как последний пластиковый пакет исчезает в последней машине скорой помощи.
  
  “Я не знаю. Что ты имеешь в виду? Я знал его тридцать лет, но не очень хорошо. Он был скрытным парнем. Видел его чаще на собраниях ассоциации соседей, чем в любое другое время ”.
  
  “Я просто поинтересовался. Уже не могу сказать, что это было, но у него в подвале было много странных вещей ”.
  
  Кэш пожал плечами. Он не заметил. Но он особо не присматривался. “Он говорит, что был врачом в старой англии. Я не думаю, что он когда-либо практиковал здесь. Никогда ничего не делал, кроме как слонялся по его дому и ходил на собрания клуба штамповщиков. Он был своего рода экспертом по редким маркам. Весь третий этаж его дома был заполнен альбомами с марками и книгами о марках. Ты сводил меня с ума, говоря об этом, когда я однажды был там ”.
  
  “Ты видишь что-нибудь странное?”
  
  “Нет. За исключением коллекций марок, дом был таким же, как любое другое место на улице. Хотя я никогда не спускался в подвал.”
  
  “Материал больничного типа. Да. Вот что это было ”.
  
  “Теперь , когда ты упомянул об этом ...” Подвал был очень похож на разрушенную палату интенсивной терапии.
  
  “Думаешь, он мог заниматься абортами до того, как это стало легальным?”
  
  “Без того, чтобы мы когда-нибудь получили намек?”
  
  Рейлсбэк пожал плечами. “Я буду верить во что угодно больше. Мы мало что можем сделать здесь и сейчас. Черт! Я забыл о Старике. Смит или Тухольски говорили что-нибудь о том, чтобы взять его к себе?”
  
  “Я так не думаю”. Кэш слишком устал, чтобы думать. И ему все равно пришлось вернуться на станцию за своей машиной. Он вручил Хэнку ключи от полицейской машины. “Почему бы тебе не взять машину, не проведать своего отца, а затем не заехать за мной и Бет ко мне домой?” Бет сбежала туда после того, как впервые увидела обгоревший труп.
  
  “Хорошо”.
  
  Когда Кэш возвращался домой с Траном, майор спросил: “Что стало с вашим напарником? Его жена и ваша невестка были у вас дома, когда я вернулся с работы. Они были расстроены ”.
  
  “О, мне это не нужно”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Я уничтожен. Я не думаю, что смогу справиться с Кэрри сегодня вечером ”. Он быстро объяснил, что они с Джоном сделали, и что Джон исчез. Точно так же, как О'Брайен, четыре бандита и двенадцатилетний детектив.
  
  “И теперь женщина тоже исчезла?”
  
  “Ловко. Но у меня есть хорошая идея, куда она пошла. Хэнк дает мне пятнадцать минут завтра, я узнаю наверняка. У нее есть брат, или дядя, или что-то в этом роде в Нью-Йорке, о чем она не знает, что нам известно. Она пойдет туда”.
  
  Энни каким-то образом удалось избавиться от Кэрри и Нэнси. Он не спрашивал, просто рухнул в кресло и ошеломленно слушал Бет и Ле Куайена, которые вели оживленную беседу. Пятница будет еще одним долгим днем, и в течение него ему придется рассказать Кэрри правду.
  
  И Тери тоже.
  
  Его жизнь подходила к концу. Его работа загрязняла это, и он терял свой пыл.
  
  Он не ложился спать до часу, и то только под жесткое “Будь на месте пораньше, Кэш!” Хэнка, которое все еще звенело у него в ушах.
  
  
  
  
  XXII.
  
  По оси Z;
  
  1969-1973;
  
  Академия Хуана
  
  Майкл был там в течение двух лет. Его учителя добились успеха. Теперь он не мог припомнить, чтобы когда-либо был кем-либо, кроме маоиста. Когда-то, возможно, непробужденный маоист. Но никогда не был врагом народа. Это было его пробуждающееся общественное сознание, которое заставило его записаться в империалистическую армию. Чтобы он мог изучить его пути до того дня, когда грянет Революция.
  
  Он едва мог дождаться окончания войны. Он мечтал донести правду до семьи и друзей.
  
  Он гордился тем, что был первым американским аспирантом и первым из своего класса, выбранным для обучения своих соотечественников. Теперь он был официальным встречающим новых классов и одним из старших американских сотрудников. Из своего скромного начала здесь он мог бы однажды подняться до командования армией освобождения.
  
  Появились признаки того, что дома начал проявляться потенциал. Марши, волнение на Национальном съезде Демократической партии прошлым летом казались такими многообещающими. Пришло время для мужчины, американского Мао или Хо.
  
  Майкл верил, что Хуан готовит его к большим свершениям.
  
  Название школы было таким типичным, таким китайско-коммунистическим, гиперболическим, что Майклу было неловко повторять. На английском языке это звучало примерно так: Институт империалистического перевоспитания рецидивистов с целью создания Миролюбивой Народно-управляемой Демократической Республики Соединенные Штаты Америки. На китайском это звучало лучше.
  
  Майкл подозревал, что сам режиссер счел это название одновременно утомительным и нелепым и выбрал его в надежде, что фашистские спецслужбы сочтут его обманом или отвлекающим маневром.
  
  Миссия академии состояла в том, чтобы произвести личинок-агентов, которые, в конечном счете, пожрут гнилой плод капитализма из его сердцевины наружу после их репатриации. В конце войны лишь несколько заслуженных людей должны были быть зарезервированы для последующей специальной работы от имени директора.
  
  Мечта Майкла нести свет своим близким была чистой фантазией. Он уже знал, что был одним из избранных сторонников.
  
  Чего он не знал, так это того, что его выбор не был честью. Он не был выбран в качестве американского Мао. Те, кого выбрали навсегда остаться МИА, были моральными слабаками, личностями, неспособными выдержать жар кузниц дореволюции. Майкл был выбран как неудачник, как клинок, годный только для одного удара. В долгосрочной перспективе он был таким же расходным материалом, как ручная граната.
  
  Пусть он осуществит свои мечты о том, чтобы стать могущественным среди могущественных социалистов. Они не причинили вреда и поддерживали в нем полезное стремление.
  
  Население академии никогда не было большим, и уделом убежденного сотрудника было одиночество. Слабость характера, которая позволяла легко менять преданность, была такова, что даже перебежчики втайне ненавидели это друг в друге.
  
  У Майкла Кэша внутри не было ни одного друга.
  
  Итак, он ожидал прибытия Снейка с растущим волнением.
  
  Но люди меняются. Время, разлука и трудности уничтожают то общее, что составляет основу дружбы. Майкл и Снейк прожили два года в радикально разных условиях. Они работали над достижением радикально разных целей. Они больше не были двумя измученными, испуганными, сбитыми с толку солдатами, которые вместе шли по тропе Хо Ши Мина.
  
  Снейк ничего так не хотел, как получить непокоренную искру, которая была его я , через это чистилище.
  
  “Эй, чувак!” - сказал Майкл, когда Кантрелл подошел к нему, спускаясь по трапу, под холодными звездами пустыни. “Эй! Два года.”
  
  Его удовольствие было подлинным и абсолютным. Ему не хватало упрямой силы Снейка. “Действительно рад тебя видеть. Как они с тобой обращались? Я слышал, они на время отдали тебя Чико и Фиделю. Они говорят мне, что эти парни играют грубо. Вот почему я надрывал свою задницу, пытаясь доставить тебя сюда. Здесь дела обстоят лучше. Ты увидишь”.
  
  Пока рот Майкла двигался, Снейк хромал рядом с ним, следуя за другими новыми учениками. Кость не срослась должным образом. Двое кубинцев, которые работали из посольства своей страны в Ханое, отказались допустить к нему лагерного врача. Их специальностью было разрушать духи. Иногда они ломали кости, пытаясь разрушить надежду.
  
  Они встретили достойного соперника в лице Снейка Кантрелла. У Снейка уже десять лет не было ни надежды, которую можно было бы потерять, ни иллюзии, которую нужно было уничтожить.
  
  Он наблюдал за Майклом краем глаза. Выражение его лица оставалось непроницаемым. Иногда это грозило превратиться в развлечение, презрение, сострадание или печаль, но всегда это исчезало, прежде чем переходило в реальную жизнь. Он говорил только в ответ на прямые вопросы.
  
  Даже там, ночью, одежда Майкла выдавала его. Спартанец, любопытный гибрид китайской армейской и американской рабочей одежды, совсем не походил на одежду военнопленных. Блестящие новые знаки различия первого лейтенанта выдавали с головой.
  
  Они прошли через замаскированный вход на длинную крутую лестничную клетку, освещенную тусклыми красными лампочками, которые зажглись только после того, как дверь закрылась. Плакаты и вымпелы прилипли к бледно-зеленой отслаивающейся краске на бетонных стенах, унылая имитация обстановки общежития колледжа. Каждый провозгласил какую-нибудь гениальную жемчужину от председателя Мао. Два года учебы не сделали значение слова "большинство" менее непонятным для Майкла.
  
  Снейк сбавил шаг, нахмурившись при виде одной особенно туманной цитаты.
  
  “Я думаю, ты должен быть китайцем”, - заметил Майкл. Он чувствовал эйфорию, дерзость. “Я думаю, первым делом следует показать всем, где они спят. Потом мы с тобой можем спуститься в кафетерий. Выкладывай все дерьмо о том, что происходит. Как давно вы в последний раз пили кофе? Или яичницу с беконом? Или настоящую американскую сигарету? Мы добились своего, Снейк ”.
  
  Потребовалось всего несколько минут, чтобы определиться с новым классом. Она состояла всего из двадцати человек, и Кэш выполнил большую часть работы заранее. Он пометил койки и шкафчики. Раздайте одежду по размеру в соответствии с информацией, полученной от вьетнамцев, — и учебные материалы были на месте. Мыло, полотенца, одеяла и так далее он разложил по шкафчикам. Это была казарма, готовая к осмотру. Жильцы были всем, что нужно, чтобы воплотить это в жизнь.
  
  Майкл усердно работал, желая произвести впечатление на своих новых хозяев не меньше, чем на приспешников его старых.
  
  “Джентльмены, меня зовут Майкл Кэш”, - объявил он после того, как мужчины нашли свои койки и шкафчики. “Я буду командиром вашего взвода в течение вашей первой недели здесь. Настройка в значительной степени похожа на ваши академии, OCS или basic. Но приветствия не будет. Ваши ряды не будут иметь веса. Здесь мы все равны.
  
  “Итак, сегодня свободный день. Завтра мы начинаем ознакомление. Вы найдете ежедневное расписание, размещенное на доске объявлений. Вы будете нести ответственность за то, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время. Расписание состоит из обычного сочетания физической подготовки, аудиторных занятий и тестирования. Кроме того, будут ежедневные периоды самокритики. В конце недели вам будут назначены индивидуальные курсы обучения.
  
  “В свободное время вы можете прогуляться, воспользоваться библиотекой, комнатой отдыха или кафетерием, как сочтете нужным. Китайцы приложили немало усилий, чтобы обеспечить нам комфорт. Поддерживать порядок и чистоту на своих объектах.
  
  “В этом ключе вы найдете список дежурных, размещенный вместе с ежедневным расписанием. Это не тяжело. Получается примерно по часу на человека в день. И это не жестко. Если ты хочешь пойти на компромисс, я не против. Просто дайте мне знать, чтобы я мог передать сообщение вашим руководителям.
  
  “Делайте то же самое с любыми возникающими проблемами. С большинством из них я смогу справиться за несколько минут. Это тихое, эффективное заведение, приспособленное к вашим желаниям и нуждам. Вы найдете это желанным изменением ”.
  
  Майкл усердно работал над своей речью, формируя ее на последних полудюжине занятий. Он гордился этим. Наградой были сомнения и удивление, которые он увидел в своей аудитории. Каждая минута неопределенности была плацдармом для их перевоспитания.
  
  “Лейтенант”.
  
  “Да?”
  
  У говорившего на висках появились следы седины. Он был, вероятно, старшим из присутствующих офицеров.
  
  “Где мы находимся? Что, черт возьми, это за место?”
  
  Мужчина был менее спокоен, чем притворялся. Майкл вспомнил свое собственное горе по прибытии. Хотя в эти дни процесс был более плавным, новым студентам больше не давали представления об их судьбе. Увидев, как другие заключенные исчезают навсегда, они были бы в ужасе за свои жизни.
  
  Контраст между жестоким ожиданием и кажущимся спокойствием был частью программы академии по созданию неопределенности.
  
  “Большую часть своих ответов ты получишь завтра на первом занятии. Я не могу сказать тебе, где мы находимся. Я действительно не знаю, но мы находимся в Китайской Народной Республике, где-то в провинции Синьцзян. Ближе, чем это, знает только режиссер. И он не сказал бы тебе.
  
  “Что касается того, что это за место, это школа”. Он больше ничего не сказал. Они узнают достаточно скоро.
  
  Было больше вопросов в том же духе. Он ускользнул от них. “Я предлагаю тебе переодеться в форму, которую ты найдешь в своем шкафчике. Прими душ, если хочешь. Затем побродите вокруг. Познакомьтесь с установкой. Знаки или китайский персонал вежливо сообщат вам, если вы направляетесь в запретную зону. Я буду в кафетерии с сержантом Кантреллом, если я кому-нибудь понадоблюсь. Если вы курите, там по запросу можно получить сигареты. Одно из правил, однако, заключается в том, что вы должны курить их там. То же самое касается еды и питья. В интересах чистоты и санитарии. Сержант Кантрелл?”
  
  “Позволь мне сначала принять душ, а, Майк? Ты здесь два года. Может быть, ты забыл, каково это - все время чувствовать собственный запах ”.
  
  Майкл был полон разговоров, его буквально распирало от слов. Он нетерпеливо ждал. Лейтенант Власич пытался выкачать из него информацию, но отступил с выражением ужаса на лице, когда внезапно осознал истинное положение Кэша. Его реакция не смутила Майкла. Он знал свои истины лучше, чем любой новый студент. Власич пришел бы к своему образу мыслей раньше, чем он считал возможным. Очень немногие мужчины были трудными, и ни один из них никогда не списывался режиссером со счетов.
  
  В своей самой грубой и простой форме академия зависела от положительного и отрицательного подкрепления. Раздается звонок. Отдай честь, получи угощение. Не сделаешь этого, получишь шок.
  
  Майкл был хорошим мальчиком. Змея была одним из его угощений.
  
  Все мужчины одиноки. Каждый борется с одиночеством по-своему, примиряется с ним своим уникальным способом. Майкл пытался справиться с этим, подружившись с новичками, взяв одного или двух из каждого класса под свое крыло. Тем не менее, отношения никогда не продолжались. Казалось, он поглотил их. В течение нескольких недель его “друзья” начали избегать его, начали находить способы отделиться от него.
  
  Он так и не узнал, что вина была в нем самом, что он подходил к отношениям, как паук к мухе. Он высасывал их сущность и давал очень мало взамен. Просто материальные блага или несколько маленьких привилегий, которые в его власти предоставить.
  
  То, что он был хроническим нытиком и абсолютно отказывался рисковать какой-либо самоответственностью или инициативой, не помогло. Люди устали его слушать.
  
  “Господи, это было так приятно”, - сказал Снейк, выходя из душа. “Нужно надеть что-нибудь особенное в этот кафетерий? Я готов выпить кофе и покурить. Собираюсь захватить все, что смогу, прежде чем они возьмутся за гайки ”.
  
  “Никакой специальной формы. У нас есть только одно - рабочая форма. И это совсем не так ”.
  
  Снейк одарил его своим самым циничным взглядом. “Кого ты пытаешься заснежить?”
  
  Майкл нервно, смущенно переминался с ноги на ногу. Некоторым студентам действительно было плохо. Но они сами усложнили себе задачу.
  
  Кэш не всегда был жалким ничтожеством и не всегда им будет. Не до его нынешней невротической степени.
  
  Долгий переход в лагерь для военнопленных, полностью во власти жестоких тюремщиков, уклонение от бомб, снарядов и засад со своей стороны, страдание от дизентерии и разрушительных тропических болезней сформировали его больше, чем любые пять лет предыдущей жизни.
  
  Змея это только еще больше сделало таким, каким он был.
  
  Из двадцати трех заключенных, которые отправились в путь, выжили только Майкл, Снейк и еще трое.
  
  По-своему Кэш был жестче большинства мужчин. Но он не мог страдать молча и не мог занять бескомпромиссную позицию.
  
  В течение шести месяцев он посвятил все свое существо выживанию. И он справился. Ценой того, что его личность была доведена до формы, не подходящей для более благородной цели.
  
  Евангельская приверженность маоистской вере была еще одной причиной, по которой друзья не продержались долго. Американцы склонны изолировать фанатиков и сторониться их.
  
  Майкл, поначалу, был таким же резким, как новоиспеченный Свидетель Иеговы, который, черт возьми, собирался принести спасение неверующему, даже если бы ему пришлось управлять этим на острие штыка. Позже он научился использовать более тонкие пути к обращению.
  
  Его евангелизм устраивал режиссера. Новым студентам нужен был фокус для их ненависти. Рассеянные, ненаправленные эмоции по-прежнему было трудно задействовать, направить в нужное русло, контролировать.
  
  Снейк почти ничего не говорил, пока они не наполнили свои подносы едой и не сели. Он отхлебнул кофе, выкурил половину "Мальборо", уставился на свой поднос. “Вызывает легкое головокружение после столь долгого воздержания. И еды больше, чем мы обычно получали за два дня ”.
  
  “Здесь о нас хорошо заботятся. Ты можешь вернуться за добавкой, если хочешь ”.
  
  “Почему?”
  
  “Попробуй эти блинчики. Как обычно готовила мама ”.
  
  Майкл только начал ценить инвестиции, которые были вложены в это место. Где, в Красном Китае, вы нашли повара, способного приготовить завтрак со среднего Запада и придать ему вкус Айовы морозным осенним утром? Где вы взяли ветчину, бекон, яйца, сосиски, крупу, печенье, подливку, кукурузный хлеб, хлопья, чтобы приготовить на вкус каждого мужчины? Двадцать четыре марки сигарет. Кока-кола, пепси и Севен-Ап. Bud, Busch, Burgie, Coors, Hamm's, Miller's, Pabst, Schlitz и дюжина других в пивном холодильнике, который был открыт на два часа каждый вечер....
  
  Все удобства дома. Но никакого Плейбоя в библиотеке. Никаких газет или периодических изданий из дома, кроме таких, как Daily Worker, и особенно избранных выдержек из редакционных колонок.
  
  Снейк не стал настаивать. Он проглотил половину своей порции, прежде чем заметить: “Я думал, вокруг будет больше людей. Они продолжали забирать парней из каждого лагеря, в котором я когда-либо был ”.
  
  Вокруг были только два американца, не принадлежавших к новому классу. Как и Майкл, они были выпускниками.
  
  “Это всего лишь центр ориентации. Используется только при появлении нового класса. Основная установка огромна. И становится больше с каждым днем ”. Китайские пожизненники, обреченные никогда больше не видеть солнца, предоставили рабочую силу, чтобы раскапывать академию все глубже и больше. “У нас есть шесть национальных дивизионов, все отдельные, все разбиты на столько независимых секций, сколько необходимо. Американское подразделение сейчас самое крупное, но российское и бирманское тоже довольно крупные ”. Он нахмурился, задаваясь вопросом, почему это должно быть. Никто не знал, что за чертовщина творилась снаружи. Изоляция не позволяла вам узнать об этом от кого-либо, кто был там недавно. Ребята из лагерей знали только то, что произошло до их захвата.
  
  Это было все равно что жить на Луне, пытаясь следить за текущими событиями через телескоп.
  
  Он не должен был ничего рассказывать Снейку. Это была не его работа. “Большинство наших выпускников возвращаются в специальные лагеря”.
  
  Это не всегда было планом. Но угроза рейдов коммандос, направленных на спасение военнопленных, заставила директора решить, что кто-то должен быть доступен для возвращения.
  
  Тогда он также не был уверен в масштабах и эффективности сетей ЦРУ на Севере. Он опасался, что постоянное, необъяснимое сокращение численности заключенных насторожит врага. Как бы то ни было, операция хромала, сорванная упрямыми вьетнамскими чиновниками. Средние эшелоны, казалось, сотрудничали настолько мало, насколько это было возможно.
  
  Конечно, причиной была безопасность. Только Хо и генерал Гиап когда-либо были в курсе.
  
  Выпускников держали на карантине, они занимались аспирантурой, их все больше приучали к порядку. Гипнотическое лечение, необходимое для того, чтобы большинство людей не знали, что это такое, было деликатным, на его совершенствование уходили годы, и иногда требовалось подкрепление.
  
  Майкл потратил еще час на то, чтобы познакомить Снейка со своим новым миром.
  
  “Майк, с меня хватит”, - наконец запротестовал Кантрелл. “Мне нужно поспать”.
  
  Кэш вернулся к своему собственному долгому, мучительному путешествию на самолете. “Конечно. Я понимаю. Продолжайте. Увидимся утром”.
  
  Майкл удалился в свою комнату, спальню-кабинет рядом с общежитием. Он долго лежал на своей койке, уставившись в бетонный потолок.
  
  Снейк все еще оставался Снейком. Он все еще был Майклом Кэшем. Но Время взращивало одно из своих позорных предательств. Старые узы, возникшие между людьми, которые помогали друг другу пережить тюремный адский марш, износились.
  
  Его не было рядом, чтобы разделить и облегчить боль, когда Снейк нанес повреждения его ноге и душе. Змея здесь не было. Они просто слишком долго не делились.
  
  Единственная слеза скатилась из правого глаза Майкла. Он раздраженно отмахнулся. Затем он пересел за свой стол, чтобы погрузиться в изучение языка.
  
  Мало что из его дипломных работ было марксистским. Директор хотел, чтобы его специальные сотрудники обладали навыками, позволяющими им подходить для максимально широкого применения. Майкл изучал учебный план, варьирующийся от точных наук до самых мягких гуманитарных дисциплин. Это было более интенсивно, чем все, что он знал в колледже. И у него тоже были свои обязанности.
  
  Это было высшее образование без пивных вечеринок и футбола. И девушек.
  
  Майкл уже почти не помнил, что такое женщина.
  
  Таким образом, учреждение полностью отражало своего директора.
  
  Первое занятие в понедельник было простой и честной, хотя и неполной лекцией, описывающей академию и ее цель. Майкл сидел сзади и делал заметки. Каждая небольшая реакция замедлялась. Комитет инструкторов рассмотрит их, прежде чем давать задания на курс.
  
  Следующая сессия была введением в марксистскую мысль. Двадцать студентов заерзали под шквалом идей, которые они сочли оскорбительными. Летчик ВМС по имени Йоргенсон прогремел “Чушь собачья!” во время составления каталога преступлений американского капиталистического империализма.
  
  Инструктор вопросительно посмотрел поверх очков с круглыми стеклами в проволочной оправе, взглянул на Кэша и продолжил.
  
  Йоргенсон подошел к Майклу во время обеда.
  
  “Лейтенант, вы просили рассказать вам о наших проблемах. У меня есть один. Членосос-китаец в очереди за едой не дает мне ни кофе, ни сигарет. Как так вышло? Он позволил всем остальным ”.
  
  Кэш взглянул на поднос мужчины. Стандартный прием пищи. Вода для питья. Хорошо. Он кивнул, игнорируя вызов Йоргенсона. “Так я понимаю”.
  
  “Ну, как же так? Почему я? Ты сказал—”
  
  “Время приема пищи - хорошее время для размышлений о наших недостатках. О нашем эгоизме и умышленных ошибках. Поразмышляйте, пока едите”.
  
  Майкл поймал задумчивый взгляд Снейка. Он понял.
  
  Йоргенсон ел молча. Он тоже это понял.
  
  Эти первые уроки будут мягкими, утонченными. Режиссер чувствовал, что таким образом сопротивление будет легче разоружить.
  
  С того обеда Снейк был худшим нарушителем. И Кэш знал, что он хотел ослабить давление на остальных. Он мог справиться с этим дерьмом. Это не имело никакого отношения к какой-либо вражде с китайскими коммунистами. Он ненавидел их не больше, чем других государственников.
  
  Ознакомительная неделя затянулась.
  
  У Майкла была тяжелая ночь в субботу. Его рекомендации по назначению были готовы.
  
  Снейк был его лучшим другом в этой половине мира. Кантрелл ни разу не осудил его за смену веры и не стал менее дружелюбным, чем в прошлом, несмотря на новую дистанцию между ними. Но мужчина не позволил бы их дружбе влиять на его поведение.
  
  Следовательно, решил Майкл, он тоже не мог.
  
  И он должен был защитить себя....
  
  Он, наконец, подписал эту последнюю горькую рекомендацию.
  
  Теперь Снейку предстояло то, что персонал назвал интенсивным перевоспитанием.
  
  Змея, будучи Змеей, поняла бы. И, вероятно, не затаит обиду. Он сам был последователем доктрины делать то, что должно было быть сделано.
  
  Он все еще находился в интенсиве, когда месяц спустя, накануне начала следующего занятия, Майкл, наконец, набрался смелости проведать своего друга.
  
  Они поместили Снейка в Хрустальный дворец, шестиугольную камеру без мебели и каких-либо особенностей, где все поверхности были зеркальными. В одну сторону. Снейк не мог видеть снаружи, но его мучители могли видеть внутри. Мощные светильники пропускали достаточно света, чтобы интерьер оставался ослепительно ярким. Иногда техники добавляли оглушительный белый звук, хотя они предпочитали записи собственного безумного бреда Снейка. Иногда они увеличивали температуру, или морили его голодом, или заставляли обходиться без воды. На самом деле они никогда не прикасались к нему, не позволяли ему видеть их и не причиняли ему физического вреда. Причинять вред было запрещено директором. Целью была сломленная воля, а не сломленное тело.
  
  Его нужно было заставить почувствовать себя одиноким. Обнаженный и одинокий. Ни лоскутка одежды, ни человеческого прикосновения или слова. Это подтолкнуло многих упрямцев к тому, чтобы превзойти свой предел.
  
  Но Снейк был одинок всю свою жизнь.
  
  Пока он находился на программе без сна, техники били его электрическим током, если он угрожал отключиться. Или они могут заставить подвешенную ячейку медленно вращаться и кувыркаться.
  
  Предполагалось, что он потеряет веру в постоянство, предсказуемость своего окружения и в элементарные понятия справедливости. Он должен был начать ненавидеть мужчин, которых он видел отраженными, куда бы он ни посмотрел. Как только он захочет избавиться от старой Змеи, сотрудники академии начнут строить ему новую. В более полезной форме.
  
  Но Снейк уже проходил через все это раньше, самостоятельно, и собрал себя воедино в своей нынешней форме.
  
  “Как он продвигается?” Майкл спросил дежурного техника.
  
  “Медленно. Кажется, не могу до него дозвониться. Он просто принимает это. Ты его знаешь. Есть идеи?”
  
  “Я никогда не знал его в нормальных условиях. Из того, что он сказал мне, он никогда не жил нормально. Его отец был избивателем жен, детей и растлителем малолетних. Он просто спрятался так глубоко в себе, что ничто не могло до него дотянуться. Прежде чем он вообще попадет в среднюю школу, не говоря уже об армии.”
  
  “Он чего-нибудь боится?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Я не думаю, что его даже волнует, останется ли он в живых. Если ты убьешь его, он решит, что и тебя таким образом победил. Ему никогда нечего было терять. Как ты справляешься с таким парнем, как этот?”
  
  “У каждого мужчины есть что-то слишком ценное, чтобы его терять”. Техник сверился со своими картами, нажал кнопку. Хрустальный дворец начал медленно рушиться. “В следующий раз, когда он потеряет сознание, я перенесу его в шкаф. Посмотрим, как ему это понравится. Он подготовил меня к началу экспериментов ”.
  
  “Почему бы не вывести его, придать ему форму и снова не провести с ним ориентировку? Посмотрим, как он отреагирует на шанс попасть в менее строгую программу. Позвольте контрастам проникнуться. Если он не исправится, отдайте ему Шкаф в конце недели ”.
  
  Шкаф представлял собой камеру размером шестьдесят на шестьдесят сантиметров и высотой два метра. Не совсем невозможно. Но все его грани были безликими, и не было ни света, ни звука, как только его дверь закрылась. Это сломило нескольких крепких мужчин.
  
  Майкл надеялся, что Снейку не придется заходить. Он сам так боялся Шкафа, что добровольно рискнул скомпрометировать себя, чтобы спасти своего друга от этого ада.
  
  “Это могло бы помочь. Хорошо. Заберите его завтра днем ”.
  
  Майкл едва скрывал свое облегчение.
  
  Он был должен Снейку. Может быть, его жизнь, начиная с марша....
  
  “Каковы его интересы? Его политика?”
  
  “Музыка была единственной вещью, о которой он заботился. Единственный раз, когда я слышал, как он жаловался, был, когда вьетнамский солдат украл его губную гармошку. Он тоже умел играть на гитаре и, я думаю, на пианино. Он играл в группе до того, как пошел в армию. С политической точки зрения вам пришлось бы назвать его анархистом”.
  
  “Приверженец Бакунина?”
  
  “Нет. Ничего такого нигилистического. Он просто хочет, чтобы правительство оставило его в покое. Не облагать его налогами, не призывать в армию и не делать с ним ничего для его же блага, я действительно не думаю, что он может понять различия между марксизмом и капитализмом. Все, что он видит, это то, что государства есть государства. Все они навязывают это своим гражданам”.
  
  Это была опасная штука. Для его собственного блага он не должен был этого говорить, даже для того, чтобы выразить убеждения Снейка.
  
  Но техник просто выглядел озадаченным. Идеи были слишком чуждыми. Наличные не пошли дальше. Это было бы все равно, что объяснять цвет слепому от рождения человеку.
  
  “Тогда я приготовлю для него койку. Завтра днем, верно? Что ж, мне лучше поторопиться. Нужно кое-что сделать до посадки самолета ”. Он хотел уйти до того, как техник подумает, что Змея может заразить входящий класс.
  
  Однако Майкл несколько секунд смотрел на "Кристал Пэлас", прежде чем уйти. Его внутренности сжались в комок агонии. Снейк, почему ты не можешь просто пойти вместе? он задумался. Притворяйся, если придется, черт возьми.
  
  Он высказал эту мысль Кантреллу в следующую пятницу, как только стало ясно, что он снова столкнется с Интенсивом.
  
  Снейк был оживленным всю неделю. Он нуждался в руководстве во всем, чего он не знал как старой военной рутины.
  
  “Нет”, - ответил Кантрелл, устремив взгляд на какую-то отдаленную иллюзию покоя.
  
  Кэш, возможно, выдавая желаемое за действительное, ожидал, что Снейк будет стремиться угодить после "Кристал Пэлас". Но этим человеком овладело упрямство. Это продолжало раздражать его отстраненность всю неделю.
  
  “Почему, черт возьми, нет?” Попробуй помочь парню...
  
  “Я не могу”.
  
  “Змея, пожалуйста!” Он старался, чтобы его голос звучал мягко, а выражение лица было нейтральным. Были бы наблюдатели.
  
  Тонкая, слабая улыбка растянула губы Кантрелла. “Спасибо, Майк”. На бесконечно малую долю секунды его пальцы коснулись тыльной стороны руки Майкла, сжатой в бескровный кулак. Его прикосновение было легким, как поцелуй паука. “Ты не понимаешь. Ты никогда этого не сделаешь. Ты не можешь. Не без того, чтобы быть самим собой ”.
  
  Кэшу потребовалось два года, чтобы понять, за что Снейк благодарил его. Ради Снейка, это было даже к лучшему. Это было бы использовано против него раньше.
  
  Он благодарил Майкла за заботу. Никто в его прошлом никогда этого не делал.
  
  Кантрелл отсидел свой месяц в подполье. Затем они отряхнули его и снова прогнали через ориентировку.
  
  И он снова потерпел неудачу.
  
  И они сделали это снова.
  
  Ради Майкла.
  
  Другие интенсивы не пользовались таким одобрением. Немногие оказались столь же упрямыми.
  
  Пилоты говорили о хорошей драке. Они прибыли, полагая, что смогут продержаться. Но у них не было предыстории, опыта, выносливости. Комфортное американское воспитание в среде среднего класса никого не подготовило к подавляющему психическому давлению режиссерской программы.
  
  Хуан и его приспешники тихо потакали дружбе Майкла по чисто прагматическим причинам. Обращенных, даже с изъянами, будет слишком мало, слишком дорого по сравнению с населением их родной страны. По статистике, институту, похоже, повезло бы выпускать сотню полностью работоспособных агентов за каждый год, пока длилась война. Многие ученики, хотя и не такие упрямые, как Снейк, и не такие слабые, как Майкл, просто не могли быть надежно запрограммированы. Таким образом, эта большая группа будет задействована только в случае крайней необходимости.
  
  И можно ожидать, что из числа лучших выпускников не более горстки займут важные политические посты. Директор не смог запрограммировать человека на компетентность.
  
  Так что ни один шанс не был упущен. Особенно после того, как эксперты Майкла по оценке начали выявлять гения в управлении обращением его соотечественников в их предмет, гения, которого они намеревались испытать до предела.
  
  Лидером он не был. Ему не хватало харизмы. Но после четырех лет тренировок Хуан не мог бы и мечтать о лучшей опоре для трона или о кукловоде, дергающем за ниточки из-за трона.
  
  И все же Майкл никогда не был настолько набожным маоистом, чтобы жестокое обращение с его другом не могло оттолкнуть его. Это было одно из проявлений практикуемого марксизма, которое он просто не мог усвоить. Он не мог бросить друга ради блага государства.
  
  К тому времени, благодаря своим талантам, он занимал такое большое место в плане режиссера, что однажды он мог оказаться в состоянии разрушить его.
  
  Таким образом, образование Снейка оставалось полностью под контролем Майкла.
  
  Тем не менее, Снейк терпел все это - для своего же блага. Майкл пролил слезы, но применил к мужчине все когда-либо придуманные психологические атаки, все когда-либо изобретенные несмертельные убеждения. Только пытки и смерть были инструментами, запрещенными техниками.
  
  Снейк не только сопротивлялся маоистской вере, он отказался отречься от любой другой.
  
  Итак, они, наконец, отказались от него. Но, как треснувшая чашка, которая может когда—нибудь пригодиться - возможно, как рычаг давления на Майкла — не полностью. Режиссер держал его на задворках.
  
  Два года спустя Снейк Кантрелл был просто еще одним шахтером, которого кормили, над которым работали и которого игнорировали. Он победил. Персонал махнул на него рукой. Его единственная услуга могла бы заключаться в том, чтобы помочь академии расти.
  
  Пока Кантрелл таскал корзины с битым камнем, Майкл изучал, тренировал и руководил. Он стал блестящим стрелком, превосходящим в рукопашной, и в упражнениях проявил сильное шестое чувство личной опасности. Он быстро взлетел на вершину иерархии академии. Шли годы, он и избранные оставшиеся в живых люди, которые будут репатриированы в качестве “живых”, осведомленных китайских агентов, постепенно приняли командование американским подразделением.
  
  В июле 1972 года Майкл занял пост директора по учебным планам всего учебного заведения. Он был старшим офицером внутри, подотчетным только самому Хуану.
  
  Его уютный мирок начал разрушаться почти сразу. Директор позвонил в течение месяца.
  
  “Черт бы побрал Генри Киссинджера!” - взорвался он после разрыва связи.
  
  Что он собирался делать?
  
  Он знал, что когда-нибудь это произойдет, но надеялся, что мелкие препирательства по поводу формы стола и тому подобного отсрочат неизбежное намного дольше, чем оно было.
  
  Без войны он остался бы без работы.
  
  Он вызвал своего помощника по административным вопросам. “Дуайт, я только что говорил со Стариком”, - сказал он Йоргенсону. “Он сказал, будьте готовы закрывать магазин. Мир может наступить со дня на день ”.
  
  “Мы едем домой?” Мужчина, казалось, светился.
  
  “Это подходящее слово. Может быть, как только через шесть месяцев. Итак, мы должны закрыть американское подразделение, вернуть всех в лагеря и убрать улики ”. Он никогда не упоминал, что около двухсот человек останутся. Это было бы самым тщательно охраняемым секретом из всех. Только те, кто останется, будут знать. По мнению режиссера, никто не был более потенциально полезен, чем человек, которого не существовало.
  
  “Физическая установка не должна быть большой проблемой”, - размышлял Майкл. “Мы просто выключим свет, когда будем уходить. Персонал, однако... Принесите мне списки. Мне придется решить, кто куда пойдет, таким образом, чтобы обеспечить максимальную безопасность ”.
  
  “Разве ты не взволнован?” Йоргенсон не мог усидеть на месте.
  
  Майкл мог думать только о жене и детях, которых он никогда не увидит.... Что ж, он сделал свой выбор. Это было столько же ради них самих.... Он надеялся, что Нэнси найдет себе хорошего мужчину. Детям нужен был бы отец.... Нет. Не нужно беспокоиться. Мама бы позаботилась....
  
  Он выбросил их из головы. Вспоминать слишком больно.
  
  “Конечно. Мои дети... они уже будут в школе.... Но это так неожиданно, и так много нужно сделать. Найди мне эти списки, а затем пойди посмотри, кто хочет претендовать на часть нашего американского пространства. Самаров не дает мне покоя с тех пор, как я вступил во владение. Дайте ему все, что, по его мнению, может пригодиться русскому подразделению. Обязательно проконсультируйтесь с бирманцами и индийцами. Они ведут большой бизнес. В эти выходные у нас будет собрание персонала. Я хочу разделить пирог, прежде чем Пекин сократит бюджет или перенесет сюда какое-нибудь другое предприятие ”.
  
  Майкл изучал списки персонала до конца того месяца. Людей нужно было точно распределить, в соответствии с их подготовкой и тем, насколько они были осведомлены. Малейшая ошибка...
  
  Снова и снова его предательский взгляд останавливался на:
  
  
  
  37. КАНТРЕЛЛ, А.О. 314 07 54 E-5 Армия США
  
  8 июля 67 05 3 января 70
  
  
  
  38. КАНТРЕЛЛ, У.Дж. 05798-69 0-3 ВМС США
  
  19 декабря 71 02 12 июля 72
  
  
  
  Случайное перемещение ...?
  
  И Снейк отправился домой, в то время как молодой лейтенант из последнего класса, по признанию, исчез среди бригад экскаваторов.
  
  
  
  
  XXIII.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Старина Рейлсбэк скакал, как ребенок, которому отчаянно нужно в туалет. Кэш не спрашивал почему. Он прибыл на пятнадцать минут раньше, пытаясь опередить всех. Но Хэнк все равно опередил его.
  
  “Заходи сюда, Норм”, - позвал лейтенант из своего логова.
  
  Кэш вошел на цыпочках, постоянно готовый сбежать.
  
  “Садись. И остепениться. Это дерьмо пока не попадет в поле зрения фанатов ”. Он захлопнул дверь. “Чисто деловой”.
  
  “Ну?” - спросил я.
  
  “Во-первых, как только Гарднер предъявит ордер, мы начнем разбирать заведение Гролоха по частям. Кирпичик за кирпичиком. У меня такое чувство, что нас ждут кое-какие сюрпризы ”. Он продолжал ощупывать края чего-то, что выглядело как очень старая, нарисованная от руки, чрезвычайно сложная электрическая схема.
  
  “А? Почему?”
  
  “Ну, у меня не только в команде есть идиоты, у меня они есть в моей семье. После того, как мы ушли на пожар, старик перевернул все вверх дном ”.
  
  “Но...” Он хотел спросить, почему ему не сказали прошлой ночью.
  
  “Да. После того, как я предупредил его. После того, что случилось с Ребенком. После всего времени, которое он провел в полиции. Но у него есть собственный разум. И он хочет помочь, вы понимаете, что я имею в виду? Быть полезным, произвести впечатление на остальных из нас. На этот раз это окупилось ”. Он откатил кресло назад, открыл боковой ящик, бросил на стол две большие, перевязанные бечевкой пачки. “Он подумал, что это может быть важно. Возможно, он прав, но не настолько, насколько хочет быть. Может быть, еще несколько гвоздей в ее гроб.”
  
  Одна пачка состояла из золотых банкнот. Двадцатые годы. Кэш подозревал, что он знал сумму без подсчета. Вторая пачка, гораздо большего размера, состояла из старых писем, все еще в оригинальных конвертах. Их было больше сотни.
  
  “Подделка?” Купюры выглядели свежими, несмотря на их возраст. Даже если бы они были настоящими, их принял бы только банк.
  
  Он подобрал горсть конвертов после того, как Хэнк обрезал бечевку кусачками для ногтей. Лейтенант признал, что он уже проходил через них. Неужели этот человек вообще не спал?
  
  “Хорошая коллекция обложек”. Они четко обрисовали восьмидесятилетнюю бурную историю почты, начав с конвертов, франкированных марками Австро-Венгерской империи, затем марками Австрии и Венгрии с надпечаткой "Чешскословенка", несколькими десятками обычных чешских выпусков довоенного периода, а на последних нескольких конвертах - временная Судетская область и марки немецкого марионеточного протектората Богемии и Моравии. Среди преобладающих почтовых штемпелей ПРАГИ было несколько, указывающих на то, что корреспондент мисс Гролок время от времени забредал в Германию, Польшу, Венгрию, Австрию и Румынию.
  
  “Ничего со времен войны”.
  
  “На самом деле, еще до того, как мы этим занялись”.
  
  Почтовый штемпель от 17 декабря 1940 года был самым свежим. На конверте был резиновый штамп с цензурными пометками и многочисленные обратные штампы, указывающие на обходной маршрут, по которому отправлялась почта из Великого Германского рейха. Штамп на обратной стороне в Сент-Луисе с указанием даты получения - 6 марта 1942 года.
  
  Кэш открыл это дело.
  
  “Твой старик умеет читать по-немецки, не так ли?”
  
  “Да. Только они не на немецком. Я видел достаточно, когда был ребенком, чтобы знать это ”.
  
  Кэш посмотрел еще раз. “Ты прав. Чешский? Или словацкий?”
  
  Рейлсбэк пожал плечами. “Что бы они там ни говорили, я полагаю”.
  
  “Нет никаких американских писем”.
  
  “Судя по тому, что папа рассказал мне о месте, где он это нашел, могло быть. Он сказал, что, похоже, кто-то забрал оттуда еще один сверток ”.
  
  “Она забрала их с собой”. Кэш улыбнулся. “Потому что она не хотела отдавать Рочестер. Она действительно хитрая. За исключением того, что я уже получил представление о ней там. Я уже знаю ”.
  
  “Что, вероятно, означает, что в них нет ничего, что мы могли бы использовать. Может быть, она даже оставила их, чтобы отвлечь нас.” Рейлсбэк попытался обмотать конверты резинкой. Это сорвалось, ужалив его. Он выругался. При следующей попытке он разбил стопку на несколько пачек. “Я бы попросил тебя проверить эти счета с твоим другом бандитом, только я хочу, чтобы ты проверил аэропорт, автобусную станцию и все остальное”.
  
  “Она уехала в Рочестер”.
  
  “Может быть. Проверь это. Используй Бет, если хочешь. Смит и Тухольски связаны с этим пожаром ”.
  
  “Хэнк, я хочу подняться туда”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Нью-Йорк”.
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной”.
  
  “Я серьезно. Она старая. Она поедет поездом. Я мог бы сесть на самолет и ждать ее там ”.
  
  “И что потом?”
  
  Он не думал об этом. “Я не знаю. Может быть, обмануть ее....”
  
  “Тебе не немного страшно? Я имею в виду, она уже сожгла семь или восемь парней ”.
  
  “Нет”. Он сказал это с удивлением. “Нет. Знаешь, я думаю, что дом сыграл решающую роль. Я чувствую, что выиграл, просто вытащив ее из этого ”.
  
  “Да? Что ж, отправляйся в путь. Я хочу знать, как она ушла и куда направилась ”.
  
  “Я собираюсь подняться туда, Хэнк. Если мне придется платить из своего кармана.”
  
  “Да. Конечно. А пока принимайся за работу, которую я тебе только что дал ”.
  
  Бет приехала, когда они были заперты. Кэш пошептался с ней с минуту, затем повернулся к старику Рейлсбэку, который ухмылялся. “Такой же плохой, как я, да?”
  
  Старший Рейлсбэк усмехнулся.
  
  “Ты ничего не делаешь этим утром, можешь оказать мне пару услуг”.
  
  “Например, как?”
  
  “Сходи в церковь Святого Джона Непомука на углу Двенадцатой и Лафайетт и посмотри, сможет ли священник соединить тебя с кем-нибудь, кто мог бы перевести для нас эти письма. Затем отнесите один из этих счетов федералам и посмотрите, кошерный ли он. Только один. Мы не хотим, чтобы они захватили всю чертову кучу еще.”
  
  “Хорошо. С этим нужно что-то делать ”.
  
  Черт возьми, но это будет нелегко - научиться обходиться без Джона. Он собирался сделать свою работу самостоятельно.
  
  Кэш последовал своему железнодорожному предчувствию и первым делом посетил Юнион Стейшн. И да, билетный агент вспомнил маленькую старушку с иностранным акцентом. Но он не помнил, куда она ушла. Записи о билетах Amtrak - конечно же — были безнадежно испорчены.
  
  “Вот что ты получаешь, когда позволяешь правительству вмешиваться во все дела”, - проворчал Кэш, возвращаясь к своей машине с расписанием движения поездов в руке.
  
  Она ушла в четверг утром. Предполагая обычные сбои и задержки, самолет должен доставить его в Рочестер задолго до нее.
  
  Он сделал паузу, чтобы позвонить Бет. “Норма. Да. Я был прав. Она села на поезд. Нет. Воздержись от рассказа ему. Я собираюсь съездить домой и обсудить это с Энни. И я все еще должен рассказать жене Джона. Ты делаешь мой заказ? Хорошая девочка. Поговорим с тобой позже ”.
  
  “Тебя отстранят от работы?” Спросила Энни, когда он появился. Она наблюдала, как Тран, который сегодня должен был работать в вечернюю смену, вовлекал своего старшего сына в игру в шахматы.
  
  “Нет. Я просто улизнул. Хотел сказать тебе, что я должен поехать в Нью-Йорк ”.
  
  “Нью-Йорк? Когда?”
  
  “Сегодня вечером”.
  
  “Для чего, черт возьми?”
  
  “Потому что именно туда отправилась мисс Гролок. Она села на поезд скорой помощи. Я собираюсь быть в Рочестере, ожидая, когда она доберется туда ”.
  
  Глаза Энни подозрительно сузились. Ее рот сжался, превратившись в маленький красный шрам. “Это идея Хэнка?”
  
  “Нет”.
  
  “Я так не думал. Ты спятил? Просто попросите полицию Рочестера забрать ее ”.
  
  “Я знаю. Я мог бы. Но я не могу. Это то, что я должен сделать. Я не знаю почему. Назовем это интуицией”.
  
  “Я буду называть это тем, что есть. Это чертовски дурацкая одержимость, вот что, Норман.”
  
  “Послушай, черт возьми, эта ведьма, вероятно, убила Джона. Джон Харальд. Помнишь его? Лучший друг Майкла? И, похоже, ей это сойдет с рук, как и всем остальным. В ее дом и прощай, мир”.
  
  “Успокойся, Норм”.
  
  “Нет. Я не буду. Я взбешен. На меня, на нее, на проклятую систему, которая не может удержать ее от повторения этого, на все. Джон был моим другом, Энни. Меньшее, что я могу сделать, это спасти Кэрри от необходимости проходить через то же дерьмо, что и Нэнси ”.
  
  “Давай. Будьте благоразумны. Ты не можешь с ревом мчаться туда, как какой-нибудь охотник за головами с Дикого Запада. Так поступают только в фильмах Клинта Иствуда ”.
  
  “Я знаю. Я знаю. Бет договаривается через Фрэнка Сегастура. Парень, которого я встретил на курсах ФБР, когда. Ты помнишь. Мы пошли в клуб с ним и его женой после того, как закончили школу. Тот, кто всегда говорил о своем дяде в Майами. Я со всем этим разобрался ”.
  
  “Держу пари. Ты всегда прыгаешь, не глядя ”.
  
  “Я просто хотел сказать тебе, чтобы ты мог собрать мои вещи: одежду; дорожные чеки; мою чековую книжку; немного наличных ....”
  
  “У тебя все получилось. Конечно. Иногда ты хуже, чем десятилетний ребенок ”.
  
  О, в ее голосе звучит горечь, подумал Кэш.
  
  “Ты уже потрудился рассказать Кэрри? Это твоя работа, ты знаешь ”.
  
  “У меня нет. Пока нет ”.
  
  “А как насчет его подруги?”
  
  “А? С какой подругой?”
  
  “Не будь застенчив со мной, Норман. Иногда я все еще могу сам во всем разобраться ”.
  
  “Да. Что ж.”
  
  “ ‘Да. Что ж.’ Мы поговорим об этом как-нибудь. Прямо сейчас тебе просто лучше вернуться к работе и забыть о том, чтобы куда-то идти ”.
  
  Зазвонил телефон. Энни повернулась, чтобы ответить на звонок.
  
  Кэш направился к двери. Эту битву он проведет позже, когда шансы будут лучше.
  
  Тран последовал за ним.
  
  “Сержант?”
  
  “Хм?”
  
  “Я хотел сказать тебе, что я понимаю. О твоей необходимости поехать в это место, Рочестер. Я попытаюсь объяснить, если хотите. И пойдет с тобой, если ты пожелаешь”.
  
  “Что? Ох. Спасибо. Не беспокойтесь. Ничто не проходит, когда она в таком настроении ”. Он сделал паузу. Их глаза встретились.
  
  Тран улыбнулся. “Я бы заплатил по-своему. Я не нищий, просто у меня нет имущества ”.
  
  Да, подумал Кэш. Как и многим его соотечественникам, Трану удалось добыть немного золота. Не большое состояние, но справедливая ставка для новой жизни.
  
  “Почему?”
  
  “Назови это любопытством. Эта женщина меня интригует. Ваша жена разрешила мне прочитать бумаги, которые у вас здесь.”
  
  “Она сделала, да?” Кэш пожал плечами. “Вы бы зря потратили время и деньги. Энни, наверное, права. Вся идея безумна ”.
  
  “Я так не думаю. В этом деле так много странных аспектов. Развязка, несомненно, будет интересной. И неожиданный. Я хотел бы быть там, когда кусочки, наконец, сложатся воедино ”.
  
  “А как насчет Ле Куайена?”
  
  “Она поймет. Она знает меня. Я не удивлюсь, если она соберет вещи для меня, не сказав мне ни слова ”.
  
  “Норм, тебе лучше взять это”, - крикнула Энни изнутри.
  
  “Я не могу помешать тебе прийти. Ты тоже хочешь выбросить свои деньги на ветер, я буду рад, что ты с нами. Глупость любит компанию так же сильно, как и несчастье ”.
  
  “Норман!”
  
  “Я иду. Кто это?”
  
  “Эта взбалмошная монашка. Она пыталась разыскать тебя. Я не могу уловить никакого смысла в том, что она говорит. Что-то насчет зубов и тела, в конце концов, не был ее братом ”.
  
  Кэш взял трубку. “Сестра? Сержант Кэш.”
  
  “Сержант, до меня только что дошло, когда сестра Магдалена сказала, что ей нужно к дантисту, потому что у нее болит зуб”.
  
  “Что?”
  
  “Этот мертвец не был Джеком. Теперь я это знаю. Что мне делать?”
  
  “Теперь полегче. Что заставило тебя изменить свое мнение? Ты был так уверен....”
  
  “Я знаю. Я был уверен. Пока я не подумал о зубах. Я только что вспомнил, когда сестра Магдалена сказала это. У мертвеца были идеальные зубы”.
  
  “Да?”
  
  “Джеки были ужасны. У него все время болели зубы. Множество полостей. От него всегда пахло гвоздикой. Но он не пошел бы к дантисту ”.
  
  Кэш не испытывал восторга. Он больше не слишком заботился об О'Брайене. Он был занят Джоном и мисс Гролок.
  
  “Спасибо тебе, сестра. Мой лейтенант будет рад это услышать. Это то доказательство, которого он так хотел ”.
  
  “Но что я должен делать?”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Этот человек. Я заплатил за его похороны. Мне пришлось занять в монастыре.”
  
  Он не думал, что она могла что-то сделать. Она заявила права на тело. “Позвольте мне спросить некоторых людей, которые, возможно, знают. Я перезвоню тебе, как только что-нибудь узнаю ”.
  
  Повесив трубку, он объявил, ни к кому конкретно не обращаясь: “Возвращаемся к исходной точке. Мы больше не знаем, кто этот мертвый парень. Черт.”
  
  “Норман!”
  
  “Отстань от меня, ладно?”
  
  Энни попятилась. Кэш редко терял контроль. Она не знала, что он сделает.
  
  “Я возвращаюсь на станцию. Я хочу, чтобы мои вещи были упакованы, когда я вернусь домой ”.
  
  Он знал, что все будет готово. И он знал, что по пути в аэропорт будет королевская битва. Он ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Тран присоединился к нему. Кэш ничего не сказал, просто подождал, пока мужчина пристегнет ремень безопасности.
  
  Бет подняла бровь, когда они вошли.
  
  “Доброволец”, - объяснил Кэш.
  
  “Норма?” Звонил Рейлсбэк.
  
  “Да. Что?”
  
  “Не хочешь зайти сюда на минутку? А. Здравствуйте, майор. Ты что-нибудь понял, Норм?”
  
  “Как я уже сказал, она села на поезд”.
  
  “Куда ехать?”
  
  “Записи о билетах были испорчены”.
  
  “Это понятно. Позвольте правительству управлять чем-нибудь... У меня есть для тебя около семидесяти миль беготни. Мы узнали кое-что интересное из того пожара ”.
  
  “Пожар? Черт. Пусть Смит и Тухольски разбираются с этим. У меня есть свое собственное дело ”.
  
  “Похоже, сейчас такой же”.
  
  “Что?” Кэш плюхнулся на единственный лишний стул.
  
  “Офис коронера был на связи, пока тебя не было. Они подняли шум из-за того, что мы пытались дважды прогнать один и тот же труп ”.
  
  “А?” - спросил я.
  
  “Одно из этих четырех тел было наполовину человеческого облика. Коронер утверждает, что это тот парень, с которым нам уже было так весело: О'Брайен ”.
  
  “Не может быть. Я был там, когда они его посадили. Я даже успел взглянуть на него в гробу, прежде чем его опустили ”.
  
  “Я знаю. И ты проследишь, чтобы его больше никто не откопал. А затем ты пробежишься по этому списку и узнаешь, как и почему твой друг-врач тратил так много денег ”.
  
  Кэш принял мятый лист машинописной бумаги, покрытый мелким, трудным почерком. Названия компаний с суммами в долларах рядом с ними. Большие суммы в долларах.
  
  “Похоже, у него были деньги на янг-янг”, - заметил Рейлсбэк.
  
  “Да. Я полагал, что у него есть немного. Он должен был быть в состоянии позволить себе некоторые из этих марок. Но не там, где он мог выложить сто тысяч одним куском .... Где ты это взял?”
  
  “Какой-то ребенок нашел это на бульваре. Должно быть, каким-то образом задуло во время пожара. Кид пытался передать это Тухольски. Подумал, что это может быть важно, из-за того, что цифры были такими большими. Тухольский поступил так, как он всегда поступает, когда в дело вступают крестьяне. Итак, Смит принял это, чтобы не задеть чувства ребенка. Он начал думать, что это может дать нам ключ после того, как он просмотрел его ”.
  
  “Я думаю, здесь есть закономерность. Все места, которые я здесь знаю, продают больничные принадлежности ”.
  
  “Именно так и думал Смит. Но как насчет остальных? Не могу понять, кто из них половина ”.
  
  Бет наклонилась ко мне. “Я только что говорил со Смитти. Он копался в гараже за тем местом, которое сгорело дотла ”.
  
  “И что?”
  
  “Он нашел эту штуку, которая, по его словам, была бы похожа на цеппелин, если ее взорвать”.
  
  “Дирижабль? Какое, черт возьми, это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Ты лейтенант. Я думаю, он решил, что ты поймешь, о чем он говорит. Он мне не сказал ”.
  
  “Я знаю”, - заявил Кэш.
  
  “Так выкладывай”, - проворчал Рейлсбэк.
  
  “О, нет. Это так просто, это прекрасно. Так просто, что мы никогда не думали об этом. Разберитесь с этим сами. Когда вы это сделаете, у вас будет большая часть оригинальной головоломки ”. Он сунул список в карман рубашки, который все еще казался пустым без пачки сигарет. “Я направляюсь на кладбище”.
  
  “Ублюдок”.
  
  “Больше нет. Мама и папа поженились на прошлой неделе.”
  
  Тран последовал за Кэшем. На парковке он спросил: “Это был цеппелин?”
  
  “Или что-то достаточно похожее на одно, чтобы не иметь значения”.
  
  “Тогда одно рациональное объяснение. Возможно, за этим последует нечто большее”.
  
  “Я надеюсь”.
  
  Могила не была потревожена.
  
  “Ну, я ожидал этого. Кажется, что эта штука всегда выбирает наименее вероятную альтернативу, ” проворчал Кэш. “Одна загадка раскрыта, значит, мы получаем еще большую”.
  
  Он начал свой обход идентифицируемых предприятий из списка.
  
  Снова и снова люди заставляли его ждать. Один раз, на час. Записи, если они вообще существовали, были похоронены глубоко.
  
  Смайли совершил большую часть своих покупок в период 1957-1964 годов.
  
  И все же отмеченная закономерность подтвердилась. Медицинские принадлежности, современное хирургическое оборудование, системы жизнеобеспечения, большие вещи, дорогие.
  
  “Какого черта врач на пенсии делает с электронным микроскопом в своем подвале?” Кэш попросил в какой-то момент.
  
  Тран не смог предложить никакого разумного ответа. Продавщица просто посмотрела непонимающе.
  
  И все же Кэш начал подозревать что-то скрытое, начал улавливать запах добычи, которая была лохматой старой тварью, которую его нюх детектива просто не мог идентифицировать. Смутные наброски его силуэта формировались и не формировались в монтажных комнатах его разума. О чем-то, о чем говорила Энни? Что-то из статьи, которую он прочитал? Чем упорнее он гнался за этим, тем легче оно ускользало от него. Это должно было быть похоже на охоту на лис без собак. Единственный способ, которым он мог это поймать, - это случайно наткнуться на это, когда искал что-то другое.
  
  Но он не мог игнорировать это. Это привлекло его, захватив его воображение, как это делает один особенный парфюм, которым пользуется подходящая женщина.
  
  Смена близилась к концу, когда они вернулись на станцию. Они столкнулись с Хэнком на улице.
  
  “Есть что-нибудь?” - Спросил Рейлсбэк.
  
  “Нечего подавать в суд. Я не думаю. Практически каждая организация, которую я смог разыскать, продавала ему товары, связанные с медициной, хирургией, биохимическими исследованиями, и тому подобное. Кроме этой компании по производству палаток и тентов. Должно быть, это был воздушный шар. И это оборудование для поставок электроники. Ввод там должен быть долгосрочной суммой. Они не вели записей, но парень знал Смайли, когда я описывал его. Сказал, что он приходит в течение двадцати лет. Но он не знал, что задумал Смайли. Думал, что он какой-то сумасшедший изобретатель, пытающийся построить вечный двигатель или что-то в этомроде ”.
  
  “Ага”, - проворчал Рейлсбэк. “У Смита сумасшедшая теория.... Тухольски узнал из "Поджога", что, по их мнению, парень сам поджег это место. Он купил бензин и газовые канистры прямо там, на той заправке рядом с твоим домом. Это значит, что ему было наплевать, если мы узнаем. То есть сжечь то, что сгорело, было важнее, чем заставить нас ловить его за задницу за поджог ”.
  
  “Трудно сжечь тело настолько сильно, чтобы никто не узнал, что это было одно из них”.
  
  “Я думал об этом. Врач должен был бы это знать, не так ли? Не означало бы это, что он пытался скрыть что-то еще? В любом случае, мы получили еще кое-что о телах. За исключением возраста, все они могли бы быть одним и тем же парнем ”.
  
  “Нет”. Снова этот назойливый запах, этот проблеск лохматого зверя, шуршащего в кустах вдалеке.
  
  “Все говорит об этом. Отпечаток пальца, зубы, кости.... Никто из этих парней никогда не ломал кости ”.
  
  “Зубы. Это напомнило мне. Я разговаривал с той монахиней этим утром. Она позвонила мне. Она сказала, что только что поняла, что мертвый мужчина все-таки не мог быть ее братом, потому что у ее брата были гнилые зубы. У мертвеца все было идеально”.
  
  “У них у всех идеальные зубы. Это тоже заставило офис коронера задуматься. Четверо парней, все одинаковые, и ни у одного из них никогда не было кариеса ”.
  
  “Может быть, они были братьями. Может быть, это наследственность. Я знал парня в армии.... Слушай, ты думаешь, есть какой-нибудь способ сестре Мэри Джозеф вернуть свои деньги из города?”
  
  “Для чего?”
  
  “За то, что похоронил не того человека”.
  
  “Черт, Норм”.
  
  “Я так не думал”.
  
  “Она не должна была заявлять на него права. Она должна была знать лучше. Это ее собственная вина ”.
  
  “Хорошо. Тебе не обязательно становиться враждебным ”.
  
  “Я направляюсь к Пути Обряда. Хочешь чего-нибудь?”
  
  “Я возьму что-нибудь, когда вернусь домой”.
  
  “Домой? У кого будет время съездить домой? Мы остановимся на этом, пока—”
  
  “Но мне нужно успеть на самолет”.
  
  “Да?” Рейлсбэк развернулся и выбежал на улицу, уклоняясь от дневного движения.
  
  Кэш наблюдал, его гнев нарастал. Кем, черт возьми, Хэнк думал, что он помыкал?... Он протопал на станцию.
  
  “Что это за слово, Бет?”
  
  “Звонила твоя жена. Она просила напомнить тебе сходить навестить Кэрри Харальд. Здравствуйте, майор.”
  
  “Ах, черт. Я продолжаю забывать. Теперь я опаздываю в аэропорт. Она собирается продолжать всю ночь и заставлять меня чувствовать себя дерьмово каждый раз, когда я пытаюсь уйти ”.
  
  “В любом случае, никакой поездки не будет”.
  
  “Что?”
  
  “Хэнк заставил меня отменить это”.
  
  “Он что?” Он кричал. “Извините. Сукин сын.”
  
  “Он заставил меня сделать это. Сделал это приказом ”.
  
  “Энни имеет к этому какое-то отношение?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Она лгала. Он мог бы сказать.
  
  “Я чертовски устал от людей, которые все решают за меня. Прошло много времени с тех пор, как мы с Хэнком в последний раз дрались в нокдауне ”.
  
  “Лучше быть осторожным. Он может получить ваш значок в любое время, когда захочет. В любом случае, я сделал новые заказы на воскресенье. В четыре двенадцать утра. Мне жаль. Это было лучшее, что я мог сделать ”.
  
  Его гнев ослаб. “Хорошо. Спасибо. По крайней мере, ты на моей стороне. Что происходит?”
  
  “К нему приходит целая толпа добровольцев. Он не валяет дурака. Он жаждет крови”.
  
  Пришел старик Рейлсбэк. Он выглядел мертвецки стоящим на ногах.
  
  “Сержант”, - сказал Тран, - “Я должен идти. Поскольку мы не едем в Рочестер, мне лучше пойти на работу ”.
  
  “Конечно. Дай мне пару минут, а потом я тебя прогоню ”.
  
  “Нет необходимости. Я вызову такси. У тебя здесь слишком много дел ”.
  
  Кэш чувствовал себя обязанным поспорить, но не мог долго сопротивляться. У него было слишком много на уме. Он забыл о Тране в тот момент, когда за мужчиной закрылась дверь.
  
  Норм развернулся на старикашке Рейлсбэке. “Что у тебя есть?”
  
  Мужчина тяжело вздохнул, приоткрыл одно веко. “Ты был прав. Деньги были самодельными. Священник говорит, что найдет кого-нибудь, кто прочтет письма. Они на чешском. И дом выглядит чистым. Пока что.”
  
  “Дом?”
  
  “Генри назначил меня там почетным шомполом. Мы мало что нашли, за исключением того, что она была ужасно заинтересована в врачевании. Повсюду разбросаны медицинские книги и журналы. Они уходят в далекое прошлое ”.
  
  “Еще лекарства? Это и есть связь со Смайли?”
  
  “Поймал меня. У меня такое чувство, что ответ все же есть. Узнаем ли мы это, когда столкнемся с этим. Я думаю, что с пятнадцатью, двадцатью экспертами, разбирающими это место на части, кто-нибудь обязательно это сделает ”.
  
  “Хэнк ужасно старается, не так ли?”
  
  “Ты не можешь винить его, не так ли?”
  
  “Думаю, нет. Бет, ты можешь соединить меня с отделом секретности Почты ? Спросите Тери Миддлтон. И скажи Ноузи Паркеру, что это дело полиции ”.
  
  “Правильно”.
  
  Когда она набирала номер, Кэш добавил: “Когда у тебя будет свободная минутка, милая, посмотри, сможешь ли ты добавить еще одно бронирование к моему. Майор Тран хочет пойти со мной ”.
  
  На мгновение она выглядела разбитой.
  
  Что за черт? он подумал.
  
  Лейтенант Рэйлсбэк попятился к двери с полными руками. “Ужин за счет босса”, - объявил он, сваливая свою ношу поверх работы Бет. “Здесь есть по крайней мере что-то из всего. Хватай все, что захочешь. Как все прошло, папа?”
  
  “Пока не так много. Но мы еще толком не продвинулись ”.
  
  Бет предложила Кэшу телефон, когда он собирался наброситься на Хэнка за то, что тот напутал с бронированием.
  
  “Тери? Снова сержант Кэш. Я знаю, что ты его не видела. Слушай, могу я увидеться с тобой после того, как ты выйдешь? Да. Это важно. Нет. Никаких проблем. Как говорится, мои уста на замке. Ладно. Тогда я заеду за тобой ”.
  
  На заднем плане Хэнк говорил Бет: “Тебе лучше пойти домой, Таварес. Хорошенько выспись ночью. Я хочу, чтобы ты пришел завтра, и это может быть долгий день ”.
  
  “Я хочу пойти с Нормом навестить жену Джона. Это помогло бы, если бы рядом была женщина ”.
  
  “Поступай как знаешь”. Рейлсбэк был слишком занят, чтобы ворчать по поводу того, что ему противоречат. “Пап, мне не нравится, когда моих людей обливают дерьмом”.
  
  Кэш повесил трубку, взял что-то из кучи еды, проскользнул в свою кабинку, чтобы обдумать, как лучше сообщить новости Кэрри и Тери.
  
  “Генри, ты не можешь все бросить из-за исчезновения Джона”. Для Кэша это прозвучало как возобновление прерванного спора. “Ты знаешь, есть шанс, что он просто ушел, потому что у него проблемы с женой”.
  
  Этот старик многое видит и слышит, подумал Кэш. И трудно сказать, что он знает. Он просто сидит там, как будто спит, и никогда ничего не говорит.
  
  “Ты говорил это раньше. И ты тоже рассказал мне о девушке. И она не имеет к этому никакого отношения. Ты слышал, как Норм разговаривал с ней.”
  
  “Может быть. И, возможно, она солгала.”
  
  Кэш откусил большой кусок от чизбургера. Внезапно все, казалось, знали все о делах друг друга. Что у них есть на меня? он задумался.
  
  От одной мысли об этом он почувствовал себя голым.
  
  “Послушайте, ” продолжил Рейлсбэк, - я езжу на этих парнях, как настоящий гонщик. И они мирятся с этим, потому что мы получаем результаты. Это заставляет меня чувствовать, что у меня есть обязательства перед ними. У меня есть обязанности”.
  
  Его отец усмехнулся. “И вот почему капитан называет вас пруссаком. Вы думаете, что это Средневековье? Благородство обязывает, и все такое? Один из твоих арендаторов в беде, поэтому ты бросаешь дела короля, спасая его задницу? Джон перестал экономить, Генри. Теперь он просто еще одна часть королевского бизнеса ”.
  
  “Кто научил меня?”
  
  “Touché. Но я просто перегоревший старый хрыч. Тебе следовало бы знать лучше ”.
  
  “Пап, я не могу отменить это сейчас. Мы подошли к узкому проходу. Мы не можем повернуть назад”.
  
  “Я знаю. И я горжусь тобой. Но кто-то же должен здесь играть в Джимини крикет ”.
  
  “И кто-то должен управлять ветряными мельницами. Норм больше не может нести этот груз в одиночку ”.
  
  “Я просто хочу, чтобы ты не забывал, что произошло, когда Пандора открыла этот ящик”.
  
  “Конечно. Там будет вонь. Кровоточащие сердца поднимают ян-ян. Офис инспектора набросился на нас, как змея на дерьмо. Что ж, я дам им то, во что они смогут вонзить свои зубы. Я просто надеюсь, что те парни, которые делают карьеру, надевая на нас наручники, понимают, как тяжело они заставляют нас защищать их ”.
  
  “Они даже не увидят этого”.
  
  “Да. Я знаю”.
  
  Бедный Хэнк, подумал Кэш. Его город, его империя, в осаде. Он совсем как бедный старый Велисарий, мечущийся туда-сюда в неистовых, заранее обреченных попытках отбиться от варваров. И он ни на минуту не сомневается, что его Юстиниан, общественность, вознаградит его столь же любезно за его верную службу.
  
  Император приказал выколоть Велисарию глаза и оставил его просить милостыню у ворот Константинополя.
  
  И мы с Джоном, его центурионы, месяцами тратили себя впустую, гоняясь за мисс Гролок. Какой вред могла нанести одна маленькая пожилая леди общему благосостоянию? Если бы мы оставили ее в покое, Джон был бы сейчас здесь....
  
  Мы просто должны были продолжать, пока это не настигнет нас, не так ли?
  
  “Как ты думаешь, пап, что на самом деле случилось с ребенком?”
  
  “Правду? Я думаю, что он мертв ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что он был не первым. В противном случае, я бы поставил свои фишки на подружку ”.
  
  Зазвонил телефон. Мгновение спустя Бет объявила: “Сержант Курланд говорит, что сюда направляется человек из правительства”.
  
  “Какого рода? “ - спросил Хэнк.
  
  “Он не сказал. За исключением того, что он хочет поговорить о докторе Смайли. И он не похож на сотрудника ФБР ”.
  
  “Черт, во что мы теперь вляпались?”
  
  “У этого человека нет воображения”, - сказал Харальд о своем боссе. Но он был неправ. Абсолютно неправильно.
  
  Проблема Генри Рейлсбэка, по мнению Кэша, заключалась в избытке, а не в недостатке воображения. Норм был знаком с этим человеком еще со средней школы, когда Хэнк пришел в одну из полицейских групп по связям с общественностью. Норм выразил заинтересованность в том, чтобы поступить на полицейскую работу. Хэнк брал его с собой в несколько своих патрулей.
  
  Кэш знал то, о чем никогда не рассказывал Джону.
  
  Юность Хэнка не была счастливой. Его мать была жестокой алкоголичкой. Его отец, так похожий на человека, которым он сам стал, был слишком робок, чтобы проводить много времени в суровых окопах тыла.
  
  Потребовалась смерть Эбигейл Рейлсбэк в автокатастрофе, произошедшей по неосторожности, чтобы свести отца и сына вместе, оросив могилу слезами, породив поздний расцвет отношений.
  
  Мальчик Генри, даже будучи молодым офицером, прятался в мирах комиксов, криминальных журналов, многосерийных фильмов и грез наяву. Он отправился в путешествие по пейзажам иллюзии, потому что для него реальность была бесцветной пустыней. Взяв в жены первую желающую женщину, он прочно установил брак, который вскоре превратился в Сахару страданий.
  
  Тогда он мечтал о великом, у него был Генри Рейлсбэк, и мысленно он все еще покорял нации и континенты, бил без ударов, обыгрывал самые быстрые орудия.... Хотя теперь у него больше не было проблеска надежды на то, что такие вещи могут произойти. Время разрушило надежды и оптимизм, как волки, бегущие по флангам стада.
  
  И в реальной жизни он редко рисковал своим драгоценным я , проверяя пределы своей компетентности. Он боялся, что это не будет соответствовать даже его низким ожиданиям.
  
  Кэш знал и понимал. Потому что история Хэнка не сильно отличалась от его собственной. Просто дольше и немного больше вверх и вниз.
  
  Внешне Хэнк научился справляться, став архиконсерватором, поборником нулевых перемен, мессией "не раскачивай лодку".
  
  Он не хотел проблем. Он боялся, что не сможет с ними справиться.
  
  Но он мог встретиться с ними лицом к лицу, когда должен был, или когда он достаточно разозлился.
  
  Теперь он был достаточно зол. Исчезновение Харальда заставило его метаться во всех мыслимых направлениях, требовать должных услуг, следовать любой теории, независимо от того, насколько это могло повредить его предрассудкам.
  
  Во многом это была чрезмерная реакция на годы разочарования.
  
  Прибыл ”Человек из правительства", обойдя половину участка в поисках отдела по расследованию убийств.
  
  
  
  
  XXIV.
  
  По оси X;
  
  1975
  
  Доктор Смайли соответствовал своему имени тем холодным мартовским вечером. Он напевал, бродя по своему подвалу в поисках последней упущенной детали. Это была та мелочь, которая всегда оказывалась решающей.
  
  Так много лет работы, наконец, приближающейся к кульминации. Так много терпеливого расследования. Так много денег. Он признал это, ему очень повезло: обнаружение письма женщины, когда он был мальчиком; случайная встреча с Фианом в Праге; и столь же неожиданное открытие Дунайчика. И теперь, несмотря на грубость его оборудования, его первый клон идеально подошел к сроку. Она вышла из амниотической ванны всего неделю назад, но уже принимала детское питание. Это был сильный, здоровый зверь.
  
  Смайли выглянул из-за занавески.
  
  Снег наверняка. Может быть, Бог все-таки существовал. Если это так, то в глубине души он, должно быть, человек из службы безопасности. Он, безусловно, сводил все воедино идеально.
  
  Смайли боялся, что ему придется мириться с младенцем размером со взрослого человека до следующей зимы.
  
  Это должно было быть мило. Гораздо более тонкий, чем то неуклюжее дело в Лидице. Определенно стоит подождать.
  
  Он уставился на свое творение. Это была гениальная работа. Настоящая гениальность, учитывая качество доступного оборудования. Годы и перемены не лишили его таланта.
  
  Он аплодировал себе почти постоянно. Черт возьми, он собирался это провернуть! Сюжет настолько деликатный и сложный, что он постоянно испытывал благоговейный страх перед собственной безрассудностью.
  
  Найти ближайшего живого родственника этого человека. Что это была за охота. Затем ему пришлось стать уважаемым членом ее церкви. Наконец, настало время предложить свои медицинские услуги монастырю.... У него не было лицензии, но вопросов было немного. Это был бедный приход.
  
  Какую радость он познал в тот день, когда принес домой окровавленное бумажное полотенце, которым она остановила кровотечение из носа. Клеток хватит на тысячу клонов. С помощью небольшой гениальной генной скульптуры, используя оборудование стоимостью в полмиллиона долларов, он создал мужской эмбрион.
  
  Ах, какие состояния ему пришлось потратить. Но оно того стоило. Определенно оно того стоит.
  
  Труп вызовет такой сильный переполох, что ей придется бежать в Фиал.
  
  Дело дошло до этого. Он ни к чему не пришел в своих поисках последнего Гролоха. Если бы только он мог добраться до вещей Фиана в Лидице.... Но полиция безопасности порезала бы его на наживку для рыбы.
  
  Напугать Фиалу было единственным оставшимся способом. Она бы знала, где найти этого человека — если бы он вообще был жив.
  
  Смайли не мог принять возможность того, что один из его врагов, возможно, избежал его смерти. Нет. В этой вселенной были порядок и справедливость. Мужчина прятался. Когда огонь станет достаточно интенсивным, Фиала бросится в то же укрытие.
  
  Смайли был чрезвычайно доволен собой. Впервые со времен Восстания ему было весело.
  
  Он усадил клона в инвалидное кресло с электроприводом. Остальные четыре... что ж, ему пришлось бы что-то предпринять. После того, как он увидел, как это сработало. Они бы ему не понадобились, если бы это сработало. Он начал насвистывать, пока одевал своего самодельного коня-преследователя.
  
  Инвалидное кресло могло подниматься по ступенькам. Это был самый модный из доступных. Он практиковался покидать подвал с мешком с песком в качестве пассажира, но никогда с человеческим телом. Он предвидел трудности.
  
  Таковых не было. Кресло поднималось медленно, но идеально.
  
  Он открыл свой гараж и перетащил незадутый мини-дирижабль в переулок. Клон сидел тихо, неподвижно, единственным признаком жизни была случайная дрожь.
  
  Смайли подошел к самой сложной части. Было еще рано. Если бы кто-нибудь заметил его или его дирижабль до того, как снегопад сократил видимость и остановил движение... Если он допустил ошибку во время полета в два квартала и разбил чертов дирижабль... Если бы во время грозы была молния ...
  
  Ему не следовало использовать водород. Слишком опасно.
  
  Но он не получил бы достаточной подъемной силы от гелия. Воздушный корабль был слишком мал.
  
  Это сработало бы. Это было необходимо. Он вложил слишком много времени, денег и энергии, пошел на слишком большой риск, чтобы сейчас все испортить.
  
  Все прошло гладко. Противогазный мешок наполнился. Он силой затащил своего ненормального ребенка в гондолу, забрался сам. Все было на месте. Маленький однотактный двигатель начал мурлыкать с первой попытки. Ветер стих совсем, снегопад усилился.
  
  Он поднял корабль в воздух. Он реагировал так же идеально, как и во время испытательных полетов на маленькой ферме, которой он владел в сотне миль к югу от города. Был один незначительный сбой, когда корабль задел цепляющиеся за небо пальцы гигантского платана, но этот инцидент едва ли замедлил его. Он ориентировался по огням домов, поднимаясь над их крышами всего на десять футов.
  
  Вскоре он был на аллее, привязанный к вязу. Он опустил клона. Снег был таким плотным, что он едва мог различить землю, хотя уличный фонарь стоял в пятидесяти футах к западу.
  
  Превосходно.
  
  Клон попытался ходить, как его учили мышцы. Но когда отколовшиеся ремни безопасности ослабли, они разрушились.
  
  Смайли нацелил свое грубое звуковое оружие. Клон дернулся, извиваясь, умер.
  
  Они подумали бы, что это был шок.
  
  Он улетел домой, чтобы дождаться развития событий.
  
  Но все вышло не так, как он надеялся. После минутного волнения все потеряли интерес. Даже Фиала неверно истолковал сообщение, которое, как он думал, подразумевалось во внешнем виде тела.
  
  Возможно, он был слишком деликатен.
  
  Что ж, у него все еще было четверо солдат, спящих в утробе матери. Он сажал бы их одного за другим, пока полиции не пришлось бы на кого-нибудь опереться. Казалось бы, бесконечной колонне О'Брайенов пришлось раскрыть дело.
  
  Тем временем его детективное агентство круглосуточно наблюдало за женщиной.
  
  Перерыв наступил только после месяцев ожидания. Предупреждение о том, что ветер несет что-то необычное, пришло, когда она вышла из дома, чтобы позвонить при свете дня. Смайли завел свой старый капризный "Додж" 53-го года выпуска и послушал девятнадцатый канал Си-би-эс.
  
  Его детективы установили слежку. Он позволил им вести его внутрь.
  
  Похороны. Для клона.
  
  Он действовал импульсивно, позволил себя увидеть.
  
  Он не хотел делать это таким образом. Но она просто не получила сообщение о трупе путешественника во времени.
  
  Он почувствовал электричество. Она узнала его так же уверенно, как он узнал Дунайчика. Возможно, было какое-то поле личности, которое со временем становилось все более интенсивным....
  
  Смайли начал двигаться, как только вернулся домой. Не так уж много оставалось сделать. Он занимался этим месяцами. Он упаковал остатки своей коллекции марок и отправил их почтовой службой. Он наблюдал за отъезжающим грузовиком с чувством пустоты. Могут пройти годы, прежде чем он снова найдет время расслабиться. Это может быть долгая погоня, полицейские волки будут кусать его за пятки всю дорогу. И ему пришлось продать так много, чтобы профинансировать свою работу.
  
  Эти маленькие кусочки бумаги с их тихой историей человеческого общения были тем, что он мог любить, единственной вещью, о которой он мог беспокоиться, лелеять и сохранять. Это была странная сублимация, хотя и не необычная, и даже он распознал этот странный поворот в своем характере.
  
  Кризис наступил неожиданно. Теперь не было бы времени ни на утилизацию избыточных клонов, ни на демонтаж и разгон лаборатории. Он планировал похоронить все на своей ферме. Но детективы сказали, что женщина была в панике, уже отправляла коробки и пакеты. Ему пришлось бы предпринять решительные шаги.
  
  Он распорядился, чтобы на ближайшую станцию техобслуживания доставили сто галлонов бензина в различных канистрах, купленных в магазине автозапчастей по соседству. Большой, жаркий огонь должен стереть самые важные улики.
  
  Все, что ему было нужно, - это фору в любом случае. Два дня, и они никак не смогли бы его выследить. Он был на шаг впереди целую вечность.
  
  Он был в отеле в Нью-Йорке, когда его агентство сообщило ему, что конечным пунктом назначения его добычи, по-видимому, является Рочестер. Она перестала делать туда переводы. Не прошло и часа, как он направлялся на север в своем зафрахтованном самолете "Лир", чувствуя покалывание в нервных окончаниях.
  
  Окончательный расчет был близок.
  
  
  
  
  XXV.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Правительственный чиновник походил на тех, кого всегда видели в компании президентов. Не политики, а наемные убийцы, телохранители. Тяжело. В конце тридцатых- начале сороковых. Консервативный костюм и стрижка. Тевтонская основательность телосложения, как у человека с вербовочного плаката СС. Лицо, которое может расколоться, если его заставить улыбнуться. У него, безусловно, было несколько степеней, и он, безусловно, был умнее девяноста процентов населения.
  
  Но вокруг него был холод, вечная мерзлота под поверхностью, которая оттаивала только по заказу.
  
  Почему они никогда не выбирают слабаков? Норм задумался. Этих парней можно заметить за милю. У них такой жесткий, германский вид, даже когда они такие же черные, как этот клоун.
  
  Характер посетителя, однако, не соответствовал предварительным суждениям Кэша.
  
  “Лейтенант Рейлсбэк?” неуверенно спросил он.
  
  “Здесь”. Хэнк поднял руку.
  
  “Привет. Меня зовут Том Мэлоун. Центральное разведывательное управление.” Он протянул руку.
  
  Рэйлсбэк сказал: “А?” - и его затрясло.
  
  Интереснее и интереснее, подумал Кэш, меняя свое отношение. Должен быть честным парнем. Притворившись, что ему нужен еще один чизбургер, он подошел к столу Бет.
  
  “ФБР сообщает, что интересующий нас человек по имени Смайли находится в движении”.
  
  Хэнк, казалось, не совсем мог разобраться в происходящем.
  
  “Может быть, вы могли бы немного ввести нас в курс дела?” Предположил Кэш, взглянув на письмо, которое мужчина предъявил в качестве удостоверения личности. Значило ли это что-нибудь? Сотрудники агентства не стали бы носить с собой членские карточки.
  
  Но с какой стати кому-то приходить сюда, притворяясь одним из них? “Например, почему тебя это интересует?”
  
  “В его досье была пометка на двадцать пять лет. Подозрительный пришелец. Когда вы запросили поиск записей, их компьютер свистнул. До Лэнгли дошел слух, что он что-то замышляет. Время было выбрано интересное, поэтому мой босс отправил меня в отставку ”.
  
  “Мы разыскиваем его за поджог и убийство”, - сказал Рейлсбэк. “Это не шпионское дело”.
  
  “Могло бы быть. Я здесь, чтобы выяснить. Если я смогу ”.
  
  “Как так вышло, что ты?” - Спросил Кэш. “Я имею в виду, со всей этой вонью из-за того, что вы, люди, суете свои носы в дела общественности ....”
  
  Малоун пожал плечами. “Я не определяю политику. Я всего лишь новичок. Я иду туда, куда они меня посылают”.
  
  “Генри, ” заметил старик Рейлсбэк, “ похоже, пришло время сыграть так, что одна рука моет другую”. Мэлоуну: “Возможно, мы сможем помочь друг другу”.
  
  Кэш согласен. “Расскажите нам о Смайли”.
  
  Малоун внимательно изучил каждого из них. Проверка на наличие русских? “У нас есть файл fat. В основном предположения. Это уходит корнями в далекое прошлое.
  
  “Видите ли, он выполнял для нас кое-какую работу в Австрии сразу после войны. Этого не получилось. Есть шанс, что он продал нас русским. Мы знаем, что он тоже проделал для них кое-какую работу.
  
  “В любом случае, когда кто-то узнал, что он был здесь под именем Смайли, они завели дело. Это выросло. Это тоже интересно. Особенно, если все правда ”.
  
  Кэш выглядел выжидающим. Затем Рейлсбэк зашевелился, предвкушая.
  
  “В основном это обрывки информации, оставленные без внимания в ходе других расследований. Например, что-то, с чем кто-то мог столкнуться, когда мы подбирали людей в наших сетях в Восточной Европе. Я не могу показать вам файл, но я затрону самые важные моменты.
  
  “Мы почти уверены, что он родился Михаэлем Ходзой, сыном шахтера, в Лидице, в Чехословакии, в конце восемнадцать восьмидесятых. Мы узнали это от венца, который жил с ним в одной комнате до Первой мировой войны и который работал на нас во время оккупации ”.
  
  “Это делает его ужасно старым для роли Джеймса Бонда”, - проворчал Рейлсбэк.
  
  “У нас есть чехи постарше, Хэнк”, - напомнил Кэш.
  
  “Кажется, он действительно хорошо стареет. Около тысяча девятьсот десятого он появился в Вене. Человек, который знал его, сказал, что он лгал, когда поступал в медицинскую школу. В тысяча девятьсот двенадцатом его лишили сана, или что там делают со студентами-медиками, за то, что он сделал аборт.”
  
  “Ага!” Хэнк взорвался. “Что я тебе говорил, Норм?”
  
  “Какое-то время он бездельничал с Гитлером. Нет, на самом деле. И во время Первой мировой войны он, кажется, дезертировал как из немецкой, так и из австрийской армий и, возможно, был вовлечен в чешское националистическое движение. Есть также намек на связь с Чешским легионом, который поднял шум в России во время гражданской войны. Затем он появился в качестве врача в Праге. К тому же хороший. Этот доктор Ходза довольно хорошо задокументирован. Если это тот же самый мужчина. В любом случае, он был настолько респектабельным, что был одним из врачей чешской команды на Олимпийских играх в Берлине.
  
  “Однако, когда Германия вторглась, он вернулся”. Мэлоун набросал историю о человеке, играющем на обеих сторонах.
  
  “И когда пришли русские, он работал на них. И нас.
  
  “Причина, по которой мы заинтересованы в том, что он, возможно, все еще числится в платежной ведомости "красных ". Даже несмотря на то, что чехи объявили его в розыск ”.
  
  “Откуда у тебя все это?” Кэш размышлял вслух. “Я имею в виду, я даже не смог выяснить, откуда он взялся. И я знал его лично в течение двадцати лет”.
  
  “У нас есть свои способы”, - ответил Малоун. “Легко. Просто играю свою роль там. Кое-что мы получили сами, кое-что от британцев, кое-что от немецких лейблов, кое-что от чехов, когда они хотели, чтобы мы передали его нам. Иногда нам везло. Например, найти человека, который знал его и Гитлера в старые времена, и завладеть дневником священника, который учил его, когда он был ребенком. У нас тоже было много лет и несколько хороших компьютеров, чтобы поработать над этим ”.
  
  “И денег”, - тихо добавил Кэш.
  
  “Верно”, - ответил Малоун.
  
  “Но зачем искать его сейчас?” - Спросил Кэш.
  
  “Это не преступление. Нас это само по себе не интересует. Все дело в сроках. В Чехословакии что-то происходит. Крыло Дубчека и китайцы что-то замышляют. Мы думаем, что это может касаться нас. Итак, мы наблюдаем за всеми нашими подозрительными чешскими иммигрантами ”.
  
  “Кто бы мог подумать?” Кэш задумался. “Старый Док Смайли. Трудно поверить.”
  
  “Нет, если ты прочитаешь его досье. Он был плохим чуваком. Вершитель жизни. Оставил после себя много костей. Единственное, чего мы не можем понять, это почему. Но мотивы агентов всегда трудно определить ”.
  
  “Был здесь образцовым гражданином. До сих пор. Затем он внезапно поджигает свой дом, а подвал заполняется телами и навороченным оборудованием стоимостью в миллион долларов, которое никто не может понять ”.
  
  “Оборудование”?
  
  “Да. Похоже, это были в основном медицинские материалы ”.
  
  “Странно. Извините, я на минутку.” Малоун рылся в своем портфеле, загораживая Кэш своим телом обзор. Но Норм мельком увидел груды наспех напечатанных бумаг. “Ах. Я так и думал”.
  
  “Что? “ - спросил Хэнк.
  
  “Просто хотел проверить один из немецких отчетов. В одном из домов в том городе, который они разрушили, был подвал, полный оборудования. Они не смогли разобраться в этом, поэтому просто взорвали его и снесли бульдозером вместе с остальным ”.
  
  “Значит, Смайли занимался тем же самым?”
  
  “Нет. Он жил в Праге, прежде чем сбежал в Англию. Дом принадлежал местному электрику.”
  
  “Дай угадаю”, - сказал Кэш, пораженный вдохновением. “Это был человек по имени Фиан Гролох”.
  
  “А, Норм...” - начал Рейлсбэк.
  
  Малоун выглядел озадаченным. “Как ты...?”
  
  “Как тебе такая связь, Хэнк? Старая ведьма от кого-то пряталась ”.
  
  “Парень родился через двадцать с чем-то лет после того, как она ушла. Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Я на это не куплюсь”. Но он говорил без убежденности.
  
  “Кто-нибудь может объяснить?” Мэлоун умолял.
  
  Все болтали о нем.
  
  Как только Малоун осознал это, он задумался: “Мой босс действительно захочет наложить лапу на этого человека сейчас. Но он, вероятно, ускользнет от нас. Он хорош в смене личностей. И у него было много времени, чтобы подготовиться ”.
  
  “Пап, ” сказал Хэнк, “ отправляйся к старушке домой. Посмотрим, сможешь ли ты ускорить процесс ”.
  
  Кэш сказал: “Я знаю, куда он пошел”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Там же, где и мисс Гролок. Дом ее брата. Он последовал за ней. Получить их обоих одновременно.”
  
  “Не начинай это дерьмо снова!”
  
  “Не смей начинать. Я справлюсь здесь....”
  
  Бет схватила его за руку. Кэш заставил себя успокоиться. “Кто местный эксперт по Гролоху? Может быть, я не так уж хорошо справлялся, но ты должен признать, что я знаю больше, чем кто-либо другой. И я был единственным, кто понял, как это важно, еще тогда, когда ты хотел спихнуть это на кого-то другого ”.
  
  “В его словах есть смысл, Генри”, - сказал старик Рейлсбэк от двери.
  
  “На макушке его головы”.
  
  “Как ты думаешь, куда он пошел?” - Спросил Малоун. “Кстати, я не расслышал вашего имени. И не твоего, ” сказал он Бет. Он повернулся, но было слишком поздно, чтобы поймать старика Рейлсбэка.
  
  “Норман Кэш. Сержант в этом курином прикиде. Это Бет Таварес. Она тоже детектив, только в основном ее превращают в секретаршу.”
  
  “У Нормы самые быстрые рот и пушка к западу от Миссисипи”, - огрызнулся Хэнк.
  
  “Ты тот придурок, который заставляет меня тащить кусок ....”
  
  Напряжение начало сказываться.
  
  “Норм, пожалуйста!” Бет снова схватила его за руки, с выражением такой боли и жалости, что он не мог не остановиться.
  
  Он взглянул на свои часы. Еще полчаса, прежде чем он сможет забрать Тери. Он не был уверен, что сможет так долго справляться с Рейлсбэком.
  
  “Извини, Норм”, - сказал ему Хэнк. “Ты прав. Это такая же моя вина, как и твоя. Я должен был слушать, когда я говорил, особенно... просто потерпи меня, хорошо? Выбраться из этого будет непросто ”.
  
  Кэш был ошеломлен. Извинения от Railsback? Они были такими же обычными, как куриные зубы.
  
  Бет ткнула его в бок.
  
  Он что-то пробормотал. Достаточно, чтобы удовлетворить Хэнка и Бет. Он повернулся к Малоуну. “Я думаю, Смайли пошел за женщиной, которую я расследовал, — Фиалой Гролох. Дочь человека, который жил в том доме в Чехословакии. У нее есть брат на севере штата Нью-Йорк. Она не знает, что мы это знаем. Вот где они оба окажутся. На мой взгляд.”
  
  Рейлсбэк открыл пластиковую чашку с кофе, которая остыла до тепловатости, и начал расхаживать по комнате. “Чего вы хотели от нас, мистер Малоун?”
  
  “Я думаю, что у меня есть большая часть этого. По крайней мере, представление о том, почему он переезжает. Я хотел бы получить копии соответствующих отчетов и возможность поговорить с несколькими людьми. Кроме того, взгляните на то, что осталось от дома этого человека. И мне нужен этот нью-йоркский адрес, если он у тебя есть ”.
  
  Кэш почувствовал, что начинается полоса упрямства. “Это мой ребенок. Я отправляюсь туда лично ”. Он ожидал, что из ушей Хэнка повалит дым.
  
  Рейлсбэк несколько секунд смотрел в окно. Он резонно спросил: “Ты думаешь, тебе было бы безопаснее отправиться за ней туда?”
  
  Норм не учел риски. “Тран едет со мной”, - бушевал он.
  
  “Это хорошо. Я слышал, он может сам о себе позаботиться. Но, возможно, тебе нужно напомнить. Она убрала четверых головорезов Игана ”.
  
  “По двое за раз. И они не были готовы к ней ”.
  
  “Черт возьми, Норм, я не хочу потерять и тебя тоже”.
  
  Бет прервала его объяснением в пользу Малоуна.
  
  Кэш посмотрел на часы. Все еще немного рано ... Нет. Пробки в центре города задержали бы его. “Я должен уйти. Нужно сообщить новость паре дам.”
  
  Бет догнала его у машины. “Я чуть не забыла свою сумочку”.
  
  Он ее не приглашал. На самом деле не хотел, чтобы она была с нами. И Тери бы это не понравилось. Но у него не хватило духу сказать "нет".
  
  “Ей не понравится, что ты там”.
  
  “Она передумает”.
  
  Господи, девчонка становится напористой, подумал он.
  
  Сюрпризы накапливались.
  
  Тери определенно не была довольна.
  
  “Кто она?” - требовательно спросила она, когда Бет вышла и пересела на заднее сиденье. “Ты сказал—”
  
  “Бет Таварес. Она тоже полицейский. И не волнуйся. Она будет держать рот на замке. Не то чтобы это действительно имело значение больше ”.
  
  Тери взглянула на Бет, которая ободряюще улыбнулась, затем на Норма. Затем она скользнула внутрь, захлопнув дверь. “Я надеюсь, ты все еще правильный парень”.
  
  “Конечно. Ты хорошо выглядишь. Как маленький беловолосый кролик”.
  
  “Что? ...О. Тери изучающе посмотрела на него. Потом покраснел. “Хорошо. Ты можешь держать свой рот на замке. Папочка-Ватник. Боже! Разве сейчас это не звучит глупо?” Еще более смущенный, “Это не то, о чем ты хочешь поговорить, не так ли?”
  
  “О, нет”. Теперь Кэш был смущен. “Хотя иногда я сожалею.... Я не знаю, как тебе сказать. Я думаю, просто прямолинейно.” Он сосредоточился на вождении на пятнадцать секунд. Он ненавидел часы пик. “Тери, мы думаем, что Джона убили”.
  
  Она напряглась, повернулась к Бет, увидела, что это не какая-то жестокая шутка. Черты ее лица ожесточились. Она смотрела прямо перед собой. “Что случилось?” Ее голос стал очень мягким, очень ровным.
  
  Когда он закончил, она потянулась и взяла его за руку. “Мне жаль”.
  
  “А? За что?”
  
  “Сначала Майкл. Теперь Джон”.
  
  На мгновение он не мог видеть сквозь слезы, не мог дышать из-за сдавленного горла.
  
  Тери плакала, пока Бет издавала успокаивающие звуки и давала салфетки.
  
  “Норм”, - сказала Тери несколькими кварталами позже, все тем же голосом, из которого исчезло начальство, “могу я приехать к тебе домой на некоторое время? Всего на час или два, пока я приду в себя? Я не буду вам мешать ”.
  
  В его голове пронесся поток панических оправданий. Но он понял. И сочувствие было важнее, чем внешний вид прямо сейчас.
  
  “Конечно. Энни поймет. Как насчет твоих детей?”
  
  “Они у моей тети. Она привыкла к тому, что я появляюсь поздно. И я не останусь надолго. Я обещаю....”
  
  “Не волнуйся. Тебе всегда были рады.”
  
  Он надеялся, что так будет и сейчас. Последние несколько лет у Энни синел нос.
  
  Через дорогу была аптека "Рексолл". Он и фармацевт знали друг друга много лет. “Просто вспомнил кое-что, что я должен был забрать”. Он припарковался, подбежал, позаимствовал телефон.
  
  С Энни оказалось не так сложно, как он ожидал.
  
  Она была хорошей женщиной, его женой.
  
  Предупрежденная, она заставит Тери почувствовать себя как дома, смягчит ее горе. Тери и раньше плакала у нее на плече.
  
  Он купил немного листерина в качестве предлога, чтобы зайти. Вероятно, девушек это не обманет, подумал он.
  
  Как только они были на пути к дому Харальда, Бет спросила: “Почему она хотела пойти к тебе?”
  
  “Когда-то давно, так давно, что кажется, это было при чьей-то другой жизни, она была одной из наших дополнительных детей. Как Джон. Я не знаю, что это такое. Мы всегда привлекаем бездомных животных. Кошки и люди. Прямо сейчас у нас котята под задним крыльцом, а беженцы наверху.... В любом случае, первый роман Тери, Джона и Майкла. Они почти перестали быть друзьями.... Забавно, когда я оглядываюсь назад на это ”.
  
  “Я не знал, что ты знал ее раньше”.
  
  “Ее отец отправился в путь, когда ей было одиннадцать. После того, как изнасиловал ее. И ее матери всегда было наплевать. Она стала довольно крутым ребенком. Я думаю, мы ей нравились, потому что мы были, пожалуй, единственными людьми, которые относились к ней достойно ”.
  
  “Грустно. Она такая красивая женщина ”.
  
  “Видел бы ты ее тогда. Когда она приведет себя в порядок. До того, как она посмотрела так пристально.”
  
  “Что это была за фигня с кроликом?”
  
  “Беловолосый кролик?” Кэш покраснел.
  
  “Боже мой. Я не могу припомнить, чтобы ты смущался ”. Она хихикнула. “Папочка-Ватник”.
  
  Кэш рассмеялся, но исключительно от нервозности. “Я не думаю, что сейчас это имеет значение. Пока ты держишь это при себе. Раньше она обесцвечивала волосы. Белый.”
  
  “И это было похоже на ад. Я тоже однажды попробовал это. Это не сделало меня другим человеком ”.
  
  “В общем, однажды мы разговаривали о ее планах, и я спросил ее, что она думает о модельном бизнесе. Или быть кроликом из "Плейбоя ", после того как она закончит школу ....” Еще один короткий смешок с икотой вырвался наружу.
  
  “У нее была внешность.... Тогда она была довольно распущенной. Мы были в доме одни. Энни взяла Майкла, Мэтью и Джона на их субботнюю дневную тренировку по хоккею ....”
  
  “И она пыталась соблазнить тебя?”
  
  “Любил сводить меня с ума, будучи моим ‘беловолосым кроликом’. Нужно быть мужчиной, чтобы понять. Есть что-то в девушке такого возраста ... невинность? Может быть, это просто инстинкт. Заставьте их начать размножаться ”.
  
  Бет насмешливо фыркнула.
  
  “Чем ты занимаешься? Девушка говорит, что она согласна. Она бросается к тебе на колени. Она начинает разыгрывать перед тобой поцелуйчика-обнимашку. Дует тебе в ухо. Приложит твою руку...”
  
  Он чувствовал, что яйца можно жарить на его щеках.
  
  “Но ты не сдался”. Веселье мелькнуло по краям ее слов. “Вы такой благородный, сэр Норман”.
  
  “Нет. Я этого не сделал. И я всегда сожалел. Это была воплощенная в жизнь архетипичная фантазия средневековья. И я струсил. Боже, я хотел ее....
  
  “После этого мы стали ближе. Как будто она могла уважать и доверять мне, потому что я сказал ей "нет". Вероятно, единственный парень, который когда-либо это делал. Она больше никогда так не поступала, но ясно дала понять, что я могу забрать деньги в любое время ”.
  
  “Я должна встретить такого парня”.
  
  Кэш проигнорировал это задумчивое замечание. “Затем Майкл и Джон ушли в школу. Через некоторое время они перестали приезжать домой на выходные. И Тери забеременела. Она вышла замуж за парня, и мы ее больше не видели ”.
  
  “Джон сделал”.
  
  “Да. Я мало что знаю об этом. Это продолжается недолго ”.
  
  “Разве он не хвастался? Я думала, мужчины всегда целуются и рассказывают.”
  
  “Некоторые так и делают, я полагаю. Но я не знаю ни одного. Парни, которых я знаю, не говорят о женщине, пока отношения не закончатся. Ну, в любом случае, это школьные штучки ”.
  
  Дом Джона показался мне странным. Вокруг этого была атмосфера мрака, как будто структура знала, как будто ее сердце было вырвано. Дряхлый "Датсун" Нэнси стоял позади спутника Кэрри.
  
  “Это могло бы стать чистым мылом. Жена Майкла здесь ”.
  
  У Кэрри были красные, ввалившиеся глаза, и на лице у нее было выражение полного отчаяния, когда она ответила на звонок.
  
  Она отошла в сторону, не говоря ни слова, очевидно, не в состоянии ответить ничем, кроме пристального взгляда.
  
  “Кто это?” Нэнси позвала из задней части дома. “Какие новости?” Ее голос выдавал ложный оптимизм.
  
  “Это норма. И...” Кэрри с трудом подбирала имя.
  
  “Бет Таварес”, - сказала ей Бет.
  
  Нэнси вышла из кухни. Она была бледна, напряжена, в руке держала высокий бокал. Кэш огляделся по сторонам. После исчезновения Джона здесь много пили и очень мало занимались хозяйством. “Папа? ...”
  
  “Это действительно новость”. Кэрри шмыгнула носом. “Плохие новости”.
  
  Где дети? Кэш задумался. Отдали на откуп бабушке? “Вам обоим лучше сесть”.
  
  “Я же говорил тебе!”
  
  Бет придвинулась ближе к Кэрри. Женщина была на грани истерики.
  
  “Черт!” - выругался Кэш. Горе подкрадывалось и к нему тоже.
  
  Нэнси заставила Кэрри залпом выпить половину своего напитка, заставляя ее запрокидывать голову, пока она не поперхнулась. “Успокойся, Кэрри. Мы ожидали плохих новостей, не так ли? Папа, покончи с этим. На этот раз он действительно ушел?”
  
  “Уйти? На этот раз?”
  
  “Он угрожал этим и раньше. Однажды он даже начинал с этого.”
  
  “Не в этот раз. Я бы хотел, чтобы это было все ”.
  
  Нэнси села на ноги Кэрри. В одно мгновение она стала такой же изможденной, как и ее кузина.
  
  “Мы думаем, что он был убит”. Господи, неужели не было более щадящего способа?
  
  “О, Боже мой!” Кэрри застонала. И заметно взяла себя в руки, став более трезвой, более бдительной, более напряженной.
  
  “Как, папа? Что произошло?”
  
  “Мы не уверены....”
  
  Бет прервала. “Норм, позволь мне. Ты и так достаточно измучил себя. Сделай себе что-нибудь выпить ”.
  
  “В холодильнике есть кока-кола”, - сказала ему Кэрри. “Я думаю, в винном шкафу еще осталось немного Бакарди темного”. Она радикально изменилась. Она уже приводила в порядок все, что было в пределах досягаемости.
  
  Как скоро она сломается? Спросил себя Кэш. Как только у нее закончится стирка, грязная посуда и вытирание пыли?
  
  Это был не тот ответ, который можно было поддерживать бесконечно. Он знал. Он уже пробовал это.
  
  Он налил в стакан слабой воды и залпом выпил его. Отрыгнув, он смешал другой напиток, покрепче. Зазвонил телефон на стене. Это продолжалось и продолжалось. Должен ли он ответить на это, просто чтобы это прекратилось?
  
  Это произошло, пока он потягивал и смотрел через кухонное окно на задний двор. Брошенные качели, которые Джон купил своим детям прошлой весной, скрипели на ветру. Трава росла там, где маленькие ножки должны были волочиться по голой земле. Детям просто было неинтересно. Слева от качелей стояла кирпичная яма для барбекю, которую он помогал Джону строить два года назад. Он слабо улыбнулся, вспомнив, как часто они облажались.
  
  ДА. Джон с таким же успехом мог бы быть его сыном.
  
  “Норма!”
  
  Голос Бет звучал истерично.
  
  Он побежал, ожидая найти Кэрри умирающей от ран, нанесенных самому себе.
  
  Бет сунула ему телефон. Она уставилась на это существо так, словно оно превратилось в змею.
  
  “Наличные. Что это?”
  
  Он слушал пятнадцать секунд, затем швырнул трубку, схватил пальто. Бет едва поспевала за ним, когда он бежал к машине.
  
  Это был первый раз, когда ему довелось воспользоваться сиреной. Он щелкнул выключателем, ничего не ожидая. Но голос банши начал стонать свою песню смерти.
  
  Они начали откапывать тела к тому времени, когда он добрался до дома Гролохов. Мэрилин Рейлсбэк каким-то образом добралась туда и сидела на усыпанной щебнем лужайке за одну дверь к востоку, держа на руках своего мужа. Хэнк плакал. Мэрилин не смогла заставить его остановиться.
  
  Взрывом были выбиты окна на несколько кварталов вокруг. Облицованные стены ближайших квартир были покрыты оспинами и шрамами. Через одну дверь к западу пожарные и соседские добровольцы укрепляли стену, которая грозила рухнуть.
  
  Дом Гролохов был стерт в порошок.
  
  Кэш искал кого-нибудь достаточно спокойного, чтобы объяснить.
  
  “Что случилось, Смитти?”
  
  “А? О. Привет. Меня здесь не было. Прибежал из другого места. Из того, что я могу разобрать, они взломали фальшивую стену в подвале и нашли какую-то электронную установку. Никто не мог этого понять. Старина Рейлсбэк решил запустить его, чтобы посмотреть, что из этого получится ”.
  
  “Заминирован-ловушка?”
  
  “Похоже. Чувствуешь запах динамита?”
  
  “Да. Бедный Хэнк. Он тяжело это воспринимает ”.
  
  “Бедное множество людей. Там, внизу, было восемь человек”.
  
  Тухольски и Малоун сошлись головами на небольшом расстоянии друг от друга. Агент держал свой портфель зажатым между лодыжек, пока изучал полдюжины листов зеленой бумаги. У Тухольски было несколько фотографий.
  
  Наличные закончились. “Что происходит?”
  
  Тухольски выпустил голубое облако. “Один из специалистов по сбору улик забрал это. Полароид.”
  
  Кэш изучал фотографии чего-то от Тома Свифта. Кровавые отпечатки пальцев размазаны по большей части.
  
  “Ему повезло. Вышел со сломанным позвоночником”. В глазах Тухольски горела жажда убийства.
  
  “Что это?”
  
  Тухольский пожал плечами. “Может быть, машина времени, которую ты искал”.
  
  Кэш повернулся к Мэлоуну.
  
  “Не смотри на меня. Я тоже не знаю. Но это что-то вроде того, что немцы нашли в Лидице ”.
  
  “Просто куча проводов и старых трубок. Посмотрите на размер некоторых из этих младенцев. Но она заминировала его. С достаточным количеством динамита, чтобы сделать это ”. Предложения Кэша были скорее озадаченными вопросами, чем утверждениями.
  
  Тухольский пробормотал что-то о том, что подвал был огорожен стеной на века, и что бы случилось, если бы взрывчатка не была старой?
  
  “У меня совершенно другой случай с марта прошлого года”, - продолжил Норм. “И я просто еще больше запутываюсь. Где-то в этом должен быть какой-то смысл. Мистер Малоун?”
  
  “Не смотри на меня. Я не умею колдовать.”
  
  “Ты разбираешься в ресурсах”.
  
  “Может быть. Я позвонил своему боссу. Он собирается расследовать всех, кто связан с этим ”.
  
  Тухольский зарычал: “Ставлю пять, что он ничего не придумает”.
  
  “Ставки нет”.
  
  Кэш считал себя разорителем. “Сейчас мы ничего из этого не получим. Кем бы ни были эти люди, у них определенно вошло в привычку сжигать свои мосты, прежде чем кто-либо другой сможет пересечь их ”.
  
  Уличные фонари замерцали, возвращаясь к жизни.
  
  “Уже темнеет”, - заметил Кэш.
  
  “Дни становятся короче”.
  
  “Я просто имел в виду, что это был долгий день”.
  
  Он был эмоционально и физически истощен. Тем не менее, он помог офицеру в форме оттеснить чрезмерно агрессивную команду новостей Четвертого канала обратно на их сторону баррикад. Он не смог выдавить улыбку, когда репортер попытался задать ему вопрос.
  
  Хлопки фотовспышек раздражали его глаза и выводили из себя. Почему, черт возьми, они не отправятся домой?
  
  Он заметил Энни, Тери и жену и сыновей Трана, помахал им рукой. Энни и Тери, казалось, ладили.
  
  Вернемся в дом Гролохов. Рабочие открыли проход в подвал.
  
  Сначала они вытащили старика Рейлсбэка. Его одежда была изорвана в клочья. Его волос больше не было. Он потерял руку. Его кожа была сплошным синяком под коркой крови.
  
  Жужжание мух прекратилось только после того, как они запихнули старика в пластиковый пакет.
  
  Кэш полуистерично захихикал, представив, как спасатели укладывают его в переулке для следующего вывоза мусора.
  
  В любом случае, это все, чем мы являемся, подумал он. Анимированный мусор....
  
  Хэнк и Мэрилин последовали за телом в машину скорой помощи.
  
  Это самое долгое время, что они были вместе, без ссор, с тех пор как поженились, подумал Кэш. Жаль, что требуется нечто подобное, чтобы заставить их сложить оружие.
  
  Вскоре он пожалел, что Хэнк ушел. Уход лейтенанта возлагал на него ответственность, по крайней мере, за интересы Отдела по расследованию убийств.
  
  Господи! Все, чего он хотел, это пойти домой и завалиться спать.
  
  Последующие часы превратились в сюрреалистический парад. Они оставили только одно незабываемое впечатление, ближе к концу. Это был лифт, которым он воспользовался, когда кто-то внизу крикнул: “Приготовиться! Этот все еще дышит ”. Медики пришли со своими бутылочками с кровью и глюкозой.
  
  К тому времени Тран вернулся с работы и был под рукой, чтобы проводить его домой. Ни один из мужчин не произнес ни слова. За наличные было достаточно, чтобы кто-то был рядом с ним во время этого утомительного марша.
  
  Он обнаружил, что у него есть компания. Бет спала на диване. Кэрри и Нэнси спали на ковре в гостиной, окруженные своими детьми. Энни храпела в кресле. Его сын Мэтью и Ле Куен тихо разговаривали на кухне.
  
  “Мэтью! Откуда ты взялся?”
  
  “Аист принес меня, папа. Нет. Звонила мама. Я подумал, что мне лучше спуститься ”.
  
  “Спасибо тебе, Ле Куен”. Кэш принял кружку чая со специями. Накормив мужа, Ле Куен начала хлопотать у плиты, разогревая остатки макарон с сыром. Норм опустилась на стул, который она только что освободила. “Боже, что за день”.
  
  “С тобой все в порядке?” - Спросил Мэтью. “Ты не слишком хорошо выглядишь”.
  
  “Ничего такого, чего не вылечил бы недельный сон. Я просто перегорел. Подведены итоги. Не жди, что я приду к какому-то смыслу до завтра ”.
  
  
  XXVI.
  
  По оси Z;
  
  1973-1977
  
  Дни и недели, хотя иногда и оставляли солоноватый привкус, быстро перетекали в болота лет. Четверо проскользнули мимо. Майкл убедился, что ему это сошло с рук. Он не заметил ни малейшего проблеска подозрительности со стороны кого-либо из его партнеров.
  
  Недостатка в работе, учебе, тренингах не было. Из своего пекинского офиса он теперь командовал всей американской операцией директора. Это прекрасно превращалось в жемчужину шпионского искусства. Паутина туго опутывала ничего не подозревающую фашистскую Америку; кризис надвигался слишком быстро, чтобы в это можно было поверить.
  
  По настоянию Хуана Майкл каждый год под глубоким прикрытием проводил одну зарубежную операцию на местах. Предполагалось, что миссии должны были поддерживать его связь с его западными корнями. Он подозревал, что они были предназначены для проверки его надежности больше, чем для тренировки или для достижения чего-либо,
  
  Дважды он отправлялся в Советский Союз, сначала в Киев, чтобы посовещаться с радикальными элементами в украинской партии, затем в саму Москву, где он помог передать определенные обличающие советские документы на хранение посольству США. Он выполнял свою работу быстро и тщательно и максимально использовал возможности увидеть незнакомые земли и народы. По соображениям безопасности у него было мало шансов увидеть Пекин. Кавказцы привлекали слишком много внимания.
  
  Его третье предприятие привело его в Прагу. Это была весна семьдесят пятого, и это была более важная миссия. Он должен был собрать объемистый документ с изложением антисоветских настроений в чехословацкой партии. Некоторые официальные лица, почитатели и приверженцы Александра Дубчека, готовили доклад в надежде заручиться поддержкой Китая для антисоветского шага.
  
  Контактом Майкла была молодая женщина из Министерства внутренних дел, член Партии. Пока он переживал из—за бесчисленных задержек - казалось, улицы буквально кишат сотрудниками КГБ, — и боролся с беспокойством о том, как будет работать его офис в его отсутствие, леди показала ему Прагу. И в тени замка богемских королей он влюбился в обеих.
  
  Старая Прага была прекрасным городом, городом-сказкой. Ильзе была красивой женщиной, принцессой из сказки, социалистической Золушкой. И самым замечательным чудом было то, что она влюбилась так же безумно, как и он. То, что его могли любить вот так, безоговорочно, так безумно, как он сам мог любить, будет удивлять его всю жизнь.
  
  Безнадежность их романа только усилила это. Они пытались втиснуть полноценные отношения в несколько коротких недель.
  
  Майкл испытывал искушение предать его доверие. И Ильзе предложила поехать в Пекин. Но как только отчет перешел из рук в руки, как только наступил момент для принятия решений, ни один из них не мог свернуть с намеченного пути. Они занимались бурной любовью всю ночь. Майкл давал обещания, которые не надеялся сдержать. Затем он отнес отчет в Пекин.
  
  Он лелеял надежду, что вскоре почувствует себя в достаточной безопасности, чтобы попросить Хуана о заступничестве за свой роман.
  
  Шаги должны были быть сделаны. Его прошлое должно было быть защищено. Змеиная тварь не могла оставаться готовой повесить его в любой момент.
  
  Офис Майкла занимал бюрократическую нишу на полпути между более ортодоксальным разведывательным управлением Хуана и Сена. В то время как он страдал от вмешательства обоих, Майкл наслаждался большой свободой. Его отдела не было в списке организационных вопросов; никто толком не знал, как с ним обращаться. Более того, его небольшой корпус МВД был более предан ему и друг другу, чем своим принятым хозяевам. У Майкла было пространство для маневра и средства, чтобы предпринимать небольшие действия по собственной инициативе. И теперь у него была инициатива.
  
  В течение месяца после его возвращения в обычном отчете из Синьцзяна сообщалось о кончине заключенного А.О. Кантрелла. Произошел несчастный случай на шахте.
  
  Директор позвонил с соболезнованиями, предложил несколько выходных. Он понял. У него самого был друг детства, который никогда не видел света, который, возможно, даже сейчас находится на Тайване.
  
  Майкл прилетел в Синьцзян на похороны. Он взял черный венок. Он даже произнес небольшую печальную речь в честь старого товарища, который наконец обрел покой.
  
  Он сделал это очень хорошо, очень убедительно.
  
  Его следующая миссия привела его в Западную Германию, с лицензией на убийство, в соответствии с инструкциями проверить возможного двойного агента в Гамбурге. Он разрешил дело за два дня, сделав другом освобожденного подозреваемого. Но он украл остаток месяца.
  
  В его отчете ни разу не упоминались трехнедельные любовные каникулы в Чехословакии.
  
  Чувства Илзи тоже не остыли. За эти несколько дней они придумали столько безумных планов, что хватило бы на дюжину шпионских романов. Но когда настал момент принятия решения, оба все еще не могли удержаться, чтобы не идти дальше по тем дорогам, которые уже были запрограммированы.
  
  Майкл вернулся в Пекин, полный решимости заручиться помощью Хуана. Но он все тянул и тянул, и дни складывались в недели, которые складывались в месяцы.
  
  Он чувствовал себя в безопасности в тот день, когда директор вызвал его. Настолько надежно, что он был уверен, что Хуан получил положительный ответ на запрос, который он, наконец, удосужился сделать. Это должны были быть хорошие новости. Хуан подослал какого-то недотепу с жестким взглядом и написанной от руки запиской, когда тот тебе отказал.
  
  Директор полюбил его, он знал. Он шел, говорил, неопровержимое доказательство основательности, ценности работы этого человека. Наедине Хуан обращался с ним как с любимым сыном.
  
  Сун, который за пределами внутреннего круга носил другое имя, тоже был там. Майкл был удивлен. Между Суном и его наставником не было утраченной любви. Из-за присутствия Суна маленький офис в спартанском стиле казался переполненным.
  
  “Операция?” Майкл догадался. “На этот раз что-то важное?”
  
  “Самый критический, с которым мы когда-либо сталкивались”, - хладнокровно ответил Хуан. “Прекращение”.
  
  Майкл задрожал. “Я?” Его внутренности свело судорогой. “Я никогда ни с чем подобным не сталкивался”.
  
  Сун смотрел, как кобра, готовая напасть.
  
  “Ты прошел подготовку”, - возразил Хуан. “Это должно быть просто. Заходите, делайте это и убирайтесь, прежде чем полиция узнает, что произошло ”.
  
  “Уехать из страны?”
  
  “Англия”.
  
  Кому в Британии могло понадобиться убийство? “Ты потерял меня. Там никого нет”. Может ли целью быть агент-ренегат? Поездка в Гамбург была полицейским заданием. “Любой важный человек был бы похоронен под охраной”.
  
  “Не этот человек. Не такой, к какому мы привыкли — или кто привык к нам. Британцы пока не знают, что он важен. Но его жизнь или смерть может означать жизнь или смерть всего, чего мы пытались достичь. Мы думаем, что вы тот человек, который справится с этим ”.
  
  Внутренности Майкла сжались сильнее.
  
  “Тебе лучше рассказать мне все это”.
  
  Хуан подтолкнул к нему папку с файлами.
  
  Майклу нужно прочитать только первую из фашистских передовиц. На его лице выступили бисеринки пота. Они все это знали. Знал в течение некоторого времени.
  
  Вот и вся поддержка Хуана в деле Илзе.
  
  Он был так напуган, что просто читал дальше, оттягивая неизбежную конфронтацию. Наконец, он больше не мог тянуть. Он встретился взглядом с Хуаном.
  
  “Итак”, - сказал Хуан.
  
  Майкл не ответил. Он не мог.
  
  “У тебя есть выбор. Исправь свою ошибку эгоизма. Или не делай этого. Вы остаетесь достаточно ценным, хотя и скомпрометированным, чтобы, если план выживет, мы сочли травму от корректирующих действий достаточной дисциплиной ”.
  
  Голос режиссера стал жестким. Он был зол и встревожен. Он был предан своей главной работой. Его слова были тщательно отмерены, расставлены отдельно, как будто после каждого была точка.
  
  Сун злобно улыбнулся. Он наслаждался этим. Ему нравилось все, что приводило Хуана в замешательство.
  
  Майкл был, как, помнится, говорил его отец, между молотом и наковальней. Это был чертовски удачный выбор. Его жизнь или Снейка.
  
  Что он мог сделать?
  
  Со Змеем было бы покончено, несмотря ни на что. Директор пошел бы на все, чтобы спасти то, что мог.
  
  “Как мне это сделать?”
  
  Хуан немного оттаял. До температуры жидкого гелия.
  
  Это было бы трудно пережить.
  
  Но он справится. И он заставит этих людей заплатить.
  
  Время и успех привели к рабочим изменениям. Теперь Майкл был более уверенным, более смелым.... Змея будут оплакивать. И отомщен.
  
  “Во вторник ты уезжаешь в Прагу. Переводчик с культурной миссией. Посольство отправит вас в Австрию с хорошими немецкими документами. Ты пойдешь к человеку, которого встретила в Гамбурге. Он уже работает над этим. У него будут для тебя новые документы. Он передаст инструкции в последнюю минуту и предоставит информацию, которая вам понадобится, чтобы определить местонахождение вашей цели. Вы будете предоставлены сами себе, как только покинете Гамбург. Вам придется заранее позаботиться обо всем, что вам понадобится ”.
  
  Сам по себе и в одиночестве, подумал Майкл. И навсегда сам станет мишенью, если не убьет быстро и не вернется домой. Был бы невысказанный и неопределенный крайний срок. Как только это пройдет, гончие возьмут его след. И когда-нибудь они доберутся до него.
  
  Вспомните Льва Троцкого.
  
  О, проклятая олимпийская глупость, которая привела его в армию.
  
  В этом романе был свой яркий момент. Он не смог немедленно покинуть Чехословакию. Его хранители позволили ему увидеть Илзе и их сына. Вероятно, как стимул вернуться.
  
  Он все рассказал Илзе. У нее тоже были проблемы с согласованием личных чувств и потребностей с требованиями государства.
  
  Имея за спиной одного человека, эту единственную особенную женщину, Майкл был уверен, что сможет справиться. Он знал, что однажды достигнет положения, когда сможет добиться жестокого возмездия от людей, принуждающих его к каннибализму.
  
  Затем это было по санной трассе страха: Гамбург, Бремерхафен, Халл, Лондон. Магазин на Бонд-стрит, где бессловесный человек по имени Уилсон подарил ему толстый атташе-кейс и взглядом, который говорил, что он ненавидит иметь дело с такими грязными людьми.
  
  Майкл задумался, что у них есть на этого человека, но только на мгновение. Теперь у него была только одна цель - дожить до того момента, когда он сможет увидеть, как Хуана и Суна поджаривают на вертелах.
  
  Он был в книге расходов офиса в Гамбурге. Кредит неограничен. Он получил тысячу фунтов в лондонском банке фирмы. Он жил бы со вкусом. Он начал с люкса в отеле Mayfair.
  
  Там он изучил содержимое кейса.
  
  Одна винтовка Weatherby .227 varmint с затвором без маркировки. Бульон из ореха Монте-Карло, натертый вручную. Оружие было подготовлено для установки звездного прицела, ночного прицела, который использовал окружающий свет. Прицел был упакован в марлю вместе с длинным трубчатым глушителем, пятью патронами для стрельбы по мишеням и пятью патронами для взрывчатки. Последние были из тех, в которых по центральной линии было проделано отверстие, заполненное каплей ртути и снова запечатанное. Такой, который разорвал бы человека хуже, чем любая дум-дум или полая точка.
  
  Было два набора идентификационных данных. Он мог бы быть Ллевелином Джонсом, механиком грузовика из Кардиффа. Или Томас Харди, исполнительный директор страховой компании, в отпуске из Оттавы, Канада.
  
  “Слишком большая спешка”, - пробормотал он. Как, черт возьми, он мог подделать валлийский акцент? И он ни хрена не смыслил в страховании, хотя с этой личностью можно было справиться, пока ему не нужно было отвечать на деловые вопросы.
  
  Похоже, Спаку придется вернуть его в Гамбург.
  
  Были листовки для рок-концерта. Осталось всего два выступления. Сегодня вечером и завтрашней ночью.
  
  Ему это не понравилось.
  
  Человек в Гамбурге назвал миссию "создателем вдов". Он был прав.
  
  Спешка привела к напрасной трате агентов.
  
  Скорость, неожиданность и самодовольство англичан были бы его преимуществами. Он должен был наилучшим образом использовать их.
  
  По крайней мере, кто-то потрудился провести предварительное исследование. Там были рисунки планировки зала, сделанные от руки, и подтверждение более ранних сообщений о привычках Danzer group.
  
  С ними нельзя было связаться за пределами зала. Группа путешествовала в усиленной охране, которая существовала исключительно для того, чтобы раскрутить их репутацию.
  
  Это не сработало. Они еще не играли перед аншлаговой аудиторией.
  
  Момент максимальной уязвимости наступил, когда они были на сцене. Следовательно, винтовка.
  
  Майкл растянулся поперек своей кровати, закрыв глаза, на десять минут.
  
  Это может стать тяжелым. У него не было бы друга во всей чертовой стране.
  
  Прежде всего, заключил он, он должен был обезопасить свою линию отступления.
  
  Вторглись мысли об Ильзе и ребенке. Боже, что за женщина.... Он не понимал ее. Как она могла так сильно любить его?
  
  До Ильзе у него была дюжина любовниц, но ни в одной он не нуждался так, как в ней. Возможно, это был ответ на его тотальную экспатриацию. И маленький парень... Он был таким тихим ребенком, почти пугающим с этими большими, голубыми, умными глазами. Илзе настаивала, что однажды он станет великим человеком.
  
  Он попытался выбросить их из головы. Это только создало вакуум, в который проникли Нэнси и его первый выводок.
  
  Нервы были ключом, напомнил он себе. Он должен был начать готовить себя к этому сейчас. Он не мог быть прежним Майклом. Он не мог позволить страху заставить его сделать что-то, из-за чего его могли убить или поймать.
  
  Черт! Просто не было времени сделать это правильно. Они хотели, чтобы Снейк умер быстро. Был ли у Суна на хвосте наблюдатель? Возможно.
  
  Он поднялся, повернулся к винтовке. Зачем это оружие? Благодаря своей ровной траектории он был великолепен для мелкой дичи на больших дистанциях, но.... Для этой работы Майкл предпочел бы что-нибудь потяжелее, что-нибудь с меньшей начальной скоростью. У более медленного снаряда было больше времени, чтобы разорваться внутри цели. Он также не был знаком с оружием. Он собрал его и дважды разбирал, стремясь к экономии движения. С тренировкой на скорость придется подождать. Ему нужно было кое-что сделать, найти альтернативные варианты до того, как магазины закроются на день.
  
  Кэш снова проверил канадские документы. Они могли бы сделать.
  
  Он выбрал туалетный столик, спустился в вестибюль.
  
  “Да, герр Шпук?” - спросил клерк, когда он приблизился.
  
  Майкл изобразил легкий акцент, когда спросил: “Возможно ли, чтобы отель приобрел билеты на развлекательные мероприятия?”
  
  “Конечно, сэр. Представление, сэр? Они рекомендуют—”
  
  “Концерт Danzer. Коробка. Для этого вечера.”
  
  “Danzer, sir?”
  
  “Erik Danzer. Рок-певец.”
  
  “Очень хорошо, сэр”. Нос мужчины задрался кверху.
  
  “Юная леди, она неравнодушна к Данзеру”.
  
  Это был отвлекающий маневр, который, как надеялся Майкл, принесет множество наград. Клерк скорректирует свое нынешнее мнение. И в будущем следует сообщать, что у герра Шпука была компаньонка, когда полиция пришла задавать свои вопросы. Они могли бы потратить драгоценное время, пытаясь найти женщину.
  
  “А, я понимаю”. Продавец подмигнул.
  
  Майкл улыбнулся, затем попросил швейцара вызвать такси. Он дал щедрые чаевые.
  
  Это были деньги Хуана.
  
  Он изучил личность Харди во время короткого путешествия. И через полчаса уже сидел во втором такси, снова занимаясь, после того как снял небольшую комнату под Томаса Харди.
  
  В тот же день он раздобыл парики, театральный грим и новую одежду. И хирургические перчатки.
  
  Они должны были снабдить последнего винтовкой.
  
  Парики были обязательны для концертного зала. Его стрижка в стиле милитари выделялась, как пол мужчины, незваного гостя в женской раздевалке во время душа. Ему повезло, что он путешествовал по Германии. Англичане ожидали, что немцы будут выглядеть как солдаты в отпуске.
  
  Затем он попытался испытать свою удачу и спокойствие, талант и подготовку человека внутри него.
  
  “В чем дело, мистер Харди?” - спросил сотрудник службы проката.
  
  Он отчаянно репетировал свое вождение. И совсем забыл, что британцы все делали басом-аквардом.
  
  “Это моя первая поездка в Англию. Я совсем забыл о правом рулевом управлении. На континенте—”
  
  “Я должен был догадаться, сэр. Мне жаль. У нас действительно есть небольшая автоматическая система Simca для левой руки ”.
  
  “Прекрасно. Идеальный. В любом случае, Ягуаром на самом деле был не я ”. Что заставило его выбрать этого зверя? Сейчас было не время для исполнения номера Уолтера Митти в роли Джеймса Бонда.
  
  “В расходной книге, сэр?” Дежурный начал оформлять новые документы.
  
  “Да. Ты знаешь, как это бывает ”.
  
  “Хотел бы я этого, сэр. Я хотел бы, чтобы я это сделал. Я не спрашивал раньше. Невежливо, ты знаешь. Но я подумал ... Ты из Оттавы ... ?”
  
  “Да?” Сердце Майкла подползло к горлу. Он даже не знал, где в Канаде находится Оттава.
  
  “Я хотел бы знать, слышали ли вы когда-нибудь о мистере Чарльзе Аллене Андерхилле, сэр. Это брат моей мамы. Он эмигрировал после войны”.
  
  “Мне жаль. Нет”.
  
  “Ах, я так и ожидал. И он всегда пишет маме, какое у него там громкое имя ”.
  
  “Такова человеческая природа”.
  
  “Да, сэр, так оно и есть. Просто подпишите, и мы готовы ехать ”. Майкл вписал Simca в поток машин, ничем себя не выдав, а затем провел два часа, слоняясь как старик, заново обучаясь вождению. Он сделал это в смертельном ужасе от несчастного случая. Если полиция заметит его сейчас...
  
  Он выжил. Арендовать другую комнату и другую машину — Volkswagen. Он взял их под именем Spuk. В стоимость номера входили привилегии гаража. Он перевез туда Simca, затем отогнал Volkswagen обратно на свою первоначальную базу.
  
  Он оставлял следы, он знал. Но время поджимало. Нужно было срезать углы. Важно было сохранить след достаточно незаметным, чтобы у него был разумный шанс добраться до Гамбурга.
  
  Горничная заходила во время его отсутствия. Он запаниковал, бросился к атташе-кейсу. Но это не было нарушено. Он вздохнул.
  
  “Нужно взять себя в руки”, - пробормотал он.
  
  Он начал обзванивать турагентов, рассыпая дюжину бронирований Бремерхафена на три имени, и авиабилеты в Гамбург, Кельн и Мюнхен. И сделал мысленную пометку раздобыть дорожную карту, чтобы он мог изучить подходы к Дувру. В качестве последнего средства он попытается добраться до Кале. Он бросился на кровать.
  
  “Почему бы мне просто не обратиться в посольство США?” - пробормотал он себе под нос. “Я мог бы сдаться полиции. Они позаботятся обо мне ”. Он подумал о своих детях, Майкле и Тиффани, и о том, чье имя он не знал, о том, кто не родился до его пленения. Малыш Майк должен быть готов к поступлению в среднюю школу... так много лет. Так скоро ушел.
  
  Затем он подумал об Ильзе и еще одном сыне и о допросе, которому его подвергнут американцы. Было бы проще просто продолжать.
  
  Позвонил портье. Его билеты прибыли. Он поблагодарил мужчину и проинструктировал его достать такую же ложу для финального представления, затем попросил не беспокоить его до завтрашнего полудня.
  
  Пришло время начинать вечернее приключение. Он начал с того, что принял две таблетки аспирина.
  
  Он взял с собой свой атташе-кейс, предварительно очистив его от всех бумаг, кроме безобидных. Он отогнал "Фольксваген" в гараж, где оставил "Симку", пересел, поехал туда, где зарегистрировался как Харди. Там он переоделся.
  
  Подражая эпохе Георга III, его наряд притягивал взгляды. Он добавил макияж и длинноволосый светлый парик.
  
  Найти парковочное место рядом с залом оказалось невозможным. Первая точка корректировки. Он должен был поставить машину во второй половине дня и приехать на такси для критического выступления.
  
  С делом не было никаких проблем. Никто не обратил никакого внимания. Его одежда, хромота, вызванная камнем, который он засунул в ботинок, родимое пятно от вина, нарисованное на его щеке и горле, оказались достаточными отвлекающими факторами.
  
  Про себя он подумал, что ему следовало бы принести оружие сейчас и спрятать его....
  
  Но это помешало бы его тренировке в два часа ночи на берегу Темзы.
  
  Это началось не обнадеживающе. Он использовал все пять прицельных и два убойных патрона, прежде чем доверился своему оружию. Он выбрал кормовой фонарь пришвартованной баржи для своего последнего контрольного выстрела.
  
  Это разрушилось. Он ушел под приглушенные, озадаченные проклятия человека с реки.
  
  Осталось два раунда.
  
  Ему понадобится всего один.
  
  Он использовал бы это прямо перед выступлением, пока они освещали участников группы, пока публика все еще была загипнотизирована шоу. Экспозиция от трех до четырех секунд для каждого музыканта. Еще много времени. Если бы он рассчитал свой выстрел, его цель не упала бы до тех пор, пока пятно не проехало бы дальше. Поначалу возникло бы легкое замешательство. Пройдет от двадцати до тридцати секунд, прежде чем кто-нибудь поймет, что что-то сильно не так. К тому времени он должен был спуститься к боковому выходу.
  
  Зажегся бы свет. Еще больше неразберихи. Время добраться до Симки. Паника. Крики “Убийство!” и “Полиция!” Он должен убрать Симку с улицы до того, как она начнет оседать. Он станет выносливее, состарит себя гримом и снова отправится в путь на фольксвагене, прежде чем полиция проявит хоть какую-то реальную жизнь.
  
  Перекрыли бы они все выезды из страны? Это казалось маловероятным. У них не было бы причин считать это политическим убийством. Убийца обиды просто пошел бы домой. В любом случае, они не захотели бы настраивать против себя тысячи путешественников, когда Британия нуждалась в каждой туристической марке и долларе. Он не думал, что они составят надежное описание до того, как начнут всплывать неизбежные следы, которые он оставил. К тому времени у него был бы чертовски хороший шанс пересечь чешскую границу или, по крайней мере, попасть в Австрию.
  
  И обнаруженный след закончился бы в Гамбурге.
  
  Только невезение могло остановить его. Или его собственной слабости.
  
  Он начал чувствовать оптимизм, несмотря на спешность миссии.
  
  Но нажмет ли он на спусковой крючок, когда настанет момент?
  
  Он спал. И приснился кошмар, в котором преследователи загнали его на ферму, похожую на ту, что окружала город, где он вырос. Он лежал, измученный, за линией деревьев, недалеко от вершины низкого хребта. Они приближались к нему по недавно убранному кукурузному полю, растянувшись широкой линией для перестрелки. Они были одеты в парадно-синюю полицейскую форму. Некоторые были достаточно близко, чтобы стать легкой мишенью. Но когда он навел перекрестие прицела на ближайшего, он обнаружил, что смотрит в лицо своего отца.
  
  Он проснулся в поту, дрожа. И сразу же начал практиковаться в сборке своего оружия.
  
  Он продолжал в том же духе, пока не научился делать это не задумываясь, сосредоточившись на чем-то другом. Затем он собрал вещи, прошелся по комнате, пока не убедился, что не оставил отпечатков пальцев, и выписался. Он поехал в убежище Спука, повторил свои удаления. Затем он взял Simca и припарковал его в квартале от концертного зала.
  
  Такси доставило его по третьему адресу, где он переоделся в георгианский костюм, поработал с винтовкой и снова стер отпечатки пальцев.
  
  Какой переполох они бы вызвали, если бы были найдены и идентифицированы.
  
  И как был бы недоволен режиссер.
  
  Майкл подождал, пока сможет войти в зал с толпой молодых людей. И снова никто не оспаривал атташе-кейс.
  
  Внутри лежали только "старскоп", мешковатый американский костюм для отдыха, парик и его грим. Ни один человек из тысячи не осознал бы масштаб. Ствол винтовки упирался в его левый бок, под рубашку. Его казенную часть он держал зажатой подмышкой. Глушитель он заткнул за пояс на пояснице. Приклад винтовки, который он отрезал у рукоятки. Остальное не понадобилось бы для этого снимка. То, что оставалось, он натянул на “больную” ногу узкие брюки. Длинная шерсть скрывала выпуклости.
  
  Он не смог бы обмануть никого, кто следил бы за контрабандистами оружия. Но торговцы оружием не занимаются бизнесом на рок-концертах.
  
  И люди не видят ничего такого, чего не ожидали увидеть.
  
  Он поспешил в комнату отдыха на уровне балкона, заперся в кабинке, быстро сменил одежду и макияж. Детали винтовки отправились в его сумку. Все остальное отправилось в мусорное ведро, под использованные бумажные полотенца, в то время как комната отдыха на мгновение опустела. Он появился, выглядя потрепанным сорокапятилетним педиком, человеком, от которого люди отвернулись бы, не зная почему.
  
  Пробные аккорды эхом прокатились по залу.
  
  Худшее было бы позади в считанные минуты.
  
  “Снейк, Снейк, какого черта тебе нужно было быть таким чертовски упрямым?” пробормотал он.
  
  И подумал, господин директор, как долго вы рассчитываете продержаться, если я переживу это?
  
  Он направился к своей ложе. Когда в доме погас свет, он собрал свое оружие. Он был хладнокровен, спокоен, без страха или мыслей. Тренировки взяли верх.
  
  
  
  
  XXVII.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  Норм проспал бы добрую часть субботы, если бы лейтенант Рейлсбэк позволил ему. Но мужчина говорил по телефону к одиннадцати. К полудню Кэш был на пути в участок, его машина была загружена.
  
  Тран и Мэтью болтали на заднем сиденье. Рядом с ним Бет была мисс Эффективность.
  
  “Я звонил твоему другу прошлой ночью. Фрэнк Сегастюр. Он сказал, что встретит нас в аэропорту ”.
  
  “Мы” вышли за рамки нормы. “Что? Что ты ему сказал? Он один из тех людей, которые думают, что если ты пересечешь границу Нью-Йорка, то упадешь с края света ”.
  
  “Я только что рассказал ему, что произошло. Он действительно довольно приятный парень ”.
  
  Он увидел блеск охотницы в ее глазах. “Но очень женат, детка”.
  
  “Они все такие”.
  
  Он резко взглянул на нее, затем наклонился и прошептал: “Что случилось с Тери прошлой ночью?”
  
  “Я отвез ее домой после того, как появилась жена Джона”.
  
  Клубок змей начал извиваться в его животе. “Что случилось?”
  
  “Ничего. Твоя жена была классной. Просто представил ее как друга семьи, которого не было рядом много лет. Я думаю, Джон не рассказывал своей жене о своих добрачных приключениях. Она никак не отреагировала на имя.”
  
  “Молодец, Энни. У нас и так достаточно проблем ”.
  
  На мгновение он прислушался к Трану и Мэтью. Мэтью делал заявления по вьетнамским вопросам со всей авторитетностью эксперта-самоучки, который учился в начальной и старшей школе во время вмешательства США. Он просто не знал. Хотя некоторые из его утверждений прозвучали прямо со стены, Тран, казалось, не обиделся.
  
  “Я думаю, твоя жена теперь на твоей стороне”, - заметила Бет. “Я видел, как она собирала твои вещи этим утром. И она сказала, что только что вернулась из банка, когда я проснулся ”.
  
  “Хорошо. Должно быть, это был взрыв, который изменил ее мнение. К тому времени она уже сообщила бы ему обо мне ”. Он ткнул большим пальцем в Мэтью. Он чертовски хорошо знал, что Энни попросила Мэтью вернуться домой, чтобы отговорить его от поездки в Рочестер.
  
  “Это не сложно понять”.
  
  “Я знаю. Это потому, что ей не все равно, потому что она напугана. Но иногда она заставляет меня чувствовать себя в ловушке ”.
  
  Станция была какой угодно, только не обычной для субботнего утра. Повсюду были люди, включая нескольких боссов из центра города.
  
  Отдел по расследованию убийств был осажден. Репортеры узнали в Норме одного из главных следователей и начали приставать к нему с просьбой сделать заявление. Они заполнили коридор.
  
  Том Курланд поднялся наверх, чтобы встать на страже у двери офиса. “Следовало принять признание Энди”, - сказал ему Кэш.
  
  “Должен был”. Курланд ухмыльнулся, открыл дверь.
  
  “Что за черт?” Проворчал Кэш после того, как завел свою группу внутрь и помог Тому снова закрыть дверь.
  
  “Мы попали в сетевые новости”, - сказал Смит, проходя мимо.
  
  В офисе было больше людей, чем в разгар прошлой рождественской вечеринки. Рабочий стол Бет превратился в командный центр. Кэш почувствовал желание вышвырнуть людей вон. Но каждый, казалось, имел больше прав быть там, чем любой из его гостей.
  
  “Это там такая норма?” Звонил Рейлсбэк. “Скажи ему, чтобы зашел”.
  
  Капитан был там с Хэнком, но ему нечего было сказать. Он приветствовал Кэша коротким кивком.
  
  “Норм, мы получаем это из центра города. Оба ствола. Они хотят получить ответы на некоторые вопросы и несколько арестов вчера. Должно быть, приближаются выборы, судя по тому, как скулит и ноет мэрия ”.
  
  “И что? Мы знали, что это произойдет. Мы уже проходили через это раньше ”. Но он не чувствовал себяуверенно. Был слишком велик шанс, что он потеряет свою работу. Лучшее, на что он надеялся, это понижение в звании до патрульного.
  
  “Капитан?” Сказал Хэнк.
  
  Мужчина кивнул и ушел. Он закрыл за собой дверь.
  
  “Норм, сегодня утром я произнес несколько простых и причудливых речей. У отдела есть разрешение возместить вам расходы на проезд, питание и проживание. Так что получайте квитанции. Мы расплатимся, когда получим средства LEA в следующем квартале ”.
  
  “А?” - спросил я.
  
  “Для твоей поездки в Нью-Йорк”.
  
  В очередной раз Хэнк застал его врасплох.
  
  Мягким, холодным голосом Рейлсбэк сказал ему: “Не было бы много вопросов, если бы это выглядело как самооборона”.
  
  Кэш медленно покачал головой. “Нет”.
  
  “Я не имею в виду...”
  
  “Я точно знаю, что ты имеешь в виду”.
  
  Они смотрели друг на друга секунд двадцать, прежде чем взгляд Хэнка переместился к окну.
  
  “Хорошо. Но я говорю тебе прямо. Тебе лучше вернуться домой, притащив несколько шкур койота, чтобы повесить на ворота ”.
  
  “Я сделаю. Это обещание”. Или я вообще не вернусь домой. Не на задних лапах.
  
  У него было что-то от арденнского чувства.
  
  Еще через двадцать секунд, в течение которых он возился с резинками и скрепками, Хэнк пробормотал: “Достаточно хорошо. Собери концы с концами. Дайте Тухольски все, что он может использовать. Он будет здесь главным. Тогда иди домой и отдохни. Ты должен прийти туда свежим”.
  
  “Если они не вытащат оттуда задницу, пока мы тут пукаем”, - кисло ответил Кэш.
  
  “Почему они должны? Ты сказал, что она не знала, что нам известно о брате.”
  
  Кэш пожал плечами. “Закон Мерфи. До сих пор все шло хорошо. Почему моя удача должна измениться?”
  
  Рейлсбэк полез в свой стол за разноцветной горстью таблеток. Он взял их сухими, закрыв глаза и поморщившись, когда они упали.
  
  “Постарайся вернуться к среде. Вот тогда мы и займемся планированием похорон.” Хэнк глубоко вздохнул.
  
  Норм уставился на руки мужчины. Они слишком сильно тряслись, чтобы манипулировать скрепками. “И будь осторожен. Ты принимаешь Тран? Хорошо. Послушай его. Он профессионал”.
  
  “Я сделаю. Я не герой. Ты это знаешь”.
  
  “Хорошо. Начинайте двигаться”.
  
  Кэш направился к двери.
  
  “Подожди. Норма? Удачи.” Рейлсбэк привстал, чтобы протянуть руку.
  
  Удивленный, Кэш покачал головой. Ладонь Хэнка была влажной и холодной. “Спасибо”.
  
  Он оставил Хэнка пялиться в окно.
  
  Когда он вернулся домой, было время ужина. Нужно было так много сделать, со столькими людьми поговорить. Время бежало, как будто какой-то ловкий вор крал часы его жизни, пока он был занят.
  
  Мэлоун. Он был худшим хронобандитом. Каждый раз, когда Кэш оборачивался, там был агент, подталкивающий его к этому нью-йоркскому адресу. Мужчина хотел получить черенок для себя. Очевидно, были моменты, которые нужно было согласовать с Лэнгли.
  
  Это была сторона спуска. Большое скольжение к краю ямы. Кажется, что время течет со все возрастающей скоростью.... Он не мог расслабиться, не мог отдохнуть. Он продолжал вспоминать застреленную кошку. Это было никуда не годно. Он загонял себя в очередное нервное состояние....
  
  Кэрри, Нэнси и их отпрыски не помогли. Они превратили его домашнюю сцену в подобие сицилийских поминок, происходящих на фоне происходящего в Литтл-Биг-Хорн. Он, наконец, убежал в свою спальню, чтобы лежать, уставившись в потолок, размышляя о незначительности и разочаровании своей жизни.
  
  Это было не так уж много. Не стал бы большим. Он ничего не внес. История вообще не обратила бы внимания, если бы он никогда не родился. Взлеты и падения, благо и зло, они затронули лишь горстку жизней.
  
  Не слишком радужная сторона - думать, что если ты и не спас мир, то, по крайней мере, не помог его разрушить.
  
  Следующее, что он осознал, это то, что Энни трясла его за плечо.
  
  “Который сейчас час?”
  
  “Два”. Она опустилась рядом с ним.
  
  “Мне довольно скоро нужно уезжать”.
  
  “Я знаю”.
  
  Он перекатился к ней, притягивая ее ближе.
  
  В их любви была нежная печаль, выражение невысказанных страхов. Для Нормы это было дежавю тридцатилетней давности. Была еще одна такая ночь в начале 1944 года, перед тем как он отправился на войну.
  
  Тогда они еще не были женаты. Мы не были любовниками до той последней ночи....
  
  Альфа и Омега?
  
  Энни отказалась ехать в аэропорт, точно так же, как тогда она отказалась ехать на железнодорожную станцию.
  
  Ле Куен наблюдала за уходом своего мужа все теми же печальными глазами.
  
  Мэтью был за рулем. Это было прохладное, тихое утро. Автострада была почти в их распоряжении. Выпала обильная роса, и в воздухе пахло дождем.
  
  Кэш заметил Бет только после того, как они сели в самолет. Она не могла там спрятаться. Там не было и дюжины пассажиров, среди которых можно было затеряться.
  
  “Бет!” - взорвался он. “Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь?”
  
  “Еду в Рочестер”.
  
  На полминуты он был слишком смущен, чтобы что-то сказать. Затем: “Девочка, ты просто маршируй домой”.
  
  Она села, пристегнула ремень безопасности.
  
  “Давай, Бет. Эта работа не для тебя”.
  
  Она проигнорировала его.
  
  Он начал вызывать стюардессу, чтобы она сошла с самолета. Затем он понял, что люди пялятся, осознал, как глупо он будет выглядеть и звучать. Он плюхнулся на землю, сердито застегивая свой собственный ремень.
  
  Тран смотрел в окно с озадаченной улыбкой.
  
  “Я не думаю, что это смешно”, - сказал ему Кэш. “Это не какая-то отпускная поездка”.
  
  “Я размышлял о парадоксах в цепочках командования”.
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  “Сколько раз ты угрожал распять своего лейтенанта, потому что он не позволял тебе поступать по-своему?" Сколько раз ты игнорировала его? Ты подаешь ей пример”.
  
  Кэш пристально посмотрел на Трана. Он хотел заявить, что эти обстоятельства были другими. Но он не мог. Это было бы чистым лицемерием.
  
  Он усмехнулся. “Ты меня полностью раскусил”.
  
  Прислушавшись к разговору, Бет заметила: “Все равно уже слишком поздно, Норм”. Двигатели начали подвывать. “Итак, давайте продолжим работу”.
  
  Он бросил на нее взгляд, который обещал, что он не забудет, но сказал только: “Что еще я могу сделать?” Он вздохнул, закрыл глаза. “Разбуди меня, когда мы доберемся туда”.
  
  Он не хотел спать. Полет слишком сильно пугал его. Каждый небольшой скрип корпуса самолета был бы наждачной бумагой по натертым нервам. Статистика безопасности ничего не значила для первобытного человека, съежившегося в затылке.
  
  Фрэнк Сегастюр, верный своему обещанию, был там, чтобы встретиться с ними.
  
  Кэш обнял мужчину. “Как, черт возьми, ты, коротышка-макаронник? Становишься немного коренастым, не так ли?” Он ткнул пальцем в запасное колесо мужчины.
  
  Сегастюр был невысоким, широкоплечим и смуглым. Он больше походил на киношного мафиози, чем на детектива. Он принимал оскорбления с усмешкой. “Когда ты собираешься проснуться и начать носить шляпу? То, что не обесцветил ветер, его сдуло. Дети уже начали называть тебя хромовым куполом?”
  
  “Эй, Фрэнк, когда пыль уляжется, давай выйдем и займемся пахотой. Я не ходил в клубы с того времени в Вашингтоне ”.
  
  “В Рочестере? Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Чувак, люди в округе едут в Кливленд за впечатлениями ”. Он пристально смотрел на Бет, пока говорил. Она покраснела, попыталась притвориться, что не заметила.
  
  “Ох. Это майор Тран. И Бет Таварес”.
  
  “Ах. Дама на телефоне. Тот, у кого сексуальный голос ”. Он пожирал ее глазами. “Может быть, мы сможем чему-нибудь научиться у вас, ребята из захолустья. У меня никогда не было такого партнера, как этот ”.
  
  Бет покраснела еще сильнее, придвинулась ближе к Кэшу.
  
  “Тран, ты сказал? Вьетконговцы тоже в этом замешаны?”
  
  “Просто личное любопытство”, - ответил Тран. “Я сам был офицером полиции. Я нахожу это дело чрезвычайно интересным”.
  
  “Так оно и есть. Вы, ребята, уже позавтракали? Я так не думал. С таким снаряжением тебе повезло, что самолет вообще добрался сюда. Давай. Давайте возьмем ваши сумки и пойдем. Я устроил нас в "Холидей Инн". Это всего в паре миль от дома.”
  
  “Я не голоден”, - сказал Кэш, пыхтя, пытаясь соответствовать темпу Сегастюра. “Давай просто выйдем туда....”
  
  “Пригнись, Шерлок. Нет никакой спешки. Она еще не появилась. Мог бы также успокоиться, пока она этого не сделает.”
  
  “Она этого не сделала?” Внезапный страх охватил Кэша. Неужели он ошибся в своих предположениях? “Но у нее было достаточно времени....”
  
  “Эй! Не наживи язву. Понятно? Мы узнаем, если... когда она войдет. И куда она пойдет.”
  
  “А? Как?”
  
  “Подумай об этом”. Сегастюр ухмыльнулся, помогая Бет забрать ее сумки.
  
  Господи, она, должно быть, планирует надолго остаться, подумал Норм.
  
  “Я сдаюсь, Фрэнк”.
  
  “Ах, Норм, с тобой никогда не было весело”.
  
  “Таксисты”, - сказал Тран.
  
  Сегастюр сплюнул в сторону. “Да. Норм, твой друг чертовски умен. Да. Что я сделал, так это добрался до таксистов, работающих на станциях. Я сказал им, что есть двадцатка для парня, который заметил ее и дал нам знать.”
  
  “Не слишком ли это дешево?”
  
  “В городе есть парни, которые перережут тебе горло за такую сумму. В любом случае, это будут ваши деньги. Я повышу ставку, если хочешь. Эй, красотка, я понесу их”.
  
  “Не волнуйся, Бет. Этот старый пес только и делает, что лает. Он последний из верных мужей”.
  
  Напряженным голосом она заметила: “Это то, чего я боялась”. Ей было не по себе от такого рода подшучиваний.
  
  “Ты разрушаешь мою загадочность, Норм. Давай. У меня есть машина. Эй! Ты помнишь, как мы заминировали микроскоп старины Хэндли?”
  
  Они переживали подобное происшествие всю дорогу до мотеля, пока Кэш не убедился, что Бет и Тран убеждены, что его курсы в ФБР были пустой тратой денег налогоплательщиков.
  
  За завтраком Бет превратилась в мисс Бизнес. “Норм, ты забыл доктора Смайли?”
  
  Он остановил кусок блинчика на вилке на полпути ко рту. “Чертовски близко”, - объяснил он Сегастюру.
  
  “Хорошо. Я скажу водителям, чтобы они присматривали за ним. У тебя есть еще какие-нибудь крысы, которые собираются вылезти из-за дерева здесь, сзади?”
  
  Кэш покачал головой. “Знаешь, я хотел бы выйти и побродить по сельской местности. Моя мать была родом из местечка под названием Джонстаун. Я думаю, это где-то здесь ”.
  
  “Нет. Дело почти дошло до Олбани ”.
  
  “Я помню, в тридцать четвертом мы проделали весь этот путь обратно на двадцатишестилетнем "шевроле". На похороны моего дедушки. Единственный раз, когда я видел этого человека. Лежать в гробу”.
  
  Мысли Кэша унеслись в прошлое. Трудно было поверить, что он когда-то был таким молодым. “У него были две деревянные ноги. Это все, что я помню о нем. Он был кем-то вроде механика на железной дороге. Однажды он заснул под двигателем, над которым работал. Кто-то сел в машину и уехал на ней.... Знаешь, единственное, что еще я помню о той поездке, - это выступление на барже на канале Эри ”.
  
  “Может быть, ты сможешь пойти туда после того, как мы закроем это дело”, - предложил Сегастюр.
  
  “Нет. Времени не будет. Мы должны вернуться. Похороны”.
  
  И это была история его жизни. Всегда было что-то, что нужно было сделать. Двадцать шесть месяцев в Европе, с дядей Сэмом, оплачивающим счета, и он не видел ни черта, кроме Кельнского собора.
  
  Позже, в номере мотеля Нормы, Сегастюр открыл портфель и раздал оружие. “Я надеюсь, нам не придется использовать это. Постарайся не делать этого. Особенно вы, майор. Они законны, но нам, возможно, придется многое объяснять. Так что помашите ими, если вас захватит это чувство, но не стреляйте. Норм, ты хочешь прокатиться туда? Осмотреть место?”
  
  Чего он хотел, так это устроить засаду на железнодорожной станции. “Что, если она зайдет, пока нас не будет?”
  
  “Господи! Не будь таким чертовски озабоченным. Мы это выясним. Если таксисты не смогут дозвониться до меня, они знают, кому позвонить в полицию Рочестера, Они в любом случае должны быть начеку в этом деле. Это их территория ”.
  
  “Конечно. Ты прав. Пойдем посмотрим”.
  
  Сегастюр медленно проехал мимо.
  
  “Это чертов особняк”, - пробормотал Кэш.
  
  “Старина стоит копейки. И у меня такое чувство, что он не все это получил законным путем ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Коппел.... Местные копы думают, что он как-то связан. Мало видимых средств поддержки. И у него несколько довольно странных посетителей. В основном иностранцы. Пара, которая на него работает, - немки.”
  
  “Кто такой этот Коппел?”
  
  “Парень, которому принадлежит это место”.
  
  “Но... человек, который нам нужен, - это Фиал Гролох.
  
  “Тогда тебе не повезло”.
  
  “Ты уверен, что это тот самый дом?” Все, что ему было нужно, это вернуться к Хэнку и признаться, что он пустился в погоню за несбыточным.
  
  “Это адрес, который ты мне дал. Эй! Успокойся. Он действительно принадлежал Фиалу Гролоху. Он продался этому Коппелу около сорока лет назад.”
  
  “Но она получала письма отсюда!” Кэш запротестовал. Он перетасовал мысленные файлы, вспоминая все, что он узнал о Фиале Гролохе.
  
  “Возможно, изменилось только имя владельца”, - предположил Тран. “Мужчина в резиденции может быть тем же самым”.
  
  “Конечно!” Наличные мгновенно подскочили к нему. “Это был бы идеальный способ скрыть тот факт, что ты переживаешь всех своих соседей”.
  
  Выражение лица Сегастюра было сомнительным. “Я голосую за то, чтобы мы вернулись и веселились, пока не получим известие, что она здесь”.
  
  “Что я хотела бы знать, ” сказала Бет, “ так это почему, когда мы попросили вас проверить это место, тогда, вы не сообщили нам об этих вещах. Если Коппел не Гролох, то мы зря теряем время и деньги ”.
  
  “Она всегда такая, Норм?”
  
  “Она не позволяет многому пройти мимо”.
  
  “Да. Что ж. Дело вот в чем. Я не вникал в это так глубоко, как это могло показаться по телефону ”.
  
  “Я не думаю, что ты вообще ввязался в это”, - парировала Бет.
  
  “Ты это подделал?” Требовались наличные.
  
  “Ну, вроде того. Я позвонил нескольким людям. В полиции штата, здесь, наверху....”
  
  “Я понимаю картину. Они тоже не хотели, чтобы их беспокоили. Ты просто хотел, чтобы я отстал от тебя. Я собираюсь запомнить это, Фрэнк ”.
  
  “Эй, мне жаль, Норм. Просто в то время это казалось не очень важным. Ты понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Я знаю, что я думаю. Но сейчас слишком поздно плакать. Давай. Давайте вернемся. Мне нужно выпить”.
  
  Кэш смог выдержать только два часа в мотеле. Он оставил у остальных впечатление, что собирается вздремнуть, поймал такси до железнодорожной станции.
  
  В десять вечера он, наконец, признался самому себе в своей глупости. Он просто работал над язвой. В мотеле, по крайней мере, он мог разделить ожидание с друзьями.
  
  Но у него было это чертовски непреодолимое желание сделать что-нибудь.
  
  Это почти втянуло его в одиночную разведку местного заведения Гролоха.
  
  На этот раз террор оказал ему услугу. Это остановило его.
  
  По чистой случайности, когда его такси отъезжало, он мельком увидел кого-то через незастекленное окно. Мужчина рысцой пересекал зал ожидания, направляясь к туалетам.
  
  “Черт возьми!” Норм зарычал. “Этот Малоун упрям”. Он надеялся, что мочевой пузырь мужчины душит его. Так ему и надо, прячется, шпионит за людьми.
  
  Он не расстроился. Он ничего не мог с этим поделать.
  
  Он сразу же отправился на поиски Фрэнка. Бармен сказал ему, что Сегастюр пошел спать. Тран тоже сдался. “Черт возьми, еще слишком рано. Смешай мне ром с колой в стакане для воды. Два выстрела. Льда не будет”.
  
  Может быть, это было и к лучшему. Ему не пришлось бы терпеть всякую чушь о том, чтобы улизнуть.
  
  Он выпил три бокала, прежде чем объявить: “Я тоже мог бы завязать. Больше ничего не оставалось делать ”. Он устал как собака, но на самом деле спать не хотелось. Слишком взвинчен.
  
  Он собирался стать более взвинченным.
  
  Он вошел в свою комнату и по уши увяз в “ситуации”.
  
  Бет была в его постели. Она заснула во время чтения.
  
  Под этой простыней на ней не было ни единого шва. Одна обнаженная, большая, с темными сосками грудь выглянула на него.
  
  “Так вот почему она пришла”. Он мягко закрыл дверь, тихо сел в единственное кресло в комнате. Его колени не коснулись кровати на каких-то полдюйма.
  
  Как бы она ни нервничала, как она могла уснуть? Она должна была быть слишком напугана, чтобы думать.
  
  Возможно, она достигла точки эмоционального истощения.
  
  Его мысли крутились по кругу, оценивая ситуацию с сотни точек зрения.
  
  Все сводилось к выбору между должен делать и хочу делать.
  
  Боже, она хорошо выглядела.
  
  Прошло полчаса. Алкоголь постепенно сказывался. Он чувствовал себя на грани срыва. Ему нужно было ложиться спать.
  
  Ему придется потревожить ее или остаться бодрствующим.
  
  Он не хотел терпеть неизбежную конфронтацию.
  
  Черт возьми, это была его кровать.
  
  Незаинтересованная часть его разума с удовольствием заметила, что всякий раз, когда он начинал расслабляться, он реагировал в здоровой мужской манере. Возникающее в результате напряжение неизменно приводило к детумесценции.
  
  Он встал, разделся до трусов, выключил свет, скользнул в постель.
  
  Бет мгновенно проснулась, села прямо. “Норма? Мне жаль. Я не знаю, почему—”
  
  “Заткнись. Ложись. Заткнись”, - сказал он снова. Он притянул ее к себе, обнимая на манер ложки. Она оставалась напряженной, но ее кожа была гладкой, мягкой, теплой. Она вздрогнула, попыталась отстраниться. “Лежи спокойно. И возвращайся ко сну”.
  
  Они не ушли быстро. Было слишком много напряжения, слишком много ожидания, что кто-то сделает шаг вперед. Но вынужденное молчание постепенно ослабило ярость эмоциональной бури.
  
  Кэш спал, но проснулся с рассветом.
  
  Бет прерывисто храпела рядом с ним, растянувшись на спине. Очевидно, она привыкла спать одна.
  
  Кэш трогал себя. У него была одна из тех пульсирующих утренних эрекций, которые и кошка не смогла бы поцарапать.
  
  Он приподнялся на одном локте, сбросил простыню с кровати.
  
  “Мило”, - прошептал он.
  
  У нее действительно было тело, как у динамита.
  
  Его сердце бешено колотилось. Он весь дрожал. Это было как в первый раз в жизни, все заново.
  
  Он собирался это сделать.
  
  Он склонился к одной из этих великолепных грудей.
  
  
  
  • • •
  
  
  
  Фрэнк постучал в дверь вскоре после десяти. “Привет. Норма. Давай. Вставай.”
  
  Они вылезли из постели, хватаясь за одежду.
  
  “В ванной”, - прошептал Кэш. “Чего ты хочешь?” - прорычал он.
  
  “Давай. Мы должны двигаться”.
  
  Норм натянул шорты и, спотыкаясь, направился к двери. “Чувак, к чему весь этот шум?” - требовательно спросил он, открывая.
  
  “Она здесь. Твоя цель. Таксист просто отвез ее туда. Она послала его обратно за кучей багажа.”
  
  “Мы должны ухватиться за это. Вот сундук, который я хочу”.
  
  “Я позвоню в полицию Рочестера, пока ты одеваешься. Хочешь, я позову Бет? Тран уже в кафе.”
  
  Сердце Кэша бешено заколотилось. “Нет. Я позабочусь об этом. Просто отправьте кого-нибудь к этому багажнику. Это прояснит мое дело ”.
  
  “Ах. Я понимаю”. Сегастюр поспешил прочь.
  
  Что он имел в виду под этим? Кэш задумался. И из-за этой внезапной легкой усмешки?
  
  Он понял в тот момент, когда обернулся. Бет не заметила сумочку и лифчик, когда спешила в ванную.
  
  “О, черт”.
  
  Но что он мог сделать? Лошадь сбежала. Лучше сохранять хладнокровие, ничего не говорить и надеяться, что Фрэнк сделал то же самое. “Привет, детка, мне нужно в душ”.
  
  Вся покраснев, Бет потянулась за своим лифчиком.
  
  Они были еще более впечатляющими, когда она стояла.
  
  “Мужской шовинист”, - пробормотал он.
  
  “Посмотри, есть ли кто-нибудь снаружи”, - тихо сказала она. “Мне нужно пойти переодеться”.
  
  Деньги выглянули наружу. “Все в порядке”.
  
  Она начала уходить. Он остановил ее, приподнял ее подбородок, легко поцеловал. “Спасибо тебе, Бет”.
  
  Она на мгновение прильнула к нему, положив голову ему на грудь. “Спасибо тебе.” Она ушла.
  
  Он не думал, что это случится снова. Ее потребность была удовлетворена. Как когда-то он удовлетворил потребность Тери отказом.
  
  Когда придет его очередь?
  
  Норм обнаружил, что его ждет завтрак. “Начинает казаться, что ты и на это дело подсел, Фрэнк”.
  
  “Это была идея майора. Он боялся, что ты не будешь есть, если тебя не заставят ”.
  
  Тран улыбнулся. “В первую очередь мы должны позаботиться о себе”.
  
  Кэш осушил половину чашки кофе, отодвинул ее в сторону, чтобы официантка могла налить еще. “Я с нетерпением жду сегодняшнего дня. Но теперь, когда я здесь, и она здесь, я больше не чувствую особой спешки. Ты сделал заказ для Бет?”
  
  “Да. Но я предполагал, что она займет больше времени. Женщины обычно так и делают ”.
  
  “Фрэнк, ты был прав. Он чертовски умен ”. Кэш задавался вопросом, был ли Тран достаточно умен, чтобы понять, что происходит ночью. Не то чтобы это имело значение. Этот человек будет держать рот на замке.
  
  Прошла целая вечность с тех пор, как он чувствовал себя таким расслабленным, таким удовлетворенным, таким умиротворенным. Он должен был благодарить Бет.
  
  Она прибыла, выглядя бодрой и без малейшей вины.
  
  К своему удивлению, Кэш сам не чувствовал вины. Может быть, это наступит после того, как пройдет эйфория.
  
  Официантка быстро принесла завтрак для Бет.
  
  Я уже близок к этому, подумал Кэш, представляя эльфийское лицо мисс Гролок.
  
  “Вот как, я полагаю, мы должны это сделать”, - сказал Сегастюр и начал излагать план.
  
  
  
  
  XXVIII.
  
  По оси X;
  
  1975
  
  Она расплатилась с таксистом, оставив щедрые чаевые, затем добавила двадцать долларов и попросила его забрать ее багаж с железнодорожной станции. Она смотрела, как он отъезжает, затем прошествовала по извилистой, усаженной розами дорожке к двери.
  
  Он ответил почти так, как будто ждал.
  
  “Фиала! Что ты здесь делаешь?” Он говорил по-немецки. Его английский оставался таким же ломаным, как и ее. “Заходи”.
  
  Дом был старым, богатым, темным. Это мало изменилось с годами.
  
  Фиал был. Он постарел.
  
  Но шестьдесят лет отделяли эту встречу от их последней.
  
  Женщина лет шестидесяти, растерянная и смущенная, выбежала из задней части дома. “Я сожалею, герр Коппель. Я был в ванной”. Она тоже говорила по-немецки, но с северным акцентом.
  
  “Все в порядке, Грета. Вы с Гансом поедете на машине в город, хорошо? Успевай за покупками”.
  
  Женщина удалилась с легким, чопорным, тевтонским поклоном. Казалось, она привыкла исчезать при появлении незнакомцев.
  
  “Боже мой, эта женщина уродлива”.
  
  “Но идеальная экономка. Абсолютно неразговорчивый. Она и ее муж были со мной с сорок девятого. Они беженцы. Я думаю, что они были связаны с СС. Как бы то ни было, они не привлекают никакого внимания ”.
  
  “Коппел?”
  
  “Я сменил имя во время Депрессии. Мои деловые связи начали сомневаться в моем долголетии. Это казалось подходящим временем, чтобы исчезнуть. Финансовые империи рушились направо и налево. Но ты не сказал мне, почему ты здесь.”
  
  “Мне пришлось бежать. Я должен был, Фиал. После того, как я увидел его и полицейского.... Я больше не мог там оставаться. Все это приближалось....”
  
  Старик подвел ее к мягкому креслу. “Садись. Я приготовлю немного чая. Ты остепенишься. Приведи свои мысли в порядок”.
  
  Тот, кто знаком с Фиалой, мог бы предположить, что Фиал такой же привередливый и старомодный, как и его сестра. Интерьеры их домов были почти взаимозаменяемы, хотя дом Фиал был больше и содержался более тщательно. Он не боялся плотников, электриков или сантехников.
  
  У Фиал было две кошки и собака. Биглю, суке, было семнадцать, и она была такой слабой, что едва могла двигаться. Она потеряла так много зубов, что Грете приходилось кормить ее детским питанием с ложечки. И все же Фиал отказалась усыплять ее.
  
  Фиал вернулся через десять минут. “Теперь расскажи мне об этом. С самого начала. Я действительно не понимал твоих писем.”
  
  “Сначала я лучше расскажу тебе. Я видел Нейлиста ”.
  
  “Что?” Фиал вскочил со стула, начал расхаживать. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я не могу сказать как. Я просто понял, кто он такой, когда увидел его. Может быть, потому, что я подсознательно ожидала его ”.
  
  “Предполагается, что у нас должны быть упорядоченные умы”, - напомнила ей Фиал. “Умы, выкованные и отточенные государством. Давайте применим их. Вернись к началу”.
  
  Он был обеспокоен; это отсутствие любезности, это сведение к минимуму удобств указывало на опасение, что назревает что-то критическое, что им, возможно, придется действовать быстро.
  
  “Это началось с тела в переулке”.
  
  “Я не понимаю, почему полиция была так взволнована. В этой стране аллеи устланы трупами”.
  
  “Потому что убитый был двойником Джека О'Брайена. Потому что два детектива выяснили это и превратили расследование в крестовый поход. Они просто не прекращали копать ”.
  
  “Но...”
  
  “Я знаю. Но это был О'Брайен. К совершенству. Даже в одежде. Я знаю, что должны были быть различия, но по прошествии пятидесяти лет я ничего не мог понять. Я был слишком расстроен, когда однажды увидел тело, хотя, помню, говорил, что оно выглядело меньше.
  
  “Я, наконец, понял это по дороге сюда. Потому что я видел Нейлиста на похоронах. Он подложил тело. Как, я не знаю ”.
  
  Фиал ходил ходуном. “А как насчет ”почему"?"
  
  “Расшевелить полицию? Это было бы в его стиле, не так ли?”
  
  Фиал резко остановился, пристально посмотрел на нее. Он упал в свое кресло. В течение двух минут он сцеплял пальцы домиком перед лицом и смотрел в никуда.
  
  “Да, это было бы. Именно.” Он снова сделал паузу.
  
  “Есть кое-что, чего я тебе не сказал, Фиала. Фиан мертв ”. Он описал обстоятельства.
  
  “Я отправился туда лично. В сорок шесть и снова в сорок восемь. Русские не сильно помогли.
  
  “Я всегда думал, что в этом есть что-то подозрительное. Но Неулист? Нет. Я этого не подозревал. Информатор, Йозеф Габик ... В истории, которую я узнал, он был патриотом. Он был убит во время полицейского налета на убежище Сопротивления. Но это было не так. Вместо этого он исчез.
  
  “Я потратил миллион долларов, пытаясь выяснить, куда он отправился. Думаю, теперь я знаю ”.
  
  “Ты должен был сказать мне, Фиал. Мне не нужна защита от правды ”. Она долгое время подозревала о смерти Фиана. Он вышел бы на связь после войны, если бы был жив.
  
  “Я не хотел, чтобы ты волновался. Ты всегда слишком остро реагировал в эмоциональных ситуациях. В любом случае, тогда это не казалось таким уж подозрительным. В деревне было еще полторы тысячи человек, и налет был идентичен тому, что был в нашей собственной истории, за исключением того, что там был Фиан. Не было ни малейших улик против полковника. Я хотел найти Габека, чтобы удовлетворить свое собственное любопытство относительно его мотивов, чтобы свериться с историей, какой мы ее знаем. Я, конечно, не мог пойти и спросить Гитлера, почему бомба не убила его в его бункере и не остановила войну на восемь месяцев раньше, чем она закончилась. Я подумал, что мог бы выявить некоторую закономерность в изменениях, которые мы наблюдали. Что я мог бы найти способ прервать их, или нейтрализовать их, или смягчить их дальнодействие.
  
  “Ну, если Габек был нейлистом, он не должен был быть в состоянии отследить нас. Я не понимаю, как он нашел тебя. Если только он каким-то образом не получил это от Фиана. И это невозможно. Это должно было быть просто везение. Я имею в виду, чехи позволили мне покопаться в том месте, где он умер. Я нашел его дневник, который он вел вплоть до той минуты, когда полиция безопасности начала стрелять. Он никогда не упоминал Габека, и у него не было ни слова, чтобы сказать о Neulist, кроме предупреждения о том, что произошло в театре программирования....
  
  “О! Он не последовал за тобой, не так ли?”
  
  “Нет. Никто не смог бы. Не без того, чтобы быть десятью людьми. Мы в безопасности. Я не думаю, что кто-то даже знает о твоем существовании. И мне потребовалось время, чтобы убедиться, что они ничего не узнали. Я вычистил дом сверху донизу.”
  
  “Но... Невлист. Ты должен был дать мне знать. Я мог бы войти и застать его врасплох. Я мог бы это сделать.... У меня есть контакты. Ханс знает людей, которые могли бы одолжить нам наемного убийцу. В качестве одолжения.”
  
  “Я не знал, пока не стало слишком поздно. В любом случае, я не убегала от него. Я мог бы справиться с ним. Он уязвим. Но полиция - нет.”
  
  “Но мы позаботились о деле О'Брайена тогда”. Морщинка отвращения исказила выражение лица Фиал.
  
  “Вернуться, когда это не проблема”.
  
  “Фиала? Не говори мне. Не снова? Не будет ли еще одного?”
  
  “На этот раз полицейский. И у меня не было выбора, Фиал. Это было не так, как раньше, просто безумие и подлость.
  
  “Я был на похоронах двойника О'Брайена. И Неулист появился, как я уже сказал. Это привело меня в состояние, когда я не очень хорошо соображал. В противном случае, я мог бы справиться с этим по-другому.
  
  “Пока меня не было, один из детективов проник в дом. Должно быть, он потерял счет времени. Он все еще был там, когда я вернулась домой. Он оставил дверь приоткрытой. Из-за того, что я был расстроен, я был готов подозревать что угодно. Я пробрался внутрь. Он был в маленькой западной гостиной и просматривал мои дневники. Я сделал много из них на английском, чтобы попрактиковаться. Он был настолько занят, что промахнуться со шприцем было детской забавой.... Мне просто не приходило в голову, что мне не обязательно было убивать его, если я все равно собирался бежать. Что я должен был сделать, так это дать ему успокоительное, пока я обыскивал дом и выбирался. Никто ему бы не поверил. Но в то время я просто не видел, что был какой-либо выбор ”.
  
  “Хорошо. Я понимаю. Мне это не нравится, но я понимаю. Что насчет тела?”
  
  “Я снова отправил это в багажнике”.
  
  “У меня заканчивается комната в подвале”. Он слабо улыбнулся. “Вы уверены, что вас нельзя отследить? Полиция теперь стала более изощренной ”.
  
  “Я сделал это настолько сложным, насколько мог. Я купил железнодорожный билет до Индианаполиса. Сержант полиции выглядел так, будто считал меня слишком старомодным, чтобы путешествовать любым другим способом. Затем я поехал в аэропорт. Последние пять дней я провел, мотаясь из Мемфиса в Чикаго, затем в Детройт, в Цинциннати, Питтсбург, Филадельфию, Кливленд, снова в Детройт, Баффало, затем сюда. Иногда я пользовался автобусом, железной дорогой или летел самолетом. Багаж я отправил автобусом и несколькими другими отправителями, минуя все остальные города. Я использовал три разных имени и заплатил за все наличными. Я каждый раз менял одежду и носил парики ”. Она была не в состоянии выразить словами испуг, чувство анахронизма, которое сопровождало ее на каждом шагу этого пути. Она продолжала действовать на одной силе воли.
  
  “Хорошо. Ты использовал свою голову. Если они вообще смогут это распутать, на это уйдет месяц. Тем временем мы набросимся на них. В любом случае, нам пора возвращаться в Европу. Международная ситуация скоро станет скверной. Китайцы собираются начать. Я готовился десять лет, нацеливаясь на семьдесят восемь, как раз перед тем, как это произошло. Но и сейчас так же хорошо.
  
  “Маршрут будет таким же сложным, каким был ваш. Мы будем использовать четыре разных идентификатора. Они существуют годами, и они оставляли необходимые бумажные остатки в файлах нескольких правительств. Они будут продолжать, потому что эти люди действительно существуют. В конечном итоге мы станем арендаторами маленькой фермы недалеко от Тиршенройта, на краю Богемского леса, прямо на баварской стороне чешской границы, в Западной Германии. Мы можем пересечь границу, когда захотим. Ханс занимался приготовлениями. Он знает нескольких бывших нацистов, которые могут управлять подобными вещами. Я оказал им здесь несколько услуг.
  
  “Когда Ханс вернется, я попрошу его связаться со своими людьми. Я свяжусь со своими брокерами в Нью-Йорке и скажу им, чтобы они начали переводить наши деньги. В Бейрут, не в Цюрих. В наши дни они всегда в первую очередь смотрят на Швейцарию. После этого мы сможем уехать, как только твое тело будет похоронено. Что касается меня, то я, по-видимому, умру и буду похоронен здесь. Я обо всем договорился давным-давно. Казалось, это лучший способ исчезнуть. Ханс получит это место. Он прикроет наш след ”.
  
  Фиал усмехнулся. “Теперь у нас даже есть тело, которое можно положить в мой гроб”.
  
  “Отец не мог бы сделать лучше, Фиал”.
  
  “Он не мог бы выступить так же хорошо. Вот почему он всегда оставлял мне работу персонала ”.
  
  В течение десяти минут они мало говорили, просто потягивали чай и размышляли о драматических трюках, которые судьба сыграла с их жизнями.
  
  “Остается восемьдесят один год”, - пробормотал Фиал. “Это будет одна колоссальная работа”.
  
  “И невозможно знать, с чем мы столкнемся, когда доберемся туда. Все так изменилось”.
  
  “Не так уж и много. Это наша точка зрения и ревизионистское образование, больше, чем что-либо еще. Реальная разница достигла пика примерно в тысяча девятьсот пятьдесят. С тех пор история претерпевает нормализацию. Это как если бы ткань была растянута, но теперь она возвращается к своей нормальной форме. Но, тем не менее, я иногда задаюсь вопросом, почему мы беспокоимся ”.
  
  “Что мы здесь делаем, Фиал? Хирург и физик играют в секретных агентов в чьем-то другом времени ”.
  
  “Это не игра. Не с сумасшедшим полковником где-то там, желающим заново перетасовать историю. Не с убитым Фианом....”
  
  “Не забудьте сердитого сержанта полиции Сент-Луиса по имени Норман Кэш. Он достанет меня, если сможет, Фиал. Он еще один неулист. Можно подумать, что молодой полицейский, убитый, был его сыном, судя по тому, как он вел себя по отношению к нему ”.
  
  “Наличными? Норман Кэш? Детектив из отдела убийств? Из Сент-Луиса? В Миссури?”
  
  “Соединенные Штаты Америки, планета Земля. Да. И что?”
  
  “Фиала, подумай! Боже, насколько странным это может стать? Девочка, должен быть Бог. Даже динамика исторической реставрации не может объяснить это. Разве ты не понимаешь? Он должен быть отцом Майкла Кэша. Просто должно быть. Не может быть двух полицейских с одинаковой работой в одном городе с одинаковым названием ”.
  
  “Ты так думаешь? Правда? Я никогда не думал об этом. Но, возможно, ты прав. Его жена сказала, что они потеряли сына во Вьетнаме. Ее звали Энн, и я думаю, она сказала, что ее сына звали Майкл. Или Мэтью... ? Я просто не уловил связи. Ты видишь, каким глупым я иногда бываю?”
  
  “Нет. Ты никогда особо не интересовался историей или генеалогией ”.
  
  “Бабушка рассказывала мне все эти истории, когда я был маленьким.... О старых временах, до государства.... Это совпадение размером с Великую пирамиду. Но имеет ли это значение? Майкл Кэш все еще был бы в Китае. Он не приедет еще много лет, не так ли? К тому времени мы уйдем ”.
  
  “Я думал о его визитах в Прагу. Но я думаю, ты прав. Это не имеет значения. Тем не менее, меня подташнивает от того, что приходится жить в те же времена, что и этих людей....
  
  “Все изменилось, но история возвращается в прежнее русло. Похоже, что Государство родится точно в срок. То, как мы это узнали, когда бабушка и дедушка вступили в сговор, чтобы это произошло. Что меня пугает, так это то, что мы все еще можем это изменить. Один промах. Что-нибудь, что помешало бы Кэшу покинуть Прагу или приехать сюда, чтобы занять место в нужное время.... Эти Соединенные Штаты выживут. Кэш не бросил бы своих китайских союзников во время их российской авантюры, потому что он ненавидел этого человека Хуана за то, что он сделал со своим другом. Он не стал бы улаживать это с чешским руководством, пока русские и китайцы громят друг друга. Прага осталась бы просто еще одной столицей оккупированного сателлита, а не европейским центром нового порядка....”
  
  Насколько критически важным был бы этот человек, размышлял Фиала. Он сформировал бы будущее так же верно, как Адольф Гитлер сформировал прошлое.
  
  И все же то, что она слышала о нем, так давно, в ее собственном будущем-прошлом, заставляло его казаться довольно обычным человеком. Я вовсе не страдаю манией величия. Ее бабушка постоянно говорила о нем.
  
  Движущими силами Майкла Кэша были невротическая любовь и всепожирающая ненависть, каждая из которых была направлена на одну женщину, одного мужчину. Он стал бы могущественным только для того, чтобы удовлетворить эти две эмоции.
  
  И, сделав это, он отрекся бы от престола....
  
  Когда еще диктатор добровольно уступал свою власть? Или запретить его семье иметь какое-либо отношение к политике после этого?
  
  Даже его жена. И она, председательствующая в Европейской партии, была такой же могущественной, как и он.
  
  Этот запутанный клубок вылетел у нее из головы.
  
  “Дверной звонок”, - нервно заметила Фиал.
  
  “Должно быть, это мужчина с багажом”. Фиала заерзала на своем стуле, сама необъяснимо нервничая.
  
  Она хотела бы когда-нибудь встретиться с Майклом Кэшем, пока есть такая возможность. Воспоминания о бабушке, которая скончалась почти за двадцать лет до их перевода в прошлое, и об отце, который мало видел этого человека, ответили на несколько вопросов, возникших у нее сегодня, когда она наконец смогла распознать и понять проблемы дня Кэша.
  
  Фиал тоже знала его, хотя только ребенком. Может быть, он захочет взглянуть на это с точки зрения взрослого. Может быть, он позволил бы ей следовать за собой.
  
  Фиал заглянул сквозь занавеску. “Это женщина”.
  
  “Женщина?”
  
  “Да. Я бы сказал, под тридцать. Темные волосы, длинные и прямые. Темная кожа. Привлекательный. Знаешь кого-нибудь похожего?”
  
  “Нет. Может быть, она что-то продает”.
  
  Звонок прозвенел в четвертый раз.
  
  “Она определенно настроена решительно”.
  
  “Что ж, избавься от нее до того, как появится мужчина с багажом”.
  
  Фиал открыл дверь. “Чем я могу быть вам полезен?”
  
  Женщина дернула сетчатую дверь.
  
  И, присев у внешней стены, мужчина бросился внутрь.
  
  У него был пистолет.
  
  Фиала убийственно выругался по-немецки.
  
  “Данке шен”. Его ухмылка была широкой и злой.
  
  
  
  
  XXIX.
  
  По оси Y;
  
  1975
  
  “Задняя дверь, Бет, ” сказал Кэш, не в силах сдержать эту ужасную ухмылку. “Следи за собой”.
  
  С пистолетом в руке она направилась к задней части дома.
  
  Норм отступил к креслу, обитому пестрой тканью. Он взмахнул своим оружием. “Я буду стрелять. У меня есть инструкции делать это при малейшем поводе. Мы перестали быть вежливыми. Вау. Прямо здесь. Мисс Гролок, отойдите на шаг от Фиала.”
  
  Фиал смотрел без всякого выражения. “Это который, Фиала?”
  
  “Можно наличными”.
  
  Фиал смотрела на него с приводящей в замешательство интенсивностью.
  
  Бет вернулась с Сегастюром и Траном. Фрэнк заметил: “Они не выглядят такими уж злыми, Норм”.
  
  “Вот почему они такие смертоносные. Особенно она. Майор, не хотите осмотреться? Я не видел слуг.”
  
  “Грета и Ханс, они ушли за покупками”, - сказал Фиал. Кэш проигнорировал его.
  
  “Подвинься немного влево, Бет. Мы не хотим превращать это в польскую расстрельную команду”.
  
  Ни один из заключенных не пытался вешать ему лапшу на уши. Фиала казался слишком расстроенным. Фиал, по-видимому, был занят размышлениями.
  
  Сегастур и Тран вскоре вернулись. “Место чистое”, - сказал Фрэнк.
  
  “Ты видишь где-нибудь телефон?”
  
  “Нет. Почему?”
  
  “Импульс. Я хотел позвонить Рейлсбэку. Сказать ему, что она у меня.”
  
  “Ты имеешь в виду, ты нашел ее. Ты еще не заполучил ее. Теперь начинаются юридические сложности. Экстрадиция. Малоун.”
  
  “Малоун может забрать это”. Он указал на Фиал. “Но эта сучка моя”.
  
  “Эй! Привет!” - позвал кто-то снаружи.
  
  Наличные стремительно менялись. Мужчина в синей полицейской форме прислонился к двери. Норм расслабился. “Заходи”.
  
  “Фрэнк Сегастюр?”
  
  “Прямо здесь”.
  
  “Хорошо. Я должен сказать вам, что ордера и фургон будут выданы, когда они будут доступны. И правильно обращаться с заключенными. Кто-то из Вашингтона хочет их увидеть ”.
  
  “Черт. Опять этот проклятый Малоун, ” проворчал Кэш.
  
  “И таксист только что заметил человека, о котором вы хотели узнать. Прозвучало по радио, когда я подъезжал ”.
  
  “Смайлик?” - Спросил Кэш.
  
  “Называет себя Аугсбергом. Как в компании по производству аугсбергских маринадов. Прилетел на самолете "Лир" с парой других парней. Еще трое были здесь, чтобы встретиться с ним ”.
  
  “Это не похоже на моего мужчину”.
  
  “Он подходит под описание”.
  
  “Следи за ним”, - предложил Тран. “Ты знаешь, что Малоун сказал о том, что он меняет личности”.
  
  “Хорошая идея”, - ответил Кэш. “Фрэнк, ты думаешь, стоило бы потрудиться, чтобы выяснить, где настоящий король маринадов?”
  
  “Нам лучше. Офицер, вы поняли это?”
  
  “Я так думаю. Следите за ним. И выясни, настоящий ли он магилла ”.
  
  “Проверь”.
  
  “Я пойду и сообщу об этом”.
  
  “Этот человек, он, должно быть, из Сент-Луиса?” - Спросил Фиал.
  
  “Правильно, пап”, - сказал ему Сегастюр. “Кажется, у него есть то, что вы бы назвали постоянным интересом к вам, люди”.
  
  Фиал развернулся к Фиале. “Ты сказал, что за тобой не следили. Ты поклялся....”
  
  Кэш рассмеялся. “Она не была. Не мной. Я был здесь, ожидая ее ”.
  
  Фиал впился в него взглядом.
  
  “Ты все испортил, когда сменил свое имя. Вы сохранили подписку на газету ”Гролох"."
  
  “Я понимаю. А потом вы продали нас полковнику Нейлисту.
  
  - Никогда о нем не слышал.
  
  Кэш обменялся взглядами с Сегастюром и сказал: “Похоже, Малоун, возможно, был в чем-то замешан”. Затем он нахмурился. Имя Нейлист взволновало мисс Гролох больше, чем когда-либо.
  
  Патрульный вернулся. “Они забрали твой сундук. Тело на пути в морг ”.
  
  Желудок Кэша скрутило. “Там было тело?”
  
  “Они ждут ордера. Но они сказали, что он достаточно тяжелый. Ох. Где-то там есть спейд, который хочет войти ”.
  
  “С таким же успехом можно позволить ему. Он представляет интересы Вашингтона ”.
  
  Малоун сам открыл дверь. “Сержант Кэш. Мисс Таварес.” На его лице была широкая ухмылка. “Они выглядят не так уж ужасно”. Он обошел гролохов. “Ты что-нибудь выяснил?”
  
  “Немного”, - ответил Кэш. “Этот называет себя Коппел. На него работает пара фрицев. И он до смерти напуган тем, что кто-то по имени полковник Нейлист собирается их догнать.”
  
  “Неулист? Этого я не знаю. Придется прогнать это через Лэнгли. Однако, Коппел... Кажется, я это уже слышал. В связи с ОДЕССКОЙ. Подходит то, что на него работают немцы ”.
  
  Кэш кивнул. “Я заключу с тобой сделку. Мы расстаемся. Где-то посередине. Ты берешь его, я беру ее. О. Смайли когда-нибудь использовал фамилию Неулист?”
  
  “Этого нет в протоколе. Впрочем, это может быть рабочее название. Мы это выясним”.
  
  “Извините”. Патрульный снова вернулся. “Они потеряли продавца маринадов”.
  
  “Уже?” Требовались наличные. “Как, черт возьми, им это удалось?”
  
  “У него там был вертолет. Он сбежал на нем ”.
  
  “Планировщик. Это должен быть Смайли”.
  
  “Кто?” - Спросил Малоун.
  
  “Человек, который называет себя Аугсбергом, но который выглядит как Смайли. Может быть, он их неволист ”.
  
  Мисс Гролок вздрагивала, как от пощечины, каждый раз, когда слышала это имя. Сейчас она была более пугающей, чем Кэш когда-либо видел. Что-то апокалиптическое происходило в ее голове.
  
  “Интересно”, - заметил Малоун. “Ты. Фиал, не так ли? Расскажи мне об этом ”.
  
  Старик проигнорировал его.
  
  “Что ж, мы узнаем позже”.
  
  Офицер снаружи крикнул: “Эй, ребята. В том багажнике было тело”.
  
  Кэш закрыл глаза, молча считая, пока земля уходила из-под ног. Так оно и было. Смерть его последней надежды.
  
  Жужжащий звук вертолетных винтов нарастал вдалеке.
  
  “Офицер! Иди сюда!” Малоун закричал. Остальным: “Давайте превратим это в ловушку. Есть ли причина, по которой он должен ожидать этого?”
  
  “У него здесь были люди”, - ответил Сегастюр. “Вероятно, те, кто последовал за ней. Они могли заметить, что мы тоже наблюдали ”.
  
  “Он знает, что мы заинтересованы”, - добавил Кэш. “У него был кто-то, кто следил за ней дома. Я бы сказал, что он пытается победить нас здесь. Если бы мы не добились перерыва с подпиской на газеты, он бы это сделал ”.
  
  Малоун приоткрыл занавес. “Эта чертова жвачка, припаркованная там. И твоей машины, и моей. Толпа отпугнет его”.
  
  Хихиканье пронеслось над головой, начав медленный оборот по дому.
  
  “Полагаю, это не настоящий король маринадов”, - сказал Сегастюр, закончив с нервным смешком.
  
  Они ждали в тишине. Вертолет сделал два круга.
  
  “Он приземляется в саду”, - крикнул Тран из кухни.
  
  “Хорошо. Все с глаз долой, ” приказал Малоун.
  
  Кэш взбунтовался. Это было его шоу. Ни Малоун, ни Смайли не собирались красть это у него. “Я остаюсь здесь. Как и эти двое ”.
  
  “Поступай как знаешь”.
  
  Фиала всхлипнула. Фиал удерживал ее, бросая вызов Кэшу. Норм отпустил это. “Должен встретиться с кошмарами лицом к лицу”, - сказал он Фиалу. Его голос выдавал его собственный страх.
  
  Двигатели вертолета заглохли.
  
  Тран крикнул: “Они вооружены. Автоматы AK47. Они выглядят профессионально”.
  
  “Сколько?” - Спросил Малоун.
  
  “Пятеро, плюс пилот и старик. Пилот не вооружен. Он выглядит как призывник”.
  
  “Хорошо. Всем спокойно держаться. Не начинай ничего. У них преимущество в огневой мощи”. Удовлетворившись тем, что все укрылись, Малоун скользнул в плотную тень за массивным диваном в викторианском стиле.
  
  Кэш был напуган до смерти. Рукоятка его пистолета была скользкой. Его лицо было бледным. Его желудок превратился в крошечный ноющий узел. Он стиснул зубы, чтобы не стучали. Он подвинул свой стул так, чтобы можно было наблюдать и за входной дверью, и за Гролохами.
  
  Это было его шоу, черт возьми! Страх не собирался вырывать это из-под его контроля.
  
  На мгновение он увидел заснеженные заросли там, где росли розовые кусты. Он слышал визг танковых гусениц, шаги и дыхание лишенных теней панцергренадеров....
  
  Настоящая тень скользнула по крыльцу. Норм сунул револьвер под штанину, молясь, чтобы он снова не наделал глупостей.
  
  Фиал все еще удерживал Фиалу. Она непрерывно бормотала по-чешски. Фиал погладил ее по голове и что-то пробормотал на том же языке.
  
  Его глаза, устремленные на Норма, оставались полными ненависти, злыми.
  
  Можно подумать, размышлял Кэш, что он был потерпевшей стороной.
  
  Он взглянул в сторону двери. Тень исчезла.
  
  Почему они так долго?
  
  Мисс Гролок вздрогнула, застонала. Фиал говорил с ней жестким, настойчивым тоном, переходя на немецкий, когда она это делала. Кэш не мог разобрать и одного слова из двадцати. Большинство из них были nein или nicht чем-то таким. Понимание росло. Фиал говорил ейr снова и снова, чтобы заткнуться.
  
  Кэш хотел бы, чтобы он мог записать их.
  
  Он взглянул на дверь. Тень вернулась.
  
  Они там играли на нервах.
  
  На кухне разбилось стекло. Хлопнула дверь. Раздался крик, звуки потасовки.
  
  Кэш вспотел, опасаясь, что ему тоже придется сообщить плохие новости Ле Куайену.
  
  Не прошло и минуты, как Тран ввел в комнату шатающегося джентльмена ростом с полузащитника. Он снова ударил мужчину, улыбнулся в сторону Кэша и отступил.
  
  И остановился, уставившись в дуло штурмовой винтовки.
  
  Кэш поддался искушению. Поразить незваного гостя было бы несложно.
  
  Наверху завыла кошка. Пара зверей промчалась вниз по лестнице и исчезла.
  
  И Норм заметил второго мужчину за верхней частью лестницы.
  
  Сейчас нет смысла в перестрелке. Слишком много автоматического оружия вокруг.
  
  Тень все еще тянулась поперек крыльца.
  
  Где были остальные? Что они задумали?
  
  Дрожь и стоны мисс Гролок приобрели характер припадка. Усилия Фиал нисколько ее не успокоили.
  
  Эмоциональная агония этого человека была настолько очевидной, настолько глубокой, что Кэш не мог не почувствовать сострадания. Сострадание, испорченное гневом. Старая ведьма собиралась отделаться обвинением в невменяемости.
  
  Перед настоящим ходом будет еще один ложный маневр, решил Кэш. Что-нибудь, что отвлечет их на один критический момент.
  
  Соседи, которые знали этого человека лучше, чем он сам, описывали доктора Смайли как превосходного, неортодоксального шахматиста.
  
  Сейчас он сделал неожиданное.
  
  Он вошел в парадную дверь. Безоружный. Всего с одним телохранителем.
  
  Кэш был выше всяких похвал. “Доброе утро, доктор. Я так долго ждал”.
  
  Если поражение от своей жертвы разочаровало Смайли, он хорошо это скрыл.
  
  “Норман. Ты более эффективен, чем я ожидал ”. Он больше не был тихим, замкнутым, начитанным соседом. Он приобрел властное, пугающее присутствие. Его одежда тоже изменилась. Он больше не был маленьким старичком из секонд-хенда. Его иск, должно быть, обошелся ему в четыреста долларов. Он слегка повернулся. “Стефан. И маленькая Марда. Это была интересная погоня. Позволь мне насладиться моментом. С Отоном и Дунайчиком у нас не было никаких шансов ”.
  
  Фиал слегка кивнул. “Полковник. Вы тоже более эффективны, чем ожидалось ”. Его ненависть была ощутимой.
  
  “Норман, мы могли бы перейти к боданию головами”, - заметил Смайли. “Но вы должны знать, что я ссылаюсь на предыдущее требование. Если ты согласишься, мы сможем это уладить ”. Он взглянул на свои часы. “В любом случае, наши цели почти совпадают”.
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Я никогда не смог бы желать кого-то настолько сильно, чтобы убить пару тысяч человек только для того, чтобы прижать их. Как ты делал, когда был Йозефом Габеком. Итак, я не признаю ваше утверждение. Не здесь. Ты должен был поймать их вон там ”.
  
  На лице Смайли промелькнуло несколько последовательных реакций.
  
  “Да, мы знаем, доктор Ходза. Вы только что застали нас со спущенными штанами ”. Кэш тянул время, надеясь, что прибудет подкрепление. Этот автозак, показывающийся сейчас, был бы подобен кавалерии, несущейся через холм. “Теперь я должен арестовать и вас тоже. Подозрение в поджоге и убийстве. У вас есть право хранить молчание....”
  
  Смайли взглянул на часы и покачал головой. “Ты действительно удивляешь меня, Норман. Я никогда бы не подумал об этом. Ты казался таким лишенным воображения парнем. Но мы теряем время. Эти люди - враги государства”.
  
  Кэш уловил странную напряженность замечания. “Ты тоже. Моего состояния. Кстати, что они сделали? Я читал о некоторых нестандартных преступлениях, за которые вы, клоуны, там людей прижимаете. Заговор с целью опорочить государство. Господи!”
  
  “Кто говорит от имени государства?” Спросила Фиала внезапно, странно спокойно. “Полковник агентства Нейлист? Человек, который разрушил будущее своего государства из-за уязвленного тщеславия? Человек, который отравляет его прошлое? Человек, которого, без сомнения, запомнят как величайшего злодея? Полковник, вы знаете, с кем вы разговариваете?”
  
  Смайли поднял бровь. Кэш вытаращил глаза.
  
  “Он отец Майкла Кэша”.
  
  Сердце Норма подскочило к горлу.
  
  “Да. Я знаю. Делает ли это его святым? Я не простодушный крестьянин....”
  
  “Майкл все еще в Китае, полковник. Некоторые ключевые события все еще могут быть прерваны ”.
  
  Разум Кэша погружался в полнейший хаос.
  
  “Ты бы не стал”.
  
  “Ты разрушил мое будущее. Тогда какая мне польза от твоего прошлого?”
  
  “Это великая измена... ты бы не посмел... не могли бы вы?”
  
  Фиал что-то пробормотал, очевидно соглашаясь. Фиала сердито посмотрела на него. Что-то дикое и примитивное оживляло ее. Она казалась намного моложе, намного тверже. И ее английский, отметил Кэш, заметно улучшился.
  
  Фиала рявкнул: “Вы, полковник, предатель. То, что дедушка Марды называл худшим. Из тех, кто злоупотребляет положением, кто предает доверие, чтобы удовлетворить свое эго ”.
  
  “Что, черт возьми, все это значит?” - Спросил Кэш. “Люди, вы знаете что-нибудь о моем сыне?”
  
  “Слишком много разговоров. Норман, мне нужны эти люди ”. Смайли махнул рукой. Движение стало пощечиной. Фиал попятился, потирая саднящую щеку. “Или я должен принять их? Сука”. Он снова пошевелился. Фиала уклонился от его удара. Одна нога попыталась попасть ему в пах.
  
  “Док, на вашем месте я бы ничего не предпринимал. Здесь слишком много оружия. Все, что мы можем сделать, это порезать друг друга. Приз достанется тому, кто встанет последним. Это был бы не ты.” Он показал свое оружие. “Можно сказать, что в последнее время ты мне невзлюбил меня”.
  
  Поверить утверждениям Малоуна о прошлом этого человека стало легко.
  
  Тень улыбки тронула губы Смайли. Но он был менее спокоен, чем притворялся. Он то и дело поглядывал на часы. Большим пальцем левой руки он продолжал теребить обручальное кольцо.
  
  “Хорошо. Твоя точка зрения. Ничья.” Фиалу и Фиале“, но у нас еще есть восемьдесят лет. Мы встретимся снова”. Теперь, злобно улыбаясь, он попятился к двери.
  
  Как мне остановить его? Кэш задумался. Хэнк тоже хочет его.
  
  Выхода не было. Не обошлось без перестрелки.
  
  Слишком поздно Норм заметил отсутствие вооруженных людей на лестнице и кухне. Тран теперь лежал бесформенной кучей рядом с человеком, которого он подчинил. Кэш пропустил то, что там произошло.
  
  Вертолет, пыхтя, ожил.
  
  Наличные стремительно менялись.
  
  Смайли тоже исчез.
  
  “Этот сукин сын собирается удрать!”
  
  Фиал разрушился. Застонав, он схватился за ярко-фиолетовую отметину на своей щеке.
  
  “Что за...?”
  
  “Этот ублюдок обвел нас вокруг пальца”, - выплюнул Малоун, выползая из-за дивана. “На нем было кольцо с ядом....”
  
  “Норм, берегись!” Бет взвизгнула.
  
  Прогремели выстрелы.
  
  Пули пробили волосы Кэша, когда он рухнул на пол. Польская расстрельная команда, подумал он.
  
  Он видел, как пули разрывают одежду мисс Гролок, видел, как Смайли снова исчез, прежде чем кто-либо смог его ударить. Пожилая женщина молча села рядом со своим братом. Она слабо потянулась к его руке.
  
  Кэш бросился к дверному проему. Он выглянул и вернулся за мгновение до того, как полетели осколки кирпича, дерева и металла.
  
  Прозвучал сигнал готовности вертолета к взлету.
  
  Он присоединился к стремительному бегству на кухню.
  
  Через окно он наблюдал, как зад Смайли исчезает в вертолете. Малоун схватил брошенный АК47 у поверженного боевика и разбил стекло.
  
  Полицейский из Рочестера направился к задней двери, но отскочил назад, когда по дому ударила очередь.
  
  Что-то укусило Норма в бок.
  
  Малоун выстрелил в человека, бегущего к самолету, промахнулся, уклонился от ответного огня. Человек сделал это, когда корабль взлетел.
  
  “Черт!” - прогремел Кэш. “Проклятый! Они собираются уйти ”.
  
  Малоун разрядил свое оружие. Кэш и Сегастур последовали его примеру. Это был жест разочарования. Дистанция была слишком велика для пистолетов.
  
  Снижаясь, вертолет исчез над линией деревьев, направляясь на север.
  
  “Они будут в Канаде прежде, чем мы сможем что-либо предпринять”, - сказал Малоун. Он швырнул штурмовую винтовку о стену. “Черт. Он был впереди нас на каждом шагу этого пути ”.
  
  Кэш бросил свое оружие в раковину. Он чувствовал себя опустошенным, побежденным, неспособным заботиться даже о покалывании в боку.
  
  Он пошел проверить, как там Тран.
  
  Майор дышал ровно. Кэш не смог обнаружить никаких признаков травмы.
  
  Взревел автомобиль. Взвизгнули шины.
  
  “Тот, другой!” Кэш кричал. “Он тоже уходит!”
  
  Сегастюр и полицейский из Рочестера ворвались в парадную дверь. На дороге завыла сирена.
  
  “Ты ублюдок!” - заорал патрульный. “Ты это видел? Он забрал мою машину. Как, черт возьми, я собираюсь это объяснить?”
  
  Этот человек играл в опоссума, решил Кэш. Достаточно долго, чтобы спланировать свой побег.
  
  Малоун вышел от Гролоков, опустился на колени рядом с Нормом. “Теперь мы не можем распространять новости. Какой провал. С твоим другом все в порядке?”
  
  “Просто без сознания”.
  
  “Проверь женщину. Старик ушел. Она уходит. Хочет поговорить с тобой, прежде чем она это сделает ”.
  
  Голос агента звучал озадаченно.
  
  Наличные закончились. Несмотря на свои травмы, мисс Гролок продолжала сидеть прямо. Ей каким-то образом удалось уложить голову Фиал к себе на колени. Норм пощупал запястье мужчины.
  
  “Он ушел”, - сказала она голосом, похожим на вздох. “Это Божья воля. Пусть тот, кто овладел им... Нет. Он должен гореть в аду, но не за это. Тот, кто убил его, был ответственен....” Мало того, что ее английский улучшился, в том, как она говорила, было что-то неопределимое, что заставило Кэша заподозрить какие-то радикальные изменения в ее мышлении.
  
  “Тебе лучше прилечь. Дай мне посмотреть, насколько сильно ты пострадал ”. Три алых пятна окрасили ее грудь.
  
  “Нет. Я умираю. Наконец-то. Женщина-демон... ее тоже почти не стало ”.
  
  “Женщина-демон?”
  
  “Существо внутри ... которое украло мое тело.... Та, которая была твоей правнучкой.”
  
  “А?” - спросил я.
  
  “Будь спокоен. Послушай. Мои мучения заканчиваются, и так мало времени остается”.
  
  Прерывисто, все более слабо, иногда словами, о значении которых она могла только догадываться, крестьянская девушка девятнадцатого века рассказала полицейскому двадцатого века о его сыне и внуках и правнучке двадцать первого века.
  
  Сегодня где-то в Праге у женщины по имени Ильзе Цумстег распух живот, и у нее родился сын, которого она назвала Ото....
  
  Кэш не поверил ни единому слову. Он не посмел. Это было таким же безумием, как и то, о чем Джон мечтал в самом начале. Должно быть, это был предсмертный бред сумасшедшего.
  
  “Майкл”, - прошептал он.
  
  Какая сладкая месть — за изнасилованную крестьянскую девушку — должна свершиться теперь, когда она заговорила.
  
  Вся история будущего была бы переписана....
  
  Если бы он только мог поверить.
  
  Бет опустилась на колени рядом с ним, обняла его, на мгновение прижалась щекой к его руке. Майор Тран, едва способный ориентироваться, мягко сжал его другое плечо в солдатском жесте ободрения.
  
  “Мы с Мэлоуном собираемся посмотреть, сможем ли мы одолжить телефон”, - сказал Фрэнк с порога. “С тобой все будет в порядке, Норм?”
  
  Норм коснулся места, куда его коснулась шальная пуля. “Да. Но все равно попросите их прислать священника ”.
  
  Но ему пришлось совершать обряды самому, из-за плохой памяти.
  
  Мисс Гролок умерла и оставила Кэш размышлять о тщетности жизней обоих своих персонажей - и о том факте, что Франц Кафка тоже был родом из Праги.
  
  
  
  • • •
  
  
  
  Линии начинаются и разбегаются по постоянно изгибающейся поверхности бутылки Klein, ища свое начало в любом из тысячи направлений.
  
  
  
  
  ХХХ.
  
  По оси Z;
  
  12 сентября 1977;
  
  Финальная программа
  
  Полная темнота. Почти полная тишина, нарушаемая только шепотом и беспокойными движениями зрителей.
  
  Внезапно, все окружающие звуки. Смесь фальцета, йодля и крика, подкрепленная одним раскатистым аккордом бас-гитары. Столб красного света прибывает и убывает со звуком.
  
  Эрик Данцер в эфире.
  
  Обнаженный по пояс, в испарениях до бедер, он царапает свои щеки ногтями. Он выглядит как агонизирующий демон, поднимающийся из какой-то тлеющей лавовой ямы ада.
  
  Свет и звук исчезают на несколько секунд.
  
  Внезапный свет показывает, что Данзер ослепительно смотрит на публику справа. Свет и звук исчезают. Повторяю, Данзер смотрит влево.
  
  Резкие аккорды электрогитары, от басовой пульсации по спине пробегают мурашки. Зеркальные фокусы, сверкание, заставляющие Данзер носиться по всей сцене, крича: “Ты! Ты! Ты!”, указывая на аудиторию. “Ты, девочка!”
  
  Свет остается включенным, хотя и тускло, пульсируя в такт основным аккордам. Иногда кажется, что Данзер находится в нескольких местах одновременно. Точка опоры переходит от участника к участнику группы.
  
  Человек, в чьем поддельном паспорте Федеративной Республики Германия стоит шутливая фамилия Спук, этого не понимает и не наслаждается. Его последней встречей с британским роком была песня The Beatles "Penny Lane”. Он не знает, что Харрисон, Леннон, Маккартни и Старр пошли разными путями. Он никогда не слышал о "Crackerbox Palace”, Йоко, Wings, "Нет, нет, нет”....
  
  И его это не волнует.
  
  Столп переходит от человека к человеку. Ведьмак поднимает замолчавшего Уэзерби .227. В звездный обзор некогда знакомое лицо выглядит как чужое.
  
  Занавес, скрывающий дверь в ложу, шевелится. Ботинок шуршит по ковровому покрытию. Рука тянется из темноты. Ствол винтовки опускается.
  
  Ведьмак бледнеет, глядя в другое лицо из прошлого.
  
  “Папа”.
  
  “Майкл”.
  
  
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  Глен Кук - автор десятков романов в жанре фэнтези и научной фантастики, в том числе "Черная компания", "Файлы Гаррета", "Орудия ночи" и серии "Империя ужаса".Кук родился в 1944 году в Нью-Йорке. В 1970 году он посетил семинар писателей Clarion, где познакомился со своей женой Кэрол. “В отличие от большинства писателей, у меня не было странной работы вроде ощипывания цыплят и затопления батончиков здоровья. Единственный работодатель, работающий полный рабочий день, который у меня когда-либо был, - это General Motors ”. В настоящее время он живет в Сент-Луисе, штат Миссури.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"