Рэйчел Уоллес была молодой женщиной, которая писала и высказывала свое мнение. Она нажила много врагов — врагов, которые угрожали ее жизни.
Спенсер был крутым парнем с кодексом чести мачо, нанятым для защиты женщины, которая считала такой кодекс устаревшим.
Наедине они никогда бы не сошлись во мнениях. Вот почему она его уволила. Но когда Рэйчел исчезла, Спенсер принялась ворошить скелеты в шкафах семьи голубых кровей, связалась с Кланом и боролась за свое право быть именно такой, какая она есть. Он был готов рискнуть своей жизнью, чтобы найти Рэйчел Уоллес.
1
RESTAURANT ЛОке-ОБЕРА находится на Уинтер-Плейс, которая представляет собой переулок, отходящий от Уинтер-стрит, недалеко от Коммон. Это старый Бостон, как башня таможни - Старый Бостон. Обстановка простая. Официанты носят смокинги. Есть отдельные обеденные залы. Внизу находится помещение, которое раньше было мужским баром, пока однажды во время ланча его не освободила группа женщин без чувства юмора, которые подрались со священником. Теперь любой может пойти туда и делать то, что хочет. Они берут на себя главную ответственность.
Мне не нужен был Master Charge. Платил не я, платил Джон Тикнор. И ему не нужен был Master Charge, потому что он платил деньгами компании. Я заказал лобстера Саванна. Компания называлась Hamilton Black Publishing, и у них было десять миллионов долларов. Тикнор заказал scrod.
“И еще два напитка, пожалуйста”.
“Очень вкусно”. Официант забрал наши меню и поспешил удалиться. В каждом ухе у него было по слуховому аппарату.
Тикнор допил свой Негрони. “Вы пьете только пиво, мистер Спенсер?”
Официант вернулся с разливным "Хейнекеном" для меня и еще одним "Негрони" для Тикнора.
“Нет. Иногда я буду пить вино”.
“Но никаких крепких напитков?”
“Не часто. Мне это не нравится. Я люблю пиво”.
“И ты всегда делаешь то, что тебе нравится”.
“Почти всегда. Иногда я не могу”.
Он отхлебнул еще Негрони. Похоже, потягивание далось ему нелегко.
“Что может вам помешать?” - спросил он.
“Возможно, мне придется делать что-то, что мне не нравится, чтобы заняться тем, что мне очень нравится”.
Тикнор слегка улыбнулся. “Метафизический”, - сказал он.
Я ждал. Я знал, что он пытается оценить меня. Это было нормально, я к этому привык. Люди ничего не знали о найме кого-то вроде меня, и они почти всегда какое-то время были вампирами.
“Я тоже люблю молоко”, - сказал я. “Иногда я пью это”.
Тикнор кивнул. “У вас есть пистолет?” - Спросил он.
“Да”.
Официант принес наш салат.
“Какого вы роста?”
“Шесть, один и что-то еще”.
“Сколько ты весишь?”
“Два ноль один с половиной, этим утром, после пробежки”.
“Как далеко ты убегаешь?”
Салат был приготовлен из листьев бостонского салата и был довольно свежим.
“Я пробегаю около пяти миль в день”, - сказал я. “Время от времени я пробегаю десять, чтобы как-то размяться”.
“Как тебе сломали нос?”
“Однажды я дрался с Джо Уолкоттом, когда он был в расцвете сил”.
“И он сломал тебе нос?”
“Если бы он был в расцвете сил, он бы убил меня”, - сказал я.
“Тогда ты была бойцом”.
Я кивнул. Тикнор запивал кусочек салата остатками своего Негрони.
“И вы работали в полиции?”
Я кивнул.
“И вас уволили?”
“Да”.
“Почему?”
“Они сказали, что я была несговорчивой”.
“Они были правы?”
“Да”.
Официант принес наше основное блюдо.
“Мне сказали, что вы довольно жесткая”.
“Еще бы”, - сказал я. “Я сегодня здесь спорил, есть ли лобстера Саванна или просто съесть один из стульев”.
Тикнор снова улыбнулся, но не так, как будто хотел, чтобы я женился на его сестре.
“Мне также сказали, что ты — я полагаю, что фраза была, и я цитирую — ‘острословный ублюдок’— хотя это было сказано не без симпатии”.
Я сказал: “Фью”.
Тикнор съел пару зеленых горошин с гарнира. Ему было около пятидесяти, и он выглядел атлетически. Возможно, играл в сквош, теннис. Возможно, он ездил верхом. Он носил очки без оправы, которые теперь не так часто увидишь, у него было гарвардское лицо с квадратной челюстью и неопрятный серый ежик, как у Арчибальда Кокса. Не простушка, даже с акцентом Брин Мор, совсем не мягким.
“Вы думали о том, чтобы заказать мою биографию, или вы хотите нанять меня, чтобы я сломал кому-то руку?”
“Я знаю нескольких книжных рецензентов, - сказал он, - но ... нет, ни то, ни другое”. Он съел еще пять горошин. “Вы много знаете о Рейчел Уоллес?”
“Сестринство”, - сказала я.
“Правда?”
“Да.
У меня есть подруга-интеллектуалка. Иногда она мне читает.”
“Что вы об этом думаете?”
“Я думала, Симона де Бовуар уже сказала большую часть этого”.
“Ты читала "Второй секс”?"
“Не говори парням в спортзале”, - сказал я. “Они подумают, что я фея”.
“Мы опубликовали ”Сестричество"."
“О, да?”
“Никто никогда не обращает внимания на издателя. Но да, мы обратили. И мы публикуем ее новую книгу”.
“Как это называется?”
“Тирания”.
“Запоминающееся название”.
“Это необычная книга”, - сказал Тикнор. “Тираны - это люди, занимающие высокое положение, которые дискриминируют женщин-геев”.
“Броская идея”, - сказал я.
Тикнор на мгновение нахмурился. “Названы высокопоставленные лица. мисс Уоллес уже получала угрозы в свой адрес, если книга будет опубликована”.
“А-ха”, - сказал я.
“Прошу прощения?”
“Моя роль в этом начинает обретать четкость”.
“О, да, угрозы. Ну да. По сути, это все. Мы хотим, чтобы вы защитили ее”.
“Двести долларов в день”, - сказал я. “И расходы”.
“Расходы?”
“Да, ты знаешь. Иногда у меня заканчиваются боеприпасы, и мне приходится покупать новые. Расходы”.
“Есть люди, которых я могу заполучить за половину этой суммы”.
“Да”.
Официант убрал посуду после обеда и налил кофе.
“Я не уполномочен подниматься так высоко”.
Я отхлебнул кофе.
“Я могу предложить сто тридцать пять долларов в день”.
Я покачал головой.
Тикнор рассмеялся. “Вы когда-нибудь были литературным агентом?” сказал он.
“Я же говорила тебе, я не делаю того, что мне не нравится, если могу этого избежать”.
“И тебе не нравится работать за сто тридцать пять долларов в день”.
Я кивнул.
“Ты можешь защитить ее?”
“Конечно. Но ты знаешь не хуже меня, что это зависит от того, от чего я ее защищаю. Я не могу помешать психопату пожертвовать собой, чтобы убить ее. Я не могу помешать орде обезумевших от ненависти сексистов наброситься на нее. Я могу сделать так, чтобы ей было еще больнее, я могу увеличить цену тому, кто причиняет боль. Но если она хочет жить хоть сколько-нибудь похожей на нормальную жизнь, я не могу обеспечить ей полную безопасность ”.
“Я понимаю это”, - сказал Тикнор. Однако он не выглядел счастливым по этому поводу.
“А как насчет копов?” Спросил я.
“Мисс Уоллес им не доверяет. Она видит в них, цитирую, ‘агентов репрессий”.
“О”.
“Она также сказала, что отказывается иметь, и я снова цитирую: "толпу вооруженных головорезов, преследующих меня днем и ночью’. Она согласилась на одного телохранителя. Сначала она настояла на женщине.”
“Но?”
“Но если бы был только один, мы чувствовали, что мужчина мог бы быть лучше. Я имею в виду, если бы вам пришлось бороться с убийцей или кем-то еще. Мужчина был бы сильнее, мы чувствовали”.
“И она согласилась?”
“Без энтузиазма”.
“Она лесбиянка?” - Спросила я.
“Да”, - сказал Тикнор.
“И из шкафа?”
“Агрессивно выходящая из-под контроля”, - сказал Тикнор. “Тебя это беспокоит?”
“Лесбиянка, нет. Агрессивная, да. Мы собираемся проводить много времени вместе. Я не хочу ссориться с ней весь день”.
“Я не могу сказать, что это будет приятно, Спенсер. Она непростой человек. У нее великолепный ум, и она заставила мир прислушаться к ней. Это было трудно. Она жесткая, циничная и чувствительная ко всякому пренебрежению ”.
“Что ж, я ее разжалоблю”, - сказал я. “Я принесу конфет и цветов, поговорю с ней немного поласковее ...”
Тикнор выглядел так, словно проглотил бутылочную пробку.
“Боже мой, чувак, не шути с ней. Она просто взорвется”.
Тикнор налил еще кофе для меня и для себя из маленького серебряного кофейника. Сейчас был занят только один столик. Для нашего официанта это не имело значения. Он бросился вперед, когда Тикнор поставил кофейник на стол, забрал его и почти сразу вернулся со свежим кофейником.
“Единственное, что у меня зарезервировано, - сказал Тикнор, когда официант удалился, “ это возможность столкновения личностей”.
Я откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
“Ты хорошо выглядишь во многих отношениях”, - сказал Тикнор. “У тебя подходящее телосложение для этого. Люди, которые должны знать, говорят, что ты такая же крутая, какой кажешься. И они говорят, что ты честная. Но иногда ты ужасно стараешься быть умным парнем. И ты выглядишь как все, что ненавидит Рэйчел ”.
“Это не тяжелая работа”, - сказал я.
“Чего нет?”
“Быть мудрым парнем. Это дар”.
“Возможно”, - сказал Тикнор. “Но это не тот подарок, который расположит вас к Рейчел Уоллес. Как и мускулы и мужественность”.
“Я знаю парня, который одолжил бы мне лавандовый костюм”, - сказала я.
“Разве ты не хочешь эту работу?” Сказал Тикнор.
Я покачал головой. “Чего вы хотите, мистер Тикнор, так это кого-то достаточно дерзкого, чтобы оказаться на линии чужого огня, и достаточно жесткого, чтобы это сошло вам с рук. И ты хочешь, чтобы он выглядел как Винни-Пух и вел себя как Ребекка с фермы Саннибрук. Я не уверен, что у Ребекки вообще есть разрешение на оружие.”
Он на мгновение замолчал. Другой столик опустел, и теперь мы были одни в столовой наверху, если не считать нескольких официантов и метрдотеля.
“Черт возьми”, - сказал Тикнор. “Вы правы. Если вы согласитесь на эту работу, она ваша. Двести долларов в день и расходы. И да поможет мне Бог, я надеюсь, что я прав ”.
“Хорошо”, - сказал я. “Когда я могу встретиться с мисс Уоллес?”
OceanofPDF.com
2
Я ВСТРЕТИЛ Р.АХЕЛЯ САЛЛАСОМ в погожий октябрьский день, когда мы с Тикнором шли из его офиса через Пустошь и Общественный сад сквозь раннюю осеннюю листву и навестили ее в ее номере в отеле Ritz.