Картер Ник : другие произведения.

Знак кобры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  prose_con Contemporary
  
  
  
  Аристах
  
  Владиленович
  
  Шкондини-Дуюновский
  
  
  
  Het teken van de Cobra: Знак кобры
  
  
  
  13.08.2021
  
  RU
  
  
  
  
  
  
  
  zhurnal.lib.ru
  
  http://zhurnal.lib.ru
  
  
  
  zhurnal.lib.ru
  
  2021-08-13 01:23:34
  
  http://samlib.ru/a/aristah_w_s/signofthecobra.shtml
  
  samlib611648295f4758.86389341
  
  1.0
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Шкондини-Дуюновский Аристах Владиленович
  
  
  
  Het teken van de Cobra: Знак кобры
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  NC 59
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ник Картер
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Хет текен ван де кобра
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Название Oorspronkelijke: Знак Кобры
  
  
  
  № 1974 Дом универсальных премий. Inc.
  
  
  
  Фургон из Нидерландов: Ринус Зайдерзее
  
  
  
  Омслагонтверпен: Алекс Ягтенберг
  
  
  
  ISBN 90 283 0466 5
  
  
  
  Gescand en bewerkt @ 2016 John Yoman
  
  
  
  
  
  
  
  № 1975 BY Uitgeverij Romanpers BV - Амстердам
  
  
  
  Niets uit deze uitgave mag word verveelvoudigd en / of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, микрофильм op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
  
  
  
  Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ze nestelde zich tegen me aan als een zachte, breekbare vlinder en zag er uiterst tevreden uit. Ik heb maar zelden een vrouw als Reeva meegemaakt. De schaduwen gleden over haar goudbruine huid en ravenzwarte haar en даже имел ik het gevoel dat zij een meisje uit een droom was. Де Камер был donker en ik trok de blinden naar beneden. У Годзиданка был кондиционер в отеле tegen de zwoele, verliefde nachten van Нью-Дели.
  
  
  
  «Je hebt me nooit gezegd waarom», fluisterde ze. Haar warme lippen beroerden de holte tussen mijn nek en schouder, terwijl ze haar borsten tegen mijn arm aandrukte.
  
  
  
  Ik draaide haar gezicht naar me toe én bestudeerde de dunne lijn van haar strak samen geknepen lippen. Haar ogen stonden donker. Ze zag er verwend uit, een vrouw - eigenlijk nog een kind - die alles kreeg waar ze haar zinnen op had gezet.
  
  
  
  - Ват вааром, Рива? vroeg ik, terwijl ik mijn vingers doelloos over haar buik liet rondzwerven.
  
  
  
  «Waarom je hierheen bent gekomen, Ник». Ze rolde zich van me weg en drukte haar hoofd diep in de kussens. Haar haar lag op het witte linnen als een weelderige, zwarte stralenkrans die haar fijn besneden gezicht omlijstte. Een gezicht dat scheen te zinderen van een innerlijke verwarring en een merkwaardig soort wantrouwen. 'Dat heb ik je toch gezegd,' zei ik, terwijl ik mijn best deed zo geduldig en overtuigend mogelijk te klinken. Mijn firma поддержала меня hierheen gestuurd om een ​​transactie af te sluiten. Stoffen, zijde, brokaat, noem maar op. Аллес - hier toch veel goedkoper ».
  
  
  
  Natuurlijk loog ik. Ik был включен в план по Reeva te vertellen wie Ik in werkelijkheid was. Wat voor verschil zou dat Trouwens hebben uitgemaakt? У него был geen enkele zin haar iets te vertellen, om mijn dekmantel op te geven en haar te zeggen, который был Ник Картер, агентом van AX en nu met een bepaalde opdracht в Нью-Дели.
  
  
  
  Eerder die avond был якобы знакомым с gewone lijnvlucht van de Air India. De laatste die ik wel dacht te ontmoeten, был iemand als Reeva: zo ongeveer de meest begeerlijke bed engel die iemand zich maar kan voorstellen. Toen ik terugkwam van een verfrissende duik в отеле het zwembad van het, zat ze aan de bar. Ze droeg een blauwe, встретил zilver afgezette sari om haar perfecte figuur. De vonk sloeg gelijk over. Het ene woord leidde tot het andere en voor ik het goed en wel wist nam ik haar mee uit eten.
  
  
  
  Мы gingen naar een Frans ресторан в de buurt, ergens op Chanakyapuri, een roodwitte oase middenin een snikhete stad. Het gaf me de kans een beetje tot mezelf te komen en uit te vinden hoe ik haar zo ver kon krijgen dat ze de nacht met mij zou doorbrengen.
  
  
  
  Zoals het zich allemaal ontwikkelde, имел ik me weinig zorgen hoeven maken.
  
  
  
  Haar ogen, даже donker en sensueel als haar haar, zeiden me alles. Natuurlijk, er waren wat vragen, de gewone flirtspelletjes, het kat-en-muis gedoe dat nu eenmaal bij elke verleiding thuishoort. Maar dat был allmaal voorspel voor een nacht vol hartstocht en erotiek.
  
  
  
  
  
  
  
  Het hoeft geen betoog that New Delhi meer was - zeker voor AX - dan alleen maar Reeva Singh. Ик был одет в дверной костюм Хоука. En hoewel ik me had laten ontvallen that het een dwaze onderneming was, had hij zijn poot strak gehouden en was er met hem geen land te bezeilen geweest. «Maar we hebben zelfs geen fractie van een bewijs dat die man ook maar bestaat», - Зей Ик.
  
  
  
  «Des te meer reden om je er toch naartoe te sturen, Ник», - сказал Хоук встретил een droge, cynische lach. 'Rellen zijn toch wel voldoende reden? Калькутта - это zo'n beetje в een staat van anarchie beland. Wie voorziet die relschoppers van wapens? Munitie ligt nu eenmaal niet voor het oprapen, als je dat wilt weten ».
  
  
  
  «Dat is dan een binnenlands veiligheidsprobleem voor de Indiase regering», wierp ik tegen.
  
  
  
  'Helemaal waar. Дат Бен Ик Волледиг познакомился с je eens. Maar als het feitelijk alleen maar een kwestie van oproer en wapensmokkel zou zijn, dan was er in het geheel geen opdracht, Ник.
  
  
  
  - Что это за хет-дан?
  
  
  
  «Lees dit eens door». Hij overhandigde me een dichtgevouwen vel gewatermerkt papier. «Dit zal je misschien wat meer informatie geven over onze geheimzinnige man, mr. Шива - en tevens misschien die paar aanwijzingen dat die man werkelijk bestaat. De stinkende rook van zijn sigaar deed me terugdeinzen. Ik nam het als 'topgeheim' geclassificeerde document van hem over en ging in een stoel tegenover hem zitten. Toen ik uitgelezen was, begon ik een beetje te Begrijpen waar Hawk op aanstuurde.
  
  
  
  - Хорошо, что приветствует je smerig kunt noemen, niet? grinnikte hij.
  
  
  
  'Goor lijkt er meer op.'
  
  
  
  «Нет, это хет-дан, Ник. Onze man staat op het punt om tien miljoen dollar aan onversneden heroïne Amerika binnen te smokkelen. Maar dat is dan nog het minste, zoals je ziet. Был het alleen maar een zaak van drugmokkel, dan had ik iemand anders gestuurd. Maar zodra we te maken krijgen met international betrekkingen -en de wereldvrede - dan kan ik er niet meer onderuit jou met die opdracht te belasten. '
  
  
  
  Ik knikte en zei niets meer.
  
  
  
  Het papier that ik zojuist has doorgelezen был afkomstig van de Ovale Kamer, de hoogste informatie-instantie van de President. Hoger kon niet. Он успел познакомиться с тем, что в de kranten has gelezen, een gebeurtenis waarvan ik nooit has gedacht, что он встретил AX, mijn eigen soort werk, te maken zou krijgen.
  
  
  
  Иеманд был его послом в Вашингтоне, ван де Совджет, gebeld en zich uitgegeven voor de President van de Verenigde Staten. De stem-imitatie было vlekkeloos. Het has een flauwe grap kunnen zijn, ware het niet dat de woorden allesbehalve onschuldig hadden geklonken. Де «президент» имел een aantal zeer gevaarlijke dreigementen laten horen; dreigementen die de Russische ambassadeur in allrijl terug has doen reizen naar Moskou. Ten slotte werd de grap opgehelderd en een stroom van verontschuldigingen kwam uit het Witte Huis gespoeld. Даар имел het dan bij moeten blijven, maar dat was niet zo. De partijvoorzitter van het centrale comité van de communistische partij, de politieke leider van de Sovjet-Unie, имел gebruikgemaakt van de 'hot-lijn om een ​​gesprek te hebben встречался с президентом. Maar het was de partijvoorzitter niet geweest en in feite wisten noch Washington, noch Moskou wie dan wel die Russische stem has geïmiteerd. Де toon van het gesprek был verre van vriendelijk geweest en had ervoor gezorgd dat de President de nationalale veiligheidsraad voor een spoedzitting bijeenriep.
  
  
  
  Weer, net op tijd, werd de grap opgehelderd. Sinds этот момент, nog geen twee weken geleden, имел zich een ware golf van soortgelijke incidenten voorgedaan. Deze betrof strijdlustige woordenwisselingen tussen China en Japan, India en Pakistan en Israël en Egypt. В лосе ван де геваллен верд де стем ван эен дипломат идеальный геймитер и он результат в ван де зе, вводя в заблуждение, был пахнет ван бедрейгинген ан navenante weerwoorden.
  
  
  
  De wereld stond nu aan de rand van een oorlog. Volgens het document van het Witte Huis deed iemand verdomd hevig zijn best ons allmaal over die rand heen te duwen. «En u denkt dat die geheimzinnige figuur Shiva, het brein achter een organisatie die zich Cobra noemt, verantwoordelijk is voor wat er gebeurt?» vroeg ik десять слотов как antwoord op Hawk's nieuwsgierige en bezorgde blik.
  
  
  
  - Misschien, Ник. Als die Shiva een "hij" - это en geen "het". Мы weten in ieder geval zeker dat Cobra bestaat en we zijn er bijna van overtuigd dat die ook verantwoordelijk is voor de wapen- en narcoticasmokkel. Maar dat - это детский сад в vergelijking hiermee. Nerveus tikte hij встретил zijn vingers op het document, который у zojuist был Doorgelezen. «Является ли Шива лучше всего личным, или он является одним из самых известных международных синдикатов? En dat moet jij nu zien uit te vinden - en hoe eerder hoe liever, mag ik wel zeggen. '
  
  
  
  «Dus u denkt dat Шива, als het een persoon is, verantwoordelijk is voor al die stem-imitaties - это dat zo?»
  
  
  
  Hawk knikte vermoeid.
  
  
  
  «Maar u weet niet eens of Shiva bestaat».
  
  
  
  «Precies».
  
  
  
  'Dus nu wordt er van mij verwacht dat ik een man vind die nog nooit door iemand is gezien. Iemand die al of niet in staat is elke stem die hij will te imiteren. Maar hoe, godsallejezus, weet ik waar ik moet beginnen? '
  
  
  
  «Даар бен джидж ну ээнмаал Мастер убийств №3 вур, менеер Картер».
  
  
  
  Это было не так, как у Antwoord Waarop ik. Маар ик зей аль эрдер: эр зийн ван ди моментен вааропер встретил людей как хок гин лэнд те безейлен. Ik werd dus de woestijn ingestuurd om iets of iemand op te sporen die de naam Shiva'als псевдоним gebruikte.
  
  
  
  Toen ik me begon te oriënteren, bemerkte ik dat het tevens een nogal griezelig soort van alias was. Shiva bleek een Hindoestaanse godheid te zijn die ook bekendstond onder de naam 'De Vernietiger'. Oorlog, honger en dood vielen allemaal onder zijn zeer persoonlijk beheer en macht. Daar kwam nog bij dat de boeken die ik erop nasloeg waren verfraaid встретил illustraties en foto's van standbeelden, muurschilderingen en wat dies meer zij, die allmaal een met сленговая версия Shiva lieten zien. Geen gewone сленген, маар-кобра. Dodelijke, Indiase gifslangen.
  
  
  
  Dus nu werd er van mij verwacht een spoor te volgen dat al even uitzichtloos en onmogelijk leek als het tellen van alle zandkorrels aan de oever van de Ganges.
  
  
  
  Маар был Шивой дан - misschien de schepping van de een из andere lugubere geest, Ри ва Сингх был dat zeer zeker niet. Die was echt. En zacht. En boordevol van dat soort bruisende leven dat Killmaster N3 op zijn tijd wel kan gebruiken.
  
  
  
  
  
  
  
  Ik gleed naar haar toe en smoorde haar volgende vraag door mijn lippen tegen haar warme, zachte mond te drukken. Haar huid был переоценен с een dun, parelend laagje zweet. Ik drukte mijn lichaam tegen haar stevige, jonge borsten en voelde mijn opwinding met de second stijgen.
  
  
  
  'Nee, zeg niets,' fluisterde ik, toen ze net van plan was de zoveelste eindeloze stroom vragen op me los te laten. Vragen die me nu begonnen te vervelen. Ик бен аллен маар Ник эн Джидж склонился над Ривой. Это все, что мы van elkaar hoeven te weten ... nu, tenminste. Mijn handen gleden langs haar lichaam omlaag en zij hijgde toen mijn vingers tussen haar lange dijen verdwenen.
  
  
  
  Ik schopte de dunne, bedrukte sprei van het bed en kroop bovenop haar. Haar ogen waren wijd open gesperd - het leek alsof die dwars door me heenkeken, naar een punt aan het andere einde van de kamer. Toen wist ik dat ik in de rotzooi zat.
  
  
  
  Ik hoorde een zacht geluid, что эта дверь была верна. Я понял, что этот метаалактиг шрапен был еще одним из самых распространенных флюистеров ван де андере кант ван деур квам. Iemand был aan het slot aan het knoeien. Mijn geladen Smith & Wesson zat in de bovenste la van het kastje naast het bed en was voorlopig onbereikbaar. Het zachte, knarsende geluid hield op en werd gevolgd door een zachte klik. En ik wist dat ik nooit op tijd bij mijn revolver zou zijn.
  
  
  
  В тот момент, когда открыт openvloog, я оставлю свой отзыв. Gehuld in het licht dat vanaf de gang naar binnen stroomde, stonden twee baardige гештальты в witte, geborduurde hemden of koerta's, en wijde broeken die een beetje weg hebben van onze pyjama's en die de meeste Indiase mannen drake. Maar belangrijker dan hun kledij был револьвером «Stamp», который был изображен ван де гетулбанде в очень просторном рукопожатии.
  
  
  
  Hij was op mij gericht en het zag er niet naar uit dat ik er iets aan zou kunnen veranderen. De deur ging weer
  
  
  
  zacht achter hen dicht en de ongewapende man knipte het schelle plafondlicht aan.
  
  
  
  Ik knipperde встретил mijn ogen en keek naar mijn twee overvallers, op zoek naar hun mogelijk zwakke plekken. Het waren zwaargebouwde mannen, met veel haar en veel baard op weinig vrolijke gezichten. Uit hun woeste baarden en hun nauwkeurig omwikkelde tulbanden kon ik opmaken dat beiden Sikhs waren.
  
  
  
  'Goeienavond, sahib,' zei de; человек встретил де револьвер. Een groet die vergezeld ging van een obsceen gehinnik toen hij zich realiseerde dat Reeva en ik naakt waren en heel erg kwetsbaar.
  
  
  
  Het leek me voorlopig het beste om me huge te houden aan mijn dekmantel van zakenman-toerist. Ik zette een beledigde toon op en schreeuwde: «Wat is dit godverdomme allemaal voor een flauwekul». Ik wilde naar de huistelefoon grijpen, maar die reactie was voorzien en de ongewapende Sikh griste de oude, zwarte telefoon buiten mijn bereik.
  
  
  
  'Erg dom van u, sahib,' zei hij met een brede grijns. 'Niemand heeft gezegd dat u zich mocht bewegen. De mem-sahib Trouwens ook niet ». Hij wees naar Reeva die de lakens optrok en eronder wegkroop.
  
  
  
  «Kijk de laden na, Mohan», - zei de gewapende overvaller tegen zijn makker.
  
  
  
  'Als dit een overval is, vinden jullie niets dat de moeite van het stelen waard is', gaf ik ze te kennen. 'Ik heb alleen maar reischeques. Geen roepies en geen American доллары ».
  
  
  
  Ze geloofden me helemaal niet; bij lange na niet.
  
  
  
  Маар terwijl ik sprak, был ik bezig me volledig te концентрированный на een gewelddadig treffen. De laatste keer dat ik vrij has tussen twee opdrachten имел Hawk erop gestaan ​​dat ik mijn gebruikelijke periode van herstel zou laten schieten. В plaats van vakantie были ik een интенсивные тренировкиperiode gehad, waarin ik mijn bekwaamheid in de minder gebruikelijke zelfverdediging sporten perfectioneerde. Bij all technieken die ik aanleerde, was ook een vorm van zelfhypnose en autosuggestie die me werd onderwezen door een zevende graad zwarte dan in tae kwon do, de Koreaanse vorm van kung fu. Ook имел hij mij zijn kunnen in tae kwon do bijgebracht. Deze vorm van karate richt zich op de kracht van het moment die wordt verkregen door het gebruik van het hele lichaam; de heupen en de voeten in het bijzonder. Dus op het moment dat een van de mannen mijn spullen begon te doorzoeken en op het punt stond mijn arsenaal aan dodelijke lieverdjes te ontdekken, maakte ik me klaar voor mijn eerste tegen actie. Ik zou als een losgelaten springveer van het bed schieten en mijn lichaam door de ruimte werpen.
  
  
  
  Ik duwde Reeva omlaag en sprong van het bed om als een kat op mijn tenen neer te komen. Een kogel floot onheilspellend dicht langs mijn hoofd op het moment dat ik neerkwam. Medeplichtige Мохана maakte gebruik van een uitstekende geluiddemper: vijftien сантиметр dodelijk koud staal.
  
  
  
  - Ник ... в девичестве! Gillend smeekte Reeva me niet te gaan vechten of te proberen de beide mannen tegelijk te weerstaan.
  
  
  
  Маар ик был niet van plan nog tijd te verliezen.
  
  
  
  Mohan en zijn maat vielen het meisje niet lastig, maar kwamen beiden op mij af terwijl ze hun lippen in een kwaadaardige grijns van sadistisch genoegen hadden getrokken. Hun gebit en tandvlees zag vuurrood van het kauwen op sirih en in het felle licht van het plafond leek het alsof hun monden nog bloederig waren van het eten van rauw vlees.
  
  
  
  «U onderschat ons, sahib, - zei de man встретил его pistool. «Мы zouden het meisje nu kunnen doden, maar het geeft ons een veel groter plezier eerst met u af te rekenen».
  
  
  
  Ik was niet van plan zijn soort plezier af te wachten. Met een scherpe kreet, een ki-ap, die beide mannen achteruit deed deinzen, kwam ik rechtop en haalde uit. De tol rio tsja-ki - это een trap die vanuit een achterover leunend evenwicht wordt toegebracht en ik zette er al mijn kracht en concentratie achter die ik kon opbrengen. Mijn rechtervoet draaide naar buiten en schoot uit naar zijn kwetsbare doel.
  
  
  
  Een misselijkmakend gerochel vergezelde de verbaasde kreun van de revolverheld. De hiel van mijn blote voet имел подол в zijn maag geraakt, op zijn plexus Solaris. De lucht die uit zijn longen werd geslagen deed hem naar adem happend op de grond zakken. Het pistool hing los aan een vinger.
  
  
  
  Toen hij probeerde het weer omhoog te brengen om nog een schot af te vuren, dook ik поверх подола ом Mohan te grazen te nemen voor die de kans had mij te pakken. «Wees maar niet bang, jochie», - fluisterde ik. Hij haalde woest uit en probeerde mijn benen te pakken te krijgen om me achterover te gooien. Маар Ик была замужем за ним. Alle energie die ik in mijn opleiding in tae kwon do en kung fu had gestopt, begon nu zijn vruchten af ​​te werpen.
  
  
  
  Ik hief mijn hand op voor een vlijmscherpe en dodelijke sohn-nal tsji-ki. Het was de meshand die ik tot in de perfectie beheerste. Ik zag mijn hand door de lucht gaan naar een punt op het hoofd van Mohan. Toen mijn gespannen vingers neerkwamen op zijn neusrug, ik geen medisch засвидетельствовал nodig om te weten that die man dood was.
  
  
  
  У них был подол een botsplinter dwars door zijn hersenen geslagen, en hem zodoende ogenblikkelijk gedood. Een stroom bloed gulpte uit zijn rode mond. De ogen die hij op mij gericht hield, werden dof en levenloos als een paar gitzwarte knikkers. Een hol gereutel begeleidde zijn trage weg naar de grond. Hij was zo slap als een ledepop en zijn neus was verpulverd to het vruchtvlees van een rijpe meloen.
  
  
  
  Мохан был niet langer een doder, maar een dode.
  
  
  
  Маар в де тид ди ик нодиг имел ом хем уит те шакелен, был зийн партнером ал еен битже оп адем гекомен ан десять твидовых мужчин ван план ме наар де андере верлд те хелпен. У Даара было хидж-ню-нет-гин-кан-меер-вур. Ik hoorde подол встретился со мной по стромпелену. Hij was vlak achter me en ik hoefde geen twee keer na te denken.
  
  
  
  Огенбликкелийк был ik klaar. Hana, dool set - en, twee, drie - telde ik. Toen haalde ik mijn elleboog uit voor een vernietigende pal-kup tsji-ki.
  
  
  
  Ik raakte mijn belager direct onder de kin. Hij gilde het uit en toen ik me omdraaide zag ik de ziekmakende stopjes в zijn mond waar eerder zo'n keurige rij tanden был geweest. Bloed drop over zijn kin en druppelde op zijn smetteloos witte koerta. De onderste helft van zijn gezicht zag eruit alsof die letterlijk in duizend scherven was geslagen. Een blauwzwarte vlek begon zich snel over zijn gezicht uit te breiden, van zijn oog tot aan zijn verbrijzelde kaak. Hij probeerde te spreken en een onverstaanbaar geluid kwam uit zijn openhangende mond. Maar voor ik hem volledig kon uitschakelen, slaagde hij erin de trekker van zijn revolver nogmaals over te halen. Ik liet me plat op de vloer vallen. Een kogel van een zwaar kaliber floot op een paar миллиметр над мной, heen en begroef zich in de tegenoverliggende muur.
  
  
  
  Hij maakte gebruik van zachte dumdum kogels. Kogels умирают в staat zijn een mens uit elkaar te scheuren als een pas geslachte, panklare kip. De schutter kroop overeind en koerste naar de deur.
  
  
  
  Vóór de Sikh een volgende bewerkte kogel mijn richting op kon sturen, rende ik zigzaggend op hem en de deur af. Maar hij was al verdwenen voor ik kans has kunnen zien de revolver uit zijn hand te wringen. Ik rende de gang op. Даар заг Ик Ен Дун Спортье Блед Лопен Ван Мийн Камер Наар Де Металлен Ловушка Аан Хет Андере Эйнде Ван де Кале банда Эн Ик Хоорде Хет Гелуид Ван Зийн Войтен Тервейл Хидж Умирает.
  
  
  
  Ik ging terug de kamer in en raapte mijn broek op waar ik hem die avond naast het bed had laten vallen. Reeva staarde меня встретила Wilde, paniekerige ogen aan. «Begrijp me niet verkeerd», «zei ik haar», «maar stoffen kopen is een aardig concurrerende bezigheid». Ze lachte niet toen ik haar alleen achterliet met de bloederige gedaante die eens als als man Door de Weld had gelopen.
  
  
  
  Weer rende ik de kamer uit. Ik moest zien die ander te pakken te krijgen. Want nu Mohan dood was, was er geen enkele andere mogelijkheid om uit te vinden wie zij in werkelijkheid waren. Ik kon me niet voorstellen dat het gewone je-geld-of-je-leven diefjes waren. Ze hadden een soort van professionalisme tentoongespreid - zonder successces dan wel - dat ver boven het alledaagse kruimelwerk uitstak.
  
  
  
  Het was duidelijk dat ze niet hadden gehandeld vanuit de bedoeling mijn portefeuille te bemachtigen. Ergens in mijn hoofd klonk een ratelende bel. Er klopte iets niet. Ergens был een groot vraagteken en ik dacht aan wat Hawk me had gezegd. Maar op welke manier was iemand achter mijn dekmantel gekomen? Ik was India binnengereisd op een gewoon toeristenvisum. Als ik niet heel snel iie helper van Mohan te pakken kreeg, zou ik met allejezus veel onbeantwoorde vragen blijven zitten.
  
  
  
  Вестибюль этого отеля был размещен на открытом воздухе. De nachtportier zat te slapen achter de balie. Ik ving een glimp van een beweging op achter de gordijnen die de glazen deuren naar de Patio en de tuin aan het oog onttrokken. Op mijn blote voeten rende ik erheen, rukte ze opzij en draafde de in duisternis gehulde tuin in. Het gras was vochtig en koud aan mijn voeten. Een halve, oranje maansikkel ging schuil achter voorbijtrekkende wolken. Verderop glommen de wolken в het bassin waar ik имел gezwommen net voor ik Reeva tegenkwam en haar mee uit eten nam. Het gerinkel van de glazen, de zoete melodie van de sitars en de schellere geluiden van ze straatventers die kwamen overgewaid van de gepunte schutting aan het einde van de tuin, waren verdwenen.
  
  
  
  Даарвур ин де плаатс был хет гелуид ван майн эген адемхалинг гекомен эн хет бонзен ван хет блед ин майн орен. Ik bukte me en begon verder te rennen, elke zintuig van me gespannen op de geringste beweging of het minste gerucht dat me in staat zou stellen mijn prooi te lokaliseren, voordat hij mij zou weten te plaatsen.
  
  
  
  Дверь mijn haast hem achterna te gaan, есть ik geen kans gezien mijn revolver bij me te steken. Ik moest het dus hebben van mijn verstand en van mijn blote handen. Hoewel die me tot dusver nog niet in de steek hadden gelaten, был ее револьвером, который был удостоен ее желаемого эффекта, хорошего здоровья, специалиста по доделийке вехтспортен.
  
  
  
  Удивительно, но мой инструктор mij Tsjoe-mok genoemd: Koreanans voor 'de vuist'. Маар ik kreeg де канс ниет mijn opleiding ну ан де praktijk те toetsen. Behalve het vriendelijke ruisen van een vijgenboom, waarvan de knoestige stam een ​​deel van de witgekalkte schutting afschermde, was er niets te horen.
  
  
  
  Ik was bezig naar het bloedspoor van de Indiër te zoeken toen ik plotseling de glans van metaal op ving. Die glinstering op staal werd direct gevolgd door het lage, ploffende geluid van een gedempt schot. Nu was het mijn beurt om het uit te schreeuwen van de pijn. Ik sloeg een hand tegen mijn mond toen de zware dumdum kogel langs mijn bovenarm schampte. Гелуккиг был het slechts een vleeswond, maar de pijn knaagde verschrikkelijk. Ik beet mijn tanden op elkaar om het niet uit te vloeken van woede, en wachtte, terwijl ik me kwetsbaarder dan ooit voelde. Маар де Шуттер была niet van plan verder nog enig risico te lopen met de vergeldingsactie die ik mogelijkerwijs voor hem gereed had.
  
  
  
  Hij oriënteerde zich op de dichtbijgelegen schutting. Ik dook achter hem aan, niet van plan hem zo maar te laten ontsnappen. Kennelijk был hij behoorlijk hersteld van de afstraffing die ik hem had gegeven, want hij sprong met een verrassende lenigheid over de scherp gepunte, witte planken van de schutting. Hij bewoog zich meer als een kat dan als een mens. Maar ondanks mijn pijnlijke wond, был ik minstens zo elastisch en ik kwam aan de andere kant met mijn blote voeten neer op scherpe kiezelstenen. Weer hoorde ik een geluid, maar het was niet 'de gesmoorde plof van een revolver. De Indiër met de witte tulband был erin geslaagd een motorfiets te bereiken die aan het einde van het kiezelpad tegen de schutting stond geparkeerd. De Motor sloeg aan en hij schoot weg zonder verder nog aandacht aan mij te schenken. У него было куннен проберено и такси на ходу его велорикши, маар и его каблук на каблуке у него были на стейгах, ванне ван-де-базаров в Нью-Дели. Dus in plaats van hem achterna te gaan op een vruchteloze jacht, keerde ik terug naar de schutting en trok me op aan twee scherp gepunte planken. Het neerkomen aan de andere kant был plezieriger dan op de heenweg. Het gras был включен в vergelijking tot de scherpe kiezelstenen. Ik liep naar het zwembad en Waste mijn bebloede arm schoon. Daarna liep ik over het uitgestrekte grasveld terug naar de lobby и zijn slapende portier.
  
  
  
  Маар де Портье был wakker geworden uit zijn sluimer die er ongetwijfeld и имел meegewerkt dat de twee mannen toegang tot mijn hotelkamer hadden kunnen krijgen. Ik was niet van plan hem op zijn lazer te geven, zeker niet nu ik eerst nog dat lijk op mijn kamer moest wegmoffelen. - Kunt u niet slapen, сахиб? informeerde hij belangstellend, terwijl hij zich geeuwend traag overeind hees. Hij leunde over de balie heen en wierp me een troebele en afkeurende blik toe. Het enige dat ik droeg was een broek, verder niets.
  
  
  
  «Залик у эен слааппил латен бренген, да?»
  
  
  
  «Nee, laat maar», - zei ik встретил een sombere grijns.
  
  
  
  Als hij de bloedende vleeswond van de kogel die de Sikh op me had afgevuurd mocht hebben gezien, dan liet hij er niets van merken. Ik stak mijn handen in m'n zakken en liep op de lift aan, zonder verder nog door iemand opgemerkt te word. En hoe minder aandacht ik trok, hoe beter het was. En hoe eerder AXE's Killmaster N3 в staat zou zijn de man te vinden die zich Shiva noemde.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Рива Сингх помогала мне встретить его опруимена ван де Ротзуя.
  
  
  
  Deur van Mijn hotelkamer stond op een kier. Aan de andere kant was niemand die het werk wilde opnemen waar Mohan en zijn makker het hadden laten afweten. De kamer был verlaten op het verstijvende lichaam van de man na die ik met een goed gerichte karateslag had geveld. Zijn armen en benen lagen in vreemde hoeken op het tapijt en om hem heen was een grote, bruine plas bloed.
  
  
  
  De verfrommelde lakens op het bed waren de overtuigende bewijsstukken van mijn lange avond met Reeva. Waarschijnlijk has ze het wel voor gezien gehouden en was ze de kamer uitgeglipt voor ik de kans has haar tegen te houden. Ik was niet zo idioot om te denken dat ze dat lekkere, warme bekkie van haar dicht zou houden. Ik besloot dus de volgende ochtend direct in een ander hotel mijn intrek te nemen. Ik had geen trek in de plaatselijke, rondneuzende politie die me danallerlei vragen zouden stellen die ik slechts met leugens kon beantwoorden Wilde ik niet dat mijn dekmantel opgeblazen zou worden.
  
  
  
  Маар buiten Reeva Singh die al of niet haar lekkere smoeltje zou houden, ik nog altijd Mohan om me druk over te maken. Het was niet zo eenvoudig hem uit mijn kamer te slepen. Zeker niet omdat ik koste wat het koste elk geluid wilde vermijden. Gelukkig waren de andere gasten van mijn verdieping gezonde slapers. Er ging geen deur open terwijl ik bezig was het lichaam van de dode man door de kale gang te slepen en waren geen geschokte, slaperige gezichten die mij angstig aankeken vanwege mijn bloeddoorlopen ogen, mijn gewonde arm en mijn wel bag zo bloege.
  
  
  
  Ik zette hem naast de lift tegen de muur en vond in mijn achterzak wat ik nodig has. Het lemmet van mijn stalen pennenmes bleek een hoogst doeltreffend stuk gereedschap. Ik был в staat de deur van de lift open te wrikken en de lift zelf een verdieping hoger te sturen. Для меня было ik nu een grimmige lifttschacht die zo'n kleine honderd meter naar beneden viel to op de bodem van de kelders onder me.
  
  
  
  Dit zou Mohan's laatste rustplaats zijn.
  
  
  
  Zijn hoofd en schouders hingen al in de ruimte en ik stond net op het punt om de rest van zijn lichaam met mijn voet verder te duwen, toen ik verrast stilhield. De lange, dunne mouw van de koerta van de Sikh был tijdens mijn actie naar boven geschoven en onthulde iets waarnaar ik al die tijd op zoek был самым лучшим.
  
  
  
  Het was een tatoeage aan de binnenkant van 's mans bovenarm. Toen ik zag wat die tekening voorstelde, wist ik dat mijn eerdere bedenkingen inderdaad juist waren geweest. De man droeg een tatoeage van een opgerolde koningscobra, die de kop in een aanvalhouding langs zijn arm oprichtte. Код Мохана werd versierd door de uitstaande, wigvormige kraag en de flitsende thong van en van meest gevaarlijke slangen. Cobra bestond dus wel degelijk. Ze hadden er Mohan en zijn makker op uitgestuurd om er zeker van te zijn dat Nick Carter niet dicht genoeg in de buurt zou kunnen komen om de organisatie om zeep te helpen. Маар хун опзет ошиблась. Эн ван хун агентен был нарисован, когда андер встретился с одним из лучших убийц, который был у N3 van AX.
  
  
  
  Eén-nul voor mij, dacht ik toen ik de mouw weer naar beneden rolde en hem met mijn voet over de rand schoof. Het stijf geworden lijk van Mohan viel ruggelings naar beneden en raakte de ruwe, zwarte muren van de lifttschacht. Ik hoorde hem ten slotte neerkomen, een doffe, ver verwijderde plof beneden mij. Как Шива dacht dat het een makkie zou zijn, dan was ik klaar.
  
  
  
  De moeilijkheid был dat ik nog steeds niet wist of de geheimzinnige figuur - het veronderstelde brein achter Cobra, de vermeende meester geest achter de недавний гольф van terreur over de hele wereld - werkelijk bestond.
  
  
  
  
  
  
  
  Het verkeer reed in langzame, duizeligmakende cirkels om Nehroe Park heen. Boven de wirwar van auto's, велорикши, скутеры en fietsen, keken de kale, witte pilaren van het Connaught Circus также bewakers over de voetgangersmenigte uit. Mannen in keurig gesteven, witte broeken en vrolijk gekleurde koerta's, nauwelijks verschillend van de dracht waarin Mohan en zijn broeder-in-het-kwaad hadden rondgelopen, snelden ernstig en viceberaden voorbij. Donkerharige vrouwen in sari's, anderen in zijden tunieken en bescheiden choeridars -broeken die strak om de enkels en de taille sluiten -voltooiden de algehele sfeer van verwarring, haast en verwachting.
  
  
  
  Maar meer dan het gezicht en de geluiden van de stad, meer dan all kleuren die van New Delhi zo'n unieke plek maken, hield iets anders mijn geest bezig. Slechts één ding. Шива.
  
  
  
  «Naar wat je me hebt verteld is jouw dienst toch ook op de hoogte van Shiva, nietwaar?» vroeg ik de man die tegenover me zat aan het tafeltje. Мы пили новые кафе в парке.
  
  
  
  У "Охтендов" был ik de Indiase Binnenlandse Veiligheidsdienst gebeld. Контактным лицом Мейна Даар был агент Ван де Гайме Динст, Дзир Хог Стонд Аангешревен. Ашок Ананд был ongeveer van mijn leeftijd, maar mager en pezig. У Хиджа был схраал и хонгериг воркомен. Ом zijn lippen был een uitdrukking die liet merken, что hij een man was die all Kneepjes van het vak op zijn duim kende, hoe smerig die ook mochten zijn.
  
  
  
  - Гехурд Ван Кобра? herhaalde hij встретил een verstoorde frons. Hij nam het kopje op en dronk lang en aandachtig voor hij verder ging. «Dat hebben we zeker, meneer Carter. We hebben van Cobra gehoord. В Кашмире, в Калькутте, в Мадрасе и в Бомбее, в het hele land hebben we ervan gehoord. Altijd als er ongeregeldheden из opstootjes waren назывался Cobra er ook bij.
  
  
  
  «Эн Шива?» vroeg ik.
  
  
  
  'Ziet u dit?' zei hij, terwijl hij op het bovenblad wees van de gladde, gepolijste houten tafel. «Toch weinig te zien, nietwaar? Geen afbeelding.
  
  
  
  Ik knikte.
  
  
  
  «Поехал, дан кунт уок бегрийпен, он встретил Шиву. Hij heeft geen gezicht en geen identityiteit, meneer Carter ». Hij leunde op het tafeltje naar me over en keek me strak aan met zijn samengeknepen, glinsterende ogen. 'Het is niets anders dan een naam. Де наам ван эен wraakzuchtige бог. Ook voor de mensen van de IBVD ».
  
  
  
  Ik was dus weer terug op mijn uitgangspunt, op precies dezelfde plaats als vanwaar ik was begonnen, alleen zat ik nu in een ander hotel. Ястреб заставил меня войти в контакт с тем, что встречалось с Индией.
  
  
  
  Het gerucht ging dat de kantoren van de geheime dienst barstensvol lekken zaten En niet zo maar van die lekjes, maar werkelijke grote ook nog. Hoewel Hawk zich имел weten te verzekeren van all medewerking van zijn Indische antipode, был его niet van plan om welk onnodig risico dan ook te lopen, что он был успешным van mijn opdracht in de waagschaal zou stellen.
  
  
  
  «Mag ik u vragen waarom uw regering zo graag in contact Wilkomen met die Shiva van ons?» vervolgde Anand op dezelfde voorzichtige en zachte toon die hij al tijdens het hele gesprek bezigde.
  
  
  
  «Героиня», antwoordde ik. «Een scheepslading van tien miljoen dollar voor de Verenigde Staten». Ik vroeg me af, of ik niet te veel zou wagen door hem mijn werkelijke redenen te vertellen, dat ik probeerde erachter te komen wie schuilging achter de stem-imitaties die zoveel onrust hadden veroorzaakt in de internationale betrekkingen en de were.
  
  
  
  'Oh ja, schandelijke zaak die verdovende middelen,'
  
  
  
  lachte hij cryptisch. Hij Stond op van Zijn Stoel. «Als je me even wilt excuseren», zei hij. 'Ik ben verplicht mijn dienst te bellen. Misschien dat mijn chef me aan een paar nieuwe informaties ten aanzien van die Cobra kan helpen.
  
  
  
  Natuurlijk, zei ik. Hij schoof zijn stoel naar achteren en liep het terras af.
  
  
  
  Ik volgde hem met mijn ogen tot hij was verdwenen in de tent met verfrissingen. Даарна брахт ик майн блик теруг наар де драб в минкопье. Даже voelde ik een soort van spijt bovenkomen, что ik nooit de moeite имеет геном theebladeren te bestuderen. Misschien zou ik dan in staat zijn geweest het welslagen of mislukken van mijn onderneming te voorspellen.
  
  
  
  Terwijl ik mechterover liet hangen in mijn stoel, liet ik mijn ogen over het drukke terras gaan en over hettensieve verkeer dat zich voorthaastte over Connaught Circus. Er waren nog zo veel onbekende zaken, nog zo weinig aanknopingspunten dat het me nog verdomd veel zweetdruppels zou kosten voor ik een paar stappen verder was.
  
  
  
  - Ног ты меньше?
  
  
  
  Ik schrok op toen de kelner zich over mijn tafeltje boog. Hij liet zijn ogen in de mijne rusten en ik knikte automatisch. «Maak er twee van», zei ik en wees naar de lege kop van Anand.
  
  
  
  «Twee mintthee», - herhaalde hij. 'Mag ik u wat pakoras aanbevelen, meneer? Of zouden de heren onze Indiase specialiteit eens willen proberen, een opgerolde pannenkoek met vlees die we samosa noemen. Ze zijn verrukkelijk, sahib.
  
  
  
  Weer knikte ik, hoewel ik toch een beetje kwaad werd door zijn opdringerige manier van verkopen. Hij pakte de twee lege kopjes van de tafel op en draaide zich om. Terwijl hij zich omdraaide zag ik zijn blote arm. Hij был alweer weg voor ik de tijd has gehad om het goed te kunnen zien, maar ik was ervan overtuigd dat ik op zijn onderarm een ​​deel van een tatoeage has gezien.
  
  
  
  Een opgerolde cobra не знает, что такое gemakkelijk vergeet. Ik vond het niet leuk, helemaal niet.
  
  
  
  Крутой schoof ik mijn stoel naar achteren over de plavuizen van het terras.
  
  
  
  Waar был die Anand verdomme toch? dacht ik bij mezelf terwijl ik me door de vele tafeltjes heen haastte. В Mijn oren klonk het gerinkel van borden als een schel, kletterend koor tegen een achtergrond van razende auto's en de verdere verkeersgeluiden rond het cafe в парке Nehroe. Ik was nu tenminste niet zo kwetsbaar als gisteravond toen Ik met die twee sikh's te maken kreeg die mijn hotelkamer waren binnengevallen.
  
  
  
  Вильгельмина zat gerieflijk в кобуре haar schouderholster. Зе заставил меня дверь meer ogen van naalden geschoten dan ik me kon herinneren. En mocht die revolver nog niet voldoende zijn dan had ik in ieder geval mijn stiletto nog in zijn smalle, leren schede die ik om mijn onderarm, onder de mouw van mijn hemd, имел обширный вид.
  
  
  
  - Кан ик ты помог, сахиб? vroeg een van de in het wit geklede bedienden.
  
  
  
  «Ваар де телефон?» vroeg ik.
  
  
  
  Hij wees naar een draaideur die toegang gaf tot het gebouwtje. Pas toen realiseerde ik мне, что Anand Wel erg veel tijd nodig имел om zijn telefoontje teplegen. Dat met die tatoeage die ik had gezien op de onderarm van de ober, deed me me weinig op mijn gemak voelen.
  
  
  
  Ik vond de telefoons op de bediende aangeduide plaats. Oude, zwarte toestellen связывает банду tegen de muur van een nauwe. Ze waren onbezet. Snel keek ik om me heen. Misschien был ik zonder werkelijke reden zo verontrust.
  
  
  
  Nou, er was maar een manier om dat uit te vissen.
  
  
  
  Ik liet mijn hand in mijn lichte zomerjasje glijden en voelde de geruststellende kolf van Mijn Revolver. Ik liep de verlaten gang af. Bij de deur die ik aan het einde имел opgemerkt wachtte ik even, en liet mijn hand op de deurklink rusten, terwijl ik op hetzelfde moment mijn was naar voren trapte.
  
  
  
  Krakend sloeg deur naar binnen open. Hetgaf toegang tot een zwart встретился с betegelde toiletruimte. Zo op het oog был er niemand. Ik stapte naar binnen en liet deur achter me dichtzwaaien. «Ашок», флюистерде ик. Де
  
  
  
  deuren van de drie westers ogende wc-hokjes waren gesloten.
  
  
  
  Ik wachtte даже en riep nogmaals. Контактное лицо Mijn Indische gaf geen antwoord. Стилт. In die stilte hield ik al mijn zintuigen tot het uiterste gespannen voor het geval dat ik in een val был получен. Ik haalde Wilhelmina uit haar holster te voorschijn en liet mijn vinger heel licht tegen de trekker rusten. De meeste moderne Lugers hebben een lange trekkerafstand, maar Wilhelmina была дверью de mensen van het labratorium в hoofdkwartieren AXE в Вашингтоне. De haan zou ogenblikkelijk naar voren komen, zodra ik de trekker maar even aantrok.
  
  
  
  Ik liep op een van de hokjes af aan mijn linkerkant en legde een hand op de deurknop. Ik rukte het deurtje open en liet hem ogenblikkelijk weer dichtvallen. Het eerste hokje было leeg, evenals het tweede. Maar in het derde hokje trof ik het in elkaar gezakte, levenloze lichaam van Ashok Anand aan dat was neergezet op de bril van de closetpot.
  
  
  
  Met één hand tilde ik zijn gezicht op. Schoften, vloekte ik binnensmonds. Anands niets ziende ogen staarden terug. Ik drukte zijn oogleden dicht, terwijl ik probeerde de verbaasde uitdrukking van de dood niet te zien.
  
  
  
  Ом zijn hals был een dunne, purperen lijn. Wurgdraad, dacht ik, toen ik de wond nader onderzocht. Om die iets beter te kunnen bekijken, maakte ik ashok's hemd aan de hals los en zag toen de twee gaatjes die op ongeveer twee сантиметр ван elkaar af in zijn hals waren geprikt. Маар вааром? vroeg ik me af. Хидж был duidelijk door wurging om het leven gekomen. Toch waren die dingen на языке zijn hals de afdrukken die de giftanden van een slang hadden gemaakt.
  
  
  
  Op een gegeven moment, tussen twee opdrachten door, имел ik wat over herpetologie gelezen, de studie van reptielen en slangen in het bijzonder. Van wat ervan был blijven hangen, wist ik dat de gevolgen van de beet van een gifslang meestal pas na zo'n vijftien tot dertig minuten te merken zijn.
  
  
  
  Ашок Ананд назывался gebeten door een slang, maar hij - er niet aan gestorven. Of die merktekens waren bedoeld als een soort waarschuwing, of ze gebruikten het als een soort handelsmerk. Ik was er niet zeker van welke van ie twee mogelijkheden het was, maar ik was beslist niet van plan het hier te gaan uitzoeken.
  
  
  
  Ik bracht de Luger weer omhoog en gleed het hokje uit. Хет вашок был верлатен. Zou ik dezelfde weg teruggaan als ik was gekomen, dan twijfelde ik er geen second aan dat ik minstens oog in oog zou komen te staan ​​met de ober. Хочу, чтобы я поприветствовал вас, когда он был в этом кафе для Cobra werkte.
  
  
  
  Nee, er moest een betere weg zijn. Boven de porseleinen wasbak was een raam met een hor dat uitzicht gaf op de stoffige uitgestrektheid van Nehroe Park. Ik liet Wilhelmina weer in haar holster glijden en hees me op de rand van de wastafel en tuurde naar buiten. Het raam lag aan de achterkant van het cafe, uit het gezicht van het drukke terras waar de kelners, al of niet met tatoeage, langs hun tafels snelden.
  
  
  
  Met mijn stiletto wrikte ik de onderkant van de hor los. Daarna liet ik die weer in zijn schede glijden en lichtte het scherm op toen ik de roestige, metalen klemmen die het op zijn plaats hielden, имеет losgedraaid.
  
  
  
  «Er zijn heel wat prettiger manieren om naar buiten te gaan, sahib».
  
  
  
  Te laat om Wilhelmina nog te pakker. Ik draaide mijn hoofd om en keek tegen het zwartige, grinnikende gezicht van de ober op, en de revolver die hij in zijn hand hield. Hij had een kleine, lichte Beretta .22 op een punt tussen mijn ogen gericht. Het was een wapen van een klein kaliber, maar ik wist voldoende van Beretta's om te weten hoe krachtig ze zijn op zo'n korte afstand.
  
  
  
  «Ik was net bezig een luchtje te scheppen», antwoordde ik.
  
  
  
  Hij lachte niet toen hij me gebaarde mijn handen boven mijn hoofd te steken en van de wastafel te springen. Встретил револьвер с конями на ногах, о которых я говорил, и это было здорово, когда я был уверен, что я не знаю, как это сделать. Ik belandde op mijn voeten en keek hem aan. Het was niet moeilijk om te zien dat hij erg gespannen was. De uitdrukking van zijn gezicht gaf te kennen dat hij niet iemand был die erg veel ervaring bezat in dit soort zaken.
  
  
  
  'Ik dacht dat de Indiërs gastvrije mensen waren,' zei ik. 'Ik denk dat mijn vriend daar zo,' en ik wees met mijn hoofd naar het hokje waar ik Anands lijk gevonden had, 'een wel hoogst vervelend ongeluk heeft gehad'.
  
  
  
  «Dat zult u ook meemaken, sahib, - grinnikte de ober. Встретился с конями Беретты на моих герихт-де-хиджеен стап наар ворен. «Zo dadelijk horen we een verschrikkelijk lawaai, этот жесткий геног - это om het geluid van mijn revolver te maskeren als die afgaat».
  
  
  
  Хидж был dus niet de enige в het café die op de een of andere manier встретил Cobra was verbonden. Hoe ze me hadden weten te vinden en hoe ze het te weten waren gekomen over Anand, worn weer eens twee onbeantwoorde vragen die ik kon toevoegen aan de lange, пахнет ик аль было.
  
  
  
  «Gut, toch», zei ik terwijl ik probeerde te lachen. «Dat moet je dan ook maar eens aan die politieagent achter je vertellen».
  
  
  
  У Ik был подол inderdaad juist getaxeerd.
  
  
  
  De ober имел в виду het geheel geen ervaring. Hij был nieuw, in dit werk en was helemaal niet bij machte een van de oudste trucjes uit het boekje op de juiste wijze te verwerken. Ik had de woorden nog niet gezegd of hij draaide zich met een ruk om naar de niet bestaande indringer. In die ene fractie van een second kwam ik in actie.
  
  
  
  Ik rende naar voren, sprong omhoog en kwam met een naar voren zwiepend waser neer. Ik raakte de nek van de ober. Hij schreeuwde het uit van de pijn toen de zool van mijn schoen net een сантиметр boven zijn sleutelbeen neerkwam. Ik kwam weer op mijn voeten neer en haalde mijn linkerarm uit voor een klap op zijn milt. De Beretta vloog uit zijn handen toen hij naar zijn pijnlijk gekwetste zij klauwde en bijna stikte in het speeksel dat uit zijn mondhoeken droop.
  
  
  
  Toen hij voorover viel bracht ik mijn knie omhoog en plaatste die venijnig tegen zijn pijnlijk vertrokken gezicht. Ik hoorde zijn voortanden breken. De man zeeg ineen op de tegelvloer. Buiten het cafe klonk de knallende uitlaat van een auto, gevolgd door het breken van een stapel borden. Этот питомник был дан питомником гепланда, маневрирования бедоэльд был ом het geluid van het schot te dempen dat de ober op me wilde afvuren. Voorzichtig raapte ik het wapen op en liet de Beretta in de achterzak van mijn katoenen broek glijden, die ruim genoeg om me heen hing om de revolver te verbergen.
  
  
  
  Ik greep de ober bij zijn dichte zwarte haar en rukte zijn hoofd naar achteren. Hij leek op een marionet waarvan ik zojuist alle draden had Doorgesneden. 'Je ziet er niet al te best uit, makker', zei ik.
  
  
  
  Hij sputterde iets dat ik niet greep. Toen spoog hij zijn stukgeslagen tanden samen met wat speeksel en bloed поверх zijn kin en de keurig gestreken voorkant van zijn uniform. «Waar is hij», - snauwde ik. «Ik wil weten waar ik je baas, Shiva, kan vinden».
  
  
  
  «Эээ ... helemaal geen Shiva», fluisterde hij, waarna hij zijn hoofd slap naar voren liet hangen. Hij sloot zijn ogen en werd overvallen door een verschrikkelijke hoestbui waardoor nog meer bloed en speeksel langs zijn kin droop.
  
  
  
  'Denk nog eens wat beter na,' zei ik terwijl ik mijn hand omhoog bracht. Mijn vingers waren gespreid in een dodelijke en verblindende stoot. Ik gebruikte de sadistische en vernietigende pyon-sohn-koot ji-ru-ki om zijn thin wat losser te maken. Maar in plaats van dat te doen, deed het hem in de eerste plaats zijn pijnlijke ogen openen.
  
  
  
  Hij kreunde. Die Schoft имел zich ook geen twee keer bedacht om Anand te vermoorden en nu was ik niet in de stemming om welke soort van vriendelijke genade dan ook te laten gelden. Ik liet de randen van mijn nagels langs zijn onderste oogleden glijden en de oogballen naar boven drukken alsof ik bezig was oesters uit hun schelpen te wurmen.
  
  
  
  De ober antwoordde met een krampachtige huivering en gooide zichzelf achterover. Zijn hoofd sloeg hard tegen de grond. Direct daarna zat ik bovenop hem en waren mijn vingers weer op zijn ogen gericht. Ик умер куннен уитруккен ан хем воор зийн левен куннен верминкен, маар ик уайлде антворд хеббен эн геен врак немен воор де дуд ван де Индише агент.
  
  
  
  «Zeg me waar ik Shiva kan vinden», zei ik.
  
  
  
  Het was geen leuk gezicht om naar te kijken. Het stond verwrongen van pijn en angst. De hele voorkant van zijn nek en hemd был een grote smeerboel geworden. Ik kon het spannen van zijn oogspieren voelen, terwijl ik mijn vingers dieper in de kassen drukte. Het wit van zijn ogen werd glazig en zijn borst kwam onregelmatig op en neer.
  
  
  
  'In ... in ag ...', kreunde hij.
  
  
  
  'Waar', schreeuwde ik. «Waar kan ik hem vinden?»
  
  
  
  Maar de snelle, opeenvolgende slagen die ik hem has toegebracht, samen met de tweevingerige speer die ik nog steeds in zijn ogen drukte, waren hem te machtig geworden. Hij zakte voorover en ontsnapte aan zijn lichamelijke foltering door in een pijnloze vergetelheid te vluchten op het moment dat hij zijn bewustzijn verloor. Ik trok mijn vingers los en zijn oogleden vielen dicht. Hem woest door elkaar rammelend probeerde ik hem weer bij zijn positieven te brengen, maar de man was volledig buiten bewustzijn, een smerige, met bloed bevlekte schaduw van de eerder ontmoete arrogantie. Ik had de bedoeling hem naar een van de wc-hokjes te slepen en zijn gezicht nat te maken om hem zo weer bij bewustzijn te krijgen, toen ik het weerkaatsende geluid van voetstappen over de gang naderbij hoorde komen. Иманд был в туалете.
  
  
  
  «Нирад», корень klonk een vragende.
  
  
  
  Het behoeft weinig betoog that Nirad niet meer in staat was om antwoord te geven.
  
  
  
  Ik was niet van plan me nog te laten grijpen. Ik liep naar de wastafel, hees mezelf op en ging op de porseleinen rand staan. De hor die ik even ervoor has bewerkt, kwam nu los. Ik tilde het op en duwde het raam met een hand naar buiten. Aan de andere kant van de wc-deur bleef een angstige mannenstem om Nirad roepen. Гелуккиг был het raam groot genoeg om me door te laten. Ik wurmde me erdoor, terwijl ik het raam met een hand omhoog hield. Toen sprong ik neer op de plavuizen van het terras zo n anderhalve nieter onder het raam en draaide me om om herentoilet in te turen.
  
  
  
  Deur werd встретил geweld opengemaakt. Ik prentte het gezicht dat verbaasd neerzag op het gebroken lichaam van Nirad in mijn hersens. Het was het gezicht van een vreemde, iemand die ik nog nooit eerder had gezien. Maar ik wist dat ik de jonge Indiër die nu vol ongeloof op Nirads bloedige gedaante neer staarde zou weerzien. En wel heel snel.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  En op die manier is het zelfs voor een westerling eenvoudig om de essentie te zien die er achter de dualiteit Shiva-cobra schuilt. Stammend van een voor-Vedische vruchtbaarheidsgod moet dit oude en meest vooraanstaande lid van de Indiase drie-eenheid zonder meer uiteindelijk word geassocieerd met all soorten van fallische symboliek. En wat is er fallischer dan de opgeheven gedaante en de gespreide, bollende kraag van een waakzame cobra? Dientengevolge mag het niet langer verrassend heten dat Shiva meestentijds wordt voorgesteld in een slangenhuid en verder is voorzien van oorringen, een offerstreng en een gordel van levende slangen ...
  
  
  
  
  
  
  
  Ik sloeg het boek dicht en keek door het raam van de boekwinkel naar buiten. Я спускаюсь прямо над ловушкой для стен, в парке Нехро. Ниманд имел mijn haastige vertrek через het raam achterin het café opgemerkt.
  
  
  
  У меня было немало вервахт, которые сделали Маккер ван Нирад прямым моордом и брендом zou schreeuwen. Hij stelde me dan ook niet teleur. Эвенмин был в машине скорой помощи в политическом центре Ашока Анандса, где он находился. Toeristen en plaatselijke zakenlieden liepen af ​​en aan. Het cafe zette zijn bedrijf zonder een enkele stoornis voort. Vanuit mijn geschikte uitkijkpositie in de boekwinkel op Connaught Circus имел ik zelfs Nirad's medeplichtige kunnen zien, een jonge Indiër в гетте-гестевене, витте униформе van een ober.
  
  
  
  Nirad vertoonde zich nog niet. Waarschijnlijk имел zijn vriend hem naar het een andere privé-vertrek gebracht, ergens в het restaurant om hem wat te laten bijkomen van zijn pak slaag. Онгетвейфельд был в собственном кафе в одном из своих заведений, где работал дублером, и работал там, где работал, и работал над закадровым воротником.
  
  
  
  Maar wat er ook aan de hand mocht zijn, ik was niet van plan mijn wachtpost te verlaten voor een van beide obers zijn werk verliet. Нирад был «вне» gegaan voor hij mij iets has kunnen zeggen. Ik realiseerde me nu dan ook dat mij, zonder enige andere aanwijzing, weinig meer te doen stond dan een van die huurlingen van Cobra te achtervolgen. Ik was niet zo dent om te denken dat zij me direct naar die geheimzinnige Shiva zouden brengen, maar ik was er wel zeker van dat hij, zodra ik maar iets van een spoor has, op goed moment moest opdagen.
  
  
  
  Om die redenen bleef ik hier wat rondneuzen in de boeken. Ik ging zelfs zover dat ik de uitgave над de Indiase slangelegenden die ik had staan ​​lezen, kocht. Toen ik ten slotte de kleine boekwinkel uitging, zorgde ik ervoor dat: k in de schaduwen bleef om me zo onopvallend mogelijk e houden. Er waren voldoende toeristen waardoor ik niet al te veel in de kijker liep. Het laatste dat ik wel wilde was dat ik de nieuwsgierigheid van wie dan ook uit het cafe op me zou vestigen.
  
  
  
  Eén van die dingen die ik in al die jaren van werken voor AX wel heb geleerd was dat geduld wellicht de meest beloonde deugd is. Dat was dan weer zo het geval: oen de schemering zich al begon in te zetten en de lucht verduisterde. На этом моменте заг ik mijn beide mannen uit het cafe komen. Ze liepen langzaam, treetje voor: reetje langs de brede, stenen trap naar beneden.
  
  
  
  De jongeman die Nirads toegetakelde en bloederige gedaante has gevonden, leidde hem naar de rand van het Trottoir. De ogen van Nirad gingen schuil achter verband en kompressen. Zijn metgezel leidde hem als een blindengeleidehond zijn baas. Вот что я сделал для слепых, ван Нирад знал, что был агент ван Кобра.
  
  
  
  Terwijl ik voortliep hield ik mijn ogen op beide mannen gevestigd. Ik was niet van plan ze tussen mijn vinger door te laten glippen. Zeker niet nu ik zo'n beetje de hele middag mijn kans has staan ​​afwachten. Цирк Коннахта был построен на открытом воздухе. На этом моменте, что де твит оберс еен vreemde, onverwachte beweging maakten, wilde ik het drukke plein oversteken, maar ik voelde me heel, даже opgelucht toen ik zag dat die vriend van Nirad een pedicab aanriep en zijzideh khtomfa. Hij maakte een gebaar встретил zijn hand en met een scherp, hoestend geluid verdween de pedicab в het voortrazende verkeer.
  
  
  
  Toen Hij Alleen Achterbleef Liet de Jongeman Zijn Rondspeurende Blik van de Ene Naar de Andere Kant Gaan. Hij voelde zich duidelijk weinig op zijn gemak en scheen nog niet te weten wat hij zou gaan doen. Maar als hij het dan niet wist, ik wist het voor mezelf wel.
  
  
  
  Ik slenterde naar een van de pilaren die om Connaught Circus heen stonden en bleef erachter staan ​​wachten op zijn volgende stap. Weer ging een moment van besluiteloosheid voorbij, toen stapte hij van de stoep en bracht twee vingers naar zijn mond om een ​​schril gefluit te laten horen dat een pedicab tot staan ​​bracht.
  
  
  
  De ober droeg nog steeds de gesteven witte broek van zijn uniform, hoewel hij zijn witte, katoenen jasje has uitgetrokken. В plaats daarvan droeg hij een donker, vormeloos overhemd, dat aan zijn hals wijd open stond. Om zijn hals ving ik een glinstering van metaal op, dat het afnemende licht als een spiegel weerkaatste. Toen был hij verdwenen. У шофера van de pedicab были zich, plankgas, al ingevoegd in de brede stroom toeterend verkeer dat zich om het Nehroe Park heen bewoog. Ik verspilde geen secondde meer.
  
  
  
  Прямая была ik aan de rand van het trottoir om een ​​volgende pedicab aan te roepen voor de ober uit het gezicht zou zijn verdwenen. Zodra ik был принят в het enge en gedeukte voertuigje drukte ik een stapel roepie-biljetten в de hand van de chauffeur om te voorkomen dat die eerst een tijdje over zijn prijs zou gaan zeiken.
  
  
  
  «Zorg er alleen maar voor dat jeachter mijn vriend verderop blijft», zei ik tegen hem. Zijn aandacht gleed van de dikke stapel bankbiljetten naar de pedicab die nog geen minuut eerder door de ober был геномом. Hij voegde zich in de eerste rijstrook en ik leunde half van mijn zitting naar buiten om mijn ogen op de pedicab voor me te houden, met de hoop dat die me een stapje dichterbij de ongrijpbare en mysteryuze Shiva zou brengen.
  
  
  
  Voorlopig loopt het allemaal nog, dacht ik. Ik was er zeker van dat de ober me niet buiten het cafe had zien staan ​​wachten of een volgende pedicab had zien nemen om hem te achtervolgen. Ik bleef de chauffeur tot grotere snelheid aanvuren tot er ten slotte nog maar drie voertuigen tussen ons in waren.
  
  
  
  «Waar gaat mijn vriend naar toe?»
  
  
  
  Ван Коннахт Плейс квамен, мы находимся в строящемся здании на берегу Коннотского цирка, на улице Ван Коннаут, на улице Ван-де-Анвоервеген. Мы работаем в zakencentrum в Нью-Дели.
  
  
  
  De oude binnenstad, antwoordde de chauffeur. Hij blikte achterom en stak zijn bewondering for mijn smakeloze kleren niet onder stoelen of banken. - Heeft hij uw geld gestolen, sahib? Als dat zo is, roep ik de politie voor u ».
  
  
  
  «Нет, это het niet», - verzekerde ik hem. Ik leunde voorover en fluisterde hem iets in zijn oor.
  
  
  
  Hij bloosde onder zijn koperkleurige huid. «Ах, ик бегрийп хет сахиб. Hoe noemt u dat ook al weer? Een rendez-vous, да?
  
  
  
  Precies, grinnikte ik. Я знал, что мы умираем человеком для ахтерна гинген воор еен романтиш ондеронсе.
  
  
  
  U moet wel oppassen, sahib, 'zei hij waarschuwend. Delhi vrouwen erg link. En hij liet zijn duim en wijsvinger een paar keer langs elkaar heen gaan.
  
  
  
  «Ja, verkeer ook link», - antwoordde ik hem. «Je moet je voorlopig maar op onze vriend voor ons концентreren, сахиб».
  
  
  
  Het was al bijna donker geworden en het verkeer was aanmerkelijk rustiger dan toen we vertrokken. De chauffeur veranderde van onderwerp en richtte mijn aandacht op de vele openbare monmenten die nu in het gezicht waren gekomen.
  
  
  
  Aan het einde van de brede, stoffige rijweg waarover we gingen wees hij naar de fluitvormige minaretten van de Jama Masjid, een огромная мечеть, een soort van fort, opgetrokken uit rode zandsteen.
  
  
  
  Прямой переход над мечетью и базаром, где находится памятник ван Роду Зандстину. Он был de indrukwekkende nalatenschap van de Mongoolse keizers, het Rode Fort. Ik dacht dat de ober in de bazaar zou verdwijnen, maar hij begon zich nu kennelijk bewust te worden dat hij werd gevolgd. In plaats van uit te stappen bij de moskee en de open markt liet hij stilhouden voor de open fasten van het fort.
  
  
  
  «Laatste halte», zei ik tegen mijn chauffeur.
  
  
  
  Hij stopte op het moment dat de ober verdween in de torenhoge, zandstenen poort. Hem het allerbeste toewensend, liet ik me van de zitting glijden en snelde de man achterna. Ik was er blij om that het donker was, omdat het me wat meer dekking bezorgde. Naast de poort stonden souvenirstalletjes, prentenwinkels die waren gespecialiseerd in erotische Mongoolse miniatuurtjes en de gebruikelijke kraampjes met etenswaren.
  
  
  
  Маарик был геен-тористом, и у него был энтузиазм. Ik hield mijn ogen gericht op de witte broek en het donker gekleurde hemd van de ober, terwijl ik ervoor zorgde een redelijke afstand te bewaren. In ieder geval had hij me nog nooit eerder gezien, dacht ik. Tenzij natuurlijk binnen Cobra een foto van me has gecirculeerd. В том же году был Ник Картер. Voor me, aan het einde van de doorgang hield de ober stil bij een smal, houten hokje. Mijn ogen vielen op een bord en ik las dat de Son et Lumière-show binnen een paar ogenblikken zou beginnen. Toen ik besefte dat de ober een kaartje имел gekocht voor de lichtbeelden show, hoefde ik me geen twee keer te bedenken om hetzelfde te doen.
  
  
  
  Het was een les in geschiedenis. Een 'trip' zonder de geestverruimende psychedelica. Een effen, wit grintpad leidde van het kaartenhokje naar het binnenplein van het fort. Здесь, in de tuin die было omgeven door de marmeren gebouwen die waren neergezet door de vroegere keizers, имел мужчин rijen klapstoelen neergezet voor de toeschouwers.
  
  
  
  Een schijnwerper liet zijn geelwitte straal over de pilaren glijden die voor het grootste van de marmeren bouwwerken stonden en ik hoorde via de luidsprekers een op band gezet verhaal. Het verhaal handelde over de befaamde Pauwen Troon die door de plunderende Perzische Horden, die in de achttiende eeuw India waren binnengevallen, был gestolen. Toen ging het licht uit. Хет лук-порей также ik van ver weg de donderende hoefslag van rijen paarden hoorden naderen. Onwillekeurig draaide ik mijn hoofd om, alsof ik verwachtte middenin een op hol geslagen kudde terechtgekomen te zijn.
  
  
  
  Maar dat was niet zo. Wat ik wel merkte was, dat ik in de baan van een kleine, vlijmscherpe stiletto stond. Snel kwam het wapen voor een venijnige haal naar Beneden en sneed dwars door de mouw van mijn blazer. Zonder me ook maar te bedenken schoot ik naar achteren en bracht mijn handen in een sohn-nal mak-ki omhoog, een meshand blok. Maar de ober aarzelde niet lang met zijn tweede steek. Zijn witte tanden schitterden in een cynische grijns en het lemmet van het mes hing bewegingloos in de lucht. Toen werd hij in het gezicht getroffen door het verblindende licht van de schijnwerper. Hij wierp zich opzij en begon door het nauwe gangpad tussen de rijen klapstoelen weg te rennen.
  
  
  
  De toeschouwers waarvan de meesten westerlingen waren, schenen te denken dat de wegvluchtende Indiër deel van de voorstelling uitmaakte. Iemand begon te applaudisseren, terwijl het geluid van de donderende hoefslag door de lucht weergalmde. Uit de luidsprekers kwam een ​​trompetstoot en een woeste, barbaarse oorlogskreet. Toen ging ik mijn aanvaller achterna.
  
  
  
  Ik wist op geen stukken na hoe hij had kunnen weten wie ik was of dat ik hem was gevolgd. Маар ног кони hoorde ik het fluitende geluid van het mes door de lucht en voelde ik het door de mouw van mijn jasje snijden, daarbij mijn huid op een haar na missend.
  
  
  
  Ондер het rennen liet ik mijn рука в M'n jasje glijden voor mijn револьвер. Niemand van het publiek scheen onze bezigheid ongewoon te vinden en toen de schijnwerpers langs de versierde marmeren gebouwen gleed, liet een witte flits me de positie van de ober weten.
  
  
  
  «Het Koninklijke badhuis ...» klonk er uit de luidsprekers. Ик Дук Ахтер Ен Ван де Пиларен Weg Voor de Schijnwerpers Mij Hadden Kunnen Bereiken. Встретил samengeknepen ogen probeerde ik in de schaduwen te turen. Een vochtige grondlucht van muskus en ouderdom kwam me vanuit het open paleis tegemoet. Daar hield hij zich schuil en wachtte hij tot ik in de val zou trappen die hij verdomd zeker voor me had uitgezet.
  
  
  
  Ik had terug kunnen keren naar mijn hotel om daar mijn volgende stap te overwegen. Маар ik gaf de voorkeur aan iets anders, omdat ik nu voelde dat ik dichter in de buurt van Cobra begon te raken en dichter bij de schandalige praktijken van Shiva, de man die gevonden moest wordden. En hoe eerder, hoe beter.
  
  
  
  Een flauwe, holle plof volgde op de wegrennende voetstappen van de ober. Ик имел хорен веегреннен наар хет ахтереинде ван хет палеис, кони вердер уит де буурт ван де тоеристен ди буитен в де туин верден ондерхоуден. Ik voelde me hierdoor erg opgelucht. Er zouden geen onschuldige omstanders geconfronteerd worden met de gewelddadige ontmoeting die nu op het punt stond te gebeuren.
  
  
  
  Bukkend rende ik van de ene pilaar naar de andere en hield mijn oren tot het uiterste gespitst. Het was moeilijk hem nog te horen door het geluid dat op de achtergrond van de luidsprekers klonk. Allerlei geluidseffecten en gesproken beschrijvingen maakten me in de war. Een laag, kreunend gerommel verdronk in een weergalmend tromgeroffel, что было сделано правильно.
  
  
  
  Zou de man niet zijn keurige witte broek hebben gehad, дан zou hij zeker zijn weggevallen in de schaduwen van het paleis.
  
  
  
  Maar toen de lichten weer achter me vandaan kwamen kreeg ik hem opnieuw in het oog. Хидж был жестикулирован над een paar marmeren treden van een trap die het ene paleis met het volgende verbond en lag wijdbeens op de grond.
  
  
  
  Mijn vinger был al aan de trekker van Wilhelmina voor ik goed en wel had gericht. Ze schiet zo zuiver dat er nauwelijks enige correctie nodig is. De haan kwam naar voren op het moment dat ik de trekker beroerde.
  
  
  
  Het pistoolschot sneed door het tromgeroffel heen dat van de luidsprekers kwam en dat het geluid van de revolver maskeerde.
  
  
  
  Ik zag de kogel afschampen op een marmeren pilaar en een wit wolkje stof dwarrelde op. Het geluid van het schot был ondergegaan в het geluid van de daverende hoefslag van de paarden. У Ика был геммист Мийн Доэл. En weer haastte ik me verder. De ober waser overeind gekrabbeld en was nu nergens meer te bekennen.
  
  
  
  Ik nam de trap waarover hij was gestruikeld met grote sprongen en kwam op een nauw met gras beroeid pad dat aan weerskanten werd geflankeerd door de paleizen. Achter me hoorde ik het fluitende geluid van een snelle ademhaling. Встретил geen mogelijkheid kon ik Wilhelmina nu gebruiken, maar in plaats daarvan bracht ik met heel mijn kracht mijn beide ellebogen naar achteren en draaide me om.
  
  
  
  У Ik был de ober een prachtige ribstoot toegebracht. Maar Hoewel hij buiten adem moest zijn wist hij me toch weer te ontwijken en buiten schot van mijn Luger te blijven. Het was niet mijn bedoeling hem te doden. Dood zou hij nutteloos для меня zijn en zou het spoor dat naar Shiva leidde hier op de binnenplaats van het Rode Fort eindigen. Levend zou ik de ober er misschien toe kunnen brengen mij die paar waardevolle inlichtingen te geven. Plotseling hoorde ik achter me in het donker een omfloerste, nauwelijks verstaanbare stem die zei: «Heel goed, Ranjit».
  
  
  
  Ik liet mijn rechterbeen naar achteren schieten en raakte de knieschijf van iemand. Mijn tweede aanvaller liet een kreet van pijn horen en sprong achteruit. Ik dook opzij, haalde eens diep adem en richtte Wilhelmina eerst op de ene, dan op de andere belager.
  
  
  
  Ze waren nu dus met hun tweeën en ik was alleen. Ранджит был de ober, de man die ik had gevolgd. Маар-де-Андере была почти всегда для меня. 'We zien elkaar dus weer eens terug, sahib,' zei hij in een ruwe en zwakke poging om leuk te zijn. De woorden kwamen erg moeilijk naar buiten. De hele onderkant van zijn gezicht leek met draad aan elkaar geregen te zijn en was verder omzwachteld door dik, wit verband.
  
  
  
  «Precies zoals jij dat zegt», - gaf ik hem ten antwoord. Je mag alleen niet встретила je mond vol praten. Of is je dat nooit geleerd. Ik herkende hem als de medeplichtige van Mohan, de baardige Sikh waarvan ik de avond eerder de onderkaak has versplinterd.
  
  
  
  Ranjit maakte van de gelegenheid gebruik om weg te duiken achter een zuil en ontsnapte daarmee voorlopig aan de dodelijke kogelbaan van de Luger. "U kunt beter ophouden, sahib," vervolgde de Sikh. «Als u ons doodt komt u helemaal niets meer te weten».
  
  
  
  'En als ik dat niet doe ...', бегон ik. На этом моменте vloog een dun, metalen ding door mijn blikveld. Ik draaide me om mijn as om en haalde de trekker naar achteren. De zware kogel floot door de lucht en ricocheerde tegen een kroonlijst bovenaan de muur van een der gebouwen. ' Прямой daarop werd de revolver letterlijk uit mijn handen gerukt, toen de loop door een dunne strik van fijn metaaldraad werd gegrepen.
  
  
  
  Ranjit kwam uit zijn schuilplaats gestapt en pakte de revolver op. Toen bereep ik wat me eerder was opgevallen. Het ding dat hij rond zijn hals имел gedragen en dat ik даже имел kunnen zien, was een dunne wurgdraad, ongetwijfeld hetzelfde snoer, что een voortijdig einde имел gemaakt aan het zo prille leven van Ashok Anand. Je bent toch niet zo slim als je denkt, sahib, merkte zijn metgezel lachend op.
  
  
  
  Weer probeerde ik weg te komen, maar Ranjit verspilde geen tijd. Hij Richtte de Luger precies op mijn middenrif, als voldoende waarschuwing om me direct maar zo stil mogelijk te houden. Ранджит был истинным героем револьвера. Zou ik ook maar een frontale schop proberen dan was ik ervan overtuigd dat de donkerharige, jonge man niet zou aarzelen de trekker over te halen.
  
  
  
  'Je kunt beter je handen boven je hoofd steken, sahib,' zei hij. Op hetzelfde moment deed hij een stap naar voren, een duivelse lach plooide zich om zijn lippen bij het zien van mijn hulpeloosheid. Ik stak mijn handen in de lucht en keek de Sikh vermoeid aan. Ranjit gaf hem het eind wurgsnoer aan en de getulbande Indiër nam in elke hand een los eind. Het snoer maakte een zoemend geluid toen hij het strak trok, de uiteinden rond zijn vuisten draaiend.
  
  
  
  «Мохан - это фигня», - zei hij tegen mij. Zijn woorden waren nauwelijks verstaanbaar boven de geluidseffecten uit die nog steeds uit de luidsprekers kwamen. De lichtbeeldenshow был nog niet ten einde, даже как het leven van Killmaster N3 dacht ik.
  
  
  
  - Маар Гурнек левый ног, сахиб. Hij kwam op me af, terwijl Ranjit eveneens dichterbij kwam. Ик заг де топпе петля ван майн уда, вертушка Вильгельмина en besefte ineens dat het niet langer een goede, oude vriendin van me was. Ook stond ik in het aangezicht van het fel glinsterende stuk koperdraad dat Gurnek in zijn handen hugegeklemd hield.
  
  
  
  «Je verdient erger, сахиб. Veel erger, 'zei de ober.
  
  
  
  Hij raakte de reusachtige gevoelige trekker aan. Maar een half onsje druk en Hawk kon maar beter een wervingscampagne beginnen voor zijn Killmaster N4. Maar voor de jonge Indiër zijn dreigement ten uitvoer kon brengen был Гурнек влак ахтер меня. Maar deze keer ging mijn schop achteruit het luchtledige in en miste die zijn knieschijf. Het wurgsnoer werd strak om mijn nek geslagen en Stevig Aangehaald. Opnieuw werd me bevolen mijn handen omhoog te steken. Ik keek recht in de loop van de Luger, maar Ranjit liet de trekker встретил ржавчину. Hij pakte het wapen bij de loop обширный en liet de kolf op mijn voorhoofd neerkomen. Op datzelfde moment greep ik naar het aangetrokken snoer dat mijn luchtpijp afknelde. Het snoer sned in mijn vel en ik voelde dat ik mijn laatste beetje lucht verbruikte. Ik snakte naar adem. Ranjit bracht grinnikend zijn knie omhoog en ramde die in mijn lie. Kreunend van pijn sloeg ik dubbel en weer kwam zijn knie omhoog. Wankelend viel ik achteruit. «Je bent een dwaas, sahib Carter ... Cobra weet dat ... Cobra weet alles, meneer Carter».
  
  
  
  Zijn стебель лука-порея uit een donkere tunnel te komen. Ik worstelde wild om los te komen, om me te ontdoen van het stuk draad waarmee Gurnek me wurgde, maar ik kon er geen vat op krijgen. Het was te dun en weigerde los te komen.
  
  
  
  Ik hoorde mezelf kreunen toen .ik snakkend naar adem voorover viel. Toen kwam de kolf van de revolver op mijn hoofd neer en ginds in de verte babbelde de verteller van de lichtbeeldenshow luchtigjes verder: «... en als het paradijs dan bestaat op aarde, is het hier. Хи ... хи ... 'Ик гелофдер эр геен дондер ван. На этом моменте вроег ik меня аф из ik ooit nog de kans zou krijgen hem te kunnen geloven.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Eerst был het makkelijk.
  
  
  
  Alles ging vlot en gemakkelijk. Een fluwelen dromerigheid, donker en gerieflijk. Een beschermend duister dat мне в mezelf deed glimlachen. Maar toen begon het snijden in mijn vlees, als door duizenden glassplinters. Ik moest zien dat ik wegkwam, want anders zouden ze me aan stukken snijden of levend villen. Dus ik naar boven alsof ik oprees van de bodem van de oceaan en hoe verder ik naar boven kwam, hoe pijnlijker het werd en hoe duizeliger ik me voelde.
  
  
  
  «Nee ... ik ... doe het niet», - hoorde ik mezelf zeggen. Weer zei ik het en klauwde in het rond, terwijl ik probeerde de gewichten van mijn oogleden te tillen. Trillend gingen mijn ogen open en een vaag, okeren ding bewoog zich voor me heen en weer, in en uit mijn gezichtsveld.
  
  
  
  Weer knipperde ik met mijn ogen en hees mezelf overeind, tot mijn hoofd iets hards en onbuigzaams raakte. Toen hield dat bewegende ding op te bestaan ​​en viel ik weer terug, te duizelig en te misselijk om nog een beweging te maken.
  
  
  
  Ik weet niet hoeveel tijd daarna is verstreken. Ik voelde dromen mijn bewustzijn binnendringen en elke keer probeerde ik die van me af te werpen en mijn ogen weer te openen. Iets brandde en schuurde tegen mijn huid. Ten slotte deed ik alles weer van voren af ​​aan en duwde ik mezelf omhoog terwijl ik door alle sferen van warmte, pijn en misselijkheid heenging.
  
  
  
  Toen kreeg het oker eindelijk betekenis для меня. Het was een muur, een aarden muur die zich tegenover me bevond. Mijn beeld trilde, verdubbelde zich, verdrievoudigde zelfs en werd langzaam weer normaal. Mijn hoofd voelde aan als een ingetikt ei. Mijn hele lijf voelde alsof ik een maand lang door de mangel был geweest. In vergelijking hiermee is een kater het toppunt van gezelligheid en lange tijd liet ik mijn hoofd alleen maar rusten tegen de muur achter mij en luisterde ik naar het mooiste geluid van de wereld, het geluid van mijn ademid op en neerld . Het schuren en snijden dat ik has gevoeld gedurende die lange beproeving tussen mijn bewusteloosheid en ontwaken was het stro op de brits waarop ik plat op mijn rug lag uitgestrekt.
  
  
  
  Toen ik me eindelijk realiseerde nog heel te zijn, liet ik mijn benen voorzichtig naar Beneden Hangen van de bank en ging onvast staan.
  
  
  
  Met een hand steunde ik me tegen de aarden muur. Ik voelde me verdoofd, meer dan alleen maar duizelig, en ziek in mijn maag. De slagen die op mijn hoofd waren neer geregend плюс этот stuk koperdraad dat strak om mijn nek was aangetrokken geweest hadden er heel goed voor gezorgd om me buiten gevecht te stellen. Eerst moest ik me nu probren te oriënteren.
  
  
  
  Ik ging mijn cel rond, eerst met korte voorzichtige pasjes, tot het knikken van mijn knieën ophield. Het was een vierkante ruimte - een soort kooi, lek het wel - met aarden muren, een aarden vloer en een aarden plafond. Het bezat geen ramen en leek al evenmin een deur te hebben.
  
  
  
  Позже, а также позже zou zijn, zou ik wellicht de haardunne naden in de muur vinden waar de deur dan was, want iemand - Gurnek en Ranjit en zonder twijfel nog wat anderen - hadden me hier binnen gebracht. En iemand zou me er weer moeten uithalen op dezelfde manier als ik binnen was gekomen.
  
  
  
  Aan een kant van de cel, links van het bed, waren twee metalen traliehekken in de muur aangebracht. Beide waren op buikhoogte en zaten afgesloten met een fijn stalen netwerk. Ik was beslist niet van plan hier wat rond te lummelen en af ​​te wachten tot ik werd voorgesteld aan hen die mij gevangen hielden, dus ik liep op het traliewerk af, terwijl ik probeerde een beetje bij te komen van die wilde die pistoolsitme zo veel plezier имел toegebracht.
  
  
  
  Voor ik het netwerk aanraakte, nog voor ik onderzocht of de tralies konden worden verwijderd, trok ik een van mijn schoenen uit. Mijn bewakers hadden mij mijn hemd en broek gelaten, maar de stiletto was verdwenen, evenals de Beretta en natuurlijk mijn Luger. Mijn jasje был al evenmin te vinden, maar de cel was niet erg koud. Nog niet десять минут. Ik nam de schoen op en gooide hem tegen een van de roosters aan. Geen geknetter, geen vonken. De schermen waren dus niet onder stroom gezet. Ik trok mijn schoen weer aan en wilde een van de vier schroeven betasten die in de hekken verzonken waren en die het geheel in de muur bevestigd leken te houden. Maar juist в тот момент, когда я встретил mijn vingers het scherm wilde aanraken werd de stilte door het geluid van een stem doorbroken, een stem die me in een plotselinge schrik achteruit deed stappen.
  
  
  
  - Годеморген, менеер Картер. Het is morgen nu, weet je. Ik hoop dat je prettig hebt gedroomd, sahib.
  
  
  
  De stem kwam uit een van de roosters. Онгетвейфельд был ergens achter het metalen scherm een ​​luidspreker verborgen, maar dat был minder belangrijk dan het verbijsterende feit dat de stem die net has geklonken, me bekend voorkwam. Schrikbarend bekend.
  
  
  
  «Здравствуйте, Картер иер, N3. В Индердааде, Хоук больше всех любит. Het Betreft én van uw Mensen, Anand heet hij, geloof ik. Ja, kijk, hij is zijn afspraak nooit nagekomen. Nee, u hoeft zich niet te verontschuldigen. Ziet u, we hebben net het bericht gekregen dat die man die we zoeken nooit te vinden zal zijn. О, ну, helemaal niet. Hij bestaat gewoon niet. Каблук симпел. Nee, ik ga morgen in de loop van de dag weer terug naar Washington. Кобра? Ик Бен Бэнг Дат Онз регенерирует Зич Ниет Кан Менген в Закен Ди де Бинненландсе Вейлигхайд Ван Индии Бетреффен. Dat zal u wel grijpen. Ja, en dank u vriendelijk voor uw belangstelling. Зег менеер Ананд, он узнал, что мы в «de gelegenheid zijn geweest elkaar te ontmoeten».
  
  
  
  Er viel een stilte. Een lange, afschuwelijke stilte. Ik liep weg van het rooster en keerde terug naar de met stro bedekte brits. Ik kon niet ontkennen dat ik me verslagen voelde. Het was om ziek van te worden. Shiva bestond dus echt. Een zelfzuchtige gek of niet, hij was koelbloedig en meedogenloos, geslepen en vijandig, meer dein iemand anders die ik in het verleden heb moeten bevechten.
  
  
  
  Het korte gesprek dat ik zojuist hoorde, был een fictief telefoongesprek, который имел онгетвейфельд. Ik имел naar mijn eigen stem geluisterd, mijn eigen stem, met mijn woordgebruik en mijn soort van stembuigingen.
  
  
  
  У Шивы был mij in zijn macht en hij has er weinig gras над скрытым groeien om de Indiase geheime dienst van zijn lijf te houden. Zelfs al kwam Anand niet opdagen op zijn kantoor, dan zouden ze nooit eraan denken een verband tussen ons beiden te zoeken. Waarom zouden ze ook? «Ник Картер» из Ниет Гебельд встречался с меделингом, которым был Шива маар? Если бы «Ник Картер» не знал, что делать с Коброй Бестонд, эта организация, живущая в Индии, должна была встретить своего любимого персонажа Шивы?
  
  
  
  Индердаад. У Kennelijk был «Nick Carter» al deze dingen gezegd en kennelijk vloog hij al weer naar huis, naar zijn hoofdkwartier van AX в Вашингтоне. «Ик бен диеп ондер де индрук, Шива», зей ик. «Маар хоэ бен ж ан хет ориджинел ван майн стем гекомен?»
  
  
  
  «У Jouw hotelkamer были микрофоны, meneer Carter», antwoordde mijn eigen stem. Он был электронным знаком с een dergelijke graad van perfectie weergegeven, dat ik onwillekeurig rilde, terwijl ik naar mezelf luisterde.
  
  
  
  «Dan mag je van mij mijn комплимент overbrengen aan je elektronische экспертов», zei ik. 'Ik heb die kamer vier keer aan een grondig onderzoek onderworpen en geen enkele microfoon kunnen vinden - zelfs niet op de meest onwaarschijnlijke plaatsen.' Ik verhief mijn стебель также ik eraan twijfelde dat hij mij kon verstaan. Ik zag geen verborgen microfoons, maar als het hem was gelukt mijn kamer af te luisteren, dan zou het voor hem maar een kleine moeite zijn een microfoon in mijn cel te verbergen.
  
  
  
  «Это én van de nieuwste uitvindingen van Haxhi. Een uiterst betrouwbare, zeer sterke microfoon die maar twee keer het formaat van een doodgewone speld heeft, 'legde de kopie van mijn stem me uit.
  
  
  
  «Dat is dus het zoeken van de bekende naald in de hooiberg», - зей ик мрачно.
  
  
  
  Het was zelfs mijn eigen lach die in de lucht klonk. - Heel treffend, meneer Carter. Ик Бен Блий Дат Дже Дже Зуре Гевоэль Ван Юмор Ног Ниет Хебт Верлорен. Маар Хакши, voor het geval je nog niet over hem hebt gehoord, является het enige goede dat Albanië de afgelopen twintig jaar heeft uitgevoerd. Nu werkt hij voor mij. Для Кобры ... для Шивы. De stem begon verlekkerd te klinken.
  
  
  
  «Wat doet hij dan?»
  
  
  
  «Dat weet je toch wel, meneer Carter. За слот для восстановления до AX je niet helemaal naar India gestuurd om alleen maar een bende wapensmokkelaars of een paar heroïnehandelaren op te rollen. Je zat achter Mooiste uitvinding van deze tijd aan, zijn meest briljante ontdekking. Де Бокс ».
  
  
  
  - Де Бокс? herhaalde ik.
  
  
  
  'Een wat armetierige benaming for zijn stemmenimitator. Он имеет отличную репродуктивную способность. Hij is ook tamelijk klein, meneer Carter, zelfs voor jullie hoog ontwikkelde normen op het gebied van het verkleinen. Het is niet veel groter dan een pakje sigaretten. Maar, en dat hoef ik je niet te vertellen, aanmerkelijk veel gevaarlijker.
  
  
  
  «Wat ben je dan eigenlijk van plan met die Box van jou?» vroeg ik. Ik liet mijn ogen langs het metalen rooster glijden, alsof het me kon zien en elke beweging van me noteerde.
  
  
  
  «Je denkt dat ik krankzinnig ben, nietwaar?»
  
  
  
  «Ах, krankzinnig nou niet precies, Шива. Daar ben je wellicht iets te slim voor en krankzinnigen kunnen meestal de bomen niet meer van het bos onderscheiden ».
  
  
  
  «Dank je, meneer Carter. Ik stel dat onhandige комплимент van je ten zeerste op prijs. В девичестве ik ben niet krankzinnig. Ten minste niet volgens mijn eigen normen. Wat die Box aangaat, de vinding van Haxhi, uw dienst heeft al kunnen merken hoe efficiënt die is. Die voorvallen waren eigenlijk niets anders dan terreinverkenningen, toevallige proeven. Erg Experimenteel eigenlijk. '
  
  
  
  'Maar binnenkort, как Haxhi een paar kleine verbeteringen heeft aangebracht в zijn apparaat, zal een serie gebeurtenissen plaatshebben die niets onschuldigs meer hebben zoals mijn voorgaande testen en proeven. Zie je, meneer Carter, India is een soort van wig, een Neutrale macht tussen China en het westen. Met de hulp van mijn vrienden в Пекине echter zal die wig heel snel verkruimelen. De droom van mijn voorouders zal dan werkelijkheid worden as China en het subcontinent de handen ineen zullen slaan en een Unie zullen vormen die langer standhoudt dan welke andere alliantie pok in de wereldgeschiedenis.
  
  
  
  - Wat voor Unie? vroeg ik. Alles wat hij zei prentte ik in mijn geheugen, terwijl ik op hetzelfde moment nauwkeurig de omtrekken van mijn cel bestudeerde. Langzaam kwam ik rechtop. Ik wilde geen onnodig geluid maken. Ik wilde niet dat Шива мне hoorde rondlopen door het vierkante vertrek als ik met mijn vingers op zoek was naar de haarfijne naden, waarvan ik zeker was dat ze bestonden. Ergens, verborgen voor mijn rondspeurende blik, moest een onzichtbare deur bestaan.
  
  
  
  Maar als het aan mij lag zou die niet onzichtbaar blijven.
  
  
  
  «Een Chinees-Indische Unie, meneer Carter. Een alternatief voor zowel de vrije wereld als het Sovjetblok. В девичестве ik ben geen tiran. Het interesseert me niet om de wereld verslagen aan mijn voeten te zien. Ик хеб гельд, меер дан ик кан уитгевен. Ik heb zelfs een zekere mate van macht, ook binnen mijn eigen regering. Maar als China en India én worden zal mijn volk niet langer die hongerige horde zijn waar de westerse journalisten ons zo graag voor houden. Мы слышали даже слова слова как Bharat van het oude India. Dan zal mijn volk terugkeren tot de oude goden, de Nagas - de slanggoden - van mijn voorvaderen ».
  
  
  
  «Это его номер два, Шива. Je kunt niet zo maar een paar miljoen mensen bekeren. Ze zijn er eerder in geïnteresseerd hoe ze hun hongerige magen kunnen volproppen dan на het aanbidden van wat slangen.
  
  
  
  'Je Begrijpt weinig van de Indiase mentaliteit, meneer Carter. Ik stam af van een koninklijk geslacht, dat op zijn beurt rechtstreeks afstamt van een slangengod. Ik draag mijn tulband, также как и на его сленге, een opgerolde cobra met zijn kop juist boven mijn voorhoofd, antwoordde Shiva.
  
  
  
  Де стем - mijn стержень - был koud en reptielachtig geworden. Ik was dubbel "verbaasd dat het gebruik van Haxhi's opmerkelijke vinding hem zowel in staat stelde te spreken als that het zijn gevoelens wist te vertolken. 'Waarom geef je je volk niet eerst wat te eten, Shmeiva? bezit, waarom sta je die dan niet af aan je regering, zodat kinderen niet meer hoeven te sterven van de honger? Of ben je bang dat ze je geste niet zullen waarderen, dat ze het niet eens zullen zijn met die bespottelijke eisen van jou? '
  
  
  
  Ik wierp mijn hoofd achterover en begon te lachen. Ik dreef de spot met zijn gedroomde, maar toch zo angstaanjagend geloofwaardige doel, dat hij zich gesteld had. Шива кон ниет ми лачен.
  
  
  
  'Ik heb al genoeg gezegd, meneer Carter,' zei hij. 'Ik wilde je laten beseffen dat je werkelijk in een nest adders hebt getrapt en dat ik geen enkel geduld heb voor kleine mensjes als jij. Jouw regering - это политический агент ван де верлд en evenmin zal die erin slagen mij van de vervulling van mijn dromen te weerhouden. Nu al Concentreren zich aan onze noordgrens Chinese legereenheden om India en het hele subcontinent van het juk van hun armoe te bevrijden ».
  
  
  
  «Друм маар леккер, Шива. De grote jongens в Peking verslijten je voor gek en jij vreet hun uitgegooide aas met haak en al. Als hun troepen eenmaal de noordgrens van India overtrekken zal het westen niet .werkeloos blijven toezien. Jij begin een oorlog die de hele mensheid van de aarde zal wegvagen. Misschien, heel erg misschien, blijven alleen de slangen over, bendes slangen die zich een beetje voortslepen over een dode, radioactieve planeet ».
  
  
  
  Ik leunde tegen de muur en haalde diep adem. Waarom zou je ook armenteren встретил zo'n man as Shiva? Bovendien, hoe kon ik redelijk praten als ik alleen maar dacht aan ontvluchten? Ик имел mijn portie idiote tirannen nu wel gehad. Maar geen klonk er zo logisch en zo krankzinnig als de man die zich Shiva gedoopt.
  
  
  
  Nee, hij wilde de wereld niet beheersen. Hij wilde alleen maar terug naar het verleden en tegelijkertijd een derde wereldoorlog veroorzaken. Het feit dat hij zich blind toonde voor mijn woorden, dat hij het afschuwelijke gevaar van zijn wilde, fantastische plannen niet wilde inzien, deed een rilling van afgrijzen langs mijn ruggengraat naar beneden gaan.
  
  
  
  'In ieder geval, meneer Carter, zal je er niet bij zijn om dat ongelukkige einde dan mee te maken. Гурнек увлек меня за болтовню Мохана. Ик Бен ван план ом де счет гелийк те треккен. Мохан для Картера. Картер для Мохана. Alleen zal dit keer het leven niet zo plotseling en vluchtig verdwijnen. Weet u hoe lang een mens lijdt ten gevolge van een slangenbeet voordat de dood komt, meneer Carter? вроег Шива кил.
  
  
  
  «Dat hangt van de slang af».
  
  
  
  «Heel juist», - сказал Шива. «Ик бен блаж, что я ног кони, хоофд коэль хоуд, Картер. Maar voor het geval dat het je opmerkelijke geheugen aan de benodigde informatie ontbreekt, zal ik je alle feiten geven die het nodig heeft ».
  
  
  
  Ik leunde tegen de aarden muur en liet mijn speurtocht naar de verborgen deur even rusten om me om te draaien naar de luidspreker achter een van de Metalen roosters.
  
  
  
  «Га маар дверь, Шива», zei ik luchtig. «Je hebt mijn volledige en onverdeelde aandacht».
  
  
  
  'Daar heb ik geen moment aan getwijfeld, meneer Carter,' lachte hij. 'Maar laat ik kort zijn, want ik heb belangrijker zaken om me mee bezig te houden. Аль-Джарен behoort herpetologie tot mijn persoonlijke liefhebberijen en misschien mag ik wel zo ver gaan dat ik eraan toevoeg dat ik een van de meest vooraanstaande autoriteiten ter wasld ben op het gebied van reptielen, in het bijzonder van der. Zelf bezit ik een aardige verzameling van die dieren, zo'n twintig stuks bij elkaar. '
  
  
  
  «En welke heb je voor mij uitgezocht?»
  
  
  
  'Maar vijf soorten, meneer Carter. Je zult ze misschien op het oog niet herkennen, maar zij zullen jou zeker wel herkennen. Slangen hebben een sterk ontwikkeld gevoel voor Territorium. Ze houden er niet van om gestoord te worden. Afhankelijk van het beest waarvan je de dodelijke beet krijgt kun je verwachten dat je lijdensweg van zo'n twee uur tot zeven, acht dagen kan duren.
  
  
  
  'Zet ... de adder zijn giftanden in jou, dan zal al snel bloed door je poriën naar buiten sijpelen, meneer Carter. Je speeksel wordt bloederig en je urine vuurrood. Je krijgt folterende pijnen in je onderbuik en je dood zal dan het gevolg zijn van een bloeding in de hersenen или in andere interne organen.
  
  
  
  Klinkt aantrekkelijk, zei ik. Mijn ogen stonden waakzaam, bedacht op de geringste beweging, elk bewijs dat hij geen loze dreigementen uitte.
  
  
  
  'Maar mocht je de voorkeur geven aan mijn lievelingsdier, de koningscobra, dan sterf je ten gevolge van anoxemie, een langzaam en folterend gebrek aan zuurstof. Zijn neef, de Aziatische cobra heeft een vergif waarvan is bewezen that het twee keer zo dodelijk is als strychnine. De keus dus aan jou, meneer Carter. Кис вур де кобра в Ен Кунт Ен tamelijk genadige dood verwachten binnen de paar uur. Maar kies je voor de karait of voor de adder, verwacht dan de meest bizarre en folterende pijn die je je maar enigszins kunt voorstellen ».
  
  
  
  «Maar als ik die voorkeur nou niet heb, Shiva, wat dan?» riep ik.
  
  
  
  'Je hebt geen andere keus, Carte ^. Geen ander, levensvatbaar alternatief. Uiteindelijk zal je inzien hoe vreselijk serieus ik ben. En dus, tot ik wellicht in de gelegen-
  
  
  
  Хайд Бен Дже opvolger te ontmoeten, moet ik je zeggen dat ik genoten heb van deze gelegenheid om met je te praten. Он был пятым информатором, меньшим Картером. Веркелийк, интересующий каблук.
  
  
  
  Dat was het laatste dat ik 'mezelf - Господа Шивы - hoorde zeggen. Opnieuw viel de stilte in, slechts verstoord door mijn moeilijk lopende ademhaling. Ik voelde me als versteend, хочу, чтобы ik was ervan overtuigd, что hij geen zinloze dreigementen имел geuit. Hij was werkelijk van plan me om zeep te helpen en erop toe te zien dat die dood zou komen met een maximum aan angst en sadistische pijnen. Misschien leefde hij wel net zo veel op pijn als op zijn dromen over zijn bezeten toekomstplannen. Маар ват хем оок мочт драйвен, ик twijfelde er niet aan dat zijn woorden oprecht waren geweest. Mijn ogen zwierven gejaagd door de cel, maar terwijl ik zoekend rond speurde deed een knarsend, snorrend geluid me weer bewust worden van de metalen roosters. Энэрван бевуг зич лангзаам омхог ан зелёный в де муур. De vier schroeven waren dummy's, хочу het scherm werd elektrisch bediend. Het verdween uit het gezicht en een vierkante doorgang kwam vrij. Uit voorzichtigheid bleef ik zo stil en bewegingloos mogelijk.
  
  
  
  Maar het was wel verdomd moeilijk om kalm te blijven toen nog geen minuut daarna een drie meter lange kronkelende en sissende koningscobra zich uit het gat op de vloer liet vallen.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Toen de cobra zich oprichtte in een overduidelijke woede, en zijn opbollende kraag uitzette, viel er een andere slang uit het gat in de muur. Ik herkende die niet, maar zijn schubben zagen er dik en ruw uit. Terwijl hij over de aarden vloer voortgleed maakte hij een luguber, sissend geluid, alsof hij в бренде stond.
  
  
  
  Ik gleed tegen de muur en probeerde de brits weer te bereiken. Шива попросил меня gezegd dat er на полном сленгене vijf zouden zijn. Een derde, meer dan anderhalve meter lange glibberige en giftige dreiging viel uit de open waar het metalen петух был самым лучшим. Het was de Aziatische cobra die ik herkende aan de karakteristieke bril op zijn wigvormige, uitstaande kraag.
  
  
  
  Twee keer zo giftig als strychnine, herhaalde ik bij mezelf, terwijl ik voetje voor voetje langs de muur naar de bank toesloop.
  
  
  
  Bij de sissende geluiden die de drie reptielen maakten kwam het raspende en afschuwelijke geluid van mijn eigen lach. Het weerklonk uit de verborgen luidspreker en vulde de cel met zijn macabere, krankzinnige refrein. Shiva lachte zich. gek en maakte gebruik van de uitvinding van de Albanese geleerde om mijn lach dreunend in mijn oren te laten klinken.
  
  
  
  De groeten, meneer Carter, riep hij vrolijk. "Prettige dag verder!" Het lachen stierf weg als de laatste tonen van een operazangkoor. Ик заг де gespleten тонг эн де glinsterende ogen van de vierde сленг в начале de duistere. Он был одним из самых любимых героев азиатской кобры. En ook deze liet zich langs de muur naar de aangestampte aarden vloer zakken.
  
  
  
  Mijn neusvleugels stonden wijd opengesperd toen ik iets anders bemerkte, een geur die door de lucht dreef als een krachtige, ranzige ontlading. Это был продукт andere scheikundige, waarvan de geur op muskus лук-порей. Terwijl ik mijn adem inzoog, werd die hemeltergende stank heviger en kwam dik en walgelijk in de bedompte atmosfeer van mijn cel te hangen.
  
  
  
  Шива нам геен энкель рисико.
  
  
  
  De slangen встретил hun scherpe reukzin werden met de secondde kwaadaardiger. Wat het middel ook was, het zweepte de sissende reptielen op tot een volledige waanzin. Де koningscobra, twee keer de lengte van de andere, gleed langzaam en gracieus over de vloer. Ik probeerde nog steeds bij mijn brits te komen en was bang om onverhoedse bewegingen te maken, daar anders de cobra overeind zou komen om uit te schieten in een dodelijke aanval.
  
  
  
  В тот момент, когда я встретил mijn be tegen de bank stootte, verscheen de vijfde slang uit het duister van het gat aan de andere kant van de cel. Het was de kleinste van allemaal en leek nog kleiner dan hij in werkelijkheid was door de omvang en de enorme lengte van de koningscobra. Maar grootte heeft niets te maken встретил het vermogen tot doden en ik was evenzeer op mijn hoede voor deze laatste binnendringer als voor de vier andere die steeds dichterbij kwamen. Ik stond met mijn rug tegen de muur. Ik moest wat doen, ik nu wilde of niet. Ik gooide mezelf naar voren door de lucht en kwam op de houten brits neer. De koningscobra blies fel en schoot naar me uit. Ik kon de druppels vergif zien glinsteren op de messcherpe slagtanden.
  
  
  
  Ik deinsde achteruit toen ik hem de hak van mijn schoen voelde raken. У Гелуккига был хидж майн энкель гемист ан оп хет стро ваар ик ню стонд заг ик еен гел спортье вергиф. De Cobra был niet van plan het daar bij te laten zitten. Hij begon tegen het bed op te kruipen en snel knoopte ik mijn overhemd los en trok het uit.
  
  
  
  De kraag van de slang stond nu nog wijder uit en het reptiel zwaaide langzaam zijn kop heen en weer met de bedoeling een tweede aanval te doen. Ondertussen kwamen de vier andere over de vloer steeds dichter in de buurt van de bank gekropen. Ik ging zo ver mogelijk naar achteren en hield het overhemd for me as een matador zijn проехал круг.
  
  
  
  Toen de koningscobra gretig naar voren schoot om zijn tanden in mijn vlees te boren, wierp ik het katoenen overhemd over zijn kronkelende lijf en dook opzij. Het overhemd bewoog zich alsof het leefde. Onder de stof kon ik de slang horen sissen en spuwen, terwijl hij probeerde zich te bevrijden van het .provisorische net waar ik hem in had weten te verstrikken. Ik had niet de bedoeling te wachten tot de cobra zich weer zou hebben bevrijd, maar ik maakte mijn riem los en liet deze met de gesp voor me uit bungelen. Ik liep naar het uiterste puntje van de brits. De enige kans die ik nog had было открытием в de muur te bereiken.
  
  
  
  Электроэнергетика из металла, растровая, была открыта из нескольких опций, но петух был выбран в мууре. Voor zover ik de open an de andere kant van mijn cel kon beoordelen, был die misschien net groot genoeg om me een vluchtweg te bieden. In ieder geval moest ik het probren. Zou het me niet lukken dan konden de slangen het altijd nog op mij proberen en was er geen ontsnapping meer mogelijk aan een gewelddadige en pijnlijke dood. De adder - ik was er zeker van dat die het was door de ruwe schubben en het schurende geluid dat hij liet horen - gleed langs het einde van mijn brits naar boven.
  
  
  
  Dat was het reptiel waar Shiva me het meest voor had gewaarschuwd. Het vergif van die сленг назывался zo sterk dat het bloed uit mijn poriën zou komen. Het zou uit mijn huid en uit mijn inwendige organen worden geperst. De drie andere slangen, aangetrokken door de sissende geluiden van de koningscobra, gleden over de vloer naar het heen en weer fladderende overhemd waaronder de drie meter lange slang gevangen zat. Maar de adder scheen alleen maar mij op het oog te hebben. Misschien gaf ik hem een ​​menselijke aard, maar de robijnrode ogen van het reptiel leken te flikkeren van een krankzinnige, demonische bloeddorst.
  
  
  
  Nog meer dan de koningscobra waarmee Shiva zich identificeerde zag ik de adder als de personificatie van alles wat Shiva betekende.
  
  
  
  Сленг назывался anderhalve meter lang en had wisselend lichte en donkere patronen op zijn ruw geschubde flanken. Zijn bewegingen zagen er allesbehalve vredelievend uit en het blazen dat hij liet horen, terwijl hij zich oprichtte naar de rand van het bed, deed een koude rilling door me heen gaan.
  
  
  
  Ik verstevigde mijn greep om het uiteinde van de riem en haalde uit op het moment dat de adder toeschoot. Hij kwam met een ongelooflijke snelheid op me aan en vloog als een giftige flits door de lucht, zodat ik onwillekeurig mijn voeten achteruit trok.
  
  
  
  На этом моменте ik de gesp van mijn riem op zijn smerige adderkop neerkomen. Het metaal schampte af langs de dikke schubben, maar de slag noopte de adder terug te kruipen. Terwijl hij dat deed veroorzaakten de over elkaar heen glijdende kronkelingen een luide, krakende uitbarsting van slangachtige woede.
  
  
  
  Это был тот момент, когда у него была жизнь.
  
  
  
  Вануит мийн оогхукен заг ик де гекраагде коп ван де конингскобра веер теруг тоен ди зич эйнделийк имел веен те беврейден ван де рестантен ван мийн оверхемд. Mijn leven hing nu af van de snelheid waarmee ik zou handelen. Zo hoog en zo ver ik kon sprong ik door mijn cel naar voren en terwijl ik op de gapende open an de andere kant van het vertrek afschoot, hoorde ik de vijf dodelijke slangen achter me sissen als een koor wraakzuchtige.
  
  
  
  Angstig keek ik achterom. De stank die ik eerder had geroken hing hier dik en bijna walgelijk tastbaar in de lucht. De vijf kronkelende slangen kropen allemaal op me af. De snelle bewegingen die ik maakte, activeerden in hen de reflexen die erop zijn gericht aan te vallen en te doden. Op het moment dat ik het vierkante gat bereikte waren ze minder dan vier meter van me verwijderd.
  
  
  
  Ik hees mezelf op, maar hoorde het sissen van de koningscobra. Het geluid был zo luid en zo dichtbij, dat ik me weer omdraaide en de hak van mijn schoen in de harde grond dreef. Ik bukte me en pakte een handvol van de aarde op die ik had losgewoeld en gooide die naar de dreigende kop van de cobra. Hij schoot opzij. Toen dook ik in het gat en trok mezelf verder, terwijl mijn handen in de droge, harde zijkanten van de nauwe doorgang klauwden.
  
  
  
  Het laatste dat me interesseerde was wel waar die tunnel heenleidde of that misschien nog meer van die giftige schatjes zouden zijn. Iets raakte de leren onderkant van mijn schoen zonder de harde zool te doorboren. Ik trapte achteruit en kroop verder, waarbij ik mijn hoofd stootte tegen de bovenkant van de lage en nauwe aarde schacht. Er was te weinig ruimte om achterom te kijken en te zien из én van de slangen misschien aanstalten maakte om me te volgen. Ik bleef verder kruipen, terwijl ik achter me nog steeds het razende, hoge sissen van de slangen hoorde. Maar gelukkig werd dat geluid, naarmate ik verder kwam in de tunnel, steeds zwakker.
  
  
  
  De weg die ik had gekozen был het enige alternatief voor een gewisse dood. Zelfs al was ik in staat een paar van die slangen te doden, dan zouden de andere altijd nog tijd genoeg hebben hun giftige tanden in mijn vlees te zetten voor ik er goed en wel iets aan has kunnen doen. En zou ik in staat zijn geweest ze alle vijf af te maken, dan zou Shiva - daarvan was ik wel overtuigd - niet hebben geaarzeld een volgend regiment van die blazende driftkers mijn cel binnen te sturen.
  
  
  
  В zekere zin был Shiva dus de keuze voor mij gemaakt. Nu die dus was gemaakt kroop ik op handen en knieën centimetertje voor centimetertje door de nauwe schacht. De tunnel bleek iets op te lopen in een zachte, maar toch onmiskenbare glooiing. Er was nauwelijks enig licht. Een klein beetje licht kwam van achter me en een even zo grote hoeveelheid ergens van een lichtbron verderop. Maar al verder kruipend werd de gang alleen maar donkerder en de lichtbron voor me werd niet sterker of helderder. Ik kon net mijn handen nog zien, waarmee ik me voortsleepte door de nauwe, aarden koker.
  
  
  
  Het enige dat ik voelde was de muffe, vochtige grond die me aan alle kanten omringde. Na zo een aantal minuten voort gekropen te hebben hield ik даже stil om op adem te komen en me te oriënteren. Ik durfde er alles onder te verwedden, что электрические установки Шивы в mijn cel has laten aanbrengen hier niet was. Даар хидж меня waarschijnlijk kunnen horen, ook als ik niet sprak. Маар ик нам анат, что хидж ну познакомился с геен энкеле могелийкхеид миджн бевегинген меер зоу куннен волген дверь хет онтбрекен ван электронисче оген ан микрофоны.
  
  
  
  Nu telde dus tijd. Tijd om het einde van de tunnel te vinden. Tijd om erachter te komen waar ik me bevond. Tijd om uiteindelijk aan de klauwen van Shiva te ontsnappen en tevens zijn plannen voor een Chinees-Indische Unie te doorkruisen.
  
  
  
  Het geluid van de slangen kon ik niet meer horen en evenmin rook ik nog de walgelijke geur van het middel dat in mijn cel was gespoten. Een ijle luchtstroom streek langs mijn gezicht, een zwakke, maar onmiskenbare tocht.
  
  
  
  Aangemoedigd ging ik weer verder. Er klonk geen alarm, tenminste geen alarm dat mijn anders toch wel feilloze gehoor kon ontdekken. Кеннелийк фон Шива, датированный Ником Картером, хорошо знаком с геномом.
  
  
  
  Maar wat die Nick Carter betrof, het enige waar die aan kon denken was Shiva, het meesterbrein achter Cobra, die dat duivelse slimme wapen - de Box - tot zijn beschikking has. De wereld zou machteloos staan ​​tegenover Shiva, tenzij ik AX de blauwdrukken из het apparaat zelf zou kunnen bezorgen.
  
  
  
  Хидж попросил меня een tamelijk goed idee gegeven van zijn plannen. Маар хидж имел én belangrijk ding over het hoofd gezien, hij имел меня niet gezegd hoe hij die Box zou aanwenden om zijn bizarre en tegelijkertijd ongelooflijk beangstigende doel te verwezenlijken.
  
  
  
  Toen ik naar India kwam vroeg ik me af из Shiva werkelijk bestond. Maar nu ik has ontdekt dat hij dan werkelijk bestond - weliswaar zonder gezicht, maar toch van vlees en bloed - stond ik tegenover een ander onopgelost проблема, een nieuwe onbekende. Ik moest die uitvinding van Haxhi te pakken zien te krijgen, te meer daar ik niet wist op welke manier die gebruikt zou worden om tot die mogelijk wereldomvattende macht te komen. Handje voor handje kroop ik verder. De vochtige, maar stevig aangestampte aarden muren van de tunnel schuurden langs mijn armen en schouders. Zweet drop langs mijn lichaam en mijn huid voelde heet en klam. Ik kon niet meer stilhouden, maar de tunnel werd nauwer en ik moest mezelf naar voren worstelen, terwijl de wanden langs mijn vel schuurden.
  
  
  
  У меня был виден этот обширный zou komen te zitten in de tunnel en niet meer in staat zou zijn los te komen. De nagels van mijn vingers worn ingescheurd en bloederig door mijn pogingen me verder te trekken over de grond. Ik was een menselijke mol en slecht toegerust om de steeds kleiner wordende afmetingen van mijn hol te kunnen weerstreven. Maar juist toen ik alle hoop begon te verliezen vielen mijn ogen op iets dat me ter plekke deed stilhouden.
  
  
  
  Op een paar meter for me was een hindernis. Zacht, kunstmatig licht kierde door de spleten van wat een vierkant houten paneel bleek te zijn. Terwijl ik probeerde me zo stil mogelijk voort trachtte te bewegen, sleepte ik me door de laatste meter van mijn onmogelijk nauwe tunnel.
  
  
  
  Van de andere kant van de hindernis klonk geen enkel geluid. Это было так же, как и раньше. Met één oog gluurde ik door de grootste kier, zonder ook maar een idee te hebben van wat ik zou zien. Het eerste waar mijn oog op viel waren keien, stukken drijfhout en een rimpelloze poel. Toen werd ik getroffen door het maar al te bekende sissende gegons van slangen.
  
  
  
  Ze kwamen onder een rots vandaan. Een Waterslang tilde zijn opvallend kleine kop boven het wateroppervlak uit. Er viel iets naar beneden, een brok rauw en bloederig vlees. Bijna ogenblikkelijk werd het naar binnen gewerkt door een van de slangen. Daarna werd er een kronkelende hagedis naar beneden gegooid in de put die ongetwijfeld de verblijfplaats van gevangen gehouden reptielen was.
  
  
  
  Een koningscobra, bijna даже Groot als die welke ik kort te voren nog had te verwerken, richtte zich op in de karakteristieke aanvalhouding. De hagedis schoot naar de rotsen, маар де кобра была снеллер. Встретил zijn kraag wijduit flitste hij naar voren en plantte zijn giftanden in de schubbige nek van de gekko. De hagedis kromde zich, terwijl de cobra zich terugtrok. Als een dronken man waggelde de gewonde gekko heen en weer en viel toen op zijn zij. De klauwtjes waren vertrokken в een huiveringwekkende kramp. Toen werkte de cobra hem naar binnen en verzadigd rolde het nu lome reptiel zich om een ​​kei en liet zichbehaaglijk braden in de middagzon. Nog meer voedsel kwam naar Beneden - ratten, muizen, Brokken vlees en soms een hagedis. Ik keek omhoog en probeerde te zien wie shiva's verzameling slangen aan het voederen was.
  
  
  
  Maar de kuil имел hoge stenen wanden en de houten afscheiding onderin de put stelde me niet in staat om iets te zien. Het sissen en blazen van de slangen nam allengs af toen elk dier te eten had gehad. Я хочу, чтобы у Шивы было что-то вроде рептилена наар майн чел те локкен, онгетвейфельд встретил гебруикмейкинг в том, что валгелийке миддель, что есть в руимте верд геспотен. Nu was het houten paneel neergelaten en ik hield mijn oog aan één van de spleten tussen de planken. Ik wachtte tot ook de laatste slang te eten had gehad, want niets kreeg me zo gek te ontvluchten voor de laatste slang verzadigd was.
  
  
  
  Loom van het eten waren ze wellicht eveneens minder agressief dan die vijf in mijn cel. Ik wist voldoende van hun gewoonten om te beginrijpen dat elke snelle beweging hun in hun veiligheid zou bedreigen zodat ze zouden aanvallen, zelfs als het niet alleen maar om het eten was. Дааром Вахтте Ик Тот Зе Аль Хун Воер Хадден Верорберд. Het was een misselijkmakend gezicht om die adders, cobra's en karaits steeds maar weer te zien toeslaan en hun verkrampte slachtoffers te zien verzwelgen. Ik probeerde erachter te komen wie ze te eten gaf en ten slotte zag ik boven de slangenkuil een lange, slanke arm.
  
  
  
  'Jullie eten beter dan de meeste mensen uit het dorp', riep een luide, sarcastische основы.
  
  
  
  Даже Шива был dit een стержень zonder gezicht, maar mijn geheugen hielp me want de stem was afgrijselijk bekend. De laatste keer dat ik die hoorde was twee dagen geleden toen ze zete troetelnaampjes voor me bedacht. Toen voelde ik hartstocht en verlangen. Maar nu voelde ik niets dan een koude woede in me opwellen. Рива Сингх, mijn donkere schoonheid, была без сленгена eten te geven.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Misschien 'встречал меня как moeten verbazen. Misschien имел ik het gewoon moeten acceptpteren, встретил этот жесткий цинизм, waarvan anderen me beschuldigen als het ze uitkomt en me gevoelloos, koud en wreed noemen. Je ontkomt er ten slotte niet meer aan als je keer op keer je leven op het spel zet dat je hard wordt voor de wrede en barbaarse werkelijkheid van deze aardkloot.
  
  
  
  Тох имел ик майн армен ниет врид ом Реева геслаген маар встретил еен гевоэль ван тедерхайд дат ик маар зельден ервур хеб гехад. Hoewel ze een vreemde for me was, voelde ik nog steeds de warmte en de spanning die haar aanraking in mij teweeg, имеет gebracht en het pure en verfijnde genoegen, что мы aan elkaar hadden gesmaakt. Zo'n ervaring vergeet je niet licht.
  
  
  
  Maar toen ik haar stem hoorde, gewep ik dat ze niets anders dan een doodgewone lokeend was geweest, die mijn aandacht moest afleiden, terwijl Gumek en Mohan binnendrongen в mijn hotelkamer. En ik werd overvallen door een blinde woede. Ontvluchten was nu meer geworden dan alleen maar een kwestie van overleven. Ik Wilde Reeva dezelfde doodsangst laten voelen als waar ik Doorheengegaan was en dezelfde verterende pijn.
  
  
  
  Haar lange, bruine arm verdween uit het gezicht. Het laatste dier, een grote bruine rat, был al in een van de gapende keelgaten verdwenen. Langzaam kwam de kuil weer tot rust en werd het stil.
  
  
  
  Voorzichtig begon ik het houten paneel dat mijn weg blokkeerde naar boven te schuiven.
  
  
  
  Niets hield het tegen toen ik het omhoog duwde. Toch nam ik er alle tijd voor. Alles moest voorzichtig en uiterst behoedzaam geschieden. Mijn ogen gleden door de kuil voor het geval dat een van de slangen mocht ontdekken wat er in hun midden gebeurde, maar niets bewoog. Alleen de vierkante, houten barrière.
  
  
  
  Toen ik die ten slotte zo hoog mogelijk has opgeschoven, kroop ik terug in de schaduwen en hield mijn adem in. Weer приурочивает het belangrijkste van alles wat nu volgde.
  
  
  
  Ik zat nog steeds op mijn knieën en de wanden van de tunnel schuurden nog steeds langs mijn bezwete armen en schouders. Het zou niet zo eenvoudig worden. Eerst moest ik me uit de doorgang in de kuil zien te werken en dan moest ik proberen de nauwe, stenen muren van de put te beklimmen. Maar nogmaals, deze laatste opdracht was nooit een makkie geweest, vanaf het begin al niet. Геваар - это майн форт, майн уитдагинг, хет воедсел ван майн левен. Ik was niet Killmaster N3 geworden door mijn lekkere gezicht en mijn voldoendes voor rekenen. De rijke ervaring die ik in mijn jaren voor AX имел vergaard deed mij mijn hoofd koel houden.
  
  
  
  Ik nam dus geen enkele onnodig risico. Ik hield me rustig tot ik er zeker van was dat mijn kans niet beter zou worden. Toen ik daar dan absoluut zeker van was, en wist dat ik geen enkel onnodig risico liep, verplaatste ik mijn gewicht van de ene naar de andere kant enrong me los van de harde, schurende wanden van de schacht. Mijn ogen hadden zich al aangepast aan het licht, waardoor ik niet als een blinde mol vanuit de ingang van mijn r.ol naar buiten loerde. Ik stak mijn hoofd en schouders raar buiten en keek voorzichtig rond in de slangenkuil. De koningscobra lag nog steeds om zijn grote steen, terwijl hij zijn gekraagde kop van mij afgewend hield. De andere slangen lagen even ontspannen en even ongevaarlijk door de hele kuil verspreid.
  
  
  
  Snelheid, Carter, daar gaat het dus om, zei ik tegen mezelf. Nog steeds gebukt kroop ik verder. Geen enkele reptiel keek me onderzoekend aan of keerde zich naar me toe. Niets bewoog zich in de put. Ik was nu helemaal de tunnel en rook de sterke muskusgeur van de reptielen die als een nevel onderin het slangenverblijf hing.
  
  
  
  Ik schatte dat er zo'n drie meter lag tussen leven en een langzame, martelende dood als gevolg van een slangenbeet. Ik moest de muur aan de andere kant van de put zien te bereiken en de bovenkant ervan halen voor én van de slangen in de gaten kreeg wat er an de hand was.
  
  
  
  Ik spande mijn spieren en kwam met mijn rug tegen de muur rechtop. Ik hoorde iemand lopen, lichte, zachte voetstappen buiten de kuil. Ик хопте, что была Рива Аллин.
  
  
  
  Er was maar en manier om dat uit te vinden. Ik haalde diep adem en sprong naar voren. Ik kwam bovenop het opgerolde lijf van de koningscobra terecht. Ik hoef zeker niet te zeggen dat, что mijn bedoeling niet было. Evenmin wachtte ik af wat de cobra zou ondernemen, maar ik greep me обширный ан-де-руве steenklompen waaruit de buitenmuur van de kooi was opgetrokken, terwijl ik achter me het bekende en angstaanjagende gesis van het reptiel hoorde.
  
  
  
  Ik has geen tijd om achterom te zien, maar gooide mijn lichaam omhoog, terwijl ik op hetzelfde moment scherp van me aftrapte. De neus van mijn schoen raakte iets zachts en vlezigs, maar weer nam ik niet de tijd om te kijken wat ik had geraakt. Ik klemde mijn handen om de rand van de put en hees mezelf op.
  
  
  
  De kuil gonsde van de sissende en blazende slangen. Spugend probeerden ze aan te vallen en het leek alsof ik naar een geprolongeerde filmvoorstelling zat te kijken. Ик был рожден в оперемен те комен эн ондердил ван эн, второй был и более оп де был. На этом моменте можно найти Рива Сингх и кричать об этом.
  
  
  
  Als het aan mij lag zou dat het laatste geluid zijn geweest dat ze ooit has gemaakt. Ik rende op haar af en sloeg een hand voor haar mond om haar kreten en protesten te smoren. Ze was geen enkele partij for me, hoewel ze al schoppend en krabbend moedig partij leverde.
  
  
  
  Ze had een paar andere dieren die in glazen bakken weerden gehouden te eten gegeven. Die stonden in een ruimte dat zowel privé-dierentuin был также herpetologiseh labratorium. Ik Boog haar arm om tot een halve nelson en stootte hem zover omhoog dat hij op het punt van breken kwam. Ze viel bijna voorover. Krankzinnig genoeg dacht ik eraan hoe zacht en warm ze was toen ik haar tegen me aanhield.
  
  
  
  Ze was én van de meest sensuele vrouwen die ik ooit had ontmoet, maar de oorzaak van deze verstikkende omhelzing lag bij haar verraad en haar geslepenheid.
  
  
  
  'Zeg niets', fluisterde ik. «Джин Ворд».
  
  
  
  Ik trok haar arm nog verder op en hield mijn met zand en bloed bevlekte hand stevig voor haar mond. - Вербаасд? vroeg ik. «Vertel me nu niet dat je niet wist that ik hier was, slet».
  
  
  
  Ze probeerde iets te zeggen en ik verslapte mijn greep net voldoende om haar te horen kreunen. «Ик ... ик wist het niet, ik zweer het je ...»
  
  
  
  'En je wist ook niets van Gurnek en Mohan, nietwaar? Vergeet het niet, Reeva, dit is geen spelletje. Het gaat hier om de knikkers ».
  
  
  
  Heftig schudde ze haar hoofd. Weer ontspande ik mijn greep tegen haar mond om haar te laten spreken.
  
  
  
  'Ik wist het niet,' zei ze weer, terwijl ze naar adem snakte, en ik haar arm nog steeds op haar rug hield. - Ik wist niet wie zij waren, Ник. Geloof me, alsjeblieft. Je moet me geloven.
  
  
  
  «En dan een kogel voor mijn kop krijgen, zoals ze gisteravond probeerden?» Mijn ogen bleven rusten op deur van het labratorium. «Waar is de sleutel?» Маар ik wachtte niet op haar antwoord. Met én hand zocht ik de zakken van haar labratoriumjas na en vond daar wat ik zocht. Ik trok haar встретил меня mee, terwijl haar katoenen тапочки поверх de harde grond voortsleepten, binnen sloot ik de deur achter me, liet de sleutel in mijn zak glijden en duwde Reeva naar het andere einde van ze lange, smalle ruimte. Ze verzette zich niet langer. Terwijl ik mijn hand tegen haar lichaam hield kon ik het snelle kloppen van haar hart voelen.
  
  
  
  Hij ... hij heeeft me nooit iets over je gezegd, 'kreunde ze.
  
  
  
  'Wie?',
  
  
  
  «Шива, миджн ом».
  
  
  
  «Дже ват?» riep ik uit.
  
  
  
  'Mijn oom. Het is mijn oom. Ник, laat me je alsjeblieft vertellen wat hij me allemaal heeft aangedaan, 'pleitte ze. «Luister alsjeblieft naar me en ... als je me dan nog niet gelooft kun je doen wat je wilt».
  
  
  
  Ik gaf geen krimp. Ik liet me door haar vrouwelijke maniertjes niet misleiden. Ik bereep ook wel dat ze mijn opwinding van daarnet has gevoeld en nu probeerde verdomd veel munt te slaan uit die puur lichamelijke scheikunde.
  
  
  
  Маар, дахт ик бидж мезельф, хет кон гин кваад ом хаар уит те хорен. Uit ervaring wist ik, dat als iemand om zijn leven smeekt, hij zich tussen zijn zenuwachtige leugens meer laat ontvallen dan een ongeoefend luisteraar zich realiseert. Даарбидж был Ривой Сингхом, чтобы познакомиться с Шивой.
  
  
  
  'Ik heb je inderdaad ontmoet om te proberen inlichtingen van je los te krijgen. Dat geef ik toe, 'zei ze, nog naar adem snakkend, nadat ik haar in een houten stoel met een harde rug haduwd.
  
  
  
  Ik had geen andere wapens dan mijn handen, maar ik dacht niet dat zij gewapend zou zijn of in staat om mij te overmeesteren. 'Dus jij был het al die tijd. Waarom probeer je nog te liegen, Reeva. Je hebt me behoorlijk voor joker laten staan, vanaf het eerste begin.
  
  
  
  De uitdrukking ging aan haar voorbij, maar de strekking van mijn woordenrogreep ze wel. 'Ik hoefde alleen maar wat vragen te stellen,' zei ze. 'Waarom je naar Индия была gekomen en zo. Mijn oom помог мне verder niets gezegd en me niets verteld over die twee mannen die je kamer kwamen binnenvallen.
  
  
  
  Ze had haar gezicht naar me opgeheven, een onverzorgd gezicht waarvan de gitzwarte haren tegen haar bezwete voorhoofd kleefden. Ze fluisterde haar woorden zacht en nauwelijks verstaanbaar. Был ze minder onschuldig dan ze zich voordeed, dan zou ze nu probren te schreeuwen, bedacht ik me, en proberen zodoende de aandacht te trekken. Maar het kon ook zijn dat ze probeerde tijd te rekken, erop gokkend dat men haar buiten zou missen.
  
  
  
  Ик кон хаар ниет зо маар оп хаар ворд Vertrouwen. «Хорошо, jij moest dus wat informatie uit me pompen. Вааром? zei ik kil.
  
  
  
  «Омдат Шива мне ertoe dwong, Ник. Ik heb nooit geweten dat jij hier was. In feite wist ik helemaal niet wat er met jou gebeurde nadat ik het hotel has verlaten. Ik kon daar niet blijven, zeker niet na Mohan's dood.
  
  
  
  - Хидж двонг Дже Эрто? herhaalde ik.
  
  
  
  Alsjeblieft, smeekte ze, luister naar me. Laat me je het vanaf het begin uitleggen ».
  
  
  
  У меня есть geen enkel bewijs dat ze niet probeerde tijd te rekken. Maar ze sprak zo ernstig, beangstigd en gespannen. Ik moest goed luisteren. Als zij de waarheid sprak, zou zij mijn schakel met Cobra kunnen worden, maar als ze loog moest ik tussen de leugens door de waarheid proberen te ontdekken. Dan moest ik wachten op een ongerijmdheid, een vergissing, al die kleine dingen die me een stapje verder zouden kunnen brengen. Dus ik stond klaar om direct een einde aan haar verhaal te maken op het minste gerucht als iemand zou probren binnen te komen in het lab.
  
  
  
  Reeva maakte geen enkele verdachte beweging. De klank van haar stem werd niet anders toen ze me uitlegde hoe Shiva haar had kunnen dwingen in zijn dienst, in dienst van Cobra, te treden.
  
  
  
  'Hij heeft mijn vader - zijn oudere broer - in zijn macht. Zodra ik naar de politie stap, naar iemand van de regering, zou hij geen moment aarzelen om hem te doden. Даарбидж - это vader heel erg ziek. Mijn oom heeft me niet alleen gedreigd hem te vermoorden, maar ook hem van medische zorg verstoken te houden als ik niet doe wat hij zegt.
  
  
  
  «En waar - это je vader dan nu?»
  
  
  
  'Dat weet ik niet. Это не так. Mijn oom houdt hem ergens gevangen, maar niet in dit huis.
  
  
  
  Ik heb mezelf altijd beschouwd als een redelijk goed mensenkenner en wel in staat iemands oprechtheid te herkennen. Toch bleef ik op mijn hoede voor iets dat haar kon verraden. Ondanks mijn eerdere woede, geloofde ik Reeva's verhaal. In de eerste plaats был het logisch, zeker as Shiva haar vader als chantagemiddel gebruikte om haar mee te laten werken in zijn vunzige plannen.
  
  
  
  «Toch zijn er nog een paar andere dingen die opgehelderd moeten worden», zei ik.
  
  
  
  Мы были разбиты. Aan de andere kant van de deur hoorde ik iemand komen aanlopen. - Рива? klonk een mannenstem vragend. 'Waarom - это настоящий слот. Laat me erin.
  
  
  
  «Что это такое?» vroeg ik fluisterend terwijl ik haar overeind trok.
  
  
  
  'Een van de mannen van mijn oom. Нирад.
  
  
  
  'Die ken ik. Doe alsof er niets aan de hand is, 'gebood ik haar. Het bleef riskant om haar al volledig te vertrouwen, maar ik has geen andere keus.
  
  
  
  «Een ogenblik!» schreeuwde Reeva. Ze wierp me een paniekerige blik toe toen ik haar de sleutel gaf en naar de deur duwde. Snel liet ik mijn ogen door het labratorium schieten, maar ik kon niets ontdekken dat als een geschikt wapen dienst kon doen, voor het geval Nirad gewapend zou zijn. Nou, de vorige dag had ik hem ook al een staaltje van mijn kunnen getoond, dus ik twijfelde er niet aan of ik zou hem nog wel een keer aankunnen. Ik drukte me achter de deur, terwijl de jonge Indiër ан-де-клик, bleef rammelen ан ван Reeva eiste dat ze deur zou openen.
  
  
  
  «Wie het eerst komt, het eerst maalt», dacht ik.
  
  
  
  Дже был Дус Нирад, Ранджит, Гурнек, Хакши, Шива и бог, да благословит его Аллах и приветствует. Maar ja, dacht ik bij mezelf, ik moest toch ergens beginnen op mijn speurtocht naar SEMMENIMITATOR Шивы en Nirad был даже начат als ieder ander.
  
  
  
  Lange Reeva, маленькая рука, strekte zich uit om de sleutel in het slot te steken. Als ze me nu zou verraden, werd het wel vervelend. Maar er был maar en manier om erachter te komen of ze had gelogen. Эта проблема была обнаружена в тот момент, когда обнаружил обнаружение в одном месте в открытом доступе.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  «Wat heeft dit te betekenen?» вроег Нирад. Hij droeg geen verband meer en had zijn kelnerspak verwisseld voor een wat Traditionaleler dracht.
  
  
  
  «Ик ... у меня не было ничего, что было в этом слоте», - сказала Рива. Ze deed een stap achteruit. Ik spande mijn spieren, nog steeds onzeker of ze Nirad niet plotseling zou waarschuwen dat ik achter de deur verborgen zat.
  
  
  
  Hij nam niet de moeite achter zich te kijken toen hij het labratorium binnenstapte. Hij wierp de deur achter zich dicht. 'Laat dat in het vervolg niet meer gebeuren,' zei hij op dezelfde arrogante toon als die ik в het cafe had mogen beluisteren.
  
  
  
  Reeva stapte achteruit, kennelijk op het punt haar kalmte te verliezen. Haar manier van doen liet duidelijk haar gespannenheid blijken. В этот момент geloofde ik haar en had ze mijn volledige vertrouwen gewonnen, zelfs na wat er was voorgevallen.
  
  
  
  'Je oom wil je spreken in zijn studentkamer', zei de jonge Indiër kortaf. «Ну прямое».
  
  
  
  De woorden hingen in de lucht en brachten mij in actie. Weer moest tae kwon do me uit de nesten halen. Ik liet mijn lichaam door de lucht zweven en sloeg toe toor een verpletterende trap op op Nirad's milt. Ik geloof dat ik die bijna aan stukken scheurde. De kracht van cha ki sloeg hem dubbel tegen de grond. Hij rolde op zijn zij, terwijl zijn gezicht был verwrongen в een afschuwelijke grimas.
  
  
  
  Ik liet me voorover glijden en gebruikte het hele gewicht van mijn borst en heupen om hem in zijn gezicht te rammen. Нирад Слог ахтеровер дверь де Крахт ван де джи-лу-ки ан зийн хофд хинг опзий, тервейл ик хет бот ондер мийн кноккелс воельде кракен. Maar hij bleef nog weerstand bieden.
  
  
  
  'Doe die deur op slot', siste ik. Reeva haastte zich naar de deur en draaide het slot om.
  
  
  
  Нирад был erin geslaagd zich om te rollen en weer op zijn wankele benen te gaan staan. Hij greep naar zijn middel en ik zag de kolf van de revolver die hij wilde trekken. Daarna gebeurde alles in een flits, de ene reflex volgde op de andere. Snel schoot ik naar rechts en draaide me om, terwijl ik mijn linkerknie ter hoogte van mijn middel omhoog bracht. Ik balanceerde op én been, mijn knie naar achteren en sloeg toen mijn linkerbeen naar voren in een perfect uitgevoerde, verwoestende zijwaartse trap.
  
  
  
  De yiop-cha-ki raakte zijn arm bij de pols en de revolver vloog kletterend over de vloer. Nu hij niet meer gewapend был raakte hij in paniek. Doodsbang deinsde hij achteruit. Van zijn eerdere arrogantie en branie был сильнее. Waar ik hem met mijn ju-lu-ki had geraakt vertoonde zich nu een afschuwelijke blauwzwarte plek. Hij opende zijn mond om te schreeuwen en ik vloog hem letterlijk naar de keel en drukte mijn duimen in zijn luchtpijp.
  
  
  
  Nirad sprak niet meer, maar hij slaagde erin zijn knie omhoog te brengen en venijnig in mijn plays te planten. De verlammende pijn dwong me zijn keel los te laten. Ик Ванкельде ван Хем weg en probeerde wat lucht te krijgen. Maar de uitwerking van de trap hield me dubbelgevouwen en deed me op mijn knieën neerzakken terwijl ik mijn armen om mijn buik geslagen hield.
  
  
  
  Hij stormde naar de deur en ik schoot weer naar voren, nog duizelig van de trap die hij me had gegeven, en dook naar zijn benen. Zij Benen Werden Letterlijk onder hem vandaan getrokken en hij viel met een harde smak op de aarden grond.
  
  
  
  Onmiddellijk был ik bovenop hem en porde ik mijn knieën in de zenuwknopen aan de binnenkant van zijn armen.
  
  
  
  - Нирад, он встретил je ogen? вроег ик подол. De vreselijke uitwerking van de tweevingerige, шпионы умирают в этом кафе, tegen hem had gebruikt, was nog zichtbaar in de gezwollen plekken onder de beide, smalle, donkere ogen. In plaats van antwoord te geven, bracht hij zijn hele gewicht omhoog met de bedoeling mij af te werpen. Als ik zijn borstbeen stuksloeg, zou ik zijn hele ribbenkast verpletteren zodat hij geen adem meer kon halen. Dus ik bracht mijn hand omhoog voor de meshandslag.
  
  
  
  О Нираде было een paar Hong Kong-vechtfilms gezien, о hij had de beginselen van karate geleerd, in ieder geval, zo gauw ik mijn hand liet neerkomen pareerde hij die met een sohn-nal viak-ki, het meshandblok. Nu werd hij een grotere uitdaging en dat beviel me well.
  
  
  
  «Dus je kunt meer dan je voorgaf», - zei ik terwijl ik achterwaarts schoot en weer ging staan.
  
  
  
  Hij hees zich overeind en wankelde van me weg. Een blaffende kreet ontsnapte mijn keel toen ik een uitval deed en een stoot tegen zijn middenrif plaatste, gevolgd door een elleboogslag tegen zijn kaak. De combinatie van de pan-de ji-lu-ki en de pal-kup chi-ki was voldoende om zijn laatste beetje zelfvertrouwen plus zijn twee onderste ribben te vernietigen.
  
  
  
  Дронкен ван де пийн ваггельде Нирад ван мне вандаан. Maar zijn pijn interesseerde me weinig. Шива был ван план geweest mij op de meest gruwelijke wijze aan mijn eind te laten komen, bovendien lag de herinnering an de lage moord op Ashok Anand nog vers in mijn geheugen. У Ананда было ни одного другого постельного белья, основанного на влажной практике Шивы из Кобры. Medelijden встретил Nirad .. Hij был een huurling van een complete gek en hij имел меня bovendien zwaar onderschat.
  
  
  
  Hij kon weinig meer terugdoen nu ik die twee ribben has gebroken. Hij kroop over de grond en probeerde bij zijn revolver te komen, ondanks die folterende pijn waar hij nog steeds aan onderhevig был en slaagde er zelfs in zijn vingers erop te leggen. Maar een goed gerichte schop ontwrichtte zijn vingers en de revolver vloog in een fraaie boog door de lucht. Ik hoorde hem afschampen van een van de labratoriumtafels voor hij weer op de grond neer kwam.
  
  
  
  Het ging er niet langer om deze jonge Indiër tijdelijk buiten gevecht te stellen. Hij had al te veel gezien - in het bijzonder de medeplichtigheid van Reeva Singh. Зельфс аль бонд и хем обширный эн деид и еен проп в зийн монд, дан цзоу хидж те зиджнер тид тох инстат зиджн Шива тэ вертеллен ват зиджн никт аллемаал имел гедан эн хоэ зэ мне помогло ontvluchten.
  
  
  
  Ик Верондерстел, Дат Ик Ног Кони, Ен Керн ван Меделиден встретил Арме Йонген Воельде. Маар Ик был моим эр tevens van bewust, который был создан. Как Шива в zijn plannen zou slagen, zou de hele westerse wereld niet werkeloos toezien dat een Indo-Chinees blok zich vormde. Het volledige arsenaal aan nucleaire wapens - intercontinentale raketten, triton's, noem maar op - zou in de strijd worden geworpen, met een uiteindelijk resultaat dat zelfs de meest onverschrokken en geharde mens nog een vloeiende bezorgouende bezorgendebezouelde, bezorgende bezorgende stozoue.
  
  
  
  «Koelbloedig» - это niet het juiste woord om mij mee te omschrijven. Ик Бен Гин садист, Маар Ик Бен Вел Гехард Гераакт в Mijn Werk En Door Mijn Ervaringen. Nirad stond me duidelijk in de weg. Hij был een onoverkomelijke hinderpaal op mijn pad naar het uiteindelijke succes van mijn opdracht.
  
  
  
  Ik moest de feiten onder ogen blijven zien en niet van de werkelijke aard van de situatie afdrijven, niet door medelijden, noch door een verkeerd geplaatst gevoel voor de mens. Dus, terwijl hij daar zo voort kroop over de grond, trok ik hem ruw overeind en duwde hem in de richting van het stenen reptielen verblijf.
  
  
  
  Zijn gezicht lag aan een kant open en vertoonde daar een gelijkenis met een wegenkaart. Smalle spoortjes bloed tekenden een vreemd netwerk над het verwrongen landchap van zijn wang. Toen hij zijn mond opendeed om iets te zeggen, fladderde zijn kaak heen en weer als de gebroken vleugel van een klein, broos vogeltje. 'Ур ... сахиб, в девичестве, alsjeblieft ... ik heb alleen maar ...'
  
  
  
  '... приказывает uitgevoerd,' maakte ik zijn zin af. Net als ik, Nirad. Net als ik ... '
  
  
  
  Ik hoorde de slangen sissen en voort glibberen terwijl ze uitvallen waagden tegen de stenen muur van de kuil. Нирад был niet gedwongen dienst te nemen bij Cobra. Hij was uit eigen vrije wil voor ze gaan werken en nu zou zijn dienstverband iets eerder beëindigd worddan hij had voorzien. Toen hij greep, что ik volkomen ernstig был, продолжая zijn hele toon en gedrag een dramatische verandering. Hij probeerde zich los te rukken, terwijl hij me op hetzelfde moment in mijn gezicht spoog. 'Shiva zal je afmaken', stootte hij uit. Maar ik maakte me weinig druk over zijn vriendelijkheden.
  
  
  
  «Миссчиен, Нирад. Маар джидж бент эр ниет меер бидж ом дат тэ цзыен гебойрен ». Ik had geen tijd meer te verliezen. Mijn vuist raakte zijn kin en hij zakte achterover. Ik greep hem bij zijn broekband обширная. Nirad probeerde nog te schreeuwen, maar de paar gebroken ribben deden hem weinig meer dan een rochelend gekreun uitbrengen. «Behouden vaart», zei ik. Ik klemde mijn armen om zijn middel en kieperde подол поверх de rand van de put.
  
  
  
  Hij had zich nog proberen te verzetten, maar zijn kracht was bij lange na niet voldoende geweest. Achterover, zijn benen in de lucht, viel hij naar beneden en kwam met zijn hoofd naar beneden in de aangelegde vijver terecht, waar ik de dodelijke Waterslangen hun bizarre, uit steen gehouwen koppen has zien opsteken.
  
  
  
  Het water kwam in een wild beroering en even zag ik een flits van een geringe staart. Het lichaam van Nirad verkrampte in een weerzinwekkende doodsstrijd. Hij ploeterde naar de kant en probeerde uit de poel te klauteren. Eén van de dodelijke slangen zette zijn korte giftanden in een onderarm. Buiten het water, buiten zijn element en slecht aangepast, bewoog de slang zich onhandig, maar hij bleef vasthouden met een onverzettelijke, gruwelijke taaiheid. Toen hij de arm uiteindelijk losliet en Nirad razend van de pijn probeerde te gaan staan, maakte de koningscobra die zich lag te koesteren in de zon, hem duidelijk dat niemand de rust van zijn Territorium kon verstoren. Met een ziekelijk soort belangstelling keek ik toe. У Дита был Шива для мидж в петто гехад. De cobra verhief zijn gigantische lengte en bewoog zich aarzelend heen en weer en even deed dit alles me denken aan de truc van Indiase fakirs met het zwevende touw.
  
  
  
  У Нирада были nauwelijks de tijd om te gillen of om aan ontvluchten te denken. Razendsnel schoot de gekraagde cobra naar voren в балете een dodelijk, terwijl terzelfder tijd de ruwe adder zijn giftanden в Nirads enkel deed verdwijnen. Opnieuw ontsnapte er een dunne rochel aan de jonge Indiër. Mijn ogen bleven strak op hevestigd, terwijl de kuil een wriemelende, glijdende tango van de dood liet zien.
  
  
  
  Een krampachtige huivering gleed door zijn lichaam. Hij zakte op zijn knieën en rukte aan de kraag van zijn hemd alsof hij geen lucht meer kon krijgen. Hij stikte door het vergif van en van de cobra's, dat dat deel van zijn hersenen lam legde, waar de ademhaling wordt geregeld.
  
  
  
  Helder ехал vlekken verschenen op zijn gezicht en armen. Хидж имел inwendige bloedingen en de slangen deden de ene uitval na de andere en perforeerden zijn vel met een serie woeste dodelijke beten. Ik wendde me pas af toen Nirads ton paars en gezwollen naar buiten kwam en in mijn oor kwam als laatste melodie de onvermijdelijke zwanenzang toen zijn vergeven lijf tegen de grond sloeg. Над een paar ogenblikken zou de dood hem opeisen. Mij ​​gelukkig nog niet.
  
  
  
  «Dat had je oom voor mij bedacht», - сказал Зей ик теген Реева. «De ene beet na de andere».
  
  
  
  Ze schommelde heen en weer in haar stoel, terwijl ze haar gezicht met haar handen bedekte. Toen ik sprak, tilde ze haar gezicht op en keek me aan. Er waren geen tranen op haar wangen en evenmin in haar zwarte, diepe ogen. Na de nachtmerrie waarvan мы zojuist getuige waren geweest, had ze zich zelf beter onder controle dan ik has verwacht.
  
  
  
  'Prima', zei ze. 'Ик бен блий зо. Eens, op een dag zal ik je vertellen over die dingen ... die beestachtige, vernederende dingen die mijn oom mij met zijn mannen liet doen; die varkens die voor hem werken vereren hem werkelijk als een god, een Naga. Nirad verdiende erger, dat verzeker ik je.
  
  
  
  Toen leek Reeva op het punt van instorten en haar gezicht verried een gekwelde ontlading van gevoelens. Zacht hielp ik haar overeind en nam haar в мин-армене. Ik hield haar dicht tegen me aan en mijn lippen beroerden haar nek en schouder. Snel, heel snel, hoopte ik, zouden we voldoende tijd voor elkaar krijgen en zouden we niet gestoord kunnen worden. Maar nu moest ik er als de bliksem voor zorgen dat ik wegkwam en hoe eerder hoe beter. Ze voelde mijn onrust en maakte zich van mij los.
  
  
  
  «Ваар бен ик хиер?» vroeg ik, 'waar is de dichtstbijzijnde stad?'
  
  
  
  «Ik zal het je allemaal vertellen», «zei ze», «maar eerst moet je me Wastbinden». Андерс Зал Мийн Оом Вэтен Дат Ик Дже Хеб Геолпен Ан Вермоордт Хидж Мийн Вейдер. En mij ook als hij de kans krijgt.
  
  
  
  Ze haalde een stevig stuk hennep tevoorschijn en ik gebaarde haar naar de stoel. Daar, terwijl ze me alle inlichtingen gaf die ik nodig had, bond ik het touw rond haar middel en enkels. Ik hoopte dat ze eruit zag alsof ze имел geworsteld om mij het vluchten te beletten. In het kort vertelde ik haar van de ware aard van mijn opdracht. Nu kon ik haar vertrouwen en in haar had ik een waardevolle bondgenoot gekregen, wier leven ik niet onnodig in gevaar wilde brengen.
  
  
  
  Toen ik ten slotte begreep dat zij mij nodig has, nog meer dan ik haar, verdween zelfs mijn laatste twijfel en ik keek haar vol vertrouwen aan.
  
  
  
  «Агра - это маар иен пара километр в вандаан», - легди зе мне уит. «Buiten de villa is een hoofdweg». Die voert je linea recta naar de stad. Vanavond moeten we elkaar weer ontmoeten en ik zal kijken wat voor inlichtingen ik voor je kan hebben ».
  
  
  
  Надо, что у нас есть афгеспрокен мотыга, лаат мы элькаар ди авонд зоуден треффен, фон ик в еен малле гридшапскаст еен паар ветте лаппен, ваарван ик еен проп маакте ди ик в хаар монд стопте. Даарна маакте ик мне оп ом вег те гаан. Gehaast overtuigde ik me ervan dat de boeien stevig waren aangebracht om ook maar een spoor van wantrouwen bij Shiva te voorkomen.
  
  
  
  Op de grond lag de revolver van Nirad. Ik liet die in de achterzak van mijn broek glijden en greep de witte doktersjas die ik in de kast has zien hangen. De lange slipen van die jas stopte ik in mijn broek, waardoor ik een soort van geïmproviseerd overhemd kreeg dat ten minste aan mijn meest directe behoefte tegemoet kwam.
  
  
  
  Reeva wendde haar ogen af. Tranen gleden langs haar wangen naar beneden. Ik wilde me omkeren en haar vasthouden om haar te vertellen dat alles well goed zou komen, maar iets hield me tegen. Misschien de angst dat ik haar nooit meer zou terugzien. Natuurlijk zat Reeva Singh diep in mijn gedachten, maar bovenaan mijn lijst stond nog steeds AX.
  
  
  
  Voor Reeva kon ik falen, maar niet voor mijn regering en niet voor het vertrouwen dat die in me stelde - niet als er miljoenen levens op het spel stonden, als uiteindelijke inzet van de grillen van een cynisch en geniaal erenkzinnlige.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Clichés worden alleen maar clichés omdat ze bondig dingen uitdrukken die grenzen aan universele waarheden. Ze worden te veel gebruikt en raken afgestompt om de simpele reden dat ze vlot en gemakkelijk in een veelvoud aan zonden en situaties passen. Eén клише, которое во мне opkwam toen ik Reeva Singh в het labratorium achterliet встретил de verzameling slangen en het grotesk verwrongen lijk van de partime, Кельнер был: als het regent, regent het ook ouwe wijven.
  
  
  
  De gebeurtenissen kwamen niet druppelsgewijs. Ze stortten zich letterlijk over me heen, al vanaf dat moment, twee dagen geleden, dat ik New Delhi binnenkwam. In die korte tijd, terwijl ik me maar afvroeg of ik niet ergens een spoor kon vinden, был Шива эрин геслаагд мне rechtstreeks zijn hol binnen te lokken.
  
  
  
  Het был создан gemakkelijke от aangename weg geweest die ik has bewandeld. Ook had ik die geheimzinnige Shiva niet gezien - laatste werkgever en het brein achter Cobra Хакси - maar ik has meer dan voldoende bewijs gekregen, это было hij geen verzinsel. Die man bestond, ook al moesten we elkaar nog een keer van man tot man ontmoeten.
  
  
  
  Maar ook dat zou gebeuren als het aan mij lag en dan eerder dan hij zich realiseerde. Maar voorlopig moest ik probren Agra te bereiken, voordat hij of zijn kwelduivels mijn afwezigheid hadden opgemerkt, voordat ze in mijn cel hadden gekeken en hadden gezien, dat die leeg was op die vijf teleurgestelde en razende slangen.
  
  
  
  Het labratorium kwam uit op een nauwe gang, opgetrokken uit een soort adobe. Вилла Buiten de muren van Shiva hoorde ik het lage en verdragende geluid van een inlandse hop. Het ijle óh-óh-óh maakte plaats voor een ver weg ratelend alarm, een alarm dat mijn hele wezen doortrilde. Op mijn tenen liep ik de small gang af en op dat moment hoorde ik een stem die van de andere kant van de gang weergalmde.
  
  
  
  «Нирад? Waar blijf je toch zo lang. Je weet dat hij er niet van houdt om te moeten wachten.
  
  
  
  Хет был из Ранджита из Гурнека. Waarschijnlijk de eerste daar Gurneks kaak nog steeds in de zwachtels zit die hem uiteindelijk wat moeilijker deden babbelen. Ik hoorde ongeduld doorklinken в де стем ван де ман и дук weg achter een haakse bocht в де банде в этот момент, когда он гелуид ван zijn voetstappen hoorde naderen.
  
  
  
  Ik keek achterom en hoorde Ranjit op deur van het Laboratorium Bonzen. Ik wachtte zijn reactie niet af maar dook weg en kwam in een andere gang terecht. Хет-лук-порей, добро пожаловать, дулхоф ван зален ваар и дохин квам. Ik ben in een villa, dacht ik bij mezelf, en een villa heeft ten minste en deur en hopelijk nog meer.
  
  
  
  Nog geen minuut daarna vond ik er een, misschien de enige, misschien een van de vele, maar ten minste een echte, levensechte, zware deur.
  
  
  
  Ik duwde де kunstig bewerkte deur open en stond knipperend tegen het schelle licht van de zon aan te kijken. De binnenplaats waar ik op uitzag scheen in zijn geheel uit de een of andere weelderige landstreek rond de Middellandse Zee te zijn overgeplaatst naar hier. Hij had een dichte plantengroei en een kleurrijke waaier van zware, volle bloemen. У Шивы был kosten noch moeite gespaard kennelijk om zich hier de weelderige luxe van een Franse tuin te veroorloven.Ik sloot deur zacht weer achter me en rende het pad af waar de deur uitzicht op had gegeven. Het leidde naar een muur van hoge такси en jeneverbesstruiken, die er allemaal even verzorgd en gesnoeid bij stonden.
  
  
  
  Ik wachtte het grote alarm dat zo onderhand geslagen zou worden niet af. Maar een snelle blik over mijn schouder overtuigde mij ervan dat Ranjit nog geen tijd has gehad de anderen to actie aan te sporen.
  
  
  
  Маар ik wist dat het sein elk ogenblik kon worden gegeven. Ongelukkig genoeg kon ik nergens een poort of een andere uitweg bespeuren. Wat overbleef был de levende schutting. Ik trok mijn hoofd tussen mijn schouders en dook met de handen voor me uit door de haag coniferen. Ик маакте меер кабаал дан ик айгенлиджк уайлд, маар дит был ванаф он начал аль еен зо годвергетен онгевильде опдрахт гевеест дат хет ню ниет ининенс андерс зоу куннен ворден ».
  
  
  
  De scherpe, prikkende takken klauwden aan mijn kleren en sloegen striemend over mijn gezicht. Achter me hoorde ik al het geluid van een duidelijke verwarring. De laatste afstand door de haag worstelde ik me verder en kwam tenslotte aan de stoffige weg die langs de villa leidde.
  
  
  
  Ik создал tijd om op adem te komen of me maar enigszins te oriënteren. Ik rende op het geluid af in de hoop that het een personenwagen zou zijn die op weg was naar Agra.
  
  
  
  Als ik mijn aardrijkskundelessen nog даже duidelijk в mijn hoofd имел als mijn rekentafels, dan lag Agra op ongeveer drie uur rijden van New Delhi. Он был построен у входа в Тадж-Махал, маарик заставил меня провести экскурсию ниже. Bovenaan mijn verlanglijstje stond nog steeds Шива.
  
  
  
  Ik liep de hoofdweg op. Naar Amerikaanse maatstaven was die uitzonderlijk smal. Er was slechts én rijstrook voor het verkeer in beide Richtingen.
  
  
  
  De moessontijd был nog maanden ver weg en het vlakke, verdroogde land lag kaal en verlaten in een stoffige, bruinachtige gloed. Dorre bomen stonden langs de kant van de weg. Op de gebochelde takken zaten stille, kwaadaardige gieren; aaseters met holle, veerloze koppen.
  
  
  
  Рива родила tijd gehad om me een duidelijke richting aan te geven. Ik keek de weg naar beide kanten af, maar er was niets dat de juiste route naar Agra aangaf. Rondkijkend zag ik een familie die neergehurkt zat rond een klein houtskoolvuurtje aan de andere kant van de weg.
  
  
  
  Ten zeerste geïnteresseerd en встретились onverholen nieuwsgierigheid keken ze naar me. Twee volwassenen en vier kinderen. Ik besloot de gok te wagen en ijlde de weg over en stond даже позже vlak voor ze. Een uitgemergelde man in een lendendoek keek naar me op, terwijl hij geen enkele poging deed om overeind te komen. Hij was waarschijnlijk tien jaar jonger dan ik, maar zijn verweerde gezicht deed hem er veel ouder uitzien.
  
  
  
  «Agra», «zei ik», «toen ik» широко использовала dat geen van hen Engels sprak. Ik wees terug naar de weg en vroeg het nog een keer.
  
  
  
  De vader en de moeder wisselden geamuseerde blikken, terwijl de twee oudste kinderen aan mijn broekspijpen begonnen te rukken en te trekken. Bakshish, bakshish, 'herhaalde het naakte meisje, terwijl ze met een hand aan mijn broekspijp frummelde. Ze smeekte om een ​​aalmoes en имел стебель haar в een gebarsten en jammerende huil-toon gebracht.
  
  
  
  Блейзер Ontdaan van mijn, mijn portefeuille en het geld in de binnenzak van mijn colbert, был очень красивым, потому что у меня была куртка с короткими рукавами, у которой был gekregen. Het was het zoveelste проблема, что aan de hele hoop был toe te voegen. Maar gelukkig vond ik nog een koperstuk en drukte dat in de uitgestrekte hand van het hongerig kijkende jonge meisje.
  
  
  
  'Agra', zei ik weer, terwijl ik nerveus achterom blikte naar de hoge haag die de villa aan het oog onttrok. «Тадж-Махал».
  
  
  
  «Ах, сахиб, Тадж-Махал», zei de man. Nog steeds op zijn achterste gehurkt wees de man links van de villa.
  
  
  
  Ik begon weer te rennen, terwijl ik een scherpe steek в mijn zij begon te voelen. Het enige dat ik kon doen был hopen en bidden dat er een wagen zou passren, het een andere vervoermiddel zodat ik kon meeliften naar Agra. Maar in plaats van een autombiel of ook maar een ossenwagen hoorde ik iets dat mij ogenblikkelijk deed denken aan datgene dat ook mijn eerste avond в Нью-Дели. Het was een sputterend gekuch en een knarsend brullen van een motor die me achterna kwam.
  
  
  
  Ik bleef rennen en keek elke paar meter achterom. Vanaf het pad naar de villa kwamen twee getulbande gedaantes op een motor de stoffige rijweg opgedraaid in mijn richting. Ik greep naar de revolver van Nirad die ik nog steeds in de achterzak van mijn nu smerige broek had zitten.
  
  
  
  Het was een Astra .32, geschikt om alles binnen een straal van honderd meter te raken. De Astra fabrieken imiteren, de duurdere Colts en Walthers en ik имел большое количество продуктов в het verleden meer dan eens gebruikt. Maar toen ik даже stilhield om te richten en de trekker over te halen, bemerkte ik that het pistool leeg был. Ik liet de revolver weer in mijn broekzak glijden en rende verder, terwijl ik achter me de scherpe, blaffende explosie hoorde van schoten. De bast van een gedrongen boom op een paar meter links van me versplinterde.
  
  
  
  Wie er ook mocht schieten, hij had een geoefend en scherp oog. Ik zigzagde heen en weer, op zoek naar een schuilplaats of een weg om uit de baan te komen van de rondfluitende kogels.
  
  
  
  A eer werd er een schot afgevuurd en deze miste ternauwernood mijn rechterschouder. Op iets minder dan vijftig meter voor me merkte ik een bouwvallig houten bouwsel op, met een donzen zwarte rookpluim die opkringelde uit een oude, stenen schoorsteen.
  
  
  
  У меня была идея, что она была, маар и рендеринг зоалов и ног, ноит был gerend. De motor bleef op me winnen, maar het stof vertroebelde wellicht het zicht van de bestuurder, waardoor hij niet op topsnelheid kon rijden. Daar deed ik mijn voordeel mee en ik rende een met afval bezaaid erf op. Op hetzelfde moment hoorde ik een van de mannen tegen de ander schreeuwen, что hij moest stoppen om me verder te voet te volgen.
  
  
  
  Misschien Ranjit en Gurnek, dacht ik, hoewel ik er wel zeker van, был тем, что Shiva er meer dan twee lijfwachten op na hield. Een versplinterde houten deur hing tegen de zijkant van het bouwsel aan een enkele verroeste scharnier.
  
  
  
  Ik dook naar binnen en werd overweldigd door de smerige, ziekmakende stank van bloed en dierlijke uitwerpselen. Ik was in een slachthuis, het scheen uit de negentiende eeuw te stammen. Hindoestani eten geen vlees, maar muslims wel. Het loeien en snuiven van het vee, de ongeduldige hoefslag van de runderen en de verbijsterde blikken van de mannen die de koeien in gereedheid brachten voor de slacht, maakten het me wel heel erg duidelijk dat ik in een ergklungenkee. Это был оазис в mijn gevaarlijke situatie.
  
  
  
  De mannen begonnen te schreeuwen en met hun vuisten te zwaaien. Ik был een binnendringer en onwelkom в сотне мусора.
  
  
  
  «Прости, lui», zei ik flauwtjes toen ik langs ze heen snelde en tussen twee uitgeteerde koeien wegdook in een glibberige met hout betimmerde geul die een mengeling aan bloedige resten naar een buitenriool afvoerde.
  
  
  
  De geur был voldoende om iemands maag om te keren, maar ik hoopte dat het trawanten eerder zou afschrikken dan mij. De atmosfeer was dicht, stomend en vol van de geur van slacht en dierlijke angst. Het vee raakte in paniek, ze trapten met hun hoeven tegen de aarden vloer van het slachthuis. Achter me hoorde ik een woordenwisseling in een taal die ik niet bereep. Toen klonken voetstappen die zich snel in mijn richting bewogen, luid opklinkend boven het briesende, in paniek gebrachte vee.
  
  
  
  «Картер», - сказал Ранджит. «Мы, Виллен Аллен Маар, встретили Дже Пратен. Шива встретит очень комфортно и очень комфортно ».
  
  
  
  Муие овереенкомст, дача ик. Mijn leven in ruil voor niets anders.
  
  
  
  Het vee, waarvan de meeste koeien ongebonden stonden, dreigde op hol te slaan. Dat heb ik net nodig, dacht ik, om verpletterd te word door een kudde opgeschrikte koeien die dronken van de angst en in paniek slechts dat ene zintuig tot zelfbehoud laten werken. Het is niet nodig om te vertellen dat ik datzelfde zintuig bezat. Ik bleef dus rennen en een volgende kogel floot over mijn hoofd heen en ricocheerde tegen de steile kant van de glibberige geul.
  
  
  
  Het deed een slejmerige smurrie van bloed, mest en urine tegen mijn broekspijpen opspatten. Ik rende op een dood punt af, een muur aan de andere zijde, zo te zien zonder deuren из рамена. De enige kans die me overbleef was door de nauwe, stinkende geul naar buiten te kruipen. Maar mocht het zover komen, dan was ik niet van plan er al te lullig of pietluttig over te doen.
  
  
  
  Опдат ik iets opmerkte dat мне misschien een paar extra kostbare secondden zou geven, klauterde ik over de zijkant van de geul en greep de roestige hooivork die ik bovenop een stapel rottend voer has zien liggen. «Картер», - клонк де стем веер. «Хет афгелопен, сахиб».
  
  
  
  'Nog niet helemaal', gilde ik terug terwijl ik de hooivork als een speer naar voren wierp.
  
  
  
  Ранджит Рихтт для Ног Ен Шот, Маар Гооид Аллен Маар Зийн Револьвер Хог в де Люхт Тоен де Вьер Шерпе Пентен Ван де Ворк Хем Вол в де Борст Рактен. У Ik была het roestige werktuig zo hard en zo ver gegooid als ik kon. Де Йонге Индиер Ванкельде Ахтеруит. Zijn mond hing open, terwijl zijn handen naar de schacht van het geïmproviseerde wapen graaiden.
  
  
  
  Gurnek, vlak achter hem, wild me nog steeds, toen dikke stralen helder rood bloed opspoten als vier miniatuur geisers. Hij probeerde de roestige punten los te rukken en Ranjit bleef maar krijsen met een woest rochelend geluid van de pijn, который встретил второй zwakker begon te klinken.
  
  
  
  Ranjits gemartelde kreten, zijn huilen van een moorddadige woede en van pijn deed de kudde koeien, zo'n tien stuks vee, door de nauwe afvoergeul op hol slaan. Ik hoorde hun woest geloei, het gek makende dreunen van hun hoeven en ik dook naar voren en begon met mijn voeten vooruit door het einde van de geul naar buiten te klauteren.
  
  
  
  Gurnek gilde en wierp zijn handen hoog in de lucht. Hij werd in zijn rug geraakt en letterlijk in de lucht geworpen om een ​​paar meter naast de geul op zijn nek en schouders weer neer te komen. Toen verdween Ranjit onder de verpletterende hoeven van de opgeschrikte runderen. Een laatste angstige kreet ontsnapte aan zijn lippen en ik zag zijn handen open en dicht gaan in een jammerlijke parodie op het ballen van een vuist ten teken van wraak.
  
  
  
  Toen streek de gore, stinkende lucht van de kudde langs mijn gezicht. Ik schoot weg op het moment dat de hoeven de achtermuur van het slachthuis bereikten. Ik zag er weinig aantrekkelijk uit toen ik terugliep naar de weg en de plaats van het bloedbad achter me liet. Ik was smerig en ik stonk, mijn gezicht lag open en было overdekt met zweet en bloed.
  
  
  
  Ik was er niet zeker van of Ranjit dood was. Гурнек имел het waarschijnlijk overleefd, maar ik hoopte dat de afschuwelijke wonden die ik Ranjit has toegebracht, hem, zijn wurgkoord en de rest zou hebben uitgeschakeld. Gezien de omstandigheden has ik het er nog niet eens zo slecht van afgebracht, dacht ik.
  
  
  
  De mannen van het slachthuis waren waarschijnlijk даже самое горестное, как Боэвен Шивы. Ик блеф дан ок ниет стан вахтен тот зе верхаал квамен хален, маар бегон де вег аф те лопен тервейл ик мне афвроег мотыга ик иманд зо гек кон криджген мне оп те пиккен, встретил мийн вооркомен ан умирать валгелийке вонючий ом меня.
  
  
  
  Een gedeukte Ford обошел меня. Хидж Рид в Ричтинге ван Агра, Маар Майн Вильде Гебарен ан Майн Геройп ом Хем Тот Стилстэнд те Бевеген Варен Вручтелос. Ik ving een glimp op van een koperkleurig gezicht, toen was de wagen voorbij, verdwenen in de opwervelende stofwolken die hij achter zich aantrok.
  
  
  
  Ik was niet van plan stil të blijven staan ​​en bleef dus maar doorlopen.
  
  
  
  Ik had een bad nodig, andere kleren, geld en een wagen. Voor zover ik wist имел de Amerikaanse регенерировать общее консульство gezantschap в Агре. De stad lag te dicht in de buurt van New Delhi. Maar misschien dat ik in een hotel iets kon versieren.
  
  
  
  In ieder geval kon ik niet meer doen dan één ding tegelijk. Het was al in de middag en die avond moest ik Ree va ontmoeten. Voor die tijd moest er nog heel wat gebeuren. Ik zette er dus wat vaart in en begon op een sukkeldrafje te lopen. Рива попросила меня gezegd dat Agra maar op een paar километр после отставания.
  
  
  
  Al of niet die paar km, het bleef een afmattende zaak. De middagzon brandde op me neer. Alle kleur verdween en de hemel был een uitgestrekte wolkenloze koepel vol verblindend schijnsel en valse weerspiegelingen. Ik has zo'n tien of vijftien minuten gelopen toen opnieuw een voertuig mijn richting uit kwam. Een stel broodmagere ossen trokken een gammele wagen voort die hoog was opgetast met bundels stro.
  
  
  
  Ik gebaarde de voerman tot stilstand, een boer met een witte baard. Hij trok de teugels aan en leidde de ossen naar de kant van de weg. «Спреект у Энгельса»? vroeg ik. Geen Engels, zei hij. «Гин Энгельс».
  
  
  
  Ik wees eerst op hem, toen op mezelf. 'Агра? Агра?
  
  
  
  - Агра? herhaalde hij. Hij gebaarde встретил его с распростертыми ладонями het woord 'bijna' в de Universele gebarentaal. Enthousiast knikte ik en trok me op de stapel hooi. Hij wierp me een geïnteresseerde grijns toe, die zijn door sirih pruimen roodgekleurde tandvlees en zijn scherpe, witte tanden ontblootte. Toen, terwijl hij de teugels aantrok, begonnen de ossen weer te lopen. Het was een schokkerige, hobbelende rit die altijd nog honderd keer beter was dan te voet verder te gaan.
  
  
  
  Ik begon een beetje te soezen, ingewiegd door het ritmische schommelen en kraken van de wagen. Ik moest zien dat ik wat slaap kreeg, al was het maar een uurtje. Maar mijn gedachten en mijn vermoeidheid werden gestoord door aanhoudend brommen, een gestaag dreunen dat langzaam luider werd terwijl de ossenwagen langzaam over de weg voortsjokte. Ogenblikkelijk klaarwakker keek ik achterom. In de verte waaide stof op, wolken fijn zand die voorlopig de geluidsbron aan mijn ogen onttrokken. Om geen enkel onnodig risico te lopen of het uiteindelijk succes van mijn opdracht in de waagschaal te stellen, kroop ik verder het stro in en stapelde het bovenop me zodat ik niet te zien was.
  
  
  
  Er was geen enkele manier om uit te vinden wat er aan kwam. Ik loerde tussen de houten latten van de zijkant van de wagen naar buiten, terwijl ik luisterde naar het gestage gonzen van niet en maar meerdere, goed afgestelde motoren. Toen ik zag wie het waren, wie er nog
  
  
  
  кони achter me aanzaten, zonk ik in het stro weg en haalde diep en vermoeid adem.
  
  
  
  De gezichten waren nieuw for me, hoewel ik 25e vanaf nu zou blijven herinneren. Het waren drie mannen, allen Sikh's, een motorbrigade die er door Shiva opuit was gestuurd om me te vinden en gevangen te nemen, te vermoorden of om mee terug te nemen naar de villa om daar de uiteindelijke beslissing af te wachten.
  
  
  
  Als Hawk me nu eens kon zien, dacht ik.
  
  
  
  Это был смертельный случай, когда он встречался с легендарным револьвером и оркестром тхэквондо каратэ. Ik zag al wel dat het een verdomd drukke dag zou worden ... het zou alleen nog maar veel drukker worden as Shiva Degene was waarvoor ik hem hield.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Позже Эн уур был ик в Агре. De voerman van de ossenwagen попросил меня afgezet in de buitenwijken van de stad. Die bestonden uit veel stoffige, ongeplaveide straatjes en kronkelige stegen die elke toevallige bezoeker in verwarring moesten brengen. Na wat vragen zo hier en daar bevond ik me ten slotte voor het kantoor van American Express.
  
  
  
  Niet dat mijn situatie zo bijzonder grappig был aangenaam, maar ik barstte bijna in lachen uit. Hier stond ik, bepaald geen gewone Amerikaanse toerist, zonder paspoort en geld op die paar roepies na die Reeva me nog had gegeven voor ik haar broadbond.
  
  
  
  Ik overwoog een auto te huren en terug te rijden naar New Delhi, maar de rit heen en terug zou meer dan zes uur duren en ik had niet voldoende tijd. Когда-то в контакте комен встретился с Хоук и мезельф, подготовленный для афгеспрокена, он встретился позже, когда встретил Риву. Het was dus een stinkende, bebloede en uiterst onverzorgde, Nick Carter die zijn schouders rechtte, eens diep adem haalde en het brandchone filiaal binnenstapte. Обруч Mijn enige in een vreemde stad en wat mij betreft een zeer vijandige omgeving.
  
  
  
  Ik zeg vijandig, omdat Agra niet erg groot is. Drie man, познакомился с револьверами zware en supersnelle motoren konden de hele stad in minder dan geen tijd uitkammen. Mijn strijdplan begon al vorm te krijgen toen ik het witstenen gebouw binnenstapte, mijn ogen speurden rond naar het dienstdoende hoofd van het filiaal.
  
  
  
  Ik heb vaker in de knel gezeten, maar dit hier scheen aan het belachelijke te grenzen. Zonder geld om wapens en kleren te kopen of een auto te huren, zou ik geen enkele kans hebben om met Shiva en zijn legertje privé-keelafsnijders af te rekenen. Mijn paspoort en geld mochten dan veilig в mijn hotelkamer в Нью-Дели zijn, de rest van mij был в Агра, zo'n drie uur daarvandaan zelfs met een snelle auto.
  
  
  
  Ik was het kantoorgebouw nog niet binnen of een geüniformeerde bewaker sprak me aan. Ik nam het die kerel niet kwalijk, zeker niet toen ik een glimp van mezelf, ongeschoren en stinkend, opving in een spiegel op een paar meter van deur.
  
  
  
  «Ik wil de manager spreken», zei ik. «Er is een ongeluk gebeurd».
  
  
  
  «Hij is in een vergadering en kan niet gestoord worden puka, hippie, - antwoordde de bewaker. Hij gaf daarmee te kennen dat hij het tegen mij had, ook al gaf hij het niet met zoveel woorden te kennen.
  
  
  
  Toegegeven, ik rook als een beerput en was zeker geen voorbeeld van schitterende élégance wat mijn kleding aanging. Маарик был зекер ниет ван план даар встретился с человеком, живущим по рузи те макен альс аллес - в том числе американским экспрессом - десятью зу гаан алс Шива зоу шлаген в уитвоеринг ван зиджн планнен.
  
  
  
  «Het kan me geen flikker schelen waar hij is», snauwde ik. «Dit is een noodgeval». Ik werd nog kribbiger toen hij mij bij wijze van antwoord naar de deur begon te duwen met de bedoeling me op straat te smijten. 'Zo behandel je een heer niet', zei ik tussen mijn op elkaar geklemde tanden.
  
  
  
  De bewaker bracht zijn hand naar zijn holster for zijn dienstpistool. Dat was zijn tweede fout. Ik hou niet van dwingers en duwers. Een snelle, moeiteloze klap met de zijkant van mijn hand, vervolgens een slag op zijn nier en de man kwam wijdbeens op de spiegelglad gewreven marmeren vloer. Een van de Klerken keek op en sprong overind.
  
  
  
  «Er is geen enkele reden om je op te winden», - zei ik tegen hem. «De manager is toevallig een persoonlijke vriend van me ... en Ik heb iets met hem te regelen. Onmiddellijk. Ik ben niet van plan hier te blijven staan ​​wachten tot jullie man hier, 'en ik wees naar de dreigende gedaante van de bewaker,' besloten heeft of ik al of niet maatschappelijk geaccepteerd kan worden '.
  
  
  
  Of het was de toon, want ik werd steeds kwader, het was de snelheid waarmee ik de geüniformeerde bewaker had uitgeschakeld, wat het ook was, de jongeman knikte en haastte zich langs de rijen bureaus. Ik stond daar, met een bevroren glimlach om mijn mond en de dreiging dat ik weer mijn geduld zou verliezen als niet heel snel wat zou gebeuren.
  
  
  
  Де клерк был een Indiër, maar de man die me misprijzend een onzekere hand schonk was een Amerikaan, een lange, magere kerel, een paar jaar ouder dan ik. Hij zag er weinig op zijn gemak uit in zijn keurige visgraat kostuum, al even onberispelijk als mijn kleding smerig was. - Kan ik u van dienst zijn? zei hij terwijl hij me snel opnam met zijn ogen. Ik knikte en bleef glimlachen.
  
  
  
  «We kunnen beter niet in het openbaar praten», zei ik. «Простите?» zei hij, terwijl hij zijn wenkbrauwen verbijsterd op trok.
  
  
  
  Ik stel voor naar uw kantoor te gaan. Ик Бен ван де Регеринг, ю Регеринг. Geheime dienst, bijzondere zaken ».
  
  
  
  - Бийзондере закен? zei hij встретил een kort lachje. 'Ach kom, dat kunt u niet menen. Что такое dit, de een of andere flauwe grap?
  
  
  
  Это helemaal geen grap. Тензид у ван план согнутый меня наар ю кантор те бренген, зал ик де закен в собственной руке моетен немен. Maar ik zou u liever niet Willen Bezeren.
  
  
  
  Де bewaker был overeind gekomen en kwam op ons af. Ik bleef de manager in zijn ogen kijken in de hoop, dat hij встретил меня mee zou gaan. Ik bereep zijn positie, want het enige that hij wist was dat hij tegenover een smerige, stinkende gek stond.
  
  
  
  Zijn ogen lieten me los en hij keek naar de bewaker. Een moment van besluiteloosheid, toen keek hij eindelijk weer naar mij en knikte vermoeid. 'Ik weet niet waar dit op slaat,' zei hij stijf, 'maar ik ben ook niet bang voor u'.
  
  
  
  'U hoeft voor niemand bang te zijn. Hoe dan ook, ik ben nog steeds een van uw klanten, ook al is mijn card nog steeds ergens в Нью-Дели ».
  
  
  
  Ik volgde hem langs de bureaus naar een klein, met hout betimmerd kantoor. Een Wallstreet-oase middenin een Indiaas gat. Terwijl ik zijn naam las die in een onyx-plaatje было gegraveerd, что op zijn bureau was widegemaakt, nam ik plaats in een leren fauteuil, schraapte mijn keel en begon bij het begin.
  
  
  
  Shiva werd niet встретил имя genoemd, evenmin de werkelijke bedoeling van mijn opdracht of mijn connectie met AX. Ик зей ван мезельф, этим сотрудником был бижин особый афделинг ван Пентатон, он диенст диенстей бетекенис воор де человек хидж зич маккелийкер кон ворстеллен.
  
  
  
  Ik gaf heen korte schets van mijn situatie, het feit dat mijn papieren en mijn geld в Нью-Дели вараен en dat mijn opdracht het me de eerstkomende dagen zo niet langer onmogelijk maakte terug te keren naar de hoofdstad. Toen ik klaar was, ook met de verklaring van mijn tamelijk armetierige verschijning, vroeg hij mijn naam en voedde mijn naam in in een computerlijn, een aardig stukje ruimtevaartspeelgoed dat bovenop zijn bureau stond.
  
  
  
  Ик бен Бехурлийк отправился в геталлен, у Маара Ик не было ни одного номера геномной кредитной карты, т. Е. Кредитной карты Мейна. Dus het enige dat ik de manager, Mr. Reynolds, kon geven was mijn naam en het adres в Вашингтоне, что на улице mijn kaart stond.
  
  
  
  Сомс был ik in de gelegenheid om spionageverhalen en Detectives te lezen op luchthavens, snelle, opwindende boeken die me de kans gaven me te ontspannen en mijn hoofd leeg te maken, maar zelden heb ik die populaire vertelijkvenid werkelden die helden hadden nooit van die eenvoudige elementaire moeilijkheden als waarmee ik nu had te maken. Ze schenen over ongelimiteerde geldmiddelen te beschikken, в аллергических заболеваниях. En nooit zaten ze zonder paspoort, identityepapieren of wapens.
  
  
  
  Maar ik leefde niet in een fantasiewereld.
  
  
  
  Alles wat gebeurde был echt. Het kantoor van American Express был отличным. Агра была echt en ook Ник Картер был echt. En die echte Nick Carter keek nu naar Mr. Reynolds die de uitslag bestudeerde. Als hij me niet kon helpen zat ik doodgewoon middenin de rivier zonder peddel.
  
  
  
  «U bestaat inderdaad, meneer Carter, zei hij toen hij al mijn gegevens van de computer has Doorgekeken». 'Een behoorlijk hoog saldo ook, als ik dat mag zeggen. Het zal u niet veel moeite kosten uw hoofd boven water te houden, het niet? ' Zijn lippen krulden zich in een grijns en hij verontschuldigde zich voor de behandeling die ik had ondergaan.
  
  
  
  «U bent ten minste iemand die kan luisteren», zei ik hem. «En dat is iets dat heel veel mensen tegenwoordig niet meer kunnen».
  
  
  
  «Ik ben bang dat u gelijk hebt», - зей хидж мрачный. Hij bood me een sigaret aan en ging zelfs zover me aan te bieden me bij hem thuis te verschonen. Hij kon zijn vrouw bellen en zijn chauffeur zou me dan oppikken voor het gebouw.
  
  
  
  Ik was hem dankbaar voor zijn aanbod, maar wilde hem er verder niet в бетреккене. Hoe minder mensen van mijn activiteiten op de hoogte waren, hoe beter. Dus bedankte ik hem voor zijn vriendelijkheid en wees zijn aanbod met spijt van de hand. «Het enige dat ik nu van u nodig heb ik een paar honderd dollar - zwarte marktwaarde - in roepies en de beslotenheid van uw kantoor om mijn superieuren в Вашингтоне te bellen».
  
  
  
  'Geen проблема. Helemaal geen проблема. Hij stond snel op van zijn bureau, duidelijk erg verheugd zo niet opgetogen, om, al was het maar zijdelings, betrokken te zijn bij een dergelijke, hoogst geheime en clandestiene aangelegenheid.
  
  
  
  Twintig минут позже, de zakken van mijn broek uitpuilend van een dikke, geruststellende rol roepiebiljetten, ging ik achter zijn bureau zitten wachten tot Hawk de slaap uit zijn ogen had gewreven.
  
  
  
  Weet je wel dat het na middernacht is, 'hoorde ik hem zeggen.
  
  
  
  Ik dacht dat u nooit voor drieën naar bed ging.
  
  
  
  'Drie uur? Godverdomme wel. Ik moet om zes uur weer op zijn, N3. Het был «N3», как и hij geïrriteerd. «Ник» из «Картера» также был именем hij wat vriendelijker из een wat beter humeur. Он был уверен, что Ястреб был в беде, когда Индия была в бедственном положении.
  
  
  
  «Nou, zei ik, - через een minuut laat ik u weer встретил ржавчину». Maar ik dacht dat u het misschien wel leuk zou vinden om te weten wat er aan de hand is ».
  
  
  
  «Ik weet wat er an de hand is», snauwde hij. 'Ik heb al met de Indiase geheime dienst gesproken. Ze vertelden me over je telefoontje. Dus begin nu niet overnieuw, Ник. Ik geef toe dat ik het mis has. Om te beginnen heeft Shiva nooit bestaan ​​».
  
  
  
  'Weer fout. Шива bestaat wel degelijk, maar hopelijk niet lang meer ».
  
  
  
  'Waar heb je het over?' zei Hawk. «Ik dacht dat je klaar was en weer op weg was naar huis».
  
  
  
  «Misschien de volgende week als het allemaal goed gaat», gaf ik hem te kennen. Ik gaf Hawk alle bijzonderheden, van mijn eerste ervaringen встретил Mohan en Gurnek tot aan de moord op Anand, mijn gevangenneming в het Rode Fort en alles wat erna gebeurd. Toen ik aan de Box toe kwam en hem alles vertelde wat ik ervan wist, was hij letterlijk met Stomheid geslagen.
  
  
  
  Er klonk geknetter over de lijn, een echo van duizenden km, voor ik hem hoorde antwoorden. Zijn stem klonk blikkerig en zacht, maar ik had geen tolk nodig om te weten hoe verstoord hij inmiddels was.
  
  
  
  - Je weet dan wel wat ik van je Wil, Ник?
  
  
  
  «Ik denk het wel, meneer, - antwoordde ik. - De Box te pakken krijgen, nietwaar?
  
  
  
  'Ik wil meer dan dat. Ик уил Шива и Ик уил Haxhi zo mogelijk. En ik will het zo dat ze niet meer in staat zullen zijn de scherven bij elkaar te vegen als ze eenmaal zijn vernietigd. Heb je me berepen, Ник?
  
  
  
  Зекер. Ik was van plan de situatie precies zo aan te pakken als u zo-even hebt beschreven. Maar die heroïnelading? Хочешь ли ты меня daardoor nog laat bezighouden?
  
  
  
  Бегин встретил Шиву. Ik zal de Indische geheime dienst vragen zich met die verdovende middelen bezig te houden. Onnodig te zeggen dat die Box heel wat belangrijker is.
  
  
  
  «Хорошо», момпельде ик.
  
  
  
  «Wil je in je eentje aan de slag of wil je dat ik ze vraag je een handje te komen helpen?»
  
  
  
  'Nog niet', zei ik. 'Als Shiva weet that de Indische geheime dienst op de hoogte is van zijn plannen zal hij heel snel veilig uit India vertrekken naar China. На этом моменте это не так, как я, и я не знаю, как это сделать Dus, als u New Delhi belt, vertelt u ze dan niet wat ik aan het doen ben ».
  
  
  
  Ik vertelde подол над идеей Ананда, dat iemand erg hoog in zijn dienst verantwoordelijk was voor het uitlekken van vertrouwelijke informatie. «Ik zie ons vogeltje niet graag wegvliegen voor ik in staat ben hem te kortwieken».
  
  
  
  'En te plukken', палец ноги voegde Hawk eraan.
  
  
  
  'Ze zullen geplukt worden. Wees daar maar zeker van. Мы разработали код af, een wachtwoord, что мы zouden gebruiken zodat hij zeker wist dat hij het tegen mij, de echte Nick Carter, had. En niet tegen de een из andere elektronische weergave die was voortgesproten uit het geniale en kwaadaardige brein van de Albanese geleerde. - Dit is van essentieel belang, Ник. Москва в Вашингтоне zullen niet blijven toekijken как China het subcontinent opslokt. Ze zullen wel verplicht zijn iets te ondernemen. Oorlog of niet. Дас ...
  
  
  
  'Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig,' zei ik, terwijl ik probeerde te lachen en bemerkte dat ik het niet kon. 'Ik heb contact met iemand die middenin zijn organisatie zit. Ik ben niet van plan een nederlaag te slikken ».
  
  
  
  «Dat is nog nooit gebeurd», zei hij met een zucht. «Дааром кан ик ме ок ниет разрешитерен джоу квиджт те ракен ... джоу, де Бокса».
  
  
  
  «Шивы», voegde ik eraan toe. «Задержались мы, индийский antwoord aan Alexander de Grote niet vergeten ... Был ли он Гитлером?»
  
  
  
  «Ik denk niet, что я считаю, что Адольф zo slim был из zo Wastbesloten, Ник. Успехов; В конце концов, мы надеемся, что ik binnenkort nog iets van je hoor ».
  
  
  
  - Бинненкорт, менир. Heel binnenkort, dat beloof ik u ... '
  
  
  
  Een uur of wat позже stapte ik mijn hotelkamer uit. Uiterlijk het tegenovergestelde van toen ik het kantoor van American Express binnenstapte. De labratoriumjas имел ik weggegooid, evenals de restanten van mijn broek. In plaats daarvan droeg ik de typische en onopvallende kledij van de inlander - een wit katoenen hemd en een bijpassende zomerbroek. Buffelhuid sandalen completeerden mijn anonieme kledij.
  
  
  
  Ik had me gedoucht en geschoren waarna ik een donkere make-up op mijn gezicht, handen en voeten has aangebracht. Het resultaat был een donker, koperkleurig uiterlijk. De Mannen van Shiva keken uit naar een westerling en als ze dan al niet slim genoeg waren geweest uit te kijken bij American Express, hoopte ik dat ze nu dezelfde domheid zouden betrachten en zich niet zouden realiseren dat een van de erste dingen , zou zijn me om te kleden en me een ander uiterlijk te verschaffen.
  
  
  
  Клерк ахтер де бали ван де отельлобби был даже тактволом, хоуэл ваакзамер, как зийн коллега в Нью-Дели. Hoewel hij me erg nieuwsgierig aanoogde - хочу, чтобы лук-порей in de verste verte niet op de man die zich, даже когда был латен, - maakte hij geen enkele aanmerking over mijn veranderde uiterlijk of over de kunstmatige aanpassuids.
  
  
  
  «Ik wil een telegram versturen, - zei ik tegen hem.
  
  
  
  'Dat kan niet van hieruit, sahib,' antwoordde hij.
  
  
  
  Hij greep achter de balie en haalde een kaart van Agra tevoorschijn, vol kleurige afbeeldingen van de toeristische Attracties, natuurlijk met inbegrip van de Taj Ma-hal. 'U moet naar het hoofdpostkantoor op Gwalior Road. Daar kunt u uw bericht versturen. Встретил een rood potlood markeerde hij de plaats op de kaart.
  
  
  
  Ik bedankte hem, vouwde de kaart op en riep een driewielige scooter-taxi aan buiten mijn hotel. «Het postkantoor op Gwalior Road», zei ik tegen de chauffeur. Mijn accent en mijn manier van uitdrukken waren niet in overeenstemming met mijn kleding of de kleur van mijn huid. Встретил dezelfde nieuwsgierigheid als die welke de klerk van het hotel gotoond, keek de chauffeur naar me om. Маар ик зей ниетс ом хем ван зиджн вербазинг после того, как помочь. Ik wilde zo snel mogelijk naar het telegraafkantoor en een bericht versturen naar de manager van mijn hotel в Нью-Дели. Даарна дикий телефонный телефон встретила индийского агента Ананда.
  
  
  
  Даарна ik nog wat boodschappen te doen voor ik mijn ontmoeting, om zeven uur, встретила Риву. De chauffeur maakte geen omwegen, maar nam de snelste route naar het postkantoor. Ondertussen hield ik alles om me heen scherp in de gaten en ik lette in het bijzonder op mannen op motoren.
  
  
  
  Voor zover ik wist, Waren de Mannen van Shiva nog steeds naar mij op zoek en ik moest ervoor zorgen dat ik zo onopvallend mogelijk bleef. De kledij en mijn make-up hielpen al mee, maar ik mocht verder geen enkel onnodig risico lopen. Voorzichtigheid - это het sleutelwoord в dergelijke rücksichtsloze en gevaarlijke bezigheden als de mijne.
  
  
  
  - Сахиб - актер, да? vroeg mijn chauffeur toen we stilhielden for het telegraafkantoor op Gwalior Road. «Sommige mensen zeggen van wel», antwoordde ik.
  
  
  
  «Zou ik dan de handtekening van sahib mogen hebben?» De chauffeur toverde een potlood en een blocnootje te voorschijn en ik krabbelde glimlachend een naam op het bovenste vel. «Hartelijk dank, sahib,» zei hij grinnikend. Ik bleef zijn reactie niet afwachten, want iedereen weet zo langzamerhand well dat James Bond al een aantal jaren geleden met pensioen is gegaan.
  
  
  
  Маар, это был дан ook het enige leuke van dit moment. De voorkant van het postkantoor lag verlaten en ik stapte naar binnen zonder te word opgemerkt door de nieuwsgierige blikken van Shiva's gemotoriseerde трио. Ik gaf het telegram op, betaalde met krakend nieuwe roepiebiljetten en werd daarna doorverwezen naar een andere ruimte waar de lokale en interlokale telefoongesprekken gevoerd konden word. Er stond een lange rij voor de balie en het duurde nog eens twintig minuten voor ik een van de cellen binnenstapte, terwijl de telefonist mijn verbinding встретил Нью-Дели в orde bracht. Hoewel het nummer van mijn кредитная карта мне была предоставлена, а она - me het nummer van Ashok's superieuren nog. Ik liet me zakken op de houten bank en sloot de glazen schuifdeur. Ik nam de hoorn van de haak toen de phone over ging en sprak al heel snel встретился с Индиасом Ястреба, даже с человеком die Puran Dass heette.
  
  
  
  De Indiase binnenlandse veiligheidsdienst kende de werkelijke aard van mijn opdracht niet. Er was ze wellicht iets verteld over de scheepslading heroïne van zoveel miljoen, maar niets over the stemmenimitator Хакши. Ook ik repte er niet over toen ik встретил superieur sprak Ашока, maar vertelde hem alleen wat er был gebeurd met zijn spoorloze agent. Зоалс ик аль хедахт был хет лийк ван Ананд ног ниет гевонден. Ik zei Dass alles watch over die wist en stuurde hem naar het caféterras net naast Delhi's Nehroe Park.
  
  
  
  «Maar u heeft me verteld dat u juist niet in de gelegenheid was geweest om Anand te ontmoeten», - antwoordde Dass ten slotte. «U heeft dus wel met mijn assistent gesproken en, that was gisteren?»
  
  
  
  'Ik ben bang dat het te lang zal duren om het allemaal uit te leggen', zei ik. «Ik zat in de knoei, als u beginrijpt wat ik bedoel».
  
  
  
  «Ik beginrijp helemaal niet wat u bedoelt, meneer Carter, antwoordde de man koeltjes. «Bovendien vind ik het helemaal niet leuk dat mijn agent dood». Het lukt me absoluut niet om te Begrijpen Wat er aan de hand is als u me de ene dag opbelt om me te vertellen dat u Anand nooit hebt ontmoet en me de andere dag laat weten dat hij is vermoord. Misschien dat het in uw land zo hoort, hier in India hebben we watch andere ideeën over een mensenleven ».
  
  
  
  'Kijk, Dass, ik bel u niet op om wat te ruziën. Toen ik zei dat ik in de knoei zat, bedoelde ik dat ik in de knoei zat. Misschien wordt het u wat duidelijker als ik u zeg dat de een of andere idioot een pistool в mijn rug duwde en me vertelde wat ik allmaal moest zeggen. Geloof me, de dood van uw man is iets dat ik niet al te lichtvaardig opneem. Misschien - это het u tot troost als ik u zeg, что de moordenaar van Ashok niet langer onder ons - om zijn werk als beul van Cobra voort te zetten ».
  
  
  
  «Waar bent u momenteel, meneer Carter, als ik u dat mag vragen?»
  
  
  
  «Het is me niet toegestaan ​​die informatie te doen. Nog niet ten minste.
  
  
  
  «Moet ik u er nogmaals aan herinneren dat het dulden van uw activiteiten hier als een hoffelijkheid jegens uw regering moet worden beschouwd?»
  
  
  
  «Ik ben me van mevrouw Gandhi's medewerking ten zeerste bewust».
  
  
  
  'Zou u dan zo vriendelijk willen zijn me te vertellen waarom u dan naar India bent gekomen? Ik kan het me niet langer veroorloven u de vrije hand te laten, zolang ik zelf nog volledig in het duister tast.
  
  
  
  Er klopte iets niet. Iets klopte helemaal niet.
  
  
  
  Ik dacht weer an de lekken waarover zowel Hawk as Anand hadden gesproken. Дасс был allesbehalve vriendelijk en behulpzaam. Zijn toon klonk kortaf en strijdlustig. Ik was er nooit in geslaagd te weten te komen hoe die huurlingen van Cobra, Ranjit en Nirad, wisten van mijn afspraak met Ashok op het terras. Het leek allemaal zo toevallig toen, en nu zelfs nog meer.
  
  
  
  Behalve natuurlijk, dacht ik, behavior als Dass het ze even eerder have laten weten.
  
  
  
  Het zou hem weinig moeite hebben opgeleverd Ashok gewoon te vragen waar die mij zou ontmoeten. Даарна кон хидж гуун в словесном треден встретила Кобру и бедуинг тви влиген в én klap te slaan.
  
  
  
  «Ноу, менеер Картер», zei hij ongeduldig. «Бент у ван план мидж оп dezelfde manier te behandelen als uw superieur Hawk of blijft u mijn dienst een tweedeklas behandeling geven?»
  
  
  
  «Ну, ik zou niet willen dat u dat dacht, meneer Dass. Aangezien у voet bij stuk blijft houden zal ik het u zeggen. Моментил бен ик в Бомбее. Ik noemde hem de
  
  
  
  Naam van Een Hotel Waarin ik bij toeval een paar jaar terug had gelogeerd. 'Als u denkt that het beter is kunt u een van uw mannen sturen voor een volledig overzicht van zaken. Ik sta ingeschreven onder de naam van Kent. Менеер Кларк Кент, камера 747. '
  
  
  
  Был hij Amerikaan geweest dan had hij mijn verhaal niet geslikt. Maar als Indiër vond Dass niets ongebruikelijks под псевдонимом, который у меня был aangemeten.
  
  
  
  Misschien beoordeelde ik hem verkeerd. Misschien был hij gewoon geïrriteerd, что AX zijn dienst tot dusver niet om assistentie имел gevraagd.
  
  
  
  Maar op hetzelfde момент был ik er nog steeds van overtuigd dat mijn wantrouwen ten aanzien van zijn loyaliteit en mogelijke relatie met Shiva niet geheel onterecht был. Ik kon geen enkel risico lopen, zeker niet zolang Shiva nog steeds op vrije voeten was met de Box en nog steeds uit mijn handen had weten te blijven.
  
  
  
  'Ik zie het gesprek met een van uw mannen met spanning tegemoet, meneer Dass,' zei ik ten slotte. 'Tevens будет ik u mijn medeleven laten weten над дудом Ананда. Ik hoop uw agent wat later op deze avond te treffen.
  
  
  
  «U kunt hem om tien uur verwachten, meneer Carter», - сказал Зей Пуран Дасс. «Hij is in staat om zelfs aan de moeilijkste situatie het hoofd te bieden en heeft mijn volledige vertrouwen».
  
  
  
  «Zoals hopelijk het mijne, meneer Dass».
  
  
  
  Het was niet zo makkelijk om het sarcasme te onderdrukken dat in mijn stem dreigde door te klinken. Maar de man slaagde er kennelijk niet in iets ongewoons iets van venijn in mijn stem te herkennen. Ik hing de hoorn op de haak en ging staan ​​met een hand tegen de glazen schuifdeur.
  
  
  
  Erbuiten stond iemand en hij blokkeerde mijn weg. Эвенмин был hij een onbekende.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ik wist niet of ik nu goeiedag of tot ziens moest zeggen. Het laatste имел mijn voorkeur gezien de man aan de andere kant van de glazen deur. Он был написан ван де Дрие сикхом в «die ik naar Agra has zien rijden, angstig dicht op mijn spoor».
  
  
  
  'U ziet er heel anders uit, sahib Carter,' zei hij, terwijl hij met zijn knie tegen de deur drukte en hem een ​​paar cm openschoof. В руке он держал револьвер с петлей, в которую попал ik niet zo een, twee, drie kon thuisbrengen. Maar de bedoelingen van de man greep ik des te beter.
  
  
  
  Je kent toch de uitdrukking, zei ik, terwijl ik een hol lachje liet klinken. «Als je in Rome bent, wees dan één met de Romeinen».
  
  
  
  - En в Индии, nietwaar? antwoordde hij. «Natuurlijk, мужчины heeft nooit kunnen zeggen, потому что een spelbreker был ... nog niet, десять минут. Маар уайлд, мне, ниет враген, те волген, сахиб? Of wild je ons gesprek liever op een wat explosievere manier beëindigen? De Revolver был op mijn borst gericht.
  
  
  
  Де Сикх имел geen zaagselkop en hij was al evenmin geamuseerd door mijn uiterlijk frivole manier van doen. Маар ik speelde niet voor mijn lol de clown. Mijn bedoeling был tijd te winnen. Hij opende de deur en gebaarde me voor hem uit te lopen.
  
  
  
  «Hoe heb je me gevonden, lieve vriend?»
  
  
  
  - Бен je altijd zo sarcastisch, сахиб Картер?
  
  
  
  'Alleen als ik me belazerd voel, mem-sahib,' de spot met zijn mannelijkheid drijvend door hem als vrouw aan te spreken.
  
  
  
  De Sikh antwoordde door zijn .45 in mijn middel te .duwen, ermee aangevend dat hij geen zin имел в flauwekul terwijl hij me door de grote hal van het telegraafkantoor naar de deuren leidde die uitkwamen op Gwalior Road. «Hotelklerken houden van roepies», hinnikte hij. - В отелях Agra zijn maar weinig goede, сахиб. Je toont een foto van sahib Carter en de klerk zegt: «Ja, человек в kurta net naar het postkantoor vertrokken, nog geen tien minuten geleden». Sahib Carter denkt dat hij verstandig is en erg slim, hij denkt dat hij Shiva voor de gek kan houden. Maar nu ziet sahib Carter dat niet Shiva maar hij voor de gek wordt gehouden ».
  
  
  
  Er klonk een ondertoon van triomf en ijdelheid in zijn stem. Maar ik maakte me minder zorgen over zijn trots dan over mijn persoonlijke vooruitzichten. Aan de andere kant van de glazen deur kon ik zijn twee metgezellen zien staan, stijf rechtop op hun motoren met hun ogen onafgebroken op deuren van het postkantoor.
  
  
  
  «Je zou toch geen onschuldige vrouwen en kinderen willen raken?» vroeg ik hem toen hij met een por in mijn ribben gebaarde dat ik de deuren moest openen. «Денк ан альдат оншульдиге расцвел, сахиб».
  
  
  
  Ik ben Alleen in jouw bloed geïnteresseerd. Niet in dat van anderen ».
  
  
  
  'Heb in dat geval dan meelij met. een arm en ongewapend mens, zei ik. Ik strekte mijn hand uit en legde de palm op de deur. Aan de andere kant kwam een ​​dikke vrouw met een verbazingwekkende slakkengang tegen de trappen op naar me toe. Toen ik zacht tegen de deuren duwde en deze opendraaide kon ik het zwakke ruisen van haar sari over de marmeren treden horen. Het zonlicht flikkerde in haar neusjuweel toen ze de bovenste tree had bereikt.
  
  
  
  У Зе было niet opgekeken en trok nu deur voor me open. Sta me toe, zei ik hardop met een overdreven ridderlijkheid toen ik plotseling opzij stapte. Я был очень взволнован тем, что сикхский niet de trekker zou overhalen встретил vrouw zo vlak voor ons. Ze knikte glimlachend. В haar handen hield ze een pak in bruin papier встретил zware banden dichtgebonden.
  
  
  
  'Ik hoop niet dat het breekbaar is,' zei ik terwijl ik haar het pak uit haar handen griste.
  
  
  
  Verbouwereerd opende ze haar mond. Ik had er geen flauw idee van of Shiva zijn mannen opdracht has gegeven me dood of levend terug te brengen, maar ik was geenszins van plan dat af te wachten. Ik wierp het pakje naar achteren, naar de Indiër en zijn trekgrage vinger wierp de haan naar voren. Een stuk gloeiend lood floot door de lucht. Дверь het geluid van het schot была iedereen ineens een en al aandacht. De omvangrijke vrouw liet een doordringende kreet horen en de revolverheld drukte zich in paniek tegen de deur aan. De mensen in het postkantoor renden gillend all richtingen uit, terwijl de schutter een haastige aftocht trachtte te bewerkstelligen. Maar ik was niet van plan hem zo gemakkelijk te laten glippen.
  
  
  
  Mijn linkerbeen schoot snel uit in een trap tegen zijn knieholte. Wankelend waggelde hij naar voren terwijl zijn vinger onwillekeurig nogmaals de trekker beroerde. De bovenste ruit van de glazen deur vloog в Шервене. Het geluid van het schot en van het brekende glas klonk boven de hysterische kreten van de omstanders uit, die nog steeds - zoals zij dat dan dachten - gevangen zaten in het postkantoor.
  
  
  
  Scherpe, getande glassplinters vlogen over de vloer en de marmeren trap. Terwijl ik me op mijn linkerbeen in evenwicht hield schoot mijn rechtervoet naar voren. Mijn vooruitschietende was raakte de Sikh in zijn knieholte met drie keer zoveel kracht als de eerste schop had gedaan. Zijn benen werden letterlijk onder hem vandaan geschopt. Hij probeerde zich in evenwicht te houden tegen de zwaaiende deur. Прямой был ik achter hem en ik haalde uit met een beenversplinterende stoot tegen het midden van zijn rug. Een kreet van afschuw kwam van zijn lippen en hij gleed hulpeloos naar voren. Ik bracht mijn handen op zijn schouders en duwde hem встретил лося onsje kracht, что во мне было naar beneden. Buiten waren de twee andere revolverhelden van hun motoren gestapt. Hun wapens blikkerden in de namiddagzon toen zij zich naar de opschudding bij deur haastten.
  
  
  
  Eén Sikh tegelijk kwam me heel wat beter uit dan all drie om me mee te belasten. De Indiër kreunde, terwijl hij probeerde zich aan mijn greep te ontworstelen. Mijn spieren waren strakgespannen en ik duwde zijn hoofd en schouders сантиметр для сантиметра naar het gebroken glas van de glazen deur.
  
  
  
  Hij probeerde zich met een woeste kreet overeind te brengen, een kreet die eindigde в een schrille, gebroken toon toen de eerste scherpe randen van het glas door zijn huid sneden. Ik bleef verder duwen en zag het glas door zijn huid van zijn dikke stierennek glijden.
  
  
  
  Weer klonk het geluid van een schot door de verwarde kreten en een zware kogel verschroeide bijna mijn hoofdhuid. Met één hand hield ik de Sikh naar beneden, terwijl ik met de andere de revolver aan zijn greep probeerde te ontfutselen. Hij имел weinig kracht meer over toen zijn gespierde nek tot op het bot was opengesneden. Toen zijn slagader werd geraakt was het alsof ik een tuinslang had lek geprikt. Een warme, borrelende fontein van bloed spoot omhoog tegen mijn gezicht en mijn hemd aan. De man liet een akelige, hoge kreet horen, die langzaam veranderde in een borrelend gerochel toen ik hem naar beneden sloeg op de omhoog stekende glazen щепки.
  
  
  
  Zijn vingers verloren hun greep en de stope revolver viel op de grond. Даже nog probeerde hij zijn hoofd op te richten maar het bloed liep te snel uit de diepe wond in zijn hals.
  
  
  
  Toen begon zijn lichaam zich samen te trekken в krampachtige, onregelmatige schokken. Zijn handen gebaarden wanhopig in het rond en klauwden in de lucht als de laatste dans van een onthoofde kip.
  
  
  
  Ik was nog steeds niet klaar met de twee andere Cobra-mannen. Die schenen zich minder druk te maken om het leven van onschuldige omstanders dan hun partner, want ze zonden een salvo van schoten op me af als hete gesmolten hagel.
  
  
  
  Een van de kogels raakte het met bloed bedekte lichaam van de halfdode schutter in de zij. Zouden het glas en de doorgesneden slagader niet voldoende zijn geweest om hem af te maken, dan deed de kogel het wel. Hij viel voorover, een schild van samentrekkende zenuwen en spieren.
  
  
  
  Ik bleef achter hem, terwijl iik met mijn voet achter me tastte naar de gevallen Revolver. Ik raapte die op en zond de twee mannen een kogel toe in ruil voor dat salvo van hun. Iemand zette een alarminstallatie in werking. Als de politie kwam, moest ik maken dat ik wegkwam, want zouden ze me arresteren, dan has ik geen enkele kans meer om Reeva die avond te ontmoeten.
  
  
  
  В plaats van me verder te bemoeien встретил de twee schutters richtte ik het volgende schot op de voorband van een van de twee buiten het postkantoor geparkeerde motoren. De kogel scheurde Door Het Rubber Heen as Door Boter. Het geluid van de ontsnappende lucht deed een van de mannen zich omdraaien om te zien wat er an de hand был.
  
  
  
  Ik voelde de terugslag van het schot toen ik nogmaals de trekker overhaalde en ik hoorde de kogel door de lucht fluiten. Ик имел op de rug van de man gericht, maar het schot was te laag, In plaats van zijn ruggengraat binnen te dringen, boorde de kogel zich in de achterkant van zijn dij. De wond was niet dodelijk, maar hij zou niet meer in staat zijn nog een stap te doen. Hij vouwde dubbel als nat geworden karton. Koortsachtig zocht ik mijn volgende doelwit.
  
  
  
  Ik dacht niet dat ik verder nog gevolgd zou worden door de ene overblijvende Cobra-agent. Hij stond al over het lichaam van zijn vriend gebogen. Toen ik de trekker overhaalde om hem uit te schakelen, merkte ik dat ik mijn laatste kogel has verbruikt. Ik has nog geen kans gezien munitie te kopen voor de Astra .32 die ik van Nirad has afgepakt voor ik hem zijn gruwelijke einde liet beleven. Hij zat in de achterzak van mijn broek. Ik haalde hem eruit en liet in plaats daarvan de .45 terugglijden. Het zwaardere wapen zou een veel betere bondgenoot zijn dan de lichte Astra. Ook wilde ik niet met twee revolvers opgescheept zitten. Een was meer dan voldoende, zeker nu ik had gemerkt - en wel met een zekere trots kan ik eraan toevoegen - dat mijn vuisten en voeten een heel wat betere verdediging waren dan zelfs mijn Wilhelmina.
  
  
  
  Ik zag de ene Sikh zijn gewonde kameraad op de motor helpen die nog beide banden intact has. Mijn sandalen knerpten luid door de hal van het postkantoor toen ik naar achteren rende en wegdook achter de balie.
  
  
  
  Er lag een hoge stapel postzakken. Ik werkte me er doorheen en snelde langs de verbouwereerde loketbedienden die stokstijf van schrik stonden. Depot- en telegraafbeambten leken op onwerkzame marionetten, hun monden hingen open terwijl ze me met hun ogen nastaarden.
  
  
  
  Deachterkant van de ruimte kwam uit op een laadplatform. Het alarm rinkelde nog steeds en boven het gebel uit klonk het bekende geluid van de politiesirene. Ik vroeg me af die twee Indiërs nog weg hadden kunnen komen. Так же, как это было, дан zouden ze zeker zolang ik nog в Индии был ахтер меня aanjagen. Маар Ик был niet van plan ze te ontlopen, Рива - из AX. Ястреб был zich snel de importantie van mijn opdracht gerealiseerd en ik moest zien die Box te pakken te krijgen voor Shiva er gebruik van kon maken.
  
  
  
  Wat me nog meer bezighield, toen ik van het platform naar Beneden sprong en wegdook tussen twee kleine bestelwagens, был из Shiva lang genoeg zou blijven om mij in de gelegenheid te stellen hem in zijn plannen te dwarsbomen. Als zijn mannen, waarvan én met een kogel in zijn be, zouden terugkomen om hem te zeggen dat derde dood was, kon hij gewoon zijn biezen pakken. En als hij bang был dat ik iets tegen de Indiase politie zou zeggen, kon hij nu al bezig zijn het land te verlaten. Tenzij Reeva er natuurlijk in slaagde hem op te houden.
  
  
  
  Дэн был миссионером, но не знал, что Шива эрван цзо слишком много знает о том, что это был прямой посторонний предмет. Было дано предположение, что Dass medeplichtig был планом Cobra. Мохт Дасс встретил Шиву контакт hebben gehad na mijn telefoontje met hem - wat dan betekende dat mijn wantrouwen ten aanzien van zijn loyaliteit was gebaseerd op pure feiten en niet alleen op intuïtie - dan zou Shiva weten dat ik gelogen dat has over Bombay en ik Dass wantrouwde. Tevens zou hij beseffen dat het laatste dat, ik zou doen wel, был в контакте, te treden met welke tak van de Indiase politie ook - geheime dienst of een andere overheidsorgaan.
  
  
  
  Het bleef nog steeds een tamelijk holle hypothese, maar ik kon gewoon niet het risico lopen dat de Indiase politie het voor mij zou verprutsen, zodat Shiva kans zou zien met de Box naar China te ontsnappen. Рива была de enige persoon die ik wat op de hoogte had gebracht. Ik has haar beknopt van mijn opdracht verteld en haar iets gezegd over de bizarre, maar toch zo angstaanjagende plannen van haar oom. Зе оказала мне помощь. Het was niet zozeer een kwestie van barmhartigheid van haar kant, maar gewoon een kwestie van gezond verstand. Om haar oom te laten ontsnappen для ik kans имел подол в zijn eigen spel te slim af te zijn, zou een zekere dood voor haar vader inhouden.
  
  
  
  Ze wist zelfs niet waar Shiva zijn broer vasthield, aangezien ze alleen maar over de phone met hem had mogen praten. Ik moest dat voor haar zien uit te vinden, хочу, как Шива, вердвин для того, чтобы ik kans zag mijn opdracht to een goed einde te brengen, kon ze haar vader wel op haar mooie buikje schrijven. We zouden dan nooit weten waar we hem moesten zoeken. Гелуккиг был ik er nu in geslaagd om uit handen te blijven van de politie die zich naar het postkantoor spoedde.
  
  
  
  De sirenes klonken nog steeds toen ik me voorthaastte door de nauwe winkelstraatjes achter het postkantoor. Ik hield niet stil om achterom te kijken, maar liep verder en glipte uiteindelijk een kleine uitdragerij binnen, waarvan alle dooreen liggende uitgestalde goederen een veelheid aan verboden dingen leek te verhullen.
  
  
  
  De eigenaar, een gebogen oude man maar snel in het herkennen van elke pottiële klant, slofte naar voren toen ik zijn winkeltje binnenstapte. Hij sprak Engels встретил британского акцента en toen ik hem liet horen wat ik zo aan spullen nodig has, was hij te slim om me vragen te stellen over mijn Amerikaanse uitspraak.
  
  
  
  Ondanks die duidelijke tegenstrijdigheid in mijn spraak en uitmonstering, hielp hij me alsof er geen vuiltje aan de lucht was. Hij kon me geen munitie verkopen voor de .45 die ik de dode Sikh has afgenomen, maar wel kon hij me aan een stevig stuk buffelhuid helpen. Ik has al gemerkt toen ik mijn sandalen kocht dat gewoon leer niet zo gemakkelijk verkrijgbaar находится в Индии, maar buffelhuid - это bijna overal te koop, evenals die dunne, katoenen koerta's. Het hemd dat ik aanhad zat onder het bloed van de schutter, maar ook dat scheen de eigenaar weinig uit te maken. Roepies носили roepies, и это было очень важно, потому что это было сделано.
  
  
  
  Ik verkleedde me daar. Toen ik de winkelier mijn bloedbevlekte koerta gaf, maakte hij er een prop van en schoof datachter de toonbank achterin zijn zaakje.
  
  
  
  - Ног иец, сахиб? vroeg hij met een begerige блестит в zijn ogen, toen ik een paar nieuwe roepiebiljetten van de dikke stapel trok die ik in mijn hand hield.
  
  
  
  - Hebt u een bezem?
  
  
  
  - Безем? herhaalde hij, niet beginrijpend waarop ik doelde.
  
  
  
  «Precies, een bezem», - zei ik en met mijn beide handen maakte ik veeggebaren.
  
  
  
  «Ач я, ик бегрийп хет, зей хидж, тервейл эр эен блик ван херкеннинг в зийн оген квам». Hij keek de winkel rond en vond ten slotte wat hij zocht.
  
  
  
  Ik was ervan overtuigd that het dezelfde bezem was als die hij altijd gebruikte om zijn optrekje schoon te houden, maar als hij hem dan zo graag wilde geven. Natuurlijk, voor de juiste prijs, dat wel. Maar de juiste prijs mocht dan hoog zijn naar de maatstaven van Agra, voor mij bleef ze nog altijd belachelijk laag. Hij Wilde het inpakken in een stuk bruin papier, maar ik liet hem glimlachend weten dat ik hem zo zou meenemen.
  
  
  
  Dat moet hem dwars door zijn ziel hebben gesneden, хочу hij keek alsof zijn zaakje langzaam van een helling begon te glijden naar een dal op twee kilometer beneden hem. Teleurgesteld liet hij zijn ogen zakken omdat ik hem niet in de gelegenheid stelde het gebruikelijke ritueel van een aankoop naar behoren af ​​te werken.
  
  
  
  - Есть данные, сахиб? vroeg hij.
  
  
  
  'Ja, ik denk dat de bezem en de reep buffelhuid onder de gegeven omstandigheden wel volstaan. Джин когелс, ты хе?
  
  
  
  Hij schudde zijn hoofd helemaal van de ene kant naar de andere. Ik haalde nog een roepiebiljet van de stapel en drukte dat in zijn handpalm. - U heeft me nooit eerder gezien, nietwaar?
  
  
  
  'Ik zag nooit iemand,' zei hij en hij stak het biljet zonder verdere aarzeling in zijn zak.
  
  
  
  Ik nam een ​​volgend bankbiljet en deed hetzelfde nogmaals.
  
  
  
  'Waar - это, также как и dat vragen mag, volgens u dan de plek waar ik wat munitie kan krijgen. Een vriend van me heeft me een jachtpartijtje buiten de stad in het vooruitzicht gesteld ».
  
  
  
  'Eerlijk, sahib, ik weet niet waar je dat kunt kopen. Мы zijn vredelievende mensen hier в Агре. Alleen de autoriteiten mogen zich met wapens bemoeien ».
  
  
  
  «U bent er heel zeker van dat u zich geen winkel kunt herinneren waar ik misschien toch zoiets zou kunnen kopen?»
  
  
  
  Ik gaf hem nog een biljet.
  
  
  
  «Een ogenblikje, сахиб». Hij liet het geld in zijn zak glijden en liep naar achteren in zijn winkel. Daar Zag ik Hehem iets op een bruin stukje papier krabbelen. Toen hij het me daarna overhandigde zag ik dat hij een adres has neergeschreven.
  
  
  
  'Dit is alles wat ik kan doen, sahib,' zei hij. 'Als Basham het niet heeft wat u zoekt, zult u die dingen nergens anders в Agra vinden. Мы zijn maar een kleine stad ... en we leven uitsluitend van de toeristen. Begrijpt u het? ''
  
  
  
  «Maar al te goed», - antwoordde ik.
  
  
  
  Toen was ik weer op straat, gewapend met een bezem, een sterke reep buffelhuid en een .45 револьвер die nog aardig wat zou kunnen bijten als hij eerst maar iets te blaffen had. У Маар Вердер было ik weinig te klagen. Ик лифде в идер гевал ног. En gezien die dingen waar ik doorheen was gegaan, was dat nog niet eens zo'n geringe verdienste.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Het was een ongelooflijke демонстрация van pure, ongeremde fysieke kracht die ik maar zelden of nooit daarvoor has gezien. De man bewoog zich met een dermate verbazingwekkende snelheid en met zo'n ongelooflijke lenigheid dat ik onwillekeurig ineenkromp, terwijl ik mijn buikspieren uit reactie spande. Als een tijger kwam hij door de lucht gesprongen, een katachtige gratie als onderdeel van zijn formidabele en dodelijke kunnen. Даже tijgerachtig waren zijn handen, умереть в klauwen waren veranderd. Zijn vingers waren voorzien van messcherpe, stalen nagels. Hij liet ze met heel zijn kracht neerkomen in het gezicht van de andere man en de halen van de scherpe klauwen, werden in brede, bloederige manen in het gezicht van de man gekerfd.
  
  
  
  В тепле, helderrode stroompjes sijpelde het bloed uit de diepe japen. De man имел bijna geen gezicht meer over en zijn gelaatstrekken waren nagenoeg onherkenbaar geworden. Vel hing in flarden naar Beneden, alsof hij gevild werd. Hij Struikelde en Probeerde Weer Overeind Te komen, Alleen Maar om nogmaals aangevallen te word.
  
  
  
  Nog niet tevreden dat het gezicht van de ander was getransformeerd tot een bloederige brij, dook 'tijgerklauw' opnieuw bovenop hem. Zijn tanden waren bij gevijld tot scherpe, hoekige sabels. Vol walging deinsde ik achteruit, toch knipperde ik geen enkele keer met mijn ogen of draaide ik me weg van deze beestachtigheid en deze minachting voor een mensenleven.
  
  
  
  De geklauwde gedaante bracht zijn hand in een brede, klievende haal naar beneden, de zijkant van zijn hand was zo scherp als een mes. Het was de meest schitterend uitgevoerde sohn-nal chi-ki die ik ooit had gezien. Maar dat was dan ook het enige prijzenswaardige eraan.
  
  
  
  Hier was een waarschuwing waar ik niet zo gemakkelijk omheen kon, voor wat er kon gebeuren als de vechtsporten, in het bijzonder Kung fu en karate in dienst van het kwaad stonden en niet in dienst van het recht. Omdat ik nooit geloofde in zinloze straf of geweld omwille van het geweld, schudde ik bedroefd mijn hoofd en keek op de verlichte wijzerplaat van mijn horloge.
  
  
  
  Het Japanse uurwerk имел ik eerder die dag gekocht. Het was nog geen vijf uur. Ik had nog twee uur, dus ik liet mijn ogen weer teruggaan naar de film, een chinees ge-niet-of-ik-schiet product, dat zelfs bij deze middagvoorstelling foror een uitverkocht huis draaide.
  
  
  
  De Noord-bioscoop находился на Тадж-Роуд, вот и все, что я знаю. Aan de andere kant dorst ik mijn gezicht niet te laten zien bij zo'n opvallende en populaire attctie. Ik zat niet louter en alleen in de bioscoop om mezelf te amuseren en weer zo'n bewogen dag uit te zitten. Het was zeker dat nu de huurlingen van Cobra de stad naar me aan het uitkammen waren in de hoop me te vinden en in het nauw te drijven.
  
  
  
  Ик имел де кёуз оп еен биоскоп латен валлен ом мезельф зо онопвалленд ан онзихтбаар могелийк тэ maken. Даже имел ik eraan gedacht terug te gaan naar de villa van Shiva для прямой конфронтации. Маар ik wist op geen stukken na hoeveel lijfwachten hij erop nahield en hij er wel zou zijn. У него был afgesproken om Reeva op een plek op ongeveer dertig kilometer buiten Agra te treffen.
  
  
  
  De plaats waar ze me zou ontmoeten heette Fatehpur Sikri, een verlaten stad van marmer en zandsteen. Встретил behulp van de reisgids die ik в hetzelfde warenhuis, имел gekocht als waar ik mijn horloge vandaan, был ik in staat me de opzet van het terrein eigen te maken. Er waren veel paleizen, vaak met wenteltrappen en open balkons die uitzicht gaven op een immens plein. De ingewikkelde structuur van deze lang verlaten bouwsels verschafte ons een perfecte schuilplaats, een plek waar we samen konden praten zonder gezien te word door de uitstekend opgeleide agentten van Cobra.
  
  
  
  De zon zou al ondergaan tegen de tijd dat ik daar was en ook dat kwam me goed uit. De schemering zou me verder nog meer onzichtbaar maken for de rondspeurende motorbrigade van Shiva. Mijn enige проблема заключалась в том, что у nog geen kans было gezien munitie voor mijn .45 te kopen. Ik had de raad van de winkelier opgevolgd en was een Indiër gaan opzoeken die Basham heette. Hij dreef een ijzerhandel aan de markt, een duister klein zaakje waar je gemakkelijk alles van een ijzervijl tot een kilo opium kon krijgen, maar kogels waren in zijn nering niet te vinden. Гелд был het probem niet, hij had ze gewoon niet.
  
  
  
  'Op zijn minst heb ik vierentwintig uur nodig, sahib,' zei hij, toen ik hem отдельно имел геном en hem has gezegd wat ik zocht.
  
  
  
  «Dat is dan vierentwintig uur te veel», antwoordde ik. Hij bracht zijn handen omhoog en liet me de lege binnenkanten ervan zien. Даже leeg als de .45 die eens toebehoorde aan de Cobra-man, die ik voor het laatst zag toen hij doodbloedde in het hoofdpostkantoor. Ik had een stapel roepiebiljetten tevoorschijn gehaald. Basham has zijn lippen afgelikt, en begerig gekeken naar de grote som geld die ik voor zijn ogen liet wapperen.
  
  
  
  'Het zou me vreselijk plezier doen u van dienst te kunnen zijn,' zei hij, 'maar mijn handen zijn gebonden. Die ... dingen die u wenst heeft men niet zo snel в Индии. Het zou me minstens een dag kosten om die voor u op te sporen.
  
  
  
  «Dat maakt de zaak dan hoogst ongelukkig, voor ons allebei».
  
  
  
  «Misschien kan ik u iets anders laten zien», zei hij. Hij verdween achterin zijn winkel om даже позже weer voor de dag te komen met een glinsterende stiletto die hij in zijn beide handen voor zich uitdroeg.
  
  
  
  Hij droeg het mes zoals je een offerande voor de goden ophoudt. Mochten de slanggoden, de Naga's, nu toezien dan weet ik zeker dat ze het weinig plezierig zouden vinden. De stiletto zat nu tegen mijn onderarm gebonden, in een dunne leren schede, bijna gelijk aan die ik eerder had gehad maar die nu door de mannen van Shiva werd bewaard.
  
  
  
  Ik had dus het mes, de bezemsteel - nu getransformeerd in twee gelijke stukken van zestig сантиметр - en de reep buffelhuid. Hier moest ik het dan mee doen, in plaats van met een bruikbare Revolver. Ik was niet naakt, maar al ook geen wandelend wapenarsenaal.
  
  
  
  Toch, als alle§ volgens plan liep, zat er een grote kans in dat ik de revolver zelfs niet nodig zou hebben. Ik was niet van plan om welke man ook van Cobra te ontmoeten, voordat ik klaar was om Shiva te ontmoeten, nu op heel wat persoonlijker gronden Trouwens dan tot dusver het geval был самым лучшим.
  
  
  
  Het was dus belangrijk voor me that mijn afspraak встретил Reeva zonder haper zou verlopen. Ик имел эрин тоегестемд хаар вейдер оп те спорен и хар те помогал встречаться с хем те бевриджен. Zij op haar beurt был meer dan bereid geweest om voor de dag te komen met werkelijke informatie. Het was daarom een ​​afspraak die was voortgevloeid uit een soort van verlatenheid die we beiden voelden. У Зиджа была миджи нодиг ан ик хаар нетто зо пошла, зо ниет меер.
  
  
  
  Dus ik leunde achterover в mijn stoel en keek naar de film met slecht gesynchroniseerde stemmen en wisselende kleuren als een aluminium kerstboom. De ondertitels, waarvan de een на хиндо было en de ander на бенгальском, waren waarschijnlijk, даже stovervelend als de wezenloze Engelse dialogen die ik had te verwerken.
  
  
  
  Alleen de onophoudelijke acties en ongelooflijk vertoon van kung fu kunsten zorgden ervoor dat mijn gedachten niet wegdreven.
  
  
  
  Этот фильм был наполовину афгелопен. Het theatre gaf geen doorlopende voorstellingen, dus ik stond op en begaf me naar een van de uitgangen in een druk pratende mensenmassa. Eenmaal buiten was het niet moeilijk een van de zijwegen in te schieten, om me zelf zo onopvallend mogelijk te maken to ik een taxi kon vinden die me naar Fahtepur Sikri kon brengen.
  
  
  
  De chauffeur, gelukkig gladgeschoren en zonder tulband - voor Sikh's was ik op dit moment wel erg Allergisch - Wilde vijftig roepies voor een rit van dertig minuten. De huidige zwarte marktkoers был ongeveer twaalf roepies de dollar. Het was een redelijke prijs en ik gaf hem het geld vooraf, terwijl ik me op de achterbank van de gedeukte Citroen liet glijden.
  
  
  
  Er waren geen motoren achter ons die ons volgden of die probeerden de taxi klem te rijden. Eigenlijk был de hele rit naar Fatehpur Sikri geheel zonder incidenten. Это был путь, так же как и его геном, и он был обнаружен на вилле Шивы. Ik drukte me zo diep mogelijk in de kussens toen we langs de haag reden die de villa van de weg af aan het oog onttrok. Er was geen enkele activiteit gaande en de villa met de zandstenen muren leek verlaten.
  
  
  
  Даар был ik helemaal niet zo gelukkig mee, хочу ik kreeg als visioenen van Shiva, Haxhi en zelfs van een gevangengenomen Reeva op weg naar de Chinese grens. Nou, dacht ik, de tijd zal het uitwijzen.
  
  
  
  Ik keek weer op mijn horloge en probeerde me wat te ontspannen. Ик не успел закончить. Maar hoe dichter we in de buurt van de verlaten stad kwamen, hoe nerveuzer en gespannener ik werd. Ik nam de gelegenheid te baat om af te maken wat был начат в момент, когда ik de bezem en de reep buffelhuid kocht. Башам был zo vriendelijk geweest om mij een handboor te lenen. Daarmee boorde ik twee gaten door de beide einden van de bezemsteel, waarna ik подол в twee stukken van zestig сантиметр deelde. Toen haalde ik de reep buffelhuid eerst door het ene, toen door het andere gat en legde aan beide einden een stevige knoop. Туссен де тви хардхаутен стоккен имел ik nu zo'n vijfentwintig, dertig сантиметровый взгляд. Ik trok de veter strak en controleerde de knopen. De gaten waren nauw en de reep buffelhuid zou er niet doorheen kunnen glippen.
  
  
  
  Tegen de tijd dat ik het apparaat в elkaar had gezet kon ik de fluitvormige minaretten van de indrukwekkende Jami Mashid moskee al zien, maar zelfs dit prachtige gebouw viel weg tegen de enorme triomfboogak die bijveer de zuid meter . De poort был gebouwd om de overwinningen van Akbar de Mongoolse keizer die ook de sprookjesstad Fatehpur Sikri has gebouwd, voor het nageslacht обширный te leggen. Hij gaf een prachtig uitzicht над гетерогенной землей, даже над een verzameling smerige hutten die als een dorpje aan de voet van de verlaten stad was gebouwd.
  
  
  
  «Wil sahib dat ik wacht», vroeg de chauffeur. Hij minderde vaart en reed to an de ingang van het lege parkeerterrein dat naast de stille, onbewoonde stad was aangelegd.
  
  
  
  'Ik doe u een goed aanbod. Dertig roepies om u terug te brengen naar Agra.
  
  
  
  «Извини, маар ик хеб еен андер афспраак», зей ик теген хем, тервейл ик де тви эйнден беземстил в де ахтерзак ван майн брук лиет глейден. Ik opende het portier, gleed van de bank en stapte naar buiten.
  
  
  
  'Alle gidsen zijn weg, sahib,' vervolgde de chauffeur. 'Misschien kan ik u van dienst zijn om u rond te leiden. Ик бен эксперт ват перед Фатехпур Сикри. Ik kan u dingen laten zien die geen toerist te zien krijgt.
  
  
  
  'Daar twijfel ik geen moment aan', lachte ik. 'Maar over een paar momenten ontmoet ik mijn eigen vingerwijzing door India. Prettige rit terug naar Agra, sahib.
  
  
  
  «Zoals u wilt», zei hij ontmoedigd. Hij startte de wagen, keerde om en was weg, verdwenen in een verblindende stofwolk. De rest van de afstand legde ik te voet af.
  
  
  
  De laatste bus met toeristen was al lang daarvoor vertrokken naar Agra, zelfs de venters die met hun waren op de binnenplaats van de moskee leurden, hadden zich al teruggetrokken in het dorp. De marmeren en zandstenen gebouwen leeg achterlatend. Ik wasde over het binnenplein, raadpleegde de kaart die ik uit de reisgids has gescheurd en vond het gebouw dat bekend stond onder de naam Maryan's Huis.
  
  
  
  Daar, op die plek, zou ik Reeva, над своим наблюдателем дан een uur ontmoeten. Tot nu toe имел ik niets gezien of gehoord dat mijn wantrouwen opwekte. Het gebouw zag er angstaanjagend uit met zijn vergulde fresco's en beschilderde plafonds, de nalatenschap van Akbar's rijkdom en politieke macht.
  
  
  
  Ik ging op de onderste tree van een smalle, marmeren trap zitten, een trap naar een balkon dat om het hele gebouw heen liep.
  
  
  
  Terwijl ik daar zat hoopte ik vurig dat Reeva me niet zou teleurstellen.
  
  
  
  Ом зевен уур был ik zenuwachtig. Om tien over zeven dubbel zo gespannen, maar om kwart over zeven hoorde ik het geluid van een auto die knarsend op het parkeerterrein tot stilstand kwam. Daarna zachte voetstappen over de marmeren tegels van de binnenplaats, die waren neer gelegd в een patroon van een schaakbord.
  
  
  
  Акбар имел het spel gespeeld met zijn наложницы en dansmeisjes als levende pionnen. Toen ik langzaam ging staan ​​kon ik me voorstellen hoe zij zich gevoeld moesten hebben, een pion in het spel. Maar dan een pion die Wastbesloten was de meesterspeler te slim af te zijn. Шива был человеком die dacht, который hij al mijn handelingen kon sturen встретил het voorschrijven van zijn gore regels. Maar als het aan mij lag, of als ik er iets tegen zou kunnen ondernemen, dan zou het beslist het laatste spel zijn dat deze briljante misdadiger ooit nog speelde.
  
  
  
  'Ник? Бен дже даар?
  
  
  
  Het was een bekende стержень. Nu was die gekleurd door een spoortje angst. De schemering был nog niet ingezet en hoewel de hemel al iets donkerder begon te worden kon ik heel gemakkelijk slanke en welgevormde gestalte zien, die zich voorthaastte over het plein. Ze droeg nu een westerse jurk die haar hals open liet. Ze zag er aantrekkelijker uit dan ooit, maar het was nu de tijd niet voor iets anders dan het afhandelen van mijn opdracht, hoewel de schilderachtige aankleding van de omgeving to iets anders noodde.
  
  
  
  Op het moment dat ze me zag, begon ze te rennen en haar sandalen lieten een wanhopig ritme van de marmeren tegels opklinken. «Привет, Ник, - zei ze. «Ik heb er meer behoefte aan dan ooit».
  
  
  
  Ik sloeg mijn armen om haar heen en trok haar dicht tegen me aan. Ze trilde en scheen over haar hele lichaam te beven terwijl ze zich aan me vasthield en haar hoofd tegen mijn borst drukte. «Er is nu niets meer om je zorgen over te maken», fluisterde ik. 'Ik beloof je dat alles weer in orde komt. Мы zullen er het beste van maken. Je vader komt weer vrij en wij gaan lekker een paar dagen op het strand liggen.
  
  
  
  Ze tilde haar hoofd op en probeerde te glimlachen. Licht kuste ik haar mond en proefde de zachte nootmuskaatgeur van haar lipstick. Toen deed ze een stap achteruit. 'Ik vertrouw je, Nick,' zei ze. 'Mijn oom heeft me geleerd nooit iemand te vertrouwen. Op de een andere manier zit hij zo diep in mijn hoofd, dat het bijna onmogelijk is om zelf nog te denken. Маар ik geloof jou, Ник. Bovendien heb ik geen keus. Maar als jij me niet kunt helpen, kan niemand dat.
  
  
  
  Er klonk een krachtige Wastbeslotenheid in haar woorden. Haar ogen stonden beslist. «We hebben dit al bereikt», «zei ik» en we komen heus wel verder ».
  
  
  
  Ik leidde haar het huis binnen en liet haar op de trap zitten. Ze probeerde weer wat rustiger te worden. Haar lichaam trilde als een strakgespannen boog van zenuwen en spanning. 'Ik had niet gedacht dat ik naar je toe kon komen', zei ze. 'Ik heb tegen mijn oom moeten liegen. Ik zei hem dat ik naar Agra ging om wat boodschappen te doen. Hij Wilde én van zijn mannen meesturen, maar het is me gelukt om hem te overtuigen dat ik die niet nodig had.
  
  
  
  Snel gaf ik haar de gebeurtenissen van de verdere dag, alles wat er was gebeurd nadat we elkaar voor het laatst hadden gezien.
  
  
  
  - Hoeveel mannen heeft hij nu nog over? вроег ик, тоен ик клаар был.
  
  
  
  - Вийф, человек. Niet meer. Ранджит находится в het ziekenhuis, maar ik denk niet dat hij het haalt. Zijn beide longen zijn doorboord en hij heeft inwendige bloedingen '.
  
  
  
  - En die knakker met die kogel in zijn был?
  
  
  
  «На вилле. Hij kan niet meer lopen en zal ons dus geen moeilijkheden meer opleveren. '
  
  
  
  Ze vertelde me wat er was gebeurd nadat ze gebonden en gekneveld was gevonden. Het mocht voor ons dan wel erg overtuigend hebben geleken, voor haar oom was dat niet zo. Hij koesterde achterdocht. Ondanks haar smeekbeden en haar beloften van absolute Trouw, was hij weer niet te vermurwen geweest om Reeva haar vader te laten ontmoeten. Ook wilde hij nog steeds niet zeggen waar hij hem verborgen hield.
  
  
  
  «Когда-то по телефону познакомился с господином Вейдером, Ник. Хидж - это эрг звак. Ik kon hem nauwelijks verstaan. Haar stem klonk afwezig alsof ze met haar gedachten ergens anders was. «Als jij hem niet kunt bevrijden, geloof ik niet dat hij het nog lang zal maken».
  
  
  
  'Hij komt vrij,' verzekerde ik haar, hoewel ik er nog steeds geen enkel idee van had waar die man zich zou kunnen bevinden. Маар in de eerste plaats встретил Шиву te maken. Ondanks het feit dat ik tot dusver uit de vallen die hij voor me had uitgezet wist te blijven, wist ik dat het geen gemakkelijke opgave zou zijn om ten slotte met hem af te rekenen. - Maar die uitvinding van Haxhi, het apparaat datje oom de Box noemt?
  
  
  
  'Ik heb geprobeerd in het labratorium te komen, maar mijn oom wilde dat niet. Toch heb ik iets kunnen afluisteren ».
  
  
  
  Ze sloot haar ogen. Er verschenen drie rimpels op haar voorhoofd toen ze zich Concentreerde om het weer voor haar geest te halen. «Misschien is het niet zo belangrijk», - vervolgde ze daarna.
  
  
  
  «Аллес - это белангрийк. Ват был здоров?
  
  
  
  'Nou ... ik hoorde mijn oom over de telefoon tegen iemand praten. Хидж Зей летит над Бомбеем. Ik vond het toen nog zo vreemd, omdat hij nauwelijks zaken doet met Bombay, ten minste niet met mensen die ik ken ».
  
  
  
  Er ging me een lichtje op - een kwalijk lichtje. - Бен Дже эр Зекер Ван? vroeg ik. 'Hoorde je nog iets anders? Ben je Trouwens aan de weet gekomen tegen wie hij praatte? ' Reeva schudde haar hoofd. 'Alleen maar Bombay. Het een of andere hotel, dat is alles. Maar toen mijn oom de telefoon имел neergelegd, zag hij er niet al te gelukkig uit.
  
  
  
  - Был ли он телефонным звонком из «Дат де тви маннен теругквамен уит Агра»?
  
  
  
  - Даарвур. Даар бен ик зекер ван, да ладно ик зекер. Ze kwamen niet meer dan een uur geleden terug, misschien nog wel minder, 'antwoordde ze. «Маар миджн ом был ан-де-телефон для зидж туйсквамен».
  
  
  
  Дас Пуран Дасс встретил Кобру! Alles werd me nu duidelijk, de stukken begonnen in elkaar te passen. Nu getreep ik hoe de mannen van Cobra hadden geweten, that ik die ochtend in het cafe zou zijn om Ashok te ontmoeten. Het was niet langer een samenloop van omstandigheden. Дасс имел dit alles beraamd. Geen wonder dat de Indiase geheime dienst op een blinde muur был gestoten toen ze probeerden het brein achter Cobra op te sporen. Geen wonder dat ze zo weinig Effectief waren gebleken ten aanzien van alle ongeregeldheden en rusteloosheid van de laatste paar maanden в Индии.
  
  
  
  Voor zo ver ik wist был Dass ongeveer de top van de Indiase Veiligheidsdienst. Bijna elk bevel kwam uit zijn bureau. Хок имел gesproken над veiligheidslekken в de IBVD, maar zoiets gevaarlijks als dit hij nooit vermoed. Гелуккиг имел ik de keus gemaakt er alleen tegenaan te gaan. Dat toevallige besluit had nu een geldige reden gekregen.
  
  
  
  «Heb je nog iets anders kunnen ontdekken?»
  
  
  
  Reeva schudde haar hoofd. «Извини, Ник, ik heb het geprobeerd maar ik heb het gevoel dat mijn oom me niet meer vertrouwt, nu minder dan ooit. Hij en Haxhi waren bijna de hele middag в vergadering. Maar buiten het labratorium stonden de bewakers, zodat ik er niet in kon hoe graag ik het ook wilde ».
  
  
  
  'Ik beginrijp het. Je hebt je best gedaan en dat is het belangrijkste, 'zei ik. Het enige alternatief that for me overbleef был teruggaan naar de villa. Eenmaal binnen, moest ik maar verder zien. Maar het hele spel был een soort van Ezeltje Prikje.
  
  
  
  Als ik niet probeerde die Box te pakken te krijgen voor hij verder gebruikt kon worden, kon er van alles gebeuren. Шива mocht дан drie azen in zijn mouw hebben zitten, ик имел ног altijd de vierde.
  
  
  
  Ik was niet van plan ermee op te houden. Niet nu ik al zo veel had moeten doorstaan ​​en zo ver was gekomen.
  
  
  
  «Ik ga встретила je mee terug», - zei ik tegen Reeva. 'Ik heb je verteld over de plannen die hij heeft met die Box. Als we nog langer wachten, gebeurt het ook, of we het leuk vinden of niet. Ik heb geen andere keus, Reeva.
  
  
  
  Ik ook niet, fluisterde ze. Ze pakte mijn hand en klemde haar vingers om de mijne. «Ik heb mijn auto een eindje verderop geparkeerd».
  
  
  
  Мы лежим на полу фрески, на плафонах без рукавов, на плафонах, а также на бесчисленных мозаиках. De hemel был purper en de zon een flauwe, bloedrode veeg ver weg op de strakke horizon.
  
  
  
  Reeva bleef mijn hand vasthouden terwijl ik luisterde naar het geluid van onze voetstappen, het klikken van de sandalen over het betegelde binnenplein. Toen hoorde ik iets anders, er dreunde iets in mijn oren, een geluid dat bij een ander het bloed zou doen stollen. Маар веле джарен ван тренируется в эрваринге хадден майн зенувен гестаальд. Ik was anders dan de meeste mannen, maar ik zou liegen als ik zei dat ik niet bang was. Het dreunende geluid klonk op tegen de lege paleizen. Reeva gaf een verschrikte kreet en drukte zich tegen me aan, terwijl ze angstig mijn arm broadgreep. Ik был даже невнятным, het licht van de koplamp van een motorfiets me recht in mijn gezicht scheen.
  
  
  
  Het waren drie Sikh's. Elk op een motor, als een soort moderne afdeling van de cavalerie. Ze begonnen om ons heen te rijden. Hun honende gelach шмыгает мне так же, как и мне. Шива легде weer eens zijn troeven op tafel. Maar als ik het spel volgens de spelregels zou spelen, zou Nick Carter wel heel binnenkort verschrikkelijk dood zijn.
  
  
  
  En ik был лучшим вариантом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Bijna ogenblikkelijk herkende ik twee van de drie mannen. Het verband om de kaak verraadde Gurnek, getekend door de strijd maar springlevend. Вердер был er nog die man van het postkantoor; деген дие эрин геслаагд был zijn gewonde metgezel te redden. Де дерде человек, встреченный baard en tulband zoals zijn makkers, был een vreemde. Maar ik wist wat er in zijn hoofd omging, ook al hadden we elkaar niet eerder ontmoet.
  
  
  
  «Je oom heeft je al lang door, Reeva», - riep een van de mannen. 'Daarom moesten we je volgen. Omdat hij wist dat jij ons naar sahib Carter zou brengen ». Reeva en ik stonden als bevroren. 'Zeg niets', fluisterde ik. «Doe precies wat ik zeg, dan gebeurt er niets».
  
  
  
  - Ze zullen ons doden, Ник.
  
  
  
  'Nee, dat doen ze niet. Het zelfvertrouwen van jouw oom is er veel te groot voor. Ik geloof dat als er gemoord moet worden hij er zelf verantwoordelijk voor wil zijn.
  
  
  
  Ik schermde mijn ogen af ​​en draaide mijn hoofd om. Агент Эльки Кобры был изобретен как револьвер. Револьверы Drie .45 были изготовлены на заказ. Eén op mijn borst, een andere op mijn hoofd en een derde op mijn rug. «Wat Willen jullie nu doen», schreeuwde ik. «Me alleen maar neerschieten?»
  
  
  
  Ик гильде зо хард ик кон бовен хет гебрул ван де моторен уит.
  
  
  
  - Jou neerschieten, сахиб Картер? hinnikte een van de mannen. Dat was degene die ik nog niet eerder was tegengekomen, een lange, fors gebouwde jongeman die duidelijk beans schepte in mijn overduidelijke ongemak. 'Dat zou te gemakkelijk zijn. Ужас, Шива heeft ons andere opdrachten gegeven. Je kunt niets tegen ons beginnen, хочу, чтобы мы schieten het meisje neer op het moment dat je iets probeert. En als we terug zijn bij de villa, zal Shiva zich persoonlijk over je ontfermen ».
  
  
  
  «Zoals jij je over Nirad hebt ontfermd», voegde Gurnek eraan toe.
  
  
  
  Het beeld schoot door me heen. Ik zag Nirad ruggelings naar beneden tuimelen in de slangenkuil. Weer zag ik de slangen die hem keer op keer aanvielen. Ik hoorde zijn kreten en getreep de verrukking die Shiva zou voelen als hij mij op dezelfde afschuwelijk langzame manier zou zien sterven.
  
  
  
  «Het is maar beter dat ik me niet verzet», - riep ik. Drie tegen en, dat is niet sportief heren. Doe het meisje geen kwaad, ze heeft er niets mee te maken ».
  
  
  
  «Ze hielp je ontsnappen».
  
  
  
  'Ik zou haar gedood hebben als ze het niet had gedaan. Haar vader wordt gevangen gehouden door jullie opdrachtgever, это очень интересно, потому что это интересно. Verder interesseert het haar geen fluit of ik levend of dood ben ».
  
  
  
  Ik draaide me om naar Reeva en keek op haar neer. - Nietwaar, Stomme Trut? Mijn hand kwam omlaag en ik sloeg haar met een berekende slag in haar gezicht. 'Snel ... ren op ze af. Doe wat ik zeg. Ze wankelde even, verbijsterd en verlamd van de pijn. Зегрип ниет ват ик ан хет доен был. Ze rende van me weg, terwijl ze haar keel schor schreeuwde. «Hij wilde me vermoorden», gilde ze.
  
  
  
  De Mannen Begrepen Niet Water Aan De Hand был. Gurnek stapte van zijn motor toen Reeva op hem afrende. Это было в тот момент, когда уароп Ик имел дело. De twee andere sikh's wendden hun ogen van me af, terwijl de zolen van hun sandalen over de marmeren tegels schraapten toen ze hun motoren tot stilstand brachten. Reeva wierp zich letterlijk aan Gurnek's voeten, terwijl ze hysterisch jammerde. Ze deed precies wat ik van haar Wilde. Ze maakte een overtuigende voorstelling die Gurnek scheen te ontwapenen - voor mij tenminste lang genoeg om de stiletto uit de schede te halen en die fluitend door de lucht te sturen.
  
  
  
  Een second hoorde ik niets anders dan Reeva's luid klagende gekerm, toen wankelde Gurnek naar achteren terwijl hij naar zijn gezicht klauwde. De stiletto был dwars door zijn linkeroog gegaan en had de oogbal in tweeën gesneden. Dikke sporen bloed dropen langs zijn gezicht en hij stootte een verschrikkelijk gebrul uit, waarna hij probeerde de stiletto los te rukken.
  
  
  
  Ik bleef niet naar hem staan ​​kijken.
  
  
  
  De mannen hadden opdracht gekregen me levend mee terug te nemen, maar niet noodzakelijkerwijze volledig intact of onbeschadigd. В ieder geval zouden ze wel hun eigen hachje Willen Redden en als ik niet snel genoeg было, было alles verloren. Ik begon te rennen toen de twee andere mannen van hun motoren sprongen. Это было потрясающе. Этот момент greep ik naar mijn achterzak en trok er de twee stukken bezemsteel uit.
  
  
  
  Het wapen dat ik имел gemaakt zag er zo op het oog onschuldig uit. Маар в werkelijkheid waren de twee hardhouten stokken, samengehouden door zo'n dertig сантиметр, veerkrachtige buffelhuid een vreselijk gevaarlijk en uiterst dodelijk wapen.
  
  
  
  Wat ik had gemaakt was een nunchaku, een oosters wapen waarvan ik ooit een gevaarlijke showratie heb gezien door een karatemeester in het AX-hoofdkwartier в Вашингтоне. Het strijdtuig был onvergelijkbaar handig en ik was van plan het nu eens goed uit te proberen. Terwijl ik de ene stok in mijn hand hield, liet ik de andere in de rondte draaien to die voldoende snelheid en kracht has gekregen. Een kogel schampte voor mijn voeten langs de tegels, maar ik bleef rennen, ogenschijnlijk een geheel andere richting op dan naar de Sikh toe die ik als mijn volgende doelwit has uitgekozen.
  
  
  
  Гурнек был niet buiten gevecht, maar hij был даже в форме. Ik kon Reeva nu werkelijk angstig horen gillen toen een volgende kogel door de lucht floot die mijn rechterschouder raakte. Het was een schampschot. Де пийн был als van een witheet brandmerk, maar de kogel был niet in mijn arm gedrongen. De wond was erg genoeg om wel een schok te voelen, maar niet pijnlijk genoeg om me te doen stilhouden.
  
  
  
  «Ik schiet je neer, Carter, - schreeuwde de man.
  
  
  
  'Om Shiva dan teleur te stellen,' smaalde ik. Maar zijn .45 был recht op mijn borst gericht. Немен Ризико был één ding, маар Stompzinnig gedrag был iets anders. Ik hield mijn handen uitgestrekt waardoor de ronddraaiende stok zijn vaart verloor en ten slotte langs mijn pols naar beneden hing.
  
  
  
  «Laat vallen», snauwde hij.
  
  
  
  «Zoals je wilt, jongen». En ik liet de nunchaku uit mijn vingers glijden.
  
  
  
  Де Сикх имел револьвер zijn op mij gericht, maar op het moment dat ik de stokken liet vallen bukte hij zich om ze op te rapen. Dat was zijn derde fout в ongeveer evenveel minuten.
  
  
  
  Toen hij zich bukte schoot ik op hem af. Mijn vingers kromden zich om zijn pols met de kracht van een bankschroef. Этот момент уже закончился. Маар тоен был ik zelfs al bereid om de rest van mijn leven kreupel uit te dienen als ik verder maar intact bleef, niet al te beschadigd en met mijn ballen op de juiste plaats. De Cobra-agent sprong achteruit en probeerde zijn hand los te rukken. Встретил mijn andere hand sloeg ik toe. В een sohn-nal stand, werd mijn hand stijf en gespannen als een zeis. Де верельте кант ван майн рука квам нир оп де зийкант ван зийн халс, тервейл ик оп хетцельфде момент мийн воет трефзекер уитхаальде.
  
  
  
  De daaropvolgende up-cha-ki slaagde er niet in zijn scheenbeen te breken, maar de pijn van de trap schonk me die paar secondden die ik nodig had. Ik greep zijn pistoolhand beet met mijn beide handen. De Sikh draaide zijn lichaam van me af, terwijl hij ervoor zorgde dat de schietgrage loop van zijn revolver nergens op was gericht.
  
  
  
  Achter me ving ik een plotselinge beweging op.
  
  
  
  De derde huurmoordenaar, de jonge en gespierde Indiër die ik voor deze avond niet has gezien, snelde zijn metgezel te hulp. Het was al moeilijk genoeg om ze één voor één aan te pakken en het zou daarom niet makkelijk worden om twee schutters tegelijkertijd buiten gevecht te moeten stellen.
  
  
  
  Toen het me was gelukt de revolver uit zijn krampachtig vertrokken vingers te laten vallen, liet ik hem los en bukte me om de nunchaku op te rapen. Het kostte me vijf Seconds om de snelheid en de kracht te krijgen die ik nodig had.
  
  
  
  De derde man kwam op me af met de verpletterende kracht van een stoomwals. Toen ik achteruit sprong kwam ik precies achter zijn maat terecht. Op het moment dat hij op me afdook, liet ik de rondzwiehibited hardhouten stok op de schedel van zijn bondgenoot neerkomen. De nunchaku находится в staat zo'n zevenhonderd kilo op te brengen waar hij neerkomt, een aantal malen meer dan de druk die de menselijke botten kunnen verdragen.
  
  
  
  У Wat er toen gebeurde был gezien. De schedel van die knaap explodeerde letterlijk. Waar eens een opgerolde witte tulband had gezeten, was nu een trillende, gelatineachtige brij. Flarden be, scherp gepunte осколки встретились с ног хаар ан huid eraan обширный, vlogen in mijn gezicht. De hersenmassa zelf, grijsachtig wit, vol ingewikkelde kronkelingen spoot de lucht in als de uitbarsting van een vulkaan.
  
  
  
  Het was een bloederige en gore lava die langs het gevallen lichaam van de man afdroop. Brokstukken en flarden van hersenen en schedelbot dropen uit de gebarsten eierschaal van de achterkant van zijn hoofd. Er bleven nog twee andere klussen voor de nunchaku over, nu ze haar eerste has geklaard. Gurnek leefde nog, al was hij dan blind aan één oog, evenals de jonge Indiër die net te laat was om het leven van zijn kameraad nog te kunnen redden.
  
  
  
  De logge Sikh stond perplex, en uitdrukking van absolute walging en ongeloof verscheen op zijn donkere gezicht. Ik bracht de wurgstokken weer in beweging, terwijl hij zenuwachtig een stap achteruit deed en zijn revolver op mijn hoofd richtte.
  
  
  
  «Dood me en Shiva voert jou aan zijn slangen op», zei ik hem. 'Ik heb een paar erg belangrijke informaties voor hem. Als hij die niet uit mijn mond hoort, zou het wel eens beter voor je zijn geweest als je nog nooit van Cobra has gehoord.
  
  
  
  Ik overblufte подол. Hij sloeg zijn ogen neer en keek naar de liggende en onherkenbare gedaante van zijn dode makker. In dat deel van die ene Second liet ik de nunchaku gaan. Hij vloog door de lucht als een boemerang zonder retour. У Ik было nooit eerder op deze manier de nunchaku gebruikt en had er geen flauwe notie van hoe het zou uitwerken.
  
  
  
  Godzijdank liet het geïmproviseerde wapen me weer niet in de steek. Eén of allebei de stokken - de nunchaku bewoog zich zo snel door de lucht dat ik het nauwelijks zag gebeuren - raakte de loop van de revolver die de de Indiër in zijn hand hield. De klap rukte de .45 uit zijn hand. Hij kwam zo'n vijf meter Ахтер подол. Toen kwam de Indiër op me af als een beer die op zijn achterpoten is gaan staan, zijn gezicht stond verwrongen van haat.
  
  
  
  Каратэ общего каратэ, ну было хидж в хет вордел.
  
  
  
  Voor ik hem has kunnen stoppen, voor ik me realiseerde wat er gebeurde, liet de man die deel uitmaakte van Shiva's lijfwacht en welkomstcomité, я струйелен встретил het geweld van een ton bakstenen. Ik hoorde mijn adem fluitend naar buiten komen, toen ik achterover sloeg en met mijn hoofd tegen de marmeren tegels van het binnenplein knalde.
  
  
  
  Er droop iets согревает en kleverigs op mijn gezicht, kwam in mijn ogen en verblindde me even. Mijn ogen traanden om die vuiligheid er weer uit te krijgen. Toen mijn beeld weer helder werd, keek ik op en zag Gurnek надо мной, heen gebogen staan. Zijn gewonde oog, из того, что ватэр ног ван был, druppelde als een lekke keukenkraan. Toen ik probeerde overeind te komen liet hij zijn voet uitschieten. Ik beet mijn tanden op elkaar toen zijn met ijzer beslagen rijlaars mijn achterhoofd raakte. Хидж был de enige van de drie mannen die geen sandalen droeg. Nu gebruikte hij die motorlaarzen op mij en hij liet zijn voet dreunend tegen mijn borst neerkomen.
  
  
  
  Door de nevel van pijn kon ik Reeva niet meer zien. Ik wist niet meer waar ze was of wat Gurnek met haar had gedaan, maar ze hielp me niet, это было в ieder geval duidelijk. Mijn ribben stonden op het punt van breken toen Gurnek voor de zoveelste keer zijn was uithaalde.
  
  
  
  «Шива кан ват мидж бетрефт де kolere krijgen, Картер,» зей Гурнек, terwijl hij zich probeerde verstaanbaar te maken ondanks die grote hoeveelheid pleisters en verband op zijn gezicht. «Маар ну маак ик дже аф».
  
  
  
  Aan zijn toon kon ik horen dat Gurnek geen loos dreigement liet horen. De andere Indiër, degene die mij op de grond had doen belanden, probeerde met al zijn macht mijn benen обширные те blijven houden. Wanhopig bleef ik van me af schoppen, terwijl Gurnek zijn gelaarsde voet weer tegen mijn borstbeen liet komen.
  
  
  
  На этом моменте greep ik встретил beide handen de ander bij zijn enkel en draaide zijn voet woest naar buiten. Worstelend probeerde hij zich in evenwicht te houden, terwijl ik uit puur lijfsbehoud bleef vasthouden. Toen ramde de andere Sikh zijn vuist in mijn maag. De pijn был afschuwelijk. Ik kon geen adem meer halen, maar zou ik het nu opgeven дан zouden ze me kunnen bij schrijven op hun trofeeënlij st als het meest zeldzame instance van de grote jacht an deze kant van de Hindoe Koesh. Встретил его лаатт бетже крахт, что у него был драайд ик Гурнек в enkel nog steeds naar buiten, hopend eindelijk die laatste kraak te horen van brekend bot. Maar dat gebeurde niet. Gurnek viel voorover, niet langer in staat zijn evenwicht te bewaren. Op het moment dat hij viel wist ik mijn benen los te rukken aan de greep van de andere man. Ik duikelde achterover en kwam weer op mijn benen te staan.
  
  
  
  Ik has verwacht dat de zwaargebouwde Sikh me wel achterna zou komen, maar in plaats van dat te doen rende hij de andere kant op. Ik mocht hem niet ver laten komen, zeker niet omdat hij op weg was naar zijn gevallen revolver.
  
  
  
  Ик был прямым ахтер подолом пальца ноги хидж зич букте ом де .45 оп тэ рапен. Ik sprong door de lucht en liet een been naar voren schieten en in snijdende, vliegende trap.
  
  
  
  De schop tegen het smalste deel van zijn rug, deman voorover tuimelen. Hij ликовал над de gladde, револьвер gepolijste tegels en zijn был weer eens buiten zijn bereik gekomen. Ik rende op de gevallen Revolver af en keek zenuwachtig over mijn schouder. Гурнек был niet iemand die men licht uit het oog moest verliezen. Hij был weer overeind gekrabbeld en kwam nu op mij af. Hoewel hij hinkte en zijn gewicht op én voet liet rusten, kon hij nog steeds lopen. Maar minder belangrijk dan dat was de plotselinge, dodelijke flikkering van metaal die ik in zijn hand zag, metaal dat был знаком с de droeve restanten van het doorgesneden oog.
  
  
  
  Achter Gurnek, als een schimmige gedaante in de dieper wordende schemering, kwam Reeva ten slotte weer in het beeld. Ze had meer dan haar gewicht in goud verdiend door haar overtuigende voorstelling die ze zojuist had gegeven en die me in staat has gesteld van een verdedigende in een aanvallende houding over te stappen. Nu zag ik haar op een van de geparkeerde motoren op het binnenplein springen, terwijl ik achteruit ging. Маар ik maakte een misrekening, хочу ik gedacht dat hij me eerst wild grijpen voor hij de stiletto die hij in zijn hand hield, zou gebruiken.
  
  
  
  Maar hij deed het anders. Hij zwaaide die hand naar achteren en liet hem weer naar voren flitsen. De stiletto schoot voor een tweede keer door de lucht, maar nu een andere kant op dan even tevoren. 'Wapens zijn Trouwloze minnaressen,' dacht ik nog even toen ik de stiletto op me af zag komen. Gurnek maakte er weer gelijkspel van. Het vlijmscherpe mes boorde zich in de dikke, vlezige spieren aan de buitenkant van mijn dij. Mij ​​knieën klapten dubbel en mijn benen vlogen onder me vandaan. Bijna schreeuwde ik het uit van de pijn, maar ik slaagde er nog net in die kreet te onderdrukken. De pijn brandde door me heen en baande zich een weg door mijn zenuwen en ingewanden. Кроме того, наальд шройд хидж кони вердер тот хидж де Uiterste Rand van Mijn fysieke pijngrens zou bereiken.
  
  
  
  Ik was niet van plan dat te laten gebeuren.
  
  
  
  Terwijl ik mijn vuisten balde en mijn tanden zo hard op elkaar beet dat ik ze over elkaar kon horen knarsen, probeerde ik de beestachtige pijn te weerstaan. Toen tastte ik naar beneden, sloot mijn ogen en rukte het mes uit mij dij. Ik had geen tijd de stroom bloed te stelpen. Maar gelukkig voor mij был het mes keurig naar binnen gegleden zonder de belangrijkste aderen te raken die de beenspieren van bloed voorzien.
  
  
  
  Niettemin bleef ik bloeden als een rund.
  
  
  
  De hele zijkant van mijn broek kleefde tegen mijn be. Waanzinnige lach schalde door de lucht от Gurnek. Hij strompelde op me af, toen ik begon mezelf naar een van de paleizen toe te slepen. Ik was erin geslaagd zijn enkel om te draaien zodat hij zich slechts hinkend kon voortbewegen Maar hij kon zich nog steeds bewegen en hij kwam op me af, terwijl de derde Cobra-agent voor hem uitliep.
  
  
  
  Ik keek om en zag de revolver die hij nu te pakken has kunnen krijgen. Het enige, что у ik было, было het mes. De nunchaku lag ver buiten mijn bereik. Reeva, dacht ik, allejezus waar ben je.
  
  
  
  Миссчиен была heen soort van telepathie. Маар ват хет дан ок был, zij scheen me te horen.
  
  
  
  Het gebrul van de motor klonk als een zegen in mijn oren. Het deed me de pijn wat minder voelen. Het klonk ergens in de duisternis. De heldere straal van de koplamp ving Gurnek en deed hem helder afsteken tegen de toenemende duisternis.
  
  
  
  Hij rukte zijn hoofd opzij en bracht zijn armen omhoog alsof hij de motor probeerde af te aren. Wat zijn makker aanging, die scheen niet van plan van idee of richting te veranderen. Hij bleef op me af komen. Ik greep het mes stevig in mijn hand en probeerde de pijn te negeren die door mijn hele been trok.
  
  
  
  Gurnek probeerde naar de veilige duisternis van een van de marmeren en zandstenen gebouwen te rennen. Nu hij niet langer een directe bedreiging en gevaar vormde dank zij het optreden van Reeva, kon ik mijn volledige aandacht op zijn metgezel Concentreren.
  
  
  
  De revolver spoot vuur. Maar de inktachtige zwartheid die uit de hemel scheen neer te dalen nu de schemering было overgegaan в een nachtelijk donker, maakte het hem onmogelijk om zuiver te richten. Het schot ging velemeters lang me heen.
  
  
  
  Ik hield mijn adem in en trok me op een knie. Het wit van zijn tulband kon ik net zien evenals de glanzende loop van zijn .45. Ik was de tel kwijtgeraakt van het aantal kogels dat hij has afgeschoten, zodat ik niet kon weten of zijn revolver nu leeg was, of that er nog steeds patronen in zijn kamer zaten.
  
  
  
  Toen ik de klik hoorde van de haan die naar voren kwam, zette ik me schrap voor een volgende explosie. Маар на плац даарван хорде ик де йонге Индиер vloeken. Hij wierp het wapen op de grond. Luid kletterend rolde het over de marmeren tegels. Десять слот-порей-порей и хет-лот zich niet langer tegen mij keerde.
  
  
  
  Hopelijk Hield Reeva Gurnek in zijn hoek. В ieder geval был hij uit de buurt. Daar kon ik me dan later mee bemoeien, также как и ik zijn partner uitgeschakeld. Ik wist dat hij nu ongewapend was, dus Reeva zou waarschijnlijk elke voorkomende situatie aan kunnen.
  
  
  
  Dus het enige waarover ik me druk hoefde te maken был de naamloze Indiër, het jonge lid van Shiva's privé legertje. Ik spande mijn spieren en hield mijn adem in. Hij was een flauw zichtbare, vierkante gestalte die zich uit de duisternis losmaakte. Wolken waren voor de maan gegleden en hadden zijn verheven aangezicht aan het oog onttrokken. De binnenplaats van Fatehpur Sikri был nu in schaduwen gehuld.
  
  
  
  Mijn ogen afpijnigend, probeerde ik door de duisternis te turen. Mijn tegenstander nam geen enkel risico, хочу ik kon hem zelfs niet horen aankomen. Ik was er niet zeker van hij had gezien dat ik het mes uit mijn dij rukte en nu wist dat ik gewapend was.
  
  
  
  De stiletto moest het verder maar alleen opknappen, nu de nunchaku buiten bereik was. Zelfs mijn kennis van de vechtsporten zou me weinig kunnen helpen door dat ene was dat buiten bedrijf was gesteld. Het bloedde nog steeds omdat ik de wond niet has kunnen verzorgen. Het bloedverlies maakte me zwakker en dus kwetsbaarder. Het was verdomd belangrijk dat er snel een verband zou worden aangebracht wilde ik niet nog erger in moeilijkheden komen.
  
  
  
  «Schiet op, ублюдок», riep ik. 'Waar wacht je op?'
  
  
  
  Er zijn в Индии scheldwoorden, uitdrukkingen en vloeken die een directe reactie tot gevolg hebben door de trots van die mannen. «Ублюдок» был er waarschijnlijk niet zo een, maar mijn kennis van de gebruiken van het subcontinent liet nog veel te wensen over. «Бен Дже бэнг для меня, это он?» Гильде ик, тервейл ик проберде зийн журнал гештальте в het duister te lokaliseren.
  
  
  
  Een lichte bries verried een beweging. Iets hards en onverzettelijks raakte me net boven de pijnlijke vleeswond op mijn arm die ik, даже более eerder должен был opgelopen. Маар де Индиер имел niet naar de arm uitgehaald waarin ik het mes vasthield. Ik draaide me om en maaide wanhopig встретил het mes door de ondoordringbare duisternis.
  
  
  
  De koplamp van de motor van Reeva wees een geheel andere richting op en met de secondde werd het donkerder. Ik bleef in het wilde weg hakken met de stiletto, in de hoop vlees en spieren te raken in plaats van lucht. Toen wierp zich een menselijk rotsblok bovenop me. Ik werd op mijn rug gegooid en mijn gekwetste was werd onder me hugegepind. De pijn was onbeschrijflijk en vreemde, fosforiserende raderen dansten voor mijn ogen. Ik schudde mijn hoofd en probeerde die lichtpunten uit te wissen, maar het was bijna onmogelijk nu mijn gewonde been, pijnlijk onder me, bijna in tweeën brak. Het zat daar обширная дверь mijn eigen gewicht en het enorme gewicht van de zwaar gebouwde jonge Sikh. Ik duwde me omhoog en hij sloeg zijn vuist tegen mijn kaak.
  
  
  
  Mijn hoofd hing slap opzij en ik hijgde. 'Smerige plopper, schold ik toen ik me eindelijk het woord herinnerde.
  
  
  
  Hij vond mijn keuze van aanspreken niet leuk en voor een tweede keer kwam zijn vuist naar Beneden. De hete, stinkende adem van de man walmde me in mijn gezicht. Хидж был лучшим, даже более сильным в менсенгеданте. Hij antwoordde zonder woorden, maar alleen met zijn vuisten. Toen hij mijn armen tegen de grond hield gedrukt, begon hij zich te richten op de zenuwknopen aan de binnenkant van mijn armen. Tegelijkertijd schopte hij me tegen mijn gewonde been.
  
  
  
  De wond bloedde nog steeds en de pijn was nu heviger dan ooit. Het scherp van mijn stiletto kraste over de marmeren tegels, maar ik wist nog steeds niet of de Sikh zich ervan bewust was dat ik een wapen had. «Ik breng je mee terug, Carter,« siste hij terwijl hij me tegen de grond hield gedrukt »,« maar niet aan één stuk ».
  
  
  
  'Ik ben behoorlijk onder de indruk,' zei ik terwijl ik ineenkromp toen hij zijn knie zo hard mogelijk liet neerkomen.
  
  
  
  Mijn hand en vingers begonnen stijf te worden doordat het bloed werd afgekneld terwijl hij op mijn arm drukte. Ног даже en ik zou niet meer in staat zijn het mes ook maar обширный te houden. Zou dat gebeuren, dan was ik verloren, welke sprookjesachtige gebeurtenis er ook nog op mocht volgen.
  
  
  
  Ik begon mijn arm naar voren te duwen en probeerde het scherpe met bloed bevlekte mes naar de zij van de man te brengen.
  
  
  
  - Мотыга хит-чже? vroeg ik naar adem snakkend. «Хочу uiteindelijk zijn we ... nooit aan elkaar voorgesteld».
  
  
  
  «Лал», - сказал он. 'Lal de onoverwinnelijke. '
  
  
  
  'Maak er maar Lal de verliezer van,' исправление ik hem en ik dreef het mes in zijn zij met all kracht die er nog in me over было.
  
  
  
  Maar het lukte, godzijdank, het lukte.
  
  
  
  De punt van het vlijmscherpe mes sneed door zijn dunne katoenen hemd als door boter. Ik bleef doorduwen, toen hij de druk van zijn knieën verminderde en probeerde van me af te komen. Hij имел zijn plannen te laat gewijzigd. Nu kon hij me niet meer tegenhouden en ik stootte de stiletto precies tussen twee ribben.
  
  
  
  Hij rolde opzij en kwam zwaar op zijn rug terecht. Pas toen liet ik het mes even los. Wanhopig klauterde ik bovenop hem om het werk af te maken. De gruwelijk kloppende pijn van mijn was vertroebelde nog steeds mijn gedachten. Стилет Het hele lemmet van de dunne был в zij verdwenen Лала. Hijgend snakte hij naar adem, toen ik het mes bij heft waspakte en omdraaide.
  
  
  
  Een stroom bloed gulpte naar buiten toen ik het mes naar boven trok en naar het midden van zijn borst bracht. 'Zwijn,' hijgde hij. «Джидж ... джидж зал стервен, Автомобиль. . Dat waren dan zijn laatste woorden.
  
  
  
  Ik hoopte niet dat hij als profeet de geschiedenis in zou gaan.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 13
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Mijn handen voelden kleverig van het bloed van Lal. Ik Wilde geen enkel risico meer lopen en pas stoppen als ik er absoluut zeker van kon zijn dat de man dood was. Een zwak rochelend geluid kwam uit zijn keel. Schelden kon hij niet meer, maar zijn borst ging nog steeds op en neer. Toen ik zijn hart bereikte hield ten slotte ook dat op.
  
  
  
  Hij schokte nog een keer en lag toen stil.
  
  
  
  Ik liet me van hem afglijden, terwijl ik mijn gewonde was gestrekt hield. Snel rukte ik mijn hemd van mijn lijf en scheurde het in lange repen verband. Een paar ervan gebruikte ik om het bloeden te stelpen, это было nog maar een dun druppelspoortje.
  
  
  
  Daarna probeerde ik weer te gaan staan. Zenuwachtig speurde ik rond naar Reeva. Ze had zich uitmuntend van haar taak gekweten. Nu moest ik haar gaan helpen встретил het uitschakelen van Gurnek. Даарна ... ноу эрст Гурнек, даарна зоуден, мы добро пожаловать, ват, мы живем.
  
  
  
  Ik spitste mijn oren en luisterde gespannen. Al snel hoorde ik het zwakke gezoem van de motorfiets dat van ergens ver weg naar me kwam overgewaaid. Langzaam kwam de binnenplaats weer in een zwakke gloed, toen de wolken voorbij de maan waren getrokken. Het kwam me voor dat de natuurelementen duidelijk aan mijn kant stonden en samenspanden om alles zo gunstig mogelijk voor me te maken. Hiervoor был het donker geweest, и я помог мне gediend als een soort schild om te kunnen winnen en Lal te doden. Maar nu die jonge Sikh dood op de tegels lag en me verder niets in de weg kon leggen, kwam het licht van de maan terug om het binnenplein van de verlaten stad in een zacht, diffuus schijnsel te zetten.
  
  
  
  Lal lag op zijn rug. De hele voorkant van zijn dunne, katoenen hemd was zwart van het geronnen bloed. Zijn lippen waren vertrokken in een met schuim bevlekte grijns die zijn gelijkmatige, witte tanden liet zien. Zijn lichaam lag stijf op de marmeren tegels, verwrongen in een potsierlijke houding van diabolische pijn.
  
  
  
  Ik had geen medelijden встретил его. Het was zonder meer een kwestie van overleven geweest, een kwestie van 'hij of ik'. Dus ik wendde mijn blik af van het met bloed overdekte lijk en probeerde nogmaals overeind te komen. Na een paar pogingen kwam ik onhandig rechtop te staan.
  
  
  
  Ik sleepte me voort over de binnenplaats, mijn gewonde was slap achter me aan, kloppend van de pijn en verdoofd door het vele bloedverlies. Ik bukte me een keer om de gevallen nunchaku op te rapen en later nog een keer voor de revolver van Lal.
  
  
  
  Voor zover ik het wist, был Гурнек ongewapend. Зельфы имели ik dus nu dat geïmproviseerde oosterse wapen en de uiterst bruikbare stiletto, een mooi, goed gehard stuk Duits staal, dat zijn waarde al had bewezen. У Бовенала была Ree va de motor. Zij en Gurnek kenden ongetwijfeld Fatehpur Sikri veel beter dan ik, wat zowel een voorals een nadeel betekende. Zou er een uitweg zijn uit de doolhof van lege paleizen dan zou Gurnek die wellicht wel weten te vinden, tenzij Ree va in staat zou zijn zijn vlucht te belemmeren en hem in een hoek kon houden tot ik bij helar was om haar kon houden tot ik bij helar.
  
  
  
  Weer hield ik even stil, nu om te luisteren. Zwak hoorde ik het zoemen van de motor. Het klonk van achter de Speciale Ontvangstzaal, de Diwani-khas. Ik herinnerde me een foto van het gebouw in de reisgids, een zwart-witte illustratie van een prachtig bouwwerk dat middenin een enorme, achtkantige pilaar has van waaruit vier identityke loopgangen uitwaaierden naar het hogealkon buwwerk.
  
  
  
  Snel kon ik haar niet helpen, daarvoor kostte elke stap me te veel moeite en was het gewonde was te veel bagage die ik moest meeslepen. De pijn был nu minder geworden, nu ik erin был geslaagd het bloed te stelpen en de wond te verbinden. Maar het bleef pijnlijk. Вот эргер был, был тот меня, kwetsbaarder maakte omdat het mij in mijn bewegingen hinderde en het me onmogelijk maakte om me snel en lenig te verplaatsen. Ван-каратэ было ню дус geen sprake meer. Ik zou geen klap meer kunnen uitdelen, geen blok meer kunnen toepassen, nu ik mezelf nauwelijks in evenwicht kon houden. Sterker dan ervoor был ik aangewezen op de nunchaku en de stiletto.
  
  
  
  Naarmate ik dichterbij ze kwam, klonk het geluid van de motor luider in mijn orren. Eerst een flauw ver gedreun, nu was het een scherp blaffend gegrom. Steunend tegen een van de pilaren die Waren gevormd in de vreemde boog van de slagtand van een olifantenstier, hield ik даже по-прежнему был ват ржавчина те гуннен ан ме те ориентерен.
  
  
  
  Een scherpe lichtstraal sneed door de ruimte, direct gevolgd door het geklepper van rennende voeten.
  
  
  
  Reeva, schreeuwde ik. «Waar is die klootzak?»
  
  
  
  Ze hoefde al geen antwoord meer te geven, хочу на этот момент kwam Gurnek naar buiten gestruikeld. Hij probeerde over het binnenplein weg te rennen. Ik achter hem aan, hoewel ik zeker wist dat het me onmogelijk zou zijn hem in te halen. Zijn snelheid лук-порей нормальный. Zijn enkel zou hem dus weinig last meer bezorgen.
  
  
  
  Прямой даароп заг ик Реева. Ze denderde me voorbij, terwijl ze me gebaarde te blijven waar ik was. Haar gezicht stond als geëtst, haar wenkbrauwen in een diepe frons. Het was een gezicht vol van volledige en uiterste Wastbeslotenheid, een masker van een koelbloedige zekerheid en zelfvertrouwen. Dat ik verdomd trots op haar was kon ik niet ontkennen. Ze had het uitstekend gedaan en Gurnek met de rug tegen de muur weten te houden to ik встретил Лала, имеющего afgerekend. Nu Lal dood был блефом er nog maar én Cobra-agent. Ik bracht de wurgstokjes boven mijn hoofd, greep én stevig обширный ан liet de andere rondgaan.
  
  
  
  Naarmate de nunchaku snelheid begon te krijgen liet hij een fluitend geluid horen, een snelheid die - naar ik hoopte - op drastische wijze Gurneks bewegingen - эр. zijn leven - zou beëindigen. Aan de andere kant var. Он плевал на Reeva hem de pas af. Het licht van de koplamp verlichtte de spookachtige portieken en zuilengangen van het Koninklijke huis tot een impressionistisch schilderij.
  
  
  
  Маар эр был niets implantistisch in de manier waarop Gurnek weer mijn richting kwam opgerend. У него был я gezien, maar er был geen enkele manier om een ​​directe confrontatie te vermijden, zeker niet встретил Reeva achter hem, die hem als een gemotoriseerde, современный ковбой opdreef als een verdwaald stuk vee. Hij был slachtrijp, wanhopig en heel erg bang.
  
  
  
  Hij probeerde langs me heen te komen, maar weer manifestreerde Reeva haar rijkunsten door hem voor de zoveelste maal de weg af te snijden. Ze miste hem ternauwernood. Ze deed all mogelijke moeite om een ​​directe, frontale botsing uit de weg te gaan en ik nam het haar niet kwalijk. Niet Graag zou ik haar van de motor zien vliegen.
  
  
  
  Maar zonder hem dan direct te raken, bleef ze in staat hem de gewenste richting op te sturen en hem te verhinderen aan mijn grijpgrage klauwen te ontkomen. De nunchaku zoemde boven mijn hoofd en op het moment dat Reeva een volgende bocht maakte om Gurnek recht op me af te sturen, liet ik het gonzende instrument los en zag het door de lucht vliegen.
  
  
  
  De wurgstokjes hadden hun sporen en hun gewicht in goud al vele malen verdiend. Ik keek toe en zag dat de stokken Gurnek, die zich met een gil opzij probeerde te gooien, middenin zijn borst raakten. De klap was als een goed geplaatste stoot die hem alle adem benam. Hij wankelde, dronken van de pijn en niet meer in staat zijn evenwicht te bewaren.
  
  
  
  Hinkend schoot ik op hem af, de stiletto voor me uit gericht. Er was geen second te verliezen, хочу также, чтобы он встретился с Гурнеком, и я даже больше не встречался с Шивой в коробке. Tot dusver имел ik uit zijn strikken weten te blijven, maar zijn gezicht was nog even onbekend als dat van die telefoniste die me op elke gewenste tijd uit mijn bed belt.
  
  
  
  Gurnek stond weer voor ik hem had weten te bereiken. Hij pakte de nunchaku op. Kennelijk имел hij zo'n wapen nooit eerder gezien en wist hij niet hoe hij dat moest gebruiken. Zwak wierp hij de wurgstokjes naar me toe. Ze stuiterden van mijn borst af. Ik bukte me en raapte ze op, op het moment dat Gurnek op me afrende.
  
  
  
  Weer lag ik ruggelings voor mijn leven te vechten. Woest liet hij zijn vuisten op me neerkomen. Hij leek buiten zinnen. Een bloedige entity druppelde nog steeds uit zijn gewonde oog. Het was niet alleen het gezicht van een gek, dat op me neerkeek, maar tevens het gezicht van een monster.
  
  
  
  Hij schopte naar de binnenkant van mijn elleboog en onwillekeurig verloren mijn vingers hun greep. Слепой tastte ik in het rond, maar weer haalde hij uit. Ну встретил де zijkant van zijn hand die hij tegen mijn adamsappel mepte. Гелуккиг был Дат Ниет де Плек Ваар, Адам Зийн, Мостерд Вандаан Хаалде. Hij wist niets van karate, maar kennelijk has hij een paar dingen opgestoken sinds onze eerste ontmoeting. Nu gebruikte hij al zijn vaardigheden om mij zo goed mogelijk van deze wasld te helpen.
  
  
  
  Моторный фургон Reeva kwam knarsend tot stilstand. Het licht van de koplamp scheen over onze worstelende gestaltes. Ik hoorde haar afstappen, maar ik wist ook wel dat ze niet langer bij machte was om mij te helpen. Встретил die Gurnek die onophoudelijk tegen mijn gewonde was aanramde, zou het niet zo'n snelle en gemakkelijke, превзойдя слова, также как и у меня было voorgesteld. Paniek vuurde hem aan en schonk hem bijna een bovenmenselijke kracht. Bovendien vocht die man voor zijn leven.
  
  
  
  Maar ik ook.
  
  
  
  Ik wierp mij omhoog, steunend op de palmen van mijn handen, met de bedoeling hem van mij af te werpen. Toen ik opzij rolde liet hij zich weer bovenop me vallen, maar toch slaagde ik erin de wurgstokken te bemachtigen. Nu had ik in elke hand een stok, de reep buffelhuid strakgespannen tussen ze in. Er bestond nog een manier op dat wapen te gebruiken, een manier die ik nog niet has uitgeprobeerd. Als ik eenmaal de reep om Gurneks nek zou weten te krijgen, gaven de twee stokken me verder alle krachten die ik nodig had.
  
  
  
  Zijn knie kwam dreunend tegen mijn zij. Hij gebruikte een slag op mijn nieren die een kreun van pijn tot gevolg has, De marmeren tegels dansten voor mijn ogen op en neer en de verwijderde pilaren verdubbelden en verdrievoudigden zich. Ik probeerde mijn ogen weer te convertren, maar alles bleef zweverig en deinde scherper en onscherper worddend door mijn gestoorde blikveld.
  
  
  
  Gurnek brabbelde opgewonden, spoog woorden uit in het een of andere indiase dialect, waarvan ik geen jota greep. Maar al wist ik dan niet precies wat die man uitkraamde, de strekking van zijn woeste en bombastische toespraak greep ik maar al te goed en het klonk weinig hoopgevend of vriendelijk voor mij.
  
  
  
  Он был у меня, когда я задерживаюсь. Ik draaide mijn hoofd opzij op het moment dat hij de stiletto greep. Hij verplaatste zijn gewicht een klein beetje naar rechts om het wapen te kunnen pakken, maar dat was net voldoende for me. Ik rolde van hem weg en probeerde overeind te komen op en knie.
  
  
  
  Маар хидж был niet van plan mij zo eenvoudig te laten ontsnappen. Hij dook op me af, terwijl hij woest met het mes zwaaide. Ik deinsde achteruit en probeerde afstand tussen ons te houden. Plotseling verscheen Reeva achter -de dolgedraaide Sikh en ze begon zijn schouders en rug met haar vuisten te bewerken. Of ze hem pijn deed of niet deed niet ter zake, maar haar bezigheid leidde hem iets af en schonk mij voldoende tijd de reep buffelhuid om zijn nek te slaan zonder dat hij mij kon raken met zijn stiletto.
  
  
  
  Zo was het allemaal begonnen: eerst dat gevecht in mijn hotelkamer, dan die ochtend erna waarop Ashok Anand werd gewurgd в het toilet van het cafe. Nu waren we dus aan het slot toe, de gordijnen vielen voor de laatste maal voor ten minste en lid van Shiva's schandelijke moordtroep.
  
  
  
  Stevig greep ik de hardhouten stokken обширный en begon het wurgkoord rond zijn dikke buffelnek te draaien. Привет
  
  
  
  een verbaasde hoge, angstkreet horen, liet de stiletto los en klauwde naar zijn hals met de bedoeling het leer los te trekken. Maar daar zou hij niet в slagen zolang het aan mij lag.
  
  
  
  Door de beide stokken tegen elkaar als een soort hefboom te gebruiken was ik in staat de wurgende greep te bewaren. Ik kon Gurneks gezicht niet zien, maar dat leek me ook niet zo'n lolletje. Zijn adem klonk piepend als van een astma Patient, maar er kon geen lucht meer in zijn longen komen. Wanhopig vocht hij met al zijn kracht voor zijn leven, maar die kracht was nauwelijks meer voldoende.
  
  
  
  Ик держал в руках де заак ну. Ondanks mijn gewonde be, ondanks alles. Steeds strakker werd het leren koord aangesnoerd, de beide stokken zorgden ervoor dat ik de verstikkende druk kon blijven uitoefenen. Toen gaf hij het op, niet langer in staat tegenstand te bieden. Zijn lichaam zwaaide voorover en hij viel plat op zijn gezicht tegen de marmeren tegels. Maar zelfs toen был ik nog niet van plan de stokken los te laten. Ik zou het pas doen als ik er absoluut zeker van was dat Gurnek weer bij zijn schepper zat, de Naga, de slangengod waar hij zo heilig in geloofde.
  
  
  
  Toen er ten slotte helemaal geen leven meer in zijn lichaam был op een stuiptrekkende spier in zijn dij na, rolde ik hem van me weg en trok ik de nunchaku van zijn nek los.
  
  
  
  Zijn gezicht zag paars, zijn thin was bijna door midden gebeten op het moment dat hij zijn tanden van doodsangst op elkaar klemde.
  
  
  
  'Het had erger kunnen zijn, vriend,' mompelde ik. «Denk maar eens aan wat er meet die arme Nirad gebeurde ... Die opmerking was voor dovemansoren. Langzaam en uitgeput kwam ik overeind, mijn ogen nog steeds op Gurnek gericht. Maar hij zou niet meer opstaan ​​uit de dood. De man, dat moest ik hem te na geven, имел lang en dapper weerstand geboden, maar bij de laatste afrekening hadden al zijn eerdere bedoelingen toch tot niets geleid.
  
  
  
  Хидж был zo dood als de spreekwoordelijke pier.
  
  
  
  «Помоги мне даже zijn kleren uit te doen», - zei ik tegen Reeva, terwijl ik ervoor zorgde haar zoekende blik en stille, angstige ogen te vermijden.
  
  
  
  Ze vroeg me niets. Niet toen ik zonder hemd stond, en ook niet wanneer en waarom mijn dunne katoenen broek onder het bloed was gekomen. Ze bukte zich en draaide haar hoofd van me af, terwijl haar vingers naar de zoom van Gurneks hemd tastten. Zijn koerta zat onder het bloed, maar dat was altijd nog beter dan niets. Reeva keek de dode Sikh niet in het gezicht. Ze deed dat niet vanuit bescheidenheid из welvoeglijkheid, maar hij was niet zo leuk om naar te kijken. En ik nam het haar niet kwalijk dat ze vermeed neer te zien op het gezwollen geronnen korstige gezicht met de opgezwollen blauwzwarte thin. De blauwwitte huid rond zijn ontbrekende oogbal glom luguber in het scherpe licht van de koplamp van de motor.
  
  
  
  Ik dacht toen aan die dingen waarop ze имел gezinspeeld toen ik haar broadbond на вилле Шивы. Ze was nogal terughoudend geweest om mij de bijzonderheden te laten weten, maar het kostte me weinig moeite om te bedenken wat ze bedoelde. Haar oom имел haar gebruikt voor zijn eigen walgelijke vorm van развлечения. In zijn perversie has hij zijn mannen alles met haar laten doen wat in zijn brein maar opkwam, terwijl hijzelf wellicht in een luie stoel met een glas onder handbereik mocht toekijken.
  
  
  
  Ik voelde weinig medelijden встретил Gurnek из Met de twee andere mannen die op de binnenplaats lagen, slachtoffers van iets anders dan Alleen maar toornigheid. Mijn enige bedoeling был geweest ervoor te zorgen dat ikzelf in leven bleef om daarmee mijn opdracht to een goed einde te brengen.
  
  
  
  En daar maakte ik me nog steeds zorgen over. Over mijn opdracht.
  
  
  
  Toen het me eindelijk was gelukt de bloeddoorweekte lappen van mijn been te halen, deed ik mijn broek naar beneden, liet Reeva gebukt achter bij het dode lichaam van Gurnek en strompelde het plein over naar een verzonken был опгемеркт.
  
  
  
  Ik ging op mijn knieën zitten, Waste de wond zo goed en zo kwaad als het ging schoon en bracht nieuwe repen katoen aan als verband. Als de wond zou gaan zweren был de kans op gangreen erg groot. Het water wel of niet besmet was wist ik natuurlijk niet, maar hierin had ik weinig keus, dus dat risico nam ik maar op de koop toe.
  
  
  
  Toen ik terugkwam bij Reeva был zij er inmiddels al in geslaagd om Gurnek zijn koerta en broek uit te trekken. De broek zat me erg ruim om mijn middel, maar ik gebruikte zijn stoffen gordel om hem op te houden. Ze hielp me een handje встретил het hed en deed een stap achteruit. waarbij ze in haar handen wreef alsof ze het koud had.
  
  
  
  - En wat doen we nu, Ник?
  
  
  
  «Мы stappen in je wagen en rijden terug naar de villa», - antwoordde ik. Haar gezicht zag er mager, vertrokken en uitdrukkingloos uit. Ze has heel wat doorgemaakt, maar haar fraaie lijfje zag er nog, даже неповрежденный en aantrekkelijk uit als altijd en om haar mond lag een uitdrukking van vastbeslotenheid.
  
  
  
  Ik dacht an haar vader en vroeg me af of hij dezelfde innerlijke kracht zou bezitten als zijn dochter. Als dat zo was zou hij het naar mijn mening zeker wel kunnen uithouden en overleven tot wij hem kwamen bevrijden.
  
  
  
  «Эн ват дан?» vroeg ze. «Хо кун джидж ... негодяй?» Ze wees op mijn verbonden был.
  
  
  
  De meeste pijn was verdwenen en het lukte me nu met minder moeite voort te strompelen. Ik stopte de nunehaku in mijn achterzak en liet de stiletto in zijn smalle leren schede die nog steeds aan mijn pols zat hugegegespt glijden.
  
  
  
  «Мотыга?» herhaalde ik. Поздно мы на даар маар встретили друк над макеном. We zien wel ».
  
  
  
  «Zoals altijd dus». Ze probeerde te glimlachen.
  
  
  
  Рива попросила меня gezegd dat haar oom nog vijf mannen overhield, Ranjit en de Sikh die ik bij het hoofdpostkantoor in zijn was had geschoten, niet meegerekend. Buiten Shiva en Haxhi waren het er dus nog twee waarmee ik te maken zou krijgen. Het zou niet zo eenvoudig worden. Maar zoals al eerder gezegd: de opdracht was vanaf het begin al een weinig eenvoudige zaak.
  
  
  
  Мы reden zonder te spreken. Reeva hield haar beide handen op het stuur van haar kleine auto. Toen Fatehpur Sikri achter ons in het stof en de duisternis was verdwenen, draaide ze haar hoofd naar me om en wees op het handschoenenvak.
  
  
  
  'Ik heb een cadeautje voor je,' zei ze. «Het spijt me dat ik het je niet eerder heb gegeven, maar ik dacht niet dat je het nodig zou hebben».
  
  
  
  Ik opende het dashboardkastje en stak mijn hand naar binnen. Toen ik rondtastte voelde ik de vertrouwde greep van een revolver. Ik haalde het tevoorschijn en bekeek подол на приборной панели het licht van het. Это была простая модель Beretta .22, которая была написана специально для этой модели.
  
  
  
  Maar ook dit heb ik al eerder gezegd: Reeva was niet zo'n gewone jongedame, gerekend naar de alledaagse maatstaven. Op korte afstand is een Beretta uiterst trefzeker. Daar moest ik aan denken toen ik het wapen bekeek. En ik был verheugd om te zien, dat ze niet был vergeten het te загружен.
  
  
  
  «Als we in de buurt van het huis zijn, ga dan langzamer rijden en doe alsof er niets aan de hand is», zei ik tegen haar, terwijl ik me van de stoel liet glijden om ongezien te blijven. Het was een heel krappe zit, zeker met mijn gewonde been, maar als de dingen zich zouden ontwikkelen als ik hoopte, zou ik heel binnenkort weer rechtop kunnen staan.
  
  
  
  «Kunnen we niet iemand vinden die ons kan helpen, Ник? Het ziet er nogal рискованно. Аллин Маар Джидж Эн Ик Теген Хун Аллен. Ik bedoel '- ze keek me even aan -' we lopen zo'n groot risico.
  
  
  
  «Het is de enige kans die we hebben», - zei ik, waarna ik haar vertelde wat ik имел ontdekt omtrent de betrouwbaarheid van Puran Dass en de redenen waarom ik de ibvd niet bij mijn activiteiten. В тот момент, когда он был uitgepraat над de veiligheidslekken, связи Шивы встретились с Дассом, которые мы видели в het gezicht van de villa gekomen.
  
  
  
  Toen ze terugschakelde liet ik mijn hoofd zover mogelijk zakken. 'Jij moet nu voor mij kijken', zei ik. «Zie je al iets?»
  
  
  
  «Ниетс».
  
  
  
  Ik keek naar haar op. Ze zat stijf achter het stuur en hield haar lichaam stevig tegen de stoel gedrukt. Haar ogen waren strak op de weg voor haar. Met een slakkengang nam ze de bocht naar de inrit toe. Kiezel en gruis kletterde onder tegen de auto op.
  
  
  
  Заготовка-ловушка Reeva op de rem. 'Twee mannen,' gilde ze.
  
  
  
  «Тви ван де Бевакерс».
  
  
  
  Toen hoorde ik het geluid van schoten. Dit was de laatste halte. Vanaf nu kon ik me niet de weelde veroorloven ook maar én enkele fout te maken.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  «Duiken», schreeuwde ik.
  
  
  
  Ik greep haar en trok haar tegen de bank aan. Зе был een keurig doelwit. De kogels klonken snel en hevig achter elkaar. Een hagel van gloeiend lood versplinterde de voorruit en deed een regen van glassplinters op ons neerkomen. «Blijf hier zitten en wacht tot ik je een teken geef», zei ik tegen haar. Ik duwde de klink naar Beneden en duwde het portier open. Даарна liet ik me op een zandweg zakken. Deur fungeerde als schild terwijl de kogels over mijn hoofd bleven fluiten. De grond onder me trilde van het gestamp van rennende voeten. Ik bracht de Beretta omhoog en hief mijn hoofd net lang genoeg op om te kunnen mikken. De getulbande gedaante ging neer als een gebroken tinnen soldaatje.
  
  
  
  Iemand daar voor mij beet in het stof en het was zeker geen Naga, dat was verdomd zeker. У Ика были умственные способности в zijn borst geraakt. Anders dan bij zijn partners был zijn dood relatief pijnloos en uiterst snel gekomen. De andere bewaker был nergens te zien. Ik vernauwde mijn ogen tot spleetjes en tuurde van de ene kant naar de andere, zodat hij me niet te slim af kon zijn en me van achteren zou kunnen benaderen.
  
  
  
  «Blijf zitten,» siste ik als waarschuwing tegen Reeva. Ze begon van de bank af te kruipen, maar toen ik het had gezegd verroerde ze geen vin meer en bleef zitten waar ze zat.
  
  
  
  Weer klonk er een schot en dat gaf me een redelijk goed idee over zijn positie. Het schot был van rechts gekomen, van achter de hoge en dichte haag die om de villa heen stond. De taxis en jeneverstruiken onttrokken mijn belager volkomen aan het gezicht. Zou hij kans zien achter me te komen, voorbij de bescherming van de deur, dan was het afgelopen встретил меня. Ik moest dus direct handelen. En snel. Een blik naar Beneden en ik vond wat ik zocht. Ik pakte een vuistgrote steen op die ik naast de weg has zien liggen. Snel wierp ik hem over het portier en flauw kon ik de doffe plof horen toen hij weer neerkwam op zo'n meter of tien voor me.
  
  
  
  Weer verscheurde een schot de ogenschijnlijk vredige stilte van de tropennacht.
  
  
  
  Ик кон де схуттер ниет зиен, маар хидж кон мидж дажемин зиен. Toen ik luisterde hoorde ik de bijna gemakkelijke voetstappen die rennend opklonken van het pad. Hij bewoog zich van me af in plaats van naar me toe. Nog steeds gecamoufleerd door de hoge haag, snelde de man, de laatste lijfwacht tussen mij en de krankzinnige, een volledig verkeerde richting op.
  
  
  
  Ik gooide een volgende steen. Дезе был Groter dan de voorgaande. Weer spoog zijn revolver vuur. De kogel deed een stofwolkje opvliegen van het midden van het smalle pad. Een woest rochelend gekreun kwam van mijn lippen. Niet zo slecht voor iemand die geen toneelschool heeft doorlopen, dacht ik toen ik mijn doodsgereutel hoorde opklinken door de stilte van de tuin.
  
  
  
  Ik had niet zo hard gebruld, maar de bloedstollende kreun bleek voldoende.
  
  
  
  De haag werd open gebogen en een behoedzame, met een tulband getooide gedaante stapte de weg op. Te laat realiseerde hij zich dat er helemaal geen lijk op de weg lag. Te laat ook besefte hij dat de kreet был bedoeld om hem uit zijn schuilplaats weg te lokken. Hij probeerde weer terug te duiken, maar volgens mij kon hij niet zo best timen, hoewel dat straks toch allemaal niet meer zou uitmaken.
  
  
  
  De kogel van mijn .22 raakte hem in zijn schouder, zodat hij rondtollend naar de haag graaide om zijn evenwicht te bewaren. Daar balancerend op het stukje lood dat te zwaar op zijn schouder rustte, nam ik hem. Weer haalde ik de trekker over en zag hem een ​​macabere двухступенчатый дансен над de weg toen, de tweede kogel een gat tusssen zijn ogen sloeg.
  
  
  
  Er kwam geen enkel geluid van 's lippen.
  
  
  
  In het licht van de verblindende koplampen van de auto wierp hij zijn handen in de lucht. Het lukte hem om nog een enkel zinloos schot af te vuren. Langzaam zakte hij toen in elkaar tot een zittende houding, waarbij zijn beide benen recht voor hem op het pad lagen. Hij Boog voorover en zijn hoofd kwam grotesk op zijn borst te hangen.
  
  
  
  Hij zag eruit als een marionet waarvan de touwtjes ineens zijn Doorgesneden.
  
  
  
  Reeva tilde haar hoofd открывает rechtop zitten om over de rand van het dashboard te gluren. 'Maar mijn oom ...' бегон зэ.
  
  
  
  «Die komt snel genoeg. Dat geef ik je op een shortje. Ik rekende snel uit dat de Beretta meer kogels over had dan de zwaardere .45 van de Sikh, dus ik nam niet de moeite zijn wapen op te rapen en bij me te steken. Langzaam ging ik staan ​​en stapte achter het met kogels Doorzeefde portier vandaan. De twee schutters lagen dwars over de weg als slachtoffers van hun eigen kleinzielige stamppzinnigheid en hun kinderlijke vertrouwen in de goddelijkheid van een sterfelijke Shiva.
  
  
  
  Die Box был хранителем goddelijk. Эвенмин был одним из тех, которые планировал Шива в Индии, наder zijn zelfzuchtige duim te brengen. Хидж имел gesproken над humanitaire behoeften en zijn wens om het volk eten en kleren te geven. Маар хидж был niets anders dan een tiran die zich Alleen maar richtte op dictatorschap en zijn middelen om tot die macht te komen waren даже onmenselijk als zijn methods zouden zijn als hij eenmaal die macht zou hebben.
  
  
  
  De donkere rij hagen kwam plotseling in het licht toen lampen rond het huis werden ontstoken. Een batterij kwiklampen flitste aan en deed me een stap terugdeinzen, terwijl ik mijn ogen moest afschermen tegen het scherpe, verblindende licht. Duizenden insecten, motten en rondgonzende muggen, waren gevangen door de stralen die over de weg vielen. Ze dansten een duizeligmakend ballet for meerdere personen in het opdwarrelende stof en de toenemende geur van de dood.
  
  
  
  Dikke, lome bromvliegen zoemden rond als gieren die waren teruggebracht tot miniatuur afmetingen. Ze zetten zich neer op de twee bloederige heren terwijl ze een godsgruwelijk gezoem en gegons deden opklinken. Het was een geluid dat je kippevel ​​bezorgde, want hoe ik mijn oren ook spitste, ik kon Alleen maar die vliegen horen die zich nu te goed deden aan de onverwachte hopen voer die ik voor ze has neergelegd. Van de villa klonk zelfs geen enkel gerucht, slechts het knerpen van de kwikbuizen van de verlichting.
  
  
  
  «Рави! Арун! Plotseling sneed een dunne, metaalachtige stem door de stilte heen, een stem die nu slechts zichzelf stond te imiteren.
  
  
  
  Ik keek naar Reeva en zij knikte. «Шива», fluisterde ze. «Это подол. Mijn oom. Wees alsjeblieft voorzichtig Nick.
  
  
  
  - Эй, смериг уитваагсель, ваар зиджн джулли? Wat is er an de hand. Эй, Арун, Рави? Weer riep Шива. Zijn stem waaide naar me over als het geluid van een oude, gebarsten grammofoonplaat.
  
  
  
  Dus eindelijk de lang verwachte confrontatie. Eindelijk zou ik oog in oog met hem komen te staan. Ik концентрирдэ я опонз онтмоинг эн terwijl ik Reeva gebaarde te blijven waar ze was, begon ik het pad af te sluipen. Shiva riep nogmaals, maar zijn lijfwachten waren niet meer bij machte hem te antwoorden. De aasvliegen maakten al het geluid. Een ware wolk van die aaseters daalde neer op de twee slappe, levenloze lichamen. «Ik vermoord jullie», gilde de stem van Shiva. «Джулли топтсинниг туиг». Zijn Stem Klonk Krakend Van Woede En Angst.
  
  
  
  Maar nog steeds maakte hij geen aanstalten de weg op te stappen om zich met mij te confronteren. Opnieuw heerste alom stilte. Ik liet me zo voorzichtig mogelijk op de grond zakken, terwijl ik de kramp van mijn gewonde was trachtte tegen te gaan door mijn knie een paar keer achtereen te buigen. Het bloed begon weer normaal te stromen. Met één hand trok ik een tak van een dikke, doornige heester opzij. Ik zag nu een perfect aangelegde tuin. Weer werd ik getroffen door het tegenstrijdige karakter ervan. Hij was te vruchtbaar voor zijn dorre omgeving, te weelderig om aangelegd te worden middenin een kale, stoffige vlakte. У Маара Шивы были купальники, которые были в зиджн, не меняя аф те веген, и вольдоенде американских долларов в хакши, в зиджн неттен те ванген.
  
  
  
  Ogenschijnlijk имел hij onuitputtelijke fondsen tot zijn beschikking, kredieten die hem een ​​aanzienlijke macht hadden geschonken en hem contacten hadden bezorgd in de juiste kringen. Ik vroeg me af hoeveel hij Dass moest betalen om het hoofd van de Indiase geheime dienst aan zijn zijde te houden. Misschien был Dass eigenlijk gewoon nog zo'n fanaticus van huis uit en een overtuigd meedromer в «gedachten over een verleden van glorie en de gouden eeuw van India», van de machtige beschaving van de Mauryas en de Goepta.
  
  
  
  Wat de motieven van die man ook mochten zijn, hij bleef gevaarlijk. Maar toch nog niet half zo gevaarlijk of verraderlijk as Shiva zelf. Ik werkte me door de rij hagen heen in de hoop dat hij het flauwe breken van takjes en het ruisen van de bladeren niet zou horen.
  
  
  
  - Картер? riep de stem toen. В основе было meer dan een vleugje sarcasme te beluisteren. De toon van zijn основа была nu veranderd en klonk bijna dramatisch. «Бен Джидж, что, лучший друг? Eindelijk teruggekomen om mij met een bezoek te vereren? '
  
  
  
  Hij klonk koel, hatelijk en vol zelfvertrouwen. Ik was niet in de stemming voor wat goedmoedige kout en evenmin voor de pittige antwoorden die gewoonlijk in je stamcafé worden gebruikt. Voor mij zou het einde van ons gesprek heel wat drastischer en bloediger zijn dan hij van plan leek. Маар ног кони кон ик хем ниет зиен. Ik Boog de afschermende bladeren wat opzij en richtte mijn ogen op deur waaruit ik eens zo haastig was vertrokken. Naar mijn gevoel eeuwen, in plaats van uren geleden.
  
  
  
  «Ват ... ват в годснаме ...»
  
  
  
  Ik knipperde een paar keer встретил mijn ogen en keek weer. Ик был слишком взволнован тем, что он трюк был, еен optisch bedrog, maar mijn ogen bedrogen me helemaal niet, ват ик заг был Шивой. Он был helemaal Шива, hoewel geenszins de man die ik me voor ogen had gehouden. Hij was volslagen anders dan ik altijd has gedacht, wat ik ook - bedacht. Hij leek op geen ander die ik mijn hele, lange loopbaan nog was tegengekomen.
  
  
  
  Op de plaats van zijn rechterarm, vanaf de toppen van zijn vingers to aan het scharnier van zijn schouder, имел de man een roestvrij stalen prothese. Hij miste zijn rechterarm, duivels slimme oom маара Ривы, geen gewone kunstarm, geen gewoon ding, geen gewone prothese van plastic of metaal in de een of andere huidskleur, maar ...
  
  
  
  Opstekend in de lucht en rondloerend alsof het een eigen leven bezat, bewoog zich een glanzende, stalen cobra zoekend heen en weer. Zijn giftanden dropen van een venijnig gif.
  
  
  
  Om te zeggen dat het ongelooflijk óf fantastisch was, zou een reusachtige, преуменьшение zijn. Ik bleef met mijn ogen knipperen, maar het was geen luchtspiegeling, geen hallucinatie. Het was echt, verschrikkelijk en angstaanjagend echt. Кобра De stalen была анатомически точной, опрятной в деталях. У него был de uitstaande kraag, evenals de valse wijd openstaande bek. Ongetwijfeld waren de giftanden injectienaalden die het slangengif in de bloedbaan van elk slachtoffer konden prikken.
  
  
  
  Ik wendde mijn blik af van het dreigend opgeheven apparaat en richtte mijn aandacht op gezicht Шивы. Het was een koud, hoekig gelaat dat er tevens een beetje reptielachtig uitzag. Zijn ogen waren zwart en samengeknepen, overschaduwd door borstelige, samengegroeide wenkbrauwen. Hij был van gemiddelde lengte en zijn hele pezige, magere lichaam verstevigde slechts de indruk van een sluwe en verachtelijke, вводящим в заблуждение.
  
  
  
  Mocht de stalen cobra nog niet genoeg zijn voor zijn verdedigende en aanvallende bedoelingen, dan hield Shiva in zijn echte hand nog altijd een .45 Colt Американский обширный, een ongelooflijk doeltreffend handwapen. Hij bewoog het wapen van Links naar rechts, zoekend naar elk geluid из elke beweging die zou verraden waar ik me verborg te midden van de dichtbegroeide haag.
  
  
  
  «Ik beloof je dat ik niet zal schieten, Carter, - riep hij. «Мы moeten nog over zoveel dingen praten, we hebben nog zo veel af te babbelen ... jouw gesprek bij voorbeeld met meneer Dass deze middag. Ook zou ik Willen weten wat je precies hebt gedaan met mijn nichtje, de lieftallige miss Singh. Ik kan haar nergens meer vinden ».
  
  
  
  Ik gaf geen antwoord.
  
  
  
  В Plaats daarvan bracht ik de Beretta naar boven en richtte op Shiva's Borst. Langzaam haalde ik de trekker закончил, встретил чрезмерно, что его каблук встретился с подолом gedaan zou zijn.
  
  
  
  Hij был een schitterend doelwit, ik имел het me niet beter kunnen wensen door het licht dat naar buiten stroomde van de gang en hem duidelijk liet afsteken tegen zijn achtergrond. Maar in plaats van dat ik die man op zijn knieën zag vallen, in plaats dat ik zijn laatste kokhalzende rochelgeluiden zou horen of hem zou zien rondwentelen in de meest hevige pijn, zag ik die man alleen maar staan ​​grijnzen. De kogel sprong recht van zijn borst af. Hij ricocheerde langs een oud beeldhouwwerk middenin de tuin.
  
  
  
  Instinctief dook ik naar Beneden, nog steeds niet gelovend wat ik had gezien. Де когель был gewoon van zijn borst afgesprongen, также как het een kiezelsteen был geweest. Toch was er geen enkele aanwijzing dat Shiva een kogelvrij vest onder zijn dunne, witte koerat droeg. Voor zo ver ik het kon zien was hij naakt onder dat Doorchijnende, dunne hemd. 'Dus daar ben je,' giechelde hij, terwijl hij de trekker van zijn Colt overhaalde en mij een kogel toezond die een inslaande kracht bezit die uiterst vervelend kan zijn. Maar hij floot op een paar сантиметр boven mijn hoofd langs. De tekening van zijn ribbenkast, zijn spieren, ze waren allemaal duidelijk te zien voor mijn van ongeloof samengeknepen ogen. Behalve natuurlijk, dacht ik, behavior als die man zelf van staal is, maar dat is niet mogelijk. Die man is geen robot - хорошо?
  
  
  
  В девичестве, natuurlijk niet. Maar ik kon nog steeds niet ontkennen wat ik has gezien of op een aanvaardbare manier die bovenmenselijke toer verklaren. Weer richtte ik en weer haalde ik de trekker over. Дитмаал имел ik op Shiva's hoofd gemikt, maar hij dook weg en de kogel begroef zich in de houten deurstijl achter hem.
  
  
  
  Hij was dus wel kwetsbaar, in ieder geval was hij dat op sommige plaatsen. Omdat ik niet wist hoeveel kogels ik nog over had, bleef ik niet wachten to Shiva van zijn villa zou wegstappen. Ondanks mijn gewonde was brak ik zo snel mogelijk door de doornige hagen en zigzagde over het uitgestrekte grasveld van zijn tuin. Лось момент, wist ik nu, zou ik het geblaf van zijn revolver kunnen horen. Het was niet een geluid waarop ik zat te wachten, maar ik nam toch het risico, terwijl ik hoopte dat ik lang genoeg uit zijn gezicht zou blijven om de zijkant van het huis te bereiken.
  
  
  
  - Зоек Дже Иеманд?
  
  
  
  Ik draaide om mijn as en haalde de trekker tegelijkertijd over. У Де Беретты был хет-гахад. De kamer was leeg en de haan viel vruchteloos naar voren. Ik wierp de revolver в verwrongen grijnzende gezicht де Ричтинга ван Шивы, maar de metalen cobra ving hem in de lucht op en de Beretta vloog tegen de grond.
  
  
  
  «Geen stap, Carter, geen enkele beweging meer», - сказал Шива. У Hij был zijn Colt op mijn middenrif gericht. Op Dat Deel van Mijn Lijf Dat ik Niet Voortijdig Zou Willen Misssen.
  
  
  
  'Waar wacht je op, Шива? Schiet toch. Дэн - het allemaal voorbij.
  
  
  
  'Om je dan pijnloos en genadig te zien sterven, beste vriend? Ик денкер ньет закончился. Ужас, это mijn stijl niet. Bovendien zijn mijn giftige lieverdjes nog steeds hongerig, ondanks het maal dat jij ze met die jonge Nirad hebt bezorgd. Ik ben bang dat die jongen veel beter ober had kunnen blijven, maar ikzelf hou Cobra het liefst zo besloten mogelijk. En aangezien de oudere broer van Nirad al in mijn dienst was, zag ik geen enkele reden hem niet op mijn loonlijst te plaatsen. Jammer voor hem zorgde jij ervoor dat zijn carrière maar kort kon duren. Vermanend klakte hij met zijn thin. Револьвер Zijn wees nu op mijn hart.
  
  
  
  Achter me hoorde ik het geluid van iemand die zich behoedzaam naar voren bewoog. Ik draaide mijn hoofd om en keek in het gezicht van de Sikh die ik die middag een kogel door zijn was got geschoten voor het postkantoor van Agra. «Ах, Бен дже даар, Кришна?» Зей Шива встретил своих пятнистых вролийхеидов. Hij keek naar mij en knipoogde vertrouwelijk. - Джулли Кеннен Элькаар Точ Эл?
  
  
  
  «Зекер», момпельде ик. «Синдс ванмиддаг».
  
  
  
  'Ja, ik herinner me de bijzonderheden van jullie laatste treffen. Кришна помогал мне всем. Maar een ding wist je waarschijnlijk nog niet en, это, что Кришна hier de oudere broer - это ван Нирад. Hij heeft zijn naam te danken aan een Hindoestaanse godheid, een god van de liefde, ondanks heeft dat hij voor de rest volledig als Sikh is grootgebracht. Maar dat doet er nu minder toe. Laat me volstaan ​​met je te zeggen dat hij jou, Carter, een behoorlijke haat toedraagt ​​door jouw verantwoordelijkheid ten aanzien van de dood van zijn kleine broertje.
  
  
  
  «Had ik Nirad niet gedood, dan had hij het mij wel gedaan», antwoordde ik. «Dat is nu eenmaal de wet van de jungle». De sterksten overleven ».
  
  
  
  «Precies, precies», giechelde hij. «En het spijt me bovendien verschrikkelijk, meneer Carter, om je te moeten zeggen dat jij daar niet langer bij hoort».
  
  
  
  Krishna zei geen woord. Ik hoopte maar dat hij de bult die de nunchaku в mijn achterzak maakte, niet zou zien. Маар познакомился с револьвером на майн борст вийзенд ан де андере на майн ковер, дурфде ик геен энкеле веркеерде бивинг тэ мэйкэн. Geen van tweeën zou aarzelen de trekker over te halen en van Nick Carter een tamelijk onwelriekende Zwitserse gatenkaas maken.
  
  
  
  'Je hebt me nog steeds geen antwoord gegeven, meneer Carter,' vervolgde Shiva, 'je hebt me nog steeds niet gezegd wat er met mijn charmante nichtje is gebeurd'.
  
  
  
  «Умереть - это чушь».
  
  
  
  Hij trok zijn wenkbrauwen op en een flikkering van emotie schoot langs zijn toegeknepen en dreigend zwarte ogen.
  
  
  
  «Hardstikke dood», zei ik. Гурнек имел haar te pakken voor ik er iets aan kon doen. Ze was well op slag dood als je dat iets kan troosten ».
  
  
  
  «Helemaal niet, helemaal niet», - сказал Шива, встретившись с een hooghartig, schamper lachje. 'Zij was een onbetrouwbaar, leugenachtig kreng. Als kind al. Маар Мийн Маннен Зуллен Хаар Вел Эрг Миссен. Ze was erg goed in weet je ... Het zal niet zo makkelijk zijn een plaatsvervangster voor haar te vinden.
  
  
  
  «Probeer eens een advertentie», бегон ик, маар хидж ондербрак меня встретил zijn kakelende vrolijkheid.
  
  
  
  'Wat dan ook, het maakt niets uit. Maar haar arme vader ... mijn zachtaardige broer zal dit heel erg betreuren.
  
  
  
  Met het voorbij tikken van de secondden bemerkte ik dat het me weinig moeite kostte hem te haten. Hij was puur slecht, een monster met een brein als een wolvenklem. Briljant, maar tevens uiterst krankzinnig. Hij likte zijn lippen af ​​en bekeek me met een grinnikende, wellustige blik vol sadistisch genoegen.
  
  
  
  «Maar ach, we hebben jou nog om ons op te vrolijken, Картер,« kirde hij, мы zullen best wat lol hebben samen ».
  
  
  
  «Vertel me eens, Шива, Alleen maar om te weten». Ik liet mijn stem luider klinken in de hoop dat Reeva me zou kunnen horen voor het geval dat zij onze eerdere woorden niet has verstaan. «Ваар - хаар вейдер? Ze heeft me over hem verteld, maar weet je, ik geloofde haar niet ».
  
  
  
  De omgekeerde Psychologie Werkte Precies Zoals IK had gehoopt.
  
  
  
  «Erg dom van je om de woorden van mijn nichtje in twijfel te trekken», antwoordde hij. «Майн Броер в Veiligheid en erg gezond. Bovendien bevindt hij zich in de buurt. Misschien herinner je je bezoek vanochtend aan de slachterij nog. Een mooie boel Trouwens - het geworden, также как и dat mag zeggen.
  
  
  
  «Эн?»
  
  
  
  - En wat, meneer Carter? Mijn broer is in de buurt, maar in ieder geval ver genoeg weg om mij niet tot last te kunnen zijn ».
  
  
  
  Hij keek wellustig, duidelijk voldoening halend uit zijn machtspositie.
  
  
  
  En ik stond daar maar. Niet in staat om ook maar én beweging te maken die het huidige evenwicht zou verstoren. Voor en achter werd ik gedekt en er waren niet meer dan twee secondden voor nodig om mij in een ruim gehaakte vitrage te veranderen. Het was er niet het moment naar om een ​​van mijn Favoriete Trucs te proberen, zeker niet omdat Krishna op wraak uit was en erop wachtte tot ik een verkeerde beweging zou maken. Bovendien kon ik nauwelijks staan ​​op een been.
  
  
  
  Een kogel maakte een plotseling einde aan zijn dromen over wraak op zijn jongere broertje. De knal klonk luid en kwam vanachter de haag waar Reeva zich schuilhield. Хаар Шот был фейллоосом. Toen ik opzij dook om uit de buurt te zijn van Shiva's Revolver zag ik vanuit mijn ooghoeken een groter wordende scharlakenrode plek op de borst van Krishna verschijnen. Hij viel om als een kegel op de baan en de kracht van de kogel zond hemstruikelend in de richting van de openstaande deur van de villa.
  
  
  
  Ik hoopte voordeel te halen uit verbouwereerdheid Шивы. Ik dook naar voren en sloeg tegen zijn schiethand om hem zo zijn wapen te laten vallen, maar hij vuurde een schot af op het moment dat hij zijn stalen cobra naar beneden liet schieten naar mijn schouder.
  
  
  
  De glinsterende slagtanden waren nauwelijks een сантиметр van mijn hals verwijderd, toen liet ik mijn vuist dreunend neerkomen op de kaak van Shiva. Nog steeds wist ik niet wat hij droeg onder zijn dunne koerta en het laatste dat ik Wel Wilde was mijn hand to pulp te slaan tegen een stuk staalplaat.
  
  
  
  «Je wint het nooit, Carter, nooit, hijgde hij. Маар ik liet de zijkant van mijn hand neerkomen in de holte tussen zijn hals en schouder. De meshandslag был идеален en zijn vingers verloren hun greep. Даже krampten ze zich open en de revolver viel op de grond.
  
  
  
  Если вы хотите, чтобы он выглядел, вы можете использовать его на своей клавиатуре. 'Nu zijn we aan elkaar gewaagd,' zei ik, terwijl ik een stap terug deed en de nunchaku uit mijn achterzak haalde.
  
  
  
  De ogen van Shiva vernauwden zich tot spleten, de spleten van een slang. Zijn gezicht werd bijkans nog reptielachtiger dan het al was. Volgens mij wist hij helemaal
  
  
  
  niet wat een nunchaku voor apparaat was, maar hij was al evenmin van plan het als een onschuldig stuk speelgoed te beschouwen. Langzaam ging hij op de deur af en weer klonk de explosie van een pistoolschot. Ditmaal echter заставила Reeva niet goed gericht. De kogel ricocheerde ongevaarlijk door het grint en deed stof opwarrelen voor de voeten van haar oom.
  
  
  
  «Dus die slet leeft nog», - усмехнулся хиджаб. 'Maar niet lang meer Carter, niet lang meer. Dat verzeker ik je ... '
  
  
  
  'Je bent helemaal niet in de positie om mij wat dan ook te verzekeren; gromde ik, terwijl ik ervoor zorgde afstand te bewaren om uit de buurt te blijven van zijn gevaarlijke cobraprothese. De glinsterende hoektanden van de arm waren een wel zeer bijzondere geheugensteun aan Shiva's uiterst vreemde vorm van de arm waren een well zeer bijzondere geheugensteun aan Shiva's uiterst vreemde vorm van krankzinnigheid en sadistische methods.
  
  
  
  «Hij ketst, hij werkt niet meer, Ник». Het was de nerveuze stem van Reeva die opklonk vanachter de dikke rij hagen.
  
  
  
  'Blijf daar,' waarschuwde ik haar. «Blijf daar en doe niets». Ik moest zien dat ik de nunchaku kon gebruiken om Shiva's kop af te rukken om hem te wurgen. Маар ik kon niet dicht genoeg in zijn buurt komen. В ieder geval niet dicht genoeg om het wapenffectief te kunnen gebruiken.
  
  
  
  «Je realiseert je natuurlijk wel dat mijn giftanden», - en hij liet zijn ogen flikkerend langs zijn metalen arm gaan - «vol zitten met het meest dodelijke vergif dat je maar kunt voorstellen. Het - это een mengsel van vier slangengiften ».
  
  
  
  Ик верд уит мийн концентратэ гехаальд дверь зийн пластише бесшрайвинг.
  
  
  
  'Ik heb gebruikgemaakt van het gif van de groene mamba, dat van de zwarte adder, van de Australische slang en van mijn persoonlijke lieveling, de koningscobra, om redenen die je wel zult бегрийпен. Самен, Картер, hebben ze een effect dat de dood van de jonge Nirad een toonbeeld van genade doet lijken. En als iemand weet hoeveel hij heeft moeten lijden, ben jij het wel, Carter ».
  
  
  
  - Ваар - это де Бокс, Шива? vroeg ik, hem en zijn hatelijkheden en verwrongen grijns verder negerend. 'Ik doe je een voorstel, een handeltje. Jouw leven tegen de uitvinding van Haxhi.
  
  
  
  - Een ruilhandeltje? vroeg hij met een korte lach. 'Je maakt natuurlijk een grapje, Картер. Weet je waarom? Ik ben namelijk zo voorzichtig geweest om Haxhi's aantekeningen en blauwdrukken te vernietigen voordat hij poen genoeg zou hebben om er tussenuit te knijpen. Nee, er is maar één Box en die heb ik. Ниманд Андерс, Картер. Ниманд Андерс ».
  
  
  
  'En de grote jongens in Peking geven jou de vrije teugel, nietwaar? Je houdt jezelf voor de gek, Шива. Bovendien sta je mijn kostbare tijd te verspillen. '
  
  
  
  Volgens mij stond die man te bluffen. Misschien был Haxhi в тот момент, когда он находился на вилле, где он встретился с zijn uitvinding. Маар ик имел al te veel moeten doorstaan ​​om dit nog te laten mislukken. Het besluit stond al voor me обширно. Zolang ik uit de buurt van die rondwiegende gifarm kon blijven был het allmaal prima встретил меня.
  
  
  
  Ik deed een stap vooruit en Shiva deinsde terug. Hij was wel degelijk bang, ondanks dat lekkere wapen dat aan zijn lijf scheen te zijn versmolten. Grinnikend trok ik mijn gekwetste been achter mij aan. Weer deed hij een stap achteruit. На этом моменте schoot ik met een boog om hem heen en probeerde de deur te bereiken voor hij kans zou zien zijn giftanden uit te halen voor een dodelijke slag.
  
  
  
  Wat me te doen stond уже давно кивнул. Ik Wilde het wurgkoord om zijn nek slaan en tezelfdertijd proberen uit de buurt van zijn injectienaalden te blijven. В этот момент я на хем вирп ом де рип буффельхуид ом зийн хальс те виккелен, квам де стален, рука наар бенеден ан слил хет лее в твиане. Ik gooide een van de hardhouten stokken tegen de metalen arm, maar het bleef allemaal even zinloos.
  
  
  
  De druipende giftanden kwamen langzaam op me af. Сантиметр для сантиметра bewogen die zich naar mijn hals toe. Terwijl ik Shiva tegen de muur van zijn villa duwde, liet ik de resten van mijn voormalige nunchaku vallen - die daarvoor bezemsteel was - en pakte de stalen cobra met mijn beide handen обширная. Шива snakte naar adem en zijn venijnige kunstarm zweefde vlak voor mijn gezicht. У Ik был geen enkel idee hoe het werkte, у maar ik был al evenmin tijd om dat te vragen. Mijn elleboog raakte zijn borst. Hij droeg iets, что было тяжело, maar het было niet van metaal. Misschien een soort van ruimtevaartplastic. Tijdens onze worsteling slaagde hij erin een soort van giechel los te laten, en alsof hij mijn gedachten kon raden zei hij hijgend: 'Lichtgewicht en kogelvrij. Nog zo'n schitterende uitvinding van Haxhi. Ondanks alles wat er gebeurde, bleef zijn geest zijn mond in bedrijf houden.
  
  
  
  Хидж был zo handig, zo zelfverzekerd. De zwaar giftige tanden van zijn prothese kwamen steeds dichter in de buurt van mijn nek. Die arm bezat een soort van robotachtige, haast bovenmenselijke kracht, hoewel zijn andere hand totaal geen проблема была для mijn lichaamssterkte. Maar de slangarm назывался «Dat Wel Degelijk en ik vocht zo hard ik kon om de glinsterende giftanden uit de buurt van mijn lijf te houden».
  
  
  
  Toen tilde ik mijn knie op en stootte naar voren. Ик раакте подол в лжи. Kreunend sloeg Shiva dubbel en op dat момент bracht ik de giftand vormige injectienaalden in de huid van zijn eigen nek.
  
  
  
  Eerst verscheen een blik van verbazing, toen een van doodsangst op zijn gezicht. Ik deinsde achteruit om ervoor te zorgen dat de stalen arm geen tweede slachtoffer kon maken. Daar staarde ik naar de luchthappende Shiva. Het vergif имел zijn luchtwegen al bereikt en zijn huid begon nu vlekken te vertonen. Donkere, vuurrode, bloedkleurige vlekken die aantoonden that hij inwendige bloedingen имел.
  
  
  
  «Автомобиль ... Автомобиль, een ... tegengif», - kreunde hij. Hij probeerde zijn benen in beweging te zetten om de villa weer binnen te gaan, онгетвейфельд в лаборатории de richting van zijn. Maar zijn voeten waren al verlamd en hij gleed op de grond, schokkend. Toen trok een пахнет Wilde, stuiptrekkende huiveringen door zijn lichaam.
  
  
  
  Reeva kwam aangelopen en ging naast me staan. Maar ze wendde haar blik niet af en verborg al evenmin haar hoofd tegen mijn borst. Ze stond maar. bijna даже trillend als haar oom, en keek zonder werkelijke angst voor het sterven dat ze nu zag. Хотелось бы, чтобы мы загорелись в die tuin die zo misplaatst was, zo vruchtbaar en groen, zo tegenstrijdig aan de dorre armoe van een kaal en stoffig India.
  
  
  
  Он был geen plezierige dood om naar te kijken, маар Шива был nooit een erg plezierige man geweest.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hoofdstuk 15
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ik kan niet zeggen dat alles ten slotte keurig был введен в действие на van een leuke strike voorzien om als cadeau op te sturen naar de burelen van AX. Хочу, зи е, на шивы шивы шивы убивают человека в сети, в которой эта организация имела uitgespreid, de organisatie die eens Cobra heette.
  
  
  
  Ястреб показал мне, что он был между броней, и у него были верномены того, что Хаширин был геслаагд де-Индиас, когда он был взят с верволгена в течение того времени, когда он был большим, в Китае. Даарна не знает ничего хорошего. Маар ик был ниет зо стомат детского сада, ом те менен дат онце веген элькаар ноит меер зоуден круизен.
  
  
  
  Зоалс, с которым встречался Шива, был самым лучшим, был Haxhi nog steeds een raadsel, een gezichtloze bedreiging, wiens geleerde brein wellicht nu al werd benut door de machtswellustelingen die vanuit Peking regeerden. Maar dat был mijn zaak niet. Nog niet десять минут.
  
  
  
  Tien dagen geleden bij voorbeeld waren er andere zaken om me druk over te maken. Шива bijvoorbeeld en de Box. Шива был нарисован в коробке с Ривой и в доме Шивы на вилле Шивы в Ханден ван Экс. Даарна Бен Ик Вертроккен Уит Агра ом Миджн Спуллен в Нью-Дели bij elkaar te rapen. Reeva bleef bij me. Nu lag Shiva's nicht naast me op een felgekleurde sprei aan en van India's kusten, an het strand van Malabar. Tien minuten verderop lag het schilderachtige stadje Panjim dat eens door de Portugezen bezet был geweest. Мы надеемся, что на Гоа мы будем рады видеть вас, мы рады, что у нас все в порядке.
  
  
  
  Ze kroop dicht tegen me aan en mompelde iets in haar slaap. Haar lichaam был теплым en rook naar de sterke, kruidige geur van zonnebrandolie. Het vriendelijke kabbelen van de golven tegen het strand wiegde me al snel in slaap. Ik was niet langer bedreigd, of op de vlucht, of wanhopig. Ik vocht niet langer voor mijn leven tegen elementen die me bij meer dan én situatie behoorlijk tegenzaten en heel soms maar in mijn voordeel werkten. Маар де Keuze Lag Nooit bij mij. В het hele spel имелся Шива для mij de dienst uitgemaakt, hoewel hij uiteindelijk toch als verliezer tevoorschijn was gekomen. Было установлено, что он не мог найти для себя могилу. Zelfs de verscheepte tien miljoen dollar aan heroïne - это nooit aangekomen dank zij een snel optreden van de Indiase regering.
  
  
  
  Вертолет, который был героем, находился в Китае, это было дверь Индии, которая не находила нужного места в тот момент, когда этот вертолет был переизбытком в Индии. Twee dagen daarna Pleegde een Minister van Het kabinet zelfmoord. Зийн Дуд был задержан с участием геволга ван де Верниетигинга ван Кобры. Wat Puran Dass betreft, eens topman van de Indiase geheime dienst, bleek de lange arm van de wet voor de zoveelste keer weer uiterstffectief te werken. Dass zat nu achter de tralies zijn zonden te overdenken en te wachten op zijn process в Нью-Дели. Hij zou veel te vertellen hebben, zeker omdat de regering hem был beloofd in ruil voor alles wat hij kon vertellen over de activiteiten van Cobra zijn zekere doodstraf ongedaan te maken. Ik twijfelde er niet aan dat hij een ideaal en bereidwillig getuige zou zijn, die de openbare aanklager van de regering alles zou vertellen wat hij wist en misschien nog wel meer.
  
  
  
  Zoals de zaken er nu voorstonden waren all losse eindjes aan elkaar geknoopt. Op Haxki na, был ik erin geslaagd Hawk in alles tevreden te stellen en af ​​te maken waarop ik was uitgestuurd toen ik de opdracht kreeg. Ook was ik mijn belofte aan Reeva niet vergeten. Мы vonden haar vader nadat we in het slachthuis een paar planken uit de vloer hadden gebroken. Hij bevond zich nu veilig in een eigen kamer in het best ziekenhuis van New Delhi, waar 24 uur per dag verpleegsters en de best doktoren van India zorgden voor zijn volledige herstel. Ik was al mijn verplichtingen nagekomen, zowel die aan Reeva als die aan AX.
  
  
  
  «Neem een ​​maandje vrij», - сказал Hawk me gezegd, grootmoedig door het behoorlijke successces dat ik had gehad in mijn opdracht. Mijn was aan de beterende hand en ik was al weer bezig mezelf in vorm te houden. Наар mijn gevoel zou ik binnen twee weken wel weer een opdracht krijgen die ik niet zou kunnen weigeren, maar dat zagen we dan well weer.
  
  
  
  Al deze gedachten trokken aan mijn geestesoog voorbij toen we daar op het strand in de zon lagen te roosteren. Ik strekte mijn arm uit en legde die om de schouder van Reeva. Этот момент, когда я хочу, чтобы я был уайлд треккен, порде ииманд мне анан.
  
  
  
  Ogenblikkelijk была ik klaarwakker en overeind, maar Reeva schoot in de lach. Мы stonden getweeën oog in oog met een baardige man die een grote rieten mand bij zich droeg die hij nu middenin het zand neerzette.
  
  
  
  'Erg goedkoop, sahib,' zei hij met een brede grijns. 'Kost maar twintig roepies en ik laat u zien hoe ik slangen bezweer. Heel gevaarlijke ... сахиб, кобры.
  
  
  
  Zonder een woord te zeggen betaalde ik hem zijn twintig roepies. Niet voor het plezier van een voorstelling maar om hem zo snel mogelijk te laten opdonderen met zijn cobra's of welke andere levensgevaarlijke slangen ook. 'Je zou het leuk hebben gevonden', Зей Рива лаченд. 'Net zo leuk als jou zeker', antwoordde ik terwijl ik haar in mijn armen nam en naar me toe trok. Hoog boven ons dreven meeuwen in de wolkenloze hemel. Godzijdank geen gieren, dacht ik nog. Toen vergat ik India, toen vergat ik de vogels, de slangen en zelfs Hawk, want ik verdiepte me in heel andere arelden dan die mem-AX me thuis te bieden had, werelden waarin kleine meisjes groot worden en hun dromen ridder een grote in vervulling zien komen.
  
  
  
  Ик попросил Риву ну ом мне друк над тем, что сделал это руим волдоенде.
  
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  По хет-бок:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  • een op wraak beluste Indische krijgsheer
  
  
  
  • Ен Ванхопиг Йонге Вроу
  
  
  
  • een bizarre Religieuze eredienst
  
  
  
  • een gruwelijke wetenschappelijke ontdekking
  
  
  
  Houd ze in gedachten as u Nick Carter tijdens zijn nieuwe opdracht gaat volgen.
  
  
  
  Хочу, чтобы Ник Картер встретился с тобой. Om de macht te breken die ze dreigen te gaan bezitten.
  
  
  
  Волг Ник Картер tijdens zijn poging deze helse opdracht uit te voeren.
  
  
  
  Волг Ник Картер. Van het bureau van zijn superieur, door sinistere achteraf steegjes в Индии, in de greep van de koudbloedige bende профессионалы en een warmbloedige jonge vrouw ...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"