Niets uit deze uitgave mag word verveelvoudigd en / of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, микрофильм op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
Hoofdstuk 1
Ze nestelde zich tegen me aan als een zachte, breekbare vlinder en zag er uiterst tevreden uit. Ik heb maar zelden een vrouw als Reeva meegemaakt. De schaduwen gleden over haar goudbruine huid en ravenzwarte haar en даже имел ik het gevoel dat zij een meisje uit een droom was. Де Камер был donker en ik trok de blinden naar beneden. У Годзиданка был кондиционер в отеле tegen de zwoele, verliefde nachten van Нью-Дели.
«Je hebt me nooit gezegd waarom», fluisterde ze. Haar warme lippen beroerden de holte tussen mijn nek en schouder, terwijl ze haar borsten tegen mijn arm aandrukte.
Ik draaide haar gezicht naar me toe én bestudeerde de dunne lijn van haar strak samen geknepen lippen. Haar ogen stonden donker. Ze zag er verwend uit, een vrouw - eigenlijk nog een kind - die alles kreeg waar ze haar zinnen op had gezet.
- Ват вааром, Рива? vroeg ik, terwijl ik mijn vingers doelloos over haar buik liet rondzwerven.
«Waarom je hierheen bent gekomen, Ник». Ze rolde zich van me weg en drukte haar hoofd diep in de kussens. Haar haar lag op het witte linnen als een weelderige, zwarte stralenkrans die haar fijn besneden gezicht omlijstte. Een gezicht dat scheen te zinderen van een innerlijke verwarring en een merkwaardig soort wantrouwen. 'Dat heb ik je toch gezegd,' zei ik, terwijl ik mijn best deed zo geduldig en overtuigend mogelijk te klinken. Mijn firma поддержала меня hierheen gestuurd om een transactie af te sluiten. Stoffen, zijde, brokaat, noem maar op. Аллес - hier toch veel goedkoper ».
Natuurlijk loog ik. Ik был включен в план по Reeva te vertellen wie Ik in werkelijkheid was. Wat voor verschil zou dat Trouwens hebben uitgemaakt? У него был geen enkele zin haar iets te vertellen, om mijn dekmantel op te geven en haar te zeggen, который был Ник Картер, агентом van AX en nu met een bepaalde opdracht в Нью-Дели.
Eerder die avond был якобы знакомым с gewone lijnvlucht van de Air India. De laatste die ik wel dacht te ontmoeten, был iemand als Reeva: zo ongeveer de meest begeerlijke bed engel die iemand zich maar kan voorstellen. Toen ik terugkwam van een verfrissende duik в отеле het zwembad van het, zat ze aan de bar. Ze droeg een blauwe, встретил zilver afgezette sari om haar perfecte figuur. De vonk sloeg gelijk over. Het ene woord leidde tot het andere en voor ik het goed en wel wist nam ik haar mee uit eten.
Мы gingen naar een Frans ресторан в de buurt, ergens op Chanakyapuri, een roodwitte oase middenin een snikhete stad. Het gaf me de kans een beetje tot mezelf te komen en uit te vinden hoe ik haar zo ver kon krijgen dat ze de nacht met mij zou doorbrengen.
Zoals het zich allemaal ontwikkelde, имел ik me weinig zorgen hoeven maken.
Haar ogen, даже donker en sensueel als haar haar, zeiden me alles. Natuurlijk, er waren wat vragen, de gewone flirtspelletjes, het kat-en-muis gedoe dat nu eenmaal bij elke verleiding thuishoort. Maar dat был allmaal voorspel voor een nacht vol hartstocht en erotiek.
Het hoeft geen betoog that New Delhi meer was - zeker voor AX - dan alleen maar Reeva Singh. Ик был одет в дверной костюм Хоука. En hoewel ik me had laten ontvallen that het een dwaze onderneming was, had hij zijn poot strak gehouden en was er met hem geen land te bezeilen geweest. «Maar we hebben zelfs geen fractie van een bewijs dat die man ook maar bestaat», - Зей Ик.
«Des te meer reden om je er toch naartoe te sturen, Ник», - сказал Хоук встретил een droge, cynische lach. 'Rellen zijn toch wel voldoende reden? Калькутта - это zo'n beetje в een staat van anarchie beland. Wie voorziet die relschoppers van wapens? Munitie ligt nu eenmaal niet voor het oprapen, als je dat wilt weten ».
«Dat is dan een binnenlands veiligheidsprobleem voor de Indiase regering», wierp ik tegen.
'Helemaal waar. Дат Бен Ик Волледиг познакомился с je eens. Maar als het feitelijk alleen maar een kwestie van oproer en wapensmokkel zou zijn, dan was er in het geheel geen opdracht, Ник.
- Что это за хет-дан?
«Lees dit eens door». Hij overhandigde me een dichtgevouwen vel gewatermerkt papier. «Dit zal je misschien wat meer informatie geven over onze geheimzinnige man, mr. Шива - en tevens misschien die paar aanwijzingen dat die man werkelijk bestaat. De stinkende rook van zijn sigaar deed me terugdeinzen. Ik nam het als 'topgeheim' geclassificeerde document van hem over en ging in een stoel tegenover hem zitten. Toen ik uitgelezen was, begon ik een beetje te Begrijpen waar Hawk op aanstuurde.
- Хорошо, что приветствует je smerig kunt noemen, niet? grinnikte hij.
'Goor lijkt er meer op.'
«Нет, это хет-дан, Ник. Onze man staat op het punt om tien miljoen dollar aan onversneden heroïne Amerika binnen te smokkelen. Maar dat is dan nog het minste, zoals je ziet. Был het alleen maar een zaak van drugmokkel, dan had ik iemand anders gestuurd. Maar zodra we te maken krijgen met international betrekkingen -en de wereldvrede - dan kan ik er niet meer onderuit jou met die opdracht te belasten. '
Ik knikte en zei niets meer.
Het papier that ik zojuist has doorgelezen был afkomstig van de Ovale Kamer, de hoogste informatie-instantie van de President. Hoger kon niet. Он успел познакомиться с тем, что в de kranten has gelezen, een gebeurtenis waarvan ik nooit has gedacht, что он встретил AX, mijn eigen soort werk, te maken zou krijgen.
Иеманд был его послом в Вашингтоне, ван де Совджет, gebeld en zich uitgegeven voor de President van de Verenigde Staten. De stem-imitatie было vlekkeloos. Het has een flauwe grap kunnen zijn, ware het niet dat de woorden allesbehalve onschuldig hadden geklonken. Де «президент» имел een aantal zeer gevaarlijke dreigementen laten horen; dreigementen die de Russische ambassadeur in allrijl terug has doen reizen naar Moskou. Ten slotte werd de grap opgehelderd en een stroom van verontschuldigingen kwam uit het Witte Huis gespoeld. Даар имел het dan bij moeten blijven, maar dat was niet zo. De partijvoorzitter van het centrale comité van de communistische partij, de politieke leider van de Sovjet-Unie, имел gebruikgemaakt van de 'hot-lijn om een gesprek te hebben встречался с президентом. Maar het was de partijvoorzitter niet geweest en in feite wisten noch Washington, noch Moskou wie dan wel die Russische stem has geïmiteerd. Де toon van het gesprek был verre van vriendelijk geweest en had ervoor gezorgd dat de President de nationalale veiligheidsraad voor een spoedzitting bijeenriep.