Армия Спасения И Содействия : другие произведения.

Leo

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Литобзор, выполненный в виде переписки.

  
  
  
  
  
  
 
  
ЛЕО
  
 
  
  href="http://zhurnal.lib.ru/l/litwinenko_a_n/">http://zhurnal.lib.ru/l/litwinenko_a_n/ 
  
 
  
 
  
1
  
 
  
Здравствуйте, Ирина.
  
 
  
Павел - ГлавКомКот предложил заглянуть гости к Лео
  (Алексею Литвиненко).
  
Человек давно уже в Самиздате, а ни тебе толп
  посетителей, ни обвала
  
комментариев.
  
Так и есть. Читательских откликов у Лео очень мало.
  Правда, это
  
восторженные отзывы одних из самых, на мой взгляд,
  сильных авторов СИ. Лео
  
пишет очень хорошо. Что мне особенно понравилось:
  его тексты разные. По
  
жанру, по стилю...
  
Вот, например, "Точка жизни". Небольшая новелла с
  незамысловатым сюжетом:
  
человек приезжает в крымский санаторий и во время
  прогулки по окрестным
  
холмам... впрочем, зачем пересказывать, ведь Вы
  можете сами всё прочитать...
  
Знаете, изо всей прозы Лео почему-то именно "Точка
  жизни" пробила мои
  
благо-(и "неблаго-")приобретённые защитные барьеры.
  
  
Может потому, что с годами мы постепенно утрачиваем
  "свежесть мысли,
  
ясность чувства" и не способны видеть так же ярко,
  слушать так же чутко,
  
как в детстве. С каждым прожитым днём окружающий нас
  мир становится чуточку
  
более блёклым, приглушённым, плоским, чуточку менее
  загадочным и
  
интересным. Мы теряем вкус к жизни.
  
Лео обладает очень ценной для писателя способностью
  видеть всё, как в
  
первый раз. Более того, он может на какое-то время
  наделить неравнодушного
  
читателя этим чудесным даром... Впрочем, "Точка
  жизни" вовсе не об этом...
  
Пишите.
  
 
  
С уважением.
  
Роман.
  
 
  
 
  
2
  
 
  
 
  
Здравствуйте Роман!
  
 
  
Как Вы и просили, заглянула к Лео, прочитала
  несколько его работ.
  
Действительно, автор очень самобытный, владеющий
  словом и умело своим
  
мастерством пользующийся, но при этом, не задирающий
  носа перед читателем.
  
Точка жизни произвела на Вас глубокое впечатление,
  поэтому я внимательнее
  
пригляделась к этой работе, вот моё мнение.
  
  
Манера повествования сама по себе не нова, рассказ
  взрослого человека о
  
том, что он пережил в детские годы, стал уже
  классическим приёмом,
  
достаточно вспомнить Тело или падение невинности
  Стивена Кинга или же
  
Кто из вас генерал, девочки? Галины Щербаковой, где
  в авторскую оболочку,
  
словно в матрёшку, вкладываются два лирических героя
  - ребёнок и взрослый
  
человек. И что же тогда есть мир подобного
  повествования? Иллюзорный мир
  
детского восприятия, преломлённый памятью взрослого
  и донесённый до
  
читателя силой мастерства автора.
  
По прошествии двадцати лет герой попадает в места,
  где отдыхал ребёнком в
  
пионерском лагере. Попадая в знакомые места, все мы
  невольно ищем там своё
  
прошлое. Точка жизни - толчок воспоминаниям и
  болезнь поджелудочной
  
железы, которая привела героя на Крымский пляж -
  явления одного порядка.
  
Неосторожное обращение и с тем и с другим могут
  стоить жизни. Жизни,
  
которой лишился брат героя, не удержавшись на
  скользкой переборке антенны
  
радиотелескопа. Там, где размышления о жизни,
  невольно присутствует
  
смерть.От болезни ли, от старости ли или от
  несчастного случая. Истинные
  
причины смерти скрыты от нашего взора. Нам остаётся
  лишь выстраивать свои
  
логические цепочки, пытаясь понять глобальные законы
  бытия. Именно поэтому
  
в детском восприятии героя не звучит слово смерть,
  когда он видит своего
  
погибшего брата, он: Тогда у меня не возникло
  никаких сомнений по поводу
  
того, что именно мой брат является инопланетянином..
  И далее: Когда мне
  
сообщили, что брат уехал и вряд ли вернется в
  ближайшее время, я совершенно
  
укрепился в мысли, что Костика забрали его собратья
  по разуму, по причине
  
его расконспирации.. Собственно, и став взрослым,
  герой, по-прежнему,
  
не верит в смерть. Для него смерть - не конец жизни,
  но лишь переход в мир,
  
воспоминания о котором нахлынули, едва он приехал в
  знакомые места. Автор
  
выбрал такую манеру и ритм повествования, что к
  финальной части рассказа
  
все концентрические круги иллюзорных миров сходятся
  в центр, и мы читаем:
  
Попробую еще раз - двадцать приседаний, пять
  надавливаний большим пальцем.
  
Раз, два, три... Эти слова созвучны самой первой
  строке рассказа: "И
  
все-таки, где же у него кнопка?..".
  
Рассказ интересен также тем, что, соединяя отдельные
  элементы
  
повествования, автор добился такой конструкции, при
  которой инверсия
  
прочтения из конца в начало не нарушает логики
  событий. Это делает
  
рассказ симметричным и придаёт ему удивительную
  стройность, присущую живому
  
и многообразному миру. Итог может быть причиной
  самого себя, всё в нашем
  
мире взаимосвязано, важно лишь что ты сам назначишь
  своей точкой жизни...
  
Вот по-моему основная идея этой исключительно
  интересной работы
  
талантливого автора.
  
А как, Вы, Роман, отнесётесь к такой интерпретации
  этого рассказа, ведь Вас
  
он привлёк прежде всего чистым языком и кристальной
  ясностью написанного
  
мира. Не слишком ли сложен мой взгляд?
  
 
  
 
  
3
  
 
  
 
  
Здравствуйте, Ирина.
  
 
  
Согласитесь, "прежде всего" вовсе не означает
  "только лишь". Да, язык
  
рассказа удивителен, но не поэтому он запал мне в
  душу. Кстати, именно к
  
стилю и построению "Точки жизни" у меня немало
  претензий. Некоторые
  
метафоры показались мне нарочито усложнёнными,
  приблизительными: медуза,
  
просачивающаяся сквозь (?!) песок; сравнение пластов
  крымского шельфа с
  
"подошвами в переполненном ялтинском троллейбусе".
  
  
Кроме того, мне не особенно нравятся "зацикленные"
  рассказы. Есть в этом
  
что-то от "замкнутых систем" в физике, а, как Вы
  знаете, в этом случае
  
неизбежна "тепловая смерть от энтропии".
  
  
Всё-таки это больше от головы, а не от души. В
  том-то всё и дело, что,
  
несмотря на явную "сделанность" и закольцованность
  сюжета, рассказ Лео не
  
замыкается сам на себя.
  
Вы в детстве пробовали воздействовать на "точку
  жизни" так, как это делают
  
мальчишки у Лео? Я - да. Немного по-другому, но это
  неважно. Что меня тогда
  
особенно поразило: у всех были разные видения.
  Другими словами, мы знаем,
  
где дверь и как её открыть, но что скрывается за
  этой дверью угадать
  
невозможно. Можно вообще ничего не увидеть, как
  герой рассказа. Он просто
  
ненадолго потерял сознание. Те концентрированные
  видения, которые посещают
  
тебя в тот момент, когда нити солнечного сплетения
  рвутся одна за другой,
  
а твои друзья стоят и смотрят, как бьётся на земле в
  короткой непоследней
  
агонии твоё тело, у героя Лео растянулись на весь
  длинный день ребёнка.
  
И странность мира, в который возвращается мальчишка
  у Лео - это странность
  
отстранённости. Он смотрит на "точку жизни", а
  значит сам в эти минуты
  
находится в другом месте. Удивительный эффект. Герой
  рассказа оказывается
  
вне ткани повествования. Он словно смотрит на себя
  со стороны.
  
Смотрит не понимая. Просто фиксирует. Сохраняет в
  памяти, словно заранее
  
знает, что будет ему ещё раз дана возможность
  вернуться к той же двери,
  
произнести положенные слова: "...двадцать
  приседаний, пять надавливаний
  
большим пальцем. Раз, два, три.." - и войти.
  
  
Вот, примерно, те ощущения, которые вызвал у меня
  рассказ Лео "Точка
  
Жизни". Я, к сожалению, не профессиональный критик,
  так, увлекающийся
  
дилетант. Поэтому очень многое оставил "за
  скобками". Ну и ладно, да?
  
Ирина, судя по Вашему письму, по тому, как Вы
  рассматривали способы и
  
методы автора "Точки Жизни", рассказ Вам только
  понравился. Интересно было
  
бы узнать, какой из рассказов Лео оказался Вам
  наиболее близок?
  
С уважением.
  
 
  
Роман.
  
 
  
P.S. А знаете, Ирина, ведь Павел ошибся. Приглашал в
  свой раздел вовсе не
  
Алексей Литвиненко, а совсем другой Лео. Тёзка. Но
  для меня эта ошибка
  
Павла обернулась настоящим подарком. Пишите. Жду с
  нетерпением.
  
 
  
 
  
4
  
 
  
 
  
Здравствуйте Роман!
  
 
  
Спасибо за оперативный ответ. Вы говорите о
  сложности восприятия читателем,
  
как многоэтажных метафор, так и закольцованности
  самого повествования.
  
Вероятно, этого можно было избежать, я рискну
  утверждать, что автор
  
намеренно воспользовался этим приёмом. Многослойные
  метафоры характерны для
  
мира взрослых людей. Годы наматываются на катушку
  индуктивности памяти
  
километрами пережитого, потому и приходится
  выстраивать тягучую ассоциацию,
  
с тем, чтобы добраться до самого первого
  незамутнённого впечатления
  
ребёнка. Добравшись до слоя детских воспоминаний,
  авторская речь становится
  
ёмкой и выразительной без применения сложной сети
  метафор, для детского
  
мировосприятия в них нет нужды. Что до приведённой
  Вами фразы, то с точки
  
зрения формальной науки она не верна, но зато
  красиво передаёт
  
обусловленность мыслительного процесса зрелой
  личности. Как это знакомо!
  
За долгую жизнь мы приобретаем массу ненужных
  околовсяческих знаний, так,
  
порой, ни на йоту не приблизившись к подлинному
  пониманию сути этого мира и
  
самого себя. Смутно ощущая, что что-то нет так,
  человек пытается вернуться
  
к началу, но даже и столь полное погружение в мир
  детства, какое описано в
  
рассказе, есть лишь хождение по кругу, обретение
  истины возможно лишь при
  
выходе за его пределы, отсюда и выход, указанный
  автором - двадцать
  
приседаний, пять надавливаний.... В детстве
  лирический герой испытал лишь
  
обморок, что откроется ему в новом опыте? Автор
  умолчал об этом,
  
предоставляя читателю самостоятельно ответить на
  этот вопрос. Собственно,
  
это и есть выход из закольцованного мира
  повествования, ибо автор
  
предоставляет читателю полную свободу додумать,
  дочувствовать, добавить
  
своего в мир рассказа. Сложное умопостроение
  превращается в материал для
  
читательских переживаний, тем самым, переставая быть
  лишь мёртвым слепком с
  
чужой жизни. И если читатель проделает ту душевную
  работы, на которую
  
рассчитывает автор, он, вероятно, сделает шаг к
  пониманию смысла своего
  
существования. В этом, по моему мнению, объяснение
  столь сложного подхода к
  
композиции рассказа. Точка жизни - вещь для
  неспешных размышлений,
  
психологических экстраполяций и логических
  построений.
  
У автора есть и другие работы, выискивающие самое
  слабое место в сердце и
  
без промаха бьющие прямо в точку своей пронзительной
  обнажённостью чувств.
  
Такой работой для меня стал рассказ-притча Без мазы,
  в котором автор
  
несколькими сочными штрихами, буквально в двух
  фразах, описывает
  
безнадёжное, полное горя существование современных
  ему людей, обратив его в
  
одновременно в прошлое и будущее. По прочтении его
  возникает буквально
  
физическое ощущение вселенской несправедливости
  порядка, заведённого меж
  
людей.
  
Хотелось бы услышать Ваше, Роман, мнение
  относительно этого
  
рассказа-притчи. Что Вы почувствовали, читая его? Не
  слишком ли женским был
  
мой взгляд на эту вещь? С нетерпением жду Вашего
  письма.
  
 
  
С уважением, Ирина.
  
 
  
 
  
5
  
 
  
 
  
Здравствуйте, Ирина.
  
 
  
 
  
Странно, но всё, что Вы поставили в заслугу Лео, как
  автору "Без мазы", я
  
воспринял, скорее, как недостатки. Постараюсь
  объяснить. Да,
  
рассказ-притча; да, образы точные и сочные; да,
  чувства пронзительно
  
обнажены. Я не остался равнодушным, и горло сжимало,
  и тоска подступала, но
  
при этом смутно ощущал раздражение.
  
Как мне кажется, я вполне понимаю причины, по
  которым Лео взял за образную
  
основу своего рассказа чудную светлую сказку Гоголя
  "Ночь перед
  
рождеством". Лео разрушает вынесеный из детства миф
  о счастливой
  
всепобеждающей любви Викулы и Оксаны и достигает
  этим кумулятивного
  
эффекта. Трагический сюжет приобретает притчевое
  звучание.
  
Не буду говорить этично или неэтично так поступать.
  Цитатность современных
  
художественных произведений кем только не
  обсуждалась. Правда, одно дело,
  
когда цитаты используются/обыгрываются в тексте, а
  другое, когда текст
  
строится на разрушении первоисточника.
  
Дух гоголевских "Вечеров на хуторе близ Диканьки"
  передан мастерски,
  
немногими уверенными штрихами. При этом выморченные
  и вывернутые реалии
  
наших дней приобретают жутковатую бесжалостную
  яркость и контрастность.Это
  
так.
  
Но при всём при том, другой стороной этой игры с
  литературой явилась, на
  
мой взгляд, некоторая энтомологическая
  отстранённость автора. Он, словно
  
кукловод, уверенно дёргает за ниточки своих героев и
  сердца читателей.
  
Бывают такие беспроигрышные сюжеты, вечные
  мелодраматические сцены, на
  
которые реагируешь мгновенно, автоматически,
  испытывая при этом раздражение
  
оттого, что тобой манипулируют, но ты не в силах
  этому противостоять.
  
Если в "Точке жизни" Лео нашёл свою тему, свою
  интонацию, то в "Без мазы"
  
он сыграл "наверняка".
  
Жёстко, да? Я ведь знаю, что Вы отнеслись к "Без
  мазы" совершенно иначе. Я
  
Вас не обидел?
  
 
  
С уважением. Роман.
  
 
  
 
  
6
  
 
  
 
  
Здравствуйте Роман!
  
 
  
Тон Вашего письма нисколько меня не обидел, но
  заставил глубоко задуматься
  
о сути сказанного и поискать аналогий в жизни. Не
  приходилось ли Вам ловить
  
себя на том, что иной раз и денег нет, а всё же
  протянешь просящему
  
монетку, а другой раз и сердце от жалости
  разрывается, а пройдёшь мимо,
  
пряча глаза, чтоб не давили своим взглядом на
  жалость? Почему так? Вот
  
ведь и литература - всё та же нищенка на крыльце
  человеческого сердца -
  
пустят ли в дом обогреться либо прогонят грубым
  словом по жалкому её
  
образу. Видимо, всё дело в том, в какую минуту
  попалось то или иное
  
произведение тебе на глаза - и времена эти сменяют
  друг друга, кто знает,
  
по какому закону...
  
Для меня самое главное действующее лицо этого
  рассказа - Маза, и вся жизнь
  
героев его уложена автором в соответствие с их
  отношением к мазе. Но это
  
рассказ не о жалкой доле человека, а человеческой
  сути. Смысл его не в том,
  
что вот есть маза, значит, будет счастье и не
  останется Ивасик без
  
матери, а вот нет мазы, значит, будут они с Вакулой
  бродить по вагонами и
  
собирать свою мазу.
  
Сила этого произведения не в том, что оно бьёт на
  жалость, а в его
  
многоплановости, где только самый поверхностный
  взгляд даст раздражающую
  
картинку - маза - счастье, нет мазы - нет счастья. В
  этом смысле все
  
несчастья и горести героев, от того что нет им мазы.
  Автор говорит и
  
другое - подлинное счастье именно только и возможно
  без мазы. И вот это
  
для меня и есть самый главный смысл рассказа. Автор
  вкладывает в уста
  
Вакулы всего одну фразу: - Она, Ивасик, была
  настоящая Ма... То есть, я
  
хотел сказать, настоящая мать, добрая, чудесная
  женщина. Порядочная, -
  
добавил Вакула. -Таких сейчас очень мало. И вот с
  этой фразы и начинается
  
совсем другая история, история жизни героев без
  Мазы, она над ними уже не
  
властна.
  
Потому и произвёл на меня этот рассказ особенное
  впечатление, что заставил
  
задуматься, а как велика МОЯ личная зависимость от
  Мазы, насколько далёк
  
мой путь от выхода на поверхность к подлинному
  солнцу? И не зря Автор
  
определил своим героям существование под землёй, он,
  словно бы намеренно
  
затягивает туда читателя, подсовывая ему приметы
  современности. И мы -
  
читатели, можем примерить на себя любой персонаж и
  задать себе вопрос,
  
владею ли я Мазой или же она владеет мной, и как
  долог мой путь к свету, на
  
поверхность....
  
 
  
С уважением, Ирина.
  
 
  
 
  
7
  
 
  
 
  
Здравствуйте, Ирина.
  
 
  
 
  
Не понимаю, чем Вас так потрясла расхожая, в
  общем-то, мысль, что "счастье
  
не зависит от Мазы"? И это главная идея рассказа?
  Нарочитая вторичность,
  
банальность сюжета, ходульность персонажей (Только
  Викула выписан
  
более-менее живо, остальные же - Оксана, Иван,
  Ивасик, чумаки - просто
  
символы, марионетки во всём послушные воле автора.)
  Что тут может нравиться
  
или потрясать?
  
Сделано мастерски. Но именно "сделано". Автор
  беззастенчиво использует
  
проверенные ходы и приёмы для провоцирования у
  читателей определённой
  
реакции, будь то слёзы сострадания или "физическое
  ощущение вселенской
  
несправедливости порядка, заведённого меж людей".
  
  
Ничего нового (по крайней мере по-новому поданого) я
  в рассказе не нашёл.
  
Просто поразительно, как автор "Точки жизни" решился
  написать и выложить в
  
сеть "Без мазы".
  
Честно говоря, у меня уже оскомина от всех этих
  "вечных вопросов" с
  
поисками ответов "длиною в жизнь". Различных
  морально-нравственных
  
страшилок, талдычащих об одном и том же, одними и
  теми же словами.
  
Извините. Не знаю, чего это вдруг сорвался. Но
  стирать-переписывать не
  
буду. Согласитесь, ТАК тоже можно прочитать рассказ
  Лео. Или нет?
  
Ирина, очень жду Вашего ответа.
  
 
  
Роман.
  
 
  
 
  
8
  
 
  
Здравствуйте, Роман!
  
 
  
Получила Ваше письмо и снова, в который уже раз!,
  перечитала "Без мазы". На
  
этот раз уже не глазами читателя, но отыскивая все
  те авторские приёмы, при
  
помощи которых, по Вашему мнению, автор осуществляет
  "манипулирование"
  
читателем. Умом вижу логичность Ваших рассуждений, а
  впечатление осталось
  
тем же, что и после первого прочтения. Вы говорите о
  сделанности,
  
непрорисованности героев рассказа, а мне кажется,
  что именно в таком виде
  
воздействие этих образов на читателя сильнее всего.
  
  
Наверное, можно этот рассказ читать по-разному,
  вероятно, можно и
  
ненавидеть при этом автора за то, что он аппелирует
  к сердцу читателя,
  
дерёт по струнам души, но, тем самым читатель
  возненанвидит и мир описанный
  
в "Без мазы" - а это уже и есть шаг к тому, чтобы
  задуматься о своём месте
  
в этом мире. Впрочем, ведь и "Точка жизни" о том же,
  но применительно к
  
личности "изнутри". В "Без мазы" Лео показал наш мир
  извне. И показал его
  
таким, каков он есть. И в который раз....
  
  
Вероятно, плох тот автор, произведения которого
  воспринимаются всеми
  
однозначно и грош цена подобной литературе, да и
  литература ли это?
  
Будут у Лео и другие читатели, будут и другие
  прочтения его рассказов,
  
рассказов, которые не оставляют нас
  равнодушными....
  
 
  
С уважением, Ваша Ирина.
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"