Арс Джей Анатольевич : другие произведения.

Хиж-2014: Где эта улица?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Джей Арс.

"Где эта улица?"

   Норт Игнис окончательно растерялся. Он обращался с вопросом уже к третьему по счету прохожему и в очередной раз слышал, что ему надо совершенно не туда, куда он направлялся, а наоборот, - следует повернуть назад и идти до конца 23-ей авеню, потом сесть на автобус N12 и доехать до 42-ой улицы.
   Норт решил попробовать еще раз. Он спросил, как добраться до Лестерс-драйв у очередного незнакомца, и тот, к немалому удивлению Норта, сказал то же самое, что и предыдущий советчик. Видимо, придется все-таки сделать так, как ему говорят.
   Прошло несколько часов, прежде чем Норт все-таки добрался до нужной улицы. Сойдя с автобуса, Норт понял, что окончательно выдохся. Голова совсем перестала соображать, поэтому он стоял на 42-ой улице, не в силах понять, куда двигаться дальше: перейти дорогу, повернуть направо или налево, пройти до конца и там снова поспрашивать прохожих, которые не очень-то охотно останавливались, чтобы помочь высокому незнакомцу мужчины в верблюжьем пальто. Ну уж извините, почтенные: холодина на улице была такая, что, хочешь не хочешь, а что только на себя ни нацепишь, чтобы не замерзнуть.
   Норт поднял ворот пальто, и, что-то пробурчав под нос, прошелся по заснеженному тротуару 42-ой улицы. Навстречу шел пожилой, хорошо одетый джентльмен в черном длинном пальто с высоким собольим воротником. Норт решил обратиться к прохожему с вопросом, потому что другие люди не вызывали доверия, а этот господин как-то сразу располагал к себе.
   - Извините, сэр, не могли бы вы мне помочь? - обратившись к незнакомцу, Норт не забыл вежливо улыбнуться, ибо улыбка - великое оружие, которое Дейл Карнеги так многословно расписывал в своих популярных книгах.
   Пожилой джентльмен остановился перед взволнованным молодым человек, и тоже улыбнулся: правда, не так широко, как Норт, а по-своему, сдержанно, но в тоже время очень тепло.
   - Чем я могу вам помочь? - любезно поинтересовался незнакомец.
   - Видите ли, сэр, я, кажется, совсем заблудился. В Чикаго я впервые и, к сожалению, плохо знаю город. Мне нужно попасть на Лестерс-драйв. Вы случайно не знаете, где это?
   - Лестерс-драйв... хм... Лестерс-драйв, - мужчина призадумался, потискал острый подбородок, поднял глаза вверх, потом опять взялся за подбородок, опустил глаза, снова поднял.
   - Боюсь, ничего не могу вам сказать: попросту не знаю. Но знаете... у меня такое ощущение, что вам туда вовсе не нужно.
   Норт растерялся, на лице у него появилась глуповатая, растерянная улыбка.
   - Почему мне туда не нужно?
   Незнакомец подошел к молодому человеку поближе, заботливо, почти по-отечески, застегнул верхнюю пуговицу пальто, чтобы защитить открытое горло Норта от пронизывающего ветра и холода.
   - Вы так очень быстро простудитесь, а аптек в этом районе почти нет.
   - Я, конечно, благодарен за заботу, но все-таки хочется попасть на нужную улицу! - молодой человек зло расстегнул верхнюю пуговицу, засунул руки в карманы и поспешил дальше.
   Норт шел навстречу летящему прямо в лицо снегу, подошвы его черных, начищенных до блеска ботинок скользили, все время приходилось следить за равновесием. Время неуклонно двигалось к двум часам дня, а нужная улица все еще была где-то вне досягаемости. Норт злился все больше.
   Пройдя мимо мелких магазинчиков и огромных супермаркетов, Норт добрел до газетного ларька, искренне надеясь, что хотя бы там он узнает, где искать Лестерс-драйв. По его мнению, человек, который работает в СМИ или даже где-то рядом, сможет дать более конкретный ответ, и уж точно не будет проявлять непрошенную заботу, как тот случайный джентльмен в черном пальто.
   Продавец газет - невысокий мужчина в старом клетчатом пальто и смешной меховой шапке с опущенными вниз ушами, завязанными под подбородком, - поначалу не обратил на молодого человека никакого внимания. Перед киоскером лежал на столике новостной журнал, который мужчина читал, прыгая с ноги на ногу, чтобы согреться.
   - Извините, сэр, - обратился к нему молодой человек, не забыв при этом мягко улыбнуться. В данном случае Норт решил, что улыбнуться следует немного меньше, чем тому богатому джентльмену. У парня был целый набор улыбок, и для каждого человека он подбирал свою, "особенную", такую, которая, по его мнению, лучше всего подходила именно этому человеку.
   Продавец оторвался от журнала, поднял глаза на молодого человека, однако улыбки на его лице Норт, как ни странно, не увидел, но, тем не менее, все же озвучил вопрос:
   - Вы, случайно, не знаете, как пройти на Лестерс-драйв?
   - Лестерс-драйв? Вам нужна улица Лестерс-драйв? - поинтересовался продавец газет, потом задумчиво почесал затылок. Взгляд мужчины быстро и бесцельно скользнул по витрине. - Даже и не знаю, что вам ответить.
   - Ну, хотя бы примерно вы можете подсказать? - Норт постепенно терял терпение.
   - Примерно? Я, к сожалению, даже примерно не знаю. Боюсь, что не могу вам помочь. Кстати, почему бы вам не застегнуть верхнюю пуговицу? - заботливо предложил продавец. - В этом районе нет ни одной аптеки.
   - Мне не аптека нужна! Мне нужна Лестерс-драйв! - возмутился Норт и поспешил дальше, размышляя о том, с чего бы это всех так заботило его здоровье? Какое им вообще дело?!
   Норт дошел до перекрестка. Оживленное движение заметенной снегом трассы регулировал постовой полицейский. Очень удачно, что он тут есть: полицейский-то точно знает, где искать нужную улицу. Обрадованный, что наконец-то получит внятный ответ, Норт дождался момента, когда регулировщик остановил машины, и подбежал к полицейскому.
   - Прошу прощения, сэр, - обратился к нему Норт, улыбнувшись, как полагается вежливому и добропорядочному гражданину.
   Полицейский, одетый в теплое зимнее обмундирование, приветственно кивнул.
   - Вы не могли бы подсказать, где мне найти Лестерс-драйв? Видите ли, я впервые в Чикаго и не все здесь, к сожалению, знаю.
   - Лестерс-драйв? хммм... Лестерс-драйв... - полицейский задержал движение на дороге в обе стороны, задумчиво потеребил себя за нос рукой, затянутую в кожаную перчатку, затем взялся за щетинистый подбородок. - Даже не знаю, как вам помочь...
   - Как не знаете? - Норт был настолько обескуражен, что в первые секунды попросту не поверил полицейскому. - Но вы же патрулируете улицы! Вы должны знать!
   Полицейский мягко улыбнулся:
   - Ну что вы? Я всего лишь регулировщик. А вы бы застегнули верхнюю пуговицу, сами понимаете какая на улице погода... да и аптек в этом районе вы не встретите
   - Мир сошел с ума?! - Норт окончательно вышел из себя. - Я не интересуюсь аптеками! МНЕ НУЖНА ЛЕСТЕРС-ДРАЙВ!!! Неужели это так трудно: сказать, где она находится!!
   - Мистер, - строго произнес полицейский, сердито нахмурив брови, - не нарушайте общественный порядок!
   Бросив на полицейского злобный взгляд, Норт направился прочь от оживленного перекрестка.
   "Корман-стрит" - прочитал мужчина на заиндевевшем уличном указателе.
   Снег сыпался с небес все гуще, крупные мягкие хлопья падали на лицо и быстро таяли. На часах было без четверти четыре.
   Норт терял терпение, злился все больше, причем не от усталости, а от дурацких советов прохожих, которым почему-то было очень важно, чтобы он застегнул верхнюю пуговицу пальто. Мысленно мужчина уже пообещал себе: если кто-то еще хоть раз намекнет про эту чертову пуговицу, или - того хуже - про аптеку, которых в этом районе нет, он уже не будет сдерживаться и тогда - пощады не ждите. Теперь он не улыбался.
   Внимание Норта привлекла большая буква "М". Метро. Уж там-то он точно получит внятный ответ, не отвертятся!
   Злорадные мысли одолевали мужчину, пока он спускался по ступеням...
   Возле кассы собралась небольшая очередь, но это не смутило Норта. Оттолкнув от окошка невысокую молодую девушку, мужчина обратился к кассирше:
   - Скажите, как мне найти Лестерс-драйв, и, пожалуйста, давайте обойдемся без глупых советов насчет аптек и пуговиц!
   - Как скажете, - легко согласилась девушка, улыбнувшись мягкой обезоруживающей улыбкой, так что Норт даже немножко опешил. - Простите, вы, видимо... немного не в себе, если считаете, что такая улица существует.
   - ЧТО?!!! Это как же?!! - Норт никак не мог понять - врет девушка или попросту прикалывается.
   - Если она и существует, то уж точно не в Чикаго. Может, в другом городе, но не здесь.
   - Значит, тот пришелец меня обманул... - Норт с потерянным взглядом отошел от кассы, освободив место для людей в очереди.
   Молодой человек расстегнул три верхние пуговицы на пальто, обнажив голую грудь. Ему было все равно, что подумают посторонние. Прислонившись к стене, он медленно сполз вниз, да так и застыл, упершись ничего не видящим взглядом в серую кирпичную стену напротив. Мужчина из "хвоста" очереди за билетами подошел к Норту:
   - Простите, что лезу не в свое дело, но я случайно услышал вашу фразу, и хотел бы спросить: вы действительно так думаете?
   - Он меня обманул, - бесцветным голосом отозвался Норт.
   - Не понимаю, в чем именно? - удивился мужчина. Он с сочувствием смотрел на молодого человека, даже на корточки перед ним присел, готовый внимательно выслушать.
   - Он явился ко мне во сне, сказал, что так надо, что это - единственный способ победить болезнь.
   - Вы больны? - участливо поинтересовался незнакомец.
   - Рак.
   Норт впервые поднял глаза на собеседника. Незнакомцу на вид было не больше пятидесяти, он носил маленькие аккуратные усы, стриженную клинышком бородку. Глаза его светились неподдельной добротой, той, которую невозможно сымитировать и которой Норт не видел на лицах других людей, встреченных им сегодня.
   - Простите, за навязчивость, - виновато произнес незнакомец. - Так в чем же он вас обманул?
   - Он сказал, чтобы я дождался зимы, с первым выпавшим снегом уехал в Чикаго, нашел там Лестерс-драйв...
   - Но почему вы бродите с голой грудью? Где свитер? Или хотя бы рубашка... вы рискуете замерзнуть, а в этом районе совсем не встреча...
   - ...аптек. Знаю-знаю, - перебил его Норт. - Но он мне сказал одеться именно так. Впрочем, это уже неважно, я все равно не успел...
   - Что не успели? - заботливо поинтересовался незнакомец, застегивая пуговицы на распахнутом пальто Норта. Но парень только молча закрыл глаза...
  
   Норта разбудил невнятный галдеж, постепенно трансформировавшийся в гомон каких-то голосов. Парень открыл глаза (лучше бы не открывал): перед ним была огромная прозрачная стена, за которой проносились осколки метеоритов, больших и поменьше; они то и дело ударялись о высокопрочное стекло и, отскакивая, летели дальше. Огоньки далеких звезд, правильные округлые формы планет и неспешно плывущих астероидов намекали Норту, что вся эта величественная и жутковатая картина может быть попросту подлогом: ну в самом-то деле, она не может быть раем, так же, как не может быть и адом. Парень точно знал, что умер. Но, в таком случае, почему его не отправили к золотым вратам, которые охраняет апостол Петр? Об аде Норт даже не задумывался: всю жизнь он прожил, как подобает всякому законопослушному и добропорядочному гражданину, не пропускал воскресные службы в церкви, и никогда не забывал читать молитвы перед завтраком, обедом и ужином.
   Кроме того, Норт был очень удивлен огромному количеству людей вокруг: он посмотрел налево, потом направо,- длинная, почти бесконечная очередь, каждый стоящий в ней держит в руках талон с номером. Сам же мужчина сидел на удобном стуле - одном из длинного ряда сцепленных между собой сидений, тянувшихся вдоль бесконечного зала, с высоким потолком, расписанным изображениями мультгероев ЛуниТюнз, и симпатичным ковролином на полу. Соседями Норта были тучный мужчина под шестьдесят и немолодая женщина с блондинистыми кудрями, торчащими из-под розовой шляпки с большим красным цветком.
   - Куда все идут? - осторожно поинтересовался Норт у соседей.
   Тучный мужчина неохотно повернул голову, недоуменно и немного раздраженно осмотрел Норта с ног до головы, и нехотя ответил:
   - За вторым шансом.
   - Вторым шансом? - непонимающе повторил Норт. - Шансом на что?
   - Вы что, в первый раз здесь? - участливо поинтересовалась женщина. Воспользовавшись этим, тучный тип отвернулся от собеседника и продолжил разглядывать ковролин под ногами.
   - Понятия не имею, - пожал плечами Норт. - А что здесь происходит
   - Позвольте взглянуть на ваш талончик, сэр, - вежливо попросила женщина. Норт, не глядя, отдал ей талон. Женщина перевернула листок и улыбнулась.
   - Да вы, молодой человек, оказывается, ветеран!
   - Может быть, объясните, что вы имеете в виду? - Норт начал нервничать.
   - Девяносто девять,- женщина показала номерок на талончике. - Это значит, что вы были здесь 99 раз.
   - Не понимаю... Почему же тогда я ничего не помню?
   - Откуда мне знать, собеседница растерянно пожала плечами. - Просто забыли.
   Раздался звонок. На горящем электронном табло в дальнем конце зала высветилось имя - Норт Игнис и номер - 100. Голограмма с надписью пролетела по всему залу и исчезла.
   - И куда мне идти?
   - Правее и прямо, - откликнулся кто-то из очереди.
   Норт поспешил вдоль зала, к массивным резным дверям, которые сами открылись перед ним, а затем захлопнулись у него за спиной. Мужчина ничего не видел: его окружала темнота бездны, в которой раздавался очень знакомый голос.
   - Как пройти на Лестерс-драйв? Ха ха ха ха ха ха ха ха ха... хммм... даже не знаю... а есть ли вообще такая улица? Может, повторим?
   - Что это все значит?
   - Это значит, что какой-то очень доверчивый дурак не понимает моих искрометных шуток!
   - ШУТОК?!!!
   - А ты как думал?! Это была шутка!!! Такой улицы никогда не существовало, но тебе ж не хватило ума это понять!!! - голос в темноте прямо-таки сочился злобой и сарказмом. - Ну конечно: лежать в больнице - это так скучно! На приключения потянуло! А ты думал, в аду не умеют шутить?!
   - Я... Я в АДУ?!!!
   - Лицемерие - один из семи смертных грехов. Или ты забыл?
   - Но я молился!!! Ходил в церковь! - Норт был страшно напуган: будущее не могло его не тревожить. - Разве этого не достаточно?
   - Да ты приятель, похоже, спятил! Считаешь свои молитвы, галочки в блокнотике, небось, ставишь?! Лучше бы считал свои хитрые улыбочки и саркастичные словечки, слетающие с твоего шаловливого язычка, а их немало набралось за время твоей деловой активности!
   - Каждый зарабатывает, как умеет! - возмутился Норт. - Не моя вина, что люди мне верили! Я их об этом не просил!
   - Типичный ответ лицемерного засранца!.. Ну что, Норти? Может, повторим?
   - Что "повторим"? - в голове Норта прокручивались самые страшные варианты.
   - ...Или тебе больше по вкусу наша прежняя программа? Могу вернуть тебя туда - поразвлекаться: в любой момент, стоит только пожелать!
   - Нет! - закричал Норт, мгновенно вспомнив, казалось, навсегда забытые кипящие котлы, страшных адовых чудовищ и прочие жуткости, которые составляли его послесмертную жизнь, пока, по чистой случайности, один из его мучителей не предложил облегченную программу для очень уставших грешников. - Лучше снова шутка!
  
   Голос Лауры Дрейзер, медсестры из окружной Пресвитерианской больницы, звучал, как всегда, буднично и невыразительно:
   - Мистер Игнис, время ставить капельницу...
   - Ммм... - простонал Норт, открывая глаза и хватаясь за внезапно разболевшуюся голову. - А сколько сейчас времени?
   - Половина первого.
   - Значит, я проспал завтрак?
   - Значит, проспали. Закатайте, пожалуйста, рукав, - вежливо попросила миловидная Лаура.
   Увидев ее снова, Норт, наконец, поверил, что весь этот недавно случившийся кошмар был просто сном. Облегченно вздохнув, мужчина завернул рукав полосатой пижамы, и, пока Лаура нащупывала вену, вновь задумался о странном сне.
   Норт никак не мог изгнать из памяти тот странный диалог, который состоялся у него во сне с пришельцем. В залитой белым светом комнате без стен и потолка, Норт встретился с инопланетянином - точь-в-точь таким, как показывали в документальных передачах о контактах с НЛО. Небольшого роста, серокожий, с длинными тонкими руками и пальцами, непропорционально большой головой. Разговор шел о качественно новом и нестандартном лечении от рака...
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"