Каширов Арсений : другие произведения.

Функционирование русского языка в Эстонской Республике

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вот мое размышление о великом и могучем, как он беднага справляется со своими обязанносями в Эстонии.

  
  После распада СССР на костях некогда могучего гиганта родились новые республики, новые государства. Наконец-то страны прибалтики, в первую очередь это касается Эстонии и Латвии, получили желаемую и долгожданную независимость, ведь ранее они самостоятельными не были в силу различных "оккупантов" хозяйничивших на чужой земле. Но то, что стало радостью для одних, стало разочаровнием и причиной негодования других. Новоиспеченные республики вовсе не старались придерживаться старого курса, резко отвернув в сторону запада. В свою очередь часть населения оказалось в двух республиках законсервирована, зажата между двух огней. Эту народную массу стали называть "русскоязычными", не русскими, что впрочем правильно, потому что это были люди разных национальностей, но их роднил один признак - русский, великий и могучий язык как средство общения. Но все ли с ним впорядке сегодня?
  В порядке возникновения национального государства, продиктоаванного национальным большинством эстонцев, эстонский язык был обьявлен государственным, а о сорока процентах "национального меньшинства" как бы забыли. Эстонская публика столкнувшись с элементом национального травматизма не понимала своих сожителей и принимала русскую речь в штыки, от чего русскоязычные тоже быстро утратили понимание по отношению к эстонцам. Как не хотелось бы превращать работу во что-то антигосударственное, или преувеличивать размер катастрофы, но мысли есть мысли, их крылья не обрежешь и их полета не прервешь! Общество было разделено не только на различные классы населения, но и невидимой чертой эстонцы были отсечены от русскоязычных. Великий и могучий стал камнем преткновения, за сохранение которого нужно было все-таки побороться, как признака национальной самобытности. Из всего следует, что якобы русский на грани уничтожения. Нет, пока еще нет. Но что же сделало государство. Оно обьявило кампанию по интеграции русскоязычных в "полноценное эстонское общество". Кампания в результате с треском провалилась, потому что от нее явно пахло не доброжелательным предложением к сожительству, а ассимиляцией русскоязычных. Сближения не вышло, потому что требовалось поставить эстонский язык - маленький, но голосистый выше русского - большого и противного, так как эстонский народ уже натерпелся русской речи в период "русской и советской оккупации". Звучит жестоко, но правда режет глаза, будучи травмированы томлением под чужим каблуком, причем пахнущим не только русскими, но шведами и немцами. Но что, может быть эстонцы во всем виноваты и нам нужно быт изолироваными от них, или их изолировать, отправив к чертовой бабушке, как предлагает товарищ Владимир Вольфович Жириновский? НЕТ, это было бы необьективнм националистическим решением, знать государственный язык надо, хотя мне кажется решение единого государственного стандарта несправедливым. Работе шестеренок русского языка мешают сами русскоязычные, причем еще в большей степени. Технологический прогресс всегда приносил в языки новые слова иностранного происхождения, но развитие инфотехнологий сделало свое черное дело, засилье до некоторых пор появилось в речи. Так появились странные слова пришедшие из особой категории людей - программистов или знакомых с компьютером "на ты", людей речь которых между собой человеку непросвященному без переводчика покажеться не только странной, но и покажется разговором инопланетян прилетевших с красной пленеты Марс. "Глюк", "интерфейс", "винчестер" и еще очень много изречений, сборник которых будет не худее словаря Даля. Телевидение "гробит" русский язык тоже вполне конкретно, пропагандируя низкую культуру, убивая благородное стремеление к чему-то высокому. Поэтому на "тусовках" говорят не на чистом русском, а на модифицированном, хотя это слово здесь не подходит, так как модификация подразумевает развитие, а мы встречаемся с процессом деградации. Такой деградирующий русский язык стал средством общения не только молодых, но и "видавших" тоже. Это страшно, если учесть что нас ждет в будующем. Уже сегодня можно говорить о своеобразном диалекте русского - прибалтийском, в России эта проблема носит поверхностный характер, пока или нет, сказать сложно.
  А что будет при вступлении в Европейский Союз. Предугадать сложно, но особо оптимистических мыслей с собой дыхание Европы не приносит. Великий и могучий терпит, имея большой резерв прочности, но вдруг он лопнет как резиновый шар при втрече с увеличивающейся иглой ныне существующих проблем!? Факт, а факт упрямая вещь, по прежнему упорные сорок процентов (может даже больше, а может чуть меньше) используют великий и могучий как основное средство общения, поэтому дееспособность и беспроблемность функционирования русского языка лежит на наших плечах, малейшее неуважение может стать роковым, ныне перемены происходят с огромной скоростью. Полет можно считать законченным, так как мои мысли высказаны прямолинейно и правдиво.
  
  
  Примечания автора.
  Деградация - обратный процесс эволюции.
  Винчестер - жесткий диск компьютера
  Глюк - галлюцинация или неисправность компьютера Интерфейс - внешний вид
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"