Жаклин в нерешительности стояла около запертой двери с ключом в одной руке и с подносом еды в другой. Она была красивой женщиной с загадочной улыбкой и с русыми волосами, которые мягкой волной ниспадали на плечи. Но ее глаза таили в себе печаль. Они говорили, что видели слишком много за свою короткую жизнь. Было очевидно, что она происходила из приличного общества и проклинала судьбу за то, что ей приходится водить компанию с такими, как Гриффин и Дэнни. Она проклинала это, но ставила себя перед фактом, что такова ее несчастная судьба. Если бы это зависело от нее, она бы уехала далеко-далеко, и они бы никогда не узнали, куда. К несчастью, Гриффин держал ее будущее в своих грязных лапах. Она никогда не сможет уйти от него. Он сделал все, чтобы быть в этом уверенным. Забота об Антонио превратила ее тяжелую домашнюю работу в удовольствие. Его милая улыбка и мягкий взгляд карих глаз притягивал, от них в ней просыпалась женщина. Она боролась с этим, но потом стала понимать, что ей становится все тяжелее и тяжелее держать дистанцию. Она не смела показать Гриффину, что у нее есть к Антонио чувства, из страха, что он убьет его, просто, чтобы получить удовольствие от ее страданий. Она видела много раз, что случалось с теми, кто вставал на его пути, и на себе чувствовала взрывы его темперамента гораздо большее количество раз, чем хотела бы помнить. Она не могла позволить, чтобы это случилось и с Антонио. "Я этого не позволю", - поклялась она.
Антонио в своей тюрьме изнывал от скуки, задаваясь вопросом, увидит ли он когда-нибудь еще свою семью. Рикардо, должно быть, с ума сходит от беспокойства, а из-за состояния Марии сейчас для него не самое лучшее время быть вдали от них. Он был тут так долго, что потерял счет времени. Он даже не мог сказать, день сейчас или ночь. В его камере не было окон. Единственными новостями из мира было то немногое, что говорила ему Жаклин. Она сбивала его с толку. Такая несгибаемая воля и такая хрупкая редкостная красота. Он был уверен, что несмотря на ее несговорчивое поведение, у нее доброе сердце. Независимо от того, как сильно она это скрывала, оно все же просвечивало. И по какой-то одной ей известной причине она угождала Гриффину. Что бы там ни было, но она старалась угодить ему из страха. Он видел это в ее глазах, каждый раз, когда упоминал имя Гриффина. Она была американкой, и он задавался вопросом, как она попала в Ирландию. Особенно в эту темную и дикую ее часть. По ее словам, здесь она познакомилась с Гриффином. Он пытался заставить ее побольше рассказать о себе, но она всегда меняла тему. Он не хотел ее использовать, но ему нужна будет помощь, если он соберется бежать. Он знал, что если он уговорит ее помочь ему бежать, то он должен будет взять ее с собой. Если Гриффин ее найдет - она будет мертва. Гриффин позаботится об этом. Он не терпел людей, которые его предавали.
Антонио пытался открыть замок на цепях, сковывающих его лодыжки, но у него ничего не вышло. Эта цепь позволяла ему лишь ходить по этой маленькой комнатке и была намертво приделана к стене. У Жаклин должен быть ключ, подумал он. Нужно только найти способ получить его у нее. Поглощенный своими мыслями, он чуть не пропустил звук ключа, поворачивающегося в дверном замке. Он лег на кровать, прежде чем открылась дверь и вошла Жаклин.
Она говорила с ним, не глядя в глаза. "Доброе утро", - сказала она, ставя перед ним поднос с едой. "Я принесла тебе полотенце и мочалку. Немного позже я принесу смену одежды", - сообщила она, передвигаясь по комнате и занимаясь своей обычной рутиной.
"Пожалуйста, сядь и поговори со мной несколько минут", - попросил он. "Здесь очень одиноко". Она проигнорировала его просьбу и продолжила свою уборку. Закончив, она пошла к двери. "Жаклин, что-то произошло? Пожалуйста, поговори со мной!"
Она заколебалась и посмотрела на него. Его глаза, подумала она. Они снились ей каждую ночь. Они умоляли ее помочь и пробуждали в ней женщину. "Я не могу", - покачала она головой и вышла из комнаты. Она вышла и заперла за собой дверь. "Черт!" - выругалась она. "Эти глаза сведут меня с ума. Он же священник!" - упрекнула она себя. Он был человеком Бога, и это заставляло ее держать руки от него на расстоянии. Она завернула за угол и столкнулась с Дэнни, который уезжал за город, но чье присутствие говорило, что он вернулся целым и невредимым. "Дэнни, ты напугал меня". Она не была от него в восторге. И если говорить честно, то она его ненавидела. Он был грязным животным, и она ненавидела его до глубины души. Все в нем было ей неприятно, а рук у него было больше, чем у осьминога. "Гриффин с тобой?" - спросила она, про себя надеясь, что нет. Она не хотела сейчас видеть Гриффина. Она была в смешанных чувствах из-за Антонио, а Гриффин видел ее насквозь. Он был хищником, и казалось, знал ее лучше, чем она сама. Он бы понял, что она чувствует к Антонио, просто посмотрев ей в глаза. А потом убил бы его, просто чтобы получить удовольствие, когда она будет умолять его позволить Антонио жить. Она бы сделала это, даже если бы он попросил ее жизнь взамен.
"Он наверху в главном доме", - ответил Дэнни. "Я просто зашел проведать нашего гостя", - он отпихнул ее, отпер дверь и вошел, захлопнув ее за собой. "Ну, Святой Отец, как мы сегодня? Похоже, кто-то хорошо поел", - он поставил ногу ему на кровать. "Скучал по мне?" Он крутанул обойму пистолета и усмехнулся.
Жаклин стояла за дверью и слушала то, что Дэнни говорил Антонио. Она услышала, как Антонио застонал от боли. Независимо от того, что Дэнни с ним делал, он отказывался звать на помощь. Она услышала еще один стон и поняла, что ему приходится туго. Она не могла ждать, пока Дэнни ударит его снова, и побежала в главный дом, надеясь, что сможет упросить Гриффина, не выдавая своих чувств. Черт, она вымолит его жизнь, даже если ей придется отдать свою.
Антонио молчал, молясь, чтобы Дэнни поскорее устал от своих зверских игр. А тот дотянулся до подноса с едой и взял хлеб. Жуя, он проверил, крепко ли цепь приделана к стене.
"Знаешь, я нахожу, что нечестно со стороны Бена не приезжать, когда ты так в нем нуждаешься", - заговорил он. "И Холлистер не знает, где он", - свирепо посмотрел он на Антонио, а тот смотрел прямо перед собой. "Ты знаешь, что я думаю", - Дэнни наклонился к его лицу. "Я думаю, что Бен Эванс забрал ключ и оставил тебя "в дураках", так сказать. Мы оба знаем, какое значение имеет этот ключ и то, что кто бы им ни завладел, станет богаче, чем может себе представить. И единственный способ для меня получить ключ - это найти Эванса. И поскольку я, кажется, не могу нигде его найти, ты мне скажешь, где он. А если не скажешь - я тебя убью", - засмеялся он. "Мне надоело держать тебя здесь". Он вытащил из кармана нож и, приставив его к шее Антонио, надавил так, что показалась кровь.
"Прекрати это", - закричала Жаклин, входя в дверь. "Гриффин, скажи ему остановиться", - попросила она. "Этот парень ничем тебе не угрожает, и я не буду стоять и смотреть, как ты убиваешь невинного человека, а особенно священника. У тебя совсем стыда нет? Не боишься гнева Бога? Ты - животное!"
Антонио с облегчением выдохнул. Бог ответил на его молитву немного странным способом, но в любом случае теперь он знает, что может на нее рассчитывать.
"Дэнни, ты слышал ее. Убери нож и уходи. Я думаю, что наш добрый друг Александр должен вот-вот прибыть в Лондон. Иди и выясни это, а я здесь обо всем позабочусь". Он наклонился к уху Антонио. "Ты - счастливчик", - издевательски прошептал он. "Если бы я так сильно не любил ее, мой друг, ты был бы уже мертв. На твоем месте я бы не стал слишком долго ждать, чтобы - как же это слово - ах, да, исповедаться мне и сказать, где я могу найти Бенджамина. Говорят, что исповедь хороша для души, и если ты хочешь остаться в живых, ты мне исповедуешься". Он похлопал Антонио по щеке. "Понимаешь?" Напоследок, хлопнув его по плечу, Гриффин обнял за талию Жаклин и увел ее из комнаты, заперев за собой дверь.
Антонио возвел глаза к небесам. "Спасибо, Отец. Я обещаю, что если ты поможешь мне выбраться из этой заварухи, я никогда - НИКОГДА - больше не влезу ни во что подобное".
Дэнни встретил Гриффина на его пути к дому. "Гриффин, как ты думаешь, что я обнаружил?" - сказал он, улыбаясь.
"Не могу себе представить. Так почему бы тебе не попробовать мне рассказать", - ответил тот.
"Наш друг, Бен Эванс, ездил в маленькое путешествие, а теперь вернулся в Сансет Бич к родителям нашей маленькой подружки. И у меня есть номер телефона, где его можно найти", - злорадно произнес он, вручая бумагу Гриффину.
Гриффин улыбнулся и посмотрел на Жаклин. "Ладно, давай ему позвоним и скажем, что у нас есть для него багаж, который он должен забрать".
Жаклин была в ужасе. Боже, подумала она. Они собираются его убить. Нужно что-то делать, и побыстрее. "Думай", - пробормотала она про себя. "Думай! Должен быть способ!"
Глава 51
"Бен получает звонок"
Мэг спала наверху. Джоан стояла около Бена, обнимая его за плечо и как бы успокаивая. Хэнк сидел за кухонным столом, смотрел в стену и молчал, а Бен с тревогой ждал его слов. Он не все им рассказал, но достаточно для того, чтобы заставить их понять, почему он должен оставить Мэг и поехать в Англию. Он не хотел волновать их больше, чем нужно. Его очень волновала реакция Хэнка на рассказ. Реакция Джоан была немедленной и успокаивающей, и он был ей благодарен. Она всегда была с ним терпеливой и понимающей, но его отношения с Хэнком в прошлом были неустойчивы. Его реакция на новости по меньшей мере действовала на нервы. Хэнк только посмотрел на него и надолго замолчал, отчего ему было неуютно. В прошлом у них было несколько острых моментов, и он не хотел, чтобы они возвращались. Он хотел увидеть что-нибудь, что показало бы ему, что отец любит его и понимает, несмотря на прошлое.
"Бен, мне так жаль. Это ужасная история. Бедные твои родители". Джоан решила нарушить молчание. Бен посмотрел на нее, и улыбнувшись, положил свою руку поверх ее.
"Все хорошо, мам", - тихо произнес он. "Со мной Мэг и ты, и я надеюсь, что скоро наша жизнь станет прежней". Он посмотрел на Хэнка. "Ты понимаешь, что этого не произойдет, пока все не узнают, что это Кармен убила Тима. Для общественности это будет словно гром с ясного неба". Хэнк встал и подошел к окну. Бену было очень нужно, чтобы он что-нибудь сказал. Что-нибудь, чтобы разрушить это проклятую тишину. Но он молчал. Неважно, закричал бы он, ударил или проклял его, но чтобы только не молчал. Но Хэнк сохранял каменное молчание.
Бен снова попытался получить от него реакцию. "Я должен был рассказать вам это, чтобы вы смогли удержать Мэг здесь", - запнулся он, ожидая ответа, но Хэнк по-прежнему не проронил ни слова.
"Чего я не понимаю, так это почему Рикардо ничего не рассказал о роли своей матери в смерти Тима", - прокомментировала Джоан, подходя к окну и вставая рядом с Хэнком. Как и Бен, она не понимала его молчания. И подумала, что приблизившись к нему, сможет прочитать его мысли. Это не похоже на Хэнка, устраивать бойкот детям, когда они так отчаянно нуждаются в его поддержке. Бен чуть ли не умоляет его, а он молчит.
"Единственное, что я могу себе представить, что он или не уверен в убийце, или защищает свою сестру", - снова заговорил Бен. "Я не знаю, не могу вспомнить, что тогда было сказано. Все по-прежнему в тумане. Но что бы ни было сказано, этого недостаточно. Мы с Мэг все еще беглецы". Он посмотрел на Хэнка, который по-прежнему нес свою молчаливую вахту у окна, и вздохнул. Это безнадежно, решил он. Хэнк его ненавидит. Он встал со стула, собираясь оставить их одних. Он был очень огорчен, что явился причиной их страданий. "Я пойду проведаю Мэг. Извините". Хэнк не произнес ни слова. "Что же мне делать", - подумал Бен про себя, заметив их печаль и зная, что это из-за него. Он вышел из комнаты совершенно убитый.
"Невероятная история. Бедный Бен. Неудивительно, что он такой недоверчивый и ершистый". Джоан подошла к столу, чтобы собрать чашки. "Хэнк, ты ничего не хочешь сказать? Бену нужно, чтобы ты что-нибудь ему сказал, а ты стоишь и смотришь в окно. Тебе не стыдно?" - отругала она его. "Твой сын в тебе нуждается, а ты молчишь".
"Сейчас мне нечего ему сказать. Я должен подумать". Хэнк резко встал и вышел из комнаты, оставив Джоан очень удивленной и шокированной его действиями.
Бен сидел на кровати Мэг и смотрел, как она спит. Она такая красивая и так спокойно спит, подумал он, мягко прикасаясь к ее лицу. С тех пор, как он рассказал ей о ночи, что вызывала в ней те сны, она спит совершенно спокойно. Он ненадолго оставит ее, чтобы увидеться с Антонио и Эшем. Он ненавидел уходить, но это нужно было сделать. Как бы он ни нуждался в ее присутствии, безопасность ее и ребенка были для него более важными. Его беспокоила реакция Хэнка. Он думал, что они дальше продвинулись в их отношениях. Ему было трудно пережить тот факт, что он был неправ. Он поставил бы на кон свою жизнь, чтобы этот человек, которого он сейчас называет отцом, был бы рядом с ним несмотря ни на что. Он был неправ, и ему было тяжело жить с тем, что его подлое прошлое заставило Хэнка возненавидеть его. Оно снова вбило клин между ними, и на этот раз его шансы были очень слабыми. Он дотронулся до лица Мэг. Слава Богу, она смогла его простить. Он должен научиться жить с презрением Хэнка, но он не пережил бы презрения Мэг. Накрыв ее по плечи одеялом, он мягко поцеловал Мэг в щеку, и у него застучало сердце, когда она улыбнулась во сне. Она по-прежнему узнавала и приветствовала его прикосновения. Это делало весь этот хаос более терпимым. На цыпочках выйдя из комнаты, он решил пойти поговорить с Хэнком и попытаться уладить это дело ради блага женщины, которая была его жизнью. Вероятно, Хэнк никогда не простит его, но он должен попытаться ради женщины, которую любит.
"Эй! Где все?" - закричала Сара от двери.
"Шшш, Сара. Тише. Твоя сестра спит", - отругала ее Джоан, выходя из кухни.
"А где папа и Бен?" - спросила та, оглядывая дом.
"Бен, я думаю, наверху с Мэг, а твой отец в гараже. Привет, Кейси".
"Привет, Джоан". Кейси увидел через открытую кухонную дверь, как Бен выходит через заднюю. "Я сейчас вернусь". Кейси пошел за Беном, и остановился, когда увидел, что Бен медленно приближается к Хэнку. Ого, подумал Кейси, похоже, что сегодня что-то случится. Он остался вне их поля зрения, надеясь, что в этом случае ему не придется исполнять роль рефери в их ссоре. И Бен и Хэнк, оба были очень упрямы. Но ему казалось, что они должны были сблизиться ради Мэг.
Хэнк открывал банку с краской недалеко от качелей и не замечал присутствия Бена. Их окружало множество кустов, так что Бен мог ходить совершенно безопасно и не бояться, что его заметят соседи. "Хэнк, мы можем поговорить?" - спросил Бен, остановившись на безопасной дистанции. "Я знаю, что вам не понравилось то, что я рассказал вам о моем прошлом, но мы должны постараться помириться ради Мэг. Сейчас мы оба ей нужны. Мое прошлое причинило Мэг много боли, и Вы имеете право ненавидеть меня за это. Но, пожалуйста, попытайтесь понять, что как бы я ни был несовершенен, я люблю ее. Она - моя жизнь. Мне нужно, чтобы вы поняли это, даже если вы никогда меня не простите. Пожалуйста, попытайтесь понять. Ради Мэг и ее ребенка, но по большей части, ради меня".
Хэнк поставил банку. "Иди сюда, Бен", - жестом он показал ему приблизиться. Бен медленно подошел. Хэнк положил руку ему на плечо. "Я думаю, ты знаешь, что я немногословный человек и еще больший молчун, когда сердит. Да, я люблю Мэг. Да, твоя история невероятна. Но то, что я чувствую по отношению к тебе, не злость и не ненависть. Я так не думаю о тебе. Черт, я чувствую сейчас, что ты мне ближе, чем когда-либо, сынок. Я волнуюсь о тебе и не могу найти слов, чтобы выразить это. Пока еще не могу. Я люблю тебя. Джоанни - твоя мать, тоже любит тебя, и мы оба благодарны тебе за твою любовь к Мэг. Конечно, меня волнует эта ситуация, но больше я волнуюсь о тебе".
Кейси услышал эти слова, с облегчением вздохнул и, улыбаясь, направился к дому. С ними все будет в порядке.
У Бена подкосились ноги. Он ждал совсем не такой реакции. "Я тоже немного волнуюсь, но не о себе. О себе я могу позаботиться. Больше всего меня волнует Мэг. Поэтому я и привез ее домой. Я не могу рисковать ее жизнью, или ребенком, до тех пор, пока все не закончится".
"Я ушел сюда, чтобы подумать и поискать выход из ситуации, и мне кажется, что самое лучшее, что ты можешь сделать - это сдаться полиции", - предложил Хэнк.
Бен был ошеломлен. "Нет, я этого не сделаю. Я не могу. Дело не только в том, что Окружной Прокурор лично проводит меня в камеру смертников. Много людей погибнет, если я не остановлю Гриффина. Пожалуйста, постарайтесь понять. Если бы моя сдача полиции означала бы безопасность Мэг, я бы сделал это. Но это не так. Гриффин не остановится, пока она тоже не умрет. Я не могу этого допустить".
"Подожди, выслушай меня", - прервал его Хэнк. "Рикардо должен рассказать, что произошло тогда, если он знает. Я всегда думал о нем, как о честном человеке, поэтому мне трудно поверить, что он считает, что ты имеешь отношение к смерти его матери. С другой стороны, есть Мария. Вообще-то, я очень сомневаюсь, что она в ближайшее время что-нибудь прояснит. До тех пор, пока она думает, что сможет тебя удержать. Я не подразумеваю никакого неуважения к тебе, просто это мое личное мнение. Что касается ключа - выброси его. Выкинь эту вещь к чертовой матери. Если только он нужен, чтобы взорвать эти бомбы - выброси его", - закончил он.
"Я не могу этого сделать, Хэнк", - ответил Бен. "Если я это сделаю, дело никогда не будет завершенным. Мне жаль, Хэнк. Я знаю, что вы пытаетесь помочь, но я не могу рисковать жизнями людей. Но спасибо за попытку", - и он повернулся, чтобы вернуться в дом.
"А что случилось с "отцом"? - спросил Хэнк.
"Простите?" - Бен обернулся.
"Отец. Ты так называл меня, пока не уехал в твое приключение, и в последний раз, когда я проверял, ты по-прежнему был моим сыном", - он улыбнулся Бену, который был просто ошеломлен. И удивился еще больше, когда Хэнк подошел к нему и протянул руки, чтобы обнять. "Я помогу всем, чем смогу", - пообещал он, похлопав его по спине. "Я так горжусь тобой, сынок. Я никогда не ожидал от тебя меньшего". Он отступил на шаг, держа Бена за руки. "Иди, сынок. Иди и делай все, что считаешь нужным. Мы с Джоанни позаботимся и о Мэг и о ребенке. Но ты должен обещать, что вернешься обратно целым и невредимым. И скоро", - добавил он.
К ним подошла улыбающаяся Джоан, неся в руке телефон. За ней шли Сара и Кейси. "Мне очень не хочется вам мешать, но тебе звонят, Бен. Говорят, что срочно. Я подумала, что это твой добрый друг Эш", - сказала она, закрыв микрофон рукой, и передала ему трубку.
"Бен Эванс", - произнес Бен.
"Бенджамин, мой мальчик. Я долго тебя не задержу".
"Гриффин, ублюдок, как ты получил этот номер!" - при звуке этого голоса Бен побледнел.
"В Уэльсе сегодня ужасно дождливо, и я не смог придумать ничего лучше, чем поискать в справочнике телефон твоих родственников. Не так ли, Святой Отец? Ах да, ты же еще не знаешь, что я сейчас принимаю гостя. Здесь твой друг Антонио, и мы бы хотели, чтобы ты приехал к нам на вечеринку в его честь. Можешь надеть черный галстук, или мы просто устроим все неофициально. Тебе, однако, нужно приглашение в форме ключа. Ты понимаешь, что я имею в виду. А теперь попрощайся, Антонио", - он поднес трубку ко рту последнего.
"Не делай этого, Бен. Не приезжай..." И разговор сразу прервался. Бен услышал стон Антонио и понял, что его кто-то ударил.
"Для священника твой друг такой несговорчивый. Привези мне то, что я хочу, или прочитаешь его некролог в воскресной газете. Я знаю, что о нем здесь хорошо отзываются. Такая жалость".
Бен повернулся спиной к семье, чтобы они не могли его слышать. "Да поможет мне Бог! Гриффин, если ты причинишь ему вред, то ничего не получишь. Слышишь меня! Ничего!"
"Я жду тебя в 6 вечера в ближайшую субботу. Приходи один и принеси с собой ключ. Ты знаешь, что произойдет, если ты этого не сделаешь".
Телефон замолчал. Бен спокойно отдал его Джоан и улыбнулся. "Спасибо". Он не мог скрыть от них, что у него дрожат руки.
"Кто это был, сынок?" - спросил Хэнк.
"Гриффин. Я думаю, что будет лучше разбудить Мэг", - резко сменил он тему. "Или она проспит весь день и всю ночь", - виновато сказал он и пошел в дом, оставив позади своих взволнованных родственников. Мэг лежала в другом положении, по сравнению с тем, в котором он видел ее в последний раз. Но она по-прежнему спала. Он нежно похлопал ее по спине. "Мэг, проснись".
Она перевернулась и улыбнулась ему: "Сколько времени?"
"Полдень. Мэг, выслушай меня. Я должен уехать. Я должен отдать Гриффину ключ. Я уеду из страны на несколько дней, потому что он хочет встретиться со мной на своей территории". Ему очень не хотелось говорить ей, что может понадобиться больше чем несколько дней, но он обещал ей, что больше секретов не будет.
Она села на кровати и обняла его. "Сейчас, Бен. Почему ты должен уезжать именно сейчас? Мы ведь только что приехали!"
"Пришло время, Мэг. Я больше не хочу держать у себя эту вещь. Ты ведь обещала мне, что постараешься понять, когда мне нужно будет уехать, верно?" - спросил он, заметив, что у нее на глаза наворачиваются слезы.
"Со мной все будет в порядке", - улыбнулась она, обещая себе на этот раз не плакать. "Только обещай, что вернешься ко мне целым и невредимым. Обещай мне это, Бен".
"Я обещаю", - улыбнулся он и поцеловал ее. "Я вернусь так быстро, что ты даже не успеешь понять, что я уезжал". Он вытащил из-под кровати сумку, и они с Мэг спустились вниз. "Я уезжаю", - объявил он всем. "Но я вернусь через несколько дней". Поцеловав Мэг, он вышел за дверь, не желая слышать прощальных слов.
"Он уехал", - сказала Мэг, фальшиво улыбнувшись. "Здесь есть что-нибудь съестное?" - спросила она, направляясь на кухню. Она решила бороться со слезами и быть сильной ради него и ребенка.
Бен тоже боролся со слезой или двумя, но он знал, что она в хороших руках. Поправив зеркало заднего вида, он выехал на шоссе, не зная, что на заднем сидении его машины прячется пассажир.
Глава 52
"Неприглашенный гость"
Бен быстрым шагом прошел через зал аэропорта к билетным кассам, предъявил фальшивое удостоверение личности, и купив билет, сразу же поднялся на борт самолета. И не заметил, что был не в одиночестве. Человек, следовавший за ним, подошел к кассе и заговорил с девушкой, продававшей билеты.
"Простите, вы не скажете, куда летит этот самолет?" - спросил он.
"Конечно. До Нью-Йорка. Вы хотите приобрести билет?" Девушка улыбнулась, глядя на этого симпатичного мужчину, и подумала про себя, что она хотела бы продать ему билет независимо от того, куда он направляется.
"Да, пожалуй", - мужчина вытащил бумажник и дал девушке кредитку.
"И как долго вы там пробудете..." - она посмотрела на карточку в своей руке, а потом на мужчину. "М-р Митчум?"
"Столько, сколько потребуется", - улыбнулся Кейси. "Мы можем оставить дату возвращения открытой?"
Бен заснул в салоне самолета, так и не заметив, что на борту Кейси. А тот решил подождать и не подходить к Бену, пока точно не узнает, куда он направляется. Ему нужна была помощь, и подслушав его разговор с Мэг, Кейси решил, что нет другого пути помочь, кроме как тайно следовать за ним. Бен - его друг, и поскольку он не мог помочь ему раньше, он поможет сейчас, нравится Бену это или нет.
Через несколько часов самолет приземлился в Нью-Йорке. Кейси последовал за Беном к еще одной билетной кассе. "Бритиш Эйрвейс" (английская авиакомпания - прим. переводчика), прочитал он, наблюдая, как Бен покупает билет и уходит. "Куда это рейс?" - спросил он девушку в кассе.
"Он делает несколько посадок в Великобритании", - ответила она.
Кейси наклонился к стойке, приблизил улыбающееся лицо и решил использовать свое обаяние, чтобы получить информацию. "Вы не скажите мне, куда летит тот джентльмен", - показал он на удаляющуюся спину Бена, - "который только что купил у вас билет?"
"Простите, сэр, но мы не можем разглашать эту информацию", - постаралась она игнорировать его красивый загар и очаровательную улыбку.
"Пожалуйста. Вы должны мне помочь", - излил он на нее свое обаяние, желая знать, как ему выудить из нее информацию. Он заметил у нее на пальце обручальное кольцо и начал со слезливой сказки. Он никогда не был сторонником лжи, но должен был делать это ради блага Мэг. "Я частный детектив, а он занимается "шалостями" на стороне. У него такая милая жена, а он с ней так ужасно обращается", - солгал он с праведным презрением в голосе. "Она наняла меня, чтобы получить на него улики. Она такая милая леди. У них 9 детей, и она снова беременна. Этот хам остается дома ровно настолько, чтобы сделать ей очередного ребенка, и сбегает к следующей шлюхе. А деньги, которыми он финансирует эти небольшие экскурсии, принадлежат ей, поскольку их оставили ей родители трастовым фондом. Она хочет с ним развестись, но он заграбастал ее деньги, так что она не может и цента получить без его одобрения. Я должен помочь ей. Кроме того, если я потерплю неудачу в этом деле, я потеряю мой бизнес. Я обещаю никому не рассказывать то, что вы мне расскажете. Я обещаю. Мне только нужно проследить за ним и сделать фотографии. Это все". Кейси очень гордился своей сказкой, которую он придумал на ходу. Он только надеялся, что не переборщил. Девушка смотрела на него с симпатией, и он понял, что дело выгорит, когда увидел в ее глазах сострадание.
Он такой красивый и отчаянный, подумала она. Ей было жаль эту несчастную жену. Она поняла все слишком хорошо. Ее волокита-муж не имел своих денег, но имел много любовниц. Такой мужчина с кучей детей дома был настоящей угрозой. Кто-то должен остановить его и его оружие массового воспроизводства. А этот джентльмен такой милый и говорит с таким отчаянием, что ей тяжело ему отказать. "Хорошо, но обещайте, что вы никому не скажете, что это я дала вам этим сведения", - согласилась она.
"Клянусь честью скаута", - поднял он два пальца, изображая бойскаутский салют. Он только надеялся, что она не была в детстве скаутом и не поняла, что он делает это неправильно. Он никогда не был скаутом.
"Он летит до Нэйтроу в Лондоне, а потом в Кардифф в Уэльсе. Это все, что я могу вам сказать, а теперь уходите", - улыбнулась она, подозрительно оглядываясь вокруг.
"Вообще-то я хочу купить билет по тому же маршруту", - Кейси улыбнулся и передал ей паспорт и кредитку. Он знал, что они будут кстати. Мама всегда настаивала, чтобы он везде носил их с собой. И ему вдруг захотелось нанести ей визит в одну из ее журналистских поездок.
Казалось, прошла вечность, пока они не добрались до Кардиффа. Кейси по-прежнему следовал за Беном на безопасной дистанции. Бен поменял деньги в банкомате и пошел в мужскую комнату. Кейси пошел за ним, но тут его схватили за горло и прижали к стене.
"Кейси, какого черта..." - произнес Бен и выпустил жертву. "Что ты здесь делаешь?"
Кейси откашлялся, расправил рубашку и только потом ответил: "Я ехал за тобой. Извини, Бен, но я слышал твой разговор с Мэг и не мог позволить тебе проделать все одному. Мэг волнуется о тебе, и поскольку она не может помочь, это сделаю я". Он развел руки в стороны и улыбнулся.
"Ради Бога, Кейси. Я здесь не на отдыхе. У меня дела. А ты должен вернуться домой. Тебе здесь делать нечего". Бен повернулся, чтобы уйти, но Кейси пошел рядом с ним.
"Я не уеду, Бен", - наотрез отказался он. "Меня волнует твоя безопасность. Я тоже планирую стать частью этой семьи и хотя бы из-за этого я обязан тебе помочь. Кроме того, я твой друг. А друзья должны помогать друг другу", - сообщил он.
Бен посмотрел на него, как будто хотел спросить, не сошел ли он с ума, но решил, что только зря потеряет время, и согласился. "Ладно, ты можешь ехать со мной, но я буду решать, куда и когда. Понятно?" Он не мог позволить Кейси поехать с ним выручать Антонио. Он придумает, чем его занять. Иначе, насколько он знал Кейси и все его добрые намерения, он просто последует за ним и очень вероятно погибнет из-за своих усилий.
Бен взял напрокат машину, и они проехали на ней много миль по сельской дороге. Кейси не мог вспомнить ничего, такого же красивого. Бен начал уставать, но отказывался позволить Кейси сесть за руль. Кейси видел его усталость и несколько раз предлагал повести машину, но Бен отказывался. "Я хочу приехать туда живым, а кроме того, мы ведь не хотим столкновений, верно?" - пошутил он насчет британского метода вождения. Наконец Бен свернул на длинную дорогу с указателем "Мэнорбри Кастл" (Замок Мэнорбри) и остановился около старинного замка, преобразованного в отель. Бен пошел снимать номер, а Кейси стал бродить вокруг, осматривая окрестности. Замок возвышался над пляжем с песчаными берегами.
"Это то, что называется Мэнорбри Бэй (Пляж Мэнорбри)", - сказал Бен, подходя к Кейси. "Я со своей семьей приезжал сюда на каникулы, когда был маленьким, и я надеюсь, что однажды смогу привезти сюда Мэг и наших детей".
"От этого вида захватывает дух. Когда он был построен?" - спросил Кейси. "Я обратил внимание, что камни выглядят очень старыми".
"Первоначально он был построен в 1140 году, но с тех пор его несколько раз перестраивали. Но множество первоначальных камней все еще на своих местах. Посмотри на камин в холле. Ты наверняка ничего подобного не видел".
"А где мы находимся? Я имею в виду, в каком городе?" - спросил Кейси.
"В Пембрукшире. Мы по-прежнему в Уэльсе", - ответил Бен. Он посмотрел на часы, отметив, что у него всего 16 часов до встречи с Гриффином. "Я хочу пойти отдохнуть, если ты не против. Сходи и огляди достопримечательности, но разбуди меня через 4 часа, ладно?" Бен выглядел усталым, но Кейси промолчал.
"Конечно, иди. Я разбужу тебя вовремя", - пообещал он. Кейси побродил по массивным плитам, потом вошел в главный коридор и увидел огромный камин, о котором говорил Бен. Камин оказался красивее, чем он мог вообразить. В нем был массивный цилиндрический дымоход, подсвечники и духовка в задней стенке. Красивые кресла украшали холл, а полы были просто великолепны. Идя по этой красоте и не видя куда, он столкнулся с каким-то джентльменом.
"Простите", - сказал Кейси, но человек не дал ему пройти. "Послушай, приятель, я не знаю, в чем твоя проблема, но я просто хочу пройти".
"Почему вы следите за Беном Эвансом?" - спросил джентльмен с сильным южным акцентом.
Кейси посмотрел на него и убрал руку. "Должно быть, это один из тех, с кем Бен предполагает встретиться. Я должен предупредить его". Он снова попытался обойти этого парня, но тот схватил его за руку и выкрутил ее. Кейси ударил ему кулаком по челюсти, но тот только вздрогнул и в ответ поднял свой. К счастью, Кейси во время наклонился, и удар прошел мимо.
"Я не думаю, что это необходимо", - сказал Кейси, но тот схватил его за шею и размахнулся, чтобы снова его ударить. Кейси подготовился к удару, но его не последовало.
"Достаточно, Бубба. Не надо причинять ему вреда. Он мой... ух, он друг Бена". Эш вышел из тени холла и встал лицом к лицу с человеком, который, как он сейчас знал, является его сыном. Увидев его на таком близком расстоянии, он задался вопросом, как он раньше не обращал внимания на такое сходство. Он предполагал, что это было признаком отцовской гордости, но Кейси был красивым дьяволом, и он гордился тем, что он его сын. И надеялся, что Кейси однажды почувствует то же самое, когда узнает, что он его отец.
Глава 53
"Новости о ребенке"
Когда Мэг спустилась вниз после еще одной бессонной ночи, оказалось, что Хэнк ушел открывать ресторан, Сара взяла в руки пылесос, а Джоан вытирала пыль. Мэг не могла нормально спать, когда Бена нет рядом. На этот раз это не имело отношения к плохим снам, но она все же плохо спала из-за того, что ничего не знала о Бене. Она очень старалась изображать внешнюю храбрость, потому что не хотела, чтобы родители волновались. Но они видели по ее лицу, которое с каждым часом становилось все печальнее, что новостей у нее нет. Зазвонил телефон, и Джоан попросила Сару выключить пылесос.
"Алло? Нет, Хэнка здесь нет, Эл". Джоан увидела разочарованное лицо Мэг, которая сразу же ушла на кухню. Закончив разговор, Джоан пошла за ней. "Милая, я уверена, что Бен скоро позвонит", - постаралась она успокоить ее.
"Я знаю. Я просто скучаю по нему", - улыбнулась Мэг, открывая холодильник и наливая себе стакан сока.
Сара закончила уборку и присоединилась к ним. "Мэг, тебе не кажется, что пришло время тебе сходить к Тайусу на осмотр? Мы найдем способ вывезти тебя из дома".
"Он позвонит, когда это будет для меня безопасно", - ответила она, потирая живот. Одна только мысль о ребенке, растущем внутри нее, вызывала у нее улыбку.
Джоан посмотрела на нее, нахмурившись. Для всех, кто знал, что у нее всего пара месяцев беременности, она была просто огромна. Или у нее срок больше, подумала она, или ребенок очень большой. "Мэг, дорогая, а ты уверена, что у тебя только 8 или 9 недель?" Джоан очень волновала такая огромная прибавка за такое короткое время. Она действовала осторожно, потому что не хотела ранить чувства Мэг, но Мэг была уж очень большой. "Такое впечатление, что ты на большем сроке", - добавила она.
"Уверена, мам. Я точно знаю, когда был зачат этот ребенок". Она хорошо это помнила. Они создали этого ребенка, когда Эш привез ее на яхту к Бену. И хотя в их планах не было тогда ребенка, они были так рады видеть друг друга, что предохраняться им и в голову не приходило. Это была одна из самых лучших их ночей. Они страстно занимались любовью всю ночь напролет. "Эту ночь я никогда не забуду, верно, малыш", - подумала она и улыбнулась, потирая живот. - "Ведь именно тогда, я и заполучила тебя, не так ли?"
Джоан с Сарой посмотрели на нее, про себя обещая поговорить с Тайусом без нее. Они все закончили завтрак и убирались на кухне, когда зазвонил телефон. Сара схватила трубку. "Алло! Да, она здесь. Мэг, это д-р Робинсон", - сказала она, передавая трубку.
"Привет, Тайус", - сказала Мэг с разочарованием в голосе.
"Привет, Мэг", - ответил Тайус. "Как ты себя чувствуешь?"
"Со мной все в порядке. Это Бен очень страдает", - засмеялась она. "Ты сможешь устроить мне сегодня осмотр?"
"Конечно, смогу", - заверил ее Тайус. "Неужели я не позабочусь о своей любимой пациентке? Приходи примерно через полчаса. И входи через черный ход. Я оставлю для тебя дверь открытой. Иди прямо в смотровую Љ3. И передай Бену, что "утренняя тошнота" будет понемногу уходить", - засмеялся он.
Мэг поблагодарила Тайуса и поднялась наверх, чтобы переодеться. Ей было неприятно тайком идти к Тайусу, но она обещала Бену, что позаботится о себе, и она выполнит это обещание. Она переоделась и спускалась вниз в поисках сумочки, когда вспомнила, что нужно позвонить Тайусу, что она выходит - тогда он сможет высчитать время. Она набрала номер Тайуса и, не удосужившись хотя бы послушать гудок, поднесла трубку к уху.
"Алло! Там есть кто-нибудь? Вы всегда снимаете трубку и набираете номер, даже не послушав?" - спросил Бен.
"Бен! О Боже мой! Бен, это ты?" - затрепетала от волнения Мэг.
"Мэг, извини, что не позвонил раньше, но я только что приехал. Поездка оказалась много более долгой, чем я мог себе представить". Бен не хотел напоминать ей о том, почему он здесь.
"С тобой все хорошо? Ты не болен?" - спросила Мэг.
"Нет, нет, я в порядке. Только немного устал. Это была долгая поездка, и на меня, я думаю, немного действует перелет через часовые пояса. Ты уже виделась с Тайусом?" - спросил он.
"Я на пути к нему. Он сказал мне передать тебе, что "утренняя тошнота" скоро пройдет", - засмеялась она.
"Передай ему мое спасибо", - простонал Бен. Если бы Тайус сказал, что это прекратится сегодня, он бы не стал жаловаться.
"Бен, поторопись. Я так по тебе скучаю. Пожалуйста. Ну, пожалуйста, будь осторожнее". Мэг знала, что он не может долго говорить, хоть ей и хотелось, чтобы этот разговор не прекращался никогда.
"Я буду осторожен, но и ты тоже. Я хочу узнать все подробности о твоем визите к Тайусу, когда позвоню тебе в следующий раз". Он не мог дождаться того времени, когда все кончится и он сможет вернуться домой к ней. Она волновалась, даже если и не говорила этого. Он не сказал, что Кейси поехал за ним в Уэльс. Она бы стала волноваться и за него тоже.
"Я надеюсь, что ты скоро снова позвонишь, милый", - сказала Мэг. "Я люблю тебя, Бен. Ты - в моем сердце". Она закрыла глаза и прижала руку к груди.
"Это хорошо, моя любовь, потому что ты - в моем". Бессознательно он сделал точно такой же жест. "Я люблю тебя. Передай малышу, что папа любит его. Я приеду домой и обниму вас обоих, как только это станет возможно. До свидания, моя любовь". Он быстро повесил трубку, зная, что если не сделает этого сейчас, то вообще не сможет.
Мэг прижала трубку к груди и поблагодарила Бога за то, что Бен позвонил. Она позвонила Тайусу, чтобы он подготовился к ее визиту. Через 30 минут Джоан высадила ее у черного хода офиса Тайуса, и она, крадучись, прошла в него. А Джоан и Сара поставили машину на парковку и вошли через главную дверь. Они не хотели привлекать внимания. Первые несколько минут Мэг была в кабинете одна, но почти сразу же пришел Тайус со своей медсестрой Труди.
"Все в порядке", - заверил он Мэг, когда она начала возражать. "Ты можешь доверять Труди". Осмотр не был долгим, и Тайус с Труди ушли обрабатывать анализы крови. Мэг взяла книжку для беременных и начала ее листать, разглядывая фотографии ребенка от эмбриона до рождения. Они были сделаны на разных стадиях развития. 9 месяцев - это долгий срок, подумала она. Ей не терпелось взять ребенка в руки. Она посмотрела на одну из фотографий в книге, а потом на свой выросший живот и нежно похлопала по нему. "Малыш, мне не кажется, что ты будешь там так долго. При таких темпах там просто не будет для тебя места. И я уверена, что ты хочешь, чтобы твой папочка был здесь". Она прижала книгу к груди, молясь, чтобы с Беном все было в порядке и чтобы он смог вернуться домой к ее следующему визиту к Тайусу. Она не могла дождаться, чтобы все закончилось. Она ненавидела быть одна. Она хотела все это разделить с Беном.
Тайус вошел в кабинет, просматривая результаты анализов. "Мэг, а где Бен?" Он выглядел очень взволнованным.
"А в чем дело? Что-то не так?" Кровь отхлынула от лица Мэг, и она вдруг поняла, что что-то не так с ребенком.
"Извини, я не хотел тебя пугать". Тайус похлопал ее по руке и, улыбаясь, присел на краешек стола. "Все в порядке. И с тобой и с ребенком точно все в порядке". Он снова улыбнулся, и она почувствовала себя лучше. А он точно знал, что то, что он собирался ей сказать, не может быть плохим. У нее будут для Бена хорошие новости, когда он вечером позвонит.
"Ну ладно, Тайус. В чем дело?" - спросила она, обнадеженная улыбкой на его лице.
"Мэг, моя дорогая, у меня хорошие новости".
"Какие?" - нетерпеливо спросила она. После пары последних месяцев ей определенно были нужны хорошие новости.
Тот широко улыбнулся и заговорил. "По предварительным результатам, есть большая вероятность, что ты носишь близнецов".
Мэг изумилась. Этого она никак не ожидала. Конечно, Бен был близнецом, но ей и в голову никогда не приходило, что у нее могут быть близнецы. От шока она чуть не пропустила слова Тайуса, когда он продолжил. "Мы не можем быть полностью в этом уверены еще несколько недель, пока не сможем сделать ультразвук. Бен был близнецом, а значит имеет соответствующие гены. Близнецы в большей части случаев становятся родителями двойняшек, и не только".
"Что значит "и не только"?" - подозрительно спросила Мэг.
Тайус улыбнулся. "Там может быть больше, чем двое детей. У тебя все классические признаки". Его улыбка переросла в смех. "Бен точно не разменивается по мелочам".
А Мэг было не до смеха. Вместо этого она тихо выругалась. "Я должна была знать, что ты имел в виду, когда сказал, что у меня могут быть тройняшки. Ты знал это, черт тебя подери! Я думала, ты шутишь, а ты знал. Но если ты не шутил, и там больше 2-х детей", - показала она на свой живот, - "я тебя убью. Неудивительно, что я начинаю походить на призовую свинью". Она посмотрела на Тайуса со слезами на глазах. "Тайус, ты ведь на самом деле не думаешь, что там больше двух?"
"Мэг, с тобой все в порядке?" Тайуса очень взволновала ее реакция на новости. Он и представить себе не мог, что она может так отнестись, иначе он бы сообщил ей это более мягко. И вообще, он бы предпочел подождать до визита вместе с Беном. "А ты не хочешь больше, чем двоих?" - спросил он.
"Конечно, хочу!" - возмутилась Мэг. "Даже если бы там было 10 детей, я бы всех их полюбила. Но Бен сделал это", - она снова показала на живот, -"намеренно".
Тайус постарался скрыть улыбку. "Мэг, Бен никак не мог контролировать количество детей. Даже если бы хотел. Это зависит только от удачи. Кроме того, мне кажется, что в этом ему понадобилась некоторая помощь".
Мэг посмотрела на него с большим сомнением в лице и голосе. "Ты так говоришь", - сообщила она, - "потому, что не знаешь Бена".
"А с тобой все в порядке?" - спросил он.
"О, да. И на твоем месте я бы больше волновалась за Бена. У меня теперь есть для него новости. Он больше не уедет в кругосветку. Он же не оставит меня одну в доме, полном детей, чтобы я растила самостоятельно. Вероятно, поэтому я и жду их..." - Мэг оборвала себя, увидев ошеломленный взгляд на лице Тайуса. "Я не это имела ввиду. Просто я еще не переварила новость, что я жду близнецов. И если подумать - это будет интересно. Бен любит детей так же сильно, как и я. И Бог знает, что он поможет мне во всем. Он будет таким симпатичным в переднике. Когда мы будем знать точно?" - спросила она.
"Я назначу тебе ультразвук через 2 недели, хотя твое состояние нормально. Но мы должны понаблюдать за твоим весом. Ты прибавляешь немного быстрее, чем обычно".
Мэг посмотрела на него свысока. "Я знаю", - сказала она. "Я стараюсь над этим работать, но этот ребенок - то есть дети - все время вызывают во мне голод. Я обещаю смотреть, что я ем".
"Хорошо", - он похлопал ее по плечу. "Сейчас я найду Сару и Джоан, и ты сможешь ехать. Подожди здесь".
Сара ждала в комнате ожиданий. Она чуть не подавилась жевательной резинкой, когда в холл вошла Хэйлли Кросс. "О черт", - подумала она. - "И что же нам теперь делать? Мам", - толкнула она локтем Джоан. "Посмотри, кто идет. Что она, черт побери, тут делает? Мы должны вытащить отсюда Мэг".
"Не паникуй", - похлопала ее по руке Джоан. "Если она нас заметит, мы что-нибудь придумаем".
"И придумывать надо быстрее", - ответила Сара. "Она идет сюда".
Джоан волновалась. Она не знала, что делать, но Сара, как обычно, мгновенно придумала план. И в ту минуту, как Хэйлли с ними поздоровалась, Сара грохнулась в обморок к ногам Джоан. И Джоан и Хэйлли были этим ошеломлены до крайности.
Из смотровой вышел Тайус, чтобы посмотреть по какому поводу волнение. Он увидел Хэйлли и сразу сообразил, почему Сара грохнулась в обморок. И решил помочь ей сыграть в эту игру и сбить Хэйлли со следа Мэг. "С ней все в порядке", - заверил он всех собравшихся около Сары. "Для беременных обморок - это обычное явление".
Хэйлли улыбнулась при мысли о скандале, который вызовет эта новость. Незамужняя свояченица Бена Эванса беременна от пышущего здоровьем спасателя Кейси Митчума. Он должен быть отцом. Новость просто восхитительная, подумала она, выходя за дверь. Она уже забыла, зачем она собственно пришла сюда. Она не могла дождаться разнести эту весть.
Сара начала "приходить в себя", а Тайус и Джоан помогли ей дойти до комнаты ожидания, где пряталась Мэг. Джоан выглянула, чтобы удостовериться, что Хэйлли действительно ушла.
"Тайус!" - воскликнула Сара, стукнув его по руке. "Теперь эта ведьма думает, что я беременна! Через 10 минут об этом будет знать весь город. Я буду в их глазах падшей женщиной".
"А ты уже падала", - напомнил ей Тайус, что было излишне. "Ты проделала хорошую работу", - засмеялся он.
Сара бросила на него негодующий взгляд. Ей смешно не было.
"Не могу дождаться увидеть лицо "папочки", когда она поздравит его", - засмеялась Мэг. "Он от этого "полюбит" ее еще больше".
"Ха. Ха. Ха, Мэг. Очень смешно". Это Саре тоже не показалось забавным. "Кстати, говоря о Кейси. Ты его не видела?"
Глава 54
"Обман"
Бен положил трубку на рычажки и тихо выругался. Он уже жалел, что позвонил. От этого он только еще больше затосковал по Мэг. Он отчаянно хотел быть с ней на этом первом осмотре. "Черт подери Марию вместе с Кармен", - подумал он. - "Если бы не они, я был бы сейчас с Мэг". Он посмотрел на часы. Было уже поздно, и у него оставалось не слишком много времени на отдых до встречи с Гриффином. А на ней он должен быть энергичным и в состоянии боевой готовности, потому что даже из-за одной его маленькой ошибки может погибнуть Антонио, или он сам. Он лег на постель и уже почти уснул, когда услышал шум в коридоре. Он быстро встал, открыл дверь и обнаружил там Буббу и Кейси, готовых броситься друг на друга, и Эша, который стоит и смотрит на них. "Замечательно!" - сообщил он и жестом показал им войти. "Не могу в это поверить! Как ты узнал, что я здесь?" - спросил он Эша, который закрывал за собой дверь.
"Мы не знали. Мы приехали сюда за..." - Эш посмотрел на Кейси и сменил направление своих комментариев, - "твоим другом. Мы поняли, что ты здесь, только когда увидели тебя в холле. Немного потерял форму, а Бен?" - пошутил он.
Бен свирепо посмотрел на него, не принимая его юмор. "Кейси и Бубба, вы не против, если мы с Эшем поговорим наедине?" Не давая им времени на ответ, он открыл дверь, показывая обоим путь в холл.
"Бен, извини. Я знаю, что ты хотел отдохнуть..." - начал Кейси, бросив на Эша соответствующий взгляд, который говорил, что он не должен был тревожить Бена. "Я просто пытался..." Бен закрыл дверь перед его изумленным лицом.
Эш стоял и смотрел на Бена. "Есть кое-что, что ты должен знать", - произнес он, садясь в кресло около кровати. "В Уэльсе есть кое-кто, кто тобой интересуется. Ты знаешь парня по имени Томас Митчум?" - спросил он неловко.
"Да, я знаю его. Он отец Кейси". Бен был раздражен и на него тоже, и это явственно показывал его голос. "И почему он мной интересуется?"
"На днях он нанес мне визит и рассказал самую невероятную историю, которую я когда-либо слышал. Именно из-за нее я следовал на ним, когда наткнулся на вас с Кейси".
"И что он тебе сказал?" - уклонился от прямого вопроса Бен, в надежде, что Томас сдержал обещание и не рассказал Эшу о Кейси. Он надеялся понапрасну и понял это в ту минуту, когда Эш снова начал говорить.
"Он сказал мне, что Кейси - мой сын. Конечно, я не поверил ему, ведь это просто невероятно! Я не знаю, почему он так сказал, но я понял, что он что-то затеял, поэтому мы с Буббой следовали за ним до этого отеля".
Бен про себя витиевато выругался. Он должен быть знать, что Томас расскажет Эшу правду. Удивительным было то, что он все эти годы ничего не говорил. И даже дав Томасу денег, он не мог полностью доверять ему. "Ну что ж, сейчас все раскрылось", - подумал он. - "И Кейси с Эшем придется иметь с этим дело".
"Разве это не самая невероятная история, которую ты когда-либо слышал?" - спросил Эш. "Конечно, я знаю, что он лжет, но я решил, что будет лучше приглядывать за ним, чтобы точно выяснить, что он задумал. Поэтому я и проследил за ним. Бен?" - сказал Эш, когда тот промолчал. "Он ведь солгал?"
Бен молчал, потому что не знал, что сказать. Его молчание заставило Эша прерваться. Он в смятении посмотрел на Бена. Он знал, что его отцовство возможно, но совершенно не верил, что Томас сказал ему правду. "Так ты знал? И как долго? Неважно. Этот подонок сказал мне, что ты дал ему деньги. Скажи мне, что хоть это неправда!" - потребовал он.
"Я ничего не говорил тебе, потому что думал, что это наилучшее, что я мог сделать тогда", - произнес Бен извиняющимся тоном. "Томас - человек без малейшей совести. Он бы разрушил жизнь не только Кейси, но и Алекс и Бетт. Я не мог ему этого позволить. Я думал, что это будет лучшим для всех. Мне жаль, Эш. Мне на самом деле жаль, но ни Кейси, ни Бетт не смогли бы с этим справиться. У Кейси были проблемы с Томасом, и это было бы совершенно некстати. Если бы он был младше, может быть, я бы относился к этому по-другому. Но я только хотел, чтобы было лучше всем. Пожалуйста, постарайся понять", - попросил Бен.
"А деньги?" - спросил Эш, еще не готовый позволить Бену соскользнуть с крючка. Ему нужны были ответы. И только Бен мог их дать.
Бен видел надвигающийся шторм и бросился его предотвращать.
"Прости, Эш. Мне было трудно принять решение, и я старался сделать, как лучше для всех. Это был ужасный выбор, и я сделал все, что мог. Пока Гриффин не знал, что у него есть деньги, все было в порядке. Постарайся понять, что я это сделал ради Кейси и Бетт. Томас заставил меня выбирать между вами тремя, и я решил защитить Кейси и Бетт".
"Возможно, ты действительно думал, что поступаешь правильно, приятель", - Эш явно не был удовлетворен его объяснением, - "но разве ты не подумал о том, что это будет нечестно по отношению ко мне и к Кейси? Он - мой сын. И я имел право знать это. Ты должен был найти меня и все рассказать!" - набросился на него Эш.
Бен посмотрел на него и промолчал. Ему было нечего на это сказать.
"Прости", - произнес Эш. "Он - мой сын, и я имел право знать это, но возможно, это и не так важно Просто меня сводит с ума мысль, что Томас растил моего сына. Но Боже мой, Бен! Как ты мог вовлечь в это Кейси? Разве ты не понимаешь, какой опасности ты его подверг?" - Эш не повышал голос, несмотря на гнев. Он не хотел, чтобы Кейси узнал все так. Ему и без того будет сложно справиться с этим, когда правда будет раскрыта, но он не хотел, чтобы она раскрылась таким образом. Он не хотел, чтобы сын его возненавидел, и до смерти боялся, что это произойдет до того, как все завершится. Он уже сейчас чувствовал, что все выходит из-под контроля. И ему это не нравилось.
"Я ни во что его не вовлекал", - нахмурился Бен. "Он похож на своего отца - такой же упрямый и твердолобый. Он проследил за мной, и теперь я ничего не могу с этим поделать. Ты должен удержать его при себе, когда я поеду на встречу с Гриффином". Бен подошел к кровати и лег на нее.
"Ты собираешься встречаться с Гриффином? Что ты затеял, Бен? Ты знаешь, что он похитил Антонио?" Эш был полон вопросами. "Твое заботливое молчание начинает меня злить".
"Ладно", - посмотрел на него Бен. "Вы с твоим сыночком уже чертовски разозлили меня тем, что не остались в Сансет Бич. Как ты думаешь, что я буду чувствовать, если вы оба погибнете из-за меня?"
"Я ничего не думаю", - горячо сказал Эш. " Даже если мой сын и не должен был этого делать, он уже сделал, потому что думал, что сможет помочь своему неблагодарному другу. Как только вернемся домой, то мы с ним поговорим о тебе и твоих чертовых секретах. Ты знаешь, что Гриффин держит Антонио в заложниках?" - резко сменил он тему.
"Да, знаю. Именно поэтому я здесь. Я пойду на встречу с Гриффином один, и не трать понапрасну свой голос, прося меня разрешить тебе пойти со мной. Тебе нельзя. Я сделаю это сам", - твердо ответил Бен.
"Я буду не я, если позволю тебе рисковать жизнью. Или я должен говорить о жизнях сотен тысяч людей, которых не станет, если Гриффин получит то, что хочет? Он ведь получит то, что ему нужно, а потом убьет и тебя и Антонио. Я пойду с тобой, Бен, и это тоже окончательно", - непримиримо сказал Эш.
"Я не нуждаюсь в этом, Эш", - стукнул Бен кулаком по подушке. "Я устал и хочу поспать, так что уйди..." - потянулся он.
"Я никуда не уйду, пока мы не закончим. Бен, я обещал Мэг, что позабочусь о тебе, и я намереваюсь сдержать это обещание. Ты ведь еще помнишь Мэг?" - спросил он.
"Конечно, я помню Мэг!" - разозлился Бен, чего Эш и хотел. Что бы ни происходило, при упоминании этого имени Бен выходил из себя и допускал промахи. Эшу сейчас это было очень нужно, чтобы иметь возможность выяснить, что он планирует. Он точно знал, что Бен не скажет ему правды.
"Мэг знает, почему я здесь, и у нее нет с этим проблем. Она знает, что я не поступил бы так, если бы это не было очень важно". Он посмотрел Эшу в глаза. "А если честно, то это вообще не твоего ума дело".
"Конечно, это мое дело. Если ты забыл, то портфель принадлежит мне. Если бы я не потерял его - ничего бы не произошло. Мне только жаль, что мы не уничтожили его много лет назад. И что ты повез ему? Шкатулку? Ключ?" - продолжил Эш свой допрос.
"Я отважусь предположить, что шкатулка уже у него. Ты должен был об этом знать, раз знаешь, что Антонио у него в руках. Когда я говорил с Антонио в последний раз, он как раз собирался забрать шкатулку и отвезти ее вместе с портфелем тебе. Таким образом, если Антонио у Гриффина, то и шкатулка тоже. Все, что ему нужно - это ключ". Бен повернулся к Эшу спиной, пытаясь придумать способ выгнать его из комнаты.
"Это очень плохо. Ситуация ухудшается с каждой минутой. Бен, я должен помочь тебе. Я оставлю Кейси с Буббой, и мы вместе поедем на встречу с Гриффином. Я не могу позволить тебе поехать одному, и ты это знаешь. Ты должен думать о Мэг и о твоем ребенке. А еще лучше, позвони Гриффину и скажи ему, что приду я вместо тебя. Он меня ненавидит так же, как и тебя, а мне нечего терять. Бен, ты ведь знаешь, что я прав". Эш почувствовал, что он наконец-то пробил брешь.
"Эш - ты идиот!" - сказал Бен. "Ты говоришь, что тебе нечего терять. А как же Кейси? Ты собираешься идти на смерть и оставишь меня объяснять это твоему сыну? Я так не думаю". Эш снова заговорил, но Бен прервал его. "Ладно, я позволю тебе помочь, но если Гриффин даже просто подумает, что ты где-то близко, он прикажет Дэнни убить Антонио. Так что мы должны быть очень осторожны", - согласился Бен.
Поскольку решение было принято, Эш перескочил на другую тему, которая была ему более близка и приятна. "А правда, Кейси симпатичный? Ты понимаешь, как мне было тяжело не сказать ему, кто я? Он умный, заботливый и привлекательный, как и его отец". Эш улыбнулся. "Просто не могу поверить, что он следовал за тобой весь этот длинный путь. Он, должно быть, настоящий друг".
"Ты сделал такие выводы только на основе одной встречи?" Бен улыбнулся. "Он действительно такой, Эш. Он всегда рядом, когда кому-то нужна помощь. Мэг очень его любит, и я должен признать, что он мне тоже очень нравится, учитывая то, кто его отец", - пошутил он. "Кейси - мой лучший друг. А теперь дай мне отдохнуть". Он встал и подошел к двери.
"Ладно, но ведь ты мне так и не сказал, где и когда ты встречаешься с Гриффином, чтобы совершить обмен", - сказал Эш, прежде чем Бен успел закрыть дверь.
"Мы встречаемся в церкви Святого Джозефа в 9 утра", - солгал Бен.
"Хорошо, я приду к тебе сюда в 8:15. Я хочу провести некоторое время со своим сыном", - улыбнулся он, и Бен закрыл дверь." Лжец",- подумал Эш. Он знал, когда Бен лжет. И решил приглядывать за своим другом. А пока можно пойти и попытаться получить информацию от Кейси. Это, ко всему прочему, даст ему шанс провести время с сыном.
Кейси и Бубба гуляли по холлу, обсуждая архитектуру замка. Эш стоял и смотрел на них. Кейси был очень похож на Алекс, и лицом, и фигурой. Его мать была одной из двух самых прекрасных женщин, которых он когда-либо знал. А другой была Бетт. Она была такой веселой, и это печально напомнило ему, как он за одно мгновение потерял ее из-за своей дурости. Но он не мог думать об этом сейчас - сейчас ему нужно поговорить с Кейси. "Что вы думаете о том, чтобы нам всем вместе пойти в то маленькое кафе и чего-нибудь перекусить?" - предложил он, подходя к ним.
"Звучит здорово. А с Беном все в порядке?" - спросил Кейси.
"Конечно, он в порядке. Просто он устал. Он сказал мне напомнить тебе, чтобы ты разбудил его, как вы договорились", - закинул удочку Эш.
Кейси посмотрел на часы. "Да, мы уже использовали один час. Но он по крайней мере, сможет получить хоть 3 часа сна".
Эш улыбнулся этой информации, которую Кейси выдал ему, даже не поняв, что делает это. "Давай посидим и поговорим. Расскажи мне о себе и о Сансет Бич". Эш положил руку на плечо Кейси. "Мне интересно все, что ты мне скажешь", - подумал он про себя.
Бен вытащил из кармана бумажку и набрал по ней номер телефона. "Гриффин, это Бен Эванс. В нашем плане произошли небольшие изменения".
Глава 55
"План"
"Бенджамин, мой мальчик!" - насмешливо произнес Гриффин. "Я так рад тебя слышать. У тебя есть то, что я хочу получить?"
"Прекрати молоть вздор и слушай меня", - резко ответил Бен. "Мне нужно передвинуть нашу встречу на час позже, и она не может произойти в твоем поместье. Я хочу встретиться с тобой на открытой местности. Я не хочу никаких сюрпризов. Я тебя знаю и поэтому не доверяю тебе".
"Меня не волнует, где мы встретимся для обмена, если я получу то, что хочу. ОН при тебе?" - снова спросил он.
"Ты знаешь, что он у меня, иначе бы я не звонил. Итак, я хочу встретиться в 2 часа дня в Вэйли Мосс (Моховая Долина) в Пембрукшире. Ты знаешь, где это, не так ли?" Бен хотел как можно быстрее закончить этот разговор. Побег от Эша будет настоящим подвигом, если он удастся. Но он не мог допустить ни единого шанса, чтобы Эш смог последовать за ним. Антонио уже достаточно пострадал за свою попытку помочь им. Ему нужно действовать точно и быстро, потому что он не сомневался, что Эш не спускает с него глаз. Он мог притворяться, что согласен идти на встречу с ним, но зная Эша, не сомневался, что тот следит за каждым его движением. У Эша была потрясающая интуиция везде, где дело касалось Бена.
"Хорошо, мы там будем. И не забудь мое предупреждение", - напомнил Гриффин, что было совершенно необязательно.
Бен повесил трубку и сразу же набрал еще один номер. Он позвонил в номер Эша, но никто не взял трубку. Он взял ключи и вышел в коридор. Там он глянул в оба конца, проверяя его на предмет Эша или его компании. Там никого не было. "Хорошо", - улыбнулся он, вытаскивая из кармана кредитку и открывая ею номер Эша. Он обыскал ящики в поисках оружия, но ничего не нашел. Потом он увидел куртку Эша, висящую на спинке стула. Он взял ее в руки и вытащил оттуда пистолет. "Ты точно должен поменять свои привычки", - вслух произнес Бен, запихивая пистолет себе в задний карман брюк. "Ты становишься слишком предсказуемым, друг мой". Он повесил куртку обратно на стул и вышел из номера.
Бен спустился вниз в поисках Эша, Кейси и Буббы. Он заметил их в кафе, как только завернул за угол около стойки администратора. Прижавшись к стенке, он не замеченным прошел мимо них на парковку. Он уже начал влезать в свою машину, как вдруг переменил решение и взял машину Эша. Бен был уверен, что они приглядывают за его машиной. Он быстро соединил проволокой зажигание, и к его удовольствию, машина сразу же завелась. "Я еще не потерял свою хватку", - поздравил он себя. "Потерял форму, говоришь? Посмотрим, кого из нас ты назовешь потерявшим форму, когда поймешь, что я угнал твою машину, м-р Джеймс Бонд", - улыбнулся он про себя, выводя машину со стоянки и выезжая на шоссе.
"Так ключ у Бена", - произнес Дэнни, перестав на минуту ковырять в зубах ножом, которым он до этого чистил яблоко. "Ты действительно думаешь, что он придет один?"
"У него нет выбора", - ответил Гриффин. "Единственное, что я знаю насчет него, так это то, что он не позволит, чтобы Антонио пострадал. Антонио - наш туз. Портфель и шкатулка ничего не значат без ключа, и Бен знает это. Я слишком долго ждал, и НИКТО не сможет встать на моем пути", - прорычал он. "Ты выяснил, в Лондоне Александр или нет? У меня создалось впечатление, что именно из-за него Бен перенес встречу. И я хочу знать, так ли это. Я не хочу, чтобы Эванс и Холлистер отбивали друг другу мяч и водили меня за нос".
"Нет, я пока не смог выяснить, где он. Но ты можешь быть уверен - если Бен здесь - и Холлистер недалеко".
"Я сказал Бену, что произойдет, если он приведет кого-нибудь с собой, и он хорошо это запомнил. Я бы предпочел иметь дело с его очаровательной маленькой женой в качестве предмета сделки, но поскольку она сбежала, Антонио стал самым лучшим для этой цели. Если Бен встанет мне поперек дороги, я буду наслаждаться выражением его лица, разрезая его самого преданного друга на мелкие кусочки. Он заслуживает этого за все те проблемы, которые он нам создал", - усмехнулся Гриффин.
"Это вообще неважно, потому что, как только ты получишь ключ, Святой Отец умрет в ту же минуту". Дэнни доставили большое удовольствие эти слова. Этот чертов священник был колючкой в его боку, и ему бы тоже доставило удовольствие его убить.
"Верно, но Бен принадлежит мне. Помни это", - предупредил его Гриффин.
Жаклин стояла с другой стороны приоткрытой двери и слушала этот разговор. "Я знала это", - подумала она. "Я знала, что они собираются убить Антонио. Но я не позволю тебе этого, Гриффин", - поклялась она. А потом плотно затворила дверь и вышла из главного дома. Дойдя до помещения, где они держали Антонио, она вошла внутрь. Она знала, что должна придумать план и сделать это быстро. Время Антонио убегало.
Антонио спал на кровати несмотря на цепи, сковывающие его. Из-за них вытянуться было невозможно, но он спокойно спал. Она остановилась в дверном проеме и посмотрела на него спящего. Он был таким красивым, что ей очень не хотелось его будить, но она должна была, если хочет спасти ему жизнь. Она стыдилась чувства, которое испытывала к этому мужчине. Он был священником, и она не должна ничего к нему испытывать. Но только тот факт, что он священник, удерживал ее от того, чтобы не поддаться своим чувствам. Она хотела его, и ее убивало то, что она должна была признать, что никогда его не получит. Она хотела проводить с ним все возможное время. Она с нетерпением ждала того времени, когда нужно будет приносить ему еду и чистую одежду. Она делала это каждый день, и каждый день ей не хотелось уходить, но она должна была. Она мягко коснулась его спящего лица, а потом потрясла, чтобы разбудить. "Антонио, проснись".
"Жаклин, что случилось?" Антонио на мгновение опешил. Он по ее лицу понял, что у нее плохие новости. Они с каждым днем сближались, пока он был тут заложником, но он так и не смог убедить ее уйти от Гриффина и оставить в прошлом эту часть жизни. Он даже рассказал ей о содержимом портфеля и о шкатулке. "Что-то произошло? Пожалуйста, скажи, что с моим другом ничего не произошло!" Он волновался о Бене. "Он ведь не приехал сюда?" - спросил он.
"Нет", - заверила она его. "Твой друг не приезжал, но я слышала, что Гриффин и Дэнни планируют встретиться с ним сегодня. Я не знаю, в какое время, но знаю, что они не собираются никому позволить уйти с этой встречи живым. Я так боюсь, Антонио! Что я могу сделать?"
Антонио понял, что пришло время проверить ее преданность Гриффину. "Жаклин, ты должна достать ключ и выпустить меня. Это единственная для меня надежда выйти отсюда, чтобы предупредить Бена. Ведь он идет прямо в ловушку!" Она встала с его кровати и заходила по комнате, закрыв лицо руками. Он видел, что она разрывается между двумя людьми. Но ему не было известно, что ее мысли идут совсем в другом направлении.
"Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы помочь Бену. Даже если у меня нет никакого шанса на успех, я должен попробовать".