В одном саду росла лилия, и все, кто проходил мимо, с удовольствием созерцал ее розовые в черную крапинку лепестки. Она была красива.
В том же саду стояла мраморная ваза, которая также не жаловалась на отсутствие внимания.
-Мы обе прекрасны, - говорила ваза лилии, - но моя красота вечна, а ты скоро завянешь.
Лилия вздохнула. Ей нечего было сказать.
Наступила осень, и когда лилия увядала, ваза упала с постамента под порывом осеннего ветра. Она разбилась.
Наступила весна, и там, где когда-то росла лилия, пробивались молодые ростки новых лилий.
Осколки вазы молчали. Им нечего было сказать.
1980
РОЗОВЫЙ КУСТ МАНДОЛИНЫ. Перевод из Кристиана Пино. С французского.
В одном королевстве у короля был злой и жадный сборщик налогов по имени Гасьен. Он постоянно обходил дома крестьян, собирая с них налоги, и смотрел, чтобы ничего лишнего в садах не росло. По его мнению, выращивать можно было только то, что полезно, он терпеть не мог всякие цветы, и то, что не приносило прямой практической выгоды.
В том же королевстве жила девушка по имени Мандолина. Она любила цветы, и в ее саду рос прекрасный розовый куст. Она ухаживала за ним, но когда Гасьен увидел его, лицо его перекосилось от злости. Он вызвал гвардейцев и приказал вырубить этот куст. Куст вырубили, но нга его месте выросло три других.
На другой день, когда он проходил с осмотром снова, он увидел эти три куста. Он позеленел от злости и приказал вырубить все. Но на следующий день в саду росло шесть кустов. Он приказал снова вырубить все и арестовать Мандолину. Один из гвардейцев был, однако, добрее других. Он незаметно сунул ей в руку цветок, пока ее вели в тюрьму, и улыбнулся.
Однажды во дворце шел бал. Среди придворных прошел странный слух. Говорили, что по всему городу один за другим вырастают розовые кусты, и еще то, что в тюрьме сидит какая-то девушка. Кроме того, розы вдруг начали расти прямо в королевском дворце, и в танцевальном зале, и в коридорах.
-Что это за чудо!? - недоумевали придворные.
-Что за чудо - недоумевал король.
Король спросил Гасьена, что за девушка сидит в тюрьме. Гасьен объяснил все, но король в ответ на это рассмеялся и приказал привести девушку в зал. Он предложил ей ухаживать за королевским садом. Она стала королевской садовницей, а потом она вышла замуж за доброго гвардейца. Гасьен тем временем слег в постель и лежал, пока не умер от злости.
1980
ВОСТОЧНАЯ ЛЕГЕНДА.
В Южном Китае на берегу реки Юцзян, впадавшей в длинный морской залив, располагался небольшой городок, или поселок, по названию Мунсюн, и жило там племя, говорившее на своем языке. Землями этими правил князь, или мандарин. Звали его Пра Вань.
Крестьяне, как водится, платили ему налоги, вследствие чего жили бедно. Тем же, кому не хватало доходов от собственного участка, обрабатывали земли князя за мизерную плату. Сам князь был не такой уж и злой, как его телохранитель и сборщик налогов, Хай Ло. Он появлялся в сопровождении стражников, старшим из которых был Ду Бин, и они вместе выколачивали из жителей налоги. Они владели лучше всех местным видом единоборства, борьбой лупинь-фа.
Жили в городке друзья, крестьяне Па Хай, Се Ян, Лям Ку Тянь, кузнец Ко Ван, плотник Те Сай, юноша Чи Тан, трактирщик Вин Лей, художник Ма Люй. Один из них, Чи Тан, с детства дружил с красивой девушкой, Юань Дай. Но та, повзрослев, стала очень жадной. Бросив Чи Тана, она прельстилась предложением князя и вышла замуж за князя. Чи Тан сильно горевал, но друзья говорили, что этого не стоит делать, ибо есть и другие девушки, не хуже той. Ма Люй однажды предложил ему съездить к одному из отшельников-мудрецов, который смог бы им подсказать верное решение бытовых проблем. Такой отшельник жил на острове Там Сям, в стороне от устья реки Юцзян, и добраться туда можно было на сампане. Сампан друзья построили сами вместе с плотником и кузнецом.
Остров не входил во владения князя, отшельник жил на нем, охотился, ловил рыбу и крабов. К тому же рельеф острова был скалистым и недоступным для людей, привыкшим жить в долине. Друзья нашли отшельника и попросили его открыть им свои его секреты.
-Наши сатрапы приносят людям одно зло, - сказали они, - помоги нам избавиться от них.
-Хорошо, это не сложно, - ответил отшельник, - вы и сами знаете эти секреты. Начнем с того, что в природе в абсолюте нет ни добра, ни зла, а есть единая метерия, из которой проистекает и то, и другое. В вашем поселке люди не знакомы, наверное, с учением о Дао?
-Нет, наш народ еще не просвещен, верит во всякую нечисть, в духов, леших, бабаек, бук, оборотней, ценоев, морлоков и элоев и прочую дребедень.
-Вот вы разводите скот, не так ли? - спросил отшельник.
-Конечно.
-Скот - это добро. Но ведь от него много нечистот, и если их не прибрать вовремя, будет зло. А если распределить навоз по грядкам, то будет удобрение.
-Конечно, так мы и делаем.
-Поэтому важно, чтобы у человека было не только понимание естественных законов, но и силы, чтобы справиться с материальным добром, иначе оно превратится во зло. Сам я не всемогущ, но могу вам показать упражнения для развития силы и укрепления здоровья.
Затем он открыл им некоторые секреты. Известно, что наносить удары научиться легче, чем от них уворачиваться. Вот мудрец и показал им такие приемы самообороны.
Когда Ма Люй и Чи Тан вернулись, то управляющий Хай Ло, соблазнив красавицу Юань Дай, украв сокровища Пра Ваня, сбежал. Сам Пра Вань, который любил много есть, растолстел до того, что не мог двигаться. Никто о нем позаботился, и он так и просидел дома, пока не начал худеть. Тогда он смог пить воду, а еще позднее - есть сырые фрукты. Через три месяца диеты он стал стройным красавцем.
Жители городка хотели вернуть сокровища, они принадлежали народу. Ма Люй с друзьями догнал беглеца. Хай Ло еще не ушел далеко, он пока спрятался в лесу, в пещере. Когда его настигли, он приказал Ду Бину разобраться с крестьянами. Ма Люй встретил его, Ду Бин ринулся на противника, но Ма Люй увернулся. Ду Бин врезался в скалу головой, и больше уже не встал. С остальными стражниками и самим Хай Ло разделались Ко Ван, Чи Тан и Вин Лей.
-Что же с ними лелать? - спросил Ко Ван.
-Так закопаем их, как полагается, они удобрят почву и принесут хоть такую пользу природе, - ответил Ма Люй.
-А красавица Юань Дай пусть идет в ближайший город, - сказал Чи Тан, - заработает там проституцией, эта работа в Китае не считается позорной.
Вернувшись в Мунсюн, крестьяне привезли сокровища князю, но договорились, что часть из них он отдаст на строительство пагоды и школы, и на другие благодеяния. Так и сделали. А управляющим теперь назначили Чи Тана, который женился на другой девушке, не хуже Юань Дай.
ГОРСКАЯ СКАЗКА
Где-то далеко, южнее Кавказа, на отрогах Загроса, на границах Ирана и Турции, занимая всего три селения, жил маленький, но гордый народ. Сами люди называли себя кушаны, что и значит "горцы". Был у них свой язык, и даже своя религия. Говорят, они поклонялись какому-то Харчиту. Жил среди всех юноша, и наступило ему время приобрести какое-то ремесло. Занял он денег у дальнего родственника, богатого купца(собственно, в таком небольшом народе все были в том или ином родстве).
Дал ему купец денег и наказал:"Научис таргават". Но юноша встретил художника. Тот научил его рисовать, резать по дереву и лепить. Купец ему сказал:"Юнэц. Каму нужно твае рысавание. Жывы тэпэр за счет агарода, и долг вэрни. Памагат я тэбэ нэ буду". Так юноша и стал жить за счет своего сада, ел крупу, капусту, яблоки да апельсины, о мясе и не мечтал. Он рисовал, носил картины на базар, но их очень редко покупали.
Однако, он еще лепил кирпичи, сам их обжигал и строил дом. И через несколько лет он выстроил великолепный дом, почти дворец. Дочь купца была восхищена этим домом и потребовала у отца:"Купы мнэ дварэц!". Дочь была капризна, и она хотела привлечь внимание местного князя, который, собственно, был предводителем всего народа. Но на дочь купца внимания пока не обращал.
Обратился купец к мастеру:"Сколко ты хочешь за дварэц?" Ответил мастер:"Это всо, что у мэня есть. Отдай мнэ всо золото, что есть у тэбя. А сваих авэц оставь сэбэ. Ты с них настрыжош золота еще".
Пришлось купцу отдать золото, и монеты, и посуду, и кинжалы. Сделка состоялась. Поселилась купеческая дочь в особняке. А юноша собрал золото в мешок и сел на коня.
-Я найду мэсто, гдэ ценят искусство, - сказал он.
Тут подбежала к нему одна девушка и сказала:"Хачу уехать с табой, я тоже ценю искусство". Юноша, точнее теперь уже зрелый джигит, спросил:"А нэ польстылась ли ты на золото?"
-Ты знаешь, я бэдна, я нэ привыкла пользоваться золотом. Раншэ нас просто бы нэ поняли.
-Я знаю,- ответил мастер, и они уехали.
То, что стало с купцом, его дочерью и князем, видимо, не так важно.
2008, декабрь
Примечание. Во всех религиях боги олицетворяют добро. У кушанов также, Харчит - высшее божество, от слова "харачо", в преводе "добро". Его смысл многозначителен. Есть на обед суп харчо - это харачо, нет супа, есть другие харчи - тоже харачо.
2009
МУДРОДУР И ДУРЕМАЙ.
Часть 1.
На одном острове в Адриатическом море правил князь Сильвиан Белизарий, по прозвищу Мудродур. Его младший брат, Линдор Конкордий, по прозвищу Дуремай, только иногда привлекался к делам, как советник. По мнению Мудродура Линдор маялся дурью, за что и получил свое прозвище. Он держал частную школу искусства, где обучал всех желающих танцевать, петь, рисовать и и делать все то, что Мудродур считал бесполезным.
-Лучше бы ты редиску выращивал, - говорил Мудродур, - а то разоришься.
-Сам разоришься, - отвечал Дуремай, - даешь постоянно всякие обеды, коктейли и приемы типа а-ля-фуршет.
Затем они отправились по своим делам, один - на развлекательные мероприятия, другой - выяснять, не растут ли у крестьян в огородах декоративные растения, совершенно бесполезные для экономики. Однажды он дал задание своим цензорам выяснить, кто из молодых людей целуется сразу на первом свидании, а кто терпит до второго. Вскоре несколько пар было поймано и задержано. Сам князь прочитал им нотацию и напомнил, каковы были древние традиции.
-Следует учитывать некоторые обстоятельства, - заметил Дуремай, - если у некоторых молодых людей серьезные возвышенные чувства, и они это интуитивно чувствуют, то почему им не выразить эти чувства сразу?
-Разве что возвышенные, - сказал Мудродур, - а кто определит и докажет, что они возвышенные? Почему я должен верить их чутью?
-В этом деле они могли бы разобраться сами.
-Зачем же тогда правитель? - возразил Мудродур. - Нет уж. Нарушители будут отправлены на перевоспитание в монастырь Св. Юскармодия.
Затем группа молодых людей была распущена, но одна пара, в назидание отправлена в монастырь. Затем князь вызвал местного изобретателя.
-Вот что, маэстро, - сказан он ученому, - нужно изобрести машину для определения возвышенности и искренности чувства. Сможешь?
-Не могу быть уверен, но на благо нашего княжества попробую.
-Если тебе дома не с руки, то получишь помещение для лаборатории при монастыре.
-Буду благодарен.
Так маэстро Хитродум, как его называли здесь. отправился в монастырь. Там он перчитал старые магические книги где писалось о том, что тело человека окружено аурой, которую не видно простым глазом, и то, что по цвету ауры можно определить характер. через год он создал призму, по сути - кусок стекла, через который могла быть видна аура.
Представ перед советом, он изложил суть дела, кратко объяснив, что цвет ауры показывает состояние души, красный и коричневый выражают яростные страсти, синий, зеленый - спокойствие, желтый - гармоничное состояние духа и т.д.
-Таким образом, - говорил он, - человек с красной и оранжевой аурой более привержен пороку, ибо более страстен, нежели с зеленой или синей.
-Однако, - возразил Дуремай, - страсть и порок - не одно и тоже. Порок - понятие относительное и субъективное. Порок совершается человеком осознанно. Темперамент и страстность он получает в дар от природы. Цвет ауры говорит о силе страсти, но не о порочности. Человек может страстно выполнять какое-то полезное дело, а не предаваться, скажем, обжорству, Аура у него, тем не менее, будет яркой.
-А вот и проверим, - сказал Мудродур. По его приказу привели девицу. Прибор показал оранжевый цвет.
-Но эта особа, нам известная, и фактически не совершила никаких грехов, - заявил Дуремай.
-Проверим на себе, - предлжожил Мудродур. Проверили его самого, аура его оказалась серой.
-Что же у нас означает серый цвет? - задумался Дуремай.
-В книгах пишется, что это - скучное настроение, - заметил Хитродум.
-Вот видите, цвет может отражать не постоянный характер личности, а его сиюминутное настроение, и цвет может изменяться.
-А вот что это значит! - воскликнул Мудродур. - Это значит, что метод никуда не годится. Вот вам, маэстро, другое задание, - продолжать изыскания.
Часть 2.
Прогуливались как-то Мудродур с Дуремаем в сопровождении свиты по деревням, пытаясь оценить уровень благосостояния островитян. Некоторые из них выбивались из сил, чтоб возделать огород, но тем не менее голодали.
-Лентяи они, - говорил о таких Мудродур, - бездельники. Не хотят шевелиться, вот и плодов не имеют.-Зачем же так с плеча рубить, - возражал Дуремай, - кому-то в наследство достался богатый участок, а кто-то сам зарабатывал пол-жизни рыбалкой на крохотный клочок земли. Можно пригласить нормировщика, составить фотографию рабочего времени, и учесть, кто сколько тратит усидий, и сколько пожинает плодов.
-Ладно, ладно, - отвечал Мудродур, ты у нас ученый, а меня дед наш, Бранислав Железноморд, обучал только военному ремеслу и фортификации.
Тем временем в монастыре Св. Юскармодия маэстро Хитродум изобрел книгу, точнее - альбом. Он знал, что в старину у разных цариц были волшебные зеркала, в которые можно было увидеть все, что они желали. Так и в его книге можно было прочитать все, о чем читатель захочет, предсказание ли, историю ли из прошлого. Во дворце Мудродура собрался симпозиум. В альбоме было три страницы. На первой нужно было вписать вопрос, тогда на двух следующих появлялся ответ. Мудродур написал: "Что принесет ближайший год нашему княжеству?"
Волшебная книга выдала ответ: "Хорошая погода, обнищание низших слоев населения, увеличится улов рыбы у берегов острова, начнется эпидемия собачьего сифилиса".
-Ну и ну, - воскликнул Мудродур, - разве погода на Адриатике бывает плохой? Разве обнищание народа - это что-то необычное? Это итак само собой разумеется. А что это еще за эпидемия. Что за невидаль? Нужно будет заняться собаками.
Тут же был издан указ о том, чтобы собаки домашние были изъяты у хозяев, а бездомные отловлены. Тут же начали строить собачий питомник, в котором надлежало вести за собаками наблюдение.
-Чем же может нам эта эпидемия грозить? - подумал Дуремай. - Сифилис распространяется половым путем. Что же, наши люди с собаками целуются, или более того?..
-А кто знает? Кто знает? - промолвил Мудродур. - Может быть и есть у нас такие извращенцы. Не лишним будет выявить их наличие на острове.
Спустя год все собаки в питомнике передохли, трудно сказать, от сифилиса или от голода, или сами друг друга перегрызли, однако средств из казны на всю эту канитель ущло немало. А книга волшебная все предвещала и предвещала. Грозил острову и муравьиный герпес, и шмелиный бронхит, грозило нашествие горных орлов-психопатов, и многое другое.
ЧУДОЮД
В княжестве, где правил князь Мудродур, появился однажды Чудоюд. Он искал себе пристанище, и ему понравился один из островов в Адриатическом море. Там и правил Сильвиан Белизарий, по прозвищу Мудродур. Остановился Чудоюд у одинокого старичка, которому был нужен помощник в хозяйстве. Дети у него были уже взрослые и жили со своим хозяйством. Звали его Трилифий.
-Откуда же ты прибыл и как тебя зовут? - спросил дед.
-Из северных стран прибыл, а зовут Эрвин, или Чудоюд, - ответил гость.
-Это почему же Чудоюд?
-Так родился в народе чудь, а отец мой был приезжий из других мест, из народности юдь.
-Вижу, у тебя и друзья есть, странные звери, - добавил старик.
-Это барсуслик и козлень. Их ученые осматривать приходили, говорят, это - ублюдочные гибриды. А для меня так - друзья. Мы уже давно с ними путешествуем.
-У меня вот тоже есть друг, вон там, в сарае живет, порось породистый. Ну, думаю, мы все подружимся.
Спустя некоторое время заинтересовался Чудоюдом и князь. Пригласил к себе во дворец и говорит:
-Слышал я, что в твоем народе водятся маги.
-Если немного,- ответил Эрвин, - то я смыслю в этом, но на большую компетенцию не претендую.
-Да много и не надо, - продолжал князь, - есть нас один чародей, подарил он мне зеркало магическое. Говорит, что тот, кто в него смотрится, молодеет. Да вот только никто еще не помолодел из тех, кто в него смотрелся. Посмотри, проверь, а то я думаю, уж не шарлатан ли наш чародей.
-Попробую, - сказал Эрвин.
Он осмотрел зеркало, и сказал князю:
-Нужно смотреться в него ежедневно, в день понемногу, но длительный период. У зеркала и рама хороша, богатый орнамент. Его тоже нужно внимательно осматривать. Кроме того, нужно следить и за тем, чтобы не предаваться прочим порокам.
-Ну разве это магия?- сказал князь.
-Другой магии я не знаю. А палочкой махнуть так, чтобы все разом перевернуть, такого не бывает.
Считал Мудродур, что всякие умные занятия крестьянам вредны. Искусство, декоративные цветы, и всякая эстетика лишь отнимает время и мешает полезному делу. Поэтому и ходил по городу и хуторам княжеский цензор, проверял, чтобы у крестьян все было скромно в домах, и ничего лишнего, лишь кровать, стол и тумбочка. Учение, чтение, сочинительство и музыка, считал он, - удел князей и их служащих. Высказал он Эрвину еще одну идею:
-Что-то у нас на острове последнее время детей мало стало. Старики все больше.
-Может быть Ваше Высочество слишком ограничивает народ в духовной жизни. Ведь нужно иногда и песни петь, и танцевать, и цветы красивые растить? - предположил Эрвин.
-Ну что тут сделать, политика у нас такая, мои предки еще так жили. Народ ведь не голоден. Но есть у меня мысль. Слыхал я, что где-то в Италии делает один мастер дудки, не простые, а магические. Дудки-страстобудки. Не мог бы ты разыскать и привезти такую дудочку?
-Постараюсь, - ответил Эрвин.
-Тогда сходи к казначею, тебе выдадут субсидию, да в порту на завтра уже шлюп готов будет.
Собрался Эрвин, взял друзей в дорогу. Козлень был крепок и служил Эрвину вместо коня, а по виду - грациознее козла, почти олень. Барсуслик тоже обладал многими достоинствами. Прибыли они на шлюпе в Триест. Почти полгода скитались по городам Италии, и наконец, нашли мастера-дудочника. Купил Эрвин дудку-страстобудку и вернулся к Мудродуру.
Собрались во дворце придворные, дудку надо проверить. Но оказалось, что на дудке играть никто не умеет.
-Что ж это?!- возмутился князь. - Иди, министр, ищи музыканта. К моему брату, Дуремаю, сходи. Он и поет, и танцует, и на гитаре играет.
Вскоре прибыл во дворец Дуремая с юной девушкой, которая пасла дуремаевских овец. Она-то и могла играть на дудке, как все пастухи. Наконец прозвучала мелодия. Не сразу, но постепенно, на второй-третий день, заметно стало, что у придворных дудка пробудила страсти. Но дамы вдруг начали сильно объедаться, пожирать и торты, и куропаток, и свинину. Кавалеры сидели и резались в карты и кости. Трое из них напились вина так, что едва ворочали языками.
-Что такое!? - недоумевал Мудродур.
-Что я могу сказать, - предположил Чудоюд, - видимо, дудка возбуждает страсти, но ведь страсти у каждого свои.
Вскоре Мудродур тоже предался своим страстям, - придумывать и внедрять в жизнь разные мудрые мероприятия, и так устал от этого, что заболел. Пришлось ему отправиться на лечение в монастырь Святого Юскармодия. А правление передали пока Дуремаю, назначив его регентом. Чудоюд тоже воспылал страстью, - к юной пастушке, по имени Венеранда, на которой и женился. А поселились они у деда Трилифия, который был этому рад.