Хэйл Артур : другие произведения.

Сияние во мраке

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Слава, богатство, власть. Многие жаждут этого больше всего. Но задумываются ли они, какой ценой обретут желаемое. Истина в том, что цена порой слишком высока.

  Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним.
  1 Книга Царств, глава 31, стих 5.
  Предыстория
   Издавна сложилось мнение, что жизнь в деревне славится простотой. И на то, пожалуй, есть причины. Почти все жители деревень хорошо друг с другом знакомы, темп жизни более размеренный, меньше суеты, вокруг много живописных мест, открывающихся взору, и человек испытывает состояние, которое можно назвать умиротворением и гармонией, миром в душе и на сердце. Некоторые говорят, такое происходит из-за того, что человек ощущает единение с природой, но как бы то ни было, наверное, каждый жаждет этого и стремится ощутить нечто подобное.
  Именно с такого живописного места начинается этот рассказ.
  Однако стоит упомянуть о том, что последние две недели в деревушке Светлое озеро было не так уж живописно и красиво, а атмосфера вовсе не была умиротворяющей.
  Мария смотрела вокруг себя и испытывала сильное внутреннее волнение. Взгляду ее открывался участок земли, на котором лежали истлевшие обломки домов. Около десяти человек бродили в этом месте спонтанно, как будто пытаясь осмыслить то, что произошло три дня назад. Мария смотрела на них своими проницательными глазами и видела, что люди выглядели не столько подавленными, сколько уставшими. От чего же они устали? От того, что столько времени горевали и плакали о случившемся, что больше не осталось сил.
   "Люди часто слышат о войнах, = подумала Мария. = Но совсем другое дело, когда нечто подобное затрагивает их самих".
  Мария шла. Зола шуршала под ногами, режа слух и навеивая тяжелые воспоминания, а вместе с воспоминаниями приходила боль. Безнадежная. Тупая. Глубокая.
  Ступив через порог дома, Мария тяжело вздохнула и прошла в старенькую, ветхо обставленную комнату.
  = Где ты была? - спросила ее черноволосая женщина, находившаяся в доме.
  = Просто решила немного пройтись, = не особо охотливо ответила Мария. = Подышать, прогуляться.
  = Даже воздух напоминает о том, что случилось, так, что и один вдох может причинять боль, = сказала черноволосая женщина с взглядом, как бы говорившим: "Не пытайся меня обмануть".
  = Тебе не о чем беспокоиться, мама, = произнесла Мария успокаивающе.
  = Мать не может не беспокоиться о своем ребенке, особенно, если он пережил то, что тебе довелось пережить.
  = Ты про смерть отца хочешь поговорить? = Мария посмотрела на маму, слегка прищурив глаза. = Хорошо, давай. Он был слишком упрям, чтобы признать свою неправоту. Он отчаянно верил, что должен нас защитить, а вместо этого навсегда нас оставил, и то же самое произошло...
  Голос Марии оборвался.
  = То же самое произошло с юношей, который сделал тебе предложение за несколько дней до случившегося, верно?
  = Да. = Голос Марии, бывший до этого возбужденным, сейчас стал таким же спокойным и тихим как у матери. = Я пыталась отговорить его идти на эту войну. Я рассказала ему о себе. Все рассказала, понимаешь?
  Черноволосая женщина кивнула.
  = И теперь их нет, = произнесла Мария, поникнув.
  = Они оба очень дорожили тобой, и поэтому пошли на такой шаг. Им не только казалось это необходимым, они также искренне верили, что это единственное разумное решение.
  Черноволосая женщина выдержала недолгую паузу. Мария смотрела на маму проникновенным взглядом.
  = Я понимаю твои чувства, = вновь заговорила мама Марии. Ее звали Ребекка. = Я знаю, что эта война...
  = Война?! = прервала Мария. = Да это смешно! Две сотни земледельцев и пастухов против отряда профессиональных солдат! Было несложно предугадать, чем все это закончится.
  Вновь последовала пауза, но на этот раз продолжительная, потому что Ребекка понимала, что слова дочери вполне разумны и обоснованны. Ей было нечего возразить.
  = Мария, = наконец сказала Ребекка, = твои чувства вполне оправданны, и я тебя понимаю. Но что бы ни происходило, я хочу, чтобы ты знала: я всегда буду рядом. Я люблю тебя, дочка.
  = Спасибо, = произнесла Мария голосом, исполненным благодарности. = Я тоже тебя люблю, мама.
   ***
  Недавний разговор с матерью подействовал на Марию благотворно: в душе немного просветлело и появилось естественное желание продлить это состояние. Конечно, она и сама понимала, чем вызваны внутренние эмоциональные перемены. " Поразительно, = думала Мария, = как много может изменить внутри обычный разговор по душам с близким человеком". Не было ничего удивительного в том, что в голове промелькнула эта мысль, ведь Мария прогуливалась по деревне, и, несмотря на то, что все вокруг продолжало напоминать о минувших трагических событиях, она испытывала душевный подъем.
  Тем не менее внутренний настрой Марии все же изменился, когда, дойдя до центральной части деревни, она увидела дом, который, как она знала, теперь был штабом, откуда в ближайшем будущем все жители деревни будут получать указания в соответствии с тем, какие изменения произойдут в их местности.
  " Интересно, = подумала Мария, = о чем сейчас говорят в этом доме".
   ***
  Двое мужчин средних лет стояли в небольшой комнатке, ожидая, когда их пригласят.
  = Господа, прошу пройти за мной. Командующий вас ждет, = обратился к ним невысокий полноватый мужчина.
  Пройдя через узкий коридор, они вошли в просторную светлую комнату, которая была обставлена скромно, но при этом утонченно. У стены стоял высокий шкаф из красного дерева. Немного подальше от центра комнаты находился длинный письменный стол, на котором царил идеальный порядок, а перед столом стояли три стула, деревянные спинки которых были высечены изящным узором, свидетельствующем о высокой квалификации плотника, что его сделал.
  Однако взгляды вошедших мужчин были направлены на противоположную часть комнаты, в которой был человек высокого роста, одетый в строгую военную форму. Он стоял спиной к вошедшим мужчинам, разглядывая что-то в окне. Его гости не решались нарушить тишину.
  = Я внимательно слушаю, = прозвучал низкий голос командующего. = Можете докладывать, офицер Венсток.
  = Могу вас заверить, = начал говорить один из вошедших мужчин, выпрямившись и с чувством, = что задача, поставленная перед полком, выполнена полностью. Взбунтовавшиеся жители истреблены, наши же войска потерпели потери совершенно незначительные и к тому же...
  = Хорошо, я все понял, не продолжай. Ты можешь идти.
  Слегка поклонившись, мужчина, дававший только что отчет, поспешно вышел. Как только раздался звук захлопнувшейся двери, командующий повернулся лицом к стоявшему перед ним подчиненному. Вид у него был чрезвычайно серьезный.
  = Докладывай, Галлен. Я внимательно тебя слушаю, = повелительным тоном сказал командующий.
  = Данные, полученные разведывательными службами, оказались достоверными. Операция проходила ночью. Задача, стоявшая перед нами, выполнена, = ответил Галлен, выглядевший не менее серьезным.
  =Хорошо, = сказал командующий уже спокойным тоном. =Я вижу, что ты устал. Конечно, последние несколько дней были не из легких, поэтому ты можешь немного отдохнуть.
  = Это еще не все, = неожиданно сказал Галлен.
  Командующий невозмутимо смотрел на него, словно знал, о чем тот сейчас будет говорить.
  = Потери огромные. Из тех, кто участвовал в боевых действиях, погибло как минимум две трети. По этому поводу наверняка запросят детальный отчет, = взволнованно говорил Галлен. = Нам приказали убить каждого из них, хотя эти люди не представляли для нас угрозы.
  = Эти, как ты выразился "люди", действительно, не нападали и не напали бы на нас, но их взгляды, нравы и традиции являются врагом цивилизации и, как следствие - нашим врагом. К тому же, они - первоклассные убийцы и свое дело знают очень хорошо. Наше же с тобой дело - быть довольными тем, что мы выполнили поставленные перед нами задачи, и я совершенно не понимаю, почему должен объяснять тебе подобные вещи.
   = Простите, = немного помолчав, сказал Галлен. = Цивилизация, развитие и совершенствование, безусловно, важнее. Я уверен, что реформы, которые будут проведены, местные жители примут с готовностью и радушием. Они чудом забудут о своих убитых близких, несмотря на то, что боль от утраты так остра.
  = Война всегда служит определенной цели и одновременно несет разрушительный характер. = Командующий говорил таким же спокойным тоном, но выражение его лица в этот момент было отнюдь не дружелюбным. = Это явление совершенно естественное. А если ты желаешь поговорить со мной о моральных устоях и нравственных ориентирах, то это желание я не удовлетворю.
  Наступила тишина. Галлен, опустив глаза, рассматривал бумаги, аккуратно уложенные на столе, а командующий продолжал смотреть на своего подчиненного с видом серьезным, но все же несколько более мягким.
  = Если ты все сказал, то ты можешь идти, = нарушил тишину командующий.
  = Слушаюсь, = негромко произнес Галлен, а затем незамедлительно покинул комнату.
  Выйдя из штаба, Галлен встретился взглядом со светловолосой девушкой. Галлен выглядел взволнованным, и девушка, стоявшая перед ним, внимательно на него смотрела, вероятно, пытаясь понять причину его смятения и растерянности. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, после чего Галлен быстрым и резким шагом пошел по своим делам.
  "Должно быть, его за что-то отчитали". Мария задумчиво смотрела ему вслед.
  Поглощенная своими мыслями, Мария шла, рассматривая деревню, точнее говоря, то, что от нее осталось. Она уже несколько дней проводила так время: гуляла и размышляла. А ведь эта тихая деревушка много лет была для нее домом. "Это место, возможно, и впредь будет для меня домом, = думала она, здороваясь с соседями. = Но моя жизнь навсегда будет разделена на до и после этой трагедии".
  Вернувшись домой, Мария увидела, что Ребекка поглощена домашними хлопотами. Конечно, Мария прекрасно понимала, что для матери, да и для нее самой, прием пищи, повседневные дела и иные привычные занятия = удовлетворение нужд не столько физических, сколько эмоциональных. Да, для них это был способ влиться в привычный жизненный ритм.
  = Уже вернулась, дочка? = спросила Ребекка ласково. = Мне нужно, чтобы ты кое-что купила. У нас сегодня будет особенный ужин!
  = Конечно, мама, = приветливо улыбнулась Мария.
   = Так вот, нужна зелень, а еще сыр, = продолжала Ребекка. = Я готовлю жаркое с томатами, а если добавить сыр и зелень, то будет просто сказка. А на гарнир = запеченный картофель.
  = И как же от такого отказаться! = воскликнула Мария. = Я скоро вернусь.
  Мария вышла из дома и бодрым шагом направилась в трактир.
  Несмотря на то, что в трактире люди обычно останавливались, чтобы разделить трапезу в компании, а путники находили ночлег, жители деревни нередко заходили туда, чтобы просто купить еду.
  Настроение у Марии было приподнятое. День клонился к вечеру. Теплый летний ветер не только приятно освежал кожу и развевал ее светло-золотистые волосы, но и придавал ощущение, что все былые воспоминания будут легко позабыты, словно дуновением ветра унесены прочь.
  Войдя в трактир, Мария быстро прошла через стоявшие в два ряда столы и остановилась возле стойки, у которой находился трактирщик.
  = Здравствуй, Мария, = дружелюбно поздоровался трактирщик, мужчина лет шестидесяти, крепкого телосложения и с бородой.
  = Здравствуйте, = отозвалась Мария.
  Справа от Марии сидели за столом четверо солдат, очень громко что-то обсуждая. Поведение их было крайне возмутительным, ведь большинство жителей деревни были в трауре и скорбели по ушедшим из жизни близким. Но их, вероятно, не беспокоило мнение окружающих, поскольку о себе давало знать количество выпитого алкоголя.
  = Никак не нарадуются своей победе, = строго произнес трактирщик, не отрывая угрюмого взгляда от пирующей компании.
  = Дайте, пожалуйста, небольшой кусок сыра и два пучка укропа, = быстро сказала Мария, желая поскорее покинуть трактир.
  Трактирщик послушно передал продукты, после чего Мария, дав ему одну медную монету, поспешно вышла оттуда.
  "Неслыханно, возмутительно, = думала Мария. = Как эти люди могут быть так жестоки?! Еще вчера они убивали наших родных и близких, а их военачальники утверждали, что все это, весь этот кошмар, во имя благих перемен. И что же?! Они как будто упиваются чужим горем!"
  Опустились сумерки. Ветер крепчал.
  Мария очень быстро шла. Она не замечала ничего и никого вокруг себя, ее очень сильно одолевали тревожные мысли.
  " Перемены произойдут, но не в лучшую сторону. = Мария не могла успокоиться. = Как же все это будет? Какой будет наша жизнь? Полной страданий и унижений?"
  Из-за мыслей, беспокоящих ее сознание, Мария не заметила, как вышла за окраину деревни. Теперь она шла по пустому полю, на котором лишь изредка встречались одиноко стоявшие деревья.
  Заморосил дождь, но и этого она не почувствовала, а только шла вперед, не глядя, словно перед ней была пустота.
  " А как же мама? Как она сможет это перенести? = Все внутри перевернулось от одной этой мысли. = Я не смогу потерять и ее".
  Моросящий дождь превратился в настоящий ливень. Ночная тьма окутала все вокруг.
  Раскат грома.
  Мария пришла в себя. Она стояла возле сторожевой возвышенности. От дома ее отделяло большое расстояние.
  = Эй, ты! = Мария услышала грубый голос. = Тебе здесь нельзя находиться. Передвижение по окрестностям временно запрещено. Ты чего здесь делаешь, да еще в такой час?
  Мария видела, стоявшего перед ней стражника, слышала его, но была не в состоянии вымолвить хоть одно слово.
  = Эй, Гундвик, кто там еще? = Она услышала голос приближающегося стражника.
  Следом за вторым стражником, подбежал и третий.
  = Вот те на! = сказал стражник, подоспевший последним. = Как она дошла-то сюда в такую пору?
  = Сам не пойму, = сказал тот, кого назвали Гундвиком. = Стоит и молчит, ни слова не говорит.
  = Э, уважаемая, ты нас хоть слышишь? = сказал стражник, подошедший вторым.
  Мария по-прежнему была не в состоянии произнести хоть что-нибудь. Страх ее сковывал.
  = И что нам с ней делать? = снова заговорил третий стражник. = Может, попробуем ее разговорить, а? По-нашему.
  Жуткое и вместе с тем мерзкое ощущение испытала Мария после этих слов, но ощущение это было недолгим, потому что его заменил будоражащий страх перед тем, что Мария увидела через мгновение.
  Услышав громкое ржание лошади, все стражники одновременно повернулись и увидели перед собой всадника.
  = Приготовьте оружие, = тихо сказал Гундвик, предчувствуя что-то недоброе.
  Всадник спешился, направился в их сторону.
  " Я могу просто уйти отсюда, = думала Мария. = Мне ни к чему проливать кровь этих людей". Мария остановила свои размышления, желая лучше разглядеть воина. Стражники тоже смотрели на него, но все, что они видели, - призрачный силуэт. Было такое впечатление, что всадник сливается со мглой, и им навстречу движется тень.
  Мария разглядела воина, тьма не была для нее помехой. Она видела, что воин облачен в черные доспехи. Шлем плотно прилегал к голове, до лопаток ниспадал конский волос. Доспех состоял из соединенных между собой пластин. Рукава были покрыты шипами.
  Вспышка. Это блеснула молния, а за ней раскат грома.
  = Стой, где стоишь! Граница закрыта! = сказал Гундвик быстро, пытаясь не выдавать страха.
  Воин медленно достал оружие из ножен. Мария увидела, что у меча длинная рукоять, а сам клинок слегка изогнут.
  Даже после того, как воин обнажил свой меч, стражники продолжали изумленно и недоуменно смотреть на него. "Что же сейчас будет"? = подумала Мария.
  Сверкнувшая молния и последовавший за ней продолжительный раскат грома заставили стражников прийти в себя. Державший в руках копье Гундвик стрелой помчался на воина, надеясь пронзить его одним ударом, но тот, сместив корпус, с легкостью парировал удар. Гундвик, потеряв равновесие, упал. Воин в черных доспехах в одно мгновение оказался рядом со вторым стражником и нанес разящий удар мечом, тот ничего не успел предпринять и, рухнув на землю, взвыл. Мария стояла в нескольких шагах от произошедшего и отпрянула на землю, будто получив удар в грудь. На самом же деле ее никто не задел, но она еще никогда не испытывала такой мощи от обычного человека. И вот, земля вновь обагрилась кровью: еще один стражник был повержен. Облаченный в черные доспехи дрался молниеносно, с неимоверной скоростью.
  Гундвик изнуренным взглядом смотрел на воина и двух поверженных им товарищей, но все же предпринял отчаянную попытку победить в этом явно неравном бою. Вновь, без труда парировав размашистый удар Гундвика, воин моментально развернулся и рассек стражнику спину. Раскат грома заглушил крик.
  Вот, он стоит среди поверженных им врагов.
  "Он тяжело дышит. Неужели такое возможно? = промелькнула мысль у Марии. = Неужели ему знакома усталость?" Воин перевел на нее взгляд, будто почувствовал, что она думает о нем.
  Дождь был таким же сильным, как и в тот момент, когда Мария только подошла к сторожевому посту. Будто бы разверзлись все небесные створы.
  Мария поднялась, смотрела на воина. Они оба смотрели друг на друга какое-то время, стояли неподвижно, но то, что произошло потом, Мария никак не могла ожидать.
  Воин встал на колени и, громко закричав, упал на свой меч.
  Глава 1
  Конец лета был невероятно оживленным временем в городе Бургемштрайте. Этот город был одним из самых часто посещаемых мест в мире, и на то были причины. В Бургемштрайте имелось множество всевозможных произведений искусства, на которые можно было посмотреть в быстро заполняемых музеях. К тому же в городе этом находилось несколько воистину величественных архитектурных сооружений, красота и великолепие которых внушали благоговение.
  Одно из таких сооружений представляло собой мраморный дворец с высокими белыми колоннами. Внутри самого дворца стены были украшены портретами людей, оказавших большое влияние на развитие города, а также деятелей знаменитого Бургемштрайтского университета. Посреди большой залы находилась просторная винтовая лестница, поднявшись по которой, гости могли созерцать зрелище неописуемой красоты: в воздухе висели сады, наполненные многочисленными растениями. Они будто были подвешены ни на чем, но это, конечно же, было не так. Вероятнее всего, они висели на веревках или канатах, изящно украшенных густой листвой различных растений, а украшали их, чтобы не испортить никому эстетического наслаждения. Так и было. Некоторым казалось, что эти цветы и растения парят в воздухе, маня своей красотой восторженные взгляды. А какое разнообразие! Какие яркие цвета! Какие живописные краски!
  = Слушайте, а это что за желтые цветы? = Диана спросила двух своих подруг.
  = Диана! = София удивленно посмотрела на подругу. = Это тюльпаны, конечно же!
  = Я знаю, как выглядят тюльпаны, София, = Диана немного подбоченилась. = Просто тут так много цветов и они такие яркие и красивые! Рай для глаз. Вот я и растерялась.
  = Да, = в беседу вступила Дамира, = под ногами у нас мраморный пол, а прямо перед глазами, будто самое чистое и неизведанное место на земле! Чудо из чудес!
  Несколько минут они продолжали смотреть как завороженные на эту восхитительную картину.
  = Но ведь так обычно не бывает, = вдруг сказала Диана.
  = Если ты про сочетание мраморного пола и самого неизведанного места на земле, то все правильно, = ответила София, напустив на себя важный вид.
  Дамира расхохоталась.
  = Ха-ха-ха, очень смешно, = сказала Диана. = Но я имела в виду то, что не бывает настолько огромного разнообразия растений в одном месте. Да, иногда можно увидеть луг, на котором растут очень красивые цветы, но не стольких видов. Лично я насчитала здесь более тридцати разновидностей растений!
  = Если у тебя есть собственный участок земли большого размера, то ты вольна устроить на нем еще и не такое разнообразие, = сказала Дамира.
  = Зачем покупать участок земли? = У Дианы загорелись глаза. = Вы помните повесть о мальчике, выросшем в лесу с дикими зверями?
  = Разумеется, мы помним, = ответила София.
  = А ты это вообще к чему? = спросила Дамира.
  = Он же рос в лесу и мог любые растения выращивать, = пояснила Диана, = заботиться о природе и о живых существах.
  = Да, = иронично, но по-доброму сказала София, = воспитание, данное дикими животными, не прошло даром: мальчик целыми днями сеял семена и поливал цветочки. Вот жизнь, полная приключений!
  Дамира снова понеслась со смеху.
  = Да я же пошутила! = сказала Диана, с укором глядя на подруг.
  = А может, все-таки нет? = не успокаивалась София. = Может, в твоих словах есть завуалированный смысл?
  = Ты бы тоже хотела, чтобы тебя воспитывали дикие звери? Как увлекательно, Диана! = говорила Дамира, улыбаясь.
  Диана, глубоко вздохнув, закатила глаза.
  = Чисто теоретически, = продолжала София, возведя указательный палец вверх с умным видом, = кого из животных ты бы хотела видеть в качестве своего опекуна? Крокодила? Антилопу? Бегемота? Подожди-ка.
  София и Дамира переглянулись и затем, глядя на Диану горящими глазами, в один голос громко сказали:
  = МАРТЫШКУ!
  = Да ну вас, как дети малые, = смеясь, сказала Диана.
  Они спустились вниз по винтовой лестнице, что-то весело и живо обсуждая, а после направились к выходу из дворца.
  = Итак, еще две недели, = заговорила Дамира, = и мы с вами будем студентками величайшего научного университета в мире.
  = Это точно! = подтвердила Диана.
  = А как продвигается твоя подготовка к изучению биологии и строения человеческого организма? Все так же полна энтузиазма, Диана? = спросила София.
  = О, да! = ответила Диана убежденно. = Недавно я прочитала о том, благодаря чему люди могут испытывать чувство насыщения или чувство голода, почему некоторую пищу организм отторгает и почему нехватка какого-то необходимого для организма элемента вызывает сильное желание поесть.
  = И почему же? = поинтересовалась Дамира.
  = Всего три слова, = пояснила Диана. = Энтеральная нервная система. Она посылает сигналы в мозг, и благодаря этому удивительному взаимодействию регулируются процессы, связанные с пищеварением. Если сказать проще, люди могут испытывать голод и насыщаться.
  = И это делает их жизнь прекрасной, = поэтически довершила София. = А как у тебя дела, Дами?
  = София, = сказала Дамира недоверчиво, но мягко, = ты что, пытаешься меня контролировать?
  София углядела некую ноту подозрения в ее словах и была готова привести убедительные аргументы в противовес им, но не сделала этого, поскольку Дамира одарила ее теплым взглядом.
  София очень дорожила своими подругами. Будучи самой старшей из них, она испытывала внутреннюю потребность оградить защитой обеих. Это не было чувством долга, так как долг связан с бременем, как правило. София же заботилась о Дамире и Диане из искренней дружеской любви, и никаким бременем для нее это не было. Каждая из них чувствовала уверенность, что их связывают узы даже более крепкие, нежели родных сестер. И, пожалуй, в этом они были правы. Один человек однажды сказал, что нет большего друга, чем тот, который отдает свою жизнь ради друзей. В их случае так и было.
  = Прости меня, Фия, = сказала Дамира после недолгого молчания.
  Вопреки стереотипам, подруги звали Софию сокращенно не Соня или Софа, а именно Фия, просто убирая первый слог в ее имени.
  = Ничего, = ответила София. В ее голосе не читались ни обида, ни задетая гордость. Заметив это, Дамира отзывчивым взглядом поблагодарила ее. = Но важно, чтобы мы все были сосредоточены на учебе. Пожалуйста, не забывайте об этом.
  Диана улыбалась и смотрела на подруг. Они тоже внимательно на нее посмотрели, находясь в ожидании того, что она сейчас скажет.
  = Вы чувствуете? = Диана сделала глубокий вдох.
  = Что? = спросила Дамира.
  = Жизнь, = тихо произнесла Диана. = Жизнь вокруг нас. В каждом вздохе, в каждом теплом прикосновении лучей солнца, в каждом взмахе крыльев крохотной птички. Жизнь вокруг нас, = повторила она.
  София и Дамира сохраняли вопросительные выражения лиц, давая тем самым Диане понять, что они не постигли сути ее слов.
  = Давайте всегда ценить такие моменты! = сказала Диана, лаконично подведя итог.
  Еще примерно полчаса они шли по большой наполненной людьми улице, увлеченно разговаривая, а затем свернули в переулок и вошли в дом, в котором снимали комнату. Если быть точнее, там была не одна комната, а две и к тому же кухня находилась отдельно. Девушки не хотели привлекать к себе лишнего внимания, поэтому вели себя как будущие студентки: общались, готовились к учебе, гуляли и наслаждались красотой Бургемштрайта.
  София и Дамира по приходу сразу же взялись за книги, а Диана хотела угостить подруг чаем. Войдя на кухню, она взяла чашки небольшого размера, собираясь налить в них горячую воду, но остановилась. От сильного порыва ветра распахнулась створка окна. Диана ощутила поток холодного воздуха. Белки и зрачки ее глаз налились черным цветом.
   ***
  = Почему?
  = Он был очень пьян, = чуть ли не плача говорил Янник. = Вот и вся история.
  = Но как мужчина может поднимать руку на женщину, тем более на свою жену? = недоумевал Алитон.
  = Не знаю.
  = Вот что, Янник, ты должен дать ему отпор, защитить свою маму ты должен.
  Широко раскрыв глаза, Янник смотрел на своего собеседника, наверное, минуты две.
  = Как? = спросил он наконец.
  = Я научу тебя сражаться, = убежденно ответил Алитон.
  К мальчикам подошла рыжеволосая веснушчатая девчушка.
  = Привет, Алитон, = поздоровалась она.
  = Привет, Марви, = сказал Алитон.
  = Чего случилось, Марви? = спросил Янник сестру. = Тебя что, мама опять прислала?
  = Да, = ответила Марви, = она говорит, стобы ты сол домой, потому сто еда остывает.
  = Мне пора идти, = сказал Янник.
  Алитон обернулся и, увидев возвращающегося отца, попрощался с Янником и Марви и пошел ему навстречу. Алитон ожидал, что отец будет иметь к нему несколько вопросов.
  = Алитон, вернись в дом, = сказал его отец.
  = Да, мой господин.
  Отец был явно не в самом приятном расположении духа, поэтому Алитон предчувствовал, что у них состоится серьезный разговор.
  = Прости, мой господин, = начал объясняться Алитон, = я хотел немного...
  = Я же просил называть меня отцом, = перебил его Маркен.
  = Прости, госпо... = Алитон осекся. = Прости, отец, но я подумал, что если нас никто не видит и не слышит, то я обращаюсь к тебе правильно, называя господином.
  = Я прошу тебя называть меня отцом не для видимости, = сказал Маркен привычным для него серьезным тоном. = Но я быстрее смогу чему-то тебя научить, если ты будешь относиться ко мне как к отцу.
  = Я понял, отец.
  = Я знаю, что не могу заменить тебе отца, = сказал Маркен уже более мягко. = Но сам я вижу в тебе своего сына, и относиться буду соответственно.
  Алитон просветлел и улыбнулся.
  = А теперь расскажи мне, о чем ты беседовал с соседскими детьми, = сказал Маркен, вновь посерьезнев.
  = Мы разговаривали о том, о чем обычно говорят дети. Я спрашивал Янника, чем он любит заниматься. А еще он рассказал мне о своем отце, и я могу точно сказать: его отец - человек без чести!
  = Вот как. = Маркен принял задумчивый вид. = И почему же ты так решил?
  = Он поднимает руку на свою жену, а дети... они боятся и плачут. У них невыносимая жизнь в собственном доме! = ответил Алитон взволнованно, не скрывая объявших его эмоций.
  Маркен некоторое время спокойно смотрел на воспитанника, после того, как тот выговорился.
  = И ты подумал, что нужно немедленно разрешить эту проблему, верно? = спросил Маркен после недолгого молчания.
  Алитон сконфузился. Услышав вопрос отца, он почувствовал, что допустил какую-то ошибку, но не мог понять, в чем именно.
  = Но ведь ты меня этому и учишь, = наконец сказал Алитон.
  = Алитон, послушай меня внимательно, = Маркен многозначительно смотрел на сына, а тон его в этот момент был мягким и спокойным. = Мы все рождаемся с вложенными качествами, наклонностями и чертами характера. Так вот, у всех людей есть чувство справедливости. Большинство людей испытывают прилив очень неприятных эмоций, когда видят проявление несправедливости, и у них неизбежно появляется желание покончить с этой несправедливостью раз и навсегда. Знаешь ли, что во всем этом неправильно?
  Алитон неотрывно смотрел на отца, но ничего не сказал в ответ.
  = Когда люди действуют, руководствуясь эмоциями, то это только усугубляет положение вещей, потому что действуют они сгоряча, = продолжал Маркен. = В итоге, подобные действия порождают еще большую несправедливость, а несправедливость влечет за собой страдания.
  Маркен снова выдержал паузу. Глядя сыну в глаза, он видел, что тот воспринимает его слова с большой ответственностью и отзывчивостью.
  = Действительно, я учу тебя быть справедливым, честным, безукоризненным, = вновь заговорил Маркен. = Но также я учу тебя рассудительности. Если ты хочешь стать достойным воином, то должен в любых ситуациях сохранять холодный ум и действовать, руководствуясь здравым смыслом.
  И вновь какое-то время Маркен молча глядел на сына.
  = Надеюсь, ты усвоил мои слова, Алитон?
  Мальчик кивнул.
  = Но ведь когда я стану воином, то должен буду отстаивать справедливость и честь, верно? = Алитон задал этот вопрос так, что не оставалось сомнений: он ожидал услышать только положительный ответ.
  = Да, = коротко ответил Маркен, отвернувшись к окну.
   Прекрасный вид за окном заставлял задуматься о чем-то приятном. Позеленевшие луга придавали ему чувство безмятежности, а видневшиеся вдали величественные горы внушали почтительный трепет.
  = Но до этого еще далеко, = добавил Маркен, повернувшись.
  = Почему? = Слова отца ввели Алитона в недоумение.
  = Потому что ты еще очень юн и не имеешь всех необходимых знаний.
  = Может быть, ты во мне сомневаешься, отец?
  = Я нисколько в тебе не сомневаюсь, = сказал Маркен утвердительно, даже с неким чувством гордости за сына. = Я вижу в тебе очень много хорошего, я вижу перед собой ответственного, преданного и честного человека. Но повторюсь: у тебя еще недостаточно знаний.
  = Но я хочу стать Воином Ночи! Я признаю и уважаю все те принципы, которым ты меня учишь и которым следовали Воины Ночи, = настаивал Алитон. = Я признаю, что предательство, нарушение данной клятвы, малодушие - поступки, порочащие честь. Я никогда не стану предателем, трусом или лжецом.
  Маркен спокойно выслушал сына, внимательно на него глядя.
  = Хорошо, = сказал Маркен, = ответь мне на один вопрос.
  = Слушаю, отец.
  = Скажи, почему они называли себя Воинами Ночи, а еще воинами тьмы и мрака? Что означают Ночь, тьма и мрак?
  = Хм... у них были черные доспехи, и чаще всего они сражались ночью, = очень неуверенно проговорил Алитон.
  = Чепуха и вздор - вот что ты сейчас сказал!
  Маркен присел за стол и жестом пригласил сесть сына.
  = Они называли себя Воинами Ночи, воинами тьмы и мрака, = обратился он к Алитону, = потому что очень часто их собственная жизнь была словно окутана ночной тьмой, и то, что происходило с ними, напоминало беспросветный мрак. У них всегда было множество недоброжелателей, которые жаждали с ними расправиться. Они всегда были готовы к тому, что их в любой момент захотят убить. Готовы они были и к тому, что те, чьи жизни они спасли, проливая кровь, смотрели на них с подозрением и опаской. Будучи порядочными людьми, они носили на себе клеймо отшельников и преступников. Ведь даже когда они не воевали и не убивали, находились те, кто называл их фанатиками и варварами, живущими по извращенным традициям и обычаям.
  = Невероятно, = вполголоса проговорил изумленный Алитон. = Не может быть! Но ведь они не совершали предосудительных поступков. Когда убивали, то отдавали дань уважения павшим. С уважением они даже к врагам относились!
  = Даже убийства, совершенные ими, нельзя было назвать противозаконными, поскольку они вступали в бой только для того, чтобы защитить себя и окружающих. И к тому же они всегда признавали, насколько непреходящую ценность имеет жизнь, = добавил Маркен.
  Наступила тишина. Алитон погрузился в раздумья.
  = Алитон, = сказал Маркен, прервав молчание, = тебе еще многому нужно научиться и многое осмыслить.
  = Да, = ответил Алитон, = это верно! Я буду учиться еще лучше, а тренироваться еще усерднее! Но осмыслил сегодня я лишь одно: пока есть во мне жизнь, я никогда не отступлю от того пути, по которому решил идти.
  Невозмутимый вид Маркен сохранил с трудом. От исполненных смысла слов сына, он испытал невероятное одухотворение.
  = Отец, позволь мне вернуться к тренировке, = решительно попросил Алитон.
  = Позволяю.
  Глава 2
  = Ну, вот и настал этот день, = вздохнула Диана. = Я очень долго ждала его, впрочем, как и вы. Фия, Дами, я надеюсь, вы готовы к восприятию умственной и духовной пищи? Вы готовы к тому, что внутри вас произойдет душевный расцвет благодаря интеллектуальному труду?
  = Ей надо было становиться поэтессой, = сказала София, переводя взгляд на Дамиру.
  = Знаешь, Фия, как будущий историк я должна сохранять беспристрастность даже в самых сложных ситуациях, = ответила Дамира. = Поэтому... Да, Диана, я готова, ведь я так ждала этого дня! = воскликнула она восторженно.
  София хихикнула.
  = Вы вредины! = сказала из кухни Диана. = Причем обе!
  = А я вот думаю, кого будет больше на факультете точных наук. Юношей или девушек? = София задумчиво поднесла к губам чашку с чаем.
  = Вообще, точные науки по мужской части в большей степени, = предположила Диана. = Но девушки тоже наверняка будут.
  София и Дамира немножко ушли в себя, возможно, пытаясь представить себе учебный процесс. В этом, наверное, не было нужды, так как до начала обучения оставались считанные часы.
  Душевное беспокойство, которое они испытывали, пусть и в небольшой степени, было вполне оправданным, поскольку Бургемштрайтский университет был одним из самых знаменитых учебных заведений мира. Многие студенты осознавали, какая огромная ответственность учиться в этом университете. Однако, достойно упоминания то, что для Софии, Дамиры и Дианы эта задача - учеба в университете = не была слишком сложной.
  Диана с интересом разглядывала подруг, видя, что они погрузились в весьма глубокие и насыщенные размышления.
  "Если вы допили чай, то нам пора собираться и выходить".
  Услышав в голове голос Дианы, подруги посмотрели на нее и улыбнулись.
  = В следующий раз так не пугай, = обратилась Дамира к Диане.
  = Да уж, ты нас подловила, Диана, = присоединилась София.
  = Вы были как сонные мухи! Надо же было вас как-нибудь в чувства привести, = пошутила Диана.
  Оставив чашки на столе, девушки взяли сумки с принадлежностями, необходимыми для первого дня обучения, и вышли на улицу.
  Пока они шли София и Дамира молчали, поэтому Диана решила взять на себя инициативу в разговоре:
  = Да хватит вам переживать, = бодро начала она. = Вот увидите, на адаптацию уйдет всего несколько дней, а дальше все будет по инерции. Мы быстро вольемся в ритм.
  = С чего ты вообще взяла, что мы волнуемся? = спросила ее София.
  = С того, Фия, = ответила Диана, = что я вас обеих очень неплохо знаю.
  = Хорошо, признаю, я немного нервничаю, = уступила София.
  = Я не знала, что такое возможно! = сказала Диана, нахмурив брови.
  София и Дамира рассмеялись.
  = А я вот думаю, = вошла в беседу Дамира, = достаточно ли просто иметь необходимые знания, чтобы стать хорошим историком или же нужно еще иметь опыт в области психологии, чтобы правильно оценивать те или иные поступки людей?
  = И то, и другое важно, Дами, = ответила Диана. = Надеюсь, тебе стало легче?
  = О, да!
  Подходя к университету, девушки видели многих студентов, которые спешили на занятия, видели родителей, что-то обсуждавших с преподавателями. Но в один миг все трое обратили взгляды на само здание, в котором будут учиться. У них перехватило дух.
  Однако девушки вовсе не обожествляли и не идеализировали ни сам университет, ни его основателей, ни тех, кто сейчас там преподает. Ведь в конце концов они такие же люди, как и все. Скорее, это учебное заведение было для них символом неких перемен, символом духовной, эмоциональной и умственной зрелости через более глубокое познание всего того, что есть вокруг.
  = Вы новенькие?
  Этот вопрос задал молодой человек лет двадцати двух, увидев, что три девушки с интересом разглядывают здание университета. Возможно, это привлекло его внимание, а может, красивая внешность этих девушек. Хотя, вполне вероятно, и то, и другое.
  = Да, = быстро ответила София.
  = Значит вам нужно в общую аудиторию, где сегодня будет обращение ко всем первокурсникам, = сказал юноша. = Как только войдете, идите направо и увидите коридор, по нему до конца. Там, в конце коридора, будет только одна дверь, так что не ошибетесь.
  = Большое спасибо, = поблагодарила София.
  = Премного благодарствуем, = присоединилась Диана.
  Дамира улыбнулась и кивнула.
  Маршрут, по которому направил трех подруг молодой человек, оказался вполне точным. Войдя в аудиторию, девушки увидели около двадцати сверстников. Впрочем, это только казалось внешне.
  В аудитории было очень живо. Студенты с интересом друг с другом общались, обсуждая актуальные для себя темы, например, кто на какой факультет поступил, где будет сложнее учиться. Но находились и те, кто вел довольно отвлеченные разговоры, к примеру, как сильно понравился город Бургемштрайт.
  = Здесь вместе с нами человек двадцать пять наберется, = удивилась Дамира. = А эта аудитория рассчитана примерно на сорок человек. Странновато, вам не кажется?
  = Да, = вторила Диана словам подруги, = сорок человек очень мало для всего университета. Неужели это единственные поступившие студенты?
  Пока все общались, в аудиторию вошла женщина средних лет, одетая строго, по ее внешнему виду, даже по походке и движениям, становилось понятно, что она преподаватель.
  "Пора всем занимать места". Диана и Дамира услышали в голове голос Софии, направившей им сигнал.
  = Уважаемые студенты, я прошу всех занять свои места, = сказала вошедшая женщина.
  Предчувствие, как оказалось, не подвело Софию.
  Пока все рассаживались, Диана тоже обратилась к подругам мысленно: " Я, кстати, первая догадалась, что она преподаватель". София и Дамира очень тихо рассмеялись.
  = Меня зовут Офелия Плац, = начала преподаватель. = Моя специализация = точные науки: физика, математика, астрономия. Но сейчас не об этом.
  = Меня попросили, = продолжала она, = выступить перед вами с коротким обращением с целью описания того, что ожидается от вас, если вы желаете здесь учиться. Итак, ни для кого из вас не нова мысль, что университет Бургемштрайта = один из самых известных и многопрофильных учебных заведений в мире. Научные открытия, сделанные людьми, некогда учившимися здесь, послужили источником мощного экономического прорыва, благодаря которому город процветает по сей день. Помимо этого, те, кто здесь обучались, излагали светлые мысли и идеи, являющиеся воплощением новой цивилизации, мира, в котором царят равноправие и неоспоримость ценности человеческой жизни.
  Короткая пауза.
  = Всеми этими словами, = снова заговорила она, = я пытаюсь донести до вас конкретную мысль. Учиться здесь - огромная честь. Кто-то из вас будет изучать точные науки, и с этой категорией студентов, к слову, я буду видеться очень часто. Некоторые будут изучать биологию, анатомию и медицину. Есть и те, кто будет постигать основы юриспруденции, дипломатии и исследовать историю. Все это лишь малая часть из того, чему обучают в этих стенах. Я хочу напомнить вам, что будет ожидаться от вас как от студентов, а именно - абсолютная отдача. Вы должны быть безупречными учащимися. Хорошая учеба для вас наиважнейший аспект, но, тем не менее, не единственный, что заслуживает вашего пристального внимания.
  Она вновь выдержала небольшую паузу.
  = Вы должны очень тщательно следить за своим поведением, поскольку вы не просто студенты, вы - представители этого университета, и ваши поступки формируют репутацию этого заведения. При общении и ином взаимодействии друг с другом вы должны помнить о манерах и приличиях, не выходить за рамки правил субординации. С большим уважением, разумеется, вы должны относиться и к преподавательскому составу. Вы должны быть безукоризненны как внутри этих стен, так и вне их.
  Наступила абсолютная тишина.
  = Вышеизложенные требования обязательны и неоспоримы, = подытожила Офелия Плац. = Следовать им вы должны неукоснительно.
  Наступившая пауза продлилась дольше предыдущих.
  Вероятно, кто-то пытался осмыслить все сказанное Офелией Плац, а кто-то размышлял в этот момент о ее красноречии.
  = Если у вас есть какие-либо вопросы, = нарушила тишину профессор, = то я с удовольствием на них отвечу.
  = А мы единственные студенты, поступившие в этом году?
  Это вопрос, заданный юношей с первых рядов, оказался как нельзя кстати, и не только потому, что он многих волновал, но и потому, что был достаточно неформальным, чтобы разрядить напряжение, испытываемое многими студентами в эту минуту.
  = Нет, = отвечала Офелия Плац, = вы не единственные. Дело в том, что подобные мероприятия прошли вчера и позавчера, а еще одно намечено на завтра. Видите ли, мы не устраиваем пышных церемоний по случаю зачисления новых студентов, но стараемся больше фокусироваться на учебном процессе, оставляя позади помпезность. К тому же внимание небольшой группы гораздо проще удержать. Но если вы огорчены тем, что не смогли сегодня познакомиться со всеми своими однокурсниками, то не разочаровывайтесь. Вы в полной мере сможете пообщаться и завести знакомства в процессе обучения.
  Ответ оказался более чем исчерпывающим, а других вопросов от студентов не последовало.
  Аудитория наполнилась шепотом и переговорами. София и Дамира переглянулись, сохраняя серьезные выражения лиц, Диана посмотрела на подруг со спокойной и дружелюбной улыбкой.
  = Если вопросов больше нет, то я прошу вас поставить напротив ваших имен отметку в этом журнале, = Офелия Плац очень сдержанным жестом указала на журнал, лежавший на столе справа от нее. Кроме этого журнала, на столе была чернильница и ничего больше. = Отметка будет являться подтверждением, что вы присутствовали сегодня на этом мероприятии.
  Студенты начали вставать со своих мест и шли ставить отметки. София, Дамира и Диана сидели на задних рядах, поэтому и отмечались они одними из последних.
  Пока студенты один за другим подходили к столу, София внимательно наблюдала за Офелией Плац. Профессор стояла абсолютно неподвижно, не меняя позы и выражения лица, но лишь когда очередной присутствовавший ставил отметку, она опускала глаза, глядя в журнал, а потом снова поднимала их, смотря на самого студента.
  Очередь подошла. Дамира и Диана поставили отметки и пошли к выходу, чтобы там подождать Софию.
  София медленно опустилась над журналом, не глядела никуда, а только в журнал. "Я чувствую на себе ее взгляд, = подумала София. = Она смотрит на меня". Выпрямившись, София встретилась глазами с Офелией Плац. Такого холода внутри она еще не испытывала никогда.
  У Офелии Плац были большие зеленые глаза, но они выглядели... Пустыми. Стеклянными. Безжизненными. Лицо ее не выражало абсолютно никакой эмоции, словно это было лицо мертвеца.
  = До свидания, = сказала София, не выдержав напряжения.
  = Хорошего дня. = Офелия Плац отозвалась бархатным голосом.
  От гримасы, которую София увидела на лице профессора, ей стало еще страшнее. Хотя губы Офелии Плац скривились в неестественной улыбке, глаза ее оставались такими же пустыми и пугающе безжизненными. София могла поклясться, что не повторила бы такое выражение лица, репетируя и целый месяц. Она шла к двери с ощущением, что испытала несколько самых жутких мгновений в своей жизни.
  Диана и Дамира ждали подругу у выхода, готовясь вместе пойти домой. София буквально выскочила из аудитории, не удостоив подруг ни словом, ни взглядом. Это показалось им очень странным; Диана, увидев промчавшуюся мимо подругу, широко раскрыла глаза, а Дамира смотрела Софии вслед, нахмурив брови. Переглянувшись между собой, они пошли за подругой следом, но догнать ее смогли только на выходе из здания университета.
  = София, постой, = позвала Дамира. = Мы тебя еле догнали. Может, объяснишь нам, что происходит?
  = Давайте просто пойдем домой, = София усиленно пыталась привести себя в состояние спокойствия. = Я не хочу сейчас ни объяснять, ни обсуждать что-либо.
   Дамира хотела уже возразить, но Диана остановила ее, дав понять жестом, что не стоит.
  = Значит, мы просто идем домой, = сказала Диана.
  То время, что они шли по дороге, длилось, конечно же, очень долго. Дамира и Диана очень беспокоились за Софию, они хотели как можно скорее узнать, что ее так обескуражило, чтобы ей помочь. Диана даже хотела мысленно обратиться к Дамире, но не стала этого делать, понимая, что и София почувствует сигнал.
  Наконец, они пришли.
  София сама отворила дверь. Вошла в комнату, присела на стул. Она опустила голову и закрыла лицо руками. Дамира же осталась стоять, она скрестила руки на груди и беспокойно смотрела на подругу.
  Диана взяла стул и, поставив его напротив Софии, осторожно присела.
  = София, = чутко произнесла Диана, = что случилось?
  София подняла голову - на ее красивом лице читалась какая-то душевная изможденность. Увидев лицо Софии, Дамира еще больше нахмурила взгляд.
  = Вы помните, ради чего мы здесь?
  = Конечно, мы помним, София, = ответила Диана. = Но почему ты сейчас об этом спрашиваешь?
  = Потому, что у нас ничего не выйдет, = отрезала София.
  = Благодаря образованию, полученному в Бургемштрайте, = объясняла она, = мы хотели стать влиятельными и уважаемыми. Мы хотели стать людьми, которые, благодаря своему уму и жизненным стремлениям, обретут то, что сегодня многие называют успехом. И, конечно, этим мы преследовали только одну цель: помочь таким же, как мы.
  = И что же пошло не так? = Диана внимательно смотрела на Софию, задавая вопросы. = Что тебя побудило усомниться в успехе нашего предприятия?
  = Я увидела, кем нужно стать, чтобы здесь чего-то добиться. = София выдержала недолгую паузу, затем добавила: = Мне стало жутко от этого!
  = София, ты говоришь загадками, = сказала Диана. = Что же все-таки случилось?
  = Офелия Плац, = коротко пояснила София.
  = И что же не так с Офелией Плац?
  = Когда она говорила, все слушали ее как завороженные. Мне она тоже показалась очень умной и воспитанной. Но ее глаза... я их видела и тогда... Я ужаснулась.
  = Почему? = Диана смотрела на подругу с все большим недоумением.
  = Как бы это объяснить... она как мертвая, = отвечала София. = Ее глаза, тон голоса, мимика, поза, даже ее походка будто не настоящие, а наигранные. То, что она говорила, расходиться с ее поведением, потому что она, хотя и учтива, но холодна и...
  София снова опустила голову.
  = Я думаю, эта женщина опасна, = сказала наконец София.
  = Итак, = Диана решила подвести итог, = тебя очень сильно обеспокоило, что твой будущий преподаватель не слишком эмоциональна, верно?
  = У нее вообще нет эмоций! = вспыхнула София. = Нормальный человек не будет себя так вести.
  = София, позволь тебя успокоить, = умиротворенно сказала Диана. = Во-первых, степень эмоциональной активности не дает полной возможности определить склад характера человека. Во-вторых, в случае Офелии Плац отсутствие излишней эмоциональности более чем оправданно. Подумай сама: ей около сорока лет, а она уже преподает в Бургемштрайтском университете, у нее наверняка невероятный интеллект, а ее логическому и аналитическому мышлению мог бы позавидовать даже очень высокообразованный мужчина.
  Софию немного успокоили слова Дианы. Ей тоже показалась разумной мысль, что преподаватель крупнейшего университета не станет растрачивать эмоциональные силы на простой подготовительной беседе со студентами первого курса.
  = К тому же она лишь выглядела так, = сказала Диана. = А внешность часто бывает обманчива. Ты ведь и сама это знаешь.
  = А мне Офелия Плац показалась довольно симпатичной, = вступила в разговор Дамира. = Да, у нее большие глаза, аккуратно уложенные черные волосы и красивая матовая кожа.
  = София, = Диана взглянула на нее с теплотой и искренностью, = я знаю, тебе иногда кажется, что ты в состоянии увидеть внутреннюю сущность человека, просто взглянув на него, но это не так. Нам, действительно, многое под силу, но не это. Как бы это смешно ни звучало, но наши возможности не безграничны.
  = Спасибо, конечно, но у меня предчувствие, что произойдет нечто очень неприятное, = в голосе Софии слышалась тревога.
  = Самый лучший способ избежать неприятностей - не искать их и не ожидать, что они произойдут. Поэтому, так мы и... = Диана протянула руку в сторону Софии, побуждая ее закончить фразу.
  = Поступим, = негромко сказала София.
  Диана взяла ее за руку. Напряжение окончательно спало, когда София улыбнулась.
  = Замечательно! Прекрасно! Все благополучно разрешилось, = бодро заговорила Дамира. = Фия, ну и напугала же ты нас. Я предлагаю немного перекусить. Есть желающие?
  = Я с удовольствием, = сказала София, улыбаясь.
  = Отлично! = обрадовалась Дамира. = Диана, приготовишь что-нибудь? Пожалуйста!
  = Приготовлю с большой радостью, если кто-нибудь с таким энтузиазмом купит еду, = ответила Диана.
  = Как? Уже все закончилось? Хм... Ладно, Фия, пойдем за продуктами. Диана, что тебе делать дома одной? Заскучаешь совсем, пошли с нами.
  = Хорошо, = согласилась Диана. = Но готовить мы тоже будем вместе.
  = Ладно, ладно.
  Они вышли из дома и пошли купить еды. А после обеда долго разговаривали на самые разные темы. Они вновь пересказывали друг другу истории из своей прошлой жизни, которые хорошо знали и помнили. Они задавали вопросы, экзаменуя и подготавливая друг друга к предстоящей учебе. И вот, день уже начал клониться к вечеру. Взглянув в окно, они увидели, что опускаются ночные сумерки, а три подруги не успели даже заметить, как пролетело время. Да, крепкая дружба имеет большую силу, а самых близких друзей ничто так не сплачивает, как искреннее общение. Это то, что оставляет глубокий след в душе, что нельзя купить или обменять на что-то. Они понимали это, поэтому и не обратили внимания на то, что уже наступила ночь, и продолжили делиться самыми сокровенными мыслями, рассказывая друг другу обо всем, что помнили.
   ***
  = Я должен уехать, но это ненадолго. Тебе что-нибудь нужно?
  = Нет, ничего не нужно, = ответил Алитон.
  = Я надеюсь, ты помнишь, что должен сказать, если кто-то пожелает узнать, кто вы и что здесь делаете?
  = Помню, отец, не беспокойся, = спокойно и уверенно сказал Алитон. = Ты, мой отец, купил здесь участок земли, собираешься заниматься фермерством. Сивма и Краин - мои сводные сестра и брат. Как твои дети, мы стараемся тебе во всем помогать, потому что ты объяснил нам, как важно развитие сельского хозяйства для всей подведомственной области, в которой мы и живем.
  = Отлично, = сказал Маркен. = Чем собираетесь заниматься в мое отсутствие?
  = Тренироваться, конечно. Кстати, Сивма делает большие успехи в стрельбе из лука, но мечом владеть она тоже учится, само собой. Пока тебя не будет, мы будем тренироваться поочередно, чтобы кто-нибудь остался снаружи и следил. Так что, если к нам нагрянут гости, мы будем готовы.
  = Хорошо, = отозвался Маркен.
  Уходил он с очень приятным чувством, вызванным словами Алитона. Алитон не только был хорошим сыном и учеником. Для своего пятнадцатилетнего возраста он был невероятно рассудителен, проявлял качества и задатки лидера, был готов идти на жертвы. Порой Маркен даже недоумевал, глядя на него. Казалось бы, ребенок, не воспитывающийся родными родителями по неизвестным для него причинам, должен быть озлобленным и капризным. Он же таковым не был вовсе. Иногда Маркену даже казалось, что Алитон уже не подросток, а мужчина.
  Однако Маркен понимал, что не может просто пользоваться духом готовности и самоотверженностью, которые тот проявлял. Поэтому он в первую очередь старался донести до Алитона принципы и идеалы, по которым жили Воины Ночи, чтобы он, достигнув более зрелого возраста, мог принять решение самостоятельно и осознанно, руководствуясь полученными знаниями.
  И, тем не менее, хоть Маркен и понимал, что мальчик сам примет решение, он очень хотел, чтобы Алитон выбрал этот путь. Видя его внутренний мир, Маркен все больше убеждался, что тот уму нужен.
  Проезжая мимо журчащего ручья, Маркен снова погрузился в размышления о том, что будет, если его план потерпит крах. Именно в такие моменты он и вспоминал об Алитоне, потому что юноша напоминал ему о них. О тех, кто был верен своим убеждениям до конца, кто стремился сохранить свою внутреннюю сущность, несмотря на меняющиеся обстоятельства, кто верил, что есть смысл жить по совести и сохранять честь.
  "Да, = думал Маркен, = такие взгляды сейчас называют устаревшими".
  Он остановил лошадь, проверил содержимое сумки. Все на месте.
  Подняв голову, он посмотрел в небо и испытал некое смятение. Вдыхая свежий воздух, слыша шелест зеленой травы, созерцая величественные деревья, чувствуя освежающее прикосновение ветра к своему лицу, он видел красоту и гармонию. Но, размышляя о том, как живут люди вокруг него, он видел лишь хаос.
  Фыркнула лошадь, и Маркен оторвался от своих дум. Он сел в седло и поехал в главное управление, что в центре подведомственной области.
  " Я просто не могу поступить иначе, = говорил он себе. = Я должен. Я обязан".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"