Аскет Абель : другие произведения.

Карл I (Charles I)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    29 января 1649 г. 59 членов Верховного суда подписали приказ о казни Карла I: "Так как Карл Стюарт, король Англии, обвинен, уличен и осужден в государственной измене и в других тяжких преступлениях и против него в прошлую субботу вынесен настоящим судом приговор... то поэтому настоящим предписываем Вам (палачу) привести указанный приговор в исполнение на открытой улице перед Уайтхоллом завтра, 30 января, между 10 часами утра и 5 часами полдня того же дня" .

  Поведение короля на протяжении всех дней, пока продолжалось судебное заседание, оставалось величественным, спокойным и твердым. Каждый раз, когда он проходил через зал, солдаты и чернь, подстрекаемые его ненавистниками, кричали, требуя "справедливости и казни", и осыпали его площадной бранью, подбирая как можно более грубые и непристойные выражения. Один из них плюнул в лицо своему суверену. Король терпеливо снес и это оскорбление. "Бедняги, - сказал он только, - дай им шесть пенсов и они поступят так же со своими главарями" .
  
  Многие из собравшихся выражали свое сожаление вздохами и плачем. Какой-то солдат не смог удержаться и благословил голову несчастного монарха. Офицер сильным ударом сбил беднягу с ног. Король заметил ему, что такое наказание чересчур сурово для столь ничтожного проступка. Вернувшись с этого печального представления, имитирующего справедливый и беспристрастный суд, король обратился к парламенту с письменным прошением разрешить ему попрощаться с детьми, а также прислать лондонского епископа доктора Джаксона, чтобы тот помог ему приготовиться к смерти. Оба пожелания были немедленно выполнены.
  
  "Осталась только одна, последняя ступенька, Сэр, трудная, страшная, но и очень короткая... Вы смените, - продолжал епископ, - царство временное на царство вечное; хорошая перемена!"
  
  
   Charles I
  
  "Никогда,никогда я не видел
  Столь несчастного вида.Судьба."
  В этом взгляде читается горьком
  Так Бернини сказал,посмотря
  На портрет короля "Three position",
  На его профиль,фас и анфас,
  Чтоб его триединые лица
  Изваять в белый мрамор для нас.
  
  Три позиции-три приговора:
  Murder,Traitor,Tyrant,
  И для нас столь знакомое-
  Враг Народа (Public Enemy)был указ.
  
  Саркастически улыбнувшись
  На нелепость судей и слова
  Он молчал,но сильнее пригнувшись
  Покачнулась его голова.
  
  Десять дней он отмерил спокойно
  Королевскую гордость храня
  Не прося,не взывая,а стойко
  Униженья терпя и скорбя
  
  Об ошибках,жене и о детях,
  О всех тех,кто невольно страдал
  Он простил всех,и как победитель
  Принял смерть,но позиций не сдал.
  
  Он одел две рубахи (от дрожи)
  Было холодно
  Он сказал: "Помни!" ,Джаксон
  И вытянув руки
  Палачам знак рубить показал.... Charles I in Three Positions [A. Van Dyck]
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"