Астахов Андрей Львович: другие произведения.

Дурная кровь, глава 10

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:

  Глава десятая
  
  
  
   "Отдохни, приди в себя, а потом решай".
   А что тут решать, когда все решено за тебя? И какой тут отдых после всего случившегося?
  - Ты спишь? - спросил из своего угла Фес.
  - Нет, - Бере очень хотел закурить, но не решался злить Феса. - Не могу заснуть.
  - Что будем делать?
  - Не знаю. Пока не знаю.
  - Бере, мне что-то страшно.
   Маг, не поднимая головы с подушки, покосился на сбившегося в комок грифона.
  - Мне тоже, - сказал он.
  - Бере, у тебя есть какие-нибудь идеи?
  - Никаких. Давай попробуем поспать.
  - Поспать! - фыркнул грифон. - Поспать! Скоро полдень, а мы еще не завтракали.
   Бере усмехнулся. Фес не всегда бывает отважным, но то, что он всегда голоден - несомненно.
  - Тилим-тилим-тилим! - завопил Кристалл на столике, очень некстати включаясь в разговор. - Доброе утро, мой добрый господин Бере Беренсон! Сегодня у нас четвертый день последней недели месяца Первых снегов восемнадцатого года правления любимого нашего государя Аррея Первого и года 1338 от сотворения Вселенной. Время от снов перейти к реальности и к вашим делам различного уровня актуальности...
  - А уровень актуальности просто запредельный...Нет, с вами, с сукиными детьми, не поспишь, - вздохнул Беренсон, заклинанием заставил Кристалл замолчать и сбросил с себя одеяло.
   Ему очень не хотелось думать о случившемся этой ночью. Хотелось забыть все, как дурной сон - но не получалось.
  - Фес! - крикнул Бере, ставя на стол тарелку с четырьмя последними яйцами. - Иди сюда.
  - Яичница? - спросил грифон, входя в кухню.
  - Мяса нет. Есть еще полфунта сыру, но ты сыр не любишь.
  - Хорошо, пускай яичница. Но ты ведь не за этим меня позвал, чтобы сообщить, что будет на завтрак?
  - Нам нужен план, - сказал Бере, разбивая яйцо о край сковородки. - Есть идеи?
  - Если у тебя их нет, то откуда они у меня?
  - Логично, - Бере вылил на сковороду второе яйцо. - Давай попробуем проанализировать все, что мы знаем. Итак, кто-то похитил Вестерика. Утащил его через магический портал. Напугавшая тебя жрица дала нам наводку - это могли сделать некие адепты мантэ. И причины тому две: Вестерик принц крови, хоть и незаконнорожденный, и Вестерик смог разобраться в ванагримских таблицах.
  - Это понятно. Дальше.
  - Дальше начинается путаница, - Бере разбил третье яйцо, взял с тарелки последнее. - Причем тут Анджелис Григген? И почему меня не убили сразу, а перебросили заклинанием на кладбище?
  - Тебя чуть не убили, Бер, - сказал грифон, сделав ударение на слове "чуть". - Если бы не кладбищенский сторож, который, по твоим словам, нашел тебя...
  - И, тем не менее, меня могли бы прикончить магией на месте, как нежелательного свидетеля, точно так же, как и пристава, и жрицу, тела которых я видел в мертвецкой, - Бере бросил скорлупу четвертого яйца в ведерко, взял ложку, чтобы помешать яичницу. - Но не прикончили. Смешно ожидать от черных магов, чтобы они были так великодушны, ты не находишь?
  - О чем ты?
  - Лабер. Этот типус просил меня раздобыть сведения о некоем артефакте, которым интересуется его шеф. Мы знаем, что жрицы Гедрахт артефактом не интересовались, значит, остаются последователи мантэ. То есть, эти ребята знали обо мне и не могли принять меня за случайного собутыльника Вестерика. И оставили в живых. Странно?
  - Яичница пригорит, - напомнил грифон. - И что ты хочешь всем этим сказать?
  - У меня создается ощущение, что меня намеренно втянули в эту историю. Сделали так, чтобы я стал одним из главных действующих лиц.
  - У тебя мания величия.
  - Возможно. Но де... но меня очень удачно находят в пустой могиле на кладбище, потом мне предъявляют трупы одной из похитительниц и несчастного пристава, который следил за Вестериком, потом я узнаю, что мне светит гильотина за использование патриума, и, наконец, нас посещает милая дама, которая дает нам урок истории и опять же предлагает заняться поисками Вестерика! - Бере в ярости хлопнул ладонью по столешнице. - Дьявол, она все равно пригорела!
  - Ты слишком много болтаешь. Пригорелый кусок тебе.
  - И что самое мерзкое, - сказал Бере, выкладывая яичницу на тарелки, - что все это случилось в тот самый момент, когда я захотел спокойной жизни.
  - Я пойду с тобой к этой самой вдове Фрами, - предложил Фес. - Не ровен час, там тебя тоже ждут сюрпризы.
  - Конечно, - Бере вспомнил о трости-чекане, который подарил ему Дени. - И оружие с собой возьму. А сейчас прости, я просто умираю от желания покурить!
  - Эй, парни! - раздалось в прихожей. - Какого черта у вас дверь открыта?
  - О, нет! - простонал Фес. - Только не он!
   Чич Альфоне Понтефракт ди Кармеду-Сола робко заглянул в кухню и широко улыбнулся.
  - Собираетесь завтракать? - спросил он. - Долго спите. Скоро полдень.
  - Это ланч, - ответил Бере и поставил тарелку с яичницей перед грифоном. - Присоединишься?
  - Пожалуй, - Чич тут же придвинул к себе порцию Бере, ухватил вилкой половину яичницы и отправил в рот. - Вкусно!
  - Ничего не могу по этому поводу сказать, - ответил Бере. - С чем пришел?
  - Все с тем же. - Чич вытащил из кармана помятый листок бумаги. - На вот, глянь.
   Бумага оказалась официальным письмом из адвокатской конторы "Персон и Персон", и в ней сообщалось, что иск высокого господина Чича Альфоне Понтефракта ди Кармеду-Сола к магу Королевской гильдии чародеев и магов Брудалису ле Пострелли не может быть рассмотрен в связи с официально объявленным банкротством компании "Живая вода". Остаемся вашими покорными слугами, надеемся на дальнейшее доброе сотрудничество и прочее, прочее, прочее...
  - Этого надо было ожидать, - добавил Чич, проглотив остатки яичницы и бросив голодный взгляд в тарелку Феса. - Я с самого начала догадывался, что королевская казна не станет платить за какого-то засранца и возмещать пострадавшим убытки. И я сижу в полном дерьме. Плакали мои восемьдесят золотых.
  - Может, хватит про дерьмо за столом? - поморщился Фес.
  - Раньше ты говорил, что вложил в дело Брудалиса тридцать восемь монет, - заметил Бере.
  - Разве? Не может быть. Ты ослышался.
  - Возможно. Что ж, могу тебе только посочувствовать.
  - Ты не угостишь меня табаком? - спросил Чич. - У меня даже курева нет.
   Бере кивнул. Он все понял: по старой доброй традиции Чич, прежде чем попросить в долг денег, просил поделиться с ним табаком.
  - В коридоре, - сказал Фес, прикрыв тарелку лапой и яростно сверкая глазами. - Не портите мне аппетит!
  - Сколько? - спросил Бере уже в коридоре.
  - Хотя бы сотню, Бер.
  - Сейчас у меня нет денег. Зайди вечером. Может быть, найду для тебя сто гиней.
  - Я слышал, ты нашел работу?
  - Вроде того. Правильнее сказать, это работа меня нашла.
  - Что?
  - Ничего, это я так, о своем...- тут у Бере возникла совершенно неожиданная мысль. Возможно, она возникла у него потому, что при своих шести футах роста и двухстах двадцати фунтах веса Бере чувствовал себя рядом с Чичем маленьким мальчиком. - Послушай, Чич, ты никогда не рассказывал мне о своем прошлом. Ты ведь не всегда был мальчиком на побегушках, верно?
  - Что ты имеешь в виду? - насупился валорец.
  - Ну, я имел в виду, что ты не всегда жил случайными заработками. Ведь в Валории ты занимался чем-то другим, так?
  - Твоя правда, - Чич жадно втянул табачный дым. - У отца была мясная лавка, и я до восемнадцати лет в ней работал.
  - А почему потом не работал?
  - Потом я женился и открыл свое дело. Начал торговать кожами.
  - Погоди, но ты показывал мне диплом Валорского университета. Когда же ты успевал учиться?
  - Никогда, - Чич широко улыбнулся. - Я купил этот диплом.
  - Хочешь сказать, что у тебя нет никакого.... Да, потрясно!
  - Что потрясно?
  - Ничего. Ты просто молодец. Ты так и торговал кожами до приезда в Руфию?
  - Нет, я развелся, женился во второй раз, и торговлю пришлось оставить. Тогда я устроился на работу в валорскую полицию.
  - Так ты еще и полицейский?
  - Ага. Видишь ли, в Валории быть полицейским очень.... Почетно. Каждый тебя уважает, не то, что тут.
  - Понимаю, - Бере пальцем почесал кончик носа, вопросительно посмотрел в сияющие детской радостью глаза Чича. - А потом?
  - Потом я развелся и женился в третий раз.
  - А почему из полиции ушел?
  - Потому что потому, - Чич внезапно перестал улыбаться. - Ты что, допросчик, что ли? И почему я должен отвечать на твои непонятные вопросы?
  - Потому что я хочу предложить тебе одно дело, дружище. Если составишь мне компанию, сможешь немного заработать.
  - Что за дело? - В глазах валорца вспыхнул интерес.
  - Я собираюсь посетить один не очень хороший район столицы. Ты мог бы сопровождать меня... на всякий случай.
  - Понимаю. Ты опять взялся за старое?
  - Нет, всего лишь хочу пообщаться с одной дамой.
  - О, любовь? Она красива?
  - Понятия не имею. Так как, согласен?
  - Знаешь, другому бы я отказал, - тут валорец по-дружески хлопнул Бере по плечу, едва не заставив мага упасть на колени. - Но ты мой друг и отличный парень, Бер. Заметано, прежде чем отправляться на свидание, зайди ко мне, я буду ждать тебя.
  - Ты и впрямь решил тащить с нами эту обезьяну? - осведомился Фес, когда Бере, проводив гостя, вернулся в кухню. - От него толку, как от крысы благодарности.
  - Зато вид у него внушительный. И он, оказывается, служил в полиции.
  - Ого, знаем мы эту валорскую полицию! Спорим, что он драпанет при первой опасности и бросит нас одних.
  - И в этом случае мы избавимся от него раз и навсегда.
  - Там опять кто-то стучит, - с обреченным видом простонал грифон.
   Бере прислушался. Стук повторился очень скоро - настойчивый и требовательный, причем стучали не кулаком, а, судя по звуку, набалдашником трости. Следовательно, это был не Чич, у которого трости в помине не было. Заинтригованный, Бере вышел в прихожую, отпер дверь и увидел человека в длинном зимнем плаще. Лицо неизвестного было до глаз замотано красным шарфом.
  - Сударь? - спросил Бере.
   Ничего не говоря, незнакомец втолкнул Бере обратно в номер, сам метнулся следом и сбросил шарф. Это был Йенс де Кейзер.
  - Ты один? - спросил он. Лицо у де Кейзера было нехорошим: бледное, осунувшееся, мешки под глазами, которые Бере заметил еще ночью, набрякли, казалось, еще сильнее. - Чего молчишь?
  - С Фесом, - ответил маг. Грифон уже появился на пороге кухне и замер в угрожающей стойке, ударяя по полу хвостом. Де Кейзер сбросил плащ прямо на пол и вошел в комнату. Не дожидаясь приглашения, упал в кресло.
  - Не прошло и нескольких часов, - с издевкой сказал Бере, ваходя следом. - Чем обязан, милорд?
  - На-ка, прочитай, - начальник разведки достал из-за пазухи какую-то бумагу и бросил ее на столик рядом с Кристаллом. Бере взял бумагу, развернул. Текст был написан аккуратным твердым почерком, очень разборчивым и уверенным:
  
   Ваше Величество!
   Ваш покорный и преданный слуга сообщает Вам, что известное Вам лицо, состоящее в близком родстве с Вами, находится в надежных руках. Поскольку Ваше Величество, несомненно, заинтересованы в благоприятном исходе дела, мы почтеннейшее сообщаем Вам, что такой исход очень даже возможен при одном условии.
   Если Ваше Величество соблаговолит объявить публично, что помолвка наследного принца Руфии, герцога Лоландского и Барийского Дагоберта со старшей дочерью императора Герцении Алисией не может состояться в связи с тяжелой и внезапной болезнью принца, судьба Роланда Вар Вестерика будет решена немедленно и положительно. Юноша обретет свободу и целым и невредимым возвратится пред Ваши сиятельные очи. Мы нижайше просим Ваше Величество прислушаться к голосу Вашего любящего отцовского сердца и поступить так, как оно вам подскажет.
   И нижайше прошу Ваше Величество воздержаться от попыток разыскать известного Вам юношу, используя Ваши силовые структуры. Если лица, пригласившие к себе Роланда в гости, заподозрят что-нибудь, судьба молодого человека будет ужасной. Да хранят вас боги от необдуманных шагов и действий!
  
  
   Подписи не было. Бере перевел взгляд на начальника разведки - тот сидел, застыв, как изваяние, и было видно, как играют у де Кейзера желваки.
  - Чистой воды шантаж, - сказал Бере, протягивая де Кейзеру бумагу.
  - Это не шантаж. Это катастрофа, гибель королевства, конец света! - де Кейзер буквально вырвал бумагу у мага. - Это письмо оказалось сегодня в бумагах, присланных на подпись королю. Естественно, вызвали меня. Король знает все. Я даже не могу тебе передать, что мне сегодня пришлось выслушать!
  - Сочувствую. Но помолвка принца объявлена на первое число. Осталось всего шесть дней.
  - И за эти шесть дней надо найти Вестерика во что бы то ни стало.
  - Полагаешь, Йенс, это реально? У тебя нет для меня более легкого задания? Например, арестовать Луну или сделать так, чтобы люди не умирали?
  - Я понимаю. Но и ты попробуй понять ситуацию. Отказ от помолвки принца и дочери императора - страшное оскорбление для Герцении. Император тут же примет ответные меры, вплоть до объявления войны. Я уже не говорю о позоре, который ляжет на всю королевскую династию. Эти сволочи играют по-крупному. Надо найти Вестерика, Бер. И сделать это надо до первого числа.
  - Это политика. А политикой...
  - Ты не занимаешься, знаю. Тогда слушай меня внимательно. Я подготовил два приказа. Первый - приказ о твоем назначении королевским прокуратором Гильдии чародеев и магов. С пожизненной пенсией в сто двадцать тысяч и всеми соответствующими привилегиями. Второй приказ касается твой судьбы в том случае, если Вестерик не будет найден. Даже не хочу говорить тебе, что тебя в этом случае ждет.
  - Так, теперь начался шантаж с твоей стороны. А что говорит король?
  - То же что и я. Его Величество в отчаянии. Он любит Дагоберта и любит Вестерика. Он не может рисковать жизнью одного и репутацией другого. А еще он все делает для блага страны и не позволит шайке похитителей так опозорить честь Руфии.
  - Я вижу в этом имперский след. Не хочешь ли ты сказать, что я должен в одиночку отправиться в империю, перетрясти там все сверху донизу и найти вашего бастарда?
  - Нет. Наши аналитики изучили все на месте похищения и уверены, что Вестерик все еще на нашей территории.
  - С чего бы такая уверенность?
  - Направление векторов портала. Аналитики засекли остаточные пятна патриума севернее места похищения. Вестерика и Анджелис переправили куда-то на север, а не запад, к имперской границе. Я подозреваю, что в Барию.
  - Поближе к историческим местам? Это уже что-то.
  - Ты что-то знаешь?
  - Предполагаю. Возможно, кто-то очень хочет при помощи Вестерика заполучить Корону Силы, артефакт Хейфа Ор.
  - Вот как? - де Кейзер с интересом посмотрел на Бере. - Откуда такая информация?
  - Ты сам говорил мне о Ясновидицах Гедрахт и исследованиях Вестерика. Домыслить остальное не составило труда.
  - Я ничего не говорил о Короне Силы.
  - Считай, что я получил эту информацию из своих источников. Кстати, ты не в курсе, для чего похитителям могла понадобиться эта корона?
  - По преданию, Рейно был коронован как первый король Руфии именно ей. Возможно, речь идет о попытке государственного переворота. Бария связана с королевством старинной унией, дающей барийским правителям большие привилегии, но, возможно, есть некто, желающий сделать ее полностью независимым государством.
  - А мистический компонент? Что, если корона обладает некими свойствами, о которых мы не знаем?
  - Черт тебя дери, Бере! Так узнай, что это за драная корона и почему ради нее кто-то готов столкнуть на поле битвы Руфию и Герцению! У тебя шесть дней. Шесть. Вот тебе перстень с королевской печатью, который раскроет перед тобой все двери и все карманы. Можешь убивать, грабить, лжесвидетельствовать, литрами пить патриум, брать из королевской казны любые деньги и использовать любые методы, вплоть до вызова демонов из преисподней, но найди мне Вестерика! Иначе, - тут де Кейзер выразительно провел ребром ладонью по своему горлу, и у Бере от этого жеста неприятно сжался желудок. - Больше мне сказать нечего. Об этом письме никому ни слова. Мои двери открыты для тебя в любое время. И я жду новостей - хороших новостей, Беренсон. С плохими лучше не приходи.
  
  
  
   ***************
  
  
   Улочки в Мастеровом квартале были узкие и задымленные, а дома казались совершенно одинаковыми. Местных жителей не очень-то обрадовал визит двух незнакомцев, да еще в сопровождении самого настоящего грифона. Дети выглядывали из окон, чтобы посмотреть на удивительного зверя, а вот собаки, почуяв Феса, устроили яростный истерический гвалт, который невыносимо раздражал и без того мрачного Бере. После долгих хождений по подозрительным закоулкам и расспросов прохожих, Бере и его спутники наконец-то вышли на улицу Жестянщиков. Дом вдовы Фрами им указала какая-то нищенка.
   Дом был деревянный, двухэтажный и такой же унылый, старый и неухоженный, как и все дома на улице. Над низкой дверью висела табличка: "Ясновидящая Фрами. Предсказание судьбы, снятие порчи, гадание на картах и рунах". Бере толкнул дверь и вошел внутрь. В нос ударила смесь запахов крепчайшего табака, свечного воска, ароматических курений и плесени.
   Гостиная была ярко освещена огоньками разноцветных свечей, расставленных на столах и полках среди наборов фарфоровой, стеклянной и серебряной посуды, стопок гримуаров и всевозможных безделушек. Вдова Фрами, очень тучная, облаченная в шизофренически пестрый шелковый халат дама с очень бледным одутловатым лицом и высокой прической, восседала на широком диване без подлокотников и курила длинную трубку. Визит двух мужчин и грифона ее совсем не удивил.
  - Так вот ты какой, Бере Беренсон, - сказала она, когда Бере представился, густым мужским голосом и выпустила клуб дыма, который принял форму перевернутой пентаграммы и поплыл в сторону гостей. Фес недовольно заворчал. - Благодарю за то, что зашел на огонек. И вдвойне благодарю за удовольствие видеть твоего уникального зверя.
  - Это чего во мне уникального? - рыкнул Фес.
  - Все, - ответила гадалка и выпустила новый клуб дыма, который превратился в яйцо. Это яйцо в свою очередь раскололось пополам, и крылатое призрачное существо, появившееся из яйца, заметалось по гостиной, описывая круги вокруг гостей. - Ты уникальный зверь, и ты служишь уникальному человеку. Этого достаточно.
   Фес гордо вытянул шею, и было видно, что слова гадалки чрезвычайно ему польстили.
  - Меня прислала Лотара, - сказал Бере. - Она говорит, что ты можешь помочь найти Вестерика.
  - Значит, ты решился? - Гадалка сверкнула глазами. Бере заметил, что один глаз у нее подкрашен черным, а другой - зеленым. Потом понял, что у тетушки Фрами не только тени для глаз, но и сами глаза разного цвета. - Это хорошо. Маги Мантэ считают, что они почти достигли своей цели. Но они рано радуются.
  - Фрами, у меня есть вопросы. Много вопросов. Почему Лотара считает, что я в одиночку справлюсь с магами Мантэ и верну Вестерика?
  - В одиночку? - Толстуха засмеялась и выпустила еще один клуб дыма, который принял очертания глумливо хихикающей рожи. - Нет, в одиночку ты неминуемо погибнешь. У тебя будут помощницы. Во-первых, Лотара поможет тебе. А во-вторых... Дочка, иди сюда!
   В стене за диваном открылась потайная дверь, и из нее вышла высокая стройная темноволосая девушка, облаченная в длинное, черное, расшитое серебром платье и плащ с капюшоном. Ее сильно подведенные глаза - правый серый, левый зеленоватый, - остановились на Бере, губ коснулась легкая улыбка.
  - Это Осса, моя племянница, - сказала Фрами, выпуская клуб дыма, который принял форму человеческого черепа. - Она была прошлой ночью у таверны. Ее подруга погибла на ее глазах, а Оссе удалось выжить.
  - А пристава кто убил?
  - Похитители Вестерика хорошо подготовились. И еще - они использовали сильнейшие зелья на основе патриума. Малера погибла на месте, как и оказавшийся неподалеку пристав. Оссе повезло, она успела поставить сильный стихийный щит.
  - Как я оказался на кладбище?
  - Похитители переместили тебя в ту точку пространства, которую они выбрали для тебя заранее.
  - Хотите сказать, что маги Мантэ обладают самыми разными заклинаниями?
  - Сила Чистой Крови дает им такие способности.
  - Мне кажется, что меня намеренно втянули в эту историю, - Бере посмотрел на Оссу. - И я еще не получил ни одного ответа на свои вопросы.
  - Потому что ты задаешь их неправильно, - тетушка Фрами выпустила новый клуб дыма, и он на глаза Бере превратился в королевскую диадему. - Начни с родословной нашего короля, его величества Аррея.
  - Причем тут родословная короля?
  - Король Аррей - младший сын его величества Отала, его старшие братья умерли в детстве, и корона досталась ему. Матерью Аррея была принцесса Мориса де Кальтер де Суон, племянница короля Вэля Леотара.
  - Ну и что?
  - Дядя принцессы Морисы принц Майлс, граф Гратан, родной брат короля Леотара по материнской линии, в свое время уступил трон брату, поскольку был влюблен. Тайный морганатический брак. Принц Майлс обвенчался с некоей мещанкой, красота которой, как говорят, была совершенна. Правда, прожил он после этого недолго - у принца была врожденная болезнь легких. Он умер в возрасте тридцати девяти лет в Тулосе, столице Вэльского королевства, оставив своей супруге и двухлетней дочке маленькое имение на границы Вэле и Барийского княжества. Имение называлось Терен.
  - Я что-то не совсем улавливаю, о чем речь.
  - Я думала ты умнее, Бере Беренсон. Или тебе прежде не приходилось слышать имя Жаннин Терен?
  - Погоди-ка, это же...
  - Мать Роланда Вестерика. Она дочь Майлса Гратанского и, следовательно, двоюродная сестра Морисы Руфийской, матери нынешнего наследника престола Дагоберта. Тетка нашего кронпринца. А наш приятель Вестерик, выходит, троюродный брат Дагоберта по матери и родной брат по отцу.
  - Ничего себе! - восхитился Фес. - И это значит, что Роланд Вар Вестерик вовсе не бастард.
  - Фактически да, ибо унаследовал королевскую кровь и от отца, и от матери. В свое время королю Оталу стала известна тайна Жаннин Терен, именно поэтому он препятствовал роману своего сына. Строго говоря, никаких прав на вэльский престол у внучки Майлса Гратанского не было, но у короля Леотара была племянница на выданье - не такая красавица, как Жаннин Терен, но зато стопроцентная особа королевской крови, без всяких сомнительных примесей в родословной. Так что Аррею пришлось смириться. Он предал свою любовь, отрекся от Жаннин Терен. Девушка была к тому времени уже беременной от него. И Жаннин ничего не оставалось, как смириться.
  - Так. - сказал Бере. - Вот теперь я хоть что-то начинаю понимать.
  - Жаннин вскоре вышла замуж за человека по фамилии Вестерик, он усыновил мальчика и помог ему сделать карьеру. Мы следили за ребенком, поскольку считали, что он обладает незаурядными способностями. Так оно и оказалось - благодаря Вестерику удалось раскрыть многие тайны в истории Руфийского королевства.
  - Король может знать о том, что его бывшая любовница была особой королевской крови?
  - Вряд ли. А вот кто-то в его окружении наверняка знает.
  - Интересно, - Бере полез в карман за трубкой и кисетом. - Позволишь мне покурить, Фрами?
  - Я же курю. Валяй.
  - Проклятье! - пробормотал Фес.
  - И чего же вы все-таки от меня хотите? - спросил Бере, раскурив трубку. - Что я должен сделать?
  - Добыть Корону Силы, конечно же, - ответила Фрами. - Записи всего лишь давали нить, подсказку, где искать корону Рейно. Маги Мантэ пытались добыть записи несской гробницы и раньше. Но сейчас у них в руках Вестерик, и это решает все их проблемы.
  - Это еще почему?
  - Потому что Вестерик читал эти таблицы и знает, где находится корона и как ее найти. А во-вторых, взять в руки корону может только тот, в чьих жилах течет дурная кровь.
  - Дурная кровь?
  - Именно. Кровь королевского бастарда. Когда Ясновидицы дарили Рейно Корону Силы, они наложили на нее заклятие. Рейно был бастардом, а сила короны была очень велика. Чтобы артефакт не попал в опасные руки, Аласси наложила на корону зачарование Дурной крови. Только королевский бастард может владеть ей и носить ее. Никто более.
  - И что дает корона?
  - Она есть символ власти над Руфией, которая в древности принадлежала Ясновидицам. Наш орден веками правил этой землей до прихода ванагримцев. Нам стоило большого труда удерживать ее от падения в варварство. Адепты Мантэ были нашими врагами. Основой их учения был культ Чистой крови - культ разделения людей на высших и низших. Высшими маги Мантэ считали себя. За низшими не признавалось даже право называться людьми. Чтобы держать низших в подчинении использовалось самое черное колдовство. Передавая корону Хейфа Ор новому королю Рейно, Аласси признавала его заслуги в борьбе с нечестивыми последователями Мантэ и вручала ему судьбы страны. Но Рейно поддался соблазну, приблизил к себе адептов нового учения о Девяти Гениях и принял их веру. Он не верил в могущество женского начала и за то был наказан. Им овладело безумие, он начал преследовать наш орден. Сначала он велел своей любимой жене Иноне отказаться от учения Гедрахт, но она отказалась, и Рейно в припадке ярости убил ее. А потом он разорил обитель в Цосе и предал мучительной смерти Ясновидиц. Так Рейно из надежды для этой земли превратился в ее губителя. Кара нашла его скоро, и королем стал Денхолм Больдвинг, но Хейфа Ор он не нашел. Последние четыре таблицы из гробницы Рейно в Нессе рассказывают историю последних месяцев жизни безумного короля-бастарда. О том, как он обрел Хейфа Ор и потерял ее.
  - Куда же делась Корона Силы?
  - Уцелевшие после бойни сестры тайно похитили ее и спрятали в святилище Цоса. Там, где она и должна пребывать. Об этом знаем только мы, и теперь знаешь ты. Тебе надо найти Корону прежде Нечестивых и уничтожить ее. Все, что ты найдешь в месте, где спрятана корона - а там должны быть немалые ценности, уж поверь мне, - можешь взять себе, как награду от сестер Гедрахт.
  - Зачем же ее уничтожать?
  - Чтобы ей не могли воспользоваться адепты Мантэ. Чтобы они не привели на престол своего короля.
  - Вестерика?
  - Нет, другого. Вестерик всего лишь орудие, и ему не позавидуешь. Надо найти главного заговорщика. Человека, придумавшего это похищение.
  - Тетушка Фрами, мне надоели загадки.
  - Смысл того, что происходит, очень прост. Маги Мантэ узнали, как найти Корону корон и решили, что пришло их время вернуть Руфию себе. Они заключили союз с тем самым человеком, о котором я говорю. Этот человек получит корону Хейфа Ор, после этого король Аррей внезапно умрет, принц Дагоберт будет объявлен сумасшедшим, Вестерик исчезнет бесследно, будто его никогда и не было. Ваш престол займет ставленник магов Мантэ, и никто не сможет этому помешать, потому что новый король объявит всему миру о том, что обладает Короной корон. Древней диадемой Хейфа Ор, которой короновали владык этой земли еще до прихода ванагримцев. Новый король будет устраивать всех - кроме нас, потому что мы знаем, какое темное зло стоит за его спиной. И каковы будут последствия этого царствования.
  - Обычный дворцовый переворот. В нашей истории их было немало.
  - Необычный, сыночек, совсем необычный, - Фрами сердито сверкнула глазами. - Новый король будет царствовать, но не править. Он лишь игрушка в руках магов-кровосмесителей. Очень скоро эти маги превратят твою страну в оплот самого гнусного рабства, самого омерзительного чернокнижия и самых ужасных экспериментов с плотью. Если бы ты лучше знал, что творилось на этой земле в древние времена, с чем мы боролись тогда, ты бы понимал это лучше.
  - Хорошо, - вздохнул Бере. - И что мне теперь делать?
  - Прежде всего, дать свое согласие. Поиски Хейфа Ор нельзя вести под принуждением. Твой выбор должен быть свободным, а решение - самостоятельным.
  - А если я откажусь?
  - Тогда мы простимся с тобой, и ты меня больше никогда не увидишь.
  - И тобой займется королевский палач, - шепнул Фес, - а меня посадят в клетку в зоопарке.
  - Это непростое решение, понимаю, - сказала Фрами. - Мы, конечно, поможем тебе. Осса отправится с тобой в Барию. Она неплохой маг и целитель, ее помощь не будет лишней. Ты готова, дочка?
  - Да, - ответила девушка с неожиданной решимостью. - Я очень хочу помочь мастеру Бере.
   Бере вздрогнул. И тут уже услышал тихий шепот Феса:
  - Бер, а она очень мила! Разные глаза ее нисколько не портят, напротив, придают ей пикантности. И фигура у нее потрясающая. Почему бы тебе не присмотреться к ней?
  - Нашел время! - буркнул Бере. - Хорошо, я согласен. У меня просто нет выхода. Когда начнем?
  - Рада слышать, что ты согласен. Это мужественное решение, и я ценю его. Если тебе нужно немного времени на окончание текущих дел, я готова подождать до завтрашнего вечера.
  - У меня нет незаконченных дел, - Бере повернулся к Чичу. - Наверное, тебе лучше уйти, Чич. Спасибо за помощь.
  - Чего? - Великан поморщился. - Ну, уж нет. Я думаю, мне лучше отправиться с тобой.
   Бере изумленно посмотрел на валорца.
  - С чего бы вдруг? - спросил он.
  - Я так решил, - с самым невозмутимым видом ответствовал Чич. - Меня в этом городе ничто не держит. И я устал от серой жизни. Давно пора вспомнить, что я мужчина, размяться, разогнать кровь. Да и тебе помочь, мы же друзья.
  - Что бы он сейчас говорил нам, если бы старушка не упомянула про сокровища древнего тайника? - шепнул Бере грифон.
  - Спасибо, - Бере пожал валорцу руку и выколотил из трубки догоревший табачный пепел. - Тогда можем начинать.
  - Момент, - тетушка Фрами не спеша, и очень старательно набила свою трубку. Бере ощутил новый, резковатый запах, ни с чем не сравнимый, и прежде маг его никогда не встречал.
  - Патриум? - спросил он, поражаясь собственной догадке. - Ты используешь патриум?
  - Конечно, - ответила Ясновидица, раскурила трубку от ароматической палочки, сделала глубокую затяжку и выпустила душистый радужный дым. Табачное облако окутало Бере и его спутников, как кокон и засветилось бледным голубоватым светом. И Бере увидел, как в этой светящейся пелене открылось новое пространство. Он увидел раскинувшиеся под серым зимним небом невысокие пологие холмы, заросшие хвойным лесом, заснеженную пологую долину у подножия этих холмов, усыпанную скалистыми обломками, а дальше, почти у самого горизонта - еле различимые в зимней дымки стены и башни какого-то города. Магический портал, созданный волшебницей Фрами, открывал для Бере путь в Барию, туда, где предстояло искать следы Хейфа Ор.
   Оставалось сделать только шаг, чтобы войти в портал. И Бере, вздохнув и сказав себе, что сейчас, он возможно делает самую большую глупость в своей жизни, шагнул вперед, в насыщенную парами патриума светящуюся мглу. Осса и Фес последовали за ним без раздумий, Чич заколебался было у границы светящейся области, но, перехватив выразительный взгляд Фрами, тут же шагнул в патриумное свечение. После этого портал исчез, и тетушка Фрами, сделав глубокую затяжку, принялась спокойно выбивать из трубки золотистый фосфоресцирующий пепел.
   Из потайной двери за спиной гадалки появилась Лотара.
  - Дело сделано, - сказала она.
  - Надеюсь, он справится, - задумчиво ответила гадалка. - Тебе следует отправиться в Барию и присмотреть за ними. Твоя помощь нужна им.
  - Да, матушка. А ты?
  - Я останусь здесь, - ответила Фрами, вертя в пальцах коробку с волшебным табаком. - Должен же кто-то отвлечь внимание магов крови.
  - Я не могу допустить этого.
  - После гибели бедняжки Малеры нас осталось всего трое, Лотара. Ты, я и Осса. Я хочу, чтобы вы с Осой жили. Вы молодые и сильные. Я прожила свою жизнь, и Гедрахт примет мою душу, я знаю. Ты и Осса возродите нашу общину и отомстите за наших сестер, Лотара. Считай это моим напутствием и завещанием...
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Арсенов "Сен.Следующий шаг" Е.Руденко "Незримого начала тень" В.Горъ "Проклятие короля" Е.Ковалевская "Клирик" В.Пекальчук "Долина смертных теней" С.Бадей "Верить предсказанному?" Я.Тройнич "Леди-жрица" И.Дравин "Чужак.Мэтр" А.Афанасьев "Подлецы и герои" К.Измайлова, А.Орлова "Пятый постулат" П.Миротворцев "Искусство Мертвых" В.Рощин "Команда ликвидаторов" Д.Север "Бордо,Рокфор и Шаризо" Ю.Погуляй "Братство Чародеев" Н.Щерба "Часодеи.Часовое сердце" О.Батлер "Моя маленькая Британия" А.Спесивцев "Атаман из будущего.Огнем и мечом" А.Михалев "Московская магия.Первая волна" В.Поляков "Мистик" К.Запорожан "Темный Город" Н.Бульба "И осталась только надежда" Р.Витич "Код Альфа" Н.Кузьмина "Попала!" Ш.Врочек "Рим.Кн.1.Последний легат" Д.Манасыпов "Район.Возвращение" С.Малицкий "Пагуба" А.Колентьев "Радиоактивный ветер" А.Нейтак "Контрмеры" Ю.Фирсанова "Час Д" Ю.Иванович "Нирвана" В.Кононюк "Шанс?Параллельный переход"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"