Астахов М: другие произведения.

Что ты можешь

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В жизни всегда есть место страху


ЧТО ТЫ МОЖЕШЬ

  
   Окно распахнулось. Казалось, два коротких шага решают все. Я пытаюсь скрыть непроизвольный озноб и торопливо шагаю на помост. Одновременно я судорожно пытаюсь установить правильное напряжение позвоночника и выполнить заклинание-вдох "ал-хао". Все мои усилия тонут в открывшемся навстречу блеклом небе. Цветная мозаика больше не загораживает выжженную зноем голубизну, и небо охватывает меня со всех сторон. В глазах плывут белесые прожилки облаков, "ал-хао" застревает в горле, звуки отдаляются, и в ушах застывает глухота.
  -- Назад! Барнс, закрой окно. - Визгливый голос Учителя сумел прорваться сквозь мой страх, и на меня наваливается облегчение. Тело тут же забилось мелкой дрожью, трясутся не только ноги и руки, даже голова не желает ровно сидеть на шее. Пот лезет в глаза, и я мотаю головой в попытке стряхнуть его, по спине ползут холодные струйки. Что-то держит меня за плечи, мешая шевелиться.
   Только сейчас я вижу, что так и не смог сделать второго шага.
  -- Залко, мальчик мой, тебе не кажется, что я зря потратил на тебя свои деньги, а сейчас бездарно гроблю время на трусливое тупое бревно! - Учитель не выдерживает и срывается в крик. - Во что ты превратил "ал-хао", бестолочь? и когда, по-твоему, должно раскрываться крыло? Наверное, мою лысину изрядно напекло солнце, когда я решил, что из этой деревенской скотины может получиться волшебник. Да отпусти ты крыло, наконец!
   До меня доходит, что за плечи меня держит отвердевшее крепление плащ-крыла, а само оно парусом перегораживает комнату. Даже если бы я сумел сделать второй шаг, крыло бы только ударилось в стену и отбросило меня назад. Мой позвоночник все еще напряжен, и расслабить его удается не сразу. Я чуть снова не запаниковал, но, в конце концов, позу удалось изменить, и крыло мягкой серебристой накидкой возвращается на плечи.
   Я стою к Учителю боком и боюсь повернуть к нему лицо, но этот страх привычен. Да я, и не поворачиваясь, отлично представляю, что там увижу. Магистра Хоршаха, первого советника барона КорКассора, моего Учителя, который заплатил родителям за то, чтобы забрать их единственного работника к себе в ученики. Низенького толстяка, навалившегося грудью на конторку, его лоснящуюся от пота лысину, окруженную засаленными редкими волосами, и красное от гнева щекастое лицо.
   Обычно Учитель относится ко мне презрительно-равнодушно, но сегодня он с раннего утра не может заставить меня шагнуть за окно. Это была уже четвертая попытка.
  -- Барнс! Я кому сказал - закрой окно! - учитель шумно отдувается и возвращается к спокойному презрению. По крайней мере, внешне. - Итак "ал-хао".
   Я торопливо исполняю.
  -- Еще!
   Исполняю еще. Потом еще. Потом показываю управление крылом. Развернуть, выпрямить, сделать жестким, превратить в купол, уменьшить. И снова показываю, и снова "ал-хао". Когда я стою на ногах, у меня эти упражнения получаются хорошо, хотя учитель и находит к чему придраться. Если бы не страх высоты, я бы вполне мог летать. Но одна лишь мысль о полете отзывается у меня тяжестью в животе.
   Некоторое время в комнате стоит тишина, и, не выдержав, я слегка поворачиваюсь к Учителю. Он все также возлегает на конторке, уперев в нее локоть и положив на кулак маленький подбородок. Взгляд его острыми булавками колет мое лицо.
  -- Похоже, надо мной просто издеваются. - Учитель говорит вроде бы с собой, но я понимаю, что сейчас опять начнется главное, и ноги сразу слабеют. - Барнс, позови сюда Халса и Тартака.
   Я не знаю, что придумал Учитель, вернее не хочу думать, зачем в башне могут потребоваться стражники. Ничего хорошего от них я не жду. Учитель перестает обращать на меня внимание, его больше интересует кружка с вином. А я, стараясь не переминаться с ноги на ногу, жду рядом с невысоким помостом, упирающимся в оконную мозаику.
   За спиной скрипит дверь, и до меня доносятся шаги и лязг железа. Учитель отрывается от кружки.
  -- Можете пока убрать свои мечи. Для начала попробуем без них. Видите эту трусливую свинью. - Я спиной чувствую оценивающие взгляды Тартака и Халса и втягиваю голову в плечи. - Так вот, по моей команде надо выкинуть его в окно.
   Я поворачиваюсь и пытаюсь поймать взгляд Учителя.
  -- Учитель! Позвольте еще раз. Я смогу. Позвольте я сам. - Голос дрожит, в нем готовы прорваться рыдания, горло словно мнет чья-то чужая рука.
   Учитель не смотрит на меня, он разглядывает стражников, задумчиво постукивая пухлым кулаком. Стражники ждут. Я жду.
  -- Последний раз. Без задержек. Окно открылось, ты шагаешь и летишь.
  -- Так мы это.... Пойдем пока? - Стражники все еще топчутся у открытой двери.
  -- Нет. Ждите здесь. Не верю я этому трусу.
   Я уже почти ничего не слышу. Мне приходится бороться с ослабшими ногами. Накатывающейся тошнотой. Я уже и сквозь оконную мозаику вижу небо, а через небо проступает грязная брусчатка внутреннего двора, и я безуспешно пытаюсь изгнать ее из своих глаз.
  -- Барнс! Окно!
   Я, сминая себя, шагаю в открывшееся небо. Взгляд не держится за голубизну, не может удержаться на ней и беспомощно скользит вниз. Когда снизу начинают наплывать острые зубцы внешней стены замка я, не в силах удержаться, зажмуриваюсь и неловко шагаю вперед. Дыхание "ал-хао" рвет мою грудь. Уши наполняет свист, и я валюсь в темноту.
   Наверное, я помер, не долетев и до середины башни.
   В сознание меня возвращает пинок в ребра. Я открываю глаза, под носом грязные камни, пыль щекочет дыхание. Второй пинок заставляет меня поднять голову. Боли в теле нет, только ломит мышцы, как от долгой работы. Учитель стоит надо мной и заносит ногу для третьего удара. "Третьего?" Я не знаю, сколько я тут провалялся и поднимаю голову к небу. Солнце никуда не сдвинулось со своего места, Учитель не дал мне ни одной лишней минуты уютного беспамятства. Тело сотрясается от третьего пинка.
  -- Вставай! До обеда далеко. Успеешь прыгнуть еще раз несколько. - Учитель поворачивается и уходит в башню. В дверях он поворачивается и добавляет. - Не заставляй меня ждать.
   Я встаю на четвереньки и тихо охаю. Наконец удается распрямить негнущееся тело, и я торопливо плетусь в башню, стараясь не смотреть на зевак, скалящихся на меня со стены. Плащ-крыло бесполезной тряпкой стучит меня по ногам, но сил подобрать его не хватает.
   В комнате под крышей все по-прежнему. У двери подпирают стену Халс и Тартака. Барнс скучает у окна, лениво ковыряясь в зубах. Учитель возлегает на любимой конторке и сердито сопит. Не дожидаясь, когда я закрою дверь, он начинает свою визгливую брань. Я его почти не слушаю. Я и сам понимаю, что все сделал не так. Нельзя закрывать глаза, крыло надо раскрывать одновременно с "ал-хао", надо не прыгать в окно, а без остановки шагать, продолжая движение по помосту. Учитель ругается, поминая то мою деревенскую тупость, то сравнивая мое падение с полетом помета горгулий, а я мечтаю о том, чтобы Учитель продолжал ругаться до вечера, но знаю, что скоро снова надо будет вставать на помост.
  -- Вставай на позицию и крыло подтяни, балбес недоделанный!
   Вместе с этими словами меня охватывает дрожь. Я пытаюсь подчиниться, но не могу двинуть ни рукой, ни ногой. Ни одна мышца мне не подчиняется. Учитель торопит меня, но все что я могу это дрожать и потеть. На этот раз долго меня не ждут.
  -- Халс, Тартака, помогите ему!
   Меня подхватывают с двух сторон. Я пытаюсь сопротивляться, но лишь безвольно шевелю руками. Меня ставят перед окном и отпускают, я тут же начинаю валиться набок, и меня хватают снова.
  -- Проклятье! - визжит Учитель. - Барнс окно! Выкидывайте эту трусливую скотину!
   Меня пихают в окно. Я пытаюсь закричать, но и горло мое предало меня. Я не могу разжать рот, я не могу издать ни звука. В мозг из открытого окна вливается небо, и я лечу в него. Мне на этот раз даже не удается закрыть глаза, и я вижу карусель голубого и серого, пока спасительная чернота не заливает все.
   Будят меня толчки копьем. Учитель не соизволил спуститься сам. Стражник рывком поднимает меня и подталкивает к дверям башни. Мне кажется ему жалко меня, но он делает свою работу. На трясущихся ногах я ползу по лестнице пять этажей, и все начинается сначала. Только Учитель уже не ругается, и у меня нет передышки. Страх немного стихает, пока я поднимаюсь из пыли во внутреннем дворе и лезу под крышу. Когда я вваливаюсь в комнату, тело сразу цепенеет. Все что я могу - это тоненько выть, пока меня выталкивают из окна.
   Убивают меня до вечера. Лишь в обед меня ненадолго оставили валяться во дворе, хорошо хоть сунули под нос миску с похлебкой и кусок хлеба. Только я не смог ничего проглотить, даже жидкая похлебка не лезла в горло, а при виде хлеба желудок сразу начинали сотрясать спазмы. Вечером, когда Учитель решил, что уже стало темно, Халс и Тартака отволокли меня в каморку и бросили на топчан.
   Я весь день мечтал о приходе ночи, но едва я закрываю глаза, как в них начинает разливаться выцветшая голубизна с белесыми прожилками. Небо крутится передо мной водоворотом и медленно вытягивается в воронку. В жерле воронки голубизна постепенно выцветает, и сквозь нее начинает проступать серый камень брусчатки. Она безумно далеко, но я вижу каждую трещину, каждую соломинку, прилипшую к камням. Брусчатка постепенно замедляет свое вращение на дне неба, и я начинаю падать. Чем медленнее крутится небесный водоворот, тем быстрее падение. За миг до удара о камни на меня валится уже привычная темнота, и я с криком подскакиваю на постели. В горле хрипит спертый воздух, я судорожно глотаю его и таращусь в окружающий мрак. Сердце колотится о ребра, стараясь пробить грудную клетку. Через некоторое время я понимаю, что сижу у себя в каморке. Я падаю на постель, и перед глазами снова начинает проступать голубизна.
   Я не помню, сколько раз я падал по настоящему и не считаю ночных падений, но, наконец, темнота наваливается в последний раз. У меня уже нет сил просыпаться - даже от страха, и я плаваю в этой блаженной беззвучной темноте, пока утром меня не будит Барнс.
  -- Быстрей давай. Поднимайся. На кухню и в башню, хозяин ждет.
   Хозяин Барнса и мой Учитель, магистр Хоршах, уже готов продолжать обучение своего ученика. Хорошо хоть дали время заглянуть на кухню, я чувствую, что голоден и вполне способен что-нибудь проглотить.
   Во дворе меня встречает небо. Оно не изменилось со вчерашнего дня, но я спокойно смотрю на него и не чувствую никакого страха. Ночная чернота все еще живет во мне и не пускает внутрь ни небесную голубизну, ни серый цвет камней двора.
   Когда я прихожу в комнату наверху, кроме Барнса там никого нет. Учителя приходится ждать долго. Я успеваю одеть плащ-крыло, и потренироваться в его управлении с одновременным исполнением "ал-хао". Я даже успеваю почувствовать, как тело теряет вес, и как легкое движение крыла приподнимает меня над полом.
   Учитель появляется в компании зевающих Халса и Тартаки. Я прошу его дать мне попробовать самому, и голос мой не дрожит. Учитель хмыкает, но позволяет. Я немного волнуюсь, но это никак не похоже на тот вчерашний ужас, который отбирал у меня способность двигаться. Барнс открывает окно, и я легко выхожу в него. Двор дергается мне навстречу, но за спиной тут же гулко отдается крыло и двор замирает, а потом, медленно кружась, начинает плавно подступать ко мне. Беззвучный крик восторга и победы рвется наружу, и я не кричу только потому, что боюсь ослабить позвоночник и потерять управление крылом. Мне хочется посмотреть на небо, но я уже опустился низко и горизонт заслоняет внешняя стена замка. Зато я вижу, как чуть выше меня на коричневом крыле кружит Учитель.
  -- Будешь приземляться, подпружинь ноги. - Говорит он мне и вовремя, двор уже рядом.
   Подставить ноги под землю я успеваю, но забываю ослабить крыло, и меня валит набок. Сидя на коленях, я смотрю, как приземляется Учитель. Он чуть приседает и его крыло ложится ему на плечи. Когда он выпрямляется, крыло уже похоже на короткую накидку, непонятно зачем надетую в эту жару. Я встаю навстречу Учителю и стараюсь придать своему плащ-крылу такую же невинную форму. Магистр Хоршах останавливается передо мной и по его лицу не заметно, что он рад моему успеху.
  -- Так-так. Значит, летать ты все-таки научишься. Что ж, после обеда посмотрим, как ты справишься с водой. Надеюсь, запирать горло и правильно произносить долгое "элоун" ты за вчерашний день не разучился. - Учитель поворачивается и уходит, а до меня доносится его сердитое ворчание. - Разулыбался тут. Тоже мне подвиг - с крылом из башни сигануть.
   Но я все равно продолжаю улыбаться, и испытание водой не пугает меня. Я воды не боюсь.
  
   После обеда мы приходим на пруд. Учитель теперь не расстается с Халсом и Тартакой. Впрочем, сам он с Барнсом остается на берегу, рядом с корзинкой со снедью и прихваченными из замка бутылками вина. А мы втроем отправляемся на плоту на середину. Еще утром мне казалось, что пройти по дну половину пруда будет не сложно, но теперь я начинаю в этом сомневаться. Больно уж далеким кажется отсюда Учитель.
   Я медленно раздеваюсь, и Тартака связывает мне за спиной руки. На шею вешают груз, и несмотря на жаркое солнце, моя кожа покрывается зябкими пупырышками. Чтобы скрыть неуверенность, я низко опускаю голову и начинаю мысленно повторять придуманный на всякий случай сказ-заклинание от страха перед водой. Заклинание я придумал только что, по дороге к пруду, оно должно было убедить меня, что все уже позади. Вот только во рту уже чувствуется теплая противная вода, и я заранее начинаю задыхаться. В голове звенит пустота, и от заклинания в ней остается только первая строчка. Ее я и повторяю, снова и снова.
   "Все было просто. Камень приятно тяготил шею, вода внизу казалась доброй и приветливой".
  
   Ноябрь 2004

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.Клименко "На краю времени, на пороге мира" В.Романов "Вариант "Зомби" В.Проскурин "Прививка от космоса" И.Сербжинская "Вечный Странник" Ю.Иванович "Невменяемый колдун" Ю.Волошин "Южный румб" А.Маслов "Сапожок Пелесоны" Ю.Остапенко "Птицелов" О.Бондарев "Рыцарь понарошку" К.Баштовая,Вик.Иванова "Тяжело быть младшим" А.Гореликова "Серебряный волк" А.Муравьев "Меч на ладонях" К.Пензев "Великая Татария (истор.)" И.Эльтеррус "Замок на краю Бездны" И.Новак "Мир вне закона"

Сайт - "Художники"