Аннотация: Стихотворения, соответствующие персонажам компьютерной игры "Легенда о древнем мече - 2". Перевод с китайского.
Юэ Уи
В кварталах старого Чанъаня
цветут весной деревья пышно.
Я воин! Но поднять бы меч мне,
лишь чтобы срезать ветку вишни.
И, осушая с другом чарки,
в зелёном шуме вешней кроны,
спеть о божественном цилине,
что дремлет в дворике укромном.
Вэньжэнь Юй
Ещё в снега весь мир укутан:
дороги, горы, тихий садик...
Но, быстр, летит восточный ветер -
в цвет алый облачённый всадник.
С собой несёт весну и песню,
и пусть пока не слышат травы,
но в небе облачная лошадь
уж переходит переправу.
Ся Ицзе
Восемь стран обошедший путник,
ты к скитаньям приучен рано.
Густо алым наряд пропитан,
а под ним, верно, карта - шрамы.
Но, верхом на драконе взмывший,
среди выси лазурной бликов
боль забудешь, увидев солнце
над снегами куньлуньских пиков.
А Жуань
В волнах почудится порою
мечты лик - дивный, юный...
И, зачарован, грезит месяц
о края западного дюнах.
А горы грезят, видя месяц...
Наш сон, увы, недосягаем!
Но луч закатный встретит песню,
что, вдохновлённые, слагаем.