Атлас О М:
Сатин и вельвет

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурс LitRPG-фэнтези, приз 5000$
Конкурсы романов на Author.Today
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]


Начните знакомство с:
  • Кем мне не быть... 0k   "Стихи прошлых лет"
  • Мы живем в веках... 0k   "Стихи прошлых лет"
    Реклама: интересное на LitNet.com
    Конкурс романов от издательства ЭКСМО: "Истинная пара". Прием работ до 30 июня 2018! Для участия в конкурсе пройдите по ссылке.
    Читайте чувстенную и волнующую любовную фэнтези здесь.
    ЖАНРЫ:
    Проза (188870)
    Поэзия (448354)
    Лирика (142358)
    Мемуары (13271)
    История (21317)
    Детская (18234)
    Детектив (12438)
    Приключения (29448)
    Фантастика (89817)
    Фэнтези (116326)
    Киберпанк (4756)
    Фанфик (6285)
    Публицистика (34871)
    События (8983)
    Литобзор (10721)
    Критика (12855)
    Философия (48584)
    Религия (12018)
    Эзотерика (13730)
    Оккультизм (1965)
    Мистика (27753)
    Хоррор (9292)
    Политика (15106)
    Любовный роман (26188)
    Естествознание (11101)
    Изобретательство (2375)
    Юмор (67148)
    Байки (8120)
    Пародии (7382)
    Переводы (15676)
    Сказки (23053)
    Драматургия (4985)
    Постмодернизм (5371)
    Foreign+Translat (974)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Книга первая. Беглец.
    Фан1
    Рекомендует Космаков Е.И.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 101079
     Произведений: 1405213

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Аудиокниги по ранней прозе
    Михаила Анчарова

    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"

    Конкурс фантрассказа
    "Блэк Джек-18"

    "Книжный Ком" и Юлиана
    Лебединская представляют:
    "Пуф круглый год"


    19/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова М.
     Аум
     Белозеров А.В.
     Бильченко А.А.
     Блохина А.
     Бодрый А.С.
     Болотова Э.
     Борзов Н.
     Бук Н.
     Вейзе
     Вианн Р.
     Возмилова С.А.
     Воробьев М.Н.
     Годов Г.В.
     Голованова Е.С.
     Гольдина Ж.В.
     Гольдина Ж.В.
     Додзин В.И.
     Ера М.
     Ералина С.Г.
     Жарова Л.В.
     Жданова Е.И.
     Жуков И.Н.
     Зайцев С.В.
     Калашников А.И.
     Капустин Е.А.
     Караковский А.В.
     Комарова В.
     Кондрашин А.Ю.
     Конопка М.
     Коротыш А.О.
     Краун Э.
     Кулинченко Ю.A.
     Лайт К.
     Лисовская Ю.В.
     Макеева К.А.
     Мерхина А.А.
     Мягков В.Ю.
     Наивная А.А.
     Нерождённая А.
     Оффтопи К.К.
     Палий С.
     Раша Н.А.
     Рубцов А.М.
     Рыжий С.
     Север С.
     Сказочница Д.С.
     Соседова Д.А.
     Соседова Е.А.
     Степанова А.А.
     Степанова Н.И.
     Сущий А.
     Тео W.
     Титова А.Е.
     Толстиков Н.А.
     Узбеков А.А.
     Фатум К.
     Федосеева М.О.
     Хиневич А.Ю.
     Храмченко И.А.
     Черная Л.
     Шмурыгина Ю.С.
     Шуга С.
     Aaliyah B.
     Aaliyah B.
     Demidov M.
     Reicher A.
     Sana S.

    Стихи прошлых лет[53]
    Конец 2015-начало 2018

    Золотой век испанской поэзии[13]
    Сонеты XVI и XVII веков

    Переводы с других языков и из других времен[7]

    Настоящее

  • Я писал тебе и стирал от конца к началу   0k   Поэзия
  • Я тебе был не нужен - ни сном, ни в нем...   0k   Поэзия
  • Пасхальное   1k   Поэзия
  • Ронэ Я вызвался бездумно вам служить...   0k   Лирика
  • Катулл Odi et amo... (Стихотворение 85, вариация на тему)   0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни.
    Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris.
    Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Катулл Odi et amo... (Стихотворение 85)   0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни.
    Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris.
    Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Я говорю и верю, что влюблен...   0k   Лирика
  • Гарсиласо Боскан, здесь ярость Марса пролилась... (Сонет 33)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIII: Boscán, las armas y el furor de Marte..., перевод с испанского. Оригинал. Написано в Ла Гулет (иначе Хальк-эль-Уэд), адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • Ибн-Гвироль Введи меня, мой друг...   1k   Поэзия, Переводы
    Шломо Ибн-Гвироль/ידידי, נהלני...,שלמה אבן גבירול, перевод с иврита. Оригинал.
  • Гонгора На этих скалах, в небе, в этом море...   0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • В горах и в небе, в озере и в море   0k   Поэзия, Юмор
    Пародия на стихотворение Луиса де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río.... Серьезный перевод.
  • Гарсиласо Я небеса благодарю - ярмо... (Сонет 34)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIV: Gracias al cielo doy que ya del cuello..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гольдберг, Лея Прощения   1k   Поэзия, Переводы
    Лея Гольдберг/סליחות ,לאה גולדברג, перевод с иврита. Оригинал и как песня в исполнении Йегудит Равиц.
  • Гольдберг, Лея Неужели (Ты по полю пройдешь)   1k   Поэзия, Переводы
    Лея Гольдберг/הַאֻמְנָם ,לאה גולדברג, перевод с иврита. Оригинал и как песня в исполнении Хавы Альбертштейн.
  • Я пальцами тебя предчувствую в перчатке...   0k   Лирика
  • Не хватает дыхания мне на слова, не хватает слов...   0k   Лирика
  • Гарсиласо Марио, это мерзавец-Амур на меня ополчился... (Сонет 35)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXV: Mario, el ingrato amor, como testigo..., перевод с испанского. Оригинал.
  • UpdУ меня четыре планеты в небе...   0k   Поэзия
  • NewНедолог путь...   0k   Поэзия
  • NewПризнание   0k   Лирика
  • NewЗа краем глаза, где не гаснет свет...   0k   Поэзия
  • NewЗа мир в руке - ежовой рукавицей...   0k   Поэзия
  • NewПод лампой ночь, и в кулаке - ни зги...   0k   Поэзия
  • NewЗемной и Млечный путь давно равно покрыты пылью...   0k   Поэзия
  • New Гарсиласо Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • New Катулл Vivamus, mea Lesbia, atque amemus...   0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 5, перевод с латыни. Оригинал и другие переводы.
  • New Катулл Amabo, mea dulcis Ipsitilla...   0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 32, перевод с латыни. Оригинал.
  • New Гарсиласо В долине дальней, выжженной дотла... (Сонет 37)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVII: A la entrada de un valle, en un desierto..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Стихи Ронэ[14]
    Переводы стихов Теодора де Ронэ (Théodore de Rosnay), бретера и поэта (около 1600 - после 1631)

    Гарсиласо де ла Вега, Сонеты[37]

    Статистика раздела

    РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
      С.Бессараб "Не в добрый час: Книга Беглецов" (Антиутопия) | | А.Емельянов "Даркнет. Уровни реальности" (ЛитРПГ) | | А.Гришин "Вторая дорога. Выбор офицера." (Боевое фэнтези) | | С.Елена "Жена в наследство" (Любовное фэнтези) | | Triangulum "Сожённый телескоп" (Научная фантастика) | | Р.Райль "Приоритет: Жизнь" (Научная фантастика) | | Д.Гримм "Ареал Х" (Антиутопия) | | П.Эдуард "Квази Эпсилон 5. Хищник" (ЛитРПГ) | | А.Евлахова "От альфы до омеги" (Киберпанк) | | В.Соколов "Мажор 4: Спецназ навсегда" (Боевик) | |
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    П.Керлис "Антилия.Охота за неприятностями" С.Лыжина "Время дракона" А.Вильгоцкий "Пастырь мертвецов" И.Шевченко "Демоны ее прошлого" Н.Капитонов "Шлак"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"