Авезки Роман: другие произведения.

Любовь (перевод) English

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Авезки Роман (NYRoma@hotmail.com)
  • Обновлено: 10/10/2001. 3k. Статистика.
  • Стихотворение: Лирика
  •  Ваша оценка:

    
                                I long to tell you so much more
                                It feels like time runs out on me.
                                The moment comes... But what for?
                                I"m quiet and think of me so scornfully.
    
                                I would do anything for thee.
                                I"d dance and sing. Confess upon your wish!
                                But when you are present, silence rushes over me.
                                Oh that I"m shy, but I don"t tend to be selfish.
    
                                A friend would say: "Since love has mingled in your heart
                                It has enchanted your lonesome soul.
                                Open yourself to other loves beyond
                                That will enfranchise you from burden and all.
    
                                The days are not what they once used to be,
                                "Though roses still bloom in the seas of human blood."
                                His words are such that penetrate like sword inside of me,
                                He slaps my face with words against pure love.
    
                                "Awake my friend! And face reality.
                                Just listen to my words while you still can.
                                Go free yourself at last from false fidelity.
                                It shall arrive-the happiness-to you, oh sinful man."
    
                                I listened; did I have a choice?
                                Then interrupted what he was speaking of.
                                At first the silence ruled his voice,
                                But then he just replied: "Bewitching love..."
    
                                "Love"s a disease " - he strikes my ears.
                                "It"s there to crush you, entwine in chains so cold."
                                Yet be without it your spirit dies, escapes in chariots of years
                                And blood gets wrapped in thickest mold.
    
                                "What"s there to do? My tears are louder than my cries.
                                Love soars inside like precious dove
                                And she, life"s music and the light that never dies
                                I call the duchess and her name is Love."
    
                                "Forget about everything, listen to my advice,
                                You have to find yourself another one.
                                Believe me, it"s just a silly caprice
                                You will be fine; the pain will soon be gone.
    
                                We men know how those women behave
                                They have no logic, they"re full of absurdity.
                                Blind love will make you a pitiful slave
                                You will obey and serve it with dazzled loyalty."
    
                                I begin to fade and fall like a leaf.
                                Eerie sounds of thought"s invasion.
                                The destiny"s wind brings on the grief
                                His speech! That dirty condemnation!
    
                                How silly, is not this true?
                                I do not care to hear: "Good bye" or "I will see you!"
                                I thank you anyway:
                                For pain and other things that we"ve been through...
                                For the love that will always exist in the poem
                                In which I will always find place to roam.
                                For unfinished wine and dreams with no returning
                                And for the tormenting, yet beautiful yearning. 
    
    
    
    
    
    
    
             

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Авезки Роман (NYRoma@hotmail.com)
  • Обновлено: 10/10/2001. 3k. Статистика.
  • Стихотворение: Лирика
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.

    Журнал Самиздат
    Литература
    Это
    наша
    кнопка
    "Из песни ... не выкинешь"
    -- игра и эксперимент

    Новые книги авторов СИ, вышедшие в печать:
     О.Панкеева "Пересекая границы" И.Ревва "Зона власти"А.Пехов "Под знаком Мантикоры"Д.Щербинин "Дом на холме"