Снегович Роберт : другие произведения.

Дилетант

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мистер Фонк

  
  Темным осенним вечером мистер Фонк пробирался по ночному Раундгейту. Мысли о случившемся не покидали его. Послевоенный городок едва успел отстроиться и воплотить в себе мечты всех жителей Эстории, как в очередной раз этт город настигла трагедия. Да, безусловно, ее масштабы не были подобны недавнему геноциду, да и жители были крепче иной злокачественной стали, которую за баснословые деньги покупал город для отлива револьверов. Люди были готовы на многое, лишь бы выжить и отбросить темных.
  Фонк взбрыкнул и на миг чуть резче дернул головой, вспоминая об этих существах. Проклятые... Существа, отринувшие смерть свершенным обрядом, посвященным самой тьме. Несущий свет не мог стерпеть подобного. Поступок тех, кого он создал из собственной души, больно ударил по его сердцу. Никто не знает, есть ли у высшего существа сердце, но самого несущего свет с тех пор, как он вынес свой приговор, никто не видел, как не слышал и о его чудесах. Разочаровался старик в людях. Сочувствую. Но, как не забывают твердить люди, у которых всегда все в жизни было чудесно- " Нужно жить дальше". По крайней мере у меня не было выбора. Из- за отступников пострадал весь род людской. Проклятые... Существа, туго обтянутые кожей, лопающейся на местах сгибов суставов. Эти места заполнены неестественной черной гнилью, смертельно опасной для всего живого. Их лица притягивают взор огромными выпученными зрачками и святящимися от беумия кроваво красными радужками. Нос некогда людей представлял из себя два коротких, но широких, отростка. За их спинами извивались, подобно жгутам, хвосты.
  -Брр, сосредоточься, Артур. Не время для воспоминаний. Те времена давно минули.
  - Но кто был способен прокрасться в сокровищницу Мера и вынести оттуда все барахло, включая святые артефакты для защиты от проклятых.- Мистер Фонк печально вздохнул.
  Конечно, это дело получили полиции. А полиция на выделенные средства наняла асов детективов, чтобы как можно скорее вернуть казну и не допустить кризиса.
  - Ты всего лишь глупый мальчишка! Хочешь быть детективом? Ха! - Примерно так его встретили в бюро, в котором выдавали разрешения на профессиональную практику. У мистера Фонка было разрешение группы F. Это означало, что бюро гарантирует, что данный детектив в состоянии найти заблудшую кошку в 90 процентах случаев.
  Мистер Фонк был новичком. Не имея ни опыта работы в полиции, ни образования, он не имел шансов выбрать себе дело серьезного масштаба. Хорошо хоть, что вообще лицензию дали. Но ее мог получить каждый, не осужденный ранее, так что дело тут вовсе не в удаче. Мистер Фонк был уверен, что при таком масштабном ограблении не обошлось без подкупа и содействия правоохранительных служб, и скорее всего это было содействие влиятельных лиц. Так что отдавать это дело полиции было крайне не разумно. Но управленец не был дураком, и не просто так содержал свой собственный специальный отдел, сохранившийся еще от прошлого мера, правящего в военное время.
  -Уж там то во всем разберутся.- Усмехнулся мистер Фонк. О Квентине Дораге знал каждый мальчишка. Дисциплинированный, опытный и беспощадный, он был наделен полномочиями без чьего- либо разрешения на месте осудить подозреваемого, вынося любой приговор, включая смертный. Много нашумевших дел с его участием освящали по радио. Не будет преувеличением сказать, что мистер Дораге являлся одним из самых известных и уважаемых людей в городе. Как и многие другие, Артур задумался о карьере детектива после того, как услышал по радио очередное раскрытое им дело. Да, мер в хороших руках. В лучших. Беспокоиться не о чем.
   Вот уж над чем действительно следовало подумать, так это над утренним звонком. Впервые кто- то вызывал мистера Фонка лично. Должно быть, крупная шишка, а значит, и награда будет соответственной. Артур вспомнил о счете за квартиру и ускорил шаг. Нельзя опоздать даже на секунду!
  Решив сократить путь через парк, Артур повернул в узкий переулок.
  - Нет, не надо, прошу! Никто не узнает, только не убивайте! Мы же договаривались!
  Картина, развернувшаяся перед мистером Фонком, повергла бы в ступор любого.
  Спиной к наружней стене дома стоял полицейский с заведенными за голову руками. Две неизвестные личности в плаще, кажется, вели его в лаз под домом.
  - Эй, вы, стойте! Недотепы, это же офицер полиции!- Артур бросился на преступников, достав заранее приготовленную для таого случая металлическую трость. Даже если этот полицейский имел с ними дело, как он только что сказал, осудить его может только закон.
  Подбежав вплотную к своей первой, слегка ошеломленной цели, мистер Фонк выбил тростью револьвер из его руки раньше, чем тот успел прицелиться как следует. Однако дальше все пошло не по плану Артура. Второй, укутанный в плащ черного цвета, человек, тенью пробрался за спину к детективу, пока тот героически сопротивлялся здоровяку, на поверку оказавшимся мастером рукопашного боя. Возможно, у Артура и был шанс справиться с кем- то из них в одиночку, но тряпка, смоченная хлороформом повергла гордого дилетанта- кошатника в небытие.
  Но даже сквозь состояние сна мозг героя не переставал соображать. Профессионалы. Лучшие из лучших. Это было главным, что мистер Фонк принял во внимание. Как уже говорилось ранее, Артур никогда не служил в полиции и ополчении. Во время войны с тварями он был лишь ребенком, и то, что он выжил в одиночестве, было настоящим чудом. Один из старших людей преступного сидиката заприметил мальчишку и нашел ему применение. И вновь, из сотни таких двенадцатилетних подростков, лишь Артур смог не только не попасться ни на одном из грязных дел, но исправиться с убийцей, посланным за мальчишкой, на которого слишком многие обратили внимание. Никому не нужны конуренты, которые моложе, умнее и готовы на все. Артур всегда был своевольным парнем, и видимо поэтому, старший и не смог ему доверять. Узнав, что человек, которого мистер Фонк несколько лет детства считал отцом, хотел его убить, Артур бросил преступную жизнь, тем более, что защита от проклятых ему больше не требовалась.
  Но никогда ранее детектива так быстро не выводили из строя. Дело глав синдиката? Неужели это как- то связано с ограблением?
  - Мы не можем его тут оставить, он сообщит в полицию.
  - Он не знает ничего конкретного. Наши лица скрыты, так что помочь в расследовании явно выше его сил. Если вообще решит рыпаться после нашей встречи.- Хмыкнул мужчина среднего телосложения. К сожалению, мистер Фонк и правда не смог ничего разглядеть. Даже сейчас он слышал голоса преступников нечетко, будто во сне.
  -Лучше помоги мне затащить тело.- После нескольких секунд возни раговор возобновился.
  - Ты прав, но зачем подвергаться лишнему риску? Уберем парня и дело с концом.
  - Эй, кто там?! Я позову полицию!- Раздался голос с улицы.
  - Живо, сматываемся. Послышался скрип решетки, и Артур, кряхтя, облокотился на одну руку.
  Послышался стук, характерный для быстрого перебирания каблуками по каменной мостовой.
  - Вы в порядке?- темноволосая, стройная девушка помогла детективу подняться.
  - Благодарю, со мной все..- Артур облокатился на стену, и наверняка бы упал, если бы не был поддержан рукой своей спасительницы.
  - Похоже, вам все- таки не помешает помощь.- Улыбнулась незнакомка.
  - Похоже на то, но на это нет времени. Прошу вас, вызовите полицию, и как можно скорее! Повоните с почты, что за углом, скажите, что полицейского убили. Я вас догоню.
  - Но как же вы...
  - Быстрее!
  Опершись на стену, мистер Фонк все же выпрямился, прошел к месту драки и подобрал свою трость. К счастью, предмет гордости детектива не пострадал, не приобрел даже пары видимых царапин. Чего нельзя сказать про голову Артура.
  - Видимо, ударился, когда падал...- Но надеяться, что бандиты будут с ним любезничать, было глупо. Потрогав голову и нашупав небольшую кровавую шишку, мистер Фонк чертыхнулся и направился к отделению почты.
  - Слишком много совпадений. Едва успели совершить ограбление, как на следующий день похищают полицейского. Сомнений в том, что это был соучатник грабителей, у Артура не было. Но его больше интересовал другой вопрос. Кто следующий? Наверняка этот человек не последний замешанный в деле, прогремевшем на весь город. Ходят слухи, что к нам даже направили инспектора из столицы.. но слухи всегда ходят, а инспекторов так никто и не видел.
  - Черт! я же опаздываю!
  В деталях пересказав девушке, представившейся Дарьей, всю суть происходящего, Артур бегом ринулся к своему, возможно последнему, шансу, выполнить работу для настоящего детектива.
  - Быть может, дело даже не в украденной породистой собачонке!- Пытался убедить сам себя мистер Фонк.
  - Подождите! Полиция наверняка захочет побеседовать с вами лично!- Попыталась остановить его Дарья, которая больше не улыбалась, а обеспокоенно смотрела ему в след.
  - Я живу на аллейной улице, в четвертом доме!
  - Хорошо, я им передам.
  Надо было выстрелить из револьвера, на бегу подумал мисте Фонк. Но ношение его было незаконно для детектива категории F, а потому Артур запрятал оружие в сумку. Здраво рассудив, что пробежать пару метров быстрее, мистер Фонк все же не расчитал своих сил.
  - Видимо, утренние тренировки не несут никакойй пользы, раз со мной так просто справиться. Похоже, те времена, когда я мог справиться с любой трудностью, остались в прошлом.
  Найдя нужный дом, взмыленный Артур влетел по лестнице и постучал. Времени, пока дворецкий открывал дверь оказалось достаточно, чтобы привести себя в относительный порядок.
  - Мистер Фонк, это вы, я полагаю?- Сказал дворецкий и, после кивка гостя, пропустил его вперед.
  - Позвольте взять ваш плащ. Оружие настоятельно прошу оставить в этом ящике либо на полке рядом с ним. Настоятельно, мистер. вы меня поняли, мистер?
  - Да, сэр.- Слегка напрягшись, Артур положил дорожную сумку на полку и отдал плащ прислужнику. После чего проследовал по длинному коридору в столовую. Ой, не похож он на простого дворецкого... Такие, как он, со спокойной душой пошлют десяток людей на смертельно опасное задание, и ни один из них не посмеет оспорить его решение. Само собой, я имею ввиду не подчиненных в полицейском участке. Этот кролик в галстуке и подогнанном пиджачке смотрел на мир глазами хищника. Причем не из мелких.
  - Прошу вас, присаживайтесь.- Дворецкий отодвинул стул и направился к чайнику.
  Дорогие барельефы с позолотой сопровождали Артура по всему шествию к столовой. Подсвешники на стенах также были сделаны с примесью драгоценных металлов. Конечно, детектив слышал, что мистер Форнс состоятельный человек, но чтобы настолько... Руководитель и владелец основного пакета акций небольшой фирмы по производству часов жил в, скажу без преувеличения, настоящем дворце.
  А данный момент этот джентельмен, мистер Форнс, с благодарностью принял чашку чая из рук дворецкого и отложил сегодняшнюю газетуна на край стола.
  - Спасибо, Гальтин, присаживайся к нам.
  - Благодарю, мистер Форнс, у меня еще много дел. Конечно, если это необходимо..
  - В таком случае ты можешь идти.
  Проследив за слегка шаркавшим левой ногой слугой, я понял, что левая нога человека травмирована. Удивительно, но шагая рядом с ним этого заметить этого факта было практически невозможно. Походка и плечи были ровными, несмотря то, что травма, судя по всему, была довольно серьезной.
  - Не обращайте внимания, Артур. Моего дворецкого покусала собака. Было это довольно давно, но не все раны имеют свойство заживать.
  - Наверное, вам интересно, почему я пригласил дилетанта, который, ко всему прочему, еще и опоздал, к себе на службу?
  - Угощайтесь печеньем, Мистер Фонк, Гальтину в выпечки мало равных.
  Он еще и печет? Артур послушно надкусил печенье, запив его чаем. И правда их вкус довольно неплох.
  - Дело в том, Артур, что мое дело довольно деликатное. Не хотелось бы, чтобы оно достигло чьих- либо ушей.
  Детектив- кошатник напрягся. Снова криминал? Неужели в этом мире ему лишь одна дорога- в преступники? И все же он не спешил отказываться. По крайней мере, нужно выслушать до конца.
  Один раз обидев такого влиятельного человека, на второй такой раз можешь и не рассчитывать. Тем более, если этот влиятельный человек свяан с криминалом. Нет, если Артуру дадут задание докопаться до подпольных дел любого богача в городе, обеспечив при этом защитой, мистер фонк, безусловно, примет дело. Во первых, из- за его сложности. Страсть к настоящим делам горела в герое синим пламенем. А где то рядом светил костер ненависти к преступному миру. Но Артур жил в реальном мире. Поэтому он наслаждался превосходным печеньем и спокойно слушал хозяина особняка.
  - Вы, верно, подумали, что я веду незаконный бизнесс... Но, спешу вас обрадовать, это не так.
  Просто предпочитаю, чтобы полиция не вмешивалась в дела фирмы. После печального опыта, когда преступника так и не поймали, а дорогие часы с гавировкой изъяли у моего покупателя в качестве вещественного доказательства, так и не вернув, я решил нанять собственных профессионалов. И Гальтин посоветовал мне вас. Вы, верно, заметили, что он не простой дворецкий? Его семья служила моей на протяжении столетий, и не всегда дела велись честно.
   Я понимающе кивнул. В темные времена такого понятия как закон, по сути, вовсе не существовало. Каждый выживал как мог.
  - Неизменным остаются лишь две вещи. Верность и исполнительность. Слова Гальтона для меня многое значит. К тому же я весьма впечатлен вашим прошлым. И удивлен выбором профессии.
  - Как бы там ни было, у вас есть шанс оправдать мое ожидание. И даю слово, награда превысит ваш заработок а последний год. Спросите, почему я так щедро оцениваю ваш труд? Видите ли, те часы обошлись мне дорого. Слишком дорого, если вы понимаете, что я имею ввиду.
  - На самом деле я хотел спросить только одно. Кто введет меня в курс дела и когда я смогу приступить?
  Это же совсем другое дело! Расследовать серьезное дело и заработать деньжат, при этом не нарушив закона? Артур ни секунды не радумывал над предложением. В то время он еще не знал, что большие деньги граничат с соответствующей ответственностью.
  
  ................
  Прошу вас, мисте Фонк, проходите. Не обращайте внимания на эту дыру в двери и осыпавшийся потолок. По правде говоря, я давно считал, что интерьер скромного завода часов нуждается в обновлении. И все же даю вам слово, что не имею ни малейшего отношения этому инциденту.
   Артур охотно верил дворецкому. Дорогие механизмы были подорваны и неисправны, а повсеестные бессмысленные разрушения говорили о ненависти взломщика подрывника к хозяину завода. Даже за столь короткий срок мистер Фонк ясно понял, что Гальтин заботится о благе мистера Форнса даже больше, чем сам пострадавший. К тому же, несмотря на мягкость слов и легкий неуместный юмор, Гальтин с болью в глазах смотрел на произошедшее. Уверен, возьмись он за это дело сам, обыкновенной тюрьмой нарушитель бы не отделался.
  С самого первого шага в помещение Артура смутило одно. Невежество. Никакой аккуратности. Дальние механизмы были поломаны чем- то вроде молотка, видимо снаряжения не хватило. Но зачем ненавистнику тратить взрывчатку на обыкновенную дверь и малость выделяющиеся рисунки на стенах?
  - Я заметил в особняке и здесь прекрасные барельефы, мистер Гальтин...- Называть этого человека просто по имени у Артура не поднимался язык.
  - Да, так и есть. Господину довольно близко искусство, и он хотел хоть немного приобщить к нему и своих работников. Также на каждой стене висело по редкой картине художника, чье мастерство на сегодняшний день трудно оспорить.
  - И где же сейчас эти картины?
  - Должно быть, украдены, мистер Фонк.
  - Что очень странно! Преступник явно хотел насолить хозяину особняка. При этом он действовал неосторожно, сумасбродно. Я удивлен, что никто не услышал шума.
  Артур прошелся по следам преступника и заметил женское колечко, лежащее под обломком стены.
  Ни в отдалении от обломков, ни под ними, а именно рядом. Артур поднял кольцо и показал его дворецкому.
  - Ах, это кольцо...- Гальтин тяжело вздохнул. - Ну, похоже, дело закрыто. Вы и правда мастер своего д...
  - Как бы не так! Преступник решил свалить ответственность за происходящее на одну женщину. Видимо, она настолько близка мистеру Форнсу, что тот, узнав о случившемся, предпочел бы забыть об этом и замять дело. Спросите меня, как можно взорвать входную дверь, покрушить половину помещения, и выйти незамеченным.
  - И как же, Артур?
  - О, все очень просто. Дело обстояло совсем иначе. Группа преступников проникла на завод ночью при помощи отычки. Дальше они взяли все необходимое и мастерски, за пару минут, расставили дистанционную взрывчатку. Один из них остался в здании и подбросил кольцо сразу после взрыва, после чего забрал провод, соединяющий взрывчатку с рычагом, и присоединился к остальным. Несмотря на то, что шум длился всего минуту, последнего убегавшего заметили, пусть и не дали точного описания. Вы ходь представляете, сколько времени хрупкая девушка, пусть и с помошником, будет устраивать твоящийся вокруг хаос? Кто нибудь сообщил бы в полицию и меня здесь бы не было.
  - Единственное, что меня смущает, мистер Гальтин, это то, что преступники поживились лишь только картинами. Вы уверены, что здесь не было более ничего ценного?
  Губы дворецкого сжались при упоминании о воровстве чего- то столь ценного. Без сомнений, он знал ответ на этот вопрос. Артур знал этот взгляд. Он узнал тысячи таких в детстве, наблюдая за сообщниками, которые никогда не открывали своих истинных целей своим подельникам. Чем это всегда заканчивалось? Очевидно, кровопролитием. Но мистер Фонк никогда не принимал участие в подобных авантюрах. Он сочувствовал людям, которые не в состоянии контролировать свои желания. Ведь очевидно, что только так можно остаться при своем. Правда, говоря искренне, к своим двадцати годам Артур и сам потерял контроль над своей жизнью, иногда совершая поступки, которые позже сам не мог объяснить.
  - Ээм, - Растерянно взглянул дворецкий на детектива.
  - Начну с того, что вы правы. Мистер Форнс не стал бы предъявлять никаких обвинений девушке, с которой расстался после трех лет совместной жизни. Во вторых.. Вы снова правы, картины были неединственной ценностью здесь. Хотя, узнай кто- либо из рабочих о настоящей стоимости произведений искусства, которые мистер Форнс щедро разместил в их рабочем месте, кража сотрудниом была бы неизбежна. И все же, понять это мог только знаток.
  - Что же касается вашего вопроса о ценных предметах. Было здесь кое - что действительно редкое и до безумия ценное. К сожалению, я не уполномочен сказать вам, что именно.
  - Вот как? Могу я, по крайней мере, побеседовать с девушкой?
  - Я бы настоятельно не рекомендовал вам этого делать.
  Артур началзакипать.
  - Что же вы тогда предлагаете мне делать?- Чеканя слова, произнесс детектив.
  - Поймите, все мы здесь работаем на благо одного человека. Нет ничего дороже для нас его душевного покоя. Я уверен, у вас уже есть догадки по поводу случившегося. Вы можете обсудить их с господином Форнсом. Но не думаю, что он расскажет вам о том, что было спрятано в этом неприметном месте. Также ни в коем случае не касайтесь темы Элизабет.- Так вот как зовут девушку.
  - Мистер Фонкс, я верю, что не зря выбрал именно вас, которого помню худосочным вынюхивающем обо всех делах подростком. Вы неплохо показали себя сегодня. Приложите больше усилий и дальше. И тогда вы получите заслуженную награду.
  Черт, счета за квартиру... У Артура и правда не было выбора.
  - Мистер Гальтин. Я сделаю все, что в моих силах.- Вздохнул мистер Фонк.
  .............
  Первым делом Артур разузнал размеры картин, их художников и изготовителей опра и рамок. Казалось бы, небольшие куски холста художественное сообщество, в котором состоял мистер Форнс, оценивало в двадцать тысяч теней. Для справки, на эти деньжища можно было приобрести если не небольшой городок целиком, то основную часть его земли вместе с архитектурой и сооружениями. Теперь у Артура не возникло бы сомнений в целесообразности грандиозного обмана лишь ради нескольких произведений искусства. Но, несмотря на секретность, думал мистер Фонк, основной моей задачей будет достать именно этот предмет. Очевидно, что дворецкий не играет за спиной мистера Форнса, а значит, в какой- то мере и Артур мог ему доверять. Ведь тот, кто верен одному человеку, точно так же не станет предателем другого, если сочтет его достойным.
  Чтобы организовать такую операцию, ценитель должен не нуждаться в деньгах и иметь связи с криминальным миром. Достать подобную взрывчатку довольно сложно, знаете ли.
  По расчетам мистера Фонкса, подобных людей в городе было всего около десятка. И только трое из них отбыли из города. Совпадение это, или они сообщники? Каждый из них состоял в богатых торговых домах, а значит путешествия для этих людей в новинку. Что ж, осталось лишь направить дворецкого по следу оставшихся в городе семи подозреваемых с пометкой "На всякий случай проверьте". Совершив сие нехитрое действие, Артур стал готовиться к путешествию. Из квартиры его все же выгнали, так что деньги на дорогу и случайные расходы на путешествие и другие необходимые для дела затраты, полученные от Формса.
  Мистер формс щеголял своей потрепанной походной сумкой весь путь до поезда. Но этот факт его совершенно не смущал. Артур привык целиком отдаваться чему бы то ни было, И вся окружающая обстановка, которая не несла никакой информации, казалась ему ничего не значащей.
  - Странно, что после ограбления мер сразу же не перекрыл желеные пути... Видимо, командир его личной охраны уже задержал преступников, и выбивает из них средства всеми правдами, не сообщая ни о чем прессе. В ком- ком, а в Квентине Дораге, своем кумире, Артур не сомневался.
  - Интересно, что бы сделал на моем месте этот, безусловно, гениальнейший человек?
  Должно быть, прежде всего он бы разузнал, не проводилось ли крупных аукционов на подпольном рынке. Следущим шагом узнал бы у смотрителей, не проходили ли богачи с подозрительным грузом и охраной. Даже если преступники могли подкупить работников станции, мистер Дораг понял бы это по их глазам и расколол в считанные мгновения. Мистер Фонк вздохнул. Крупного аукциона не проводилось, а идея допросить смотрителей пришла к нему только сейчас.
  - И все же я дилетант...- Артур немного угрюмо, но упрямо развернулся в сторону кабинки управляющего. До отъезда есть еще пара часов. Хорошо, что мистеру Фонку некуда было идти. Только благодаря собственной чрезмерной пунктуальности и отсутствию жилья Артур получил шанс собрать еще кусочек пазла к этой загадке.
  - Здравствуйте, мистер ....- Обратился Артур к начальнику станции.
  - Мистер Шокс.
  - Я Артур Фонк, детектив. Могу я узнать, не было ли людей с подозрительным богажом за последние пару дней?
  - Так вы по этому самому делу... По приказу руководителя службы безопасности мера, ну, того самого, станция была закрыта около восьми часов, затем продолжила работу в прежнем режиме. Так что вряд ли это знание что- то вам даст.
  Чего и следовало ожидать! Раскрыл гениальное ограбление с участием полиции за восемь часов! Хотя нет, наверняка Квентин сделал это гораздо быстрее, но насладился ужином и проследил за остальными соучастниками, прежде чем возобновить движение! Возможно, он раскрыл дело, в котором ни один из приглашенных детективов не смог обнаружить улик, всего за четверть дня!
  Но сейчас у меня есть собственное дело. Что- то пауза задержалась.
  - И все же я бы хотел поподробнее разузнать об этом, если позволите. Детали того дела не так ясны.- Мстер Фонк притворился важной шишкой, работающей вместе со знаменитостью. Что делать, иначе формальная морока могла пролиться значительно дольше и вовсе ни к чему не привести. Конечно, не спрячь артур свой чемодан за стол сразу же, как вошел, и не скрыл его при выходе дело могло бы быть завалено, даже не начавшись. Что- то надо с этим делать. К счастью, у простых сотрудников не было выбора, отвечать на его вопросы или нет, но на всякий случай Артур как можно аккуратнее положил сумку на место для богажа в своем купе. Теперь можно поговорить, не обнаруживая на себе подозрительных взглядов.
  - Ну что ж, многоуважаемый Артур Фонк, если это необходимо для дела. Два гражданина вчера вечером уезжали с дейтвительно большими богажами. Мистеры Рекот и Нокет. Однако, эти люди широко известны в определенных кругах, как и их богатство. Думаю, это не слишком отличительно для них.
  Основных подозреваемых осталось всего двое.- Покивал своим мыслям Артур. Хотя, пожалуй, и третьего не стоит сбрасывать со считов.
  - Что- нибудь еще?
  Поспрашивайте у смотрителей. Я напишу вам бумагу о полномочиях получать ответы на заданные вами вопросы работникам.
  - Благодарю вас.
  Собственно, ничего интересного, на взгляд мистера Фонкса, узнать не удалось.
  Бедняк с золотыми часами, несколько вороватых на вид джентельменов, детишки с билетами на поезд, не пытающиеся прошмыгнуть мимо смотрителей, полицейский, собравший все вещи и отправляющийся в дальний путь. Причем, что самое странное, представителя закона никто не провожал. Все это, безусловно, было интересно. каждый из этих случаев стоил отдельного расследования. Но есть одно но. Расследования полиции. Ведь к делу Артура все эти странные совпдения не имели ни малейшего значения. Мастерское ограбление не охраняемого завода. Для такого не нужна помощь дилетантов и представителей власти. Во всяком случает такая, чтобы те сразу уезжали из города. Так что мистер Фонк выбросил все лишние мысли из головы еще на подходе к поезду.
  - Если мистер Квентин поймал преступника и вернул деньги, то и этих достанет. Если, конечно, сочтет нужным. Не думаю, что столь благородный господин станет привлекать к суду нищих, бьющихся за кусок хлеба. А что касается полицейского... Наверняка, за ним установлена слежка.
  - ТРЫЫНь.
  Поезд сдвинулся с места, и мистер Фонк наконец- то обратил внимание на своего соседа, уже несколько минут без умолку болтавшем о своей новой жизни. Артур и сам испытывал похожие надежды, но только в этом самом городе, а не где- то в неизвестности. Но мистер Фонк не был наивен. В жизни ему не часто везло, стоит только вспомнить случай в переулке. На следующее утром приходил к нему и подробно расспросил о произошедшем, а также поинтересовался, на какое срочное дело Артур отбыл до прихода полиции. Артур сослался на новое задание по поиску дорогой собаки, но просил не расспрашивать о хозяине питомца.
  - Понимаю, понимаю. Детективам, занимающимся поиском животных, непросто приходится. Каждый клиент на счету. Мне сказали, что вас на днях собираются выселять из квартиры. Это правда, мистер Фонк?
  - Увы, но, думаю, после этого дела, я смогу снять себе жилье по- лучше!
  Полицейский рассмеялся.
  - Ох уж эти хозяева квартир. Что им стоит подождать лишние неделю- две... Но что- то я заболтался с вами, Артур. Служба ждет! Думаю, что мы узнали все, что вы можете рассказать, но если что- то вспомните, обязательно сообщите. И еще я прошу вас несколько дней не покидать город. Однако я выражаю вам уважение от всего отдела за попытку оказать помощь нашему сотруднику. Несмотря на отсутствие оружия, вы храбро бросились защищать человека, попавшего в беду. Не думали о карьере полицейского?
  - Что вы, я просто выполнял свой долг. Думал, но не в моем характере сворачивать с пути, я еще добьюсь ранга Е! И да, конечно. Я поступлю согласно вашим рекомендациям.
   И вот, уже день спустя, Артур сидел в поезде, мчащем на восток. Город Ликнут был изестен своим черным рынком и незаконными сделками. Но полиция мало что могла с этим поделать. Глава мафии держал преступность железным кулаком. Убийство или воровство в этом городе могло закончитьс исчезновением преступника с лица земли. Правда, иногда нарушителей передавали стражам закона, когда нарушение было совсем пустяковым, и чтобы поддержать низкооплачиваемых полицейских. Это было сердце преступного мира. Столица всех крупнейших сделок и.. самое безопасное место для проживания на континенте.
  Мистер Фонк уставился в окно поезда. Он безотрывно смотрел на пролетающие с огромной скоростью поля и реки. Странно, но в этот момент детектив был по настоящему счастлив. Впервые он выбролся из городка, который принес ему только боль и разочарования. Знаете это чувство, когда все можно начать по новому? Автомибилем в городе владели лишь несколько богатейших граждан,а потому Артур даже представить не мог, сколько мтоило это чудо техники, движущееся без колес.
  - Не могли бы вы представиться, мистер? А то что- то я только о себе и говорю, старый дурак. Вы угощайтесь бутербродами с колбасой.
  - Фонк, Артур Фонк Благодарю, я не голоден. Почему старый? Сколько вам, сорок?
  - Эх, в наше время так немногие доживают до пятидесяти.
  - И все же куда больше, чем десять лет назад.
  - Да, безусловно. Проклятые.. До сих пор мурашки по коже от одних только воспоминаний. А кем вы работаете, Артур? Едете в отпуск?
  Сразу перешел на ты... Эх, слышал я об этой причуде в поездах. Вся бодрость и радость момента была разрушена.
  - Ээ, я работал на часовом предприятии. Просто перетаскивал детали. Вы правы, хочу немного развеяться.
  Артур соврал то, что первое пришло в голову. Но представляться детективом, направляясь в Ликнут? Вот уж чего он собирался делать ни в коем случае.
  Чтобы не затягивать разговор, Артур достал термос и налил себе чай. Сосед все еще нес какую- то ерунду, пока мистер Фонк, совершенно не слушая, размышлял, откуда стоит начать поиски.
  Для начала необходимо узнать, когда будет проходить следущая встреча органиаторов черного рынка. Если информация будет доступна каждому мало- мальски состоятельному джентельмену, значит эта встреча и окажется аукционом. Вторым шагом нужно выяснить и проследить за подозреваемыми. Ведь, возможно, те сами не появятся на мероприятии, а доставят украденное чужими руками. Или еще один вариант- Товар был похищен по заказу и без лишнего шума перекочует в руки покупателя, из которых вернуть картины (и что- то там бесценное еще) будет практически невозможно.
  Мистер Фонк, не прощаясь с соседом, при первой же возможности сошел с поезда. Свежий теплый воздух приятно заполнял легкие, улучшая работоспособность мозга. Но вместо того, чтобы сделать что- то полезное, Артур как ребенок пялился по сторонам.
  - Сколько же здесь автомобилей?!- Действительно, у станции стояло по меньшей мере семь машин! Стоит ли говорить, что мистер Фонк на миг потерял над собой контроль и насладился окружающим видом большого города. Надо сказать, что при всем при этом самого города ему пока так и не удалось увидеть.
  - Ха- ха! Вы чертовски правы, мой друг. Этот город великолепен. Вы, должно быть, проездом? Хотите прикупить здесь что- то особенное?- Полный человек с доброжелательной улыбкой подмигнул Артуру. Этот джентельмен в черном костюме, ни в жизнь бы не обратился так чинно, придерживая монокль рукой, к детективу класса F. Но мистер Фонк обменял свою сумку на новенький чеодан соседа, приплатив крупную сумму. Костюм и бабочку детектив переодел уже подъезжая. Жаль бы тратить походные деньги на подобное, но для работы под прикрытием внешний вид,- это необъходимость. По крайней мере, так всегда говорил Мистер Дораг.
  - Очень рад, что вы разделяете мое восхищение.. Но, тем не менее, вопрос моей покупки довольно дилекатен. Позвольте назвать свое имя. Артур Фонк.
  - Дэниель Крук. Абсолютно верно подмечено! В наше время не часто встретишь ценителя настоящей красоты. Вот так выкладывать свои пожелания и предпочтения первому встречному- по меньшей мере неуместно.
  - Приятно познакомиться, мистер Крук. Возможно, мы найдем общие темы за стаканом виски? Знаете, я нечасто путешествую, потому для меня это всякий раз повод для небольшого праздника.
  Как же, нечасто.. Первый раз выбрался из этого маленького тухлого городка. Неужели агенты встречают потенциальных покупателей еще на подъезде? Что ж, очень удобно. Но рановато радоваться. Кто знает, может, этот человек не кто иной, как обычный мошенник. Артур все таки вспомнил об осторожности и по крепче сжал свой чемоданчик.
  - О, вы правы, одним солнечным днем я, кажется, нашел себе отличного собутыльника. И знаете, что, мистер Форк? Это случилось пару минут назад- Рассмеялся представительный джентельмен, ненавячиво распоагая к себе детектива. Артур поддержал шутку собеседний легким смешком.
  - Ээ, думаю, вы правы, Дэниель. В таком прекрасном городе и выпивка должна быть под стать!
  - Вы даже не представляете, насколько вы правы, Артур. Вы даже не представляете!
   Надо признать, взгляды и подмигивания проходящих мимо дам немного сбивали мистера Форка с толку. Стоит надеть на себя немного красивой ткани, и тебя сразу замечают, и даже пытаются обратить на себя твое внимание. Конечно, это ведь еще и показатель обеспеченности.
  - Но я же лучше.. вешалки.- Мистер Форк вздохнул, в очередной раз дивясь человеческой природе, которая, на его взгляд, была больно сильно похожа на природу вороны.
  - Что ж, остается только вздыхать и приспосабливаться- Подумал Артур и направился за своим спутником к ближайшему бару. Поддерживая ничем не примечательный разговор о сортах виски, о которых детектив знал лишь по газетным статьям, мистер Фонк пристально рассматривал окружающее пространство. Несколько попрошаек у входа в небольшое кафе доставали самых, на вид, состоятельных граждан. Причем эти бедняки выглядели по- лучше некоторых граждан уважаемых професий родного города Артура. Если оценивать обеспеченность города по самому бедному жителю, то этот был более чем состоятелен.
  С болью взглянув на часы на левой руке, Артур понял, что этим днем он все равно ничего не узнает. Единственная возможная зацепка была в стоящем рядом господине.
   Дав мелочь попрошайке, мистер Фонк прошел в кафе. Это было теплое местечко, распологающее к благоприятным мыслям и душевным разговорам.
  - Мистер Фонк, вы слишком добры. Знаете ли вы, что эти, так наываемые "бездомные" зарабатывают больше нашего с вами? Их жилища заняли целый район, в который посторонний человек и попасть не сможет!
  - Не может быть! Я все же предпочитаю доверять людям, пока они не проявят себя с отрицательной стороны. Что стоит жизнь, если ты не можешь никому доверять?
  Детектив заготовил эту фразу специально для того, чтобы внедриться в доверие к собеседнику и показаться неопытным молодым человеком.
  - О, Артур. Вижу, огонь молодости до сих пор не покинул вас. Но, поверьте мне, как дипломированному психологу. Эти люди- Обычные мошеники.- Дэниель гордо сложил руки на груди.
  Мистер Фонк приложил немало усилий, чтобы изобразить улыбку на лице.
  - Что ж, в таком случае не смею спорить с вашим авторитетным мнением. Но, все же, для меня эти гроши- сущий пустяк. Не стоит уделять этому столько времени.
  Мистер Фонк едва сдержал презрительный взгляд. Он никогда не любил психологов. Не любил, не принимал с тех самых пор, когда в детстве сходил к одному из них.
  - Просто продолжаййте жить дальше, мальчик. Жизнь не состоит из одних только хороших моментов.- Артур случайно погнул ложку, которой мешал чай.
  Жить дальше..Мы должны это делать, но детектив не понимал, почему эта фраза кого- то успокаивает. Даже не так. Он не понимал, откуда берется хотя бы доля шанса, что эти слова принесут успокоение. Артур точно знал, что люди не рождаются равными. Они проходят разные пути, едят разную пищу и слышат разные вещи. Так какого черта обязанность жить успокаивает людей? Неужели чувство безысходности- Это путеводная звезда, смысл жизни?
  Откуда может возникнуть сама идея профессии, которая штампует излечанные души? Что может этот, начитавшийся о разных этапах реакций на определенные ситуации и эмоции, человек.
  Артур верил, что Спаситель мог излечить некоторые души людей. На то он и Спаситель. Артур мог принять, что врачи спасают от неминуемой смерти тогда, когда человек этого искренне желает. Он считал эту профессию благородной. Но утверждать, что психолог может излечить вашу душу? Если вы одиноки, у вас нет друзей и никто не способен вас поддержать- сходите к психологу. Купите его рот, который скажет вам то, что вы хотите услышать. Но не смейте после этого называть этого человека врачем.
  Что сказать, мистер Фонк был своеобразным человеком. Он часто воздвигал догмы, которые никто бы не понял, не принял, или не посмел поддержать. Поэтому детектив научился держать свои мысли глубоко при себе. Да и, честно говоря, его не слишком беспокоило чужие идеи.
  - Знаете, я, конечно, не должен вам об этом рассказывать.- Собеседник хихикнул и прикрыл рот стаканом виски, который и правда обжег тело приятным теплом.
  Не должен, так не рассказывай... Подумал Артур и с выпученными глаами, полными интереса, уставился на джентельмена наротив.
  - Ко мне недавно приходил человек. Взрослый мужчина, бизнессмен. Обеспеченный, со здоровой и счастливой семьей. Так вот, пришел он весь в горе и печали по поводу пристрелянной случайно собаки. Была весна, и животина сорвалась с поводка, побежав в сторону шикарного особняка в поиске.. второй половинки, пусть будет так.- Дэниель в очередной раз хохотнул.
  - Так он так убивался по этому собаке, что даже перестал замечать жену. Она его пилила несколько недель. И вот, этот чудак решил разводиться, представляете?! Из- за собаки! Я ему быстренько напомнил о главных ценностях и посоветовал со спокойной душой принять ситуацию, чтобы спокойно жить дальше в счастливой семье.
  - Вы действительно мастер своего дела!- Конечно, на самом деле, детектив так не считал.
  Кто знает, может все эти годы этот человек мог жить, не беспокоясь об окружающих проблемах только потому, что эта самая животина залечивала ему душу изо дня в день своей радостью и безвоздмездной заботой, выраженной в вилянье хвостом и ласке к хозяину. Но, по правде, все это не имело никакого значения. Все эти люди не имеют никакого отношения к мистеру Фонку. Он давно усвоил, что нужно уметь отличать реальное от того, чего бы хотелось.
  - Принесите нам вашего знаменитого картофеля с мясом бизона. На десерт, пожалуй, пироженое, политое шоколадом.
  Артур с дергающимся глазом и все более приоткрывающимся ртом наблюдал, как психолог с кждым заказом растрачивает по сумме, равной месячному доходу детектива. Не думал, что первое же обеденное заведение у станции окажется настолько дорогим!
  Мистер Фонк по началу принял само- собой разумющимся то, что внутри играла приятная негромкая музыка. Однако теперь, оглянувшись, он увидел двух сидящих скрипачей и девушку, водящей тонкими пальцами по фортепьяно. Мистер Фонк медленно провел рукой по лицу, делая вид, что поправляет прическу, а не пытается вырвать свои глаза.
  - Принесите мне, пожалуйста, капучино.
  - Вы не голодны, Артур?
  - Поел в поезде, стараюсь соблюдать режим. НАдеюсь, я не помешаю вашему ужину?
  -О, нет, что вы, не беспокойстесь. Так даже проще будет вести беседу. Так что именно из предметов искусства вас интересует? Я прожил в этом городе довольно длительное время, может, смогу чем- то облегчить ваши поиски.
  - Меня интересует живопись. Но не современная, если вы поимаете, о чем я имею ввиду. Что- то, от чего не тянет опустошит свой желудок незамедлительно.
  - Вы так вовремя приехали, мистер Фонк!- Деланно удивился мистер Крук, хитро улыбаясь детективу. Мистер Форк не стал отставать от собеседника и разыграл из себя обладателя страшной тайны. Ну как ребенок, хоть и во многих годах. Так думал Артур психологе напротив. Наверное, считает себя слишком умным, чтобы я кому- то удалось его переиграть, потому и ведет себя так раскованно. Что ж, для дела это только на руку.
  - Наверняка вам известно о стартовом взносе. Каждый покупатель должен внести солидную сумму за понравившееся ему произведение еще до начала торгов. Ну а дальше все зависит от удачи и вашей настойчивости! При этом, должен заметить, мистер Фонк, половину вложенных денег вам вернут даже при проигрыше лота!
  Артур сглотнул, выливая пол чашки грячего напитка себе в горло. Это же какую сумму нужно безвозвратно потратить? Мистер Фонк, по его рассчетам, и так уже потратил больше, чем требуется. Но, видимо, без этого не обойтись. Черный рынок или светлый, а деньги, тем более, деньги ни за что, и там, и там, любят одинаково.
  - Что ж, это более, чем щедро. Я готов внести сумму за произведение искусства "Хвост журавля и пасть медведя".
  - Действительно, ваше понимае красоты на должном уровне! Отличный выбор, мистер Фонк!
  - Но, при всем моем к вам уважении, я не могу отдать даже незначительную сумму без пары условностей, закрепляющих сделку.- Артур не мог быть уверен в том, что напротив него сидит не обыкновенный мошенник. И, несмотря на то, что детектив не знал местных обычаев, он рискнул потребовать гарантии.
  - О, за это не беспокойтесь! Я не собираюсь брать у вас каких либо денег. Вам придет небольшая посылка с нашей символикой. За нее в и заплатите. А где вы собираетесь поселиться?
  Как интересно все устроенож. Придется потратить солидную сумму на отель, достойный богатого коллекционера.
  - Рекомендую вам "Золотую гриву". Любые удобства на ваш вкус. Лучшая еда, мебель, девушки,- все в вашем распоряжении.
  - Благодарю вас за совет. Я состою в отношениях, но жизнь без мягкой кровати и вкусного завтрака не та.
  Конечно, у Артура не было девушки, но он ни в коем случае не собирался платить за подобные услуги. Да и вообще, Артур начитался в детстве историй о том, что практически все великие Правители погибли при содействии своих возлюбленных дам, и с тех пор побаивался женщин.
  - Безусловно, вы правы! И для встречи необходимо приобрести костюм члена "клуба". Но вам, конечно же, известно, как его получить
  - Честно говоря, надеялся, что вы мне посоветуете. Едва мне сообщили, что я могу получить столь желанную картину, я сразу же двинулся в путь, и кажется, не стал слушать некоторые подробности.- У Артура осталось не так уж и много денег. Видимо, придется продать Лурманские часы- единственную драгоценность, оставшуюся с ним после преступной жизни в подростковом возрасте. Все остальное пришлось продать, чтобы снимать квартиру и оплатить пошлину за звание детектива класса F. Эх, а ведь еще недавно данная ему сумма казалась впечетляющей.
  - О, не беспокойтесь, это беднякам нужно помнить, по каким дням можно приобрести товары дешевле. Вы же, как достопочтенный джентельмен, всегда будете проинформированны вашим покорным слугой!- Психолог понимающе улыбнулся. Видимо, забывчивость богачей стала для него делом привычным, если не необходимым.
  - Большое вам спасибо. Все мои помыслы и мечтания сейчас лишь об одном- Горячем душе.
  Мистер Фонк вздохнул с облегчением, наскоро распрощавшись с новым знакомым. По правде, ему уже осточертело прикидываться вершителем мира сего. Артур стянул с себя галстук, который так и не научился завязывать, снял костюм и бросил его на стул. Насчет душа он не соврал.
  Часть, которую детектив считал самой простой, закончена. Он свяжется с нужными людьми и проникнет в здание, в котором будет проводиться аукцион. Артур неспешно чертил схему города. Путеводитель он купил в первом же ларьке по прибытии.
  Задней частью здание упирается в стену города нищих. Входа и выхода туда нет. Слева от особняка городское отделение полиции. Сразу ясно, кто здесь заправляет правоохранительными органами. С правой стороны горизонт теряется в лабиринте улочек. Безусловно, красть у воров- наибольшая из возможных (Или невозможных, кто знает) глупостей. Но какой у мистера Фонка был выбор?
  Детектив лежал на диване и смотрел в потолок, обдумывая всевозможные решения непростой задачи. Почему- то в каждом из этих вариантов мстера Фонка ожидала гибель. Грубо приняв и расплатившись с доставщиком за костюм, артур улегся обратно на мягкий матрас. Стоит признать, что удобства и правда придали Артуру некую возможность погрузиться в размышления, отстранившись от окружающего. Мистер Фонк не был гением, он был обычным человеком. Человеком, который не привык отступать.
  .......................
  - Приветствую вас, мистер. Прошу вас, располагайтесь в средней зале и ожидайте начала торгов. Выпивку и закуски вам принесут по первому требованию. Также чуть слева от входа находится небольшое кафе и игральный зал. Если вам что- то понадобится, обратитесь к любой прислуге. Хорошего вам вечера и выгодных вложений. Хотя, когда дело касается искусства, какое значение могут иметь деньги!- Распиналась администраторша.
  - Да, да. Благодарю вас.- Артур прошел в общий зал и присел за один из диванов. Пробегающие мимо официантки с вином и виски, в придачу к громкой торжественной музыке, не давали сосредоточиться. В конце концов детектив просто откинулся на спинку и немного прикорнул. - А вот и вы! Я так счастлив, что вы решили посетить наше скромное мероприятие, вы даже не представляете!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"