Vic : другие произведения.

Vic - комментарии: 51-120

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Еще 70 рассказов.


   John Do Болотце 5
   Рассказ написан приятным языком, интересно было узнать о судьбе бабки, помогавшей поднять племянников в деревне, познакомиться с МЗЧ, бегающим по болотцу, но... Сюжет, мне кажется, очень уж простенький. Хотя и не без психологической тонкости :-) Особенно понравилась последняя картинка с уходящей вдаль бабкой, распевающей "Мадам Брошкину" на свой манер - вспомнилась знаменитая сценка из фильма "Курьер": "И сниииииииится нам не рокот космодромааааааааааа!" :-)
   "Он все её надеялся услышать позывные орбитальной станции" - тут опечатка? "все еще"?
   "Ладно бы, если бы звездолет упал в обычный водоем" - тут, мне кажется, одно "бы" лишнее
   И слишком много раз повторяется слово "бабка". Может, лучше было наградить ее каким-нибудь именем и чередовать? :-)
  
   Рашевский М. Сказочка 4
   Вполне, наверное, традиционная фэнтези-история, которую, на мой взгляд, портят излишние торжественность и эпичность. Не появляется в процессе чтения чувства сопереживания героям. Возможно, потому, что они слишком схематично прорисованы, получились недостаточно живыми.
   Еще один минус рассказа - его невычитанность.
  
   Чащин И. Серые тени 2
   Рассказ (точнее, зарисовка) с явной претензией на глубокомысленность. На мой взгляд, не получилось.
  
   Коваленко С. Сердце робота 2
   Очень искусственно и местами совсем не по-русски написано.
   "Дело в том, что (...)Суть его была в том, что" - повтор
   "Как он узнал позже, это новые роботы, в пассивном состоянии имеющие вид жидкости, а по велению хозяина принимали любую форму" - это не есть по-русски!
   "его зовут Джонатан, и в прошлом он был астрофизиком, не решенным, как и все гениальные, остроумия и консерватизма" - решенным? Кажется, у автора превратное представление о значении слова "решенный"
   И т.д.
  
   Гольдештейн А. Обмелела река 3
   Рыбак человеческих душ, жалующийся на то, что улов уже не тот... Не могу сказать, что сама идея очень оригинальна, а поданная в виде заунывного монолога, она совсем теряет эффектность. К тому же - что с оформлением? Куда подевались пробелы между словами?
   "Ночь мягко обнимает (...) Звёзды светят мягко" - мягко-мягко
   "Итогда, я выбираю укромный уголок, и молча" -и-и. Вообще, очень много "и" и "но" в рассказе - однообразность конструкций убаюкивает, делает повествование скучным.
   "Яотлично помню старые и добрые времена, когда людей было меньше, но каждый был неповторим. В этом жила надежда" - в чем "в этом"?
   "Яодинок, и нет перед кем, хвастаться добрым уловом" - нет перед кем хвастаться - совсем не по-русски
  
   Guinplen Corpus Callosum 6
   Оригинальная идея. Качественная реализация.
  
   Задунайский Р. Русский проект 5
   Забавно, местами смешно. Только вот с пунктуацией - полный завал. И еще - раз уж русский проект делали, почему дракона Змеем Горынычем не обозвали?
  
   Вагнер Я. Космонавт 4
   Рассказ делится условно на две части. Одна - вступление+заключение. Другая - монолог космонавта. Вторая часть мне значительно больше понравилась - она довольно-таки живая и динамичная, особенно история про планету с тонким слоем атмосферы. Первая безобразно перегружена определениями - их безумное количество. Редкие усталые искры, бездонная гулкая тьма, вязкое серебристое облако, колючие жесткие волосы и т.д. и т.п. Успеваешь заснуть, прежде чем начинается интересная часть.
   "Провел огрубевшей от грусти ладонью по поросшему грубой щетиной" - "огрубевшей"-"грубой", и потом - "огрубевшей от грусти" - это как?
   "Алый костер Галактики догорал серебристой зарей" - серебристым уже было облако парой предложений выше
   "чаек попиваешь - и ни каких забот..." - никаких
   "звезда такая - называется Красный Гигант. Двусмысленное такое название" - такая-такое
  
   Вербена Go down Moses 4
   "Но всё это уже было, было..." - да, автор сам признается, что сюжет не нов, более того - он ветх. Слишком откровенная параллель с Исходом, на мой взгляд...
   Местами написано чересчур пафосно, и к тому же - со стилистическими огрехами:
   "забыв обо всем, что произошло на Терции - на их родной планете" - второе "на" можно выкинуть.
   "пусть это будет Эррон, но не Моуз, не этот подонок... пусть она не видела его" - пусть-пусть
   "делала его лицо похожим на маску Мома, которая украшала фасад хорошо знакомого ей театра, который остался на Терции" - которая-который - "в доме, который построил Джек"
  
   Венев И. В поисках бессмысленности 4
   Средняя грудь мне очень понравилось. Паноптикум какой-то...
   Очевидно, что автор старался работать с формой (рассказа, а не груди! :-)), придать ей оригинальность. Но получилось, на мой взгляд, несколько искусственно. И основная идея слишком проста и незатейлива - оригинальность формы ее не компенсирует
  
   Великанова М. Еще один рассказ о том свете 5
   Мне понравился этот рассказ своей оригинальностью и эффектной концовкой. Это плюс :-)
   Из минусов:
   "целые абзацы, пестрящие личными местоимениями" - мне кажется, это как раз про первый абзац рассказа :-)
   "не представлялось возможным", "является", "позволяло судить" - утяжеляющие текст слова и обороты
   "смыслом существования слов" - с-с-с
  
   Кривцун К. Мечта 3
   Последняя фраза в этом рассказе неплоха. Но до этого пришлось прочесть столько словесного мусора, что оценить по достоинству оригинальность концовки было крайне затруднительно. Рассказ можно смело сократить в два раза - он от этого только выиграет. Вся первая часть переполнена неоправданно многословными описаниями переживаний главного героя, расположения его кровати, рассказами о посуде у него на кухне и т.д. и т.п. - к чему все это?
   "Ночь эта была для Джима самой долгой в его жизни (...) В голову лезли самые разные мысли" - самой-самые
   "от приторных воспоминаний счастливого детства" - ох, какой расхожий штамп! Почему люди, когда употребляют его не задумываясь, не вспоминают о собственном детстве? Неужели от него осталось действительно множество приторных воспоминаний?..
   "До осуществления самой большой его мечты (...) сон никак не шел к нему" - его, нему - все эти местоимения совершенно безболезненно можно выкинуть
   "завтра был уже его первый боевой вылет" - завтра был???
   "во всем в силу" - вовсвс - некрасиво звучит
   "Перед тем, как лечь, он проглотил снотворное, запив его водой из стакана" - стакан уже упоминался выше (было даже указано, что он чистый). Я не понимаю, неужели этот стакан имеет такое важное значение для развития сюжета, что о нем постоянно нужно писать???
   "сотни космолетов висели здесь стройными рядами, еще сотни - летали между ними во всех мыслимых направлениях" - это как? Перелетали от одного космолета к другому? И это называется "все мыслимые направления"?
   "По позвоночнику периодически пробегала дрожь крайнего наслаждения. У Джима оно всегда так выражалось" - неужели всегда-всегда? И исключительно по позвоночнику? Бедняга!
   "Мы щас врежемся!" - какой эмоциональный компьютер! Щас, типа, этта... вощем, будет нам полный ....
  
   Погуляй Ю. Чат 7
   Интересная вещь. Нерв, экспрессия, оригинальная форма, мастерское нагнетание напряжения. Тот случай, когда становится страшно не потому, что автор из кожи вон лезет, чтобы вас напугать - он делает это исподволь, незаметно, и от этого эффект только усиливается.
  
   Яновская О. Зверь 3
   Сюжет показался мне весьма банальным, и даже относительно оригинальная концовка его не спасает.
   По стилю претензий очень много.
   Дикое количество штампов, неуклюжих конструкций, повторов, лишних местоимений. Полная путаница с временами.
   Все выписывать не стала, вот несколько примеров:
   "Я же говорила, что справлюсь сама. Ты знаешь пророчество, Эрик. Я сама должна пойти к Зверю" - сама-сама
   "Да ведь я тебя и не удерживаю, - как можно равнодушнее сказал он и небрежно пожал плечами. - Я только хочу подстраховать тебя" - тебя-тебя
   "Они явно были не одного возраста, потому что некоторые были маленькие, ещё совсем глупые, а другие побольше, почти самостоятельные. Они были" - были-были-были
   "Её нос был у самой шеи, и Ирию чуть-чуть щекотало её дыхание" - ее-ее; к тому же, "И Ирию" - и-и-и
   "Это было самое сердце старого, как сам мир леса. И где-то здесь было логово Зверя" - было-было. А еще - с-с-с
   "в груди заклубился туман, заслоняя глаза пеленой ярости" - вот это совсем оригинально. Туман заклубился в груди, однако каким-то образом он заслонял глаза. Может, у нее глаза были на груди? Да простит меня Лена Навроцкая за невольную ассоциацию с одной из ее героинь :-)))
  
   Полоцкая Е. Время волка 5
   Я не уверена, что стоит брать лейтмотивом чужую фразу (в данном случае Баха) - пусть она и очень красивая, и отражает основную идею рассказа. Возможно, лучше было бы просто сделать ее вторым эпиграфом. Сама история мне понравилась своей поэтичностью и жизнеутверждающей концовкой. Но ее нужно дорабатывать.
   "Мало того, что все соседи обозлились на нее из-за того, что она приютила волка" - того, что-того, что- слишком громоздко
   "как ни в чем ни бывало" - ни в чем не бывало
   "И создала для него, также как создавала еду" - так же
   "как Вам запретили спускаться на землю" - зачем Вам с большой буквы?
   "сослан вне пределы мира" - за пределы?
   Вообще, советую обратить внимание на это предложение (начиная с "Она говорит о том...") - оно очень длинное и громоздкое
   "вглядеться в его темные бархатные глаза, засасывающие, словно пожирающая их мир черная дыра, и одновременно теплые, пушистые" - пушистые глаза? Сомнительное сравнение
  
   Монах Пришествие 7
   Hey! There goes God
   In the sexy pants
   With a sausage dog... ? Crowded House
   Получила искреннее читательское удовольствие от этого рассказа.
   Парочка мелких замечаний:
   "Требуется напечатать имя и фамилию. Далее компьютер сам определится. В случае неясности запроса потребуется" - это прямая речь, поэтому без особых претензий, и все же - может, лучше было бы обойтись без повтора: "требуется"-"потребуется"
   необъяснимый здравым смыслом - не объяснимый (потому что есть зависимые слова)
  
   Сергеев М. Из жизни банкира 3
   Автор явно старался насмешить читателя и в то же время донести до него нехитрую мысль о духовном обнищании общества в целом и его состоятельной прослойки в частности. Мысль эту уже постарались донести до читателя многие другие писатели, журналисты и общественные деятели, так что она, прямо скажем, не нова. А вот насмешить - увы! - не получилось. Слишком плоские, избитые шутки. И язык, изобилующий корявостями, бесконечными повторами, ошибками.
   "из залога фирмы 'Чебурашка (...) под залог изделий" - залога-залог
   получили в банке 50 тыс. долларов - а "пятьдесят тысяч" очень сложно было написать?
   "на фирме" - в фирме
   "На первый взгляд оно не привлекало внимания, но опытный взгляд" - взгляд-взгляд
   "А вы собственно кто, - спросил он слабым голосом?" - автор спрашивает читателя, слабый ли голос был у банкира?
   И т.д.
  
   Рыскин А. Я верю в прекрасных принцев 4
   Написано довольно-таки гладко, но откровенное морализаторство портит рассказ. Герои - не живые люди, а условные типажи. Профессор, влюбившийся на старости лет, братаны, изъясняющиеся новоязом, следователь, мечущийся между долгом и понятием справедливости... Очень схематично, сухо, неинтересно. Сцена побоища - в худших традициях голливудских боевиков с элементами мистики.
   "Осенний день, и ливень хлещет по окнам аудитории, и многим лень..." - это стихи? :-)
  
   Русанов В. Охота Мак Кехта 6
   Так вот как все начиналось :-)
   Грамотно выстроенная композиция, красочный язык, интересный сюжет.
  
   Зотиков Д. Паспорт 5
   Душевный рассказ, повествование по-деревенски неторопливое, плавное, много симпатичных бытовых деталей, живые герои.
   Попадались не очень красивые фразы и орфографические ошибки. Да! А фантастика, фантастика-то где??? :-)
  
   Ларичева Е. Остров забытых сновидений 3
   Миниатюра, чтобы она производила впечатление, должна быть изящной и написанной идеально. Здесь - увы - не получилось. Плохие сочетания звуков, неудачные, громоздкие конструкции сводят на нет задуманную красоту.
   "Нет, я не собираю кошмары и бесцельные глупые разочаровывающие дрёмы, приходящие к людям иногда под утро. Но в моей коллекции есть удивительные сны" - почему но?
   "Я брожу между ними, заключенными в прозрачные кристаллы, висящими среди плодов на деревьях, разбросанны в прибрежной гальке..." - разбросанными, наверное? Кроме того, труднопроизносимо.
   "путешественников украшают крышу" - шла Шаша по шошше и шошала шушку
   "Если кто-то пожелает уйти и найти" - уйти-найти
  
   Бархатов Ю. Патруль падающих звезд 6
   Второй раз уже у меня во время чтения конкурсного рассказа появляются ассоциации с Пелевиным... Но - опять-таки - это не в упрек автору.
   Хорошая получилась вещь, цельная, интересная, динамичная.
   Один момент - можно учесть на будущее:
   "...видимо стараясь быть тактичным, - Спасибо за помощь!"
   Тут "спасибо" следует писать со строчной буквы.
  
   Русанова М. Сон 4
   Относительно ровно, но ни сюжет, ни стиль оригинальностью не блещут. Сколько историй о том, как валькирия влюбилась в храброго воина, известно миру? Ой, много! В этой есть что-то новое? По-моему, нет.
   С грамотностью нелады.
   "Гордые, ярко-синие глаза, глядели в никуда, пробивая на своем пути все преграды" - какие же преграды могут быть в нигде? :-)
   "иззубренные их мечи лишь высекали искры, способные зажечь море, а изрубленные щиты пока что защищали своих хозяев" - иззубренные мечи, изрубленные щиты - это же язык сломать можно!
  
   Партолин В. Аврал 4
   Сортирный юмор, бородатая шутка про стоячие носки, загадочные фразы, написанные явно не по-русски... (может, толллюды руку приложили?) Безграмотность жуткая.
   И все же - местами пробивается что-то хеллеровское, выглядывает его знаменитый гротеск... За это - набавляю два балла :-)
  
   Сойка Ю. Сказка о принце на белом коне 5
   Очень милая сказка-перевертыш. Ее стоит только внимательнее вычитать:
   "остановился он. -У тебя остался" - остановился-остался - некрасиво
   вылезла девочка и попыталась залезть папе на колени - вылезла-залезть
   А применимо ли к дракону слово "девочка"?
  
   Кувинов В. Золотой ключ мага 4
   Очень симпатичный главный герой - Маг, вечный странник, подбирающий знания. Рассказ был бы весьма хорош, если бы не словесный мусор, повторы и огромное количество причастий, непомерно утяжеляющих текст.
   "нормально сосредоточенных окружающих" - нормально сосредоточенные - это как?
   "переполненном сверкающими, сменяющими один другого слайдами" - сверкающими и сменяющими рядом - некрасиво
   "свершившихся сумасшедших" - да что ж за страсть к шипящим-то такая!
   "плюхнулся на скамейку, прибитую к автобусной остановке, сел и долго сидел" - если уже написано, что он плюхнулся, к чему уточнение "сел"? Тем более - сел и сидел
   "спешащих людей, двигающихся снаружи легкого тента, заботящихся лишь о своем номере на лобовом стекле желтого гиганта и оставляющих в покое отдыхающего человека" - опять шипящие!!!
   "И тогда, когда стало неуютно" - а если без "тогда"? :-)
   "заговорил путешественник" - а до этого он уже успел "еще раз заговорить"
   "Маг вышел и пошел твердым шагом, гордо неся свои сокровища в собственной голове. Он весело вышагивал" - вышел, пошел твердым шагом, вышагивал
   "под светом искрящих ламп дневного освещения" светом освещения
  
   Яшина О. Sweet heart of mine 6
   Этот рассказ напомнил мне стихотворение Милана Кундеры, которое я попыталась в свое время перевести с помощью подстрочника Ильи Бея:
   Куда бы ты ни шел, возьми меня с собой,
   Идешь ли далеко, где станет боль глухой,
   Идешь ли далеко иль к дому над рекой,
   Идешь ли на свою тяжелую работу.
   Мешать тебе - о нет! - совсем я не хотела,
   С собой меня возьми, и стану я любой.
   Уменьшусь я, а хочешь? - и обойдусь без тела
   Песчинкой в твой карман я лягу беззаботно.
   Стать маленькой девчушкой, собачкой - не боюсь,
   Шарфом на твою шею лягу, обовьюсь...
   История о том, к чему приводит подобная готовность отказаться от себя ради любимого...
   "А бывает ли так, что твоё Сердце кому-то принадлежит, но ты при этом остаёшься собой и не превращаешься в листок календаря или ветку сирени?.." - этот вопрос задает себе хоть раз в жизни, наверное, почти каждая женщина. И каждая по-разному отвечает на него. Героиня этого рассказа ответила положительно. И это не может не радовать :-)
  
   Митрофанов М. Новичок 6
   Мило. Остроумно. Неожиданно. Мне понравилось! :-)
  
   Волынский А. Голубой жук 3
   Тут, видимо, опять мне нужно сетовать на свое скудоумие - не поняла я задумки, не разобралась, что к чему. А стиль мне не понравился категорически - очень много повторов и корявых фраз. Взять хотя бы эту:
   "Это были консерваторы,которых было
   достаточно много,чтобы начать войну,имея шансы на победу.Что они
   и сделали,и вот уже второй год шло это глупое убийство друг друга,
   а правильнее самоубийство,причем о попытках договориться вообще
   не заходила речь"
  
   Беспечная О. Сила Перуна 3
   Очевидно, что перед нами - одна из легенд из серии "откуда есть пошло христианство на Руси". А точнее, отчего оно сменило язычество.
   И все бы хорошо, да вот не поняла я, чего это отрок Борислав-то передумал? Оттого, что автору так захотелось? Ай, нехорошо, когда герои послушно и бездумно пляшут под дудку сюжета!
   В общем, логика мне здесь непонятна. Стилизация, на мой взгляд, не удалась. Автор то забывает о том, что решил натыкать в рассказ как можно больше архаичных слов, то снова вспоминает.
   Запятых много лишних, а в некоторых местах они пропущены.
   "закачалось пред очами" - неуместная здесь рифмовка
   "отверзнуть взор" - рз-вз - некрасивое созвучье
   "ибо обращался" - бо-об - то же самое
   "А вокруг божества красовалась не ограда святилища, но шумела густая дубрава" - тут неверно построенное противопоставление. Можно было бы написать так: "А вокруг божества не ограда святилища красовалась - густая дубрава шумела".
   "Отрок Борислав, сталь буланая не действенна супротив меня, ибо я есть хозяин евонный!!!" - евонный - это чейный? Стали? Тогда, может, еенный?
   "передумал Борислав, взмахнул он мечом оголенным" - зачем здесь "он"?
  
   Егорова Н. Звезда 4
   Если зла не существует, его нужно выдумать, чтобы можно было с наслаждением с ним бороться. Идея неплоха (хотя и далеко не нова). Над исполнением надо бы еще поработать - есть недочеты:
   "Искрящаяся поверхность всевидящего шара" - шшшшипящщщщие!
   "отсылая добросовестного малого" - малым он уже назывался в предыдущем предложении
   "Прунс, - голос мага был спокоен и уверен. - Мне нужно вот что...
   Малый с усердием кивал, для хозяина он был готов на что угодно" - что-что
   "искореженные останки, сейчас уже ничем не напоминающие человеческие тела" - про останки тела можно сказать "искореженные"?
   "Простак Прунс, верно, приволок еще одну деревенскую простушку" - пр-пр-пр-пр; простак-простушку
   "тревожно трепетать" - тр-тр
   "Девчонка стояла на коленях(...)Девчонка с трудом поднималась" - девчонка-девчонка
   "направить струю под правильным углом, все еще можно исправить" - направить-правильным-исправить
   Кроме того, персонажи показались мне очень шаблонными и схематичными. Из-за этого рассказ не затрагивает никаких струн в душе, не запоминается.
  
   Маринин Д. Маленький вампир 4
   Забавная история. Была бы рассказана лаконичнее, ярче, живее - получила бы совсем другую оценку.
   "То есть не завелся, а жил он на чердаке" - можно было бы обойтись без "он"
   "только о его существовании никто не знал (...) только иногда выходил на улицу" - только-только
   "Об существование вампира нам рассказал сторож" - во-первых, "о существовании", во-вторых, существование было в предыдущем предложении
   "Хотя я должен сказать несколько слов о нашем офисе" - почему "хотя"?
   "Дело все в том" - выкидывать такие связки!!!
   "Маленький такой вампир, пожилой. По лицу было трудно определить, сколько ему лет, но седые волосы говорили, что вампир очень старый" - пожилой, старый - сколько можно рассусоливать одно и то же?
   "Поэтому каждый вечер она приносила пакетики с кровью, которые оставляла около двери" - а без "которые"?
   "шифоньерных шкафа" - шф-шф
   И т.д.
  
   Резов А. Puzzle 6
   Забавно - позабыв о названии, я углубилась в чтение, и первое, что мне пришло в голову: "Какая оригинальная мозаика!" Филигранная работа, что тут еще скажешь...
   Вот, ошибочку одну выудила (долго старалась, искала :-))
   "ни что иное, как отставание" - не что иное, как (но - ничто иное, кроме)
  
  
   Кемба 21-й день 5
   Мне показалась задумка очень оригинальной. И концовка получилась эффектной. Шок - это по-нашему :-)
   Жаль, исполнение слегка подкачало - вычитывать нужно текст, исправлять ошибки, убирать повторы и неудачные фразы.
   "она пахла шампунью" - шампунем
   "И длинные черные во все стороны волосы - терпеть не могу волосатых мужиков! И бледный, как поганка. И что она в нем нашла" - и-и-и; к тому же - "черные во все стороны"
   "просмотрев, как обычно часть из сериала 'Ленка и волосатая голограмма' я, как обычно, поплелся в душ смывать остатки ночной скорби" - зачем тут два раза "как обычно"?
   "настоящая реальная вобла" - плеоназм, т.к. настоящая и реальная - синонимы.
  
   Усов Д. Перманент 2
   Ну и сволочь же эта Сьюзи Бузи! :-)
   Опять не по-русски написано...
   "Разговор этот, происходивший в лабораториях "Вирмана", не имел претендентов" - претендентов на что? :-)
   "Что ошибка в прошедшей жизни, что, обратно, удалось" - обратно в значении "наоборот" недопустимо в литературной речи
   "Чёртов закон - собственностью усопшего на время смерти владеют родственники - никогда так казуистки неиспользуемый, что бы человеку из прежде своих клеток не давали вырастить клон; выпал таким действием на иванову голову" - шикарная фраза!
   "Эдик Кийко так расположился к себе, что задумал один бизнес" - расположился к себе - это как?
   "Люблю!?! - не отступалось рациональное - Чем ты это любишь? и главное куда?" - вот это вообще шедевр :-)
   И т.д.
  
   Гайворонский Ф. Луноход Лаврентий Берия 5
   Подозреваю, что если я в третий раз заведу песню про Пелевина, меня не поймут... Не буду, не буду! :-)
   Интересная кривозеркальная реальность. Хорошее исполнение в духе рассказов о товарище Сталине. Вот бы еще запятые по местам расставить...
  
   Склярова В. Куда приводят тропы 5
   Написано ровно и гладко. У меня, правда, сопереживания героям не появилось, да и вообще никаких эмоций не возникло - показалось, что текст искусно выверен, но холодноват. Впрочем, возможно, это только мое впечатление (от нелюбви к так называемой "классической фэнтези").
   Есть небольшие шероховатости, на которые можно обратить внимание:
   "выбежала к реке рексана Зерина"  рек-рек - некрасивое созвучье
   "А прозрачная вода вдруг помутнела, прервала свой бег, закружилась на месте. Выросла возле брода волна выше роста человеческого, и вдруг показался в ней прекрасный белый конь" - вдруг-вдруг
   Вообще, в этом абзаце очень однообразные конструкции с союзом "и" "то-то и то-то"
   "Раз не постичь ему всех тайн, пусть в любви обретет он счастье. Но впереди - знал он - подстерегает погибель. Чуял он силу неведомую колдовскую" - ему-он-он-он
   Почему-то захотелось резюмировать :-) Автор, несомненно, писать умеет. Осталось только выбрать достойные темы. Может, попробовать поменять жанр?.. Или, по крайней мере, внутри фэнтези отойти от шаблонов? Просто немного обидно - очень понравился стиль, и совсем не впечатлил сюжет.
  
   Мада Аве Настоящее лицо 3
   Мне показался этот рассказ совершенно неформатным. На конкурсе "Бес Сознательного" он был бы, возможно, более уместен.
   И я, честно говоря, не прониклась...
  
   Лонгин М. Мистер Вайсман и загадка Божественного Провидения 5
   Хороший рассказ - или, скорее, притча.
   Заметила парочку повторов
   "всех священнослужителей всех религиозных культов" - всех-всех; хотя здесь, возможно, повтор сознательный - для подчеркивания смысла
   "все ближе приближался" - а вот тут уже вряд ли :-)
  
   АМS Хамсин 3
   Очень избито, к тому же написано плохо. Много стилистических, орфографических и пунктуационных ошибок. Речь персонажей неестественна.
   "но на базе личных контактов и, уж точно, наверняка" - уж точно наверняка - это как?
   "с момента старта "Ареса" с Мыса Канаверал "нештатных ситуаций", откровенных "проколов" и неудач" -с-с - неудачная конструкция. А зачем слова в кавычках?
   "от пресловутого американского хладнокровия и оптимизма на его скуластом лице не остается ни тени, ни даже следа" - след менее заметен, чем тень?
   "Я вижу далекие горы, чуть заметно светящуюся над линией горизонта думку" - о чем хоть думка-то была?
   И т.д.
  
   Шуйский А. Колокол 6
   Очень впечатлил этот рассказ. Удивительно сочный, выразительный язык. Яркие интересные образы.
   Не очень поняла смысл концовки, но, видимо, автор специально сделал ее такой неоднозначной - оставил на додумывание пытливому читателю.
   "Крестили ее иначе как-то, как, уж не помнит, а давно ли отзывалась на соседские оклики через двор - акающее было имя, а какое, не вспомнить теперь, отвалилось, как головастиков хвост, как позвал он ее первый раз со скрипящей койки" - тут, мне показалось, чересчур много "как"
  
   Степнова А. Атеистка 5
   Рассказ написан очень живо и читается легко. Есть весьма забавные моменты.
   А вот стилистические погрешности нужно исправить.
   "Так бы можно было бы два раза в год" - второе "бы" лишнее
   "То есть я была таковой" - это же героиня говорит. Для разговорной речи слишком тяжеловесно.
   "На будущий год пойдёшь в школу, тогда будешь сидеть" - будущий-будешь
   "вздохнул и заявил, что один из стоит передо мной" - один из них?
   "он мне рассказывал, что вспомнил, что забыл" - что-что
   "Как же, неотложном! Я видела, как они на него посмотрели. Просто убийственно. Аж сама испугалась. Как они лаялись" - как-как-как
   "Ладно бы на этом и успокоились - нет, вдруг успокоились" - успокоились-успокоились
   "Я на них вскипела" - нельзя вскипеть на кого-то
  
   Лопырев А. Художники слова 3
   Совсем не понравился неуклюжий прием, когда герой начинает тоном лектора в аудитории рассказывать жене об устройстве шлемов. Вообще, идею с шлемами можно было бы реализовать значительно ярче.
  
   Ягоар В. Доброе утро, боги 2
   Сама мысль о смене эпох и появлении новых богов через локальный апокалипсис интересна. Но реализация, на мой взгляд, получилась не ахти. Очень много ошибок и ляпов.
   "Стрех спикировал в очередной раз, и вновь отведал холодной стали. В этот раз" - раз-раз
   "Стрех захрипел, и собрав остатки сил, ударил воина Закричав, Ликарт в очередной раз ударил легендарного гиганта" - этот ударил того, тот ударил этого - очень содержательное описание схватки (семилетние дети обычно так пересказывают голливудские боевики)
   "Не-ееет,- Ликарт ринулся к нему, перепрыгивая через трупы и туши" - а туши были живыми?
   "Бродяжник остановился, дернул что-то из-за спины, выбросил левую руку вперед и послал первую стрелу. Хитер, - на то и бродяжник. Ухмыляется, усы развесил до плеч, этому два шага до бога" - без комментариев
   "Изящные, тонкие руки играли с двумя тонкими, слегка изогнутыми клинками" - тонкие-тонкими
   "Ей - самой обожаемой и неутомимой танцовщицы" - танцовщице
   "Поздно, друг, поздно.- Прохрипел Ликарт, удивляясь такому странному слову" - какому именно?
   "Той самой улыбкой танцовщиц "Гриэля", как улыбались шании, танцуя под жаром голодных глаз" - танцовщицы-гриль, понимаешь ли :-)
  
   Фомичев С. Не желая зла 4
   Сюжет достаточно любопытен. Об упоминающейся в рассказе научной теории я уже читала, кстати, на Самиздате у Елены Березиной.
   Но мне не понравилось исполнение. У рассказа совершенно отсутствует динамика. Повествование течет очень медленно, постоянно прерываясь отступлениями, изложенными стилем, который больше подошел бы для научной статьи. И тут же - нарочито разговорные, простецкие фразы: "Умами не чета нынешним исследователям. Вон их тома на полке стоят" ("не то, что нынешнее племя, богатыри - не вы")
   Есть орфографические и пунктуационные ошибки и стилистические огрехи:
   "это привело к ещё одному полезному для исследователей эффекту - к чистому небу" - вторая "к" лишняя
   "Сидя в мягком кресле, утопянин обозревал стену. На стене тут и там" - зачем здесь второй раз стена упомянута?
   "Да и не выходят больше на Земле научные издания. Да и чёрт с ней" - зачем здесь дважды "да и"?
  
   Звездочет Бессмертные 6
   Хороший, трогательный рассказ. Правда, опять с фантастикой напряг...
   Мне показалось, что некоторые места перегружены определениями. Особенно первая часть.
   "Дверь, высокая дверь из тяжелого темного дерева" - зачем тут первая "дверь"? Какую смысловую нагрузку несет двойное упоминание этого слова?
  
   Перовский Д. Драйв-тест 3
   Я не люблю играть в компьютерные игры. Они мне совершенно неинтересны. Неинтересным показался и рассказ, подробно расписывающий всю последовательность действий игрока. Экшн-экшн-экшн, а под конец тяжеловесная мораль из уст белокурой красотки.
   В тексте встретилось несколько орфографических ошибок.
  
   Остапенко Ю. Подари мне смерть 6
   Очень интересная философская притча о творчестве, написанная замечательным языком.
   Вот, разве что пару очепяток выудила:
   "Одном из тех, о которых мужчины не знаю сами"
   "ворчливо сказал девочка
  
   Жаков Л. Как Сергей душу продавал 5
   Душевная история (или душевнопродажная? Нет, все-таки душевная! :-))
   "Сергей Евсеев, наш персонаж (на героя не тянет), был, конешно, полным дураком" - мне кажется, здесь "конешно" выглядит нехорошо - это все-таки не прямая речь, к тому же - дальше в тексте нарочитых ошибок нет, и эта очень уж одиноко смотрится.
   "Сте-пан, пан-сте", - мелькала этикетка" - косвенная реклама? :-)
   Кстати, а на Сенной сейчас так изменилось все... Колонну поставили иностранную, павильонов цивильных настроили, рынок снесли... Уже и захочешь там черта найти - а не получится :-)
  
   Морокъ Крылья 4
   Не многовато ли цитат из "Арии" на небольшой рассказ?
   Человек с крыльями - уж больно много написано на эту тему. Этот рассказ неплох, но слишком предсказуем, и ничего нового, пожалуй... Да и не верю я в такую бурную реакцию окружающих, особенно девушки и священника.
  
   Меро М. Влажный путь 6
   Я еще нигде не встречала идею путешествия во времени через влагалище. А почему, собственно? Ведь это самый естественный путь - через который все мы появляемся на свет :-)
   Рассказ, конечно, откровенно эпатажен, но мне такой эпатаж, признаюсь, гораздо больше нравится, чем у Deathwisher'а, например... Тем более, автор, профессионально владеющий словом, смело может себе его позволить.
  
   Непейвода С. Во имя равновесия 5
   Довольно-таки интересно. Что стихийные обезьяны - это люди, я лично догадалась не сразу (возможно, в силу своего тугодумия). И нравственная дилемма хорошо раскрыта - этакий Тарас Бульба в обличии монстра :-)
  
   Седых К. Меняющееся лицо 5
   Как часто то, что мы принимаем за реальность, оказывается всего лишь причудливой игрой теней... Неплохая реализация. Но где же тут фантастика?..
   Из замечаний:
   "На следующий день я понял, что все это значит. Утром я увидел, что..." понял, что увидел, что
  
   Держ Пес 7
   На одном дыхании читается - как захватывающий детектив. Даже обидно стало, что рассказ так быстро закончился. Мне кажется, идею можно развить и написать на ее основе более крупное произведение. Но и в настоящем виде эта вещь мне показалась замечательной.
   "Но я боюсь, - фюрер понизил голос, - что в таком положении не продержатся даже сотни лет!" - кто продержится? Или все-таки "продержаться"?
   "мусорные контейнеры никто не удосужился вывезти даже в честь праздника. Явно за порядком никто не следит" - никто-никто
   Есть небольшие проблемы с пунктуацией.
  
   Емец С. Гладиатор 3
   Большую часть рассказа занимает сцена гладиаторского боя, скучновато описанная. Автору могу посоветовать сравнить со школьным сочинением, которое я цитирую вот здесь: http://zhurnal.lib.ru/d/degtjarewa_w_a/shkola.shtml - глобальной разницы в описаниях, если честно, я не углядела. Идея в рассказе показалась мне слабенькой.
   Кстати, а почему Локи? Насколько я помню скандинавскую мифологию, по воинам больше были Тор да Один. Впрочем, может, я и не права - настаивать не буду :-)
   "Шлюз открылся. Что ж, пора. Я прыгнул в шлюз" - зачем здесь два раза "шлюз"?
   "О, а выносливый парень!" - о, а, у, и - и т.д., так все гласные можно перечислить.
   "Я деактивировал свой верный клинок. Я справлюсь с тобой без оружия" - многовато "яканья". К тому же, глагол "деактивировал" больше подходит, наверное, описанию какой-нибудь компьютерной игры, нежели гладиаторскому бою.
   И т.д.
  
   Апольцева Д. Русская лунобаза 2
   "Взять,например, Васисуалия Ледащего" - ой, вот так, в первом же абзаце - стоит ли делать такой откровенный кивок в сторону Ильфа и Петрова?
   "элементарный имидж" - имидж не может быть элементарным. Он складывается из многих показателей. Здесь больше подошло бы "внешний вид"
   "А ведь американцы и так уже морщатся" - только что до этого морщился Иванов
   "задолбанно разрешил генерал" - к чему эта низкая лексика?
   "задолбанно заметил генерал, поняв, наконец, почему они в последнюю неделю так коряво питаются" - во-первых, задолбанно он уже разрешал. Во-вторых, коряво - это как, корками? Или корягами?
   Это, насколько я поняла, задумывалось как юмористическая вещь. Но получилось не смешно - увы. До Ильфа и Петрова, на которых так явственно намекал автор, пока далеко.
  
   Оболенская С.В. Я научилась летать 6
   Рассказ хороший, но не совсем форматный - это ведь не фантастика и даже не мистика - скорее, описание зыбкой границы между сном и реальностью...
   "со страстно напряженным лицом с ярко накрашенными губами" - тут со-с - некрасивая конструкция. Можно исправить на "лицо мое с ярко накрашенными губами страстно напряжено"
   "А под ногами был пологий скат, и чем ближе к краю, тем он круче, а на самом краю пришлось изо всех сил напрячь ноги, чтобы не соскользнуть вниз. А там шла обычная утренняя городская жизнь" - здесь многовато "а". Можно выбросить одну перед "там шла..."
  
   Лещинский Л. Голос матери 2
   Очень уж незамысловат сюжет. Напоминает начало какого-нибудь анекдота, ждешь-ждешь, когда же дело дойдет до самой соли и будет наконец смешно, ан нет - солить, оказывается, никто и не планировал.
   Написано с большим количеством повторов и пунктуационных ошибок.
  
   Амарга Кошачий бог 6
   Согласна с автором - кошачий бог у кошек определенно должен быть. Да и недаром их так обожествляли в Египте... Очень симпатично!
   Можно обратить внимание на некоторые ошибки:
   "С Гораном Серым с Северной Стороны. - драчун..." - Драчун (после точки в прямой речи - слово с прописной буквы)
   "В большой двери мелинины слуги" - Мелинины
  
   Братья Балагановы Для них светят звезды 4
   Еще одна история о Данко. А сколько их уже было?..
   Местами красиво, но все же - не впечатляет.
   Много тяжеловесных конструкций с обилием определений:
   "Огромные дубы стонали от безуспешных попыток приструнить неугомонного шалуна, который все время ускользал, насмешливо забрасывая жаждущих покоя древесных исполинов охапками опавших листьев"
  
   Фадеев Д. Четвертая мировая война 2
   На тему того, что в четвертую мировую будут воевать каменными топорами, давно уже ходят мрачные анекдоты. А этот еще и рассказан дурно. Дикое засилье определений, огромное количество повторов делают текст абсолютно неудобоваримым.
  
   Миклашевский М. Зачем все это? 3
   История простенькая и весьма избитая. Оригинальных идей я не углядела. Написано с большим количеством повторов, орфографических и пунктуационных ошибок.
   "пригороде Канзаса, штат Техас" - Канзас - этот штат такой. Оттуда еще домик Элли унесло ураганом ("И Элли возвратится с Тотошкою домой" - помните? :-)) Конечно, автор может мне возразить, что город Канзас в штате Техас тоже имеется. Все может быть, но! - как штат он определенно более известен, поэтому при упоминании Канзаса в штате Техас у читателя закрадываются сомнения в компетентности автора. А оно вам надо?
   "В 1978 году женился на простой девушке, которую звали Дженнифер, и женился довольно банально - по любви" - зачем тут второй раз "женился"?
   "Ничего, кроме этого лежака не было, но зато на мне был комбинезон из незнакомого мне материала, в нём было тепло и удобно" - было-был-было
  
   Горелик Е. Буря в пивном бокале 4
   Очень похоже на Брэдбери. Очень. Но в упрощенном изложении, с прихрамывающей стилистикой и схематичными персонажами.
   "Но было здесь что-то, заставлявшее ждать этого дня с неким душевным трепетом" - что-то, неким - многовато неопределенности
   "Кейл оформил некий вывод" опять "некий"! Похоже на злоупотребление. А это не есть хорошо!
   "Кейл стал как бы переживать сюжеты книг всем существом" - почему "как бы"?
  
   Петров А. Обитель одиночества 4
   Неплохая идея, но интриги, на мой взгляд, не получилось.
   Первый финал слишком невероятен и идиотичен даже для Голливуда, пожалуй...Второй и третий - лучше, но оба очень предсказуемы.
   К стилю есть претензии. Очень много лишних слов и повторов.
   "Каждый день на столе появляется поднос с завтраком. Причем появляется он, когда я сплю. Мне никогда, сколько я не притворялся спящим, не удавалось отследить момент его появления" - появляется-появляется-появления
   "за мягкими малиновыми стенами" - мягкой может быть обивка. Но сами стены?
   "Или может быть это рай? Для усредненного человека - вполне возможно" - может-возможно
   "Ведь время это - промежуток между двумя событиями. Так как же отмерить время" - время-время
   "Коридор вывел меня к широким металлическим дверям. Ха-ха-ха. Мой натренированный битьем о стену лоб вышиб ее с первого же удара" - кого "ее"? Двери ведь - тогда уж "их" надо.
   "Я долго еще пробирался по недрам таинственной военной базы, но в итоге я выбрался и сумел разрушить базу" - пробирался-выбрался, базы-базу
   Есть ошибки.
  
   Скляров В. Небо, я твой... 4
   В рассказе нет динамики. Очень много описаний, и они недостаточно яркие. В них безумное количество повторов. Я понимаю, что большинство из них - специально сделаны, но, если честно, очень утомляет.
   "Небо - отличный собеседник: всегда выслушает, всегда посочувствует тебе, всегда с тобой порадуется, всегда даст совет. Молчаливый совет, беззвучный, но всегда дельный" - от последнего "всегда" уже выть хочется!
   "Вот и сейчас оно неслышно смеётся вместе со мной, а я смеюсь вместе с ним и понимаю, что и ему, небу, и мне - сейчас хорошо" - сейчас-сейчас
   "Я смотрю на север и вижу далёкий, подёрнутый тёмной пеленой и почти сливающийся с ночным небом горный хребет; смотрю на восток и вижу бескрайнюю величественную равнину, освещённую призрачным, волшебным лунным светом и оттого кажущуюся нереальной, но ещё более живой; смотрю на юг и вижу недальнюю кромку темнеющего леса и сливающиеся в невообразимый океан волны древесных крон, уходящих за горизонт; я смотрю на запад и вижу манящие, тёплые, греющие не тело, но душу, огоньки деревни" - безобразно длинное предложение. К тому же, "сливающийся"-"сливающиеся"
   "Затем медленно перевожу взгляд на Луну - сегодня снова, снова" - с-с-с
   "воспевающий Царицу-Луну, восседающую" - воспевающий-восседающую - некрасиво смотрится рядом
   "создаётся именно такое ощущение" - канцелярит
   Сама история - наверное, неплоха, но - опять-таки! - сопереживания не возникает. А ведь должно было быть...
  
   Варлаков Г. Кровавый дождь 1
   Если честно, мне стало жалко времени, потраченного на этот рассказ. Не понимаю, зачем он написан. Смакование насилия и издевательств, дурной язык со стилистическими ошибками, полное отсутствие какой-либо идеи (во всяком случае, я ее не разглядела) - к чему все это?..
  
   Кононов Д. Smert.ru 2
   Декорации: пионерский лагерь, палата после отбоя. Детишки рассказывают друг другу страшные-престрашные истории про гроб на колесиках и черную-черную комнату, ойкая от страха и прячась под одеялами.
   Вот в подобном месте, я думаю, этот рассказ пользовался бы бешеным успехом.
   А упоминать в рассказе, написанном на конкурс, сам конкурс - это моветон.
   Есть ошибки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"