Белякова Надежда Александровна : другие произведения.

Платье , шляпка и карета

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    опубликовано в журналах "Наш малыш" и др.

Надежда Белякова ПЛАТЬЕ, ШЛЯПКА И КАРЕТА

Когда-то это было красивое платье. Кое-где еще поблескивали уцелевшие блестки. Но некоторых уже не было. Только торчащие нитки напоминали, что здесь они сверкали, образуя собой узор. Оно было когда-то белым, теперь несколько пожелтевшее от времени. Но, прекрасно скроенно.

- Представь себе - восхищалась, показывая его мне, моя подруга. Бог весть, с какого времени это платье в нашей семье.

Когда пра-пра-пра-пра-бабуля приобрела его, забылось. Но предание таково: это платье было впору каждой из женщин нашего рода. У одной из пра-пра-пра родилась дочь, и уж такая дурнушка на личико, что матушка ее буквально слезами обливалась над доченькой. Хорошо, что они были богаты и состояли в родстве с одной из фей какого-то горного ущелья.

Поэтому пошла матушка на поклон к этой фее. И попросила: -"Помоги моей доченьке, а взамен проси, что хочешь. Фея была хоть и дальнего родства, но все же не чужая. Да и взяла немного, всего-то карету с фамильной геральдикой, украшенную сверкающими камнями, внутри обитую парчой с вытканными гербами. На гербе красовалась крылатая рыба с головой прекрасной женщины. Вытканная золотыми нитями русалка держала в руке чашу, из которой росла маленькая яблонька. Вся усыпанная яблоками. Может быть, было на гербе что-нибудь еще изображено, но теперь, кто вспомнит.

Отдала женщина карету от чистого сердца ,с искренней благодарностью. И, взяв прекрасное расшитое платье, завернутое в обыкновенную холстину, пошла пешком домой, невзирая на свой титул и богатство. Фее стало даже неловко, и она подарила ей, теперь уже просто так, шляпку, сказав:

-" А это умная шляпка, как только наступит брачный возраст, стоит одеть это платье твоей доченьке, и она станет красавицей. А уж после того, как оденет она на голову эту удивительную шляпку, то голова ее, несмотря на юный возраст, затмит по уму седовласых ученых".

- "А как же ты без этой шляпки?" - спросила простодушная пра-пра.

- "А я так давно живу на свете, что стала привыкать обходиться своим умом", - ответила отшельница, довольная тем, что вовремя вспомнила о шляпке, подумав о том, что очевидно, что и пра-пра-пра-матушке она тоже явно пригодится.

С тем и пошла домой обрадованная мать. Шляпка была и вправду хороша, не весть из чего сотворенные цветы украшали ее. Легкий шелк лент колыхался, подвластный летнему ветерку.

Вечерело. Да и похолодало к вечеру. В темноте она совсем потеряла тропинку, ведущую обратно. И,даже ей стало страшно. Она скорее одела шляпку. И тот час же поняла, что заблудилась. И что того удивительнее быстро сообразила, как выбраться. Ей стал внятен язык птиц, она различала голоса травы и шепот ветвей деревьев. Она сама была и потрясена и восхищена случившимися с нею переменами. Так что ее дорога к волшебнице-отшельнице была не легкой. Но... ради детей. Словом, главным для счастья дочери она запаслась. Красота и ум. Они были уложены в сундук до тех счастливых дней, когда бутон станет розой.

Дни настали, но были омрачены тем, что уж больно неказиста была роза, да еще к тому же по глупости - со скверным и вздорным характером. А тут как раз был объявлен придворный бал.

Роза не роза, а замуж дочку выдавать надо. Достала матушка с трудом добытое платье и шляпку из сундука. Подгладила, подшила, где нужно. И чудо свершилось! Дурнушка вся преобразилась. Ее было не узнать. Красавица, да и только. Того же цвета глаза, но яркие. И так все - просто красавица. Жалко только, что пока шляпку на нее не одели, такую чушь несла, что даже с детства знавшие ее служанки, как несносную глупую болтушку, и те изумились, что глупа она все же на редкость.

Но шляпка! О! Чудо-шляпка. Едва шляпка коснулась затылка недотепы, девушка тихо и вежливо произнесла: "Благодарю всех за выполненную работу". Скромно и вежливо! Без придирок! Все вокруг изумились, а матушка ее расцвела от счастья.

И старания ее были не напрасны. Бал удался. То есть это ежегодное празднование всегда удавалось, а вот чтобы так блистала молодая красавица, которую до того, иначе как дурнушкой никто не почитал - это было удивительно.

На следующий день после бала, кареты к их дому мчались наперегонки. Это были кареты со свахами, а то и самих женихов, опасающихся, что их могут опередить. Девушка не решалась даже переодеться или хоть на минуту снять шляпку, боясь обнаружить перед женихом или свахами истинный расклад дел.

В женихи она выбрала самого умного, самого красивого и родовитого юношу. К шляпке приделали фату. Добавили еще цветов. Где-то что-то убавили, где-то что-то прибавили из боязни: а ну как на свадьбе ляпнет что-нибудь этакое, что и свадьба не состоится. Так что пусть остается в шляпке. Все удалось на славу.

Но уже утром следующего дня, увидев свою жену без шляпки, этот самый красивый, самый родовитый, самый умный юноша - почитал себя несчастнейшим глупцом на свете.

Матушка той, что невольно так обманула надежды юноши, жалея обоих, отправилась опять к родственнице-волшебнице, но та, искренне сочувствуя ей, тем не менее, напомнила, что кроме ее дочери у нее есть и другие племянницы, внучки и тьма тьмущая пра- пра... . Поскольку и тем многое нужно. Кому тапочки домашние для покоя в доме,кому халатик для славы хорошей хозяйки, кому платье красавицы - словом весь повседневный гардероб, делающий любую умницей и при этом красавицей. Она уже разделила всё Ю что имела между нуждающимися родственницами. Ведь теперь ей все это не нужно. В ее то годы!

Когда-то блистательная красавица так долго блистала, что за те годы, когда была умницей в волшебных чепчиках, шляпках, украшенных бантами - столько узнала и поняла, что стала не просто умницей, а мудрой женщиной. А, прожив многие годы разумной и полной чудес жизни - ведь она еще и волшебница, до глубокой старости ,она сохранила удивительную привлекательность и обаяние, которые светились в чертах ее лица, и оно было прекрасно и без чудодейственных чепчиков или шляпок.

Она предложила наперсток, одев который, любая лентяйка становилась рукодельницей. И фартук для садовых работ.

- "Ну, это нам ни к чему !"- отказалась обиженная мать и, поджав губы, отправилась в обратный путь.

- "Когда подрастет внучка, ей тоже пригодятся подаренные мною шляпка и платье, будете передавать по наследству. Ведь в вашем роду будут рождаться девочки и только девочки, - крикнула ей вслед волшебница. Она то знала. Волшебница. И оказалась права. У глуповатой дурнушки вскоре родилась дочь. Когда она выросла, и, одев это чудесное платье и умную шляпку, тоже затмила первых умниц и красавиц королевства. Потом удачно вышла замуж благодаря подарку родственницы-волшебницы.

И так поколения сменяли друг друга, и передавались по женской линии умная шляпка и платье, превращающее любую в первую красавицу и умницу. Моя приятельница рассказала мне это семейное предание. Сама та легенда о родстве с волшебницей стала чем-то вроде фамильной ценности. Но самое удивительное произошло с нею. Хоть и была она из рода дурнушек, что следует из этой истории, но видимо то, что дурнушки выходили замуж за красавцев, дало свои плоды. Она была очень хороша собою, остроумна, весела, с добрым сердечным нравом. И недавно она познакомилась с молодым человеком. Славный. Симпатичный. Отправляясь на первое свидание, ей хотелось придать ему оттенок юмора, может быть немного романтический.

И ... она одела это самое, пусть и обветшалое старинное платье. И, конечно, шляпку, чтобы казаться еще умнее.

И она отправилась туда, где было назначено свидание. Каково же было ее изумление, когда к месту свидания в потоке машин она увидела медленно плывущую старинную карету. Карета остановилась на тротуаре, прямо у памятника известному поэту. И из нее вышел ее приятель. Она была запряжена двумя серыми в белых яблоках конями.

Обомлевшая от изумления моя приятельница, слова не могла вымолвить. Еще бы! Она хотела блеснуть фамильным преданием о том, как давным-давно ее пра-пра, и ,бог весть, сколько еще раз прабабушка, обменяли карету с двумя лошадьми на платье и шляпку.

Но нельзя не признать, что и платье и шляпка ей удивительно шли.

А тут вдруг старинная карета, точь-в-точь по описанию совпадающая с преданием, хранимом в ее семье. Тем более что тайну платья и шляпки, что подарила волшебница ,совсем не резон было распространять. Ведь подлинность красоты и ума невесты становилась неочевидной.

Она подошла поближе к карете и заглянула вовнутрь. Обветшалые остатки обивки - некогда драгоценная парча сохранила орнамент и фрагменты рисунка герба. На гербе угадывалось изображение крылатой рыбы с головой женщины, держащей что-то в руках.

Поскольку моя приятельница от изумления слова не могла вымолвить, он весело и задорно стал рассказывать ей историю, нежно хранимую в его семье. Он рассказал, что эту карету в давние-давние времена подарила волшебница-отшельница, кузина одного из предков для его сына. Был он шалопай, бездельник, проматывающий состояние семьи. Да и собою не хорош. Словом, единственное спасение - жениться на богатой красавице, а если повезет и умной, чтобы ума ее хватило на обоих.

И волшебница помогла. Подарила вот эту карету. Если подъехать в ней к невесте, то непременно будешь сочтен серьезным молодым человеком, богатым, красивым и достойным женихом.

Передавалась эта карета по мужской лини в их роду. С тех пор в их семье рождались только мальчики. А ему, получившему в наследство эту карету, так хотелось понравиться моей приятельнице, что он попробовал испытать старинное семейное средство.

Как же смеялись они оба, когда и она рассказала ему о подарке волшебницы.

Но встретились они и, приглянулись друг другу, когда она была в обычной одежде и без шляпки. А он очутился в том кафе, где они познакомились, приехав на метро.

Да! Обветшали дары волшебницы! Да и ни к чему они теперь. Кроме как в качестве реликвий семьи.

Моя приятельница - красива и умна. Видимо, по мужской линии.

А он - серьезен и красив. Видимо, по-женской линии ,унаследовав эти качества.

Да и волшебница ,судя по всему- была честна и дальновидна.

Как только обветшало платье и шляпка, через века честно была возвращена, полученная взамен платья и шляпки карета.

Но, чья карета.. ? И, чье платье .. ?Чья шляпка....? - теперь совершенно не важно. Потому что они давным-давно женаты. Это оказался счастливый брак. У них двое детей: мальчик и девочка. И любимая их сказка - это не придуманная семейная история.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"