Белова Юлия Рудольфовна: другие произведения.

Дюма акбар

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Статья была написана для фэнзина "Арчет"


ЮЛИЯ БЕЛОВА

ДЮМА АКБАР

   В последние годы среди писателей прокатилась эпидемия писать продолжения к чужим книгам. Продолжают все, что можно, и в еще большей степени, что нельзя. Впрочем, когда дело касается Александра Дюма, приходится признать, что болезнь эта застарелая и лечению не поддается.
   Среди всех продолжений творений Дюма больше всех пострадала трилогия о мушкетерах. "Сын Портоса" (автор скрыл свое имя, без лишней скромности назвавшись... Александром Дюма), "Сын д'Артаньяна" Поля Феваля-сына (этот и вовсе прославился исключительно продолжениями, а на бедняге д'Артаньяне отыгрался дважды)... А сколько попыток заполнить лакуны, оставленные автором? Я уж не говорю о вариантах мушкетерской трилогии, создаваемых кино- и теледеятелями. Бедный Дюма, бедный д'Артаньян! Есть от чего умереть второй раз. Хотя с другой стороны, после киносценария Евгения Евтушенко "Конец мушкетеров" не страшно ничего.
   Но вот опять появилась книга, автор которой вознамерился сообщить нам, что же стало с любимыми героями после того, как Дюма поставил точку в "Трех мушкетерах". Как трогательно сообщается в аннотации, "невозможно себе представить, чтобы за двадцать лет в жизни д'Артаньяна и его друзей не произошло ничего, что было бы достойно внимания романиста". О возможности или невозможности подобного мы еще поговорим, а пока разберемся, что же за труд был создан г-ном Н. А. Хариным, который не посчитал нужным вынести свое имя на обложку, а свое произведение, вкратце озаглавленное "Воспоминаниями графа де Ла Фер", скромно назвал "текстом".
   Предисловие г-на Харина, более чем в два раза превышающее предисловие г-на Дюма, оставляет впечатление пародии, чему способствует и дата, стоящая под ним: 1 апреля. "Может, и вправду пародия?" -- подумает читатель и, облизываясь вспомнит блистательную пародию: мультфильм "Пес в сапогах". Не обольщайтесь. В книге ясно сказано, что это продолжение.
   Итак, что нужно для создания продолжения к чужому произведению (кроме получения разрешения от автора или его наследников, что в данном случае -- увы! -- уже не требуется)? Совершенно очевидно, что если писатель решил вторгнуться в чужой мир, он обязан бережно этот мир сохранить, сохранить личности героев, авторскую концепцию и жанр повествования. Посмотрим, удалось ли это г-ну Харину.
   Начать стоит с названия романа. "Воспоминания графа де Ла Фер. Неизвестные ранее приключения господ Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна -- серых мушкетеров его величества короля Франции Людовика XIII Бурбона, или Снова три мушкетера, хотя вернее было бы сказать: четыре". Думаю не надо объяснять, что к воспоминаниям Атоса данная книга не имеет ни малейшего отношения, а ссылка на Дюма, выдумавшего в свое время "Мемуары графа де Ла Фер", не убедительны. Но вот маленькая деталь, свидетельствующая о том, насколько продолжатель сберег мир автора. Атос, Портос, Арамис и д'Артаньян названы серыми мушкетерами. Так вот, их прототипы и правда были серыми мушкетерами, но у Дюма они черные мушкетеры. Не верите? Возьмите "Двадцать лет спустя". Беседа Мазарини с камердинером:
   -- Что за мушкетеры дежурят во дворце?
   -- Черные мушкетеры, монсеньер.
   -- Какой роты?
   -- Господина де Тревиля.
   -- Есть кто-нибудь из офицеров этой роты в передней?
   -- Лейтенант д'Артаньян.
   Но и это еще не все. Как все черные мушкетеры, наши герои должны ездить на вороных конях и носить красный плащ, тот самый, что во всех фильмах носят гвардейцы кардинала. Убедиться в этом можно по "Виконту де Бражелону". Помните, как д'Артаньян гонится за г-ном Фуке, чтобы арестовать его? Фуке оборачивается и видит: "блестящая перевязь, красный плащ -- мушкетер". Это к вопросу о внимании к миру Дюма.
   Но пойдем дальше.
   У Н.Харина Ришелье отправляет д'Артаньяна в Ла-Рошель, где его чуть было
   не повесили как шпиона и где его пыталась спасти воспитанница коменданта по имени Камилла (не самое подходящее имя для протестантки), в поисках которой он попадает во множество приключений, в том числе удирает от людей кардинала, приставив пистолет к виску очаровательной Кэтти, подвергается нападению семи убийц на улице Скверных Мальчишек в Париже, похищает с костра ясновидящую Анну Перье, которая предсказывает ему всю его дальнейшую жизнь, о чем он наутро забывает (интересно только, откуда же о предсказании узнал г-н Харин?), а тем временем иезуиты охотятся за эликсиром бессмертия, которым в будущем должен овладеть Арамис.
   Разберем эти эпизоды по порядку.
   1. Ла-Рошель и виселица.
   Известно, что реальный д'Артаньян действительно чуть было не был повешен, но не в Ла-Рошели и не в 1628 году (тогда он был ребенком), а в 1656 году. Но было ли это событие в мире Дюма? В эпилоге "Трех мушкетеров" Дюма подобно рассказывает, что стало с мушкетерами после получения д'Артаньяном патента лейтенанта. Судя по эпилогу -- ничего интересного. Но мог ли Дюма забыть упомянуть столь отважный поступок, как проникновение в осажденный город, и столь экстроординарное событие, как виселица, приготовленная для дворянина (ведь он читал "Мемуары д'Артаньяна" и обо все знал)? Исключено. Следовательно, подобного события в мире Дюма не было.
   2. Взятие заложников.
   При всей непривлекательности данного поступка, эта древняя практика. Как утверждал Александр Дюма, миледи хотела взять в заложницы г-жу Бонасье, однако ей даже в голову не пришло, завидев скачущих мушкетеров, приставить к виску Констанции пистолет или кинжал к горлу, причем, как можно догадаться, не от избытка благородства. Так соответствует ли весь разыгранный д'Артаньяном эпизод с пистолетом у виска Кэтти стилю Дюма? Нет. Дюма за это безобразие ответственности не несет, но американские боевики несут, с чем и остается поздравить г-на Харина.
   3. Улица Скверных Мальчишек.
   И этот эпизод не выдуман Н. Хариным. Реальный д'Артаньян чуть было не погиб от руки семи убийц на этой парижской улице. Описание данного события встречается на страницах "Мемуаров д'Артаньяна", на которые ссылался Дюма, но которые были подделкой, написанной Гасьеном де Куртилем де Сандра, о чем Дюма, видимо, не знал. Впрочем, анализ текста свидетельствует, что Харин использовал не "Мемуары", а многочисленные статьи и брошюры типа "Вслед за героями книг", "Подлинная история серого мушкетера..." и т. д. и т. п. Но главного это не меняет. Реальность эпизода еще не означает, что он был в мире Дюма. В романе Харина отмечается, что покушение на офицера мушкетеров семерыми убийцами явление необычное, а уж то обстоятельство, что он все-таки остался жив -- и вовсе чудо. Если бы Дюма полагал, что подобное событие происходило не только в "Мемуарах д'Артаньяна", но и в созданном им мире, он бы хоть вскользь, но упомянул бы об этом. Но Дюма этого не сделал. Значит подобного события в его мире не было.
   4. Элина Макропулос, эликсир бессмертия и Анна Перье.
   Не берусь утверждать, что Дюма никогда не писал фантастических романов (данная тема по праву может стать предметом отдельной статьи). Однако во всей мушкетерской серии нет и следа какой-либо фантастики. Сейчас не время исследовать истоки легенд о Элине Макропулос, однако история эликсира и его связь с Арамисом, возникла не на пустом месте. Мимоходом этот эликсир упомянут в "Сыне Портоса", но так как эта книга является подделкой XIX или начала XX века, то к Дюма все это не имеет ни малейшего отношения.
   И еще о соответствии мира и авторской концепции г-на Харина миру и концепции г-на Дюма. Н.Харин заполнил свою книгу необыкновенными приключениями, да еще пообещал нам их продолжение -- удивительные интриги, в центре которых будут всеми обожаемые герои, ведь не может быть, чтобы "за двадцать лет в жизни д'Артаньяна и его друзей не произошло ничего..." Но, по мнению Дюма, с героем действительно не произошло ничего, что стоило бы упоминать (то же немногое, что все же представляло интерес -- Дюма упомянул). Более того, д'Артаньян у Дюма неоднократно говорит, что скучал двадцать лет. Это, конечно, не значит, что все это время он сиднем сидел на месте. Нет, он участвовал в походах, проявлял мужество в сражениях, врубал свое имя в гранит истории, короче, был героем. Но можно ли представить себе роман, описывающий двадцать лет беспрерывных подвигов, на которые ходят как на работу? Это будет слишком серьезное преступление против долготерпения читателей и хорошего вкуса.
   Так обстоит дело с миром и замыслами.
   Перейдем к самим героям.
   1. Ришелье, Рошфор и де Вард.
   Все приключения "Воспоминаний графа де Ла Фер" начинаются с того, что кардинал отправляет д'Артаньяна в Ла-Рошель. Оснований два: покончить с осадой и (желательно) с д'Артаньяном. Вот как это описывается: "Ришелье испытывал сложное чувство раздражения, почти злобы, но злобы, смешанной с восхищением..." или еще: "Кардинал... уважал [д'Артаньяна] за ум и гордый нрав, одновременно ощущая болезненное желание разделаться с ним раз и навсегда". Эти сильные чувства не покинут кардинала до конца романа (хотя нам и будут без конца твердить о величии души и благородстве Ришелье: "Д'Артаньян начинал догадываться, что только истинное величие этого человека, величие его ума и души, сохраняет его, д'Артаньяна, жизнь среди превратностей... тревожного времени") и заставят его даже выманить у Людовика XIII орден на арест д'Артаньяна. Однако чем можно объяснить непонятное озлобление кардинала? В "Трех мушкетерах" отношения Ришелье и д'Артаньяна были выяснены раз и навсегда. И самым приятным для кардинала образом. Вспомните-ка!
   "...д'Артаньян упал к ногам кардинала.
   -- Ваша светлость, -- сказал он, -- моя жизнь принадлежит вам, располагайте ею отныне!...
   -- Вы славный малый, д'Артаньян, -- перебил его кардинал и дружески похлопал по плечу, довольный тем, что ему удалось покорить эту строптивую натуру..."
   И чтобы после этого у Ришелье осталось злобное чувство против д'Артаньяна? Не верю!
   Тем не менее Н.Харин усердно изображает злобного и мелочного Ришелье, ничуть не напоминающего великого кардинала в романе Александра Дюма.
   А несчастные Рошфор и де Вард? Их за что не пощадил г-н Харин? Сколько раз подчеркивается из злобность и низость, хотя Атос как-то и замечает, что Рошфор не безнадежен. Но в романе Дюма нет никаких оснований считать Рошфора и де Варда негодяями. Да, Рошфор занимается шпионажем, или, если хотите, разведкой и контрразведкой (но ведь и д'Артаньян отдает этому дань), но он не тайный осведомитель, как упорно называет его г-н Харин. И он не злобен. Он все время щадит д'Артаньяна. Как там в "Трех мушкетерах"? "...я к вам более расположен, чем вы думаете! Ведь еще после нашей первой встречи я мог бы добиться того, чтобы вам отрубили голову: мне стоило только сказать слово кардиналу". Но Рошфор не сказал этого слова. Пожалел восемнадцатилетнего мальчишку.
   Так зачем же его принижать? Или г-н Харин полагает, что тем самым превозносит мушкетеров? Как обстоит дело с ними?
   2. Портос, Арамис и Атос.
   Беднягу Портоса Н.А. Харин сделал подкаблучником. Впрочем, и это не ново. Вспомним пародию Р.Нимье "Пятнадцать лет спустя, или влюбленный д'Артаньян", хорошо нам известную и по переводу, и по экранизации. Видимо, многим кажется очень забавным изображать силача и великана Портоса, дрожащим перед супругой. Однако, это не имеет ничего общего с характером, созданным Александром Дюма. Портос г-на Харина, напоминающий попавшего в клетку зверька и жалобно уверяющий, что клетка золотая, совсем не похож на уверенного в себе Портоса Дюма, с радостью спешащего на встречу богатству и всегда умеющего показать свою власть г-же Кокнар ("Все упреки и проклятия, какие только мужчина, оскорбленный в своем самолюбии может обрушить на голову женщины, Портос обрушил на низко склоненную голову своей прокурорши").
   А Арамис? Арамис, изменяющий не Людовику XIII, что по тем временам было сущей безделицей, а Франции! Любовь любовью, но ведь Арамис не почтовый голубь, не ведающий, что несет, ему это сказано прямо: "...министр короля Филиппа [король Испании] берет на себя обязательство в течении трех месяцев подготовить к началу военных действий на юге армию в двадцать-двадцать пять тысяч человек, которая окажет Рогану прямую военную поддержку..." И это ничуть не смущает Арамиса. А ведь если верить Дюма, Арамису понадобился долгий путь, прежде чем он стал участником заговора. И г-жа де Шеврез не вмешивала его в свои дела. Она использовала свои испанские связи, чтобы прислать ему письмо или подарок, но она не использовала самого Арамиса.
   А, впрочем, что удивляться Арамису, Атосу тоже не слишком повезло. Оказывается, он спивается, и это известно всем встречным и поперечным. И тот самый Атос, что у Дюма принципиально не дает советов, у Н.А. Харина так и сыплет ими, да какими! Как вам совет добить беспомощного Рошфора, а потом взять его кошелек, чтобы инсценировать ограбление? Или другой совет -- прикончить из-за угла де Варда. И не подумайте чего плохого. Атос у г-на Харина человек крайне чувствительный, да к тому же все время видит дурные сны о гибнущем от рук де Варда д'Артаньяне.
   Но перейдем, наконец, к главному герою. Итак:
   3. Д'Артаньян.
   С упорством достойным лучшего применения г-н Харин твердит, что д'Артаньян благороден, чист душой и крайне независим (о том, как тот бухнулся на колени перед Ришелье, г-н Харин, естественно, забыл). А чтобы мы не посмели в этом усомниться, г-н Харин выдает мушкетеру свидетельство устами ясновидящей Анны Перье: "Вы лежите на земле, а вокруг вас ангелы в белой одежде [Господи, неужели у Тебя одна одежда на всех ангелов? -- Ю.Р.Б.]. Они рады забрать вашу душу, потому что вы благородный и честный человек... Ваши губы шепчут последние слова... Вот они: "Атос, Портос -- до скорой встречи, Арамис -- прощай навсегда". Трогательно, не так ли?
   Но г-н Харин вообще злоупотребляет трогательностью. С удивлением узнаешь, что характеру д'Артаньяна не соответствует роль лазутчика, при том что как раз этим он в Ла-Рошели и не должен был заниматься. Г-н Харин столь сильно стремится сделать из д'Артаньяна идеального дворянина, что превращает его в идиота. Беседуя с комендантом Ла-Рошели, он почему-то все время испытывает желание проломить тому голову. А оказавшись в камере смертника, куда заявляется Камилла де Бриссар, жаждущая его спасти, решительно не желает бежать. Ну хорошо, сначала он действительно должен удостовериться, что его спасительница не подвергается опасности, но он и после этого упрямится! И это тот самый д'Артаньян, который ясно говорит у Дюма: "Когда мне отворяют дверь, я пользуюсь этим". Однако оказывается, д'Артаньян боится скомпроментировать девушку. Но перечтите "Трех мушкетеров" и убедитесь, что такие понятия, как репутация женщины, всегда доходили до д'Артаньяна с трудом. А вот у г-на Харина Камилла, устав убеждать этого глупца, восклицает:
   "-- Господин д'Артаньян, вы вызываете у меня желание повесить вас собственноручно. Клянусь, я бы сделала это, если бы нашла веревку!
   -- Вы более чем совершенство!"
   Как вам это нравится? Мало того, что д'Артаньян выражает свои восторги самой банальной фразой, он к тому же, оказывается, и мазохист!
   А дальнейшие действия мушкетера? Разыскивая Камиллу, д'Артаньян прибывает в город Тур. Расспрашивая старика-торговца о сосланной девушке, он не только не постарался его как следует расспросить, но даже не удосужился выслушать до конца, и, естественно, вместо Камиллы набрел на Кэтти, живущую в доме герцогини де Шеврез. При том что он прекрасно знал, что в Туре есть и другие ссыльные, кроме его Камиллы, в том числе и красивые женщины. Но увы... И куда девалась его сообразительность?
   Но довольно. О нелепостях "Воспоминаний графа де Ла Фер" можно написать трактат, не уступающий по объему тексту г-на Харина. И потому я умолкаю. Но признаюсь в одном. Читая книгу, на страницах которой бьется в истерике Элина Макропулос, где о казни миледи известно чуть ли не всему свету, где мушкетеры, словно крестьяне, бродят в войлочных шляпах, где то и дело навязчиво говорится о красивых и печальных глазах Атоса, будто он не солдат, а красна девица, где д'Артаньян, вызывая на дуэль Рошфора, осыпает его бранью, словно базарная торговка, я вновь убеждаюсь, до чего же недосягаемой вершиной является Александр Дюма. И хочется воскликнуть: "Дюма акбар!" И ответить себе: "Воистину акбар!"
Д'Артаньян, страдающий от продолжателей [Моя шутка]
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Е.Флат "Невеста из другого мира"(Любовное фэнтези) В.Василенко "Стальные псы 4: Белый тигр"(ЛитРПГ) И.Иванова "Большие ожидания"(Научная фантастика) Б.лев "Призраки Эхо"(Антиутопия) Н.Любимка "Пятый факультет"(Боевое фэнтези) С.Елена "Беглянка с секретом. Книга 2"(Любовное фэнтези) Е.Флат "Невеста из другого мира 2. Свет Полуночи"(Любовное фэнтези) Л.Ситникова "Книга третья. 1: Соглядатай - Демиург"(Киберпанк) Е.Кариди "Суженый"(Любовное фэнтези) Д.Шерола "Черный Барон: Дети Подземелья"(Боевая фантастика)
Хиты на ProdaMan.ru В плену монстра. Ольга ЛавинВальпургиева ночь. Ксения ЭшлиМенеджер олигарха и бессердечная я. Рита АгееваЗагадки прошлого. Лана АндервудЧерный глаз. Проникновение. Ирина ГрачильеваАртефакт для практики. Юлия ХегбомЧужая в стае. Леонида ДаниловаОфсайд 3. Алекс ДКошачья магия. Нелли ИгнатоваСемь Принцев и муж в придачу. Кларисса Рис
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"