Аннотация: Продолжение сказки Дж.Берри "Питер Пэн".
Новые приключения Питера Пэна.
Фильм-сказка для детей младшего и среднего школьного возраста,
а также для взрослых.
Глава I. Мальчишки прощаются с островом Нигдения.
Вы видели когда-нибудь пиратский корабль? Хотя бы в фильмах? Тогда легко сможете представить себе корвет капитана Крюка, долгие годы проторчавший на приколе у берегов острова Нигдения, где кроме самих пиратов живут мальчишки во главе с Питером Пэном и индейцы.
Посмотрим на корабль снизу: старые темные борта кое-где поросли темным зеленым мхом, который никто никогда и не пробовал счистить. Среди мхов изредка сверкают ракушки. Если хорошенько поискать, то можно наткнуться на целую двустворчатую раковину, а в ней найти драгоценный бриллиант величиной с обезьяний кулак. Правда, пираты настолько ленивы, что им лень даже подойти к борту судна и плюнуть в море - они спокойно плюют прямо на замусоренную палубу, а искать жемчужины предпочитают в кошельках захваченных в плен путешественников.
Если вы поднимите глаза вверх, то сразу заметите сверкание острых, как акульи зубы, клинков и мелькание разгоряченных лиц. На юте идет схватка Питера Пэна и пиратского главаря Джеймса Крюка (или Хука, как называют его в королевских указах о поимке страшного морского разбойника). Вот Крюк промахивается и, получив под зад хороший пинок от мальчишки, с истошным криком летит за борт. А снизу, из воды, ему навстречу раскрывается громадная крокодилья пасть.
Это тот самый крокодил, который однажды в далекой Африке попробовал на вкус кисть левой руки знаменитого пирата, и, снедаемый желанием завершить столь изысканную трапезу, преследовал Крюка по семи морям и трем океанам. Будильник, который крокодил однажды проглотил с голодухи, все эти годы предупреждал капитана характерным тиканьем о приближении хищника. Но теперь-то у пирата не было пути к отступлению: пасть африканской рептилии раскрывалась все шире, и капитан Крюк летел прямо в ее ужасные смрадные недра.
Сгрудившиеся на корабле мальчишки в молчании и трепете наблюдали, как тело капитана проваливается в крокодилью пасть, как животное изгибается и, плеснув громадным девятифутовым хвостом, исчезает под кораблем. К сожалению, никто не заметил блеска стального крюка пиратского капитана среди клыков хищника: Джеймс Крюк последним усилием сумел зацепиться крюком (который заменял ему кисть левой руки) за зубы крокодила и зависнуть на полпути к желудку, где-то в области глотки нильского монстра. Если бы кинооператору удалось заглянуть с камерой в пасть крокодила, то мы бы увидели, как очумевший от страха пират все же исхитрился вылить яд из висящего у него на поясе пузырька в пищевод крокодилу. Первоначально яд предназначался Питеру Пэну, но тому повезло избежать мучительной смерти от отравы, и теперь настала очередь древнего врага капитана - гигантского крокодила.
На палубе в это время царит веселое победное настроение. Питер Пэн и его друзья покидают "Веселый Роджер", на корабле остаются только убитые пираты. Впрочем, постойте, что это за шевеление между бочками с ромом и с порохом? - Это выглядывает наружу Сми, наименее отвратительный и наиболее трусливый из всех пиратов.
Он видит, как Питер Пэн, смелая девчонка Венди и все мальчишки поднимаются в воздух и улетают. Венди и ее два брата довольно побыли на острове Нигдения, и теперь, после мрачного пиратского плена, решили вернуться к родителям. Остальные мальчишки давно уже не помнят своих родителей, но не прочь проводить друзей до города. Они держат курс чуть правее самой яркой звезды и постепенно растворяются в небе.
В это время тишину на пиратском корабле нарушает глухой удар. В деревянный бортик вонзается железный крюк капитана, а затем поднимается и его мертвенно-бледное лицо. Тяжело ступая и даже прихрамывая на одну ногу, капитан бредет посреди заколотых пиратов.
- Кто здесь живой, черт вас раздери! - орет Крюк, не выказывая никакого уважения к своим погибшим товарищам. - Старки, Сми, Черный Джон!
Из-за бочки нерешительно высовывается голова Сми.
- Я здесь, капитан, - робко говорит он.
- Рому! Или, клянусь своей печенкой, я кого-нибудь разорву в клочья!
- Слушаюсь, капитан.
Сми исчезает в недрах корабля. Через минуту он выбегает на палубу с бутылкой рома в одной руке, и рюмкой - в другой.
Джеймс Крюк с рычанием отбрасывает за борт рюмку и яростно хлещет ром прямо из бутылки. Сми преданно взирает на своего капитана, умиляясь его непосредственности.
Глаза Крюка блаженно прикрываются на мгновение... и открывает глаза уже прежний, холодный и невозмутивый капитан Крюк, гроза Карибского, Саргассового, Южно-Китайского и многих других морей, грабитель, работорговец и бессовестный обманщик.
На его вечно бледном лице медленно расплывается кривая улыбка.
- Я знаю, что нужно сделать, чтобы победить этого наглеца Питера Пэна и его проклятых мальчишек, - спокойно говорит он и небрежно брасает пустую бутылку за борт.
Бутылка плюхается в воду и, покачиваясь на волнах, пускает ослепительные солнечные блики. Рядом с ней качается лежащий белым пузом кверху крокодил, на раскрытой пасти которого застыла зеленая пена.
***
На самой высокой башне города, в котором родилась Венди, сидит Питер Пэн и играет на дудучке удивительно тоскливую мелодию. По щеке обычно веселого мальчика бежит слеза.
Вдруг откуда-то сверху спускается огненный шарик, искрящийся на лету, и застывает перед лицом Питера. Мальчик на мгновение прекращает игру и дружески кивает шарику, как старому знакомому. Перед его глазами, едва хлопая тонкими прозрачными крылышками, стоит на конце дудочки крошечная красивая фея. Мальчишки называют ее просто Динь, а среди своих сородичей она известна как фея Починка, заботящаяся об исправности примусов, настольных ламп и часов с кукушкой. Динь - лучший друг потерянных мальчишек острова Нигдении и, как считается, личная фея Питера Пэна. Питер любит говорить, что они с ней появились на свет "в один и тот же прекрасный день".
- Где мальчишки? - тонким голоском звенит фея (речь Динь очень похожа на звон маленького колокольчика, отчего она и получила свое прозвище).
Питер молчит, теребя в руках дудочку.
- А где Джон, Майкл?
Немного помедлив, она добавляет, словно с неохотой:
- Где Венди?
Имя девочки фея произносит как бы с трудом, потому что долго ревновала Венди к Питеру Пэну.
Питер пытается улыбнуться сквозь слезы:
- Они все решили остаться с папой и мамой.
- Не может быть! - восклицает Динь, и ее крылья бешено трепещут. - Неужели и Болтун с ними?
Питер горько кивает головой.
- И Близняшки?
Питер кивает, отворачивая лицо в сторону, чтобы фея не заметила новых слез. Некоторое время царит тишина.
Потом мальчик мягко подпрыгивает и взлетает вверх. Все в городе давно спят в теплых постелях, и никто, даже Венди, не видит, как он улетает все выше и выше, уменьшается на глазах, а следом за ним летит яркая искорка - Динь. Доносится звонкий петушиный крик (фирменный клич Питера Пэна) и мальчик с феей исчезают в рассветном небе.
Глава II. Знакомство с Томом.
Осенние листья легко порхают в воздухе, подхваченные ветром, и тихонько стучатся в оконные стекла. Заглянув из чистого любопытства в окно, мы увидим, что в одной из школ города идет обычный урок. Тридцать учеников 11-12 лет, как положено, сидят лицом к учительнице. За каждой партой - мальчик и девочка, причем мальчик непременно слева, а девочка - справа. Все смотрят на пожилую сухую женщину со строгим лицом. Некоторые, конечно, переглядываются и перешептываются, тайком передают друг другу записки.
На первой парте в ближнем к окну ряду - странная пара: крупная белобрысая девочка с толстой косой и невысокий мальчик с растрепанными черными волосами. По сравнению с другими, он выглядит довольно неряшливо: одна пуговица на мундире оторвана, воротник рубашки торчит криво, галстук сдвинут в сторону. Этот сорванец тоскливо смотрит в окно, пытаясь выглядеть там что-нибудь интересное. Вид у него такой, словно он мыслями улетел далеко-далеко. Толстая соседка искоса поглядывает на него с явным неодобрением.
- Том! - внезапно прерывает мечтания мальчика учительница. - Объясни нам, пожалуйста, как устроен лист растения, например, дуба.
Том, поднявшись, начинает машинально повторять текст из учебника по биологии. Смотрит он не на учительницу, а в окно - сверху ему видно, как большая черная собака останавливается около куста и, основательно обнюхав его, поднимает заднюю ногу.
- Том!! - останавливает мальчика дама. - Разве тебя не учили, что во время ответа ты должен смотреть на преподавателя?
- Но там за окном собака... - возражает тот. Голос у Тома на редкость звонкий.
- Что-о?! Какая еще собака!? - старая миссис выходит из себя.
- Большая такая, черная. Это порода... я знаю, как называется, сщас вспомню...
Весь класс разражается хохотом. Тонко хихикает и соседка мальчика.
- Садись! - учительница с трудом сдерживает возмущение. - Если в следующий раз ты опять будешь глазеть в окно, то получишь двойку.
Том покорно садится и смотрит в белую стену перед собой.
Когда звенит звонок, он аж подпрыгивает на месте. Другие ученики тоже оживляются, поднимается шум.
- Урок закончен, - перекрикивает класс учительница.
Дети собирают ранцы и понемногу вываливаются в коридор.
- Том, Том, как зовут твою черную собаку? - громко кричит крепко сбитый мальчик.
- Наверное, это бультерьер! - еще громче орет его приятель.
- Дохлый бультерьер! - ставит все точки над "и" первый и они оба хохочут.
Том, который уже подошел к двери, оборачивается, чтобы что-нибудь ответить, но не находит слов, машет рукой и решительно уходит.
У школьного крыльца его догоняет еще один школьник, приятель Тома, с которым ему по пути. Этот парень выглядит очень прилично: аккуратно одет, волосы ровно лежат на голове; когда он идет, спина остается прямой, а плечи - широко расправленными.
- Не обращай внимания на толстяка Боба! Он ведь просто дурак. И его друзья тоже идиоты, - говорит он.
- Я и не обращаю.
- А если будут еще приставать, мы его побъем: ты побьешь Боба, а я - этих двух дураков, Гарри и Мартина. Помнишь, как ты ему тогда надавал?
- Ага, помню.
Они переходят улицу, предварительно посмотрев по сторонам и пропустив мчащиеся машины.
- Слушай, Гек!
- А?
- Хочешь, я тебе открою секрет? Только никому!
- Я - могила, ни одной живой душе не скажу, ты меня знаешь.
- Это моя собака. Большая и черная. Ну, у меня такая скоро будет. Только ты не смейся.
- А! - на Гека снисходит озарение. - Тебе родители обещали подарить?
- Нет. Помнишь Чубакку из "Звездных войн"?
- Ну?
- Я думал сначала, у меня будет такой напарник, как Чубакка. А теперь я знаю, что просто у меня будет большая собака, она называеться сенбернар.
- Опять ты все придумываешь! - резко разворачивается Гек. - Я с тобой по-серьезному, а ты все выдумываешь! Я даже не смеюсь, а ты, оказывается, понарошку.
Было видно, что Гек не на шутку расердился.
- Я не понарошку! - с обидой кричит Том.
***
Живет Том в обычной квартире, где у него, однако, есть своя маленькая комната. Как обычно, когда он открывает дверь и входит в прихожую, с кухни долетает голос матери:
- Том, мой руки и иди обедать!
- Щас, мам! - он сбрасывает ботинки, идет к себе в комнату и здесь с облегчением срывает с себя пиджак и галстук.
Над кроватью у Тома висит здоровый плакат, на котором сфотографирован Люк Скайуокер с боевым лазерным мечом наизготовку.
Вместо того, чтобы идти мыть руки, мальчик лезет под кровать и вытаскивает оттуда обструганную палку, не меньше 2 футов длиной, которая заменяет ему световой меч. Том встает в боевую позицию и начинает быстро махать палкой перед собой, завороженно глядя на неровное мелькание.
- То-о-ом! Ты помыл руки? - это мать.
- Иду! - засунув меч обратно, Том бежит в ванную комнату.
Глава III. "Я капитан Крюк, мисс!"
Джеймс Крюк всегда уважал комфорт. Вот и сейчас он с удобством сидит в черном кожаном кресле, которое Сми выволок на капитанский мостик. Свои ноги в грязных сапогах с ботфортами пиратский капитан взгромоздил на фальшборт. В правой руке он держит подзорную трубу, а в стальном крюке, заменяющем ему левую руку, - мундштук с двумя толстенными сигарами.
На палубе некоторое оживление - это Сми, пыхтя и потея, тащит тело очередного убитого пирата к борту и сбрасывает в море.
Крюк медленно поворачивает трубу, осматривая горизонт, отрываясь только затем, чтобы сделать глубокую затяжку и выпустить после этого столп густого серого дыма.
- Сми! Чертов недоносок! Долго ты будешь возиться?!
- Я уже все, капитан!
Сми стоит на мокрой после уборки палубе, тяжело опираясь на швабру (ох и сложно было ее найти на пиратском корабле, который не видал чистоты уже не один десяток лет; однако Крюк обещал, что без швабры Сми отправится вслед за другими пиратами, и швабра чудесным образом нашлась). На шум из двери, ведущей в камбуз, несмело выглянул оставшийся в живых толстенный пиратский кок и, опасливо взглянув на капитана, убрался обратно.
- Иди сюда! - громко кричит Крюк, хотя Сми и без того прекрасно его слышит.
Сми с шваброй в руках поднимается на мостик, преданно глядя капитану в глаза.
- Вот что, Сми, - капитан внимательно рассматривает пирата, - ты знаешь, наверное, что у этого проклятого мальчишки есть своя фея?
- Не знаю, капитан.
- Болван. Ее зовут Динь, и с ее помощью Питер Пэн может летать куда ему вздумается, и пополнять свою команду новобранцами. Я знаю, куда он летает. Это тихие, спокойные города, где живут трусливые разжиревшие горожане, и где только некоторые дети бывают по-настоящему смелы.
Сми завороженно смотрит на капитана.
- В этом секрет его успеха, дорогой мой Сми. Никто из моей команды, не исключая меня самого, не может летать. Потому что у нас нет фей. Мы давным-давно бросили своих фей, променяли их на что-нибудь или прогнали. Свою я, помнится, собственноручно задушил в детстве, как Геракл - змей.
На Сми больно смотреть: он весь побледнел, его рот широко раскрылся. Конечно, незадачливому пирату и в голову не могло прийти, что Крюк не убивал свою фею, а та сама бросила его, потому что он был очень злым мальчиком, обижал всех тех, кто слабее его, и постоянно врал без зазрения совести.
- И это была моя серьезная ошибка, - продолжает Крюк, - из-за которой мальчишка имеет надо мной преимущество. - Но..., - Крюк сделал театральную паузу, - на моем корабле есть один слабохарактерный слюнтяй, трусливый пират, глупый ребенок в душе... Он замолк на мгновение и потом как выбросил из себя: - Ты, Сми!
Сми уже на грани нервного обморока, его лицо бело как снег, вытаращенные глаза прикованы к Крюку; он даже не моргает.
Крюк медленно, словно удав, поднимется с кресла.
- У тебя одного должна была остаться фея! - кричит он прямо в лицо Сми. - И с ее помощью я расквитаюсь с Питером Пэном.
Сми беззвучно раскрывает рот, судорожными глотками набирает в легкие воздух и, наконец, ему удается выговорить:
- У меня нет никакой феи, капитан.
- Не-ет?! - Крюк нависает над Сми, покачивая пугающим стальным крюком перед лицом своей жертвы и яростно сверля его глазами. - Тогда я сейчас насажу тебя на крюк по самые твои жирные поросячьи уши!
Сми пытается что-то вымолвить, но не в силах произнести ни слова, только вертит головой. Он поспешно лезет за пазуху и, порывшись там, вытаскивает на свет божий небольшую деревянную коробочку с инкрустацией. Трясущиеся руки открывают крышку, и оттуда вылетает маленькая фея.
Лицо Джеймса Крюка моментально озаряется радостной улыбкой. Он снимает шляпу и галантно раскланивается:
- Мисс.
- О Господи, Сми, что это за страшный человек? - восклицает порхающая вокруг пиратов фея.
- Я давно подозревал, что у моего друга Сми осталась своя фея, несмотря на все жизненные невзгоды, - довольно говорит Крюк.
- Я капитан Крюк, мисс, - он прижимает черную шляпу к груди и слегка наклоняет голову.
Фея делает еще один круг над капитаном и, видимо недовольная осмотром, поворачивается к Сми.
Я так и знала! - громко заявляет она. - Этот человек мне сильно не нравится.
Бедняга Сми вжимает голову в плечи и, вытаращив глаза, отрицательно вертит ею из стороны в сторону, как бы говоря: "Нет, помолчи, пожалуйста!"
- Дорогая мисс! - с лица пиратского капитана не сползает светская улыбка. - Я абсолютно точно знаю, что мы с вами подружимся и вы любезно поможете мне слетать разок-другой в город по делам бизнеса.
- Никогда! - перебивает его фея, возмущенно взмывая вверх.
Сми застыл на месте и молча соперничает с мраморной статуей в белизне и неподвижности.
- Не стоит быть столь несговорчивой, милая фея, - Крюк продолжает улыбаться, - в случае, если Вы не согласитесь, я отрежу Сми голову и подарю ее Вам. После этой несложной операции его вряд ли ли можно будет оживить.
Сми падает в обморок, фея в растерянности принимается кружить над его лицом, пытаясь привести больного в чувство. Потом зависает в воздухе, едва хлопая крылышками, морщит лоб; на ее лице легко прочитывается отчаяние.
***
По прибрежной морской воде пляшут отблески солнечных лучей. Если вы попробуете хотя бы полминуты смотреть на волны, не моргая и не щурясь, то потом вам долго придется тереть глаза и ждать, когда исчезнут ослепительные красные пятна. Правда, можно сделать несколько шагов влево вдоль берега, к возвышающимся из воды темным валунам, и тогда вы увидите всю морскую жизнь до дна - в тени камней вода темна и совершенно прозрачна.
Среди стаек маленьких прибрежных рыбешек мелькнуло большое извилистое тело - нечто среднее между щукой и муреной. В этот миг пущенная сверху стрела пронзила воду и глубоко ушла в песчаное дно, едва задев бок морского хищника.
Стрелок, Питер Пэн, с досады размахнулся и бросил лук в море. Прыгая с одного валуна на другой, он добрался до берега и уселся по-турецки на горячий песок. Мальчик скрестил руки на груди и опустил голову. Так прошло несколько минут. Потом из-за спины Питера выпорхнула фея Динь и, грациозно перелетев фигуру мальчишки, приземлилась прямо перед ним. Она с тревогой уставилась на лицо Питера, удивляясь несвойственному для него выражению крайней скуки.
- Тебе не удалось поймать рыбу-пилу, - спрашивает она, смешно наклонив крошечную голову к плечу, - и ты расстроился?
- Пустяки, - насупленно отвечает Питер.
- А не хочешь поиграть в воздушные догонялки, а? В лесу, среди пальм. Мы будем носиться по воздуху и ловить друг друга.
- Нет, Динь. Тебя неинтересно догонять. Вот если б так полетать с Близняшками...
Питер грустно замолкает. На минуту воцаряется тишина и шум прибоя становится отчетливее.
- На пиратском корабле я видела того толстого пирата, Сми. Он сидел там один и, увидев меня, сначала бросился ко мне, а потом с криком убежал. Вот странный! - Динь вопрошающе посмотрела на Питера.
- Ну и пусть. Один толстый пират - это неинтересно. - Питер помолчал немного. - И вообще, неинтересно все время играть одному.
- А я?! - возмутилась Динь.
- Ты фея и к тому же девчонка, - твердо отрезал он. - Я полечу в город. Может быть, встречу кого-нибудь из мальчишек и мы вернемся вместе.
Питер легко подпрыгивает, и через пару минут его фигура растворяется в далекой выси; следом за ним исчезает и огненая искорка - Динь.
Глава IV. Том отправляется на "Веселый Роджер".
Как всегда, закончив обед, Том поблагодарил маму и сделал робкую попытку взяться за посуду, что было пресечено непреклонной материнской рукой. Мать решительно отобрала у него тарелку:
- Я помою посуду и на работу. А ты, Том, сначала сделай все уроки, а потом можешь пойти погулять. Хорошо?
Довольно скоро дверь захлопывается, и мальчик бросается к деревянному мечу - и вот он уже наносит тяжелые удары воображаемым врагам. Со стены на него серьезно и немного грустно смотрит Люк Скайуокер.
Том победно расправляется со стопервым неведимкой, когда сбоку раздается мужественный, чуть хрипловатый голос:
- Не так плохо, тысяча чертей, но ты должен глубже разить врага, на всю длину клинка.
Том с палкой в руках аж подпрыгивает на месте и оборачивается - за окном стоит, слегка покачиваясь в воздухе, капитан Крюк в своем парадном мундире с золотым шитьем, закрученными кверху усами и рукой, лежащей на эфесе шпаги. В другой руке (точнее, в блестящем крюке) пиратский главарь держит мундштук с двумя сигарами, от которых идет густой дым.
На лице Тома отражается полная гамма чувств: изумление, осторожность, любопытство.
- Капитан Джеймс Крюк к твоим услугам, - пират вежливо дотрагивается до шляпы, - пролетал мимо и заметил, что ты смело, но неправильно делаешь фронтальный выпад - а это важнейшый прием в любой схватке. Во-первых, скорость, мой мальчик, во-вторых - глубина поражения.
Осторожность и испуг Тома уходят куда-то на задний план, и он с неподдельным интересом спрашивает:
- Это как - скорость и... глубина поражения?
- Это не слишком сложно, мой юный друг, - отвечает капитан, перешагивая через подоконник, - в фехтовании таятся сотни секретов.
Крюк встает в классическую позицию, и его шпага со скоростью ветра пронзает воздух. Том, немного стесняясь, пытается повторить удар своим деревянным мечом. Выходит у него не слишком хорошо.
Крюк затягивается сигарами и выпускает в потолок мощный столб дыма.
- Как твое имя, юнга?
- Том!
- Ну что ж, Том, попробуем изобразить это помедленнее...
После получасового урока фехтования, в течение которого капитан Крюк продемонстрировал несвойственное ему терпение и сдержанность в выражениях, он засобирался улетать.
- Пора в дорогу, тысяча обезумевших африканских макак! Мой фрегат не должен надолго оставаться без присмотра.
- Фрегат? У вас есть корабль, капитан?
- Настоящий пиратский корвет, Том, с 11 пушками. Пусть и не такой большой, как неповоротливый королевский многоярусный фрегат.
- И есть команда?
- Сейчас на "Веселом Роджере" корабельный кок и пират Сми. Остальной экипаж был изрядно потрепан в последних боях. Натурально говоря, они сыграли в ящик.
- И вы... грабите корабли?
- Конечно, клянусь Морским дьяволом! Но сначала нужно обеспечить себе хорошие тылы (не забудем, что Джеймс Крюк не выходил в пиратский рейд уже много десятков лет, с тех пор, как пришвартовался у острова Нигдения). Ты понимаешь, Том?
Том автоматически кивает.
- На острове, у которого бросил якорь мой корвет, мы устроим настоящее пиратское пристанище, будем складывать различное оружие и добычу, развлекаться и отдыхать, штопать паруса и залатывать пробоины.
- А это большой остров?
- Это необитаемый остров, которого нет на картах, Том. Там есть тигры и львы, обезьяны, краснокожие и вся другая живность. Остров не очень большой... Правда, на него претендует один заносчивый мальчишка, Питер Пэн. Он считает себя самым лучшим на свете, и не желает никого слушать.
- Питер Пэн? Я где-то слышал это имя...
- Хитрый враг, - преребивает Тома капитан, - и наглый: при встрече никогда не поздоровается и не подаст руки первым. Раньше он один на острове мог летать и бесчестно пользовался этим преимуществом. У него есть что-то типа своей банды и если не выгнать их с острова, то они непременно выгонят нас.
Капитан поднимает вверх руки, черный плащ за его спиной расправляется, словно огромные крылья:
- Я полетел, Том! Меня ждут мой корабль и остров.
Том смотрит на капитана с тоской и надеждой.
Крюк немного медлит, словно что-то взвешивая, и наконец заявляет небрежным тоном:
- Я могу взять тебя с собой, Том. Ненадолго. Я вижу, тебе хочется побывать на "Веселом Роджере".
- Конечно, сэр! - глаза у Тома зажигаются и едва не начинают испускать искры.
Крюк призывно машет кому-то рукой, и маленькое огненное пятнышко (это фея бедняги Сми) влетает в комнату. Она делает круг над пиратом и мальчиком и осыпает их золотистой пыльцой.
Сначала Том, а затем Крюк поднимаются в воздух. Мальчишка весело кричит от радости, и бывалый пират понимающе улыбается ему. Они вылетают в окно, оставив на полу деревянный меч и следы от подков на сапогах капитана.
***
Давайте заглянем в окно соседнего дома, в комнату, где за столом сидит очень упитанный мальчик (это и есть Толстун, потерянный мальчишка с острова Нигдения) и, напряженно морща лоб, что-то пишет в ученической тетради. По всему видно, что он делает уроки.
За окном в это время происходит масса интереснейших событий: вот пролетел бело-сизый голубь, потом внизу на улице тонко засигналила машина. Толстун поворачивается было к окну, но, решительно повертев головой, продолжает упорно вгрызаться в несложную задачу по арифметике.
За стеклом мелькает тень, и Толстун все-таки отрывается от своей тетради. Перед окном в воздухе парит Питер Пэн, улыбается и приветственно машет рукой. Толстун подскакивает на стуле, бросается к окну и впускает друга.
Влетев в комнату, Питер начинает по своему обыкновению носиться по ней кругами, сбивая с полок и шкафов разные вещички и безделушки.
- Привет, Питер!
- Здорово, Толстун! Что это ты делаешь?
Толстун смущенно хмурится:
- Уроки.
- Уроки? А что это такое? Это как если бы Венди поручила тебе выучить стихотворение к праздничному вечеру, а тебе неохота с этим возиться?
- Ну да, вроде этого.
Питер понемногу замедляется и прекращает полет. Он опускается на пол и молчит, словно в нерешительности.
- Эй, Толстун, - наконец говорит он, - полетели на остров! Я вчера поймал вот-такенную акулу (Питер разводит руки так широко, как только может). Пробил ее стрелой насквозь. Полетим и здорово порыбачим!
Толстун вроде и хочет отправиться с другом обратно на остров, но что-то его удерживает.
- Ну, понимаешь, Питер, мне надо уроки сначала доделать, потом мама обещала сводить меня в цирк...
- Мама? Венди!? А что такое цирк? Это когда все пляшут?
- Нет, - важно отвечает Толтсун, - цирк - это когда пляшут звери, их для этого специально дрессируют. А маму зовут не Венди. А Венди на самом деле - обыкновенная девчонка, просто постарше нас!
- Как это "обыкновенная девчонка"!? - негодует Питер. - Я сейчас покажу тебе "обыкновенную девчонку"! Венди - это наша мама!
Питер Пэн уже готов броситься в драку, но в это время за дверью слышатся шаги, и он выскальзывает в окно. Оттуда, с улицы, держась рукой за карниз, он осторожно наблюдает.
В дверь входит немолодая женщина с очень добрым округлым лицом.
- Вилли, ты сделал уроки? Через полчаса мы отправляемся в цирк. Представление начнется ровно в шесть часов.
Она закрывает окно.
- Я уже доделываю, мам. Остались еще две задачки - и все!
- Ну и молодец, - она ласково взъерошивает его пышную шевелюру, - заканчивай и иди на кухню. Нам надо успеть подкрепиться перед выходом.
Она уходит и Толстун углубляется в математику, совсем позабыв о своем друге.
Висящий за окном Питер Пэн с минуту наблюдает за ним, потом отчаянно взмахивает руками и улетает.
Глава V. Капитан Крюк читает лекцию о военном искусстве.
Вы еще не бродили по острову Нигдения - единственному в мире клочку суши, куда слетаются все потерянные нерадивыми нянями и сонными мамашами дети?! Тогда вы много потеряли. Большая часть острова покрыта густым тропическим лесом. Прямо сейчас в темной глубине чащи проскальзывает пятнистый леопард. Питер Пэн, который медленно бредет по лесу, обязательно бы заметил хищника, но сегодня мальчик не расположен смотреть по сторонам и выслеживать зверей.
В каких-нибудь 24 футах навстречу Питеру шагает Том, уже экипированный как заправский пират - в тельняшке и красных штанах, с яркой желтой повязкой на голове и со шпагой на боку. Мальчик восхищенно смотрит по сторонам на вопящих и прыгающих обезьян, на удивительные раскраски попугаев и иных диковинных птиц. Шагов за десять Том замечает Питера Пэна, но продолжает так же идти вперед.
Питер, погруженный в свои мрачные думы, ничего не видит и сомнамбулически бредет своей дорогой, Том тем более не собирается сворачивать. В результате мальчики сталкиваются лбами, и теперь Питер поднимает глаза от земли.
Несколько секунд стоит тишина (не считая, конечно, естественных звуков леса). Первым заговаривает Питер:
- Ты кто такой?
- А ты сам кто? - задетый командирским тоном Питера, парирует Том.
- Я командир всех мальчишек здесь на острове, Питер Пэн.
Том, не торопясь, переваривает услышанное.
- То есть как бы капитан?
- Да. Я командую на острове и ты должен назвать мне свое имя.
- Ничего я тебе не должен! А зовут меня Том.
- Не должен!? Ты, наверное, сам хочешь занять командирское место? Тогда ты должен сначала победить меня в честном бою. А это тебе нипочем не удастся! - Питер кладет руку на эфес.
Том, который все это время понемногу заводился, лихо выхватывает шпагу и принимает боевую позицию. Питер с громким петушиным криком вытаскивает из ножен свой клинок. Сразу разгорается схватка.
Том чуть повыше и, видимо, посильнее Питера, но тот более ловко управляется с оружием. Он носится вокруг своего соперника, наносит удары, прыгает, кривляется и кувыркается - такова обычная манера боя Питера Пэна.
Том едва успевает отбивать его выпады или уклоняться. Впрочем, и самому Питеру приходится нелегко. Том дерется ожесточенно, и его сильные удары нелегко отбить. В какое-то мгновение мальчишки вплотную сближаются - и вот уже они катаются в обнимку по поляне, пытаясь побороть друг друга.
Захваченные схваткой противники не замечают, как из-за огромного дерева на свет выходит капитан Крюк. Его бледно-синие губы искривляются в зловещей усмешке и он, обнажив шпагу, начинает подкрадываться к дерущимся. Том и Питер не видят ничего вокруг и продолжают, упорно сопя, втискивать голову соперника в землю. Крюк, который уже стоит над ними, заносит шпагу для коварного удара, но в этот момент Питер Пэн наконец-то замечает его и с негодующим криком откатывается в сторону. Пиратский капитан, не ожидавший, что его заметят, так и остается стоять с занесенным клинком.
В свою очередь, Том тоже видит Крюка и застывает в недоуменном остолбенении.
Взъерошенный и раскрасневшийся, Питер Пэн переводит взгляд с Тома на Джеймса Крюка и обратно.
- Это нечестно! - тяжело дыша, кричит он. - Вас двое на меня одного.
Он разом ныряет в чащу и беззвучно исчезает среди ветвей, лиан и широких зеленых листьев.
Том провожает его все тем же остолбеневшим взглядом и оборачивается к пирату.
- Вы хотели его убить, капитан?
- Именно так и только так поступал с врагами покойный капитан Флинт, да будет ему приятно гореть в аду, - нисколько не смущаясь, отвечает Крюк. - К тому же этот проклятый зазнайка чуть не убил тебя.
- Но это был честный... - Том запнулся, подбирая слово, - джентльменский бой!
- Настоящий пират должен быть хитрым, как змея, и кровожадным, как акула, - пустился в объяснения Крюк, - а все остальное - вздор!
И, не давая Тому времени на возражения, ловко перевел разговор на другую тему:
- Однако тебе надо еще хорошенько поучиться фехтованию. Этот Питер Пэн чертовски неплохой боец!
Том обращает взор на переплетенье лиан, в котором скрылся Питер, и на его лице воцаряется задумчивость.
***
Из просвета между двумя бочками (в которых, естественно, хранится или ром, или порох) большой выпуклый глаз наблюдает за схваткой. Глаз принадлежит Сми, который спрятался, пережидая, пока Джеймс Крюк и его любимчик Том закончат тренировку: случайно попасть под шпагу не входит в планы трусливого пирата.
Том и Крюк стоят друг против друга посередине палубы, очищенной ради такой оказии от тросов и пустых бутылок, и с трудом переводят дыхание. Крюк делает три шага назад, прислоняется к мачте и, морщась, массирует левое плечо.
- Дьявол! Это зудит старый укол Питера Пэна. Еще одно мгновение, и я бы покончил с ним, там, в лесу.
- Но это... это было нечестно, - вся еще задыхаясь после учебного боя, возражает Том.
- Да, мой мальчик, это действительно нечестно, - легко соглашается Крюк, - но зато весьма практично. - Да и о какой честности ты говоришь, когда этот наглец в любой момент может улететь, если почует опасность, и ты нипочем не поймаешь его!
- Мы дрались с ним на равных, один на один, - начинает было Том.
- С моей стороны это была просто военная хитрость, засада, о которой написано во всех учебниках по пиратскому делу, - перебивает его капитан Крюк и, распаляясь, начинает ходить взад-вперед по палубе.
- Знаешь ли ты, Том, что половина блестящих морских сражений были выиграны потому, что великие адмиралы прошлого оставляли в запасе резерв, который неожиданно, исподтишка нападал на увлекшегося врага и приносил победу?
Том выглядит довольно растерянным и не находит, что возразить капитану. Мальчику понадобится много времени, чтобы разобраться в этой непростой ситуации.
В этот момент в мачту прямо над головой капитана Крюка вонзается стрела. Пират опасливо пригибается, выхватывает огромный пистолет и, не распрямляясь, мелкими шажками бежит к борту. Прижавшись к нему спиной, он настороженно озирается, держа пистолет наготове.
Вытаскивать стрелу из мачты приходится в итоге Тому.
- Она обернута какой-то бумажкой, капитан! Посмотрите!
Крюк, медленно поднимаясь и засовывая пистолет обратно за пояс, разворачивает грязноватый пергамент.
- А! Наш чудесный дружок! - шипит он, пробегая глазами по листу. - Он возмущен моей маленькой военной хитростью до самых печенок.