Bioversum : другие произведения.

Имя (нфэ)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Автор, помни! То, что у всех нерусских персонажей, фэнтезийных рас и инопланетян должны быть нерусские (и вообще не человечьи) имена - это стереотип. Это теория, а любая теория - миф! Вот что тебе действительно нужно знать: имя - это красивая абракадабра из звуков, доступных для произношения ротовым аппаратом. Таких вещей, как этимология, значение имени и заимствование из других языков - не существует, это тоже теория, то есть миф.
   Чувство прекрасного во всех языках универсально, поэтому нет ничего странного в созвучии русских, китайских, американских, марсианских и эльфийских имён, вплоть до системы окончаний и манеры сокращать. Если кто-то Вам скажет, что эльфа не могут звать Федей, его должны звать на эльфийском языке - смело ссылайтесь на факт победы Димы Билана на Евровидении, это событие потрясло весь Мультиверсум, и теперь все мыслимые и немыслимые разумные существа сходят с ума и называют своих отпрысков в его честь.
   Конечно, Александрус (на иностранном) звучит попмезнее, чем Саша, но это ничто иное, как намеренная дискриминация российской культуры и презрение к людям. Она проявляется через дурацкие приставки, как то: Д'Артаньян, Дон Кихот, Дон Педро, МакДак, идиотские окончания, как в именах Габриэль, Эммануэль, а также в намеренном коверкании и искажении исходных удобопроизносимых имён (см. таблица). Это сделано специально, чтобы мы с вами завязали язык узлом, попытавшись это всё выговыварить. Не поддавайтесь на провокации!!! Называйте своих персонажей Машами и Дашами, и плюйте на всё свысока. Всё равно ёльфы с мудрёными и непроизносимыми именами, у которых рука отсохла давать всем в глаз за каверканье, в итоге сдадутся и разрешат называть себя "Эйты". Так спрашивается, нафиг вообще было называться длинным и навороченным именем?
   Таблица 4. Здесь на абстрактных примерах приведено, как бы назвали своего ребёнка родители, принадлежащие к той или иной культуре
   Нормальные родители всех национальностей, которые не презирают людей
   Как назовут своего ребёнка выходцы своей культуры и презирающие людей:
  
   паспортисты
   иностранцы
   бразило-мексиканцы
   англо-американы
   учёные
   светлые эльфы
   тёмные эльфы
   Саша
   Александр
   Саший
   Дон Санчо
   Сашер
   Сашиус или Александриус
   Сандрадриэль
   Са-Шесс
   Маша
   Мария
   Машия
   Просто Мария
   Маши
   Мериусиус
   Мариэль
   Ма-Шесс
   Федя
   Фёдор
   Федий
   Дядя Фёдор
   Сеть Фидо
   Феодиус Простоквашинус
   Охренуэль
   Хрен-Шесс
   Маруся
   Мария Сюзанна
   Мерисия
   Мери Сью
   Леди Мери
   Мери Поппинс
   Мерисиэль
   Мер'си Поп-Шесс
   Дон Кихот
   Донандр Кихотандр
   Доний Кихотий
   Дон Доно Кхотто
   Донер Кихоттер
   Дониус Кихотиус
   Дониэль Кихотиэль
   Дон-Шесс Кихот-Шесс
   Гарри Поттер
   Игорь Горшков
   Гаррий Поттерий
   Дон Гарро Поттеро
   Гарререр Поттерер
   Гарриус Птоттериус
   Гарриэль Поттериэль
   Гар ип Оттер-Шесс
   Имя Мерисьи
   Оно обычно длинное, заковыристое, чтобы не путали с местными жителями, которых должны звать просто и незатейливо (см. имя), навороченное, непроизносимое. Это чтобы никто не мог его запомнить (ибо секрет) и выговыварить (ибо надо, чтобы был лишний повод съездить им по физиономии), а заканчиваться имя должно на слова "и прочая, и прочая", которые любой мерисье следует вставлять в тех местах, где она сама своё имя забыла. Пока мерисья была жительницей реальной реальности, у неё было простое имя, а после попадания - изменилось на сложное и непроизносимое, потому что:
  -- Она оказалась наследницей местного короля, а у аристократов всегда имена длинные и заковыристые, при том каждое слово отражает-отображает степень крутости, опции и количество апгрейдов;
  -- Она нареклась так в честь своего попадания (всеми красивыми словами, которые ей нравились, коих не пересчитать по пальцам, но коими нельзя было поименоваться в паспортном столе, поскольку они в бланк все вместе не влезали);
  -- Имя исказилось при адаптации под речевые особенности местного языка образов и мыслеформ;
  -- Она так назвалась, чтобы с местными Сашами и Дашами её не путали, а сразу понимали, что перед ними иностранка.
   Нужное подчеркнуть.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"