Blackfighter : другие произведения.

Мини-проза, часть первая

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    от 'A day in the life' до 'Небо'


   Мини-проза, часть первая - от "A day in the life" до "Небо"
  
   Еще раз критерии оценки:
   1) соответствие заявленной теме, т.е. присутствие идеи "второй половинки" в любой, понятной мне, как читателю, интерпретации. Если мной ее там не обнаружено, у автора есть два варианта: либо счесть меня тупой, либо согласиться, что "тема не раскрыта", как пишут на сочинениях. Однако советую учесть следующий момент: я - читатель с богатым опытом и интеллектом слегка выше среднего, предвзято-позитивным настроем и весьма снисходительный. Так что если я ее там не нашла, хотя и старалась - увы. Скорее всего - это не мои проблемы. При всем моем - я не археолог.
   2) техника - стилистика, грамотность, сюжет и вся прочая плоть рассказа. Честно предупреждаю: за мои критерии принадлежности того или иного оборота речи к русскому языку меня считают жутчайшим формалистом. Я, конечно, не Розенталь. Справочник которого, кстати, неплохо бы иметь всякому автору. Я даже не гуманитарий по образованию. И именно в силу этого считаю - если я вижу ляп в пунктуации или словоупотреблении, это авторская проблема. В школе я училась девять классов - у нас это, кажется, обязательное образование. Если я что-то усвоила, то и другим никто не мешал.
   3) произведенное впечатление. Чисто субъективный критерий - какие эмоции вызвал у меня этот рассказ. Разумеется, на вкус и цвет товарища нет. Кому поп, кому попадья, кому попова дочка. Но вкус у меня не особо извращенный и не особо изысканный, сделать ему приятно не так уж сложно. А в том и задача автора - сделать читателю хорошо. Умно, интересно или красиво, познавательно или повод задуматься...
   ps - некоторые рассказы в обзор не попадут. По разным причинам. Например "уже обидели до меня" или "читала в муках, только из чувства долга". В общем, это не комплимент.
  
   A day in the life
  
      -- Кто кому половинка? Герой героине, героиня герою, или мобильник кому-нибудь из них? Не дошло.
      -- Язык - нормальный. Сюжет - увы, нет. Во-первых, здесь отчетливые следы фильмов "День сурка"и "Другие". Во-вторых, в печальное отличие от фильмов, сюжет страдает внутренними погрешностями. Как героиня ходит в свою филармонию - никто не знает, что она умерла? Почему она проживает один и тот же день, в то время как все окружающее живет в своем темпе? И так далее. Название - мне кажется, имелся в виду "a day of life"?
      -- Не-а.
  
   Freedancer.
  
      -- Соответствие теме есть.
      -- Язык. Дочитав до конца, так и осталась в недоумении - это пародия на все, на язык в том числе? "Кого понесёт на прогулку в парк в жуткий ветер, минус двенадцать и в десять двадцать вечера?" - шли два студента и дождь? "несуразным постельным сценам" - хм? "В темноте цвет глаз было не разобрать, но глаза были эффектны." - и еще светились вдобавок, что их в темноте было так хорошо видно? В общем, придираться есть к чему. А если это все нарочно - то к тому, что это не понятно. Квест героя явно пародийный. Финал не очень вразумительный. В общем, странного жанра произведение.
      -- Мама, что это было?
  
   Аня
  
      -- Кто кому вторая половинка?
      -- Уу-ё-о. Зачитывала вслух благоверному, как 1) коллекцию штампищ 2) выжимание соплей прессом. Можно было бы откомментировать по фразе - но сил не хватает. Только по отдельной персональной просьбе автора. Бедной "Ане" уже и без меня досталось. Ужасающе.
      -- {censored}
  
   Апельсин.
  
      -- Соответствие теме налицо.
      -- Дальше начинаются кромешные ужасы. Уж сколько раз твердили миру, что средневековое фэнтези требует совершенно нехемульского знания материала. Что герои должны носить не абстрактную одежду, а конкретную. Что у оружия есть названия... В конце концов при наличии особо тяжкой лени можно почитать Олдей. "Путь меча" и "Шмагию", например. Для пополнения лексикона. "Он вышел в соседнюю комнату, где на грубых деревянных козлах были разложены топоры и мечи разнообразнейших форм и размеров." - ой. Какие недюжинные познания в оружейном деле! А видал ли автор козлы? "топор - среднего размера, с вытянутым полукруглым лезвием; почти меч, лезвие которого по странной прихоти оружейника закреплено на длинной палке-древке." - это случайно не алебарда? Нет? А что это такое? Или это странная прихоть фантазии автора? Далее малый типовой набор - клирик, Площадь Правосудия (экое оригинальное название!) - начинают перемежаться чем-то странным. Автор! Кто есть "экликтор", поясните сущеглупой. Архаики и местного колорита это слово не добавляет - удивляет. "теряет меч вместе с рукой и падает с разрезанным горлом. Топор - страшное оружие..." О елки-палки! Читайте, читайте историю холодного оружия! Порезаться об топор - это... это выше моего разумения. Самое обидное, что сюжет-то хорош. Есть в нем романтика и красота. Но исполнение... Ох.
      -- "...но идея хороша"
  
   Быть собой
  
      -- Вторая половинка в рассказе обнаруживается с натяжкой. Двойник или близнец - это, все же, отдельная тема.
      -- Претензии примерно как к предыдущему тексту. Балахон, сапожки, колпак.. герою вроде не десять лет? Сюжет - "Подмененный" Желязны как он есть, только в новорусском антураже, и труба настолько пониже, дым настолько пожиже, что сплошное огорчение.
      -- Увы.
  
   Все же Дженни
  
      -- История о любви, но собственно половинки не обнаружено.
      -- Артуриана, точнее - переложение и переосмысление артурианы на очень современный лад. По языку - хорошо и хорошо весьма. То есть, будь это собственно артуриана - можно было бы и попридираться, а чой-то они так выражаются? Но, поскольку переложение - не буду. История не оригинальная в силу выбранного сюжета, но милая и на размышления наводящая.
      -- Неплохо.
  
   Выпускной балл
  
      -- А кто тут кому половинка? Вот эти вот дубли?
      -- Язык - не блещет. "желтокожий лоб" - ???, "особым чувством справедливости, которое вкупе с истинно солдатским юмором" - чувством юмора?, "под смокингом взмокла рубаха" - рубашка... И так далее. Сюжет - что-то такое слезовышибательно-банальное, предсказуемое (едва ли не сразу понятно, что кинет его девица, кинет пренепременно, с особым цинизмом!), местами - запутанное, я в этих двойниках и тройниках, а также переговорах погрязла. Затянуто. Запутано. Неоригинально. Банально. И так далее. В общем - нехорошо весьма.
      -- Уныло.
  
   Выход К
  
      -- Вижу половинки, хорошо.
      -- Язык - хорошо. По крайней мере, ничего не режет глаз. Сюжет - такое впечатление, что автор выдумал здоровенный мир и в рассказ заданного объема его впихнуть не смог. Некоторые вещи из местного колорита интуитивно постижимы, некоторые - нет. Возникает слишком много вопросов. Идея хороша. Не супер как нова, но приятна и хорошо решена. Динамика есть, ритмика есть. В общем, основная претензия - к атрибутике, которая заставляет местами недоумевать.
      -- Неплохо...
  
   Глаза
  
      -- Где тема? Тема - где?
      -- Язык - удовлетворительно. Ничего страшного не обнаружено, но и ничего не запомнилось. Сюжет - невразумителен. Героиня заразилась паранойей от подруги? Или как это понимать?
      -- Увы.
  
   Исповедь
  
      -- Соответствия теме не могу найти днем с огнем... Печально.
      -- Язык: неграмотно. Про пунктуацию просто промолчу, но остальное? "стала для него не возможной", ".А что, если бы его мысли насчет самоубийства коснулись и их." - построение фразы удручает, фонетика и-иха тоже. Штамп на штампе едет, штампом погоняет. Можно придираться долго - но зачем? Сюжет. Ой, ма-ама. Перечисление ролей в духе английского пансиона. Ненависть, источаемая забитым героем, жертвой насмешек, голодным и нещасным. Который решил напоследок усем усе сказать. Копил долго. Лучше бы в ПТУ пошел, получил специальность и семью кормил, придурок. Страдания...м-м... альтернативно одаренного в области социальных контактов. Очень на жалость и очень недостоверно. Фильм "Чучело" надменно курит в уголку. Конец, видимо, из пальца высосан. Извините за жуткую резкость - но это сплошное огорчение, а не рассказ.
      -- Унесите пудинг.
  
   Ищите и обрящете
  
      -- Половинку вижу. Все ОК.
      -- Язык - странный. Вроде бы все ровно, но вот "Ты же мастер, асс!" - и удивляешься. В смысле ass? Или как? "Ой, не смешите меня: уродливый, вечнобольной ребенок не должен претендовать на любовь" - надеюсь, мысль персонажа, а не автора. "А если окажется, то должен очень быстро, что-то отдать и сбежать со всей возможной скоростью", "мне было невыносимо жаль, отдавать все то, что в чем она нуждалась" - разберитесь с пунктуацией, автор! Основная мораль - так ему, эгоисту поганому, и надо. Впрочем, весьма условная: жить захочешь, и не такое еще сделаешь. Грустно все как-то, начало слишком затянуто, конец скомкан, и сам сюжет странен.
      -- Увы.
  
   КОТ С РЫЖЕЙ ШЕРСТЬЮ
  
      -- Кто кому половинка в этой котоволчьей эпопее?
      -- Сюжет называется: сплющило вдруг конфликтом внутренних зверей. Или одного внутреннего, другого - внешнего. Сюжет не дает возможности это понять. Главный вопрос - а с чего бы вдруг это все случилось?! Язык представляет собой коллекцию фактологических ошибок и ошибок словоупотребления, построения фразы... чего только не. Вылавливать все и разбирать сил нет - по объему сравнится с рассказом. К тому же, кажется, успели уже и до меня. Учите матчасть, автор - в отношении темпераментов: кошки падают на четыре ноги, холерик и экстраверт - разные вещи. И читайте больше.
      -- Увы.
  
   Любовь, что движет солнца и светила
  
      -- Половинки вижу.
      -- Сюжет, как я понимаю, кельтская мифология, поэтическое переложение круга времен года. Хорошо и хорошо весьма. Стильно, закончено, красиво. Посоветовала бы автору внимательно вычитать и стилистически дополировать текст - но в целом, одна из лучших, на мой взгляд, вещей на конкурсе.
      -- Ага!
  
   Метель
  
      -- Кто кому в этом славянском триллере половинка?
      -- Язык настолько простой, что и придраться не к чему - а и похвалить не получается. Малый типовой набор наспех написанной славянской фэнтези. В результате - избы-кони-факелы-сени, а картинки не складывается. Матчасть нужно учить. Матчасть нужно прописывать. Потому что в текущем раскладе - история типовая универсальная "про оборотней". И помер герой, помер трагически и предсказуемо. Не щадя живота своего.
      -- Увы.
  
   Наше небо
  
      -- Половинка - это девушка Лейне герою? Ну, допустим.
      -- Язык. Так. Сейчас ругаться буду. Автор им владеет. Русским письменным. И образы задавать умеет. И стилистику держит. Но! Такое впечатление, что по рассказу проехались на танке Головачев и Гуляковский на пару. В каждой фразе - по два-три слова или термина с Балшой Буквы. В результате в глазах рябит, а все эти Архонты, да не простые, а Великие Небесные, Кураторы, Смотрители и даже Патруль, о Господи, патруль с большой буквы... Ужас тихий. Капитулированный. Сразу все смазывается, а местами заставляет пакостно хихикать - ". Отряд Уиндшифтеров" - да-да, а еще уицраор Гагтунгр где-то потерялся, видимо, сейчас придет.
      -- "но идея хороша..."
  
   Небо
  
      -- Вторая половинка - это кошка? Ладно...
      -- Язык. Живой. Насыщенный. Очень-очень женский. Красивый. Хороший в этом рассказе язык - редкость на этом конкурсе. Душа поет! Сюжет - тоже очень женский, такой весь рваный и нечеткий, размытый, вещь больше описательная, акварельная, как японские картины на шелке. Нежно. Тонко. Детально. Хорошо, в общем, и хорошо весьма.
      -- Здорово!
  
  
   Теперь о рассказах, не попавших сюда. Дорогие мои Авторы! Я честно прочитала Ваши произведения. Все. И даже по два раза. Сначала просто, потом при написании обзора. К сожалению, для Вас у меня не нашлось тех слов, которые стерпит бумага. В каждом случае дело в своем - то ли нечитаем язык повествования, то ли сюжет сводит с ума. В общем, мне подумалось, что так всем будет лучше. Ни я не буду мучиться, ни вы не будете злиться...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"