Горячие пески холмистою равниной
тянулись далеко под призрачный туман,
хоть воздух раскалён, но в путь нелёгкий длинный,
в зыбучесть миражей уходит караван.
Навьюченный добром один среди барханов
в далёкую страну, где небосвод высок,
покачиваясь в такт, размеренно, печально
усталый караван петляет на восток.
Века тому назад здесь римляне ходили.
И Лот*, и Авраам* скорбели ... Бедуин
всё так же караван водил по тропам пыльным
среди камней, песков, безводья и руин.
И ныне бубенцов звон слышен отдалённый
над жаркою страной губительных песков,
а вместе с ним в тиши равнины полусонной
звучит знакомый всем извечный жизни зов.
Примечание:
стихи эти написаны на одноимённую
джазовую композицию Дюка Эллингтона.
*Авраам и Лот - праотцы евреев.