Бочарова Яна Сергеевна : другие произведения.

Глава 27. В малине

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Люблю мужчин, готовить их не сложно.


   Глава 27. В малине
  
  

Люблю мужчин, готовить их не сложно.

NN

  
  
   ОНИКС
  
   Лэскар по прозвищу Черный, так звали моего нового знакомца, молодой странствующий рыцарь годков так двадцати трех с хвостиком, представлял собой жгучую смесь из отважного воина, вселяющего уважение и молодого юноши с неимоверным дефицитом общения. Внешне он слегка отличался от ранее встречавшихся мне представителей человеческого племени. Смугловатый, чернявенький, в тон своей лошадки, рослый, но не настолько, чтобы смотреть на Гая свысока, широкоплечий, мускулистый (и меч у него соответствующий, моя тулия по сравнению с его оглоблей казалась перочинным ножичком). Коса до пояса отсутствовала, что несказанно радовало. А то уже у меня комплекс неполноценности начал развиваться при длительном рассматривании шевелюры господина Муррпау. Глазищи черные, как ночь, никогда не встречала раньше людей с таким насыщенно агатовым цветом глаз. Словно демон сморит на тебя и потихоньку вытаскивает душу. По началу, его взгляд наводил жуть. Прозвище, что дали Лэскару, емко живописало образ хозяина. Но, стоило молодому человеку открыть рот, и вся его напускная брутальность и мрачность улетучивалась без следа.
   В коллектив Лэскар влился бурной горкой рекой, ошарашив степенного Гаера своей общительностью и непринужденностью, и напрочь смыв с лица последнего так редко всплывающую улыбку. Порасшаркавшись передо мной минут пять, парниша перешел в контратаку и через совсем непродолжительное время уже отзывался на Лэса и усиленно думал над тем, как ему позакавыристее исковеркать мое имя.
   - Онич, - Лэскар непринужденно вторгся в мое личное пространство. - Просвети меня, тугодума...
   Изергиль прижалась вороным бочком к Титане, ввергая мою конягу в смятение.
   - Как тебя угораздило связаться со столь чопорным и мрачным типчиком, как этот блондин?
   Мы оба невольно повернули головы в сторону Гая. Взгляд, которым нас одарил господин Муррпау, не предвещал ничего хорошего.
   Я склонилась к уху Лэса и громко сказала:
   - Судьба - штука странная, понимаешь, дружище, выбор ограничивался лишь блондинами с дурным характером.
   Господин Муррпау прикинулся глухим. Мы с Лэсом переглянулись и, с трудом сдерживая смех, уставились на нашего спутника. На хмуром лице Гая ледяной маской застыло равнодушие.
   - Блондины явно не твой тип, - высказал свое мнение Лэс. - Тебе, дорогая, стоит повнимательнее выбирать себе партнеров.
   - Ты это о чем сейчас... мелешь? - поперхнувшись от столь далеко идущих выводов Лэса, я невольно начала звереть.
   Лэс загадочно улыбнулся и хмыкнул:
   - А разве златовласка не твой мужчина?
   Мы с Гаером одновременно вывернули головы в сторону нахального типа.
   - Нет! - синхронно заорали я и Гай.
   - О, - хохотал несносный болтун. - Лед тронулся, господа! Глухонемой принц ожил!
   - Леди Ониэ, - Гаер развернул своего коня и перегородил дорогу Лэскару.
   - Просто Ониэ, - поправила я господина Муррпау.
   - Не столь важно, - вызверился Гай. - Прошу Вас, леди, отойти в сторонку. Сейчас произойдет убийство, - блондин потянулся к своим мечам.
   - Оничка, дорогая, ты уверена, что я ошибаюсь? - ржал в голос Лэс, согнувшись в три погибели. - Может, ты просто не помнишь? Ну не запомнилось... случается...
   Титаник, улучив момент, нежно прикусил Изергиль за узду и потянул в лесок. Я, шлепнув коняку по наглой морде поводом, извернулась и треснула Лэса по затылку. Вероятно, слишком слабо, так как реакции не последовало.
   - Гай, прошу тебя, будь умнее, - умоляюще обратилась я к Муррпау. - Детство у юноши затянулось, на убогих грех обижаться.
   - Действительно, - хмыкнул мужчина и развернул Перышко по направлению движения. - Леди Ониэ, вам не кажется, что компания у нас выбрана неудачно? Может, стоит сократить количество участников? Я даже знаю на кого именно.
   - Не нравится компания, блондинчик? - вызывающе окрикнул Гаера Лэс. - Милости просим избавить нас от вашего присутствия.
   Гай обернулся. Мне поначалу казалось, что у Лэскара жуткий и пугающий взгляд. Я поторопилась с выводами. Сейчас на меня смотрел зверь: жестокий и хладнокровный.
   - Для тебя, юнец, я - лорд Муррпау, и никак иначе, - медленно выдавил из себя Гаер.
   - Всенепременно и дрожащим голосом, господин, - продолжал Лэс напрашиваться на неприятности.
   - Лэскар, заткнись же ты, наконец, - не выдержала я. - Шутки шутками, но оскорблять друг друга я вам не позволю.
   - Спи чутко, щенок, береги нос, который ты нагло суешь в чужие дела, - прошипел Гай. - И молись своим богам, чтобы леди Оникс успела меня вовремя остановить.
   - Так, - пора вмешиваться, пока эти петухи не поубивали друг дружку. - Сейчас, вы..., - я злобно глянула на Гая и Лэса, - пожмете друг другу руки и поклянетесь мне больше не скандалить, не хвататься за мечи ... и не задирать друг друга.
   - Не вопрос, - подозрительно быстро согласился со мной Лэскар и протянул Муррпау руку.
   Гай молчал.
   - Лорд Муррпау..., - начала я наступление.
   - Гай, - проскрипел блондин, сверля Лэскара презрительным взглядом.
   - Хорошо, Гай, - не унималась я. - Молить тебя входит у меня в дурную привычку. Давайте мирно доедем до Улгавы, и каждый дальше пойдет своей дорогой. Договорились?
   - С одним условием, - наконец созрел Гаер. - Леди едет дальше рядом со мной.
   Гай взял под уздцы Титаника, ловко увернувшись от зубов моей лошадки, и переместил меня и Титаню к правой обочине дороги. Оказавшись между мной и Лэсом, Муррпау протянул руку нашему новому знакомому и произнес:
   - Я тебе не доверяю... У меня есть обязательства перед этой женщиной. Я обещал сопровождать леди до Улгавы и охранять от неприятностей, чем и занимаюсь. И ты..., - Гай с силой сжал руку юноши. Я услышала хруст костей. Лэс даже бровью не повел, а его ироничная улыбка стала еще шире.
   - Ты, не смей мне в этом мешать, иначе...
   - Иначе, что? - прищурившись, поинтересовался Лэс.
   - Убью, - тихо ответил Гай и разжал свою руку.
  
   ***
  
   Мы ехали молча. Вернее молчал Гай. Я пыталась вести себя достойно, но становилось скучно. Лэс болтал на отвлеченные темы беспрестанно. А я, выворачивая шею на нашего оратора, постоянно натыкалась на замороженную фигуру блондина.
   Лэс поведал нам о том, что едет в столицу на рыцарский турнир, в котором намерен победить и пополнить кошелек золотом.
   Гай не выдержал и презрительно хмыкнул. Лэскар, не заметив иронии, продолжал повествование о себе.
   Как оказалось, он странствует по Артрону уже три года. Спасает юных дев, убивает негодяев, разгоняет шайки бандитов, в общем, занимается героическими подвигами за счет нанимателя. Судьбу скитальца Лэс выбрал себе сам, поругавшись с отцом и покинув отчий дом навсегда. Теперь, не обремененный обязанностями и долгом, он, свободный словно ветер, путешествует по странам, учится новому и ищет свою мечту. Какаю именно мечту, парень уточнять не стал, а я и не спрашивала. Информации к размышлению и так было предостаточно.
   Мне начало казаться, что угрозы Гая возымели действие на юношу, и я расслабилась, слушая болтовню Лэскара и одобрительно кивая в такт повествованию.
   Вечерело. Мы подъезжали к реке, через которую перекинул свои трухлявые ножки мосток, внушавший опасение за наше драгоценное здоровье. Титаня, забыв о своей пассии, разволновался и принялся фырчать и дергать узду. Я забеспокоилась, не понимая его состояния, и начала успокаивать животинку, похлопывая того по шее и дергая за ушки. Конь не утихал. Гай, видя мою растерянность, наклонился к коню и что-то зашептал тому на ухо. Через минуту Титаня смирненько стоял подо мной, лениво отмахиваясь от надоедливых оводов.
   - Как? - удивленно воззрилась я на мужчину.
   - У меня неплохая сила убеждения, Ониэ, - одарил меня Гай скупой улыбкой.
   А была ли то улыбка? Может мне показалось? Через секунду лицо Гаера опять превратилось в бесстрастную маску.
   - Дурак дурака видит издалека, - просветил меня Лэс по этому поводу.
   Да уж, мне все время только кажется. Как же я жестоко ошиблась на счет Черненького. Быстренько ухватив Гаера под локоток, пока тот не вспылил, я принялась возмущаться, костеря дорожные службы Лании и в хвост и в гриву.
   Мне опять померещилось, что Гай улыбнулся.
   Мы стояли перед шатким строением, с подозрением рассматривая конструкцию.
   - Ну, что ребятки, - выдохнула я. - Кто первый рискнет опробовать на прочность сей архитектурный изыск?
   Мужчины дружно пришпорив коней, ринулись в атаку.
   - Эй, не так резко, товарищи, - окрикнула я горячих парней. - По одному, пожалуйста.
   Гай вырвался вперед и решительно направил Перышко по хлипкому мостку. Мы с Лэсом, затаив дыхание наблюдали за тонконогим жеребчиком, который филигранной походкой прошествовал по скрипящим доскам и благополучно ступил на твердую землю противоположного берега.
   - Теперь леди Ониэ, - крикнул Гай.
   Струхнув, я заморозилась.
   - Давай, я пойду, - подмигнул мне Лэс и направил свою кобылку на мост.
   - Я сказал Ониэ, - рявкнул с того берега блондин.
   - А что я? Я ничего, - Лэс свернул в сторону, пропуская меня.
   Я зажмурилась и ткнула пятками бока Титани. Того долго уговаривать не пришлось. Конь резво бросился на мосток, разбивая копытами дряхлые доски в щепки.
   - Потише, - успела я услышать окрик Гаера, но Титаня как ошпаренный пронесся по мосту, благополучно вынося меня на твердую землю.
   - Ониэ, я еще раз тебя предупреждаю, твоя лошадь дурная, - отчитал нас Гай. - Теперь ты, олух, - крикнул Муррпау Лэскару.
   Тот уверенно направил Изергиль на мост.
   Благополучно пройдя середину пути кобылка, довольная собой, решила, что пора бы покрасоваться перед сильным лошадиным полом и, вильнув своим стройным задом, перешла на быстрый фигурный шаг. Вдруг раздался треск и грохот. Бревна под копытами Изергиль начали разъезжаться в разные стороны, а филейная часть кобылки проваливаться вниз. Лошадка испуганно заржала и начала в панике биться, пытаясь вернуть свою заднюю половину в горизонтальное положение. Заорав как потерпевшая, я поскакала на мост. Ухватив Изергиль за узду: я обеими руками, а Титаня своими многочисленными крепкими зубками, мы дружно начали пятиться к берегу, таща за собой перепуганную кобылу. И в этот торжественный момент спасения Лэс, взмахнув руками, аки лебедь черная, выпорхнул из седла и, ломая трухлявую древесину, рухнул в реку и пошел на дно, увлекаемый под воду массой своего огромного меча.
   - Бросай ты свой меч, придурок, - орала я вслед утопающему, но тот меня не слышал. - Лэс, Лэс!... Гай! Гай!
   - Туда ему и дорога, - степенно молвил блондин, помогая вытаскивать очумевшую Изергиль на берег.
   - Гай! - завопила я еще громче.
   - От судьбы не уйдешь, Ониэ, - философски изрек блондин.
   Я спрыгнула с коня и начала стягивать с себя одежду.
   - Хорошо, хорошо, - заскрипел сквозь зубы Гай, быстро сбросил свои клинки на землю, стянул сапоги и с разбегу ринулся в реку.
  
  
   ***
  
   Они матерились.
   Каждый по своему, но уж о-о-очень колоритно у них выходило. Сидя на противоположных концах нашего временного пристанища, именуемого поляной, мужчины, недобро поглядывая друг на друга, приводили себя в надлежащий вид. Раскидав мокрую одежду по веткам, прикрыв срамные места плащами, молодые люди щеголяли рельефными голыми торсами, нарушая мое душевное спокойствие.
   Мокрые, взъерошенные (особенно пострадала шевелюра Гаера) и злые, словно два притопленных кота, мои попутчики зализывали душевные раны. Гай, точно сказочная Рапунцель, бережно выжимал и расчесывал свои космы, костеря неуклюжего Лэса. Униженный утопленник, самостоятельно менял повязку на своей подживающей ране, бубня проклятия в адрес спасителя. Благополучно отбившись от парней, которые меня хотели спровадить подальше с глаз, я сидела на "линии огня" у костерка, блаженно попивая горячий отвар и попутно присматривая за бесившимися мужчинами.
   - Они, ты зачем заставила блондинчика меня вытаскивать из реки? - решил переключиться на меня Лэс. - Этот увалень не дал мне закончить водные процедуры... Вечно все лезут в мои дела..., - парень деловито изучал свои мокрые сапоги и, перевернув один вниз голенищем, вылил из того приличную порцию речной водички, основательно подтопив полянку.
   Я закашлялась, подавившись горячим отваром.
   - Слов благодарности мы с Гаером, как поняла, не услышим? - возмутилась я.
   - Ты зря за него переживала, Ониэ, - вмешался в перепалку Гай. - То, чем является этот сосунок, не тонет... Оно всегда всплывает, как не топи.
   Следующий мой глоток жидкости благополучно перекочевал на угли костра, разлетаясь мелкими брызгами.
   Взбешенный Лэс вскочил на ноги и запустил вторым сапогом в Гаера. Метательное орудие проследовало надо мной к пункту назначения, оросив мою голову потоком вонючей воды.
   - Ой, - послышалось со стороны зря спасенного.
   Блондин, особо не напрягаясь, увернулся от снаряда, а я мокрая, словно курица, но гордая как павлин, не задумываясь, метнула уже пустую кружку прямиком в лоб нахалу.
   Раскатистый смех Гаера заставил меня обернуться. Господин Муррпау, в несвойственной ему манере, ржал, словно конь. Лэс, не ожидавший моей яростной атаки, отшатнулся и, споткнувшись о корягу, упорхал на землю. Вставая на ноги, он зацепился плащом за ту же злополучную древесину, и импровизированный килт медленно, но упорно начал сползать наземь.
   Теперь мы с Гаем ухахатывались в два голоса, а Лэс вприпрыжку скакал в сторону спасительных деревьев, сверкая голым задом, одной рукой хватаясь за ушибленный лоб, а второй пытаясь защитить свое достоинство от наших цепких взглядов.
   Вдоволь поиздевавшись над несчастным Лэсом, пришлось наконец признать, что я тоже пострадавшая сторона. Присекая на корню попытки Гаера меня сопроводить, я подхватила свою сумку и направилась к реке подальше от любопытных отмывать волосы и сушить их и одежду с помощью универсального фена "марки Луэ".
   Когда я, чистая и пушистая, вернулась к лагерю, парни уже спали. Тихонько поблагодарив южный ветерок за содействие, умостилась на заботливо приготовленном для меня лежаке и уснула.
  
   ***
  
   Раннее утро предвещало хороший солнечный денек. Хотя, что и говорить, климат в Лании был теплый и комфортный. Я, разбуженная ароматами жарившихся на костре колбасок, сладко потягиваясь, поспешила присоединиться к завтраку, пока его весь не уничтожили голодные мужские особи.
   Гай и Лэскар, заключив временное перемирие, молча, занимались приготовлением завтрака и сборами в дорогу. Гай любезно протянул мне дымящуюся на ветке шпикачку и сунул в руку кружку горячего "местного чаю". Я поблагодарила его и принялась наслаждаться трапезой. Лэс, быстро проглотив свою порцию, пошел седлать лошадей.
   - Гай, - обратилась я к блондину. - Благодарю тебя за терпение и за спасение Лэса.
   - Не за что, Ониэ, - не отрываясь от завтрака, ответил Гаер. - Только слова благодарности должна говорить не ты. Скажи, тебе так дорог этот сопляк, что ты готова ради него прыгать в реку?
   - Дело не в Лэсе...Понимаешь, Гай, - я положила свою руку на плечо мужчине. - Для меня человеческая жизнь ценна. Возможно, по местным меркам, я слишком сердобольная, но извини, какая есть. Смотреть, как гибнет человек и ничего не делать для меня не допустимо...
   - Всех спасти ты все равно не сможешь, - прервал мой монолог Муррпау. - Для женщины ты странно рассуждаешь.
   - Почему странно? - удивилась я. - Именно женщине в большей степени свойственно сострадание к ближнему.
   - Не спорю, - согласился Гай. - Но не каждая женщина будет рисковать собой, спасая чью-то жизнь. Вернее, вообще не встречал таких женщин.
   - Ты осуждаешь меня? - поинтересовалась я.
   - Нет...Пытаюсь понять, - Гай пожал плечами, словно сомневался в чем-то. - Твои взгляды на жизнь, Ониэ, могут сослужить тебе плохую службу. Будь осторожна.
   - Спасибо, Гай, - я убрала руку с плеча блондина. - Запомню твой совет.
   Муррпау резко встал. Казалось, что он ждал момента, когда я от него отцеплюсь и, воспользовавшись ситуацией, решил окончить неприятный разговор.
   - Собирайся в дорогу, Оникс, Улгава ждет нас, - и, вылив из своей кружки остатки отвара в костер, пошел прочь.
   Погрустить мне не дал Лэс. Он, мрачный словно грозовая туча, появился из-за дерева и направился ко мне. Сел у костра и начал веткой нервно расшвыривать угли. Через несколько минут нарисовался Гай и опустился на бревнышко рядом со мной. Оба молчали. Но это молчание натянутой тетивой звенело у меня в ушах.
   - Опять поскандалили? - поинтересовалась я у мужчин.
   - Нет, - угрюмо буркнул Лэс. - Тут такое дело, Онич...
   Парень сконфузился и замолчал. Я воззрилась на более уравновешенного Гаера. Тот печально на меня взглянул и опустил голову.
   - Ну, что вы молчите, глазки потупив? - вспылила я.
   - Ониэ..., - начал объясняться Гай. - Твоего коня нигде нет.
   - Что? - я схватилась за сердце. - Как это нет?
   - Мы обыскали окрестности, присутствие твоего бешеного жеребца не обнаружено, - подтвердил Лэс.
   Я вскочила на ноги и бросилась проверять слова мужчин. Бегала по роще, берегу реки, по тракту около двух часов. Парни тоже помогали по мере своих сил. Уходил в ночь, поганец, одному ему известными траекториями. Следы коня отсутствовали как вид. Я звала, ругала, угрожала, отправила Луэ на поиски, даже незаметно вошла в транс и осмотрела местность на предмет беглеца. Нигде этого ирода не было. Выбившись из сил, я вернулась в лагерь и, опустившись на травку, от безысходности начала давиться слезами. Вернулся Лэс и принялся с усердием исполнять обязанности жилетки.
   Гай копался в сбруе моего коня, сваленной аккуратно в сторонке.
   - Что ты там ищешь? - рявкнул Лэскар на блондина. - За ненадобностью решил прикарманить чужое?
   Гай пренебрег ответом на высказывание Лэса и продолжал разбирать упряжь.
   - Вот он, - через несколько минут Гай стоял рядом с нами, держа в руках недоуздок. - Ониэ, почему ты не надела это на своего коня, когда распрягла его?
   Я подняла зареванное лицо на парня, не понимая, к чему он клонит.
   - Я?...кх..кх.. Забыла, наверное. А в чем собственно дело?
   Гаер в сердцах швырнул недоуздок обратно в кучу.
   - Твоей буйной лошади всегда нужно чувствовать на себе вещь хозяина, разве ты не знала?
   Я постаралась пошире открыть глаза, превратившиеся в тонкие щелочки из-за рыданий.
   - Не знала, да еще и забыла, - вставил свое веское слово Лэс, крепче прижимая меня к своей широкой груди.
   - Теперь ищи ветра в поле, - подытожил Гай и начал распределять мои пожитки по бокам Перышка и Изергиль.
   - Давайте еще поищем, - всхлипывала я.
   - Нет смысла, Ониэ, - отрезвил меня Гаер. - Если конь сильно привязан к тебе, то рано или поздно, он появится. Если же нет, ... то ... не велика потеря.
  
   ***
  
   Я ехала, словно принцесса, с Лэсом, бочком примостившись на луке седла Изергиль. Юноша, довольный собой, крепко обминал меня за талию и злорадно посматривал на Гаера.
   Перепалка, которую устроили мужчины из-за того с кем мне ехать далее, зашла в тупик. И я, выступая в роли переходного кубка, решила сначала осчастливить Лэскара, мотивируя свой выбор тем, что как минимум еще несколько часов я буду рыдать. И чтобы не марать красивую и сухую одежду блондина, продолжу поливку уже орошенной территории. Гаю видимо надоело спорить, и мы, наконец-то, двинулись в путь.
   Мой выбор был на редкость удачный. Лэс не давал мне грустить. Рассказывал байки, шутил, увлеченно описывал свои подвиги. В общем, теперь блестяще исполнял роль домкрата моего настроения. Чем больше веселилась я, тем мрачнее становился блондин.
   Подгадав момент, когда Изергиль споткнулась, Гай нарушая нашу с Лэсом идиллию, подъехал вплотную к нам и протянул мне руку, приглашая пересесть на Перышко.
   - С чего бы это вдруг? - окрысился Лэскар. - Еще и часа не едем.
   - Твоя лошадь устала, умник, - Гай пригвоздил Лэса взглядом. - Леди Ониэ, перебирайтесь ко мне.
   Я не стала скандалить и дала себя пересадить на Перышко. Изергиль, думается, облегченно вздохнула.
   Седло у Муррпау оказалось много шире и удобнее, чем у Лэса. Гай сдвинулся на самый край, освобождая мне поле деятельности, чем я не преминула воспользоваться и начала моститься поудобнее, пихая локтями Гаера под ребра. Приткнувшись блондину плечом под мышку, я почувствовала крайнее смущение и опять начала ерзать.
   - Тебе неудобно? - участливо спросил Гай и аккуратно, словно боясь испачкаться, приобнял меня за плечо.
   - Нисколько, - буркнула я, невольно вздрагивая и пряча лицо от Гаера.
   Лэс пялился на нас и широко улыбался. Мне захотелось провалиться сквозь землю. Набравшись смелости, я развернулась к Гаю лицом. Хотела что-то сказать, но когда встретилась с ним взглядом, резко передумала. Трепаться о глупостях с Гаером не хотелось.
   От Муррпау приятно пахло. Мягкий, но терпкий запах начал кружить мне голову, а его длинные волосы, развиваемые паскудным ветерком, щекотали нос. Не вытерпев, я чихнула и взяла в руку длинную светлую прядь волос, чтобы откинуть ее за плечи мужчине. Невольно получилось, что я обняла блондина. Вдруг Гай дернулся, словно его молнией по темечку долбануло, и резко остановил Перышко.
   - Эй, Лэскар, - окликнул он по имени нашего попутчика, что еще больше вогнало меня в ступор. - Принимай леди к себе, мне все это порядком надоело.
   Ошарашенный Лэс подъехал к нам. Гай, крепко ухватил меня за талию и, не объясняя столь резкого изменения своего настроения, сдал с рук на руки чернявому. Мы с Лэсом в недоумении переглянулись. Гай развернул коня и, поднимая столб пыли, помчался галопом в обратном направлении.
   - Ты его укусила? - поинтересовался Лэс, когда Муррпау исчез с горизонта.
   - Я в шоке, куда подевался тот милый обходительный молодой человек, которого я встретила на развилке дорог? - промямлила в ответ. - У него на меня вероятно аллергия.
   - У него все было спланировано, - сделал свой вывод Лэс.
   Я удивленно уставилась на парня.
   - Ну, да, именно, - кивнул мне юноша. - Давеча он долго присматривался к твоей богатой амуниции. Так вот, сбрую то он на своего коня взгромоздил. Так что, осталась ты, Онич, и без коня, и без снаряжения.
   - Ну, ты и сказочник, - мне не хотелось верить в слова Лэса, но другого объяснения на ум не приходило. Непреднамеренный всхлип вырвался из груди.
   - Не боись, прорвемся, - утешал меня Лэскар. - Скоро Улгава. Устроимся на ночлег, осмотримся, попривыкнем. Я выиграю турнир, получу кучу денег и, так и быть, куплю тебе коня.
   - Ты думаешь, что все так печально? - не унималась я.
   - Почему печально? - усмехнулся Лэс. - Считаю, что все, с точностью до наоборот, ... к лучшему.
   Ехали мы медленно и к вечеру вряд ли успевали попасть в Улгаву. Кобылке тяжело было нести двоих, и она начала капризничать. Пришлось зарулить в попавшуюся нам по пути деревеньку. Вкусно отобедав в харчевне, отдохнув и узнав последние новости из столицы, мы двинулись дальше.
   Населенные пункты и местные жители стали попадаться очень часто, поэтому мы в предвкушении ждали окончания этого паршивого дня, мечтая о кровати с мягкой периной и чистыми белыми простынями. Но время, как назло, плелось медленно, словно раненная черепаха.
   Солнце клонилось к закату, но до темноты было еще далеко. Мое мягкое место стало квадратным и, вероятно, синим. Вспоминая Титаню, его удобное седло и легкий шаг, от которого мой седалищный нерв никогда не уставал, я сникла.
   И вдруг, почувствовала наплыв эмоций: жарких, сильных, объемных и многократно увеличенных нечеловеческим воплем радости. Я обернулась. На нас несся мой Титаник, выпучив глаза и разбрасывая свои конечности в разные стороны в дикой пляске бешеного галопа. Следом, давясь пылью из-под ног Титани, во весь опор мчался Гай.
   Не успевая остановиться, ирод пронесся мимо. Опомнившись, резко затормозил, припадая на задние ноги, развернулся и, словно щенок, соскучившийся по хозяину, погарцевал к нам. Его мягкие губы ткнулись в мои ладони. Конь ластился и заглядывал мне в глаза. "Прости, прости", - читала в них и слышала у себя в голове. Я выскользнула из седла и повисла на шее у коня.
   В это время Гай поравнялся с нами. Блондин выглядел малость помятым, всклоченным и уставшим. Его светлые красивые волосы, лицо, одежду и Перышко покрывал ровный слой серой дорожной пыли.
   Оба мужчины спешились.
   - Не ожидал тебя снова увидеть, - хмыкнул Лэс.
   - Я умею удивлять, - парировал Гай и для верности ухватил Титаника за нащечный ремень.
   - Гай, милый Гай, - я бросилась блондину на шею и повисла кулем. - Спасибо, спасибо. Где ты нашел его? Гай, я...я, - верещала, задыхаясь от счастья. - Никогда этого не забуду. Спасибо, спасибо.
   - Не стоит благодарности, - Гай начал отдирать меня от своего тела. - Ониэ, вы сейчас перепачкаетесь вся.
   Гаер снял амуницию Титани с крупа Перышка и всучил в мои тянущиеся к нему ручонки.
   - Теперь каждый при своем, - добавил он и недобро зыркнул на Лэса.
   - Ты, Гай, прям спаситель страждущих, может это твое призвание? - поддел блондина Лэс. - Куда не повернись, вырисовываешься ты со своей навязчивой помощью.
   Я толкнула парня в бок локтем, но тот и не думал униматься.
   - Утопленников спасаешь, дев охраняешь, коней находишь, - начал перечислять Лэскар, загибая пальцы. - Двоим героям тесно на одной дороге, не находишь, блондинчик?
   - Лэс, - одернула я зарвавшегося юнца. - В отличие от тебя, Гай подтверждает свои подвиги фактами, а ты только языком мелешь.
   Парнишка обиделся:
   - Мне не дают возможности себя проявить.
   - Кстати, утопленников двое на моем счету, - улыбнулся Гай. - Паршивца я выловил в реке за несколько верст от нашего бывшего лагеря. Конь у тебя, Ониэ, водоплавающий оказался, и скотина вредная да хитрая, даром что быстрый. Была б моя воля, давно уже сдал бы мяснику на колбасу.
   Титаник, слыша такое непочтение к собственной персоне, оскалился, но кусать Гая поостерегся. Вероятно, на то у коня были веские причины, мне пока не известные.
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"