Сначала я буду приводить ошибки, на которые натолкнулся при чтении. Как грамматические, так и пунктуационные. Там же и вопросы по логике. В конце обзора - несколько слов. Много или мало их будет, зависит от текста, и мыслей, которые появились при чтении
1. Отказник
'Брёл с северной окраины, заросший по грудь, оборванный,'
Здесь напрашивается уточнение. Чем заросший? Бородой, волосами? Заросший грязью?
'сверкал изумлённо-дикими глазами - как и должно человеку, долгое время изолированному от цивилизации'
В самом деле человеку, долгое время изолированному от цивилизации (кстати, мне не нравится этот суконный оборот), должно сверкать изумлённо-дикими глазами? Он вообще никогда не видел цивилизации?
'будто дополнительно часть тела.'
Тогда уж - дополнительнуЮ часть тела. В самом деле ожидается хвост.
'Изя с минуту постоял'
Вот Кацман точно не будет сверкать изумлённо-дикими глазами!
'Изя проводил павианов'
Повтор. Можно было - обезьян.
'где раньше сидело по трое охранников, не'
Где раньше сидело трое охранников. По трое без уточнения, что это смена или ещё как - нехорошо.
'Я там рапорт написал, - махнул в сторону коридора Изя.'
Когда он рапорт писал? Про это в тексте нет ни слова. Просто добрался незамеченным. В коридоре не садился и рапорт не писал.
'и плакала, сидя на столе, и неотступно было воспоминание о том, как раньше она хихикала.'
И короткое вроде предложение, но впечатление... будто гусеница. Да и выглядит этот переход про воспоминание - неуклюже.
'Даже горячая вода каким-то чудом не иссякла. Наутро кое-как отмытый, наскоро выбритый, одетый в целое и обутый Изя шагал к мэрии.'
Минимум половина текста лишняя. Вода была. Изя привёл себя в порядок и отправился в мэрию. Примерно так.
'стремительно расползался по швам'
Ползти или расползаться стремительно - это как-то не так. Нечисто, нехорошо.
'строго поведал Ступальский.'
Здесь лишний большой кусок текста. Это просто эпизод, перенесенный из оригинала. Эпизод, в котором Ступальский декларирует, что Город - это ад. Зачем этот эпизод? Мы и так знаем, что действие происходит в Городе.
'не то кошка, не то ребёнок. Изя замер на секунду и поднялся к себе, на пятый.'
Значит, поманили - кто-то плакал. И ничего не объяснили, так как Изя поднялся на пятый и не увидел никого. И для чего была эта деталь? Простое раздувание текста.
'Это был последний тест.'
Это такой переход... к Наставнику. А Наставник попросту непосредственно к Изе не мог прийти? Мне такой тест на плач кажется донельзя надуманным, особенно после похода на север.
'Вы присядьте, Изя, присядьте.'
Не верю. Наставник не будет к нему так обращаться. Только по полному имени. Иосиф. Или как его там, не помню.
Написано избыточно, распыляясь по деталям и описаниям. Много лишнего. Сама идея, конечно, имеет право на существование, но не очень хороша. Не верится мне, что людены будут отбирать своих такими методами. Так, скорее, могли бы отбирать охранников в концлагерь. Отбор по возможности рассуждать можно проводить и в других, более гуманных условиях.
2. Юродка
'обмотанным вокруг руки на манер старых шпажных дуэлянтов.'
Плохо. Получается, это старые шпажные дуэлянты обмотали его руку. Думаю, подошёл бы оборот 'Как у старых...'
'Так же как голову,'
Несколько рискованное перечисление. Список частей тела, начинающийся с пятой точки, вовсе не заканчивается руками и ногами. Есть и другие, приходящие на ум. Не надо читателя подталкивать к таким толкованиям.
'сняли пустеющий домик неподалёку от гостиницы.'
Пустеющий... Да, я встречал неоднократно такое написание в подобном случае. Но ведь несовершенная, продолженная во времени форма. Дом пустой, и с каждым периодом времени опустевает всё больше. Странный очень образ, нет?
'и более того возжаждать.'
Подозреваю, что не хватает двух запятых.
'сгребёт совочком с помойное ведро'
Совочек размером с помойное ведро? Или таки В ведро сгребёт?
'Тропической густоты и арктической температуры, хлещущие в лобовик и брезентовые бока набитого под завязку фургона мелкими острыми ледышками'
Э... Очень сложное предложение, перенасыщенное словами и метафорами. Как бы слегка переформатировать?
'От каждого удара гневной воды'
Так ледышки колотили в брезент или таки гневная вода?!
'брезент содрогался, Тэдди рядом с ним и'
С брезентом рядом?
'Очковые змеи, Все мало-мальски'
Почему 'Все' с прописной?
'но вот мамаша её спасибо если наполовину с панталыку съехала.'
Тут явно не хватает чего-то.
'- Верно говоришь, тётка, - отозвался Тэдди, Он почему-то сидел на той самой ступеньке, скособочившись и вытянув больную ногу.
- Вот, и так всегда. Вольно было вам всем меня не слушать, - вздохнула та.'
Фантастика какая-то... Больные ноги у них вздыхают...
'так сноха ещё сервант тащит.'
Не верю.
Язык местами весьма хорош, а местами - ужасен, когда градус украшательства зашкаливает. Диалоги хороши точно, мне понравились. Мне не понравилось другое. Про что рассказ? Фактически, в нём не происходит ничего, кроме как в самом конце. Да и тоже... ничего не происходит. Кстати, автор... А кто в Вашем рассказе главный герой? Кому предлагаете сопереживать?
3. Пушка для воробьёв
От этого текста весьма интересно пахнет, приятно пахнет образами и языком. Надеюсь, автор простит мне такое. Я не могу это ощущение назвать послевкусием, вовремявкусием, скорее. Пусть будет запах. Так вот, для меня это пахнет приятно. Поэтому я буду более придирчив к стилистике. Рассказ с таким запахом заслуживает хорошего стиля.........
'Он был тёплый после родов,'
Мне сомнительно это выражение. Чуть ранее было - пророс... Ну какие тут роды, если он прорастал? Неточное слово.
'Любил Леонид Андреевич проверять на живом потомке свои познания в истории...'
Мне эта фраза кажется лишней. Всё исчерпывающе объяснено словами 'на этот раз'
'Представьте планету как яблоко. С него срезают кожуру, кладут в рот, пережёвывают, а затем тщательно укладывают обратно.'
Образ неплохой. Он не бьёт с оплавленными дырами. С чего бы в пережёванной корке дыры с оплавленными краями?
'Мы даже знаем, как они выглядели. Не гуманоиды.'
Не понимаю, для чего писать раздельно... Негуманоиды.
'Горбовский скосил на него глаз, чем-то похожий на зрачок любопытствующей телекамеры.'
Не нравится тоже... В первоисточнике Горбовский в гостях у Кондратьева - вполне конкретный человек, который не будет лихорадочно блестеть глазами. Не состыковывается что-то.
'непропорционально размерам, обод'
Может быть: не по размерам? Или как-то ещё иначе?
'При этом колесо издавало раздражающий звук. Оно гудело, как шершень.'
Два предложения слить бы в одно... Колесо гудело, как раздражённый шершень... Вот честное слово, будет лучше!
'Успели повернуть и нас - как мячик для пинг-понга...'
Пинг-понга не бывает. Неудачный образ.
(Последнее замечание на оценку не влияет.)
Рассказ мне понравился. Я даже получил от чтения удовольствие. Стиль, однако, прихрамывает. Я уже это говорил, но повторю. Стиль вполне и даже очень вполне, но текст заслуживает большего. На мой непросвещенный взгляд.
Идея же спасателей - несколько вторична. АБС использовали такую же в 'Малыше'. Параллель слишком явная.
4. Круги на воде
'бывшего ефрейтора вермахта,'
Уже заметны излишние уточнения. Наверняка, все знают, кто такой Фриц Гейгер. И кто такой Отто, знают тоже все. К чему забивать текст посторонними словами? Кстати, чуть ниже снова встречается 'ефрейтор великой армии', то есть повтор.
'умеющий, видимо, говорить по-японски.'
Видимо, в этом контексте, сорное слово. Наряду с другими такими же. Если он говорит по-японски, почему он 'видимо' умеет это делать?
'дата рождения (sic!) 21 июня 1929 года. Та же, что и у Сэнсея.'
Если уж поставлено (sic!), зачем уточнять дополнительно? Мешает.
'и генетическую отягощённость злом'
Не помню такого в первоисточнике.
'и отвечал в том смысле'
Повтор. Не стоит злоупотреблять этим оборотом
'Отто непонимающе уставился на Фрица и не говорил ни слова.'
Несогласованны глаголы. Совершенного и несовершенного вида. Мне это не кажется удачным решением.
'Фриц машинально засунул пистолет в кобуру, предварительно поставив на предохранитель,'
Автор. Если Вы посчитали нужным сообщить нам о постановке пистолета на предохранитель, почему не сообщили ранее о противоположном действии? Опять совершенно излишние слова. Объём, черти бы его драли.
'Теперь он остался совершенно один.'
Совершенно - еще одно совершенно лишнее слово.
'Незнакомое чувство завладело Фрицем. Отчаяние имя ему.'
Здравствуйте, пожалуйста. Если имя ему отчаяние, какое же оно незнакомое?
'Один высокий, в свободной клетчатой рубашке навыпуск, в джинсах.'
Фриц Гейгер знает слово 'джинсы'?
'Другой был пониже, в спортивном костюме. До смешного лопоухий. Оба были в очках. Фриц молча смотрел на них, недобро щурясь, стараясь разглядеть лица. За переливами перламутровой плёнки это было не так легко сделать. Вроде бы тот, что повыше, носил усы.'
С одной стороны, трудно разглядеть лица. С другой, Фриц на раз определяет, что кто-то в джинсах, а кто-то в спортивном костюме или клетчатой рубашке. Автор, Вы уж выберите: сквозь перламутровую (повторы множественные) плёнку видно хорошо или таки не очень?
'какие-то многодиоптрийные очки'
Какие? В обилии раскиданы по тексту: какие-то, где-то и тому подобные слова. Словно автор не знает, что сочиняет, не видит картинку, и не хочет, чтобы читатель увидел её.
'вдруг сказал Учитель своим глуховатым тихим голосом'
Во-первых, каким ещё голосом он мог сказать, как не своим? Во-вторых, откуда Фриц знает, что это именно его голос, что так легко определяет, что Учитель именно своим голосом сказал. Он слышал Учителя раньше?
'- Из какого адского круга исторгнуты вы сюда?'
В принципе, стиль магистра Йоды вещь хорошая. Но зачем она тут? И почему Фриц говорит именно такими словами? Не клокочет ли в его груди некое чувство, застилающее... что-то, что оно застилает?
'Вспомните слова Кацмана о том, что нельзя переступить из одного круга ада в следующий, лучший круг, не изменив самого себя'
Я могу ошибаться, но знает ли Фриц эти слова Кацмана? В каких условиях и обстоятельствах они сказаны?
'И услышал нечто и нечто.'
Что именно он услышал? Ведь это самое главное. Что именно его изменило, почему он отложил удивлённо пистолет?
Резюме.
Стиль многословный, изобилующий многими лишними словами.
Абзацы про появление тех, кто назван 'Разрушителями', чрезвычайно затянуты. Будто именно для того, чтобы упомянуть нескольких персонажей романа. Румера, Ступальского. Зачем они тут? Какую роль играют они в метаморфозе Фрица Гейгера? Эти лишние слова и абзацы убивают композицию, середина провисает, и читать становится скучно. Кстати, посвятить треть рассказа объяснению - не лучшая идея. Также смешаны вместе две идеи: из Гадкий лебедей и собственно Града обреченного. Какое отношение имеет граница Антигорода к новому миру Гадких лебедей? Предположим, что имеет. Но достаточно ли просто упомянуть детей, чтобы объяснить эту связь?
Таким образом, текст плохо выполнен с точки зрения стиля, и не продуман с идейной точки зрения.
5. Благие намерения
'чувствовалась странная удушливость, словно бы огромный великан дохнул на весь город горячим похмельным дыханием.'
Это, извините, не удушливость. Это амбре.
'Но вот уже год, как Арата перестал бросаться в бой первым. Перестал убивать собственной рукой. Боги не убивают.'
Арата считает себя богом?
'Арата не сомневался, что нашел его. Он не хотел показывать свое могущество,'
Двусмысленность. Арата не хотел показывать могущество?
'никогда в жизни не узнает что такое грязь и пот'
Не хватает запятой
'как никак'
??
'Вряд ли это поможет,'
'об этом позаботятся. Если это не поможет,'
Повторы...
'всех кто не понимает'
Запятая?
'Монахи деловито связали'
Мне не нравится образ деловитых монахов. Это прямая трансляция из ТББ. А своими словами?
'будущих утопленников.'
По моему мнению, утопленник, это тот, кто уже утонул. Будущее и прошедшее время не стоит смешивать. Правда, не исключаю, кому-то понравится.
'начальник двадцатитысячного войска, которое в этот день черным потоком захватывало'
Потоком может залить. Подхватить, на худой конец. Как потоком может захватить - не знаю. Спишем на мою необразованность и невосприимчивость прекрасного.
'это только казалось.'
Повторы
'удушенных шлюх'
Ш-ш. Не очень. Удавленных - лучше.
'тонкий клинок вонзился ему в шею и потянулся дальше - к самому сердцу.'
Красиво, но нереалистично. Через шею до сердца неудобно доставать. Или у Ваги сердце на затылке? Тогда да, тогда самое оно...
'зачинатель серого бунта против дворян,'... 'Вага Колесо должен был погибнуть первым'
В самом деле? Нетрадиционное прочтение...
'мягко исчли во тьме.'
Что они сделали? Предположим, что исчезли... Как это - исчезнуть мягко?
'Лиловые шторы'
Повторы. Лиловые и шторы. Их слишком много на три предложения.
'Ни молитвы монахов, ни смерть святейших особ, ни десятки грамотеев, так любимых Руматой, и которые, несмотря на эту странную любовь - сейчас гибнут в страшных муках.'
Десятки грамотеев не могли поколебать уверенность богов просто так, или именно фактом своей гибели в муках? Странное предложение, его бы как-то переформулировать, или разделить на два-три, чтобы прояснить смысл.
'мастера своего дела, не промахивающиеся просто потому, что не умели этого делать - они прекрасно знали - что они должны сделать.'
Множество однокоренных слов в куче. Плохо.
'смешно подобрав полы, с арбалетами наперевес...'
Сколько у них рук? Если непонятно: полы обычно подбирают двумя руками сразу.
'Черные фигуры валялись прямо на дороге'
Очень важное уточнение... Просто - лежали на дороге.
'лошади, нетронутые, прильнули к стенам, либо понуро, блестя боками'
Тоже крайне важные детали. Вот ведь каков ангел - лошадей не тронул! Обычный человек вырезал бы всех, поотрывал ноги и хвосты пооткусал!! Блеск боков тоже совершенно тут не нужен. Запотеть лошади вроде не должны были, подбирались тихо, скрытно, галопом не летели.
'лучшие мечи Империи в руках благородного дона Руматы тонко свистели'
Лучший меч Империи, на самом деле, это характеристика человека, мастера-мечника. Дико как-то выглядит такой эпитет по отношению именно к мечам.
'чуть изогнутый меч холодно лежал в руке, внушая уверенность.'
Может быть, меч лежал надёжно?
'Пусть сегодня падут новоиспеченные монахи - воины Араты Горбатого'
Новоиспеченные - это только что. Воины Араты, если я верно прочитал, стали монахами уже некоторое время назад.
'Бог явился за земной короной,'
Слово 'земной' убрать бы. Лучше будет ИМХО.
'в благости своей он ниспошлет свою благодать всем, даром, сколько угодно!'
Не знаю, как кому, а мне это 'даром' резануло. Совсем из другой оперы ария. Честное слово!
'бросаясь голыми руками на закованных в броню рыцарей'
Может, всё-таки 'С' голыми руками?
И вообще, предложение чрезвычайно длинное и несколько сложное. Дело вкуса, конечно.
'но ватный язык не слушался'
Повтор. Только что не слушались руки.
'столь раз звавший в атаку,'
Столько раз?
Итак.
Особенной работы над языком и стилем не заметно. Налицо многочисленные повторы, заметно увлечение словами 'был', 'было' и подобными. Подвычистить бы местоимения. Вообще, тексту требуются, с моей точки зрения, вычитка и напильник. К словам относиться следует внимательнее.
С идейной точки зрения - вполне. Неплохо передан здоровый средневековый дух. Логика действия, если отложить локальные ляпы, выдержана.
6. Дочь сталкера
'причислена к категории переживших нашествие и заперта навек в Хармонте.'
Посещение.
'Отец исхудал, но рыжий по-прежнему до неприличия'
Сомневаюсь, что дочь может так сказать и даже подумать про отца. Цвет его волос для неё - абсолютная данность. Как она может быть неприличной?
'В девять вечера получила задание и растворилась в лесу. Через час прибыла в условленное место, где её ждал серый опель. Ура! Приключение началось'
Итак. Мы помним события ПнО. И помним, что профессия сталкера - вещь среди официальных лиц непочтенная. Кроме того: Мария - дочь сталкера. Барбридж - известный в прошлом сталкер. Отец её отбывает двадцатилетний срок, и сама она - непростая. И вот, учитывая все эти обстоятельства, она так легко попадает в скаутский лагерь? Так легко исчезает из него, чтобы отправиться к Шару? Ей же ей, за нею должны присматривать спецслужбы нескольких держав и еще столько же корпоративных служб.
Обоснования не хватает - для скептического меня.
И хотя посещение Зоны разрешили за деньги, и 'Молодёжь до 21 года не пускают - вот это серьёзно.' - Мария, всё-таки, очень отдельная молодёжь. Тем более, что
'Мария знала, что проход слева. Знала ещё до того, как он достал гайки. Прислушивалась к себе, осматривалась.'
Кстати, а почему до 21 года нельзя?
Ладно. Вы меня не убедили, Автор, но не запрещать же сюжетообразующую вещь?
Читалось интересно. Эмоция присутствует. И мораль в разных видах.
Хорошо.
7. Удачи нам всем
'был далёк от главных', 'из белой муки здесь было мало'
Повторы. Кстати, почему он мёртвый? Справился - вовсе не значит убил. Обезоружил, надавал тумаков, всякое прочее. Тем более, сказано - не порти товар. Кстати, Гуда - это один из бандитов. Ведь это ему приказано не портить товар. Почему на его голову опустился тяжкий удар? Какая-то путаница тут...
'разорённый уже чёрными дом', 'сумерки уже разбавили черноту'
Арукан - это где? И как можно сжать глотку государству? Вообще, это образ нехороший, скучный.
'патриотов своей страны'
Анахронизм.
'мимо белокожих аруканцев'
Так всё-же, кто такие аруканцы? И почему Арукан обескровлен серыми, если там спасались книгочеи? Что-то я пропустил, видимо.
'Какое ему дело до того, что чужеземец скупает аруканских детей?'
Тут явно какая-то путаница. Чужеземец, на самом деле, скупал арканарских детей. Нет? Да... Вот же: 'А пока Арканар погрузился в непроглядную тьму, в которой слышны неясные шорохи и скрипы, шаги первой стражи в подкованных сапогах по мостовой: "грррум", "грррум", "грррум",'
Мне не нравится такой образ. Не образ насекомого, ладно, это легально. Написано - у гигантского насекомого иллюминаторы темны. Подскажите мне кто-нибудь. У насекомых иллюминаторы, которые сейчас темны - это что?
'Антон много лет провёл в Арукане, много повидал там, и серых штурмовиков, и приход чёрных монахов...'
Какие-то открытия... Где провёл Антон много лет?! В Арукане? Ирукане? Арканаре?
Резюме такое...
Большая часть рассказа посвящена описанию зверств чёрных и работорговле. Цель этой части - максимально выжать из читателя слезу. А потом раз - и детишек спасли! Полный хэппи-энд.
Посыл - хороший. Рассказ - невероятно скучный. Извините, Автор.
Небольшой Постскриптум.
А перечесть повесть, прежде чем, никак не возможно было? Или хотя бы в сети поглядеть, что такое Арукан.
8. Неотправленное письмо Айзека Бромберга
'С вашего позволения, для создания общей картины, я прилагаю этот "документ".'
Он ведь ранее убедительно просил прочесть эту бумагу. Зачем уточнение - что для общей картины? Вовсе не для общей картины, а именно по убедительной просьбе. Опять же, для общей картины чего?
'До полуночи я постараюсь, отправить вам весь мой архив'
Здесь не нужна запятая.
'разделится на две социологически неравные части.'
Что значит - социологически неравные? Численно неравные - я понимаю. А социологически?
'на педагогическую методику юного поколения,'
Тоже странный оборот. Педагогическая методика воспитания кого-то быть может. Методики поколения быть не может. Ляп.
'проявляет бунтарский дух в плане отказа'
Концелярит. Но не это главное. Айзек Бромберг не мог писать такими неудобоваримыми фразами.
'Но хуже всего будет вывод конфликтов в космос'
Не стоит тащить наш местный штамп в будущее. Чем вывод (или таки выход) конфликтов в космос опасен? Это будут конфликты с кем?
'прошедшего мимо него когда-то, факта биографии'
Не нужна запятая, мне кажется.
'А. Бромберга'
Это неправильно, мне кажется. И.Бромберга - верно. Он Исаак, как Азимов, и писаться должен так. ИМХО, на оценку не повлияет.
У этого произведения, на мой взгляд, есть три фатальных недостатка:
- Увлечение прямыми цитатами. Они занимают заметную часть текста, и так небольшого. Они иллюстрируют, насколько отличается стилистика и язык. Они работают против текста.