Borisoff: другие произведения.

"славянский" русский язык

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
Оценка: 3.05*5  Ваша оценка:

  "Славянский" русский язык
  
  Ныне ни у кого не возникнет сомнения в том, какие именно языки относятся к славянским и на какие конкретные группы они разделяются. А именно: на южнославянскую, западнославянскую и восточнославянскую группы славянских языков.
  
  Беларусов и беларуский язык, традиционно принято относить к восточнославянской группе языков, в которую помимо беларусов входят также украинцы и россияне, то есть украинский и русский языки.
  
  На первый взгляд, все логично и понятно, современные государства Беларусь, Украина и Россия граничат друг с другом, история этих государств пересекается на протяжении не одного века, а территории, населенные украинцами и беларусами входили в состав сначала Российской Империи, а потом и Советского Союза и даже сейчас, когда эти три государства существуют уже как независимые, в каждом из них звучат голоса о славянском единстве и даже братстве, правда, надо отметить, что эти условные братья не равны, один из них старше, чем два других, а именно русский. В Российской Империи титульной нацией являлись великороссы, а язык соответственно великорусским, малороссы (украинцы) и беларусы были всего лишь этнографическими и диалектическими группами великорусского языка.
  
  Однако небольшая нестыковка даже сейчас, на бытовом уровне - русский не поймет ни беларуса, ни украинца, если они будут разговаривать с ним на своем родном украинском или беларуском языках. Что само по себе удивительно, так как уже в Советском союзе была проведена, довольна сильная русификация, как украинского, так и беларуского языков.
  
  Для того, чтобы понять это нестыковку и разобраться с тем, насколько русский это славянский язык, необходимо рассмотреть каким образом возникло деление на три группы славян и славянских языков, а также рассмотреть насколько эти языки близки друг другу. В данном случае мы затронем русский и беларуский языки. Хотя бы потому, что украинцы это уже враги для большинства россиян и любые упоминания украинского языка, кроме оскорблений с их стороны не вызовут. Поэтому возьмем беларуский язык, который они считают, пока что, все еще братским. И начнем рассмотрение этого вопроса от настоящего к прошлому, чтобы понять каким образом происходили изменения между так называемыми родственными языками восточнославянской группы.
  
  Прежде всего, надо рассмотреть вопрос, связанный с первоначальным делением славянских языков на три группы, а также, уже их внутреннему делению между заявленными группами. Ведь группировались они между собой по признаку наибольшего родства, наибольшей схожести между собой.
  Начнем с того что филолог Янковский Ф. М. выявил между беларуским и русским языками 27 фонетических различий, 43 морфологических и более двух десятков синтаксических различий. Далее перейдем к вопросу о дифференциации славянских языков на группы по группам. И тут мы столкнемся с любопытной деталью касаемо восточнославянской группы языков. А именно - эта идея возникла в России в результате стремления выделить русский язык из остальных языков в качестве самостоятельной ветви. Первым выдвинул и отстаивал теорию разделения языков на три ветви русский ученый А. Востоков, его последователями были М.Максимович, И.Срезневский, В. Григорович, А. Будилович и .др. Новая система встретила и за пределами России более широкое признание, чем система Добровского и Шлейхера.
  
  Получается, что первоначально русский язык вообще не рассматривался как отдельный язык отдельной ветви славянских языков, которых было две - западнославянская и южнославянская. А включался исследователями и учеными, скорее всего, как один из языков южнославянской группы. А почему так он воспринимался учеными, попробуем рассмотреть чуть ниже.
  
  Сейчас же необходимо отметить, что на лицо не наука, а как в случае с небезызвестными немецкими "учеными", XIX в. однозначно трактовавшими вопрос о первоначальной принадлежности германских народов к индоевропейцам-ариям, а славян и галлов-кельтов к отсталым ариизированным этносам - политика.
  
  Попытка использовать научные исследования в своих политических и идеологических целях и не более того. Точно так же и с вопросом возникновения отдельной ветви восточнославянских языков, возникшей в результате стремления возвыситься над другими народами, а не как результат поиска научной истины. Для того, чтобы объяснить свои захваты территорий Украины и Беларуси и была придумана российскими учеными теория о восточнославянской группе языков, в которую на главную роль выводился великорусский, русский язык. Но ведь если беларус и русский на бытовом уровне и сейчас не могут понять друг друга, то этому есть логическое объяснение, или подтверждающее или опровергающее заявления русской стороны о восточнославянском единстве языков и этносов.
  
  Дело в том, что непохожесть беларуского и русского языков российская сторона объясняет... ополячиванием беларусов за период нахождения тех в составе Речи Посполитой, то есть с периода Люблинской унии в 1569 году и до третьего раздела Речи Посполитой в 1795 году. Именно за этот промежуток времени как заявляют русские беларуский язык и воспринял от польского языка ровно столько, чтобы стать не похожим на "братский" русский язык. Украинцам в свою очередь приписывают уже Австро-Венгерскую Империю и ее влияние на формирование украинского языка.
  
  И действительно беларуский язык имеет общее с западнославянским языками, но это не из за влияния польского, так как поляки вместо "р" писали и говорили "ш" или "ж", а в беларуских источниках, таких как письма Филона Кмиты Чернобыльского писавшего на старобеларуском языке было написано "пригода" "трэба" где не было польского "ш" или "ж". Так как в польском варианте было бы написано: "пшегода" и "тшеба". То же самое относится и к польскому "у" вместо этимологического "о".
  
  На старобеларуском языке писали "кроль", "кторы", тогда как по-польски было бы "круль", "ктуры".
  Следовательно, утверждение о том, что беларуский это ополяченный русский язык не только не верно, но показывает, что это была сознательная ложь со стороны русских в вопросе не похожести якобы родственных русского и беларуского языков.
  
  Так что же из себя представляет в таком случае древнерусский язык, который впоследствии разделился на три самостоятельных восточнославянских языка: русский, беларуский, украинский языки.
  
  Ответ заключается в том, что как в Западной Европе долгое время письменным языком был латинский язык, так в Киевской Руси церковнославянский (созданный искусственно в 863 году язык церковнославянских книг св. Мефодия и его окружения. Основой которого послужил южно-болгарский диалект, распространенный в области Солуни, в который Кирилл и Мефодий активно вносили греческие слова и греческие грамматические формы, такие как деепричастия, звательный падеж, парные числа и другие), он же древнерусский язык. Так что древнерусский это церковнославянский язык - южнославянский в своей основе, и к тому же эллинизированный.
  
  Выводы:
  
  1.Беларуский и украинский языки были искусственно включены в состав искусственно изобретенной группы восточнославянских языков российской стороной.
  
  2.Не смотря на утверждения российской стороны, что эти языки, а именно беларуский и русский родственные филологами были найдены ряд существенных отличий между ними.
  
  3. Также не смотря на утверждения российской стороной о якобы имевшей место полонизации беларуского языка это оказалось не более чем попыткой не приводя доказательств уйти от ответа о имеющихся существенных отличиях между двумя этими языками.
  
  4.Так называемый древнерусский язык, от которого считается и вышли русский, беларуский и украинский языки является искусственным церковнославянским языком, созданным специально для христианизации и миссионерских целей на основе южно-болгарского диалекта с долей греческого.
  
  5.Беларуский язык более родственен языкам западнославянской группы.
Оценка: 3.05*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"