|
||
Это больше письмо, чем стих. Но письмо, которое адресат вряд ли смог бы прочитать, поскольку языком нашего общения был немецкий или английский. Письмо другу - Пачи - Франсиско Гороспе Элизондо, по которому я и теперь скучаю. | ||
Свобода затянулась. Мириады каких-то паучков, светящийся туман подводной лодки, пузыри сиреневой прохлады... Кино какое-то. Синюшный балаган. Теперь я одиночеству подвержен с тобой - как можно трепетней структура естесства, приметившая даль гусиной кожей. Другой какой-то стиль. И кренит космы пластик. Так кожа моря - серая сперва Теперь - в жилете невесомой снасти Остыла, и устало оплыла Теперь и люди неприметней, и пустота опять, и сплетни забавны. Как их не узнать, когда разменивая деньги на карманы курил гашиш, и багровели шрамы... Франсиско, обещай мне написать из Баскии, учитель разговора. На фотографии мы смотрим в объектив, и он - как объективный слепок красного простора, и вы со мной - как буд-то я средь них Твоя форель в реке - цветок. Я вычитал из книги (я тоже знал, как можно их читать), что твой гамак сплели цветы и горы - пыльные, в дорогах все, и ты опять уехал. Так сказала мать Твоя по телефону. Март приходит рано. Порой мне кажется, что вечный март царит в моей стране и в ваших с Соней странах. Она так мало спит, но говорит, что ей хватает. Лоск твоей веранды - Пейзажи сине-белые Мане - поправь меня, когда приедешь, ладно ? - все тени синие в небесной глубине побеленной ограды запах моря губителен для ностальгии. Хочешь, я на досуге и о том припомню, как известняк хрустит, ввергает площадь в полуденную спячку, магазины деревни Элизондо, хор и копоть, твоя сестра идёт в компаньи зонта из магазина, и ребёнок тощий - её ровесник - мучает собаку сосиской. Знаешь, ты давно не здешний Ты просто любопытный чёрный знахарь - почти незримый, и совсем безгрешный для наблюдающих тебя икон, Гороспе. Позволь теперь и мне купить по пиву, и не смотри, пожалуйста, ах, брось ты смотреть, откуда я. Вот виноград и сливы. Ты слышал притчу про горы - сначала они словно горы собой подпирали ... и дальше - как вечно об этом врали поэты и ... в общем, горы сначала были горами и подпирали заборы своими воротниками Потом эти горы стали - вернее, они не стали, а просто - ну, так писали - горами быть перестали. Чем только не были горы - глазами, мечтами, скоро окрестности не вспоминали о том, что мечты их - горы. И люди совсем забыли, что люди горами были и горы забыли тоже, что ночью их сны тревожит всего лишь воспоминанье о сердце из тёмного камня, о яблоке из порфира, о подслероватых дырах, в которых сурки ютились. И им, словно макам, снились причудливые картины, сражения, паутина абстрактных развязок судеб, и как это снова будет за тысячу лет до леса за тысячу лет до друга. Их снов-паутин завеса туманила, и округа забыла, что горы - горы. Им пела молва упруго, что горы должны законам, что мир над законом властен, и горы своим уклоном обязаны - словно счастьем обязаны мы и люди властителям наших судеб Франсиско, твой горный робкий морщинистый лоб продолжит оранжевой татуировки горы молодой моложе я шёпотом объясняю как камни цветут на стенах дома - цветники. Куражусь, на каменные колена упав посреди вокзала... Послушай, послушай дальше, о том, как горы не стало. На тысячу лет не стало её бирюзовых склонов, не стало ни опахала из пальмовых капюшонов, ни стройных пещер, ни криков детей, увидавших реку, ни сонных, цветных и диких стихов, что ни человеку, ни Господу непонятны, но сотканы для обоих. Гора - словно краски пятна на выгоревших обоях Исчезла. Гора-волшебник, задумчивый сон-филосов уснула в себе, под сенью невысказанных вопросов Гора умывалась утром, и в зеркало улыбалась и не доверяла трубкам, звонкам, и - какая жалость - она не нашла удачи в своих городских предгорьях, где дети от злости плачут и радуются от горя Гороспе, давай в автобус. Колкость - всё та же робость. Помнишь, мой добрый Пачи как у меня на даче вымерзли все тюльпаны, и по замёрзшим грядкам бегали горлопаны - листья твоей тетрадки. Старый художник Пачи, Ты - недоносок в море шума, солдат удачи плавающий в кагоре... Какая остановка? Что? Гора однажды изменилась без причины, и стала - как из белого стекла бог сделал женщину, а из неё- мужчину - она вдруг стала женщиной-горой, и посмотрела в зеркало, и странно - она заговорила не со мной, а с кем-то, кто дырявые карманы её плаща сравнил с дырявым дном горы. Пещерным запахом - духами - она усеяла свой одинокий дом и поделилась водопадом с нами и снами. Сердце - как росток песчаника - расцвёл в её затылке, и водопад зашелестел у ног, и птица в донышке расколотой бутылки нашла своё пшено. Как известняк твоей деревни, тёплый от сандалей, гора была как непонятный знак на тыльной стороне твоих медалей. Гора - о чудо - всем учёным вопреки, и не стыдясь своей пятнистой кожи легла у берега очнувшейся реки, как мальчик падает на бархатное ложе и засыпает, улыбаясь. Звук его дыхания баюкает округу, как тысяча непревзойдённых рук - прозрачных статуй, посвящённых другу Гора, и непонятный ей язык, и тонкий белый шрам у подбородка - вот музыка моих стихов, старик, моя расшатаннная тонкая походка. Вчера приехал поезд. Выпал снег, под утро ставший звуками капели, и белая гора, как человек потягивалась в травяной постели.
|