Брандукова Ирина Риммовна : другие произведения.

The Cinderella

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    -совсем крошечный риимейк- Мой батюшка был человек из разряда приличных. С отеческой нежностью лучшее дал воспитанье...

  THE CINDERELLA
  (совсем крошечный риммейк)
  
  
  От автора: поклялась на сборнике Ш.П.- это последнее безобразие (шепотом: достала Братьев...:))
  
  Эпиграф:
  "Я получил приказание от принца...
  Позвольте Вашу ножку, сударыня!" Ш.Перро
  
  
  Мой батюшка был человек из разряда приличных.
  С отеческой нежностью лучшее дал воспитанье.
  Но чёрт его дернул - решил, вдруг, жениться вторично.
  С тех пор жизнь моя превратилась в одно испытанье.
  
  У мачехи нрав оказался на редкость стервозный,
  А тыл подкреплён дочерями от первого брака.
  Чуть что не по ним - так истерика сразу и слёзы.
  Все трое несносны и злы, как цепные собаки.
  
  На плечи мои бытовые свалились работы,
  А прав никаких и законного нет выходного!
  Не то, что пакет социальный, а просто заботы,
  Не видела я, в том числе и от папы родного.
  
  Масштабы ошибки папаше открылись не сразу.
  Прозрения день был отмечен хорошим запоем.
  В угаре хмельном смелый папа жену звал заразой,
  Но трезвый, увы, не умел ей перечить достойно.
  
  Страдали мы с ним без намерений объединиться,
  А мачеха с сёстрами практиковали тиранство -
  Меня заставляли, капризам потворствуя, виться,
  А папу несчастного дружно ругали за пьянство.
  
  Король наш - затейник, на бал разослал приглашенье,
  И мачеха с сёстрами тоже его получили.
  В который раз, сделав меня безответной мишенью,
  За ночь (за одну!) кучу платьев нашить поручили.
  
  С задачей я справилась. Плохо скрывая восторги,
  Сестрицы кривились и строили дружно гримасы,
  Но, всё же, одобрили жуткий фасон и оборки.
  (Учтя вкус вульгарный, я не поскупилась на стразы)
  
  Уехали. Их проводив, я вздохнула спокойно,
  О доле своей незавидной скорбя, как обычно.
  Работы навалом: прополка, корова не доена,
  Как водится - быт, надоевший, но, всё же, привычный.
  
  Все планы на вечер нарушила крёстная фея.
  Нагрянуть любившая в час, как всегда, неурочный.
  И в сердце прекрасном, благие стремленья имея,
  На бал королевский велела отправиться срочно.
  
  Тут несколько слов о способностях тетушки милой -
  Старушка чудила, порой чересчур экстремально.
  Несчастных мышей - в серой масти коней превратила,
  Ничуть не заботясь о травме возможной, моральной.
  
  Затем пробежалась по грядкам (для бабушки резво!),
  И выбрала тыкву большую, чтоб сделать каретой.
  За крысой, достойной стать кучером, в погреб полезла,
  Где долго гонялась за ней, чертыхаясь при этом.
  
  Месчастная крыса сдалась и взобралась на козлы,
  И выезд парадный меня ожидал у подъезда,
  Со мною, проделав чудесные метаморфозы,
  Мне крёстная два башмачка подарила прелестных.
  
  Но только я, в платье шикарном, с причёской салонной,
  Отъехать решила на бал, чтоб веселью предаться,
  Как тётушка, всё ж, омрачила мой отдых законный,
  Сказав, что обратно вернуться мне нужно в двенадцать.
  
  Мой светский дебют был отмечен огромным фурором -
  Оркестр затих, дамы залпом допили свой "Bailey"s",
  Дар речи, покинувший всех, возвратился не скоро,
  Король подвязал принцу сразу отпавшую челюсть.
  
  Сначала став бледным, потом невозможно лиловым
  Принц вышел из шока, от рук государя отбился
  И выдал прилюдно такой монолог бестолковый,
  Что всем сразу стало понятно: диагноз - влюбился.
  
  Весь вечер Высочество мне не давало прохода.
  Мы с ним танцевали, он очень желал тет-а-тет a,
  Но стрелки к двенадцати, время уже на исходе,
  Я вновь замарашкою стану, и тыквой - карета.
  
  Конечно, развязки такой дожидаться не стала,
  Подол подхватила скорей и дала стометровку.
  Да так припустила, что даже башмак потеряла.
  Принц кинулся, было за мной, да запнулся - неловкий.
  
  Наутро в наш дом постучался едва уцелевший,
  В потрепанном, чьей-то собачкой, парчовом камзоле,
  Гонец королевский с собою башмак мой имевший,
  Чтоб дамам всем встреченным мерить его на мозоли.
  
  Затея такая пришла непосредственно принцу
  На ум, затуманенный сильно любовным дурманом.
  Всерьез вознамерился он на девице жениться,
  Которой башмак подойдет - только, чтоб без обмана!
  
  Сестёр было жалко, совсем не сильны глазомером,
  При этом себя проявили отнюдь не культурно,
  И только позорясь своим сорок первым размером,
  Надеть не смогли башмачок слишком миниатюрный.
  
  Теперь хеппи-енд!
  Пережив вандализм небывалый,
  Несчастная обувь нашла, всё ж, достойную ножку...
  Так я в одночасье невестой Высочества стала,
  А сёстры со злости кидаться пошли из окошка.
  
  Обеих спасли, их теперь сторожат санитары.
  Достойный уход обеспечен в надёжной больничке.
  Бутылки с вином превращать в опустевшую тару,
  У мачехи скоро вошло, ежедневно, в привычку.
  
  А батюшка, ставший Высочеству ласковым тестем,
  Порадовал тем, что от пагубной страсти подшился,
  Вполне осознав, что порок сей не делает чести,
  
  А также развёлся и больше уже не женился...
  
  
  &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
  
  Будете проходить мимо сайта -
  
   Суперские СКАЗКИ Сестры РИММОВНЫ
  
  Заходите!
  
  Сестра Риммовна
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"