Некто Брехунов : другие произведения.

Хрюбудониада. Фантазия для анимашки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пару лет назад написал не то чтобы сценарий, а скорее всего фантазию для полнометражной анимационной фильмы по Хрюбудониаде. Делюсь.

  Белый лист бумаги. Появляется рука с пером (настоящая рука и настоящее перо, не анимационные) и начинает рисовать и подписывать персонажей этой истории ─ лихого и раздолбайского королевича Филимона, распрекрасную и скромную Алёну, противного, но совсем не страшного Хрюбудона, обаяшку Бабу Ягу и других. Появившись в нарисованном виде, персонажи тут же оживают ─ Алёна стыдливо опускает взгляд, Бабка Ёжка кокетливо улыбается, а Филимон, изловчившись, отвешивает затрещину Хрюбудону, который злится, но ответить не рискует...
  Рассказчик тем временем начинает читать пролог.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Помыслив строгий свет забавить,
  Я взялся за перо, и вот
  Готов желающим представить
  Моих забав досужих плод.
  
  И пока он это делает, давайте поближе познакомимся с героями нашей удивительной истории.
  
  Ну, во-первых, сам РАССКАЗЧИК (он же автор, он же закадровый голос) ─ кто такой и как выглядит, неизвестно, потому что в кадре так и не появляется. Но голос приятный и, вроде бы, даже знакомый. Напоминает что-то из детства. Озорно и весело рассказывает нам эту историю.
  ЦАРЬ ТИМОХА ─ умный смелый и справедливый царь своего государства. Красавец мужчина в расцвете лет. Хоть и плюгавенький. Короче говоря, мечта любого народа и всех женщин.
  ЦАРИЦА ─ последовательно сначала жена и вдова славного царя Тимохи, а потом жена и покойная жена негодяя Хрюбудона. Неплохая, но похоже, совсем глупая женщина. Её имя за давностью лет никто не помнит. Даже автор сказки.
  ЦАРЕВНА АЛЁНА ─ дочка царя Тимохи и царицы. И соответственно падчерица этого морального урода Хрюбудона. Прекрасная во всех отношениях и романтичная девушка, которую, увы, не пощадила судьба и суровая действительность.
  НЯНЯ ─ добрая и верная старушка, воспитавшая Алёну и до последнего остававшаяся с ней в тяжёлых жизненных обстоятельствах и испытаниях.
  ХРЮБУДОН ─ изначально подсобный рабочий на царской конюшне, а потом волею судеб царь этого государства. Отчим Алёны. Очень нехороший человек. Негодяй, дурак, подлец и вообще сексуальный маньяк.
  КОРОЛЕВИЧ ФИЛИМОН (он же Филя) ─ сосед Тимохи и Алёны по царству. Весёлый и жизнерадостный рубаха-парень. Хотя немного и раздолбай по жизни. Впрочем, что там немного? Просто раздолбай.
  БАБА ЯГА ─ обаятельная и гостеприимная старушка из нечисти. В этой сказке скорее положительный, чем отрицательный персонаж с несложившейся личной жизнью.
  СЕМЬ БОГАТЫРЕЙ ─ братья. Практически разбойники. В сущности неплохие, но недалёкие ребята. Ну а где вы видели умных качков? Отсюда и проблемы с Уголовным Кодексом. Знакомая история.
  НАРОД ─ мужики, бабы, служивые люди и прочие представители народонаселения.
  
  Все персонажи нашего фильма говорят голосом рассказчика, а действия, описанные в ремарках, не предваряют авторский текст, а разворачиваются одновременно с ним, иллюстрируя и дополняя его.
  
  Впрочем, мы немного отвлеклись. Давайте-ка послушаем, что там говорит Рассказчик.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Не стоит тут искать морали
  И философской глубины,
  Ведь сказка ─ ложь, и ей едва ли
  Такие тяжести нужны.
  И, к счастью, озорная Муза
  (За что я благодарен ей)
  Уберегла мой стих от груза
  Глубокомысленных идей.
  Совсем другое, братцы, надо,
  Чтоб фильмом зрителя увлечь ─
  Игривый слог да свежесть взгляда,
  Да завести про ЭТО речь,
  Да взять сюжетец постебовей,
  Да закрутить интригу в нём...
  Но, впрочем, хватит предисловий.
  Готовы? Ну, тогда начнём.
  
  Вместе с ним начнём и мы нашу сказку.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  За лесами, за морями,
  За высокими горами
  Много-много лет назад
  Было царство, говорят.
  
  Далёкая солнечная Африка. Прародина Александра Сергеевича Пушкина. Под пальмами сидят жизнерадостные белозубые негры в бусах и зажигательно играют на тамтамах. Ни Пушкин, ни Африка, ни эти весёлые негры не имеют совершенно никакого отношения к нашей сказке, и поэтому, как только Рассказчик начинает повествование, камера взмывает вверх и переносит нас далеко на север, стремительно пролетая над пустынями, океанами, горами, реками и городами. Внизу мелькают знакомые очертания европейских столиц. Но мы вслед за камерой летим дальше. И наконец, паря на бреющем полёте над бесконечными просторами родных полей и лесов, опускаемся к полосатому пограничному столбу, на котором криво прибита табличка "ЦАРСТВО".
  Это процветающее царство отважного и славного царя Тимохи, в котором и начинается наша история.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Правил, и весьма неплохо,
  Этим царством царь Тимоха.
  Был он строг, умен и смел,
  За страну душой болел,
  Расширял ее пределы,
  Не жалея царских сил.
  Словом, царствовал умело,
  И народ его любил.
  
  Рядом с пограничным столбом стоит дозорная вышка,  на которой, обняв копьё, сладко спит пузатый пограничник с медалькой на груди. У него за спиной на стене рядом с флагом висит портрет царя Тимохи. Царь прекрасен лицом и мудр взглядом.  Героические усы подчёркивают его мужественность, а широкая улыбка − доброту и жизнелюбие. По всему видно, что это выдающийся государственный деятель, отважный воин и харизматичный мужчина.
  Вдруг прямо в лоб портрету втыкается коварная вражеская стрела. Царь Тимоха грозно хмурит брови.
  Со стороны границы с воинственными криками в Царство врывается толпа коварных завоевателей. Дозорный легкомысленно продолжает спать. Но уже через мгновение та же толпа с позором бежит в обратном направлении, преследуемая храбрым войском во главе с отважным царём Тимохой.
  Прогнав агрессора, Тимоха возвращается к границе, вытаскивает из земли пограничный столб и переносит его вглубь вражеской территории. Проснувшийся пограничник подтаскивает к столбу дозорную вышку.
  Войско во главе с героическим Тимохой с триумфом возвращается домой.
  Победителей встречает восторженная толпа. Народ радостно кричит и бросает в воздух чепчики, шапки и прочие детали одежды.
  Девушки в экстазе рвутся к царю Тимохе, который гордо едет на белом скакуне. Но одна выдающаяся девица (в прямом смысле выдающаяся ─ крупная и крепкая, ну прямо кровь с молоком) раскидывает конкуренток, хватает маленького, но героического Тимоху на руки и быстро скрывается с ним в избе.
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Полюбил и он девицу.
  Даже должен был жениться.
  И, хоть та была не прочь,
  Он зачал ей только дочь.
  Но совсем не по причине,
  Что не думал он о сыне.
  Было, судя по всему,
  Не до глупостей ему:
  То воюет за пределом,
  То в стране полно проблем,
  И заняться этим делом
  Просто некогда совсем.
  
  Изба, в которой укрылись решительная девица и героический монарх, какое-то время ходит ходуном, а потом из неё появляются довольные царь Тимоха и теперь уже сто пудов его царица. Она гордо и хвастливо выпячивает большое круглое пузо, демонстрируя, что царь не только отважный воин, но и обворожительный и умелый мужчина!
  Народ в растерянности замолкает, но потом, осознав свалившееся на царство счастье, начинает радоваться и приветствовать ещё сильнее.
  Довольная царица широко улыбается. Раздаётся крик новорожденного "Уа-уа-уа!", камера отъезжает, и мы теперь видим Тимоху и царицу на крыльце царского дворца. На руках у них свёрток с новорожденной Алёной. Народ заходится в восторге.
  Царица передаёт младенца няне, хватает Тимоху и пытается унести его во дворец. Царь в ужасе вырывается и пускается наутёк. Супруга азартно гонится за ним. Наконец, совершив несколько витков вокруг дворца, Тимоха прыгает в седло боевого коня и вместе с войском быстро скачет воевать с врагами державы.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Дни за днями, год за годом
  Шли беспечным хороводом.
  Царь с женой на радость всем
  Жили дружно, без проблем.
  Их держава без предела
  Все росла и богатела,
  А подвластный им народ
  Жил без бед и без хлопот.
  
  Прошло несколько лет. Миновали вёсны и зимы, выпали дожди и снега. Всё завалило, растаяло, расцвело, увяло и снова расцвело. Царство царя Тимохи уверенно и поступательно через светлое настоящее движется в светлое будущее.
  Вот счастливая царская семья в полном составе совершает воскресный моцион. Упитанная, довольная жизнью кобылка резво везёт в двуколке счастливых супругов, у которых на коленях сидит уже подросшая дочка Алёна. Их лица сияют радостью, когда они проезжают мимо ухоженных домиков, во дворах которых бьют фонтаны и разгуливают жирные павлины; мимо плодоносящих садов и огородов, в которых растут даже  ананасы и пирожные с кремом; мимо счастливых и радостных крестьян, пейзан и прочего народонаселения. Крестьяне и прочее народонаселение от души, как родных, приветствуют царя-благодетеля и его фамилию.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И наследницею трона,
  Радость батюшке даря,
  Подрастала дочь Алена
  У счастливого царя.
  
  Если и был когда-то рай на земле для отдельно взятых людей, то вы как раз сейчас его и наблюдаете. Ну посмотрите! Что ещё надо для счастья? Процветающая страна, довольный народ, большая любящая женщина и обаятельная маленькая дочка. Алёна сидит на руках у Тимохи и тоже радуется жизни. Она как две капли воды похожа на отца. Только без усов и намного моложе. Алёна смеётся и тянет свои ручки к ласковому солнышку. Тимоха и царица счастливо улыбаются. Ну разве не рай земной?
  Ой! Внезапно грохочет гром и сверкает молния. Жизнерадостное солнце накрывает грозовой тучей.
  
  Как верно заметил один философ, всё течёт и всё изменяется. Но не всегда в лучшую сторону, добавим мы. Набежали чёрные тучи, задождила осень, заметелила зима. Закружили белые мухи и чёрные вороны. Не даёт покоя чужое счастье завистливым врагам. Но нашего Тимоху на кривой кобыле не объедешь! Он отправляется в поход, чтобы нанести потенциальному агрессору превентивный удар на его территории. А чего? Всё правильно делает.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Так и жить бы им в удаче,
  Но Господь решил иначе.
  Как-то царь пошел в поход,
  После боя пил компот.
  
  И вот однажды после победного боя Тимоха возвращается в лагерь, разгорячённый спрыгивает с коня и выпивает целую бадью компота. Вы заметили? Герои и богатыри не пьют чашками и ковшиками. Они пьют именно вёдрами и бочками. Царь Тимоха просто прекрасен в эту минуту! Он стоит с горящим взором, ещё возбуждён азартом недавнего боя, и вокруг него даже начинает плавиться снег. Он похож сейчас на неукротимого Петра Первого из кино (только маленького) в исполнении артиста Константина Симонова.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вдруг ему нахально злые
  Тридцать две стрелы шальные,
  Прилетев издалека,
  Продырявили бока.
  
  И тут вдруг с вражеской стороны прилетает коварная стрела. И не просто так прилетает, а вонзается в широкую грудь царя. Тимоха с удивлением смотрит на неё, а потом говорит врагам "Ха-ха-ха!" и решительно вырывает стрелу из царского тела. Но вслед за ней прилетает ещё целая куча подлых стрел и беспощадно втыкается в нашего героя. Вжик, вжик, вжик, вжик, вжик! "Ну ничего себе!" ─ растерянно думает Тимоха. Теперь он похож не на Петра Первого, а на обиженного ёжика. А потом меняется в лице и падает на снег замертво.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Не снеся сего подвоха,
  Прикусив в сердцах язык,
  Поперхнулся царь Тимоха,
  Посинел и помер вмиг.
  
  Вот так трагически порой обрываются судьбы героев. Иногда даже в самом начале сказки.
  
  
  Осиротевшее царство погружено в траур. В скорбном убранстве Большой Царский Дворец, приспущены государственные флаги, из динамиков доносится траурная музыка. Нескончаемым потоком тысячи людей идут к царскому дворцу, чтобы проститься с выдающимся государственным деятелем, верным сыном своего народа царём Тимохой...
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Безутешная царица
  Все хотела утопиться.
  Но, к несчастью, в этот год
  На реке был толстый лед.
  
  Страшное личное горе пришло и к царице. Не в силах сносить его, она цепляет на шею подходящий по размеру камень и в слезах бежит к реке. Царица с разбегу бросается с высокого берега вниз и с грохотом ударяется в толстый лёд, сковавший реку. Подпрыгнув, она пытается пробить его, но у неё снова ничего не получается. От шума просыпается рыбак в тулупе, склонившийся неподалёку над лункой. Царица, подбежав к нему, отпихивает его, отчаянно прыгает в лунку, но застревает в ней. Не судьба.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И тогда она от горя
  Снова замуж вышла вскоре,
  Чтоб хоть с кем-то, лёгши спать,
  Это горе разделять.
  И вот тут хозяйка трона
  Удивила всех слегка,
  Выйдя вдруг за Хрюбудона,
  Подлеца и дурака.
  
  Глупо хлопая глазами, потревоженный рыбак в полном недоумении смотрит на невменяемую царицу. К несчастью для всех (ну кроме зрителей нашего фильма, разумеется) этим рыбаком оказывается негодяй Хрюбудон. Ну тупой он, этот Хрюбудон! Не может понять он всех тонкостей переживаний ранимой женской души. А царица, осознав, что с суицидом произошёл облом, горько рыдая, выбирается из полыньи. И тут она замечает Хрюбудона. Остаётся загадкой, что произошло у неё в голове (женская душа вообще туманна и таинственна, а убитая горем и подавно), но царица вдруг хватает Хрюбудона на руки и стремительно убегает с ним во дворец...
  
  "Бум! Бум! Бум!" ─ негромко, но тревожно бьют барабаны, и на экране, как в "17 мгновеньях весны" появляется секретная папка с досье на Хрюбудона. На первой странице его портрет. Господи, ну и рожа! "Совершенно секретно. Личное дело Хрюбудона..." Пора уже нам познакомиться с главным злодеем нашей сказки. Несколько дальнейших эпизодов имитируют кадры архивной кинохроники.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Хрюбудон при старом муже
  Гнидой был. И даже хуже.
  Этот лодырь и нахал
  Не ковал и не пахал,
  А без трудностей и пота,
  Закосив под идиота,
  При конюшне царской жил
  Да клопов и вшей кормил.
  
  Эпизод первый. Конюшня. Два кузнеца подковывают коня. Рядом на травке валяется дармоед Хрюбудон. Мимо проходит войско царя Тимохи. Коварный враг напал на царство, и идёт мобилизация. Хрюбудона поднимают с травы и дают ему копьё и щит. Но ему совсем не хочется идти на войну. Он закатывает глаза, падает на землю и трясётся в конвульсиях, изображая припадочного. Тогда один из кузнецов оставляет Хрюбудону молот, берёт его копьё и щит и уходит вместе с войском защищать родину.
  Но работать Хрюбудон тоже не хочет. Выждав, пока войско уйдёт, он хватается за живот, изображает на лице страшные муки и бежит в деревенский сортир, откуда подглядывает в щёлочку, как трудовой народ работает на оборону отчизны.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Иногда за ковш сивухи,
  Перепачкав лоб и нос,
  Хрюбудон ползком на брюхе
  Убирал в хлеву навоз.
  
  Эпизод второй. Коровник. За пол-литра сивухи Хрюбудон берётся очистить его от коровьи лепёшек. Ему не терпится поскорее выпить и он ползает по полу, разгребая коровье дерьмо. Весь перемазавшись им, он жадно пьёт своё пойло и тут же падает пьяный в полную зюзю.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Да ещё болтали вроде
  Про него в честном народе,
  Что он как самец неслаб
  И весьма охоч до баб.
  
  Эпизод третий. По лесной тропинке с лукошками идут две ядрёные деревенские девки. Неожиданно наперерез им из леса выскакивает нечёсаный и дикий Хрюбудон с безумно горящим взглядом. Встав к девкам передом, а к зрителям задом, он распахивает свой драный рабочий халат. Одна девка густо краснеет и падает в обморок. Другая отвешивает нахалу звонкую и увесистую оплеуху.
  Эпизод четвёртый. Дородная баба у колодца набирает воду. Крадучись к ней подбирается Хрюбудон. Оказавшись совсем рядом, он выскакивает прямо перед ней и распахивает халат. Баба охает, хватает коромысло и со всей дури лупит им Хрюбудона по его мерзкой физиономии. Хрюбудон отлетает к конюшне, ударяется в стену головой и медленно сползает на землю.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но поскольку те едва ли
  Хрюбудону дозволяли,
  Портил он что было сил
  Государственных кобыл.
  
  Эпизод пятый. На лугу пасётся табун лошадей. К ним подбегает возбуждённый Хрюбудон и распахивает халат. Несколько лошадок падают в обморок, остальные в испуге пускаются врассыпную. Хрюбудон преследует их и загоняет одну в конюшню, а сам забегает следом. Из конюшни доносится жалобное ржание, вылетают клочья сена, стены ходят ходуном. Остальные лошади с ужасом наблюдают за этим безобразием.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но себя король разврата
  Не спешил признать отцом,
  И грустили жеребята
  С хрюбудоновским лицом.
  
  Эпизод шестой. Вечер. Закатное солнце. На лугу табун щиплет травку. Среди лошадей пасётся несколько грустных жеребят, как две капли воды похожих на Хрюбудона...
  
  Снова бьют барабаны. Досье на Хрюбудона закрывается. Изображение становится прежним, и мы возвращаемся к нашей истории.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  За такую вот скотину,
  Прорыдав всю ночь в перину,
  Вся бледна и чуть жива,
  Вышла глупая вдова.
  Что тому причиной было?
  Тайной страсти ль злая сила?
  Или слух, что молодец
  Просто сказочный самец?
  Или что-то с головою
  Стало после похорон?..
  Так вот завладел страною
  Этот грязный Хрюбудон.
  
  Ночь. Опочивальня царицы. Горят свечи. Но так внезапно овдовевшая царица не спит. Она продолжает страдать. Она горько плачет. И запивает своё безутешное горе крепкими алкогольными напитками. Слабые люди иногда так поступают, к сожалению. Всю ночь царица плачет и пьёт, пьёт и плачет.
  А утром следующего дня безутешная царица неожиданно для всех решается выйти замуж. И за кого?! Ни за что не поверите!
  Трапезная во дворце. Большое свадебное застолье. Во главе стола сидят испуганный Хрюбудон, не осознающий пока своего невероятного везения, и пьянющая вусмерть царица. Удивлённые и недоумевающие лица гостей. На стене висит портрет покойного царя Тимохи. Тимоха хмурится. Видно, что ему совсем не нравится происходящее тут.
  Обессилившая от ночных страданий царица падает лицом в салат. Гости поднимают кубки и нестройным хором начинают кричать: "Горько..." Хрюбудон наконец осознаёт своё счастье, уверенно поднимается, срывает со стены портрет бывшего царя Тимохи и запихивает его за буфет.
  Всё! Началась эпоха безвременья, упадка и застоя...
  
  
  *   *   *
  
  
  Покосившийся сарай со скрипом шатается от ветра. На одной петле хлопает перекошенная дверь. В соломенной крыше зияют прорехи. От очередного порыва ветра сарай кренится на бок и разваливается на досочки. Тощая корова, оставшись без крыши над головой, испуганно смотрит по сторонам.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Время тихо и устало
  Над страной тащилось вяло.
  И совсем не так, как встарь,
  Правил ею новый царь.
  Постепенно все селенья
  Приходили в запустенье.
  А потом и вся страна
  Стала чахла и бедна.
  Словно это враг до гроба,
  Словно это злой злодей
  Или даже сразу оба
  Измывались всласть над ней.
  
  Время и наша история не стоят на месте. Прошло несколько лет. Некогда цветущее царство переживает полный упадок. Народ обнищал и впал в уныние. Ухоженные и красивые когда-то домики обветшали и покосились. Фонтаны во дворах заржавели и разрушились. Всех павлинов давно съели. Ананасы и пирожные с кремом остались только в воспоминаниях стариков. Всюду унылые лица и оборванные люди. Полный мрак, короче. Даже царский дворец обветшал, облупился и покосился. От былого величия не осталось и следа.
  А вот и царский кабинет, тоже пошарпаный и запущенный. На стене рядом с покрытым паутиной флагом висит в помпезной раме портрет нового царя ─ Хрюбудона. Мерзость редкостная, лучше мы не будем его описывать. Пожалуй, за всю историю человечества страной ещё не управлял такой балбес и урод. Сам Хрюбудон сидит за большим столом, заваленным государственными бумагами и пытается придумать какой-нибудь умный указ. Но его постоянно что-то отвлекает. То он охотится за бегающим по столу жирным тараканом, то вытирает флагом пролитые чернила, то ковыряется пером в ухе. Наконец, крепко задумавшись и почесав задницу, Хрюбудон пишет царский указ.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Нет, не то чтоб идиотом
  Новый царь был. Эх, да что там!
  В мире только он один
  Был такой большой кретин.
  Управлять он был бессилен
  За отсутствием извилин.
  И не напрягал врагов
  Он обилием мозгов.
  Как издаст указ, бывало,
  Почесав в раздумьях зад,
  Рты все царство разевало,
  И густел в пространстве мат.
  
  Слуга выходит из дворца и вешает государево распоряжение на доску объявлений. Вокруг собирается народ. Толпа читает "Царский Указ", и  над ней повисает недоумение. Несколько человек падают в обморок, кто-то вертит пальцем у виска, кто-то заходится в истерическом смехе. Остальные с вытянутыми лицами в полном шоке хлопают глазами.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Что ж! Не всем же быть с мозгами.
  И к тому же бабы сами
  Убедились в том, что он
  Кое в чём другом силен.
  
  Ну не дал Бог человеку ума! Зато снабдил выдающимся талантом совсем в другом. Который он проявил с первых же минут своего царствования. Вернёмся немного назад. Изображение начинает двигаться в обратную сторону с огромной скоростью, как при обратной перемотке на видеомагнитофоне, и останавливается на эпизоде свадьбы царицы и Хрюбудона.
  Застолье. Гости нестройным хором кричат: "Горько..." Царица падает лицом в салат, а Хрюбудон наконец-то понимает, как ему невероятно повезло.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Он на свадебной пирушке
  Сразу после первой кружки,
  Не сумев свой пыл сдержать,
  Потащил вдову в кровать.
  
  Залпом махнув кружку сивухи, он, не дожидаясь окончания банкета, пытается утащить бесчувственное тело царицы на первую брачную ночь, но падает вместе с ним на пол. И тогда он волоком тащит молодую за собой и скрывается с ней за дверью с табличкой "Царская опочивальня". Из-за двери сразу же начинают раздаваться ритмичные поскрипывания и стук. В такт этим звукам на стенах трапезной раскачиваются портреты, а на столах позвякивает посуда. Гости сидят в изумлении с раскрытыми ртами.
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Первый раз он слез с постели
  (Да и то ─ сходить в сортир)
  Лишь к концу второй недели,
  Протерев матрас до дыр.
  
  Покосившийся царский дворец ритмично подрагивает в такт всё тому же скрипу. Садится солнце. Темнеет. Наступает ночь. Но и в темноте эти звуки не прекращаются. Наступает утро. Из-за леса поднимается солнце и освещает всё так же подрагивающий и поскрипывающий дворец.
  Вдруг все звуки прекращаются, дворец замирает. Из него босиком в одном исподнем выскакивает Хрюбудон и быстро бежит к деревянному туалету, на какое-то время скрывается в нём, а потом так же быстро бежит обратно. Скрип, стук и ритмичные подрагивания возобновляются.
  "Скрип-скрип! Скрип-скрип!" ─ доносится из пошатывающегося дворца. Ненасытный Хрюбудон продолжает эту затянувшуюся первую брачную ночь. Вдруг всё смолкает, двери дворца распахиваются, и на улицу в ужасе выбегает обессилившая царица. Правда, далеко убежать ей не удаётся. Следом за ней вылетает Хрюбудон, хватает её и утаскивает обратно. Медовый месяц и ритмичный скрип продолжаются.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Утомлённая царица
  Не сумела насладиться
  Страстью пламенной такой
  И прикинулась больной.
  Но не помогло ей это.
  От рассвета до рассвета
  С перерывом на обед
  Был супруг с ней тет-а-тет.
  
  Ну разве кто-то может без потери здоровья выдержать такое безобразие? Вот и царица не смогла. С воем ко дворцу подъезжает карета скорой помощи. Из неё выбегает бригада врачей и скрывается в царских хоромах. Неприличный скрип снова замолкает. Через некоторое время врачи в сопровождении Хрюбудона выходят из дворца. Они дают ему рекомендации, садятся в карету, и "Скорая" уезжает. Хрюбудон возвращается внутрь. Скрип возобновляется с новой страстью.
  Он слышен всюду. Он не прекращается ни на минуту. Его слышит пожилой рыбак на речке, сбежавший от жены побыть в тишине ─ и на лице его отражается нескрываемое восхищение способностями нового царя. Слышат молодые девки в коровнике ─ и смущённо краснеют. Слышат заботливые мамаши ─ и затыкают уши своим малолетним детишкам. Слышат старухи на завалинке ─ и осуждающе качают головами...
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Просто не было предела
  Силе этого козла.
  Ей всё это надоело,
  И царица умерла.
  
  И снова траур неожиданно пришёл в государство. Царица не выдержала такой любвеобильности нового супруга и тихо скончалась. На фасаде дворца мужики вешают её большой портрет в чёрной рамке. Сам дворец украшается траурными лентами, флаги приспускаются в знак скорби. К парадному входу подъезжает катафалк.
  Гроб с царицей под бабьи завывания выносят из дворца и грузят на катафалк с венками и цветами. Траурная процессия увозит царицу в последний путь.
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Столь цинично с ним едва ли
  Дамы прежде поступали.
  И от наглости такой
  Стал он просто сам не свой.
  Не простив царице это
  И с трудом дождясь рассвета,
  Он в отместку в тот же час
  Изменил ей. И не раз.
  
  Следом из дворца выбегает разъярённый Хрюбудон в исподнем. Он обижен и рассержен. Он в ярости топочет ногами и рвёт на груди волосы. А потом хватает первую подвернувшуюся девицу и скрывается с ней во дворце. Процесс брачной ночи возобновляется. Похоже, царю без разницы, с кем проводить её.
  Через некоторое время опороченная девица в слезах выбегает из дверей царской опочивальни и, сгорая от стыда, убегает топиться. А Хрюбудон хватает новую случайную жертву и исчезает с ней в опочивальне. Потом ещё одну. Потом ещё. И ещё...
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Возбуждённый жаждой мести,
  Царь был неостановим.
  Сто девиц лишились чести,
  Тут же пойманные им.
  Тщетно бедные девицы
  От него пытались скрыться.
  Он их всюду настигал
  И царице изменял:
  В бане, в проруби, на ёлке,
  На шкафу, на книжной полке,
  В бане, в луже, на столе,
  Под забором на земле.
  Бегал он по всем селеньям,
  Наводя на девок страх
  Плохо скрытым возбужденьем
  В оттопыренных штанах.
  
  И ведь ему всё мало! Возбуждённый Хрюбудон выбегает из дворца. Девки бросаются врассыпную. Но от этого маньяка фиг скроешься.
  Вот очередная жертва сексуального домогательства с разбега забирается на ель и прячется высоко в её кроне. Хрюбудон взлетает следом, и ель начинает трястись...
  Вот до смерти перепуганная девица со всей мочи улепётывает от озабоченного царя по пасеке, перепрыгивая ульи, как барьеры на легкоатлетической дорожке. Хрюбудон бежит за ней, снося эти ульи и разбивая их в щепки. А потом, настигнув свою жертву, заваливает её в высокую траву. Рой разъярённых пчёл догоняет нарушителя их спокойствия, но увидев, что творится в траве, с ужасом улетает прочь. На всякий случай. Бережёного, как говорится, бог бережёт...
  Вот перепуганная девица, скрываясь от Хрюбудона, забегает в коровник. Царь влетает следом, и коровник начинает трястись. Сначала из коровника выбегают и пускаются врассыпную перепуганные коровы, потом девица, а потом совершенно обалдевший пастух Кузьмич. И только после этого коровник перестаёт трястись.
  Не на шутку разошёлся этот сексуально озабоченный урод Хрюбудон!
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но однажды, видно спьяну,
  Стыдно стало басурману.
  Дескать, что ж я, блин, даю?
  Я ж ведь царь, едрит твою!
  
  
  Царская опочивальня. Только что Хрюбудон притащил сюда очередную пассию. Но пассия не понимает своего счастья и активно сопротивляется. В разгар борьбы с гвоздя на стене падает царская корона и звонко ударяет Хрюбудона по голове. Воспользовавшись секундным замешательством, девица выбегает из опочивальни.
  А Хрюбудон сидит, как громом поражённый, и трёт ушибленный лоб. До него наконец-то доходит, что он царь. Царь! И ему становится очень стыдно за то, что он ведёт себя совершенно не по-царски.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И, кончая с этим разом,
  Разразился он указом:
  "Всем, кто нежно любит Нас
  (Остальных казнить тот час),
  Надлежит теперь по кругу
  Каждый божий день и ночь
  Приводить ко мне супругу,
  Тёщу, бабку или дочь".
  
  И вот Хрюбудон гордо восседает на троне. На его голове корона. Поковыряв кривым пальцем в носу, он начинает диктовать писарю царский указ: "Дорогие соотечественники! Властью, данной мне автором сказки, настоятельно рекомендую..."
  А потом глашатай на дворцовой площади читает царский указ перед толпой собравшегося народа: "...настоятельно рекомендую в знак большой любви и бесконечной признательности к своему самому лучшему в мире монарху (то есть ко мне) ежедневно приводить во дворец самую лучшую свою женщину. Лучше двух. Нет, лучше трёх. Все, кто не прислушается к данной рекомендации, будут жестоко казнены путём принудительного умерщвления. Подпись: ваш любимый царь".
  Народ слушает и офигивает.
  Но куда народу деваться-то? Это сейчас свобода, демократия, майданы и всё такое. А в стародавние времена угнетённый народ послушно изнывал под беспощадной пятой кровавого царизма. И повели мужики своих женщин к проклятому Хрюбудону.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И вели мужья, бледнея,
  Жён своих к прелюбодею,
  Потихоньку матеря
  Ненасытного царя.
  А потом, кляня маньяка,
  Обзывали его всяко
  И толпою у ворот
  Ждали жён своих. А тот,
  Без штанов, не зная меры,
  В роскошь плотью погружён,
  Уминал свои эклеры
  И чужих раздетых жён.
  
  Парадные ворота дворца. Перед ними длинная-предлинная бесконечная очередь пришедших заплатить новый сексуальный налог озабоченному царю. Тут все ─ сногсшибательно красивые и откровенно страшненькие, совсем ещё юные и заметно подвявшие, непорочно-невинные и опытные, даже можно сказать, прожжённые. Тут же стоят их мужья, братья, отцы, зятья. Почти у всех мрачные лица, хотя кое у кого из дам глаза горят любопытством и надеждой.
  Из дворца, стыдливо закрыв лицо руками, выбегает зарёванная девица. Охрана выпускает её из ворот и отводит во дворец очередную претендентку.
  А в царской опочивальне довольный Хрюбудон лежит на перине в мягких подушках и кушает кофей с пирожными. Рядом с ним стоят слуги, готовые исполнить любую его прихоть.
  Открываются двери, и в опочивальню заводят очередную наложницу. Хрюбудон сально улыбается, даёт сигнал слугам убрать поднос с пирожными, вытирает руки о простыню и откидывает одеяло, приглашая новую жертву к царским утехам. Жертва начинает горько плакать.
  
  Вот так они и живут ─ народ безропотно и покорно позволяет царю делать с собой всё, что тому заблагорассудится, а тот с большим удовольствием с ним это и делает.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Время шло. Мужья бубнили,
  Жён своих нещадно били.
  Ну а те, стыдом горя,
  Вновь ложились под царя.
  Так безропотно, с поклоном,
  Жил народ под Хрюбудоном.
  
  Да вы и сами посмотрите. Вот Хрюбудон карете совершает прогулку по своему царству. По тому же маршруту, по которому когда-то ездили счастливые царь Тимоха и его семейство. Так сказать, по мечтам былого величия. Увы! Там, где когда-то били фонтаны и цвели ананасы, разруха и обнищание. Народ встречает монарха поклонами. Но на лицах нет ни радости, ни уважения. На лицах страх и презрение.
  Иногда карета Хрюбудона останавливается у какого-нибудь покосившегося домика, и слуги быстро затаскивают в неё хозяйскую жену. Карета некоторое время содрогается, а потом уезжает, высадив сгорающую от стыда женщину. Несознательный муж-рогоносец хватает вожжи и начинает вымещать свою злость на несчастной. Это всё, на что пока способен несознательный народ.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И борзеющий вдовец
  Обнаглел тогда вконец:
  По стране ходили слухи,
  Что остались в царстве всём
  Только две больных старухи
  Не охвачены царём.
  
  Карета с бесстыжим Хрюбудоном едет дальше. Не останавливаясь, она проезжает мимо двух древних старух на заросшей мхом завалинке. Старухам лет по триста, если не больше. Говорят, что в старости есть своя красота. Это не тот случай. Старухи страшны и безобразны. Одна из них крива и коса, другая обильно покрыта бородавками. У одной в гипсе обе руки по самые плечи, у другой загипсованы обе ноги. Костыли стоят рядом. Старухи увиты плющом, по ним ползают муравьи и улитки, а на голове одной из них аист свил гнездо. Старухи никак не реагируют на проехавший мимо царский кортеж, и только кошка испуганно шмыгает под ворота.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Только вот на самом деле
  ВСЕХ маньяк привлек к постели,
  Даже старых и кривых,
  А не то что молодых.
  
  Однако карета бесстыдника Хрюбудона, дав задний ход, возвращается к этим бабушкам на завалинке. Слуги быстро грузят одну из них, и карета уезжает. Но через несколько мгновений снова возвращается. Слуги хватают и вторую старушенцию, заносят её в карету, и монарший кортеж галопом мчится во дворец.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Очень трудно скрыться было
  От всеядного дебила.
  И осталась лишь одна
  Как-то им обойдена.
  Только дочь царя Тимохи
  Подрастала вне грехов
  Под завистливые вздохи
  Всех дворцовых мужиков.
  
  Вернувшись с прогулки, Хрюбудон стремительно идёт по дворцу к своей опочивальне. За ним следом слуги несут на носилках его последний трофей ─ этих древних старушек.
  Уже после того, как Хрюбудон входит к себе в покои, в коридоре появляется невероятной красоты девушка ─ распрекрасная Алёна, дочь покойного царя Тимохи. Впрочем, распрекрасная это не то слово. Слуга, заносящий в опочивальню Хрюбудона носилки со старушкой, увидев Алёну, раскрывает в полном восхищении рот, врезается в косяк и с носилками падает на пол. Вот насколько сногсшибательна эта Алёна!
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Ох, не зря они вздыхали!
  Ведь во всей стране едва ли
  Хоть ещё одна была
  Так прекрасна и мила.
  Хорошея ежедневно,
  Красотой своей царевна
  К восемнадцати годам
  Превзошла всех прочих дам.
  Плоть мужскую беспокоя,
  У неё как на заказ
  Ножки, грудь и всё такое
  Были просто высший класс!
  
  Не замеченная похотливым царём, Алена заходит в свою светлицу. Проследуем, пожалуй, и мы за ней, чтобы познакомиться чуть поближе.
  Итак, светлица царевны. Алёна вертится перед зеркалом, примеряя какую-то девичью обнову. А заодно давая и нам рассмотреть себя. Ну это просто восхитительная красотка! Всё на месте, ничего лишнего, настоящие 90─60─90. Всё натуральное, никаких силиконов, никакой пластики. Конфетка, одним словом.
  На стене висит плакат, на котором Алёна в купальнике, с бриллиантовой диадемой и большой лентой "Мисс Царство". И глядя на царевну, не возникает никаких сомнений в том, что она и есть мисс Царство, без всяких там административных ресурсов. Не случайно мужики буквально лишаются чувств от неё.
  Вот Алёна идёт по дворцу, и все слуги мужеского пола, глядя ей вслед, застывают на месте с раскрытыми ртами, а потом падают и сами собой в штабеля укладываются.
  Вот она идёт по улице, и все юноши, мужики и дедушки от четырнадцати до девяноста семи лет выворачивают шеи в её сторону. Хрясь! Это чья-то ревнивая завистливая жена отвешивает затрещину какому-то зазевавшемуся ценителю Алёниных прелестей. Ну а кто бы смог не обернуться на такую красоту?
  И вот такой красотке приходится жить под одной крышей с этим сексуально озабоченным уродом! Тут никак нельзя терять бдительности. Тут надо постоянно быть начеку.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Повзрослев довольно рано,
  Аппетитна и желанна,
  Но стыдлива и скромна,
  Со вдовцом жила она.
  И кляня дворец поганий,
  Избегала домоганий
  Похотливого царя
  Няньке лишь благодаря.
  
  Алёна выходит из своей светлицы, и мимо неё в панике пробегает перепуганная служанка. За ней несётся невменяемый Хрюбудон. Алёна застывает в страхе. До Хрюбудона доходит, мимо кого он только что пробежал, он разворачивается и, растопырив руки, летит на Алёну. Та бросается обратно в светлицу и запирает дверь на засов. В дверь тут же начинают ломиться.
  Хрюбудон яростно бьётся в запертую дверь, но поняв бесперспективность своих попыток, снова бросается в погоню за служанкой.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Сиротинушку жалея,
  Да и этот грех любя,
  Нянька каждый день злодея
  Принимала на себя.
  
  Алёна горько плачет в своей светлице. Добрая престарелая няня пытается успокоить её. Она крайне возмущена таким безобразным поведением Хрюбудона. А потом, попшикав на себя дезодорантом, бесстрашно жертвуя собой, няня бросается в опочивальню этого развратника. Оттуда раздаётся победный крик, и стены начинают ходить ходуном. Из дверей опочивальни в ужасе выбегает перепуганная служанка. А воспитание бесстыжего царя продолжается всю ночь.
  И всё-таки Хрюбудон не оставляет циничных попыток насладиться прекрасной дочкой царя Тимохи. И хоть это, конечно, ужасно, но его можно понять.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Только следом за Алёной
  Тот бросался возбуждённый,
  Нянька, кинув быстрый взгляд,
  Тут же шла наперехват.
  Затащив царя в покои,
  С ним она всю ночь такое
  Вытворяла, придавив,
  Что к утру он был чуть жив.
  
  Алёна выходит из дворцовой библиотеки с томиком Пушкина. (Что, между прочим, положительно характеризует её богатый внутренний мир.) Заметив её, Хрюбудон тут же бросается к ней с грязными помыслами. Но бдительная нянька молниеносно подрезает срамного царя и за шиворот утаскивает его в опочивальню. Дворец начинает сотрясаться. И только когда единственная стрелка на часах на стене с офигевшей кукушкой падает на полшестого утра, наступает тишина.
  Целый день после бурной ночи во дворе затишье. Утомлённый няней Хрюбудон почивать изволят. Слуги ходят на цыпочках, боясь разбудить не в меру активного царя, и благодарят няню.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Только вот совсем не хилым
  Оказался Хрюбудон,
  И под вечер с новым пылом
  Снова в бой кидался он.
  
  Но вот наступает вечер. Часы с кукушкой кукуют одиннадцать, и единственная стрелка гордо поднимается торчком. Двери царской опочивальни распахиваются, и появляется бодрый и решительный Хрюбудон. Радостно улыбаясь, он осматривается, замечает очередной объект и снова пускается в свои безобразия. Ну не сволочь ли?
  
  Вот в такой вот нервной обстановке проходит год. И нянины ресурсы, увы, заканчиваются. Всё-таки возраст даёт о себе знать. Годы берут своё.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Год прошёл, и силы няни
  Все остались на диване.
  Просто в восемьдесят лет
  Опыт есть ─ здоровья нет.
  
  Светлица Алёны. Разбитая няня лежит на диване с перевязанной головой. Рядом на тумбочке пузырьки с лекарствами. Сердобольная Алёна меряет ей давление. Вдруг в дверь начинают ломиться. Это Хрюбудон! Няня с трудом встаёт, тяжело дыша, идёт к двери и, пошатнувшись, падает на пол. Алёна бросается к старушке.
  Хрюбудон настойчиво стучится в дверь Алёниной светлицы. Но почему-то няня, эта верная и отважная защитница царевны не выскакивает, чтобы отвести угрозу и собственным телом прикрыть свою юную воспитанницу. И вот тут Хрюбудон, а вместе с ним и зритель, понимает, что няня ─ всё! Кончилась! Алес, как говорится, капут! И значит, никто больше не будет стоять между ним и этим персиком Алёной. У Хрюбудона загораются вожделением глаза, кривозубый рот растягивается в похотливой ухмылке, а с губ капает слюна. Он радостно потирает руки.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Беззащитная Алёна
  Вновь в руках у Хрюбудона,
  И ─ увы! ─ её позор
  Стал неотвратим с тех пор.
  Уготовил ей подонок,
  Этот трёпаный петух,
  Участь всех других девчонок,
  Девок, теток и старух.
  
  
  *   *   *
  
  Да-а... Непростая жизнь началась у Алёны. Без няниной подмоги ей стало совсем тяжело.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Ах, как всё-таки погано
  Жить под страхом постоянно
  И в руках у подлеца
  Обреченно ждать конца!
  
  Вечер. Алёна проверяет засов на двери и укладывается спать, положив рядом с собой скалку. На всякий случай. Какое-никакое, а средство самообороны. Тяжело повздыхав, она засыпает.
  Вдруг дверь распахивается от удара ноги. Растопырив кривые руки, Хрюбудон с безумными глазами надвигается на Алёну. Вот его небритое уродливое лицо совсем рядом. Отчётливо видны его слюнявые губы, кривые чёрные зубы, небритый кадык и даже волосы в ушах и ноздрях. Бр-р-р... Жуть какая!
  Алёна в ужасе подскакивает на кровати, хватается за скалку и замахивается. Фуф! Слава богу, что это только сон. Алёна горько плачет, закрыв лицо руками.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вся в слезах, царевна снова
  Ко всему была готова.
  И уже прелюбодей
  День и час назначил ей.
  И уже в тазу подмылся
  Перед грязным делом он.
  
  А в это время коварный Хрюбудон готовится к неслыханному по своей бесчеловечности циничному преступлению. С подлой улыбкой он подходит к огромному списку на стене своей опочивальни, в котором отмечает свои сексуальные победы. В этом списке миллионы жертв озабоченного царя. В этом списке уже все женщины царства и все они уже вычеркнуты, а некоторые даже по нескольку раз. В нём только одно не зачёркнутое имя ─ Алёна. И этот гад с особым удовольствием вычёркивает её.
  А затем Хрюбудон идёт в душевую. Тазик, стоящие в нём тощие кривые ноги. По ним струится мыльная вода. Готовится гад.
  Всё! Пора. Хрюбудон, мечтательно потирая руки и гадко улыбаясь, открывает дверь душевой и...
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Тут-то вот и появился
  Королевич Филимон.
  
  На пороге стоит пышущий здоровьем жизнерадостный парень и широко заразительно улыбается. Это королевич Филимон. Спаситель нашей Алёны.
  
  Звук затвора фотоаппарата ─ и радостная физиономия Филимона превращается в фотографию. Снова таинственно бьют барабаны, как в "17 мгновеньях весны", и открывается досье на Филю. "Совершенно секретно. Личное дело королевича Филимона..." В этот раз досье представляет собой фотографии разных периодов жизни Фили с закадровым авторским комментарием.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Этот молодец усатый,
  Холостой и неженатый,
  Жил с папашей-стариком
  В королевстве за мостом.
  И хоть числился соседом,
  Никому здесь был неведом,
  Потому что никогда
  Не заглядывал сюда.
  Может, лень тащиться было,
  Может, просто ─ ни к чему.
  И без этого не хило
  Тридцать лет жилось ему.
  
  На первой фотографии из досье всё такой же радостный Филимон (он вообще радостный на всех фотографиях, такой вот он жизнелюб) держит на руках не менее жизнерадостного маленького старичка с короной на голове. Это Филин отец, король соседнего государства.
  На следующей фотографии изображена географическая карта ─ царство Хрюбудона с его дворцом в центре, речка, пограничный мост, королевство Филимона. Пояснительные надписи, стрелки, масштабная линейка, роза ветров.
  Следующие два снимка с рыбалки. На первом Филя тащит из речки гигантского королевского карася. Восторженные лица друзей, палатка, костерок, в воде остывает водка. На другом ─ вся компания фотографируется на фоне огромного скелета этого карася. Довольные пьяные лица. Кто-то уже лежит в траве ничком в крайней степени удовлетворения.
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Не ханжа и не святоша,
  В раннем детстве Филимоша,
  Обожаемый отцом,
  Рос весёлым сорванцом.
  Он пулялся из рогатки,
  Тряс сады и чистил грядки,
  Был большой любитель драк,
  За хвосты таскал собак.
  А отец, с улыбкой глядя
  На очередной прикол,
  Просто так, приличий ради,
  Перед сном мальца порол.
  
  Старая фотография. На ней совсем ещё карапуз Филимон сидит на коленях у молодого папаши-короля и дёргает его за усы. Оба беспредельно довольны и счастливы.
  На следующей фотке отрок Филя перепрыгивает через забор чужого сада, удирая от сторожа. Рубаха на животе топорщится от ворованных яблок. Сторож посылает вслед ему заряд соли из двустволки. Остальные пацаны, друзья Фили, разбегаются в разные стороны.
  Ещё фотография. Счастливый Филимон с ярким фингалом под глазом тащит за хвост огромного пса. Пёс, близкий к истерике, в ужасе упирается. Другие собаки и кошки в страхе бегут врассыпную.
  Фотография вечерней порки. Филимон стоит на карачках со спущенными штанами между ног своего папаши. И пока тот воспитывает его ремнём, Филя с озорным видом привязывает отца за ногу к скатерти стола, на котором стоит хрустальная посуда.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Без забот, проблем и дела
  Время быстро пролетело.
  И сопливый сорванец
  Вырос взрослым наконец.
  Бросив старые забавы,
  Филимон не нажил славы.
  Но проказ не разлюбя,
  Он в другом нашёл себя.
  Полюбил он беззаветно,
  Даже круче, чем престол,
  Вечеринки до рассвета,
  Баню, пиво и футбол.
  
  Новая порция архивных фотографий. Теперь о юношеском периоде жизни нашего героя. Он подрос, и изменились его интересы.
  Молодёжная вечеринка. Радостные полупьяные лица. Бутылки, стаканы, закуска, яркие огни. Филимон с едва пробивающимися под носом усиками голый по пояс и мокрый от пота отжигает на танцполе. Девушки визжат от восторга.
  Следующая фотография. Филимон с приятелями играет в преферанс. Пол заставлен пустыми бутылками, в воздухе столбом стоит табачный дым. Сосредоточенные и азартные лица. Филимон радостно улыбается, хотя, судя по всему, он только что проигрался в пух и прах.
  Ещё фотка. Баня. Распаренный Филя с прилипшими к мокрому телу берёзовыми листочками от веника сидит с друзьями в предбаннике. Стол заставлен пивом и завален вяленой рыбой. На этой фотографии Филя тоже улыбается, и было бы странным, если бы он этого не делал в такой райской обстановке.
  На следующей фотографии Филимон запечатлён на трибуне во время футбольного матча. Он среди таких же, как он сам, фанатов. С головы до ног в спартаковской атрибутике. В его руке горящий фаер, а сам он что-то эмоционально кричит. Что-нибудь про судью или соперников.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Так, под шум хмельных пирушек,
  В окружении подружек
  Целомудренно (почти)
  Прожил он до тридцати.
  И хоть не был он монахом,
  Не везло никак девахам ─
  Ни одна, собрав всю прыть,
  Не смогла его женить.
  Видно, так и не сумела,
  Заманив беднягу в сеть,
  Не смотря на доступ к телу,
  Сердцем Фили завладеть.
  
  И ещё одна (предпоследняя) порция фотографий из архива.
  Снимок с Филиного тридцатилетнего юбилея. Большое застолье. На стене плакат "Хээпи бёздей, Фил!" Торт с остатками свечек. В торте лицом вниз уже кто-то спит. Сам Филя, немного перебрав эмоций, спит на стуле, откинув голову. Добрые друзья, воткнув спящему свечки в уши и ноздри, сгрудились возле него и радостно позируют фотографу. Ни стыда, ни совести.
  Ещё одна фотка. Филимон в сауне с девчонками. Девчонки частично обёрнуты простынями, а там, где не обёрнуты, их прелести закрывают чёрные прямоугольники. Мокрые и довольные они сидят в комнате и играют в шахматы. Точнее, мускулистый красавец Филимон даёт им сеанс одновременной игры.
  Следующая фотография сделана с верхних этажей королевского дворца. Площадь перед дворцом исписана надписями. "С добрым утром, Филечка!", "Я люблю тебя, пупсик!", "Филя, ты самый няшный!" и т.д. Две последние надписи не дописаны, а претендентки на сердце королевича, которые их не дописали, тут же сошлись в яростной схватке за своего любимого.
  И наконец заключительная подборка фотографий из досье на королевича ─ Филимон в обнимку с разными девушками. С худыми, толстыми, высокими, низкими, блондинками, брюнетками, красавицами, страшненькими. И каждая из них явно считает себя девушкой Фили. Только вот он, похоже, не разделяет этого. И завершает эту подборку фотография, на которой Филимон радостно бухает на дне рождения у приятеля. Девушки, как говорится, подождут.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И такой вот парень бравый,
  Не испорченный халявой,
  Без особого труда
  Спас Алёну от стыда.
  
  И опять стучат барабаны. Досье закрывается. Последняя фотография оживает.
  Филимон на дне рождения у приятеля. Собственно многодневный праздник уже закончился, и хмельного Филю провожают домой. Ему наливают на посошок, он с третьей попытки садится на коня, тут же засыпает в седле, и конь увозит его в лес. Нетрезвые соседи долго машут ему вслед.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Возвращаясь в воскресенье
  От соседа с дня рожденья,
  Он, уставший от вина,
  Заблудился с бодуна.
  И с трудом к концу недели
  Вышел к людям наконец,
  Разглядев с верхушки ели
  Хрюбудоновский дворец.
  
  ...От удара веткой по лицу Филя просыпается. Долго вертит спросонок головой и никак не может понять, где же он. Наконец, понимает ─ он заблудился. Вокруг дремучий лес. За ёлками плотоядно облизываются почуявшие удачу волки.
  Казалось бы вот она ─ смерть лютая. Но Филимон не теряется. Он лезет на высокую ель. Несколько раз падает, но с третьей попытки забирается на самую макушку. И зорким глазом производит рекогносцировку местности. Он замечает вдали дворец Хрюбудона, от радости падает с ёлки, вскакивает на коня и скачет по направлению ко дворцу. Волки начинают грустить.
  
  До своего соседа Филимон добирается только к ночи. Он идёт по пустынному дворцу в поиске хозяев. Дёргается в запертую дверь Алёниной светлицы, заглядывает в другие помещения. Нигде никого. Наконец он видит полоску света из-под дверей душевой и направляется туда.
  Дверь распахивается, и на пороге с кривой ухмылкой появляется довольный Хрюбудон в одних труселях. Филя радостно улыбается ему в ответ. Слава богу, хоть одна живая душа. Улыбка мгновенно сползает с физиономии Хрюбудона. На её месте, сменяя друг друга, появляются выражения удивления, негодования и злобы.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Хрюбудон, увидев гостя,
  Аж затрясся весь от злости,
  Хрюкнул, пукнул и тот час
  Окривел на правый глаз.
  Потому что в то мгновенье,
  Весь дрожа от нетерпенья,
  Зовом плоти оглушён,
  Шел к царевне в спальню он.
  Но полночный гость некстати,
  Сам не зная, что к чему,
  За три шага до кровати
  Обломал весь кайф ему.
  
  Хрюбудон поспешно захлопывает дверь, словно надеясь, что это видение исчезнет. Но видение никуда не исчезает, а решительно открывает дверь  и снова улыбается. Раздражённый царь опять испуганно захлопывает дверь душевой. Он понимает, что этот незваный ночной гость напрочь испортил ему праздник любви и плоти. Вот ведь незадача и огорчение! Хрюбудон отчаянно издаёт неприличные звуки и кривеет на правый глаз.
  
  
  РАССКАЗЧИК
  Матерясь и корча рожи,
  Похотливый изверг всё же,
  Отложив ночной интим,
  Гостем занялся своим.
  (Просто требовал приличий
  Стародавний их обычай,
  Вот и вынужден он был
  Проявить хозяйский пыл.)
  
  Филя снова дёргает дверь душевой, Хрюбудон вылетает оттуда и шлёпается на пол. Воспитанный Филимон бросается к нему, чтобы помочь подняться, но Хрюбудон встаёт и куда-то убегает. Скоро он появляется уже одетый и с караваем  на расшитом полотенце. Поклонившись в пол, он вручает этот традиционный символ гостеприимства Филе. Филимон рад подарку, потому что несколько дней ничего не ел в этом дремучем лесу, и с голодухи тут же съедает каравай.
  А потом согласно старинных законов гостеприимства Хрюбудон организует гостю баньку. Что-что, а баню Филимон обожает! Свежие венички, горячий пар, холодный квас. Благодарный Филя парит гостеприимного хозяина. Он хлещет веником костлявого Хрюбудона, но тот не видит в этом никакого удовольствия, визжит, извивается и прыгает от жара и боли. А потом с воем выбегает из парной. Не наш человек!
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Лишь под утро, после бани,
  После трапезы с вином,
  Гость с хозяином в нирване
  Отрубились за столом.
  
  Поздний ужин. Ну или ранний завтрак. Смотря как посмотреть. Хрюбудон потчует гостя. Они выпивают и закусывают разносолами. Хрюбудона развозит от вина и не самых радостных эмоций этой ночи. И он превращается в простого жалкого старикашку, мелкого и несчастного. А потом засыпает прямо за столом, уронив лицо в миску с квашеной капустой. Филимон безмятежно засыпает рядом, свесив голову на могучую грудь.
  
  Луч полуденного солнышка будит Филимона. Он открывает глаза, улыбается, потягивается и осматривается. Увидев спящего рядом Хрюбудона, он поднимает за волосы его голову из миски с квашеной капустой, сливает в кружку рассол и жадно выпивает его. Голова Хрюбудона со стуком падает на стол, и царь просыпается.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Пробудившись лишь к обеду,
  Филимон велел соседу
  Вновь подать к столу вино
  И, зевнув, взглянул в окно.
  
  Хрюбудон заказывает слугам поздний завтрак и ранний опохмел. Пока накрывают на стол, Филя выгладывает в окно. И тут...
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И вот тут-то славный парень
  Был стрелою в сердце ранен
  Безответственным стрелком
  Купидоном-шутником.
  Во дворе под сенью клёна
  С книжкой Пушкина А.С.
  Тихо плакала Алёна
  В ожидании чудес.
  
  Он вдруг видит во дворе на скамеечке распрекрасную царевну Алёну, грустно нюхающую ромашку и проливающую светлые слёзы сочувствия над "Сказкой о рыбаке и рыбке" Александра Сергеевича Пушкина. Ну это Филя так думает. Он же не знает, что у Алёны есть и другие, более веские причины для горьких слёз.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Красотой царевны юной,
  Явно брошенной Фортуной,
  Королевич Филимон
  Был настолько потрясён,
  Что, забыв хлебнуть портвейна,
  Побледнел благоговейно
  И, с трудом скрывая дрожь,
  Все шептал: "Ядрёна вошь..."
  Так свершилось это чудо,
  Загадав загадку вновь:
  Почему вдруг и откуда
  Возникает в нас любовь?
  
  И Филимон мгновенно влюбляется. Окончательно и бесповоротно. На веки вечные, до гробовой доски и даже (как мы скоро увидим) гораздо дольше. Да и как можно не влюбиться в такую красотулечку?! Совершенно ошарашенный Филя смотрит на распрекрасную царевну, глаза его светятся восхищением, а на устах гуляет дурацкая счастливая улыбка. С неба падают лепестки роз. Звучат скрипки и арфы. Вокруг воркуют прилетевшие по такому случаю белоснежные голубки. Порхают небесные ангелы. И в воздухе кружатся розовые сердечки с валентинок. Короче говоря, попал парень.
  Всё это не проходит незамеченным мимо Хрюбудона. Пока Филя, раскрыв в восхищении рот, таращится в окно на Алёну, Хрюбудон понимает главное ─ всё! Это конец! Сексуально озабоченный царь понимает, что в лице этого незваного гостя он получает непреодолимое препятствие на пути к царевне и непобедимого соперника. Ну куда ему, плюгавенькому страшному старикашке, тягаться с таким пышущим здоровьем молодцом? Прощай, мечта! Прощай, аппетитная вкусняшка Алёна! Никогда, никогда ты не будешь счастлива так, как могла быть с этим пусть и пожилым, но опытным и любвеобильным мужчиной.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Хрюбудон, увидев это,
  Стал сиреневого цвета,
  Крякнул и на этот раз
  Окривел на левый глаз.
  Потому что даже пьяный
  Этот пакостник поганый,
  Несмотря на тупизну,
  Понял истину одну:
  Хоть рыдай в соплях и стонах,
  Хоть рычи, как дикий зверь,
  Но красавицы Алёны
  Не видать ему теперь.
  
  Пожираемый изнутри злобой, отчаянием и разочарованием, Хрюбудон снова издаёт серию неприличных звуков и кривеет на второй глаз. Таковы ужасные последствия деструктивных отрицательных эмоций, овладевших царём.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Между тем сражённый Филя,
  Натиск чувств с трудом осиля,
  Вновь себя из царства грёз
  В дом к соседу перенес.
  И от радости шалея,
  Тискать стал прелюбодея,
  Не заметив, что вот-вот
  Тот от ревности помрёт.
  
  А Филимон тем временем всё никак не может отойти от внезапно свалившегося на него большого светлого чувства. На радостях он подскакивает к Хрюбудону и начинает обнимать и тискать его, не замечая, что царём сейчас владеют совсем-совсем другие мысли и эмоции. И между прочим, зря не замечая. Вот обрати Филимон внимание на реакцию Хрюбудона, и многих неприятностей удалось бы избежать, а наша сказка была бы намного короче. Но Филе сейчас совершенно не до этого. Он просто потерял голову от красавицы царевны.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  А потом в одно мгновенье
  Он добил его в упор,
  Заведя без промедленья
  Про женитьбу разговор.
  
  И Филимон тут же решает жениться! А чего тянуть? Лучше Алёны ему всё равно уже никого не найти. Лучше Алёны на свете просто никого нет и быть не может. Всё! Решено!
  И Филимон, всё как есть начистоту выкладывает отчиму своей невесты. Он признаётся ему в своих светлых и глубоких чувствах к ней. Говорит, что нигде и никогда не встречал таких восхитительных девушек, что жить теперь без неё не сможет, и просит поскорее отдать Алёну за него замуж. А то терпеть уже ну совершенно нет мочи.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Не таясь, он начал прямо:
  "Эх, твоя ж япона мама!
  Слушай, дядька, верь ─ не верь,
  Я навек влюблён теперь!
  Ох, какая, блин, девица!
  Как я, блин, хочу жениться!
  Если хочешь счастья ей,
  За меня отдай скорей!
  Я ж ведь так ведь не ко всякой,
  Я ж ведь таю от любви.
  Так что, дед, не будь собакой,
  Поскорей благослови!"
  
  Закончив своё страстное признание, Филимон замирает в ожидании положительного ответа, готовый в случае отказа к самым решительным, а возможно и печальным для Хрюбудона действиям.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Он умолк, сказав всё это,
  И в волненьи ждал ответа.
  Почерневший Хрюбудон
  Испустил протяжный стон.
  Не попрёшь ведь, право слово,
  Супротив орла такого.
  Он ведь может просто взять
  И по морде настучать.
  
  Стараясь выиграть время, Хрюбудон делает вид, что задумался. Всеми силами он пытается не выдать своего бесконечного разочарования. Самые худшие его предположения оправдываются. Из-за этого фиг знает откуда появившегося жениха сладкий персик Алёна уплывает из рук прямо на глазах. Надо срочно что-то предпринять! Но что? Этот чёртов сосед легко может и лицо набить, а то и вовсе инвалидом сделать, что в его, Хрюбудоновы, годы крайне не желательно.
  И тогда Хрюбудон находит гениальный выход из этой казалось бы безнадёжной ситуации. Дурак то он дурак, но когда припрёт, и дурак может придумать какую-нибудь подходящую подлянку.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но коварный гад недаром
  Был на каверзы мастак.
  Не смирясь с таким ударом,
  Он орлу ответил так:
  
  "Как я рад, сынок! И, кстати,
  Я давно мечтал о зяте!
  Будешь ты благословим!
  Но с условием одним.
  Во вдовстве немного толку.
  Ты и мне сыщи-ка тёлку.
  Но такую, чтоб у ней
  Был один ответ: о'кей!
  Чтоб не ведал я отказу,
  Чтоб всегда, без лишних фраз,
  Дозволяла ЭТО сразу
  Сколько хочешь тысяч раз!
  
  Чтоб меня не ревновала,
  Чтоб вообще болтала мало,
  Чтоб была всегда со мной,
  В смысле - рядом, под рукой.
  Чтоб за пьянки не пилила,
  Чтоб в расходы не вводила,
  Чтобы... Словом, ты, сынок,
  Всё и сам, кажись, усёк.
  Коль на свете есть такая,
  И добудешь ты её,
  Зуб даю, что вот тогда я
  Дам согласие своё".
  
  Коварный Хрюбудон делает вид, что очень рад такому предложению. Конечно! Он с огромной радостью выдаст Алёну замуж за такого завидного жениха. Лучшего она вряд ли найдёт. Но при одном маленьком, можно сказать, пустяковом условии. Ему, Хрюбудону, грустно и одиноко будет тут без любимой падчерицы, жены и прочих женских ласк. Старость она ведь, как известно, не радость. Вот если бы ему ещё разок жениться! Но по натуре он очень скромный и застенчивый. Да и невест вокруг ограниченное количество. Совсем туго в царстве с невестами. Не мог бы Филимон подобрать ему подходящую женщину? Хрюбудону много не надо, у него запросы скромные. Нужно только, чтобы эта невеста: а) в любой момент была бы под рукой; б) всегда и всюду в любом количестве соглашалась бы с ним на секс; в) не была бы ревнивой; г) была бы молчаливой; д) не была бы сварливой; е) не тратила бы деньги на разную бабскую ерунду; ё) разрешала бы ему всё, что он захочет. Ну и так ещё немного по мелочи. Вот если Филя найдёт ему, Хрюбудону, такую замечательную невесту и уговорит её выйти за него замуж, тогда он с лёгким сердцем и спокойной душой выдаст за него этот нежный цветочек своего сердца Алёну.
  
  Вот так вот коварный Хрюбудон придумал отшить внезапного жениха. И ведь наивный и доверчивый Филя повёлся на это! Не заметив никакого подвоха в словах этого милого старичка, он охотно поверил в его искренность. Всё-таки счастье делает человека глупым. "Да не вопрос! ─ радостно кричит Филимон. ─ Невесту? Как два пальца об асфальт! Никуда не уходи, сиди тут. Сейчас подгоню!"
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Эх, ─ вскричал жених, ликуя. ─
  Так какого ж тут стою я?!
  Я ж её, голубу, вмиг
  Привезу тебе, мужик!
  Если ж только в этом дело,
  То готовься к свадьбам смело.
  Мне преград теперя нет!
  Всё. Я дернул. Всем привет!"
  
  Не закончив завтрака и даже не опохмелившись, Филимон прыгает на своего скакуна и во весь опор скачет в туманную даль добывать невесту своему будущему тестю.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  На лошадку парень бравый
  Тут же прыг ─ и ускакал.
  Под зловещий и слюнявый
  Хрюбудоновский оскал.
  
  Хрюбудон смотрит вслед стремительно ускакавшему прочь сопернику, и мерзкая похотливая ухмылка, не обещающая Алёне ничего хорошего, перекашивает его поганую рожу.
  
  
  *   *   *
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Всё когда-то, даже сказки,
  Приближаются к развязке.
  И у нас к тому идёт.
  ...Незаметно минул год.
  
  Прошёл год с тех пор, как Филимон отправился на поиски невесты для коварного Хрюбудона. Непростым это оказалось заданием, ох непростым! Филя уже много где побывал, много чего повидал, но ничего подходящего так и не нашёл. Ох и хитёр оказался этот Хрюбудон!
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Филимон за время это
  Обошёл уже полсвета.
  Но и за такой вот срок
  Он найти так и не смог
  Ту, которая могла бы,
  Откровенно говоря,
  Соответствовать хотя бы
  Трём условиям царя.
  
  Печально едет Филя на грустной лошади по далёкой чужбине. Вокруг плавают крокодилы, прыгают кенгуру и летают пингвины. А вот подходящих невест совсем нет. Время от времени Филимон, заметив какую-нибудь иностранную женщину, хватает её, чтобы отвезти к привередливому жениху, но иностранки почему-то не согласны на такое счастье. То одна из них оплеуху Филимону отвесит, то другая крик поднимет и скандал закатит. Похоже, совсем невыполнимую задачу поставил Хрюбудон перед Филей.
  Но Филимон не сдаётся и продолжает поиски. Вот он сквозь вьюгу и завывания ветра продирается на лыжах по заснеженной тундре. Но никаких женщин там и в помине нет. Одни белые медведи да олени. Вот он из последних сил карабкается на высоченную гору, таща за собой на узде верного коня. Но и на горе нет никаких невест. А вот обессиленный и обезвоженный он бредёт по жаркой пустыне, неся на плечах смертельно уставшего верблюда. Вот Филимон стремительно плывёт брасом через море-окиян, чтобы добыть эту чёртову невесту в заморских странах, случайно сталкивается с "Титаником", и "Титаник" идёт ко дну. Вот Филя во весь опор скачет по миру через леса и степи, горы и города, ткацкие фабрики и женские общежития. Загнанная лошадь падает замертво, но Филимон, уронив скупую слезу над покойной, тут же пересаживается на другую и скачет дальше. И этой скачке не видно конца и края, потому что, похоже, в природе просто не существует женщин, подходящих под условия коварного Хрюбудона.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Перебрав подружек груду,
  Он искал ее повсюду:
  В тундре, в прериях, в горах,
  В деревнях и городах.
  Он, отчаясь, сплавал брассом
  Даже к диким папуасам!
  Он загнал за триста дней
  Триста тысяч лошадей!
  Он вовсю старался вроде,
  Не жалея сил своих.
  Но, наверное, в природе
  Просто женщин нет таких.
  
  И всё-таки упорный Филимон своего добился. И как часто такое бывает, случилось это, когда все шансы, казалось, были уже потеряны, когда надежде до летального исхода оставалось совсем чуть-чуть.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Наконец в одном париже,
  Там, где нравы сплошь бесстыжи,
  С удивленьем - ё-моё! -
  Он увидел вдруг её.
  
  Уставший и отчаявшийся Филимон бредёт по узким улицам развратного Парижа, куда завели его поиски чужой невесты. Мимо проезжают три мушкетёра и д'Артатьян в зенитовском шарфе. Но Филе сейчас не до футбольных разборок. И вдруг лицо его вытягивается в крайнем изумлении. А потом изумление сменяется вздохом облегчения и радостной улыбкой. Сквозь витрину магазинчика он видит её! Ну наконец-то! Вот она! Та, которая идеально подходит под все условия капризного престарелого жениха. Филя забегает в этот секс-шоп и покупает Хрюбудону надувную женщину его мечты.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И без разговоров даже
  Выбил в кассе чек тот час же
  И блудливому коту
  Прикупил его мечту.
  Пусть была сия Матрёна
  Надувною, как матрас,
  Но зато для Хрюбудона
  Подходила в самый раз.
  
  И воодушевлённый Филимон тут же бросается в обратный путь.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И, не тратя время даром,
  Филимон лихим гусаром
  С этой куклой надувной
  Поскакал стремглав домой ─
  Через реки и барханы,
  Горы, степи, окияны,
  Без обеда и без сна,
  Не жалея скакуна,
  К той единственной на свете,
  Для которой он бы смог
  Проскакать полмира эти
  Без коня и без дорог.
  
  Нетерпеливо пришпоривая коня, он яростно скачет домой, где его уже заждалась ненаглядная невеста. Земля вращается под ним с бешеной скоростью, как гигантский глобус, а он, не замечая преград, сшибая всё на своём пути, летит вперёд, одним махом перепрыгивая через города и горы, реки и моря, леса и пустыни. Разве может что-то остановить влюбленного юношу, когда он стремится к своей невесте? Вперёд, Филимон! Вперёд к своему счастью! И с каждой промелькнувшей страной, с каждой верстой и милей, с каждой минутой царевна становится всё ближе и ближе.
  
  Вот Филимон, не останавливаясь, чтобы принять душ с дороги и перекусить, в мгновение ока пролетает своё королевство. Вот он уже проскакивает пограничную речку и мост, в щепки разбивая грудью полосатый шлагбаум. Дозорные будки сдувает ветром. И вот уже виден царский дворец, где его ждёт любимая.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Наконец под вечер в среду
  Он влетел на двор к соседу,
  Лихо, шпорами звеня,
  Спрыгнул с потного коня...
  
  Филимон влетает во двор соседа. Не останавливая разгорячённого коня, выпрыгивает из седла и, с грохотом уронив тяжёлые двери парадного входа, вбегает во дворец. Конь, чтобы не врезаться в стену, вынужден тормозить самостоятельно, выставив вперёд передние копыта и зарываясь в землю.
  А Филимон с надувной невестой для будущего тестя  уже врывается в царские покои. Но что это?! В полумраке царской опочивальни в полном одиночестве громко, практически в истерике, рыдает старенькая няня.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И, вбежав к царю в покои,
  Вдруг опешил: что такое?!
  В тишине пустых палат,
  Там, где девок портил гад,
  На растерзанном диване
  Безутешно, как дитя,
  Громко, вслух рыдала няня,
  В грудь себя же колотя.
  
  Нехорошие предчувствия омрачают радостно-нетерпеливый лик королевича.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Глянул Филя, холодея ─
  Ни царевны, ни злодея.
  Только плач да ветра вой
  Слышен в комнате пустой.
  
  Филимон тревожно оглядывается в поисках Алёны или её престарелого отчима, но не видит никого. Только безудержно рыдающая няня даёт волю своим явно отрицательным эмоциям. И тут Филя замечает на стене опочивальни донжуанский список подлеца Хрюбудона. Миллионы методично вычеркнутых имён невинных жертв этого сексуального маньяка! И среди них ─ о, ужас! ─ Филя видит имя прекрасной Алёны! Королевич мгновенно приходит в ярость от смутных подозрений, и надувная невеста подлого Хрюбудона тут же громко лопается в его руках.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Что?!" ─ спросил он няню глухо.
  И несчастная старуха,
  Прежде чем начать рассказ,
  Отсморкалась восемь раз.
  Где-то каркнули вороны,
  Как бы злобно говоря:
  Не видать тебе Алёны,
  Ты вернулся, парень, зря.
  
  "Что?!" ─ глухо спрашивает няню потрясённый жуткой догадкой жених, не в силах более развёрнуто сформулировать свой вопрос. И потом уточняет: "Где?! Когда?!"
  "Касатик ты мой сердешный! ─ с пол-оборота по-бабьи заводится няня. ─ Ой, беда, беда!" Но сопли мешают ей говорить, и она, прежде чем поведать эту жуткую трагедию, случившуюся тут в отсутствие Филимона, основательно отсмаркивается.
  В окне, предрекая нехорошее, грозно каркает ворона. В неё мгновенно летит стоптанный ботинок Хрюбудона, запущенный разгневанным Филей.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вспомнив сочных слов немало,
  Няня с плачем рассказала,
  Всё вздыхая тяжело,
  Что же тут произошло.
  Мы же, обойдясь без мата,
  Перескажем это сжато.
  
  Отсморкавшись и утеревшись, няня начинает рассказывать Филимону о том ужасе, который произошёл тут, пока он добывал невесту этому уроду. Выражений она не подбирает, ненормативную лексику не отфильтровывает, и поэтому каждое второе слово, вылетевшее из неё, вычеркнуто цензурой. Проходящая под окнами дворца мамаша с ребёнком краснеет, услышав нянин рассказ, и поспешно затыкает дитятке уши. Но мы люди культурные, поэтому перескажем это всё, не выходя за рамки приличий.
  
  Отмотаем нашу историю назад. Итак, Филимон скрывается на быстроногой лошадке в туманной дали, отправившись выполнять предсвадебное задание Хрюбудона. Проводив его взглядом, коварный старикашка довольно потирает руки и развратно лыбится. И тут же с грязными помыслами направляется к беззащитной Алёне. Но вспомнив могучего и горячего Филимона, теперь уже Алёниного жениха, он живо представляет себе, как тот в ярости бьёт ему рожу, и благоразумно останавливается. Очень уж не хочется ему преждевременно становиться инвалидом.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  ...С той поры, как Филимон
  Был отправлен за кордон,
  Царь, боясь жестокой мести,
  Хоть хотел и умирал,
  К Филимоновой невесте
  Аж три дня не приставал.
  
  Следующие три дня, помня о неминуемом возмездии, он только провожает Алёну голодным взглядом, плотоядно облизывается и пускает слюну. А потом в бессильной злобе топочет ножками и потрясает кулачками.
  Но разве подлую сущность можно исправить за три дня?
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но такого подлеца ведь
  И могилой не исправить!
  Вот Алёна как-то раз,
  Взяв с собой любимый таз,
  Пожалев больную няню,
  Без неё попёрлась в баню.
  
  И вот наступает роковая суббота ─ банный день. Старенькая няня чувствует себя неважно (а что вы хотите? ─ возраст!), и Алёна одна, без неё отправляется в баню. Хрюбудон видит в окошко, как царевна идёт по тропинке со своим тазиком, веником и пакетом с пивом и воблой. И у него разыгрывается воображение. Он представляет её обнажённую, мокрую, распаренную, с прилипшими берёзовыми листиками от веника, в клубах пара, прекрасную и манящую... И у царя от вожделения сносит крышу.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Задрожал прелюбодей
  И, таясь, пошёл за ней.
  Проползя в кустах за базом,
  Весь в дерьме и лопухах,
  Он прилип бесстыжим глазом
  К тонкой щёлочке в дверях.
  
  Он выбегает из дворца и тайно, перебегая от дерева к дереву, от куста к кусту, следует за Алёной. Царевна, почуяв неладное, оглядывается. Хрюбудон бросается в канаву и замирает там. К нему подбегает бездомная собака, обнюхивает прикинувшегося ветошью Хрюбудона, задирает заднюю лапу  и справляет малую собачью нужду. Алёна, не заметив ничего подозрительного, идёт дальше. Царь юрким партизаном ползёт за ней.
  И вот Алёна заходит в баню на берегу пруда. Перемазавшийся в грязи Хрюбудон, выждав время, бросается на карачках на крыльцо, чтобы через дырочку подглядывать за царевной. Но тут дверь распахивается, бьёт царя по голове, и тот отлетает в кусты. Алёна из кадки выплёскивает на него стоялую воду с прошлой помывки.
  После того, как царевна снова исчезает в бане, мокрый и грязный Хрюбудон вылезает из кустов и ползёт к крыльцу в надежде подсмотреть за царевной. В поисках какой-нибудь щёлочки или дырочки он несколько раз обегает вокруг бани. Возбуждённый и нетерпеливый он спешит, чтобы не пропустить самое интересное. Не найдя ничего подходящего, Хрюбудон пытается допрыгнуть до маленького оконца в предбаннике, но допрыгнуть никак не может. Он замечает старую лестницу около сарая с дровами, бежит за ней, приставляет её к предбаннику и торопливо лезет по ней к окошку. Прогнившая перекладина ломается под ним, и Хрюбудон шлёпается на землю. Он снова ползёт на крыльцо и ложится на пол, пытаясь хоть что-то разглядеть под дверью. А фот фигушки! Ну совершенно ничего не видно.
  И тогда бесстыжий царь поспешно карабкается на соседнюю берёзу, и вытянув шею, заглядывает в крохотное оконце в предбаннике.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вот Алёна положила
  Веник, шлёпанцы и мыло.
  Вот она сняла платок,
  Развязала поясок,
  Туфли скинула, чихнула,
  Молча платье расстегнула,
  Обнажив, пока чуть-чуть,
  Соблазнительную грудь.
  Вот, доступная такая,
  Тихо косу расплела
  И, ламбаду напевая,
  Всё с себя совсем сняла.
  
  Хрюбудон смотрит сквозь стекло и тут же без чувств падает с берёзы наземь. Да и как тут было не упасть? Похоже, такой красоты и такой прелести он ещё никогда не видел. Очнувшись, он поспешно снова забирается на берёзу и вновь жадно припадает к стеклу. Он сидит на ветке, раскрыв рот, потрясённый увиденным, не в силах пошевелиться. На его физиономии и в его кривых глазах отражается всё ─ удивление, восхищение, зависть, вожделение, безумная похоть. На берёзу прилетает дятел. Несколько раз стукнув клювом по стволу, он садится на неподвижного Хрюбудона и начинает долбить его в голову. Но тот ничего не замечает. Для него сейчас существует только Алёна в предбаннике.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Ах, наверное, напрасно
  Так безудержно прекрасна
  Да ещё совсем одна
  В этот миг была она.
  И, не замечая взгляда
  Притаившегося гада,
  Так волнующе близка,
  Так изящна и тонка,
  Не прикрыв ни пяди тела,
  Круче, чем в любой мечте,
  Перед ним она сидела
  В первозданной наготе.
  
  И остатки разума покидают Хрюбудона.
  Царь не выдерживает такого нереального напряжения и срывается. Он рычит и визжит от переполняющих его эмоций и желаний. Глаза его бешено вращаются, изо рта капает слюна. Хрюбудон в безумном порыве рвёт на себе рубаху, вырывает куцые волосёнки на впалой груди и голове и снова падает с берёзы. Подпрыгнув, он с рёвом вышибает дверь и врывается в баню.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Обезумев от желанья,
  Эта гнида тараканья,
  Аки страшный дикий зверь,
  С громким рёвом вышиб дверь.
  И не мешкая, с разгону
  Тут же прыгнул на Алёну,
  Под себя ее подмяв,
  Обнажил свой дикий нрав.
  Вот, как раньше ейной маме,
  Он ей больно груди мнёт
  И слюнявыми губами
  Ловит мечущийся рот.
  
  Изнутри сразу же раздаются грохот, шум борьбы и крики. Из пустого дверного проёма вылетают клочья одежды и Хрюбудоновских волосьев, мочалки, веники, скамейка, мыло, вобла. Разбив стекло, в оконце застревает ковш на длинной ручке. Раздаётся звонкий звук оплеухи, а затем жалобные вопли Хрюбудона, которые сразу же сменяются его безумным рыком. Баня ходит ходуном. Алёна неистово визжит.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вот, расстёгивая брюки,
  Он бедняжке крутит руки,
  И воспользоваться ей
  Норовит прелюбодей.
  А Алёне не по силам
  Биться с отчимом постылым.
  И казалось, что вот-вот
  Он над нею верх возьмёт...
  
  Царевна отчаянно сопротивляется, но супротив Хрюбудона, хоть он и старикашка, силёнок у неё маловато. Стук, грохот, крики, визги, рычания. От неравной борьбы баня трясётся, и клочки летят по закоулочкам.
  Ласточка в гнезде под крышей с ужасом смотрит сквозь разбитое оконце и закрывает крылом глаза своим птенцам.
  Из-под крыльца врассыпную бегут перепуганные мыши.
  Из леса выходит громадный медведь, подходит к бане, заглядывает в дверь и в страхе убегает прочь.
  Ох, похоже, совсем плохи дела у беззащитной царевны. Похоже, этот старый развратник добьётся всё-таки своего. Ну вот как же так?! Даже в сказках, похоже, нет справедливости.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Только все решилось разом,
  И свихнувшийся маньяк,
  Получив наотмашь тазом,
  Тихо охнул и обмяк.
  
  Но все эти пыхтенья, кряхтенья и сопенья, все крики, стуки и грохоты внезапно обрываются. Раздаётся звонкий удар тазиком по голове, короткий вскрик Хрюбудона, и всё стихает.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Соберясь с последней силой,
  Из-под туши потнорылой
  Вся дрожа, как мел бледна,
  С плачем выбралась она.
  И в слезах, в соплях, в смятеньи
  В неизвестном направленьи,
  Проклиная подлеца,
  Убежала из дворца...
  
  Растрёпанная и зарёванная Алёна, рыдая и всхлипывая, выбегает из бани, схватив в охапку свою одежду. И не забегая во дворец, не оглядываясь, она навсегда убегает в дремучий лес из этого проклятого места, от этого подлого отчима. И с тех пор её больше никто тут не видел.
  Впрочем, Алёна почти сразу же на полминутки бегом возвращается в баню, хватает пиво с воблой и снова, теперь уже точно навсегда, убегает в лес.
  Потрёпанный в битве Хрюбудон, шатаясь, выходит из бани. Одежда на нём разодрана, жидкие волосы на голове заметно поредели, лицо расцарапано, а на лбу красуется огромная шишка. Он выходит и падает лицом об крыльцо.
  
  Няня завершает свой рассказ. И снова сморкается, громко голося и причитая.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Так печально завершила
  Няня грустный свой рассказ,
  И у Филиной кобылы
  Слезы брызнули из глаз.
  
  Филимон стоит чернее самой чёрной африканской тучи. На него просто страшно смотреть. На его скулах перекатываются желваки, а кулаки сжимаются так, что если бы в них оказались камни, из них, из камней, потекла бы вода.
  И тут раздаётся громкое рыдание. Это плачет во дворе потрясённая Филина кобыла.
  И Филимон тоже даёт волю эмоциям.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Филимон рванул рубаху,
  Грохнул об пол стул с размаху,
  Покраснел, и через миг
  Мир потряс безумный крик.
  В окнах стёкла зазвенели,
  Затряслись дубы и ели,
  А с пожарной каланчи
  Вниз посыпались грачи.
  И в сортире персональном
  Хрюбудон, подлец и жлоб,
  Булькнул в дырку моментально,
  Захлебнулся и утоп.
  
  Одним движением Филимон рвёт в клочья рубаху на своей могучей груди, швыряет подвернувшийся под руку стул, и тот разлетается в щепки. Хорошо ещё, что няня успела увернуться. А потом он безумно кричит от горя, кричит так, что на портрете Хрюбудона на стенке лопается стекло, а сам портрет приседает и писается от страха. От этого крика Филимона, полного отчаяния и негодования, звенят и разлетаются вдребезги оконные стёкла, дрожат и осыпаются вековые дубы, вырываются с корнем корабельные сосны, дрожит земля, а с неба замертво падают птицы. Очень уж сильно огорчился Филимон.
  Пакостник Хрюбудон в это время справляет нужду, сидючи с кроссвордом в деревянном царском туалете. Могучим и яростным криком Филимона его сдувает в круглую дырку, и он моментально, без мучений тонет там навсегда. Что ни говори, а этот гад ещё легко отделался.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Тяжела была обида.
  Но жених не подал вида.
  Овладев собой с трудом,
  Он порушил только дом.
  
  Сильно огорчённый Филимон в сердцах крушит дворец. Слуги и кошки разбегаются врассыпную. Разлетается в щепки мебель. Звенят стёкла, вылетают рамы и двери, сыпется штукатурка, и рушатся стены. И только после того, как дворец проклятого развратника превращается в руины, Филимон берёт себя в руки. Оно, конечно, Хрюбудон та ещё сволочь, но зачем же мебель ломать?
  А потом мрачный и убитый горем Филимон прыгает в седло своей лошадки и быстро мчится в неизведанную даль по пыльной извилистой дороге, уходящей куда-то за горизонт к огромному красному закатному солнцу.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И, нахмурившись сурово,
  На кобылу прыгнул снова,
  Крикнул "Эх!" и что есть сил
  Шпоры в рёбра ей вонзил.
  И, пыля кривой дорогой,
  Он, не ведая преград,
  Ускакал на быстроногой
  В остывающий закат.
  
  
  *   *   *
  
  
  Увы! Не только в жизни, но и в сказках часто получается совсем не так, как хочется. Вот казалось бы ─ есть прекрасная невеста, есть замечательный жених, они до смерти любят друг друга, так пусть живут счастливо и радуются. Так ведь нет! Обязательно кто-нибудь влезет и всё испортит.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вот бывает как, ребята.
  Жизнь на каверзы богата.
  И плевать ей, кто ты ─ голь
  Или сказочный король,
  Безалаберный растяпа
  Или строгий римский папа.
  И сюрпризами она
  Обеспечит всех сполна.
  Пусть порой ругаем их мы,
  Только скучно жить без них...
  Впрочем, это ─ так, для рифмы.
  Где там, кстати, наш жених?
  
  Руины порушенного Филей хрюбудоновского дворца тихо заметает мелким сухим снежком. Холодный ветер хлопает створкой чудом уцелевшего окна. На заброшенном колодце, раскачиваясь, поскрипывает ржавое ведро. Свора одичалых собак роется в кучах мусора в поисках какой-нибудь еды. Вокруг запустение и забвение. Какое уж тут счастье?
  Ветер подхватывает разорванный плакат с радостно улыбающейся мисс царство прекрасной Алёной, и вертя и трепля его, уносит куда-то безвозвратно. Всё как жизни. Всё как в жизни...
  
  А Филимон в это время снова упорно бороздит мир вдоль и поперёк в поисках пропавшей невесты.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  По болотам и пустыням,
  На плотах по рекам синим,
  Сквозь дремучий тёмный лес,
  Через горы до небес,
  То карабкаясь по кручам
  И кустарникам колючим,
  То ныряя в глубь морей,
  Распугав там всех зверей,
  Наплевав на все препоны,
  Истоптав сто пар сапог,
  Он везде искал Алёну ─
  И нигде найти не мог.
  
  Вот он, с трудом выбравшись и трясины болот, бредёт по пустыне, высматривая Алёну за каждым барханом. Но её там нет.
  Вот мокрый от брызг он сплавляется на плоту по бурной реке, снося мосты, переправы и невнимательные рыбачьи лодки. Но ни на берегах реки, ни на дне её Алёны тоже нет.
  А вот в бесконечной тайге прямо на глазах образуется извилистая просека. Это Филимон продирается сквозь тысячелетние дебри в поисках своей невесты. Но и в дремучих лесах её тоже нет.
  Вот Филимон, уцепившись за куст на краю пропасти, висит под градом камнепада, а потом забирается на самую высокую вершину самой высокой горы. Но и там, на этой заснеженной вершине, выше орлов и облаков, Алёны нет.
  Вот Филя без маски и акваланга, пугая морских чудищ и прочую селёдку, стремительно плывёт вдоль морского дна, выискивая свою невесту или хотя бы её утонувший труп. И снова никого и ничего не находит.
  Пропала наша прекрасная Алёна. Никаких следов. Мы бы сказали "как в воду канула", но ведь и на дне моря-окияна её тоже нет.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вспомнив бабушкины сказки,
  Он у всех просил подсказки.
  Дескать, ветер, ты могуч,
  Ты гоняешь стаи туч,
  И, не ведая покоя,
  Дуешь там и всё такое.
  Слышь, друган! Нигде окрест
  Ты не находил невест?...
  Но опросы, к сожаленью,
  Дали низкий результат.
  Ведь природные явленья
  Ни хрена не говорят.
  
  И тогда отчаявшийся Филимон решается на крайний, нестандартный ход. Он вспоминает старые добрые сказки А.С. Пушкина, которые ему в детстве читала бабушка, становится на пригорок в красивую позу, прикладывает рупором ко рту ладони и громко вопрошает у солнца, ветра и прочих природных стихий, где, мол, моя невеста?
  Из леса выходят два случайных грибника с лукошками. Увидев Филимона и услышав, как тот на полном серьёзе разговаривает с ветром, они испуганно переглядываются, крутят пальцем у виска и по-тихому сваливают подальше от этого шизика. Они же не знают, что это просто отчаявшийся влюблённый.
  А солнце и ветер абсолютно никак не реагируют на Филины призывы.
  И тогда Филимон приходит в полное отчаяние. Ищешь-ищешь, бьёшься-бьёшься, а результата никакого. Ну сколько можно-то?! Он садится на пенёк и плачет навзрыд, размазывая по лицу горючие слёзы и грустные сопли. У каждого человека, даже у мужественного железобетонного героя, может приключиться минутка слабости. А что ─ герои разве не люди? Успокаивать Филю прилетают птички и бабочки, прибегают зайчики и белочки. Но уставший от неудач королевич безутешен.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Тут, пожалуй, и Геракл
  От бессилия б заплакал,
  А пижон Эдмонд Дантес
  Просто в петлю бы полез.
  Но любовь, чтоб вы все знали,
  Это вам не трали-вали!
  И упорный Филимон
  Всё же был вознаграждён.
  Выйдя как-то на опушку,
  Он, уставший за день в хлам,
  Вдруг наткнулся на избушку
  На курячьих ножках там.
  
  Нарыдавшись вволю, Филимон вытирает мокрое лицо зайчиком, безнадежно машет рукой и отправляется домой. А что тут поделаешь? Значит, не судьба. Умерла, так умерла. Но едва пройдя десяток метров, он выходит на опушку и видит на ней покосившуюся избушку на тощих курьих ножках.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Занимала площадь эту
  Хоть и ведьма по сюжету,
  Но не злая ни фига
  Легендарная Яга.
  
  Филимон подходит к избушке, некоторое время изучает, где у неё зад, а где перед, и стучится. Дверь со скрипом открывается и на пороге появляется древняя, но обаятельная старушка. Это баба Яга. Увидев Филю, она расплывается в радостной улыбке, убегает в избу, но тут же снова появляется с засохшим караваем. Смахнув с каравая паутину, она вручает его Филимону и приглашает дорогого гостя в дом.
  Вопреки своей сказочной репутации бабка Ёжка оказывается доброй и радушной хозяйкой. Тем более что она явно истосковалась в этой глухомани по человеческому общению.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Банька, топленная жарко,
  После бани ─ водки чарка,
  Расслабуха, лёгкий хмель,
  Ужин, тёплая постель.
  
  Мокрый и распаренный Филимон сидит после бани за хлебосольным столом и ужинает. Бабушка Яга с умилением смотрит на дорогого гостя. А дорогой гость, махнув после баньки сто пятьдесят, немного косеет с устатку и нервного напряжения. И падает на перину с пухлыми подушками. Спать! Всё остальное завтра. Утро вечера мудренее.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Только утром, после чая,
  Он, допив восьмой бокал,
  На расспросы отвечая,
  Все старушке рассказал.
  
  И вот уже утро. Умытый, причёсанный и накормленный Филимон сидит за столом с бабушкой Ягой и пьёт чай с пирогами. Яга расспрашивает своего гостя, что там да как, и Филя охотно жалуется ей на превратности судьбы. Бабушка качает головой и потихоньку причитает.
  Когда Филя завершает рассказ о своих злоключениях и ударах жестокой судьбы, бабка Ёжка с рыданиями бросается ему на грудь. Ох, уж эти женские сердца! Ох, уж эти сердобольные старушки! И уже Филимону приходится утешать и успокаивать её.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Прослезившись, бабка Ёжка
  Покудахтала немножко,
  Сопли вытерла рукой
  И вздохнула: "Бедный мой!
  Знаю я, сынок, то место,
  Где теперь твоя невеста.
  И тебе, конечно, я
  Всё открою, не тая.
  Но и ты, мой сокол ясный,
  Просьбу выполни одну..."
  Филя крикнул: "Я согласный!
  Говори скорее! Ну?!"
  
  Поплакав и перемазав Филину грудь соплями, Яга берёт себя в руки. И тут же ошарашивает королевича признанием: "А я же ведь, голубчик Филя, знаю, где твоя несчастная Алёна! Мне ли не знать? Я ли не ведьма? И я тебе всё как есть расскажу ─ и что с ней было, и что с ней стало. Но у меня есть одно условие. Сначала выполни одну мою небольшую просьбу..."
  Бабка Ёжка смущённо опускает глаза, по-девичьи краснеет и кокетливо теребит бантик на своём платье.
  Филимон мгновенно преображается. Неужели?! Неужели он всё-таки нашёл свою Алёну и сейчас узнает, где она? Глаза его вспыхивают надеждой, а сам он загорается энтузиазмом, и он пылко кричит старушке: "Да, да!!! Я согласен! Всё для тебя сделаю, бабушка! Жизни не пожалею! Говори!"
  Бабка Ёжка смущается, краснеет и не знает, с чего начать. Филимон нетерпеливо подгоняет её: "Ну, говори же скорее, бабуся, чего надо?!"
  И Яга взволнованным голосом, пустив для убедительности слезу, начинает смущённо рассказывать Филе о своей нелёгкой женской доле.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Понимаешь, вот в чём дело, ─
  Начала Яга несмело. ─
  Я ведь здесь не первый год
  Коротаю напролёт.
  Ни знакомых, ни соседей,
  Окромя одних медведей.
  И, считай, что триста лет
  У меня мужчины нет.
  А с Кощея толку мало.
  Он силён лишь на язык.
  Я ему тут предлагала ─
  Ни хрена он не мужик!
  
  "Знаешь, сынок, ─ жалостно говорит бабка Ёжка королевичу, ─ как трудно жить одной вдали от цивилизации и людей, среди зверей и дикой природы, даже без телевизора и интернета? А я уже триста лет так живу. Не, природа это, конечно, очень хорошо. Свежий воздух, ягоды-грибы... Но людей, если честно, не хватает. Да и это... Неудобно без людей. У меня мужчины уже лет триста не было. Из мужиков тут только один Кощей. А ему, знаешь, сколько уже лет? Он и не мужчина уже, если между нами.  Всё. Кончился старичок. Он теперь только к разговорам пригоден. Понимаешь, о чём я, да?"
  Подготовив почву, бабка Ёжка переходит к своему предложению.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  А ведь я ж живая всё же
  И нуждаюсь в ласке тоже.
  Ты б порадовал, сынок,
  Бабку Ёжку хоть разок.
  Я и замуж, право слово,
  За тебя пойти готова..."
  
  "Вот войди в моё положение, касатик. Как жить? До старости мне ещё далеко. А я ж ведь женщина. Хоть и одинокая. Давай услуга за услугу? Я тебе рассказываю всё, что знаю про твою зазнобу, но ты сначала того... Ну то есть этого... Порадуешь меня хоть разочек. В интимном смысле. А то знаешь, как мне тут одиноко и тоскливо без хорошего человека? А ежели там чего, то я могу и замуж за тебя пойти. Ты не думай. Я хорошая. Будешь у меня как сыр в масле за пазухой поживать и горя не знать!"
  Яга замолкает и с надеждой смотрит на Филю, не переставая строить ему глазки.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Эй! ─ вскричал жених. ─ Хорош!
  Ты чего мне тут плетёшь?!
  Ты, видать, бабуль, когда-то
  Сильно стукнулась башкой!
  Ты хоть видела себя-то?
  Чтобы я в постель с такой?!"
  
  У Филимона округляются глаза и отваливается челюсть. Похоже, к такому предложению старушки он совсем не готов. Некоторое время он сидит молча, не зная, как тактично, не обидев хозяйку, отказать ей. А потом, подобрав нужные слова, говорит: "Ты чё, бабушка, поганок переела?! Я?! С тобой в койку?! Ты себя в зеркало давно видела? Совсем сбрендила на старости лет? Или башкой недавно ударилась?"
  Баба Яга довольно спокойно реагирует на эти обидные слова Филимона. Похоже, она готова к такому развитию событий. И переходит к плану Б.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но Яга в ответ на это
  Вдруг достала из буфета,
  Обтерев ладонью пыль,
  Трёхлитровую бутыль.
  "Не кипи ты так, постой-ка.
  Вот волшебная настойка.
  Чудо-сила скрыта в ней.
  Наливай, сынок, да пей.
  Сразу станешь резв и прыток
  И на час в меня влюблён".
  
  "Погоди-ка", ─ говорит она, лезет в буфет и достаёт огромную бутылку с каким-то зельем. Смахнув с неё паутину и стерев пыль, она продолжает: "Вот этот волшебный чудо-напиток тебе поможет. Выпьешь его и сразу же влюбишься в меня на часок. Средство надёжное, проверенное. Действует безотказно".
  Филя недоверчиво смотрит на бутылку и скептически ухмыляется. Однако страстная любовь к Алёне и желание поскорее узнать подробности о своей канувшей в неизвестности невесте перевешивают все сомнения, и он решительно говорит: "Наливай!"
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Ну-ка, что там за напиток?" ─
  Ухмыльнулся Филимон.
  
  Филимон выпивает первый стакан и внимательно присматривается к бабке Ёжке. Ни фига. Никаких изменений. "Наверное, доза маловата. Надо бы добавить", ─ думает он и сразу же выпивает второй стакан. Смачно похрустев солёным огурцом, он наливает третий и с изумлением смотрит на Ягу. Происходит настоящее чудо ─ старуха молодеет и хорошеет буквально на глазах! Правда до нужной кондиции ей ещё далеко, поэтому Филимон, не останавливая процесса, быстро выпивает и наливает ещё стакан.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  После первого стакана
  Он подумал: вроде, рано.
  И занюхав колбасой,
  Сразу выпил и второй.
  Но потом, всё взвесив строго,
  Отхлебнул ещё немного.
  А как только через час
  Выпил в тридцать третий раз,
  Так и ахнул обалдело
  На такие чудеса ─
  Перед ним теперь сидела
  Просто девица-краса!
  
  К тому времени, когда он допивает бутылку, бабка Ёжка превращается в обворожительную и соблазнительную красотку. "Офигеть! ─ восхищённо шепчет Филя заплетающимся языком. ─ Вот это цыпочка! Вот это напиток! Девушка, а девушка! Разрешите с вами познакомиться..."
  Невероятно помолодевшая и похорошевшая Яга довольно улыбается. Похоже, и она дождалась своего мимолётного счастья.
  Нет, конечно, супротив Алёны сказочно преобразившаяся Яга не потянет. Но тоже очень и очень ничего. Хотя... Если быть объективным, совсем не факт, что Алёна покруче будет.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Офигительнее крали
  Вы (уверен!) не встречали.
  Да и наш герой едва ль
  Видел где-то круче краль.
  Вот как смог напиток этот,
  Применив волшебный метод,
  Без салона красоты
  Изменить её черты!
  
  Филимон в полном восхищении смотрит на чудо-девицу Ягу. Чудо-девица Яга вожделенно смотрит на Филимона, строит ему глазки, соблазняюще облизывает губы и расстёгивает верхнюю пуговку своего халатика. Ну вот как тут откажешь такой красавице? Совершенно никак. И королевич вынужден пойти на её кабальные условия. Вынужден! А куда деваться? Других вариантов у него просто нет.
  Филя решительно поднимается из-за стола и делает шаг навстречу соблазнительной красотке. Избушка и всё, что в ней есть, вдруг начинает раскачиваться, кружиться и раздваиваться. Филимон пытается совладать с этим неустойчивым пространством, но у него плохо получается. А красавица Яга с улыбкой ждёт королевича, игриво манит его пальчиком и тоже начинает неудержимо двоиться. Присмотревшись к ней, вернее, теперь уже к ним двоим, Филя в одной из этих красавиц с удивлением узнаёт Алёну, которая почему-то хмурится и зачем-то держит в руках медную сковороду. Филимон радостно улыбается, протягивает к ней руки, делает шаг навстречу и... Звонко получив от Алёны сковородой по лбу, с грохотом падает на пол.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И уже к разврату дело,
  Вроде, двигалось у них...
  
  Ошарашенный Филя поднимается с пола и с удивлением трёт ушибленный лоб. Избушка больше не кружится, ничто вокруг не раздваивается, никакой Алёны и в помине рядом нет, а вместо умопомрачительной красавицы за столом сидит старенькая бабушка Яга. Похоже, на сковородки волшебные напитки совсем не действуют.
  И Филимону становится стыдно.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Ну, Яга, ты обнаглела!" ─
  Возмутился вдруг жених.
  
  Не, ну в самом деле! Как он мог даже подумать об этом?! Он ─ и эта некрасивая сильно пожилая женщина! Если не сказать больше. Эта явно перезревшая старушка ─ и любовь всей его жизни красавица Алёна! Как в голову такое могло придти?! Ну, на фиг. Пора завязывать с этими волшебными напитками.
  А Яга? Тоже хороша! На молодняк её потянуло! Одной ногой, если не двумя, в могилу смотрит, а туда же. И как совести-то хватило предлагать такое? Как язык-то повернулся?
  И оскорблённый до корней волос Филимон высказывает старушке всё, что о ней думает.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Что ж в наш век с моралью стало!
  Ей уже Кощея мало!
  Ей теперь, ядрёна вошь,
  Подавай-ка молодёжь!
  У тебя и в самом деле
  Все мозги заплесневели.
  Ты ж сознательно вполне
  Наплевала в душу мне.
  Не была бы ты старуха,
  За такой ангажемент
  Я б, ей-богу, съездил в ухо,
  Даром что интеллигент".
  
  Обидно и горько выслушивать слова упрёков, даже если эти упрёки справедливы. И вдвойне обидно, втройне горько, если только что рухнула предпоследняя надежда на личное счастье. Яга не выдерживает такого облома от злодейки судьбы и начинает горько рыдать. Кто может понять всю пропасть отчаяния, обиды и разочарования обманутой пустыми надеждами одинокой женской души? Возможно, конечно, кто-то и может понять, но никак не молодой и поэтому ещё глупый Филимон.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Тихо всхлипнув, бабка Ёжка
  Грустно глянула в окошко
  И вздохнула тяжело:
  "Ёксель-моксель, не прошло..."
  И у бедной нашей крали
  Тут же губы задрожали
  Да непрошено слеза
  Навернулась на глаза.
  
  Впрочем, наш герой хоть и бывает иногда неделикатен, резок в суждениях и невоздержан в выражениях, но обладает добрым характером и отзывчивой душой. А как иначе Алёна полюбила бы его? Филимон не то чтобы начинает жалеть о своих довольно резких словах, но пытается как-то сгладить их и подбодрить совсем приунывшую старушку. В конце концов её ведь тоже можно понять.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Видя бабкину кручину,
  Филя сразу же остыл,
  Потому что не по чину
  Очень добрым с детства был.
  
  "Да ладно тебе! ─ хлопает по плечу бабушку Ягу добрый Филимон. ─ Не переживай ты так. Всё у тебя ещё наладится. Какие твои годы? Молодуха ещё совсем, если разобраться. Я тут в одной книжке прочитал, что любви все возрасты подвластны. Найдёшь ты ещё своего престарелого принца на белом коне. Честное слово! У меня даже есть один такой на примете. Такой живчик! И моложе тебя, как ты любишь... Хотя нет. Сволочь он изрядная. На фига тебе сволочь? Встречу ─ убью! А зачем мне тебя вдовой делать? Я этого не хочу. Да и хрен с ним, с этим козлом. Найдём тебе получше. Такой обворожительной и моложавой старушке нужен орёл! Красавец! Мачо! Бред Пит или Максим Галкин! Хочешь Максима Галкина? Эх, жаль, что у меня уже есть одна невеста! А то бы я и сам за тобой приударил!"
  
  РАССКАЗЧИК
  
  "Ну чего ж ты, вражья сила,
  Снова нюни распустила!
  Ну схохмил я невзначай.
  Ты уж, право, не серчай.
  Если хочешь знать, мне лично
  Ты безумно симпатична.
  И среди старушек ты -
  Королева красоты!
  Нет, серьёзно! Кроме смеха.
  Даже жуткий возраст твой
  В этом деле не помеха.
  Я бы рад, Яга, с тобой.
  Только я люблю другую
  И об ей одной тоскую.
  И вот так вот, на бегу,
  Я с другими не могу".
  
  И женское сердце не выдерживает. Очень уж доверчиво и отходчиво женское сердце. Тем более что таких комплементов Яге уже давно никто не говорил. Ну вот что с этим молодым нахалом делать? Хорош, паразит! Как такому отказать?
  И бабушка Яга, довольно рассмеявшись сквозь слёзы, добровольно, без пыток и принуждения выкладывает Филимону всё, что знает о страшной судьбе его пропавшей невесты.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И Яга, уже лет двести
  Не слыхав в свой адрес лести,
  Улыбнулась наконец:
  "Ой, да ну тебя, стервец..."
  И подувшись для порядка,
  Рассказала всё тотчас.
  Ниже мы приводим кратко
  Бабкоёжкинский рассказ.
  
  Вот как оно всё было.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Убежав от Хрюбудона,
  Наша бедная Алёна,
  Волю дав своим слезам,
  Год бродила по лесам.
  И несло печально эхо
  Без особого успеха
  Плач девичий над землёй:
  Где же ты, любимый мой?!
  
  Вырвавшись из потных лап похотливого Хрюбудона, Алёна со страху убегает в такие дебри, что найти обратную дорогу у неё нет никаких шансов. Поначалу это её и не беспокоит. Для неё главное ─ убежать подальше от этого сексуального маньяка. Вот она с трудом продирается сквозь заросли, в которых ещё не ступала нога человека, не говоря уже о ногах прекрасных царевен. И только змеи, волки и медведи внимательно следят голодными взглядами за своим потенциальным ужином.
  Но вскоре Алёна понимает, что забралась слишком далеко и осталась один на один с дикой природой. И ещё не известно, что хуже ─ сексуальный маньяк или прожорливый хищник? Преследуемая стаей голодных волков, Алёна забирается на макушку ёлки и начинает звать на помощь: "Ау! Люди! Помогите! СОС!!!" Но на помощь никто не приходит. Несчастная Алёна горько плачет.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Так, безудержно рыдая,
  Злой кручиною полна,
  Разнесчастная такая,
  Вышла к терему она.
  
  И только через год таких мытарств голодная, оборванная, немытая и растрёпанная Алёна выходит из леса на поляну, на которой стоит одинокий высокий терем. Спасена?
  
  А живут в этом затерянном в лесах тереме семь богатырей.
  Тихо и тревожно бьют барабаны, и открывается досье на этих персонажей. "Совершенно секретно. Личное дело семи богатырей..." Сначала идут фотографии на каждого из братьев ─ фас, профиль. Золотые цепи на бычьих шеях, татуировки в виде куполов, невозмутимые взгляды. Чисто конкретные пацаны.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  В этом тереме высоком
  У своих врагов под боком
  По-простецки, без затей
  Жили семь богатырей.
  Рано утром на рассвете
  Выезжали парни эти
  В чистом поле погулять,
  Удаль людям показать.
  Посрубав голов немало,
  Отдохнув в боях душой,
  Братья к вечеру устало
  Возвращались вновь домой.
  
  Дальше следует серия фотографий, запечатлевших ратные подвиги этой сказочной ОПГ, эпизоды их боевой биографии ─ разборки в полях и на больших дорогах, порубленные в капусту конкуренты, радостные лица безбашенных победителей на фоне трофеев. Молодецкая удаль и бесшабашная вольная воля. Одним словом, богатыри. Можно сказать, братья-разбойники.
  Снова бьют барабаны, и досье закрывается.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И покинутой невесте
  Жить пришлось с бойцами вместе.
  Не в лесу же ей опять
  С медведями ночевать!
  
  И Алёна остаётся жить в этом тереме вместе с богатырями. Какие-никакие, а люди. Не по лесу же ей среди диких зверей болтаться? И поначалу со стороны братьев-разбойников нет никаких поползновений и домоганий. Поначалу они живут с Алёной, как братья с сестрой. И царевну это вполне устраивает. Вот их типичный день.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Правда, молодцы вначале
  К ней почти не приставали.
  До неё ли им? Они
  Проводили в битвах дни.
  Но Алёна не роптала,
  И, спасаясь от тоски,
  Дом метёлкой подметала
  Или штопала носки.
  
  Утро. Быстро позавтракав геркулесовой кашей, богатыри прыгают в сёдла своих боевых скакунов и летят на очередную стрелку. Дикие звери, заслышав весёлый топот их боевых коней и их удалое гиканье, в страхе разбегаются и прячутся по норам и на стволах высоких деревьев. А царевна остаётся в тереме вести хозяйство. Сначала она открывает настежь окна и проветривает помещения от табачного дыма, вытряхивает пепельницы, мешками выносит из терема пустые банки и бутылки из-под пива. Наведя порядок, она варит борщ и штопает носки. А потом садится у окошка ждать богатырей и немножко всплакнуть над своей несчастной долей.
  Вернувшись из похода, богатыри дарят ей какие-нибудь трофейные бусики или серёжки.
  
  Вот так они живут до самой весны. Но когда рядом с молодыми здоровыми парнями расцветает такая прекрасная девушка, промеж ними рано или поздно обязательно приключится любовь. Вот и у них случается эта беда. Братья влюбляются в Алёну. Все сразу и одновременно.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вот в таком примерно стиле
  С ней они полгода жили.
  Но весной в конце концов
  Плоть дожала молодцов.
  
  Вечер. После очередной битвы богатыри пьют бражку и весело вспоминают подробности дневного приключения. И вдруг понимают, что для полного счастья им чего-то не хватает. Они понимают, что пришла пора жениться.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Раз вечернею порою
  Братья робкою толпою,
  Потоптавшись у дверей,
  Постучались в спальню к ней.
  И сказал старшой несмело,
  Покраснев в который раз:
  "Это... слышь... такое дело...
  Выходи, Алён, за нас..."
  
  Братья идут свататься к Алёне. Нерешительно потоптавшись у дверей её светлицы ("Ты первый! ─ А чего это я-то? Давай ты..."), они робко заходят к ней. Немного помявшись, краснея и потея, слово от лица всех берёт старший брат.
  "Алён, знаешь чего? Мы тут это... Ну... Мы чего подумали-то? Ты привлекательна, мы чертовски привлекательны. Чего зря время терять? Короче, выходи за нас замуж!"
  Старший брат замолкает, и оробевшие богатыри, сбившись в кучу, ждут Алёниного ответа. Всё-таки ухаживать за девушками и делать им предложения гораздо труднее, чем рубить людям головы.
  
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Наша скромная красотка
  Улыбнулась братьям кротко
  И на их наивный бред
  Тихо молвила в ответ:
  "Я за вас пойти бы рада,
  Вы ребята, то что надо.
  Но, хоть каждый мне пригож,
  Против сердца не попрёшь.
  Непорочная девица,
  Я другому отдана.
  И, как в песне говорится,
  Буду век ему верна".
  
  Алёна польщена таким вниманием. Она откладывает недоштопанный носок, кокетливо прихорашивается и строит богатырям глазки. Вот зря это она, конечно. А потом, помучив их немножко и насладившись своей женской властью над ними, отвечает: "Парни, вы классные! Вы мне тоже в некотором смысле нравитесь. Я бы с удовольствием пошла бы за вас замуж, но не могу. У меня уже есть один жених. Давайте будем просто дружить! Ладно?"
  Старший богатырь, не скрывая огорчения, разочарованно вздыхает: "Жаль... Ну нет, так нет. Пошли, ребята".
  
  РАССКАЗЧИК
  
  На беду её, едва ли
  Ухажёры ожидали
  От неё такую речь.
  Так их чувством пренебречь!
  И у них от огорченья
  Вышло умопомраченье.
  "Тут у нас не монастырь!" ─
  Взвизгнул главный богатырь.
  Поддержал старшого брата
  Самый мелкий, злой, как зверь.
  "Эй! Ату её, ребята!" ─
  Крикнул он и запер дверь.
  
  Толпа богатырей собирается уходить, но тут встревает младший брат. "Пацаны, нас только что продинамили или мне показалось?" ─ задаёт он свой коронный вопрос. "Ну можно и так сказать", ─ наивно улыбается глупая царевна, пытаясь сгладить ситуацию. Но младший только того и ждёт и по давно отработанной схеме срывается в истерику. "Вот так, значит, да?! Тебе смешно, да?! Тебе лишь бы поржать над нашими чувствами? Ишь ты, блин, какая фифа! А ну, пацаны, держи её!"
  И он запирает дверь светлицы и задувает свечи.
  Наступает кромешная темнота, из которой доносятся звуки происходящего. И судя по ним ничего хорошего для Алёны там не происходит. Слышны топот, визги, грохот падающей мебели, звон разбивающейся посуды, крики богатырей, пыхтения, снова топот, вопли. "Ах ты, зараза!" ─ "Хватай её!" ─ "Вот она!" ─ "Врёшь, не уйдёшь!" ─ "Да что ж ты делаешь?!" Падает сервант, разбивается окно, скрипит кровать, рычат богатыри...
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Как она ни умоляла,
  Толку в этом было мало.
  Ведь слезой мужскую плоть
  Вряд ли можно побороть.
  Ну, а ей, судите сами,
  Разве ж справиться с парнями!
  Вон их сколько! А она
  Против всей толпы одна.
  И бессовестные гады,
  Эти семь богатырей,
  Просто зверски, без пощады,
  Надругались всласть над ней.
  
  А потом всё смолкает...
  Наступает утро. Встаёт солнышко. Просыпаются бабочки, шмели, птички, цветочки. Всё радуется наступлению нового дня, и солнышко улыбается в ответ. Но вот оно случайно заглядывает в окно терема, и то, что оно там видит, приводит его в неописуемый ужас. Мама дорогая! Похоже, богатыри сильно перестарались минувшей ночью.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  А когда наутро солнце
  Заглянуло к ним в оконце
  И, сгорая от стыда,
  Обомлело: "Вот так да...",
  Братьям, видевшим немало,
  Как-то вдруг неловко стало.
  Только разве ж этот стыд
  Красну девку воскресит?
  Что в нём толку, если скоро,
  Боль и стыд испив до дна,
  От великого позора
  Испустила дух она.
  
  Разбуженные утренними лучами солнца в тереме просыпаются богатыри. Они улыбаются и сладко потягиваются. А потом они видят последствия ночного приключения. В тереме полный разгром. Ломаная мебель, разбитая посуда, разорванная одежда. Всё перевёрнуто вверх дном. А на постели лежит бледная бездыханная Алёна. Братья испуганно переглядываются. Неужели она того... крякнулась? Один богатырь щупает ей пульс, потом поднимает и отпускает её ногу. Нога безжизненно падает на постель. Увы. От пережитого ночного позора Алёна безвозвратно скончалась.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И смутились парни: "Да уж...
  Вот тебе и вышла замуж.
  Видно, впрямь за нас она
  Не хотела ни хрена..."
  
  И богатырям реально становится стыдно. Перестарались, ёлки-палки. Они, конечно, разбойники, но ведь не звери же какие. Старший богатырь в порыве раскаяния краснеет, прячет глаза и качает головой: "Ай-яй-яй!" Другой брат стыдливо закрывает лицо ладонями. Третий хватается за голову и мысленно клянётся бросить пить. В сущности, ребята они хорошие. Просто так получилось.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Делать нечего. И братья,
  Запихнув бедняжку в платье,
  Получив сполна своё,
  Положили в гроб её.
  Крышкой это все накрыли,
  Гроб в пещеру отнесли,
  На лихих коней вскочили
  И ─ растаяли в пыли...
  
  Но что уж тут теперь поделаешь? Сделанного не исправить. Жаль, конечно, но жизнь продолжается. И раскаявшиеся в содеянном богатыри укладывают Алёну в хрустальный гроб (он у них как раз на этот случай в сарае лежал), отвозят её в тайную пещеру в горах, минуту-другую скорбно стоят над  прекрасным бездыханным телом несостоявшейся коллективной невесты, покаянно склонив свои безмозглые буйные головы, а потом прыгают на резвых коней и скачут в дальние дали на поиски новых приключений.
  
  Вот таким печальным патологоанатомическим фактом баба Яга завершает свой невесёлый рассказ.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  ...Бабка Ёжка замолчала.
  Сразу тихо в доме стало.
  Только муха на окне
  Билась в этой тишине.
  
  В избушке повисает такая напряжённая тишина, что становится слышно, как на стол капают старушкины слёзы, как скрипят Филины зубы, и как обезумевшая от ужаса муха таранит окно, предчувствуя, что за жуть сейчас тут начнётся. Ещё немного и от напряжения начнут лопаться стёкла в окнах и разлетаться вдребезги сервиз в буфете.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Но потом, прочистив горло,
  Бабка платьем нос утёрла,
  И, отжав от слёз платок,
  Обнадёжила чуток:
  "Впрочем, милый, сказка сказкой,
  Но не стоит унывать.
  Помни: нежностью и лаской
  Можно мёртвую поднять".
  
  Наконец Яга, высморкавшись и отжав платок от слёз, находит в себе силы морально поддержать офигевшего от таких новостей Филю. "Да ладно тебе, сынок! Не переживай ты так. Подумаешь! В жизни всякое случается. До свадьбы заживёт. Ой... Главное помни ─ лаской и нежностью даже мёртвую можно растормошить. Любовь она ведь чудеса творит..."
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Молча слушая старушку,
  Филя сплющил в пальцах кружку.
  От тяжёлых, мрачных дум
  Стал он чёрен и угрюм.
  Обойти почти полсвета,
  Чтоб в конце услышать это?!
  Нет, никак не ожидал
  Наш герой такой финал.
  
  Филимон сидит неподвижный, мрачный и угрюмый, чернее самой чёрной черноты. Ничего не замечая вокруг, он держит в руке смятую, как пачку сигарет, кружку. Похоже, совсем не ожидал Филя такого печального финала своей лавстори. Сколько времени и сколько сил было потрачено лишь для того, чтобы в конце долгого пути услышать, что всё было напрасно!
  Долго Филимон не может придти в себя. Долго сидит он неподвижно, уставившись в одну точку. И только к вечеру, когда солнце на всякий случай, от греха подальше стало прятаться за дальний лес, Филя поднимается из-за стола и, не простившись, выходит из избы, уронив дверь. Повалив плетень и пару попавшихся на пути деревьев, он уходит куда-то во тьму, не разбирая дороги, не замечая препятствий.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  ...С первым отблеском заката
  Он покинул Ёжкин дом
  И ушёл во тьму куда-то.
  Как бульдозер ─ напролом.
  
  
  *   *   *
  
  
  Убитый горем Филимон танком, бульдозером, асфальтоукладочным катком, всё сметая на своём пути, не обходя препятствий и не останавливаясь ни на минуту, по кратчайшему пути движется к месту захоронения своей невесты. Его маршрут можно легко проследить по поваленным деревьям, порушенным строениям, глубоким бороздам в полях и просекам в лесах. И это ещё хорошо, что на его пути практически не попадаются населённые пункты. Поэтому пока удаётся обойтись без жертв и с минимумом разрушений.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  По долинам и по взгорьям
  Филимон, убитый горем,
  Всё сметая на пути,
  Очень долго мог идти.
  Но уже к концу недели
  Он дошёл-таки до цели,
  Выйдя из лесу на луг,
  Где увидел терем вдруг.
  В этот час себе на горе
  (Вот что значит ─ не везёт!)
  Братья были в полном сборе
  И готовились в поход.
  
  Очень быстро Филя выходит к терему, в котором живут повинные в смерти его невесты богатыри. И надо же такому случиться, что в этот момент все они оказываются дома! Они собираются на очередную разборку ─ точат мечи, подбирают булавы потяжелее, надевают кольчуги и шлемы. Все семеро и в одном месте. Одним словом, не повезло ребятам.
  Дворовый пёс, увидев Филимона, яростно рвётся с цепи и заходится злобным лаем. Ага, как же! Напугали Филю!
  И вот тут приходят возмездие и торжество справедливости. А куда деваться? За всё в этой жизни приходится расплачиваться. Уж лучше бы на терем после землетрясения и трёхдневного пожара упал огромный метеорит, а потом последовательно обрушились камнепад, селевый поток и цунами. Тогда, может быть, от него хоть что-нибудь осталось. Но богатырям не повезло. Вместо землетрясения и метеорита на терем вышел Филимон.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Вихрем, смерчем, камнепадом,
  Без пощады к подлым гадам
  Невменяемый жених
  Тут же бросился на них.
  Хруст костей, удары, вопли,
  Щепки, стёкла, зубы, сопли,
  Слёзы, кровь, проклятья, мат
  Превратили терем в ад...
  Разрядившись в полной мере,
  Чувству преданность храня,
  Филимон рванул к пещере,
  Реквизировав коня.
  
  Возмездие длится всего минуту. И на эту минуту терем превращается в филиал ада на земле. Под крики, вопли, стоны и проклятья, хруст костей и перекрытий, стук падающих тел и звон бьющейся посуды мелкими осколками разлетаются стёкла, щепки, штукатурка, зубы, сопли, перья и клочья.
  А когда через минуту терем превращается в гору строительного мусора, Филимон прыгает на одного из нетронутых им коней и рысью скачет к пещере.
  Всё это происходит настолько стремительно, что когда яростный Филимон, подняв на дороге пыль, исчезает в дали и снова наступает безмятежная тишина, цепной пёс, цепь которого уже ни к чему не привязана, стоит в полном недоумении, совершенно не понимая, что только что произошло и куда это вдруг подевался терем.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Топот смолк. И понемногу
  Пыль осела на дорогу.
  И осталась не у дел
  На руинах груда тел.
  "Как ты думаешь, Гаврила,
  Это что такое было?" ─
  Из-под рухнувших стропил
  Богатырь один спросил.
  Тот не сразу, но ответил,
  Зубы выплюнув в кювет:
  "Так ить не на всё ж на свете
  У науки есть ответ..."
  
  Пыль постепенно оседает на груду мусора, которая ещё минуту назад была жилым помещением, и из-под обломков, кряхтя и охая, вылезают покалеченные и оборванные богатыри. Они находятся в не меньшем шоке, чем их офигевший пёс. "Это чего было-то?" ─ испуганно спрашивает один из них. Самый умный и сообразительный богатырь, выплюнув выбитые зубы и отсморкавшись красными соплями, выдвигает свою версию: "Так кто ж знает-то... Современная наука пока не в состоянии объяснить все явления природы".
  
  Вот и всё. Вот и близок уже финал нашей грустной, но поучительной истории. Филимон, не жалея реквизированного у богатырей коня, летит во весь опор к печальной пещере ─ к последнему пристанищу несчастной царевны. И нет на земле силы, способной остановить или задержать его. И нет на земле радости, способной ослабить его страдания.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Возбуждён процессом мести,
  Филимон скакал к невесте.
  А душа в нём от тоски
  Разрывалась на куски.
  Ах! Он даже после пьянок
  Не страдал так спозаранок!
  И когда продул "Спартак",
  Он и то не плакал так!
  
  Он стремительно скачет вперёд, а ветер размазывает слёзы по его небритым щекам. Да! Филимон плачет. Герои тоже иногда плачут. Ничто человеческое им не чуждо. Делают они это очень редко, но когда делают, никто вокруг не может удержаться от рыданий. Навзрыд плачет конь Филимона. Мужчины, мимо которых проносится Филя, открыто, никого не стесняясь, смахивают скупую слезу. Женщины начинают голосить, а дети и старушки просто падают в обморок.  Вот как велико горе нашего героя! Вот как сильна человеческая эмпатия, уж простите мне это совершенно неуместное тут слово.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Без надежды и без веры
  В счастье зыбкое своё
  Он добрался до пещеры
  И, вздохнув, вошел в неё.
  
  Наконец Филимон добирается до заветной пещеры. Спрыгнув с коня, он некоторое время стоит в сомнениях перед входом. Как пройдёт их встреча после долгой разлуки? Узнает ли он царевну? Но стой, не стой, а идти надо. И вздохнув, Филимон решительно входит в пещеру.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Гроб стоял на видном месте -
  Всё как надо, честь по чести.
  И спала Алёна в нём
  Безмятежным вечным сном.
  
  Пещера выглядит довольно-таки уютненько. Пол устлан живыми цветами, на стенах висят венки, горят свечи. В полумраке торжественно звучит тихая траурная музыка. У высокого мраморного постамента, задрапированного красным шёлком, в почётном карауле стоят зайчики, суслики и хомячки, которых покойная так любила при жизни. Они пришли отдать ей последний долг. А на постаменте в красивом хрустальном гробу лежит сама усопшая невеста.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  И, сдержать себя не в силе,
  Восхищённо ахнул Филя:
  "Как же ты, моя душа,
  Офигенно хороша!"
  Но к чему восторги эти?
  Ведь, увы, была она,
  Хоть и краше всех на свете,
  Но навеки холодна.
  
  Филимон, полтора года не видевший Алёну, просто потрясён. За это время она, не смотря на раннюю нелепую смерть, расцвела ещё больше. Если бы Филя не был влюблён в неё, он обязательно влюбился бы сейчас. Алёна даже в гробу настолько прекрасна, что у королевича темнеет в глазах, и он восторженно думает: "Хороша чертовка!"
  "Алёнушка!" ─ дрогнувшим голосом зовёт невесту Филимон, и его призыв пугливым эхом мечется по пещере. "Выходи за меня замуж..." Но царевна даже ухом не ведёт. Царевна безнадежно мертва. Раздаются рыдания не выдержавшей такого эмоционального напряжения зайчихи. Хомячки и суслики, свидетели этой трагической развязки, тоже заливаются горючими слезами.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Дрогнул голос, замирая:
  "Я пришёл. Проснись, родная..."
  Но в ответ была одна
  Гробовая тишина.
  Нет, не слышала Алёна
  Робкой просьбы Филимона.
  И тогда он просто взял
  И её поцеловал...
  
  И тогда Филимон вспоминает слова бабки Ёжки: умелый мужчина любовью и нежностью может воскресить даже мёртвую. А что, может попробовать? Филя подходит ко гробу, склоняется над ним, чтобы поцелуем реанимировать царевну, и звонко стукается лбом о прозрачную крышку. Эти гады богатыри Алёну ещё и хрустальной крышкой накрыли! Но для влюблённого мужчины преград не существует. Филимон открывает гроб и целует царевну. А потом...
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Ну, а дальше ─ все понятно.
  Не пацан ведь был жених!
  И давайте деликатно
  Их оставим там одних.
  
  Но давайте поступим тактично и оставим влюблённых наедине. Не будем им мешать. Филя знает, что делает. Он справится и без наших советов.
  Из пещеры, в которой влюблённый Филимон воскрешает царевну, последовав нашему примеру, выбегают радостные суслики и хомячки, смущённые зайчихи и азартные зайцы. Зайчихи стыдливо скачут в кусты, а зайцы, вдохновлённые Филей, скачут за ними.
  Всё верно! Мудрая бабка Ёжка оказалась права: любовь творит чудеса! И трижды права, когда говорила, что умелый мужчина способен даже мёртвую отогреть и вернуть к жизни.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Да! Любовь ─ большая сила.
  Верно бабка говорила:
  В жизни только ей одной
  Всё подвластно под луной.
  Нет преград любви и ласке!
  Вот пример из нашей сказки:
  Час прошел, от силы ─ два,
  И Алёна вновь жива!
  На коня он с ней садится,
  И везёт её домой.
  И встречает их столица
  Ликованьем и гульбой!
  
  И вот счастливые влюблённые выходят их пещеры. Вернее выходит только усталый и довольный Филимон, а раскрасневшуюся и смущённую, но совершенно живую Алёну он выносит на руках. Птички и зверюшки, собравшиеся вокруг пещеры, встречают их овацией.
  Филимон прыгает на коня, не забыв прихватить с собой и царевну, и пускается в обратный путь. И всё попадающееся ему на этом пути народонаселение, совсем ещё недавно встречавшее и провожавшее его слезами сочувствия, сейчас встречает и провожает молодых цветами, улыбками и аплодисментами.
  Так с триумфом Филимон возвращается с царевной в столицу своего королевства.
  
  А потом была свадьба. Такого весёлого и продолжительного гуляния сказочный мир ещё не знал. Народ праздновал это радостное событие целый год. А может быть кое-где ещё и до сих пор празднует.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  А потом, восторгом полон,
  Под венец её отвёл он.
  Свадьба, радуя народ,
  Продолжалась целый год.
  Водки каждый день, наверно,
  Выпивалась там цистерна!
  Аж рассола по утрам
  Не хватало всем гостям!
  Эх, а сколько было песен!
  Ух, а сколько было драк!
  Словом, мир был свадьбе тесен,
  Так что все прошло ништяк.
  
  Все гости во дворце не помещаются, поэтому столы длинной вереницей разбегаются по всему королевству. Они заполняют не только все улицы, но и каждый двор. Народ поднимает тосты за молодых, кричит "Горько!" и радостно пьёт. Кто-то уже спит лицом в салате, кто-то целуется с чужой женой. То там, то здесь рвут очередной баян. То там, то здесь затевается  весёлая свадебная драка. Одним словом, народ веселится от души.
  Время от времени ко дворцу подъезжает состав с цистернами самых разных напитков на любой вкус. На одной из них написано "Водка пшеничная", на другой "Портвейн 72", на третьей "Коньяк армянский", а на четвёртой "Здесь могла бы быть ваша реклама".
  Вот как радуется народ бракосочетанию счастливых влюблённых и окончанию нашей сказки!
  
  Но даже веселье ─ занятие утомительное и иногда требует отдыха. Ночь. Над королевством всходит полная луна и освещает временно притихший свадебный стол. Некоторые, самые упорные гости отдыхают, не покидая боевого поста. Кто-то сладко спит, обняв недопитую бутылку. Кто-то прикорнул лицом в холодце. Кто-то лежит на скамейке, свесив руку с вилкой и огурцом. Кто-то приютился под столом. Где-то здесь должен быть и автор этой сказки, который для правильного попадания в рот мёда, пива и прочих напитков мудро сбрил перед свадьбой усы.
  И только одна влюблённая парочка не спит. Обнявшись, она романтично сидит на скамейке под луной и слушает соловьиные трели. Нет, это не Филя с Алёной. При ближайшем рассмотрении это оказываются старенький Филин папаша и заметно помолодевшая от счастья Алёнина няня. Любви, как сказал поэт, все возрасты покорны.
  А Филимон с Алёной время тоже даром не теряли. Свадьба свадьбой, но демографический вопрос решать тоже надо. И они его успешно решали. В доказательство этого во дворце загораются окна, и после непродолжительной и приятной суматохи оттуда доносится крик новорожденного ребёнка, который быстро переходит в радостный детский смех.
  
  РАССКАЗЧИК
  
  Что ж сказать вам напоследок?
  Пусть такой финал нередок,
  Но и я на свадьбе был
  И не только пиво пил.
  Разных жидкостей немало
  Прямо в рот ко мне попало ─
  Я же ведь не для красы
  Перед пьянкой сбрил усы!
  И ещё. Трудна дорога
  От порога до порога,
  От начала до конца.
  Не судите, братцы, строго,
  Если я приврал немного
  Ради красного словца.
   Вот на этом, пожалуй, самое время закончить нашу сказку. Будьте все счастливы!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"