Целан Пауль (перевод В.Бродского) : другие произведения.

Обей трущобы слова...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 5.00*3  Ваша оценка:

Обей трущобы слова
  
шкурами пантер,
  
  
  
расширь их: туда и сюда - по шкуре,
  
и смысл - сюда и туда,
  
  
  
придай им прихожие, чердаки и форточки,
  
и тёмные кладовки, чуланы,
  
  
  
и внимай их второму
  
и всякий раз второму и второму
  
значенью.
  
  
  
  
  
  
  
Kleide die Worthöhlen aus
  
mit Pantherhäuten,
  
  
  
erweitere sie, fellhin und fellher,
  
sinnhin und sinnher,
  
  
  
gib ihnen Vorhöfe, Kammern, Klappen
  
und Wildnisse, parietal,
  
  
  
und lausch ihrem zweiten
  
und jeweils zweiten und zweiten
  
Ton.

Оценка: 5.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"