Бромофил Пургенов: другие произведения.

Гонфильм Fiction-2

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс Наследница на ПродаМан
Получи деньги за своё произведение здесь
Peклaмa
Оценка: 1.00*5  Ваша оценка:

  GonFilm Fiction
  Эпизод II: Жадные дети наносят ответный удар.
  
   "Набить бы автору сего бреда рыло, да Заратустра не позволяет..."
   Oxid
  
  
  Вечер.
  
  Маленькое тёмное помещение без окон. По помещению в полном беспорядке разбросаны окурки, пустые бутылки, в дальнем углу - стол с компьютером и переводчицким микрофоном. На этом же столе "лицензионные" диски "15 в одном", недоеденная шаурма и старое радио. Над столом висит большой плакат, изображающий мужика, засовывающего пистолет в рот какой-то девице, и поясняющая надпись внизу: "Проклятый Гоблин впаривает детям свои переводы". Чуть выше - другой плакат с надписью: "Студия "GopCompany" - изготовление и продажа смешных (подчёркнуто при раза) переводов). По радио играет группа "Ногу свело".
  
  Действующие лица:
  
  Первый переводчик: сидит на табуретке, вертит в руках плётку и беспокойно посматривает на часы.
  Второй переводчик: сидит привязанный к стулу. Глаза яростно горят. Что-то злобно мычит сквозь заклеенный рот.
  
  
  Варг: Никому не разрешено беспредельничать в моей студии, кроме меня и Сидорова.
  
  
  Гоблин: (злобно пыхтит).
  
  
  Раздаётся глухой металлический стук в дверь.
  
  
  Варг: А вот и Сидоров.
  
  
  Открывает дверь; в подвале появляется ещё один молодой человек, которого, очевидно, зовут Сидоров. Войдя, несколько минут с интересом смотрит на Гоблина.
  
  
  Участковый Сидоров: Здравия желаю... Опа! И кто это у нас тут?
  
  
  Варг: Этот беспредельщик час назад вломился к нам с бейсбольной битой, избил Оксида и пытался разгромить студию.
  
  
  Участковый Сидоров: Да ну?
  
  
  Варг: Ну да. Мы с ним хотели по-человечески поговорить, а он как давай руками махать, как давай орать! Насилу угомонили, такой парень резвый был. В общем, Оксид сейчас в больнице, ему швы накладывают.
  
  
  Участковый Сидоров: О как! (Обращаясь к Гоблину) За что же ты, морда расстрельная, красу и гордость нашего Альянса покалечил? А?
  
  
  Гоблин: Ммммммм!...
  
  
  Сидоров и Варг несколько минут смотрят на Гоблина, думая, что с ним делать дальше.
  
  
  
  Участковый Сидоров: Я свой "Бумер" возле входа оставил, ничего?
  
  
  Варг: Нормально. Сегодня ведь ещё не среда?
  
  
  Участковый Сидоров: Нет, сегодня уже суббота.
  
  
  Варг: Ну тогда - нормально...
  
  
  Сидоров ставит перед Гоблином ещё одну табуретку, садится на неё.
  
  
  Варг: Ну, кто первый?
  
  
  Участковый Сидоров: Не знаю.... Давай уже определимся... (Начинает вполголоса считать): Ехал... грека... через... реку...
  
  
  Гоблин, чуя неладное, дёргается на стуле и пытается освободить руки.
  
  
  Участковый Сидоров: Видит... грека... в реке... рак...
  
  
  Гоблин: (Дёргается сильнее)
  
  
  Участковый Сидоров: Так... Я первый!
  
  
  Варг: Э-э-э.... Погоди, ты жульничал!
  
  
  Участковый Сидоров: Нет, не жульничал!..
  
  
  Варг: Врёшь!
  
  
  Участковый Сидоров: (Подумав немного) Ладно, хорош спорить. Тащи его на козлодёрню. В смысле - в кладовку...
  
  
  Гоблин: (пытается выкрикнуть какое-то нецензурное слово)
  
  
  Варг: Угу... Только сперва плацдарм расчистим...
  
  
  Оба - Сидоров и Варг удаляются в кладовку. Там на стенах развешены разные предметы явно садо-мазохистского толка, в углу стоит козёл для прыжковых упражнений. "Опять на ЭТИХ нарвался" - отчаянно думает Гоблин и пытается распутать руки. В заднем кармане лежит раскладной ножик, он его осторожно вытаскивает двумя пальцами...
  
  
  Голоса из кладовки:
  
  
  Участковый Сидоров: Только давай сразу договоримся - с понедельника до пятницы он твой, а с пятницы до понедельника - мой.
  
  
  Варг: Договорились.
  
  
  Пауза.
  
  
  Участковый Сидоров: И все его шмотки я себе заберу.
  
  
  Варг: Это почему это?!
  
  
  Участковый Сидоров: Да потому что он мой, и все его шмотки - мои!
  
  
  Варг: Это он с пятницы до понедельника твой! А сейчас пока что среда! С понедельника до пятницы он - мой.
  
  
  Участковый Сидоров: Это он со следующего понедельника твой.
  
  
  Варг: Ты, крысёныш, напарить меня хочешь?!
  
  
  Участковый Сидоров: Я?! Ах ты пидор гнойный, за базар ответишь!!!
  
  
  Из кладовки слышатся звуки борьбы, пыхтение и крики "А ну, не хватай меня за задницу!", "Ух ты голубятня", визги и пощёчины.
  
  Гоблин разрезает верёвки ножичком, вынимает кляп изо рта, встаёт со стула и собирается удирать из этого гнусного места. Однако помедлив, раздумывает убегать. Это дело так оставлять нельзя. Пока двое гомосеков дерутся в кладовке, начинает обшаривать комнату в поисках оружия.
  
  Вытаскивает из-под кровати велосипедную цепь. Подумав, откладывает её: убойной силы маловато. Затем, находит под столом совковую лопату. Тоже не пойдёт. Наконец, вытаскивает из-за стола здоровенный железный лом (которым можно кому-нибудь здоровски вломить), но его он тоже выбрасывает, потому что видит на стене здоровенную командирскую шашку ручной работы. Снимает её со стены и вынимает из ножен; проверяет пальцем: лезвие острое как бритва.
  
  Перехватив рукоятку поудобнее, медленно подкрадывается к кладовке.
  
  
  Участковый Сидоров: Получи... получи... нравится, гад? Нравится?
  
  
  Варг: Ударь меня, ударь!
  
  
  Участковый Сидоров: Получи! Эххх, жаль я не взял именную плётку!..
  
  
  Гоблин: (врывается в комнату с шашкой) Прекратите близость!..
  
  
  Участковый Сидоров: (в ступоре) Эээээ...
  
  
  В этот момент Гоблин делает зверское лицо, и издав самурайский клич, напрыгивает на Варга и одним кавалерийским ударом разваливает его до самой жопы. Кровища фонтаном бьёт во все стороны, мёртвоё тело валится к ногам Гоблина.
  
  
  Участковый Сидоров: (Падает на пол от ужаса, бледнеет и не может издать ни звука).
  
  
  Гоблин заносит шашку для второго удара, но тут в его кармане звонит мобильный телефон.
  
  
  Гоблин: Алё?
  
  
  Угрюмый: Здорово, камрад! Как ты в целом?
  
  
  Гоблин: Вашими молитвами.
  
  
  Угрюмый: Ты как там, в порядке?
  
  
  Гоблин: Нет. Какой уж тут, блин, порядок...
  
  
  Пауза.
  
  
  Угрюмый: Чё случилось-то?
  
  
  Гоблин: Я тут попал в ох#енный блудняк, камрад.
  
  
  Угрюмый: И... Чё дальше?
  
  
  Гоблин: Чё дальше?.. Я скажу тебе, что дальше. Сейчас я вызову сюда пару крепких парней для работы на дому с утюгом и паяльником. (Сидорову): Слышишь чё я говорю, деревня? Я с тобой ещё нихера не закончил! Щас ты у меня пожалеешь, что не родился бабой...
  
  
  Угрюмый: Я имею ввиду, что насчёт нас?
  
  
  Гоблин: А, ты про это... Ну ладно, жди меня, я подъеду через пару часиков.
  
  
  Через два часа и семь минут:
  Пустынный дворик в на Лиговском проспекте, на скамейке во дворе сидит мрачный человек в чёрной гимнастёрке и пьёт пиво. Во двор заезжает шикарный чёрный BMW. Останавливается возле пьющего пиво человека, дверь открывается и из него выходит Гоблин.
  
  
  Угрюмый: (угрюмо) Ты где так долго? Я уже хотел за тобой бригаду высылать.
  
  
  Гоблин: Так, разруливал кой-какие дела...
  
  
  Угрюмый: Неважно выглядишь...
  
  
  Гоблин: Да уж... Пожалуй, это был самый весёлый день в моей жизни. Потом тебе расскажу, как всё было. Э-э-э... Кабан на месте?
  
  
  Угрюмый: На месте, блин! Все только тебя ждут.
  
  
  Гоблин: Ну тогда залазь в тачку и поехали!
  
  
  Угрюмый: Ээээ... погоди-ка, а где мой "Запор"?
  
  
  Гоблин: Извини, Угрюмский, твой запор я проебал. Хватит дурью маяться, садись в тачку и поехали к Лютому.
  
  
  Угрюмый: (садясь в машину) А чей это болид?
  
  
  Гоблин: Участкового Сидорова.
  
  
  Угрюмый: А кто такой Сидоров?
  
  
  Гоблин: Сидорова нет, камрад. Сидоров мёртв.
  
  
  Давит по газам. Машина поднимает облако пыли, выруливает из дворика, выезжает на скоростную трассу и вскоре скрывается за горизонтом...
  
  
  * * *
  
  Утро. Придорожный кабак "Гюльчатай". Сидор Лютый и ЛиталБи сидят за столиком и попивают пиво.
  
  
  
  ЛиталБи: Вот, примерно так всё и было. Больше Босс никому эту историю не рассказывал. И тебе советую помалкивать. Насчёт шашки - это он, конечно, слегка приврал, но всё остальное - чистая правда.
  
  
  Сидор Лютый: Да уж...
  
  
  ЛиталБи: (говорит с набитым ртом) Ладно, что-то я отвлёкся. Мне тут на днях подвезли третьего "Терминатора" в переводе Хоббита. Ты смотрел третьего "Терминатора" в переводе Хоббита?
  
  
  Сидор Лютый: Нет, не смотрел.
  
  
  ЛиталБи: В твоём магазине его не продают?
  
  
  Сидор Лютый: Нет, просто я не люблю переводы Хоббита.
  
  
  ЛиталБи: Почему не любишь?
  
  
  Сидор Лютый: Мне не нравится его голос. Он картавит, гундосит и плохо выговаривает слова. Местами вообще невозможно ничего понять, меня это раздражает.
  
  
  ЛиталБи: Но шутки-то смешные. И сюжет неплохо продуман...
  
  
  Сидор Лютый: Да пусть хоть сам Петросян ему эти шутки сочинял - я этого никогда не узнаю, потому что я его не смотрел и смотреть не буду. Меня бесит, когда переводчик не может толком говорить по-русски. Хочется дать ему по башке, чтобы он перестал мычать и начал уже говорить побыстрее.
  
  
  ЛиталБи: А как же "Ночной Базар" в переводе Володарского?
  
  
  Сидор Лютый: "Ночной Базар" я тоже не смотрел.
  
  
  ЛиталБи: Знаю. Но считаешь ли ты и Володарского плохим переводчиком?
  
  
  Сидор Лютый: Я бы не стал заходить так далеко и называть Володарского плохим переводчиком. Но то, что он ни слова нормально выговорить не может - это точно. Но у Володарского есть мастерство, а мастерство - это другое дело. Мастерство не пропьёшь, как говорил один мой знакомый.
  
  
  ЛиталБи: Ага. Если так рассуждать - то если бы у Хоббита было мастерство и опыт, он бы перестал быть плохим переводчиком?
  
  
  Сидор Лютый: Ну давай, всё бросим у будем говорить только про какого-то недоделанного Хоббита, больше нам поговорить не о чем.
  
  
  ЛиталБи: (смеётся) Да, точно... Ты вроде начинаешь приходить в себя. Сидишь тут такой серьёзный и всё такое... Ты действительно решил завязать? Навсегда?
  
  
  Сидор Лютый: (отхлёбывает пива из кружки) Совершенно верно.
  
  
  ЛиталБи: Ну блин...
  
  
  Длинная пауза.
  
  
  ЛиталБи: Ну и что ты будешь делать?
  
  
  Сидор Лютый: Как раз об этом я сейчас и думал. Во-первых, я отвезу дипломат боссу. А потом... наверное, я создам свою студию.
  
  
  ЛиталБи: Что значит - свою студию?!
  
  
  Сидор Лютый: Ну как у Гоблина. Только она будет называться "Божья Роса". Буду делать смешные переводы, выложу в Интернете, наварю начальный капитал...
  
  
  ЛиталБи: Ты что, хочешь записаться в альянс вольных переводчиков?
  
  
  Сидор Лютый: Нет, я буду сам по себе.
  
  
  ЛиталБи: Нет, камрад. Ты будешь как эти придурки, которые делают убогие переводы (которые никто, кроме них, не смотрит), продают барыгам на рынке за копейки и потом радуются, если удалось за два месяца продать хоть одну копию. Ты будешь именно таким. Потому что после того, как Гоблин отошёл от дел, смешные переводы стали никому не нужны. И ты будешь никому не нужен. Одумайся, пока не поздно.
  
  
  Сидор Лютый: Друг мой, вот этим мы с тобой и отличаемся.
  
  
  ЛиталБи: (поднимает палец, явно готовясь сказать что-то важное) Пойду-ка я облегчусь.
  
  
  ЛиталБи встяёт из-за стола.
  
  
  ЛиталБи: Слушай, а когда ты принял это решение? Когда сидел здесь и пил своё пиво?
  
  
  Сидор Лютый: Да, я сидел здесь, пил своё пиво, ел этот хот-дог и прокручивал сегодняшний случай в своей голове. А потом случилось то, что алкоголики называют "просветлением".
  
  
  ЛиталБи: Блин... Продолжение следует.
  
  
  ЛиталБи уходит по направлению к сортиру; Сидор Лютый остаётся один. Он некоторое время сидит в глубокомысленном молчании, пока его раздумья не прерывает крик из-за соседнего столика.
  
  
  Ворон: (выхватывая пистолет) А ну бля всем спокойно!!!
  
  
  Слепой Пью: Кто из вас пидоров хоть дёрнется - я за себя не отвечаю!!!
  
  
  Ворон: Лежать! Всем лежать!!! А ну, бля, на пол!
  
  
  Слепой Пью: Вышли из-за столов! За невыполнение - расстрел на месте!!!
  
  
  Посетители кабака в ужасе падают на пол.
  
  
  Ворон: (раскрывает мешок, в котором лежат пиратские переводы) Граждане посетители!!! Не проходим мимо!!! Те, кто верит - налетай, те, кто жадный - убегай! Покупайте переводы студий "ГонФильм", "Избранные", "GopCompany" и "Vagantes" всего за сто рублей штука! Не проходим мимо!!! Деньги - в мешок!
  
  
  Посетители трясущимися руками достают кошельки. Ворон и Слепой Пью обходят столики, собирая деньги. Сидор Лютый молча наблюдает за творящимся безобразием, сжимая под столом свой дивайс 45 калибра.
  
  
  Ворон: (обходит посетителей) В мешок! В мешок, бля! В мешок... в мешок...
  
  
  Подходит к Лютому.
  
  
  Ворон: Что у тебя в чемоданчике?
  
  
  Сидор Лютый: Золото-брильянты.
  
  
  Ворон: Типа пошутил? Обхохочешься...
  
  
  Сидор Лютый: Аж самому смешно стало.
  
  
  Ворон: Давай открывай!
  
  
  Сидор Лютый: Не могу.
  
  
  Ворон: Не понял...
  
  
  Сидор Лютый: Всё ты понял.
  
  
  Слепой Пью: Чё там такое?
  
  
  Ворон: Этот гад надо мной издевается...
  
  
  Слепой Пью: Ну так мочи его, чего ждёшь?
  
  
  Ворон: Имей ввиду, я - дурак. У меня справка есть. Вот ща как начну вас всех мочить через одного - и мне за это ничего не будет. Если не откроешь чемоданчик - будешь первым. Раз... Два...
  
  
  Сидор Лютый: Ладно, Мастер Дзен. Ты победил.
  
  
  Ворон: Открой.
  
  
  Лютый открывает чемоданчик. Ворон заглядывает внутрь и застывает с открытым ртом.
  
  
  Слепой Пью: Чё там?
  
  
  Ворон: Ааа... Эээ...
  
  
  Слепой Пью: Блин, да чё там такое-то?
  
  
  Ворон: (в оцепенении) Это то, что я думаю?
  
  
  Сидор Лютый: Угу.
  
  
  Ворон: Это... просто полный Пэ.
  
  
  Лютый захлопывает чемоданчик.
  
  
  Ворон: Хорошо. Давай его сюда.
  
  
  Сидор Лютый: Боюсь, я не могу.
  
  
  Ворон: Это почему?
  
  
  Сидор Лютый: Это потому... что на боку твоего пистолета написано "Красноярская игрушечная фабрика"...
  
  
  Ворон: (бледнеет и с ужасом смотрит на свой пистолет)
  
  
  Сидор Лютый: А на боку моего пистолета написано Smith & Wesson .45" (вытаскивает из-под стола пистолет).
  
  
  Ворон: (озирается в поисках наиболее удобного выхода)
  
  
  Сидор Лютый: Можешь не озираться в поисках наиболее удобного выхода. От меня ещё никто не убегал. Короче, Мастер Дзен. Когда я сосчитаю до трёх, я хочу, чтобы ты бросил свою игрушку и опустил свою жопу на скамейку. Понял?
  
  
  Ворон: (кивает)
  
  
  Сидор Лютый: Хорошо. Раз... Два... Три.
  
  
  Ворон садится напротив Лютого. Слепой Пью, не зная, что делать, целится в Лютого.
  
  
  Слепой Пью: Так... а теперь отпусти его!
  
  
  Сидор Лютый: Заткни еб@ло, с тобой вообще никто не разговаривает! (Мастеру Дзен) Вам, парни, крупно повезло. При обычном раскладе я бы вас давно уже ёбнул, прежде чем вы успели бы моргнуть. Но сейчас у меня переходный период, и поэтому мне вас вовсе не хочется убивать. Хотя и следовало бы...
  
  
  ЛиталБи: (выходит из сортира) Чё тут такое? Вы кто такие?
  
  
  Слепой Пью поворачивается и начинает целиться в ЛиталБи.
  
  
  Слепой Пью: Стоять, бояться!!!
  
  
  Сидор Лютый: Скажи этому мудаку, чтобы он успокоился!
  
  
  Ворон: Всё ништяк, чувак, успокойся!
  
  
  Сидор Лютый: Так, а теперь возьми мой кошелёк.
  
  
  Ворон: (удивлённо берёт кошелёк).
  
  
  Сидор Лютый: Сколько там?
  
  
  Ворон: Две тысячи...
  
  
  Сидор Лютый: Положи их в карман, они - твои.
  
  
  ЛиталБи: Лютый, если ты собираешься отдать этому мудаку всю свою зарплату, то лучше убей его, а не то это сделаю я!
  
  
  Сидор Лютый: Всё нормально, камрад, я отдаю меу эти деньги не за просто так. Хочешь знать, зачем я отдаю тебе эти деньги?
  
  
  Ворон: Хочу...
  
  
  Сидор Лютый: Я их отдаю тебе, чтобы мне не пришлось вас убивать. Здесь ровно две тысячи, а это значит, что вы перевыполнили свою полугодовую норму. Я это делаю, чтобы вы не мучили себя, продавая ваши говённые переводы по сто рублей за штуку. Ты бываешь на сайте oper.ru, камрад?
  
  
  Ворон: Н-не регулярно...
  
  
  Сидор Лютый: Однажды камрад Гоблин сказал: "не пытайтесь делать "смешнее", у вас это всё равно не получается". И я должен сказать тебе - он прав. Всё дело не в том, смешной перевод или нет, а в том, про что он. Переводы взрослого, отслужившего в армии, вырастившего взрослого сына и работавшего четыре года в органах человека будут смотреть только взрослые, серьёзные люди. А переводы, сделанные детьми (а по сравнению с Гоблином вы и есть дети) переводы будут смотреть только такие же тупые дети. Вы не понимаете сути дела, и слепо копируете его, даже не зная, про что эти переводы. А ведь в них есть смысл. Который вы, тупорылые, вряд-ли когда-нибудь поймёте. Вот зато обсирать и глумится - это всегда пожалуйста. Я бы мог вести себя так же - мог бы обсирать ваши переводы и делать вид, что они нихера не стоят. Но я стараюсь, камрад. Я стараюсь изо всех сил... не быть жадным ребёнком.
  
  
  Сидор Лютый кладёт пистолет на стол.
  
  
  Сидор Лютый: А теперь... съёбывайте отсюда. Ваши водяные пистолетики можете забрать.
  
  
  Ворон и Слепой Пью забирают мешок с деньгами и на негнущихся ногах идут у выходу.
  
  Минутное молчание.
  
  
  ЛиталБи: Да, камрад, это ты сильно завернул... По-моему, пора бы уже делать ноги.
  
  
  Сидор Лютый: Пожалуй, ты прав.
  
  
  ЛиталБи и Сидор Лютый засовывают пистолеты за пояс и с чувством выполненного долга выходят из кабака.
  
  Сидор Лютый: Ты знаешь, кажется я уже придумал сюжет для своего первого перевода. Он будет называться ГонФильм Fiction. Как только отдохнём - сразу возьмусь за работу.
  
  
  ЛиталБи: Это типа как Палп Фикшен?
  
  
  Сидор Лютый: В переводе Сидора Лютого, конечно!
  
  
  Занавес.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Оценка: 1.00*5  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Каг "Операция "Поймать Тень""(Боевая фантастика) Н.Александр "Контакт"(Научная фантастика) В.Соколов "Мажор: Путёвка в спецназ"(Боевик) F.(Анна "Ненужная жена"(Любовное фэнтези) О.Обская "Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) М.Боталова "Принесенная через миры"(Любовное фэнтези) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) Write_by_Art "Хроники Эдена. Книга первая: Светоч"(Антиутопия) К.Иванова "Любовь на руинах"(Постапокалипсис)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"