Буров Владимир Борисович: другие произведения.

Евгений Онегин

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    На красных лапках гусь тяжелый, Задумав плыть по лону вод, Ступает бережно на лед, Скользит и падает, веселый, - это то же самое, что у Шекспира Король Лир с пучком травы на голове, - означающих, что: - Я на Сцене! Где всё наоборот, чем бывает обычно.


  
  
   Евгений Онегин - Аннотация в виде цитат из текста Эссе
  
   Сценой для письма Татьяны служит Онегин, следовательно, он Письмо, а она только его:
   - Содержание.
  
   - Татьяна и Онегин связаны именно, как форма и содержание, а не два независимых содержания.
  
   - Убийство под видом случайности - это есть работа механизма, связанных вместе Формы и:
   - Содержания.
  
   Буквальная фантастика настоящего искусства:
   - Нигде прямо не сказано, но вывод делает компьютер Логики.
   Это знание приходит к зрителям, к читателю, как прямой доклад. Но - восхищает - что он:
   - НЕВИДИМЫЙ. - Нигде прямо про это не написано.
   Зачем так делается?
   Ответ:
   - Чтобы и Зритель-Читатель не только смотрел сюды-твою свысока галерки или снизу зрительного зала, - но и был:
   - Участником Этой Жизни не только на словах, но и на деле!
  
   Так и оживляет Джульетту именно:
   - ЧИТАТЕЛЬ, - в этом ВСЯ суть.
   Что Бог завещал Человеку этот мир.
  
   Здесь же мечтают наоборот:
   - Кто угодно, пожалуйста, приходите, приезжайте герои!
   Но, чтобы эта дубина сие протяженная - Зритель - решал судьбы не только героев пьесы, но вообще мира:
   - Невозможно.
  
   - Отказ от еды - как было с евреями еще до 17-го года в пустыне при манне небесной:
   - Это тоже еда!
  
   Повторю, потому что, как говорят некоторые физики про кварки:
   - Я - и то, честно:
   - Не каждый день их вижу.
   Некоторые только по четным дням, а другие наоборот больше любят такие встречи в нечетные дни.
   По воскресенья? А по воскресеньям и не только именно мой день, когда возникает эта связь, через которую шастал Яго, чтобы доказать Отелло:
   - А слышь ты, мил хер-ц, я нашел ее!
   Но в том-то и печаль Отелло, что найти - значит:
   - Трахнуть, - а иначе нельзя ничего доказать, пока не рассказать сие приключение со всеми подробностями.
  
   Непосредственной связи Исполнитель с Ролью не имеет.
  
   Непосредственной связи Исполнитель с Ролью не имеет.
  
   Но самая отрицаемая здесь часть - это, что связь между актерами на сцене осуществляется через:
   - Зрительный зал.
  
   Объяснения убьют участие Зрительно Зала в действии пьесы. - Имеются в виду объяснения, если они будут идти в самом тексте пьесы.
  
   Проблема только одна:
   - Признать помост, где происходит это шествие, за РЕАЛЬНОТЬ.
  
   Вполне можно считать, что и Троянский Конь Одиссея многоумного - это тоже СЦЕНА, с которой греки и придумали взять неприступную Трою.
  
   --------------------------
  
  
  
   Евгений Онегин
  
   Эпиграф
   На красных лапках гусь тяжелый,
   Задумав плыть по лону вод,
   Ступает бережно на лед,
   Скользит и падает, веселый
   Мелькает, вьется первый снег,
   Звездами падая на брег.
  
  
   Сначала идет разбег, текст оставлен, чтобы лишний раз не переделывать более общее эссе
  
   - Есть разные теории, но - как обычно - это было так давно и почти неправда - что можно считать - то же, как обычно:
   - Ничего и не было.
   Однако, на этот раз сия теория происхождения жизни на Земле в виде смешения даже не языков, а - как было пропедалировано:
   - ЯЗЫКА, - наконец, попалось мне на глаза таким образов, что - как грится:
   - Всё-таки переварилось!
   Ибо и сделал это Открытие, как обычно не Я, - а:
   - Пушкин!
   В двух своих известных скандальностью произведениях:
   - Воображаемый Разговор с Александром 1 и Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, - где:
   - Слова двух героев именно СМЕШАНЫ в одну строку, - как слова то:
   - Царя, - то Пушкина, - а в:
   - Макферсоне, диалог Макферсона с Джонсоном выдан - на вид - за монолог одного из них.
  
   Что и означает сию феноменальную вещь, - что:
   - Смешение языков - это введение в Жизнь не только Текста, как для простого болтания лишнего лишь пригодного, - но и - о! мама мия:
   - Вручение Человеку - как неизвестно, зачем, здесь, на Земле, нужного, святого Ордена:
   - ЧИТАТЕЛЯ, - как участника этих переговоров не только Джонсона с Макферсоном и Царя с Пушкиным, - но и Яго Вильяма Шекспира:
   - На тех же условиях:
   - Я знаю, мил херц, Отелло, что делали здесь - по-русски:
   - Летось, - а на американском вообще в виде фильма ужасов:
   - Прошлым летом.
  
   Человек - после смешения на Земле языков - следовательно, получил, - нет, не в очередной раз по рогам, - а наоборот, как в цивилизованном обществе:
   - Получил от Бога работу на Земле! - быть связным, таким, как это рассказал А.С. Пушкин в От Издателя - шестой повести Ивана Петровича Белкина.
   Что значит в простонародии, получил право быть:
   - ЧИТАТЕЛЕМ.
   -------------------------
  
   Идет конец фильма 28 панфиловцев, все ждут последней атаки, - как:
   - Спартанцы, - но тут заработал последний пулемет с очень большим остатком патронов, - как, однако, их:
   - Мечта.
   Но вопрос всё равно остается, что сбылась ли она хоть сейчас.
   Или, по-другому:
   - Может ли ожить мечта, - или так и останется навсегда Посылкой:
   - Радужных надежд.
   --------------------------
  
   09.05.20
   Радио Свобода - Поверх барьеров с Игорем Померанцевым. Рабочие языки Владимира Набокова
   Говорится, что Набоков отдавал предпочтение словам и фразам, которых добивался придумать, сам, - а:
   - Уже готовые формулировки Медиума - вообще игнорировал, как только сырьё.
   Это:
   - Или дурашливая фундаментальная ошибка, что, мол, а знаете ли:
   - Я до сих пор хочу всё знать сам, - или вообще не понимать посланий бог-офф.
  
   Прослушать еще раз. Была еще какая-то ерундистика из цикла:
   - Я конечно не совьет юнион, но всё же именно этой стороны улицы так и:
   - Придерживаюсь.
  
  
  
   -------------------------------
  
   Ревизор Гоголя - выделено, чтобы находить места про РЕВИЗОРА, а мысли правильные приходят слишком опосля.
   Смысл Театра в том, что очень обязательно:
   - Играют ВСЕ.
   И вот вчера вечером пришла долгожданная Посылка:
   - Люди этого Мюллера под которого здесь работает Городовой, - априори!
   Очевидно:
   - Ведут себя неправильно, что можно думать, вообще живут не в том же самом государстве, что и мы именно:
   - Сейчас, - когда местные власти уже давно не пытаются обмануть верх здесь держащие.
  
   Думают, да, до 17-го года все очень врали, а после:
   - Вот именно только после перестали!
   Посылка:
   - Нет! - происходит опять двадцать пять то же самое.
   Что значит, никаких реальных ревизоров не может быть, ибо и вся местная власть уже на такие рельсы честности поставлена, что посылают в рубежи Москвы - или тогда:
   - Питербурха, - уже априорных ревизоров, как на должность почтмейстеров, так и городовых.
   Они уже ревизоры, и довольно смешно будет, что Хлестаков об Этом не знал. Но:
   - Только на деревне у бабушки.
   Так как дедушка и то, больше этой хреновине, что на клубе надо, действительно, написать ночью:
   - Федя, вчерась на посиделках, ты опять - и тем более - как всегда - хотел взять меня на измор, ибо я так хорошо помню, что еще позавчера тебе ЭТО обещала, а вчера и так дала, - следовательно:
   - Без твоего назойливого вранья.
  
   Поэтому городовой и его подчиненные именно:
   - ИГРАЮТ с Хлестаковым, - хоть, да, хоть нет он:
   - Ревизор, - ибо в любом случае:
   - Человек свой, - которого погонять врать совсем:
   - Не надо.
  
   -----------------------
  
   10.05.20
   Про Набокова вчера было сказано, что он не использовал, как Бродский:
   - Только подачи Медиума, а наоборот, их отрицал, сам выбирая, что лучше, а что - наоборот - надо вообще выбросить.
   Не знал, значит, категорически Владимир Набоков, что выбрать принципиально невозможно. И даже непонятно получается, что он натворил с Лолитой. Как тогда он ее заметил.
   Или, наоборот, только для того и связался с ней, чтобы доказать:
   - Всё равно ничего не получится.
   --------------------------
  
   10.05.20
   Фильм Топор - в главной роли Андрей Смоляков, - показали сегодня ради вчерашнего праздника.
   Вопрос:
   - Зачем, - точнее, - на хрена ТАК делают?
   Что фильм, который вполне мог быть законченным художественным произведением - пусть и советским - выпускают, как Рассказ или Повесть, - о:
   - Каком-то, хрен его знает, человеке царского времени, - знак вопроса тут непонятно, то ли надо ставить, то ли лучшее вообще убрать из-за априорной известности неправильного ответа:
   - Наши люди никогда не должны быть выдающимися ради самих себя, - а тока-тока, чтобы:
   - Всё отдавали Нам-с.
  
   Нельзя людям давать ни капли радости за самих себя - пусть и суррогатной! Для этого надо просто закончить фильм на том месте, где должен начаться Хэппи-Энд героя. Ибо:
   - Ну, он же ж старый пень, какой, следовательно, из него герой, - даже не спрашивается.
   Ибо:
   - Главное, чтобы только зрители чему-нибудь не обрадовались.
   Даже случайно.
   Просто-таки, откровенное противостояние человеку.
  
   Как раз - или примерно - прояснился Хэппи-Энд Евгения Онегина Пушкина, такой же, как Хэппи-Энд Ромео и Джульетты Вильяма Шекспира:
   - Финальная СЦЕНА прощания в доме Татьяны - ЭТО - по ошибке:
   - Принимается за финал содержания Евгения Онегина.
   Как и печальный финал Ромео и Джульетты, - всех грохнули - значит, нами опять будут править те же Князья и Графы, - пусть эта власть даже носит название:
   - Советской.
  
   Но в том-то и Дело! Что сказано не зря в Библии:
   - Сначала было только Слово!
   А что это значит, никто здесь не только не знает, но и априори:
   - Знать не хочет, - ничего!
   Слово - это сама Сцена. Просто? Да. Но не зря это СЛОВО так краеугольно повторяется в Библии, - ибо хорошо, да, - но не знают, что вся радость в том, что оно, это искомое слово:
   - НЕВИДИМО.
  
   Из чего и делается вывод:
   - Вот мы его никогда и не видим.
   Несмотря на то, что пишется оно с большой буквы, - ибо Слово - это:
   - БОГ.
  
   Так вот Слово, Сцена, которую мало кто видит, в Евгении Онегине Пушкина - это и есть сцена прощания Онегина с Татьяной в ее опочивальне, - как:
   - Несостоявшаяся брачная ночь, - как и у Ромео с Джульеттой, - практически:
   - На кладбище.
  
   И мало кто может разделить пространство и время по невидимой черте, доступной только одному Иванушке Дурачку, для которого только и были предназначены Пушкиным:
   - Воображаемый Разговор с Александром 1 и Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана.
   А именно:
   - Читателем или Зрителем.
   Бог назвал это существо, способное видеть невидимое:
   - ЧЕЛОВЕКОМ.
  
   И, значит, здесь только и занимаются тем, что хотят доказать:
   - Мы такого гада не знаем.
  
   Поэтому и финал фильма Топор - этот самый А. Смоляков:
   - Разве он в этом фильме кому-то нужен?
   Так, одна молодая прислужница санитарии начала уже к нему капитально приглядываться, несмотря на то, что старый, но мы не дадим, так как сие и невозможно априори.
   Также априори, как свадьба-женитьба Ромео и Джульетты и Онегина с Татьяной.
   И не замечают очевидно, что Хэппи-Энд может быть виден не просто так, - а:
   - Как и Иисус Христос только на Фоне БОГА.
  
   Поэтому падение эмират-офф Человека в Ромео и Джульетте и Евгении Онегине и:
   - Сцену, - принимают за Одно и То Же.
  
   Принимают несмотря на театральный бинокль Воображаемого Разговора с Александром 1 и лорнет под названием:
   - Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана.
   Разделяют героев, как не имеющих друг с другом ничего общего, а они видны только, - как:
   - Один на Фоне Другого.
   Но, - повторю, - только при одном условии, что у мира на Земле есть Человек, - а у Сиэте:
   - Зрители.
   У Книги - Читатель.
  
   Увидеть, что цена смерти Джульетты, как и сцена расставания Онегина с Татьяной - делится на Две Части, - на вид слитые в одну - просто так, невооруженным глазом нельзя!
   Для чего и - не понимают - продемонстрирована эта тайна, как виды через микроскоп в Книге Войнича на дорогой коже.
   Ибо и сказано, что Истина в:
   - Вас!
  
   Что значит, на сцене мы видим форму, а содержание находится во владении Зрителя или Читателя.
   Думают же, что Вся истина в человеке, а оказывается только:
   - Половина! - и эта Человеческая половина и есть Победа. Хэппи-Энд, Счастье, - как:
   - Априорное обещание Бога.
  
   Поэтому Сцена - это место, где не просто танцуют или наоборот:
   - Врут, - а:
   - ДИАЛОГ Бога с Человеком, - который не должен, как говорят в некоторых фильмах про мафию:
   - Мычать, как бык, - а именно уже знает априори:
   - С тобой люди разговаривают.
  
   Должен, следовательно, дать Ответ на Привет, а не автоматически увидеть правду, как Хэппи-Энд.
   И вот это противоречие между трагическим концом и желанием счастья, конца хорошего - оказывается!
   Зависит только от Человека.
   Ибо он думает, что всё уже кончилось, а на самом деле, как раз - как обычно здесь:
   - Ваше Слово скажите, мил херц!
  
   А это и есть то, чего хочет зритель и читатель в Ромео и Джульетте и в Евгении Онегине:
   - Хэппи-Энд.
   Его играет, следовательно, не актер на сцене, а именно:
   - ЗРИТЕЛЬ.
  
   В Ромео и Джульетте в переводе Пастернака я смог Его увидеть, - или, точнее:
   - Он сам пришел, - как:
   - Голос Бога к апостолу Павлу, - который - написано в Библии:
   - Больше никто не слышал!
   Но.
   Именно, потому, что он уже был во мне, но не мог звучать без:
   - СЦЕНЫ.
   И он - этот голос - и есть мой ответ на запрос Сцены, - как римского амфитеатра:
   - Подними палец, куда сможешь!
   И:
   - Несмотря на то, что поднять его можно только вверх - здесь он априори:
   - Опущен вниз, - так как и вопрос, как логика мира, - абсолютно ему - человеку местному:
   - Непонятен, - как тем, кто шел вместе с Апостолом Павлом, - ибо они просто даже не знали, что должны - чтобы его - Голос Бога - услышать:
   - Ответить сами!
   Они же думали, что ВСЁ идет от бога - сами - следовательно - не должны даже:
   - Ку-ка-рекать.
  
   Повторю непонятное многим - если не почти всем - противоречие:
   - События нет на Сцене, - как - следовательно - его можно увидеть?
   Шекспир ответил просто:
   - Весь мир театр, а, следовательно, и зрительный зал - тоже.
   А не только всё действие происходит на сцене.
  
   Но вот то, что человек сам не может придумать хэппи-энд - это верно, как верно, что не услышали Голос идущие вместе с Апостолом Павлом на пути в Эммаус, - написал автоматически вместо:
   - На пути в Дамаск, - но, думаю, что правильно.
   Ибо Хэппи-Энд в Ромео и Джульетте Бориса Пастернака я увидел и услышал, как именно:
   - Дуновение невидимого ветра, - как именно:
   - Не я его придумал, а в Евгении Онегине сейчас - это дуновение было не именно неожиданным впечатлением, - а:
   - Пришедшей - тем не менее - со сцены в зрительный зал - логикой.
  
   Когда это уже известно - элементарно, но про Ромео и Джульетту Шекспира я уже точно знал давно, а про Онегина Пушкина - тем не менее - не догадывался.
  
   Нельзя самому Такое придумать - вот в чем радость.
   Ибо даже на вид элементарная вещь в Тарасе Бульбе Гоголя, когда Тарас Бульба пришел в тюрьму к Остапу и ничего не получилось - настолько очевидно нелогична, что вообще ничего другого не остается, - как:
   - Увидеть, что они поменялись местами, - а эта Невидимость и есть реальное деление Истины на ДВЕ части:
   - Две Скрижали Завета, - в театре истина разделена между Сценой и:
   - Зрительным Залом.
  
   И, конечно, можно ругать кого-угодно, что не дают сие почувствовать, - но и идет этот сигнал правды:
   - Как апостолу Павлу, - далеко не каждому.
  
   Только недавно, час, два или три назад хотел опять включить на ночь Евгения Онегина Пушкина в исполнении Иннокентия Смоктуновского, потому что:
   - Нич-чего-о! не понимаю, что происходит, как вот он пришел ответ:
   - Ваше письмо милостивый:
   - Государь, - получить, наконец, удалось.
  
   Имеется в виду - повторю - что вывод идет не просто по логике, а приходит, - как:
   - Из другого мира.
  
   Как Связь именно между двумя скрижалями Завета, которая хотя и проложена была бойцами Моисея, - но вот так получается:
   - Не ко всем людям сразу.
  
   Не все произведения классики сразу поддаются на этот полураспад - полураскол существующей между его частями:
   - Связи.
  
   Сейчас на очереди Ревизор Гоголя. Где я сейчас на этапе, что играется Ревизор, которого априори быть не может. Ибо некого проверять, так как и цель власти на местах стопроцентно совпадает с полученным из центра - из столичного Питер-Бурха - заданием:
   - Можно всё - кроме правды.
   Задания, следовательно, получаемые чиновниками на местах - это:
   - Врать и обманывать.
   Поэтому и Хлестаков врет, что он не ревизор, а они врут, - что:
   - Верят.
   - Чему? - спрашивается, что ревизор или что нет.
   В зависимости от ситуации, ибо цель:
   - Беспредел, хаос, как правящий здешним миром смысл.
  
   А в посылке для зрителей:
   - Думать наоборот, что чиновники нарушают закон с целью личной выгоды.
   Тогда как нарушение именно может быть только:
   - Обратным, - кто-то захочет жить по-честному.
  
   Можно подумать, что дело происходит вообще в:
   - Аду, - где всё наоборот и должно быть.
   И эта идея идет не из потустороннего пространства, а глядя на логику современной власти:
   - Делать всё наоборот.
  
   И даже наоборот-наоборот. Что значит, глубоко сознательно.
   ---------------------------
  
   12.05.20
   Радио Свобода на этой неделе 20 лет назад. Тайна смерти Гитлера
   Владимир Тольц
   - Пил ли Сталин вино из черепа фюрера? - задается, так сказать, вполне закономерный вопрос, - и рассказчица этого дела:
   - Разливания по черепам хорошего вина Елена то ли Ржевская, - как известный своей трепотней поручик, то ли Аржевская, - Иван Толстой принял решение не озвучивать имени ее по:
   - Буквенно, - ибо, да:
   - И смыл, - нет, не нет никакого смыла, - а есть, наоборот, так как он именно:
   - Партийно-Обычный.
   Но только на первый взгляд это ее брожение по журналам Знамя под разными именами и фамилиями, - имеются в виду названия журналов, ибо какой смысл в этих именах, что Мир, а вот на-те вам, у нас опять уже:
   - Новый, - на уровне распивания дорогого старого вина из древних кубков, - абсолютно:
   - По барабану.
  
   Ибо рассказчица с первых же слов возмутилась этой далеко не соцреалистической тенденцией пить, не как все в подворотнях Портвейн номер тринадцать:
   - Как чуть-чуть чертовщиной отдающий, - а почти, как:
   - В Библии, - вино самое дорогое.
  
   И тут же объяснила почему:
   - Соцреализм лучше!
   Ибо громыхалка про Эс-Тэ-Лина Завоевателя наводит людей на мысль, глубоко таящуюся в подвалах, - пусть будет:
   - Кремля, - но не исключено, что эти подземные бункеры были и у Хи.
  
   Ибо добраться Хи хотел не до черепов, а до черепов очень:
   - Древних!
   Победа, следовательно, и здесь нужна не над обычными немецкими автоматчиками, - а взять в свои Ежо-Ви рукависы:
   - Мир Прошлого.
  
   И возмущает именно Это, что дама, осознав себя не только учительницей начальных класс-офф:
   - Выдвигает УЧЕБНУЮ теорию, как намного более осмысленную, чем все древние мистерии вместе взятые.
  
   Как и сказано в школьных учебниках:
   - Да, до нас жили тоже люди, но, к сожалению, они верили только в чепуху, - а:
   - Значит, соцреализм лучше.
   Но.
   Мистика соцреализма выше древних теорий про Кит-офф и Слон-офф, только и держащих нашу Земли-Цу на не падающем до сих пор весу.
   По крайней мере, такого же мистического уровня, как:
   - Черепа из которых то ли Хи, то ли Эс-Тэ, - глушили свою бодягу.
   Иначе Канта и Гегеля им взять не удастся.
  
   Поэтому и злость на Хи, которую от дамы ждут местные Анти-литературные журналы. Ибо:
   - Какое чаепитие без мистики Нового Мира, Октября и Знамени, - где:
   - Хемингуэя, - авось и печатают, но обязательно:
   - Никогда не празднуют.
  
   Выдвигается простой тезис:
   - Соцреализм не так уж хорошо, но заглядывать в Прошлое с помощью жертвоприношений:
   - Хуже, хуже.
  
   На деле, жертва с местной стороны оценена в 60 миллионов, погибших в борьбе со сказками Хи.
   Впрочем, здесь-то сейчас шла речь о распивании хорошего, дорогого, древнего вина именно здесь, в Ра-Ши - хотя и:
   - На поминках Хи.
  
   Повторю, именно идеология начальной школы, распеваемая смело против неправоты Канта и Гегеля - это и есть черепа, из которых идет местная Демо-н:
   - Краттия.
   Впрочем, кто этого не знает? Знают:
   - Все! - и:
   - Тем приятней этой Ле обрезать:
   - И Это, и То самомнение.
   Имеется в виду, что Кант, например, по сведениям Михаила Булгакова, гуливал на пиру, - у:
   - Кого-Его.
  
   Ибо и:
   - Кто может встать выше самомнения, например, главного редактора Нового Мира, Александра Трифоновича Твардовского, поучавшего небезызвестного некоторым Солженицына:
   - Ты запомни или лучше заруби себе на носу, сынок.
   - Ась?
   - Не может Росинка, как последняя проститутка разгуливать не только по базарной площади, но и по Михаилу Казакову уже и его Анастасии Вертинской:
   - Даже по привокзальной площади.
   - Почему, мил херц?
   - Дак трахнут, естественно.
   - Ну, если естественно это еще ничего!
   - Почему?
   - Дак это не позорно же ж, - так скать:
   - Милый дедушка.
  
   Письмо, ибо было, как все уже поняли именно туда:
   - На деревню, деу-ш-ке.
  
   П.С. - Куда и пишут поголовно все местные новые миры-с
  
   Как и сказано Полиграф Полиграфычем - в Михаиле Булгакове не только верно, но и абсолютно правильно:
   - Чтобы все не пили из черепов только.
   Ибо:
   - Из них пили не только Каю Маю и Фидю Эю, - но и, так сказать:
   - Многие другие.
  
   Так сказать, местные радиолюбители.
  
   П. С. - 2 - Что эти радиолюбители - сейчас идет уже другая передача РС - могут ответить по своему радио на моё последнее открытие - вчера уже ночью перед сном:
   - Письмо Татьяны к Онегину - это письмо Онегина к Татьяне!
   В Евгении Онегине Пушкина сложнее, чем в пьесах Шекспира, где - как например - в Ромео и Джульетте:
   - Везде стоят предварительные указатели, - например, когда Ромео прямо говорит, что придумал, как спасти Джульетту от нежелательного замужества с графом, - но!
   Вдруг для осуществления его плана находятся непредвиденные обстоятельства, - или свадьбу решают провести раньше времени, или дать невозвратное обязательство:
   - Но! - это, эти препятствия и есть развитие плана Ромео, - на вид:
   - Имеющие противоположный вид, - а то, что продолжение только таким и должно быть:
   - Логичным, но неочевидным, - никто не обращает внимания, - кроме тех, разумеется, кто обратил.
  
   Развитие действия - это и есть новое, а ждут обычно это новое только по содержанию, по форме:
   - Даже боятся задумываться.
  
   Та же самая Переписка идет в от Издателя Повестей Белкина:
   - Ваше письмо получить изволил.
   А:
   - Где оно, мил херц, - спрашивается?
   Ответ:
   - Находится в вашем уже письме, только мной запечатанном.
  
   Увидеть, что ваше письмо находится в ее письме можно, - но!
   - Только по Новому Завету, - как фундаментальному устройству мира по Шекспиру:
   - Весь мир Театр.
   Что значит любые слова могут быть сказаны только в Письме, что значит, - на:
   - СЦЕНЕ.
   Сценой для письма Татьяны служит Онегин, следовательно, он Письмо, а она только его:
   - Содержание.
   Это уже стопроцентная логика, которую опровергнуть можно только одним способом:
   - Запретом искусства не только вообще, но и в частности.
   Кино можно, но и то только про черепа Хи, из которых или:
   - Пьют что-нибудь, или, наоборот:
   - Делать это необязательно.
  
   У Пушкина здесь - в Евгении Онегине - сложности, что идет вообще на вид разлюли-малина на восемь лет сочинений, - что заметить откровенную акцентацию внимания прямыми противоречиями, как препятствиями осуществлению планов, - трудно:
   - Ибо:
   - И не видно вообще никаких планов.
   Онегин разошелся с Татьяной? Но он с ней и не сходился! Этот знак восклицания для того, что есть сомнения в этом повсеместном их никогда не-схождении. Ибо:
   - Письма были.
   И их необязательно считать монологами.
  
   На вид - явное противоречие:
   - Зачем тогда были нужны такие длинные письма?
   Ответ автоматически дается обычный, как априори видимый:
   - Это и не черная магия Шекспира, а просто так: о чем-то же надо писать лирику.
   Человек путешествует, видит леса, моря и горы, - как грится:
   - Что еще надо-ть для стих-офф-то-сь?
  
   Не замечается связь, которую проповедовал Иисус Христос в Библии.
  
   То, что последующее действие расшифровывает предыдущее - даже и думать здесь никто не хочет. Но:
   - Но Никто - это еще не значит, что здесь не живут люди.
   Априори они потому и люди, что на Такое взаимодействие способны.
   Бонди и Аникст сказали:
   - Нет.
  
   Не может поэт в глаза ругать царя, - это у Пушкина, а про Шекспира Аникст без постороннего принуждения признался:
   - Не могут в Италии расти дубы из Англии, а уже тем более корабль никак не может плыть из Милана в Верону, или обратно, если оба города живут буквально на:
   - Суше.
  
   У Шекспира, следовательно, стоят прямые указатели в виде противоречий, - что:
   - Идет не продолжение романа, - а продолжение в виде Расшифровки предыдущей его части.
   И:
   - Именно в ЭТОМ и есть содержание пьесы, а не о том, что:
   - Они будут Там - в водонепроницаемом Милане - делать.
  
   Смысл в этой СВЯЗИ Нового Завета, которая у Шекспира демонстрируется буквально везде, как с печи на полати.
   Но вот это:
   - Демонстрируется, - понимают здесь буквально, - что, мол, надо же видеть эти рога Короля Лира, чтобы можно записать в черти!
   Точнее, наоборот.
   Нет, все хором:
   - Он чокнулся.
  
   У Пушкина в Евгении Онегине указывают - до революции - какие-то противоречия, но только про:
   - Гуся, - который, - и на-те вам, - любит плавать по льду, что и пока что только:
   - Бережно.
  
   Про противоречия Шекспира тоже не говорят, кроме очевидных:
   - Нельзя плавать по суху, аки по воде, и другие, - но все под одно в виде:
   - Как Бы Это Могло Быть!
   То, что Шекспир расшифровывает Новый Завет, - думать запрещено не только логикой местной литературы, но и вообще, друзья мои:
   - В познании мира дальше бесконечности электрона - не только не бегайте, - как Полинг в соревновании с Вотсоном и Криком по раскрытию удобоваримости ДНК для понимания человеческого разума - даже пешком не топайте, как на деревенские посиделки.
  
   А здесь - куда там:
   - Форма и Содержание разумно - практически - взаимодействуют.
   Белинский:
   - Да, но только, как мясо руки с ее же кожей. - Что значит, чистой воды:
   - ОБРАЗ-чик.
   Про который в Евангелии сказано:
   - Липа.
  
   Гусь - у Пушкина в Евгении Онегине и то:
   - Понял, что вполне, знаете ли, можно попробовать про:
   - Плыть и по льду, - ну, раз Вилли Шекспи смог запустить свой кораблик:
   - Даже вообще, не заходя в море.
  
   Но в принципе, не обязательно так прямо, как Шекспир указывать противоречия, как - тоже - непонятную смену имен, - как:
   - Смоктуновский и Высоцкий, - оба на Гамлета.
  
   Читать, - ибо, - это значит:
   - Различать, какая часть текста пьесы является Словами Героя, а какая:
   - Сценой, - Посылкой для этих слов.
   Здесь же ищут причинно-следственную связь только по содержанию.
   Но в том-то и дело, что Сцена и Причуды на ней связаны именно, - как:
   - Форма и Содержание.
  
   Содержание меняется в зависимости от того, какова была Посылка.
   Уловить эту разницу, действительно, непросто. На основании этого мечтают:
   - Если она так сложна, значит, такая маленькая, что даже меньше электрона, а тов. Ле:
   - Запретил ходить туды-твою.
   Как Лизе запрещали ходить в соседний лес:
   - Точно те говорю, встретишь лешего.
   Вопрос:
   - Почему поперлась? - но вот в том-то и дело, что была не только Барышня, но еще и:
   - Крестьянка, которые соотносятся между собой не как низшее и высшее сословия - хотя и так можно сказать, - ибо:
   - Одна из них живет Ту-та, - а Другая:
   - Под Ту-та, под Землей, как владычица Подземного Царства:
   - Персефона.
  
   Вот как меняется содержание в зависимости от формы.
  
   Пока - как написал Пушкин - этой тайны Евгения Онегина точно узнал первую главу, - как, что не обидно, а это и есть правило подобных открытий:
   - Татьяна и Онегин связаны именно, как форма и содержание, а не два независимых содержания.
   Сложность еще и в том, что здесь вообще не принято признавать существование формы. Здесь, имеется в виду, не только после 17-го года, но и до:
   - Этого.
  
   Сама эта - такая - конструкции уже служит содержанием, как смыслом художественного произведения, но у Шекспира из-за этого меняется круто и содержание.
   Джульетта, как и было задумано Ромео:
   - Жива.
   Ибо часть действия, когда она умирает, несмотря на уже бывший у Ромео план спасти ее, и есть именно ТАКОЙ план. Не просто попробовал:
   - Не получилось, - а это попробовал, но не получилось, - и есть:
   - Его истинный план.
  
   К тому же Зрителю открывается такая феноменальная вещь, что Меркуцио был убит не случайно, а по специальному заказу:
   - Убийство под видом случайности - это есть работа механизма, связанных вместе Формы и:
   - Содержания.
  
   Буквальная фантастика настоящего искусства:
   - Нигде прямо не сказано, но вывод делает компьютер Логики.
   Это знание приходит к зрителям, к читателю, как прямой доклад. Но - восхищает - что он:
   - НЕВИДИМЫЙ. - Нигде прямо про это не написано.
   Зачем так делается?
   Ответ:
   - Чтобы и Зритель-Читатель не только смотрел сюды-твою свысока галерки или снизу зрительного зала, - но и был:
   - Участником Этой Жизни не только на словах, но и на деле!
  
   Так и оживляет Джульетту именно:
   - ЧИТАТЕЛЬ, - в этом ВСЯ суть.
   Что Бог завещал Человеку этот мир.
  
   Здесь же мечтают наоборот:
   - Кто угодно, пожалуйста, приходите, приезжайте герои!
   Но, чтобы эта дубина сие протяженная - Зритель - решал судьбы не только героев пьесы, но вообще мира:
   - Невозможно.
  
   Тем не менее, ЭТО можно понять у Шекспира, именно почувствовать - Онегин - на русском языке! - а:
   - Не так указателен.
   Тут легче Гоголя распечатать или Грибоедова, - здесь форма изложения через чур закрывает смыл. Письмо - так сказать - с большим секретом.
  
   Таких подарков, как Два Веронца, Ромео и Джульетта пока не вижу, кроме вот этого вчерашнего, что Письмо - это Сцена, и, следовательно, выйти на нее можно только в обратной видимости роли, - что значит:
   - Часть письма - это он, а другая - она.
   И наоборот.
   Сложновато интерпретировать финал, как Хэппи-Энд без слишком больших заморочек, как я уже делал с помощь Евангелия. Надо попробовать поконкретней, как это получалось с Шекспиром.
  
   Сложность в том, что ничего нельзя придумать самому, ибо так можно наговорить чего хочешь, - истина должна приходить:
   - Как не моё открытие, - а как:
   - Письмо мне.
  
   Ибо я и не думал нарочно, что Ромео спас Джульетту - это пришло, как волна с моря, как откровение, - которого так долго и в недоумении:
   - Неужели всё кончено, Юпитер? - ждал рыбак.
   Точно также, как логика что Меркуцио убил Тибальд, не могла сработать, - без:
   - Очевидности Посылки, - как именно:
   - Письма ко мне.
  
   Ибо самостоятельная логика здесь не кукарекает. Логика идет после, а не до - так сказать:
   - Видения.
  
   Вот вчера почти ночью - повторю - было видение про форму и содержание писем Евгения и Татьяны, - что-то не идет без его:
   - Онегина, - видимо это имеет смысл.
   Татьяна - наоборот - не очень-то тащит за собой:
   - Ларину.
  
   Вся тонкость и сложность в том, что и нельзя принципиально:
   - Увидеть, например, что Тибальт сознательно убил Меркуцио!
   Не только потому, что так будет менее интересно, но это знания разного уровня. Как Лиза и Акулина в Барышне-Крестьянке. Как именно:
   - Одно - это форма, а другое:
   - Содержание.
   Взять Владимира в этой повести Барышня-Крестьянка могла только такая:
   - Двойная девушка-Ли.
   Ибо:
   - А умеешь ли ты, мил херц, плавать по воде, аки по суху, - ась?!
   - Прости, дорогая, наоборот, пожалуйста.
   - Остальному?
   - Думаю, ты меня и научишь.
  
   Сложно брать Евангельский переход, - что:
   - Отказ от еды - как было с евреями еще до 17-го года в пустыне при манне небесной:
   - Это тоже еда!
   Питание при этом идет не пустотой, а именно тем, что еда уже есть в Вас! И питаться надо именно этим знанием, а не наоборот:
   - Я и так не хочу.
   Именно не нежеланием есть, а радостью, что:
   - Могу не есть, например, после уже двух часов дня.
   То и дело приходится сбиваться с радости питания Манной Небесной, - к:
   - Что-то это довольно скучновато, - Господи.
   Следовательно, человек уже соскальзывает с поддерживающей его Формы, - что:
   - Я могу не есть и радоваться.
   Ибо:
   - Если могу, - то:
   - Чему тут радоваться?
  
   Радости нет - привет - хоть черный хлеб даже без яблока, а уже тут как тут:
   - Ловит в свои объятия.
  
   Почему и не может Протей открыться Сильвии в Двух Веронцах, что он:
   - Посланник ее любимого Валентина, - и не говорит ей прямым текстом, что является Формой:
   - ПИСЬМА.
   Смысл, состоящий из Двух Скрижалей, сразу увлечет героя в Ветхий Завет.
  
   Радость, так трудно достижимая радость, - это:
   - И есть искомая Манна Небесная, - а не только пожрать за бесплатно, но вредно для сахарного диабета.
   Манна Небесная - это отказ от вкусного жареного мяса, несмотря на то, что уже остатки - тоже - после жертвоприношения, но отказ с радостью понимания, как Тарас Бульба:
   - Есть, есть еще порох в пороховницах, - чтобы:
   - Отразить любое нашествие, - однако, почти просто так, безо всего, но именно всегда в ожидании:
   - Боя.
   Ибо вон он, вон он, черственненький, полезный для здоровья черный хлебушек, сладостью наполненный, уже крадется, как добрая, - нет, возможно даже не мышь, а коричневенький шотландский котеночек, умом своим настолько славный, как и добротой:
   - Не меньше.
   Что.
   - Так и хочется его съесть. Именно для радости. Ибо отказ настолько уже приелся, что как победа:
   - Не ощущается.
  
   Поэтому и не верят некоторые ученые во всеобъемлющую власть Нового Завета, и ляпают:
   - А наука лучше!
   Но наука - это и есть хлеб, но не насущный, а только обычный, хотя и вкусный, действительно.
   Но не Манна Небесная, - как.
   Когда потерявшая уже - можно сказать - в вечности Джульетта именно неожиданно:
   - Нашлась!
  
   Повторю, потому что, как говорят некоторые физики про кварки:
   - Я - и то, честно:
   - Не каждый день их вижу.
   Некоторые только по четным дням, а другие наоборот больше любят такие встречи в нечетные дни.
   По воскресенья? А по воскресеньям и не только именно мой день, когда возникает эта связь, через которую шастал Яго, чтобы доказать Отелло:
   - А слышь ты, мил хер-ц, я нашел ее!
   Но в том-то и печаль Отелло, что найти - значит:
   - Трахнуть, - а иначе нельзя ничего доказать, пока не рассказать сие приключение со всеми подробностями.
  
   Как она могла? До этого добегаться?
   Но вот в том-то и дело, что дала Яго, представшему пред ней, как лист перед травой, по методу Короля Лира:
   - Перевернувшись вверх ногами.
   Так стоит - Яго, занялся художественной гимнастикой - уже:
   - Вылитый Отелло.
   Убил гада.
  
   Все дело в неуловимости черты-границы этого перехода - увидели?
   Всё - привет: иллюзия мира правильного, настоящего исчезла.
  
   Всё дело в неуловимости этой черты - границы у реки времени, которую воспел Екклесиаст, - что даже в нее:
   - Можно войти дважды.
  
   Сложность в том, что вход в реку второй раз - в одну и ту же реку - возможен только при видения первого раза, что значит, первый заход в нее - это уже не просто так, оказывается, а уже и есть искомая:
   - ПОСЫЛКА видения этой самой Манны Небесной.
  
   И вот, когда она теряется из виду, то и радость, - как:
   - Хлеб Насущный, - проскальзывает сквозь слишком крупные ячейки сети, которую и настраивал Иисус Христос для ловли сразу 153 маленьких, - но вот именно:
   - Кит-Офф.
  
   Шекспир выдает эти номера Нового Завета во всех своих произведениях, только об:
   - Этом и пишет.
   Можно сказать, делает перевод Нового Завета в художественную форму, которая - по сути - Им и является, - а не:
   - Просто так погулять вышла.
  
   Обычно не учитывается непростая, что даже вообще невидимая невооруженным глазом Вещь:
   - СЛОВО, - которое является фундаментом любого утверждения.
   Думают обычно, что мы говорим просто так, - ибо:
   - Зачем иметь еще что-то, чтобы это было видно для понимания других людей, а уже тем более:
   - Бога.
  
   Нет, сказать можно только на Сцене, - что значит при:
   - Посылке другого утверждения.
   Как Онегин на фоне Татьяны, а она на его.
   Этот прием в голливудских кино часто применяется, как и в детективах Шерлока Холмса - Артура Конан Дойла и Агаты Кристи:
   - Реальный Хэппи-Энд - не виден.
   Невооруженным Новым Заветом взглядом. Как та граница у реки, которую открыл Екклесиаст, чтобы войти в одну и ту же реку:
   - Дважды.
   Второй раз, ибо надо войти в ту же реку, но уже с:
   - Посылкой под мышкой. - Как:
   - Первой рекой.
  
   Вот в Евгении Онегине в поисках деления мира на две реки:
   - Придется, если не помучиться, то поискать:
   - Очевидно.
   Ибо, как найти две реки, если их и было-то всего:
   - Одна.
  
   Тем не менее, в эту реку времени можно влезть, не затрагивая ее артефактами, что окажется:
   - То, чего думали никогда не было, - теперь известно стало:
   - Есть!
  
   Хороший пример у Пушкина в Капитанской Дочке, где можно увидеть:
   - Царя Настоящего, - как, однако:
   - Емельяна Пугачева, - который, если и знает об Этом, то - скорее всего:
   - Только интуитивно.
   Его явление среди снежной бури, его уверенность, что он царь:
   - Настоящий, - не для того спрашивал Гринева, чтобы поклялся - как возможно Швабрин:
   - Буду служить разбойнику, - а чтобы Читатель смог разглядеть в нем получше:
   - Царя настоящего! - и:
   - Эту уверенность передать ему через века.
  
   Всё это - можно сказать - написано Пушкины белым по-черному, почему и мало кто в эту настоящность верит.
   Она идет не как утверждение, а как промельк маховой Лолиты Владимира Набокова - продолжаю надеяться.
   Как факт правдивости Протея в Двух Веронцах, - что:
   - Май диэ, диэ чайльд, я люблю тебя очень, - при обращении к Сильвии.
  
   Ми - так сказать:
   - Не верим, - как хором вслед за Анистом спели местные литературные работ-ни-ч-ки.
   И, стало быть, почему мы:
   - Иму не верим?
   Как и практически распорядилась Сильвия:
   - Ну, что с него взять - скотина!
  
   Ее, следовательно, призывают в свидетели. Но!
   Она где? На Сцене, - а вы, друзья мои хорошие, - нет, не тока в зрительном зале:
   - Но всё равно сидите за решеткой, дающей аберрацию невидимости.
  
   Повторяю это уже не первый раз, но всё равно:
   - На Сцене она может говорить только: всё наоборот, а так-то очень обрадовалась.
   Чему? - спрашивается.
   Тому, что и Протей Это понимает, а значит говорит правду о любви именно не своей, а своего хозяина Валентина, выступая, как Подлинник, - в его:
   - Роли.
  
   Здесь же имеют в виду всегда:
   - В роли - значит врет, падла.
  
   13.05.29
   Нет других вариантов, что убийство на дуэли Ленского - это:
   - Гибель Роли!
   Знак восклицания, что роль, хотя и видна в Двух Веронцах, как Протей, влюбленный в Сильвию:
   - По-настоящему, но всё же сам реальный Герой Романа.
  
   Ленский - получается - миф, - как, имеется в виду, живой человек.
   А с другой стороны и человек, которого мы видим невооруженным Новым Заветом взглядом - это так только:
   - Царь Агриппа, - плохо старающийся поверить в бога, что вот:
   - Не может и не может залезть на сцену.
   Но.
   Как тогда на нее будет взбираться Смоктуновский, если предположить, что своими руками грохнул Гамлета?
  
   С другой стороны, Ленский и не появляется после Их дуэли.
   Тоже самое и Ольга - это Роль Татьяны во взаимоотношения с молодыми людьми, жаждающими, не только жениться, но и просто:
   - Трахнуться для удовольствия.
  
   Нет других вариантов,, кроме вот этого, возникшего вчера перед сном - сегодня:
   - Продолжающего жить.
  
   Но Пушкин и является теоретиком больше, чем Шекспир, статей которого я что-то не встречал.
  
   С другой стороны, и Король Лир не дурака валяет по мнению Льва Толстого, а именно - это:
   - Он с пучком травы на голове и означает:
   - Я перевернулся, как лучи света в фотоаппарате, чтобы - вот именно, как Два Веронца:
   - Подняться на Сцену, - где именно: всё наоборот.
  
   Возникает интересный - вплоть до непонимания вопрос:
   - Что будут делать на театре Евгений и Татьяна, если в театр можно войти только по пропуску:
   - Актер Петров, - актриса:
   - Сидорова.
   Непонятно, как они собирались жить в романе, - без:
   - Фигур не своей речи.
  
   Или Пушкин решил придумать такой вариант, как взаимоотношения Одиссея и Афины Паллады?
   Каким же образом тогда эта Афина в конце делает такой жест хвостом, что выходит замуж за генерала, не спрашивая разрешения у Онегина?
  
   Так-то этот вариант был с самого начала, что боевой с ранами генерал - это и есть Онегин.
   Но каким образом?
   Или, убив Ленского - купил Оболенского, - или как там была у него фамилия. Скорее всего, ее и нет.
  
   Онегин настолько влюбился в Татьяну, что после ее письма в роли Евгения - он:
   - Уже тогда! - умолял эту леди не сердиться и подождать его чинов и званий, вплоть до генерала, - потом и:
   - Сыграем эту сцену в твоей, мой милый друг, спальне.
   Я почему-то всегда думаю, что Татьяна слушает его объяснения в любви, сидя в спальне на своей большей и высокой кровати.
  
   Вот глядя на эти пилочки в тысячном количестве:
   - И для ногтей, и для зубов, - вполне можно думать, что дальше Онегин и играет роль Татьяны, - а она:
   - Его.
  
   Других тайных свиданий между ними - не видно.
   А ТАК они будут видеться не только во дни премьер, - а:
   - ВСЕГДА.
  
   Фантастика!
   Но, по крайней мере видно, как это и положено в Романе:
   - Они всё время жили не только счастливо, - но и:
   - Всегда вместе!
  
   Иначе и непонятно, зачем они вообще встречались, - когда:
   - Мы были молодыми.
  
   Роман не менее без жизненный, чем Два Веронца, - чем - вполне можно сказать, само:
   - Евангелие.
   В Гамлете - по сути - происходит тоже самое, - а именно не борьба Гамлета за своё честное по-честному существование, - а:
   - Кто из трех - как минимум Гамлет-офф, - сможет выскочить на Сцену:
   - В этот раз.
  
   Ибо так-то их трое: Гамлет Сын, Гамлет Отец и Гамлет Брат. И кто из них настоящий, законный Король:
   - Определить вряд ли возможно.
   Ибо по первому открытию ясно, что правит не Брат короля, а сам Гамлет Отец и разводит всю эту разлюли-малину, так как поймал когда-то ее, распутницу наедине - далеко не целомудренном:
   - Со своим братцем, - тоже Гамлетом, грохнул его для уменьшения их - Гамлет-офф - числа, а сам стал править:
   - Под его - брата - именем.
  
   Весь смысл этих мистификаций в доказательстве постулата Евангелия:
   - Сам человек мало что, а так-то и вообще ничего:
   - Не может, - только в:
   - Роли.
   В данном случае или брата, или сына - так сказать:
   - Самого Гамлета.
  
   Вот Офелия, скорее всего, из-за это и чокнулась, что не по карману ее ума оказалась такая сложная риторика.
   - Просто так - так сказать - и в туалет сходить нельзя, что ли?
   А уж трахнуться - это сама соль не только Земли, но и Неба, - только, - да хоть и в роли:
   - Яго!
   А потом и удивляется:
   - Как я - Отелло - правитель целого острова в океане - почти тоже самое, что Эрнест Хемингуэй, - а вот допрыгался, даже доскакался до самого Яго, - и:
   - Ради чего?!
   - Только для того, что трахнуть иё - Дездемону - не просто так, - а именно, друзья мои:
   - Вот от души - так от души.
   Почему в Гамлете всех и передушили:
   - Так хорошо никогда не было.
  
   13.05.20 - вечер
   Можно говорить:
   - Да, да, всё правильно - имеется в виду - вчера, - а сегодня уже непонятно:
   - Как может такое быть, чтобы Онегин плакал у кровати Татьяны, - а:
   - Вчера - или чуть позже, или раньше - был ее мужем генералом?
   Ибо:
   - Слуг у него нет, как у Валентина в Двух Веронцах Шекспира был всегда на проводе Протей, чтобы заменять его подлинник своим Письмом.
   Или:
   - Самим письмом.
  
   Кто из них тогда письмо:
   - Практически бес-словесный генерал, в сраженьях изувеченный, или Онегин?
   Тем не менее, логика должна быть, несмотря на, что и:
   - Вчера была, а сегодня надо опять начинать сначала.
   Ибо:
   - Связь эта в одну строку не пишется.
   Поэтому многие культ-уристы до сих пор не верят, что Протей - это не:
   - Протей, - а сам Валентин.
   Ибо - простой для местных литературоведов вопрос:
   - Где это написано? - а то, что написано в Читателе, - у нас:
   - Не бывает.
   По причине не-существования СЦЕНЫ, - как:
   - Реальности мири.
  
   В этом разница:
   - По-русски объясняться в любви Сильвии может только Валентин - Протей - нет, несмотря на то, что ввел себя в это право Формой.
   Ибо:
   - Ибо у нас такой хренопасии, как отдельная от предмета Форма:
   - Ну, понимаете ли, просто не живет.
   - Почему?
   - Так как Теорий Относительности мы не изучали.
   Точнее:
   - Не изучаем.
   Но не-изучение изучение это идет не столько по ее непониманию, сколько по:
   - Запрету.
  
   Здесь Пушкин написал, что это:
   - Дар, но не Владимира Набокова, а именно: Свободного - от приказов власти - Романа.
   Точнее, свободного от ОБРАЗА.
   Здесь это слово:
   - Образ, - мельтешит перед глазами во всех передачах Радио Свобода.
  
   Большой смысл здесь в том, что так, как пишет Пушкин написано и Евангелие. Именно:
   - Два раза одно и то же не повторяется, ибо оставшееся непонятым сказала Форма.
   Не просто гора на плато, а делает человека двойным. Дома он Смоктуновский или Высоцкий, а на работе уже:
   - Гамлет.
   Промах в том, что Гамлета рассматривают Отдельно от Высоцкого или Смоктуновского.
  
   По двум причинам:
   - Из-за сложности ура-зумления этой связи, - и в:
   - Связи с запретом этой Связи здесь - к существованию.
   Эта необыкновенная связь, ибо - как абсолютной необходимости - участия в спектакле:
   - Зрителя, - здесь пропагандируют обратное, что связь эта только профанация.
  
   Признать того, кто не только не получает зарплату по театральной ведомости, а наоборот, ходит перед театром на Таганке - даже в Месте Встречи, которую изменить нельзя:
   - В поисках лишнего билетика, как пропуска на это свидание с правдой, - очень уж не хочется.
  
   Тем не менее, как может Онегин быть генералом на приеме и Онегиным в доме Татьяны:
   - Надо еще чуть-чуть разобраться
  
   У Шекспира все эти - такие - места пропедалированы обязательно. Например, Два Веронца ехали - ладно - по суху, как по воде плыли, но плыли всё-таки в Милан, - логично - так сказать - находящийся тоже на:
   - Земле, а не на воде.
   Но.
   Почему своё представление они дают в Падуе?
   Объясняют буквально:
   - Шекспир чуть забылся или напился и забыл, куда, собственно, мы топаем.
   Тогда как логика Шекспира очевидна:
   - Милан на Земле не может быть Миланом на СЦЕНЕ.
   Как Смоктуновский или Высокий не могут выйти на сцену под Этими Же именами.
  
   Могут согласиться:
   - На сцене, да, так, а в жизни такой правды не бывает.
   Но.
   - Не хотят принимать во внимание, что Евангелие говорит об обратном:
   - Вы здесь только Пришельцы, - что и значит:
   - Исполнители Ролей.
  
   Почему и сказано, что:
   - Моря скоро не будет на Земле.
   И ребята из Двух Веронцев начали сию тренировку к будущей вечности:
   - Уже сейчас.
  
   Почему Ветхозаветные евреи с Радио Свобода и стараются периодически кусать двухсот с лишним летного Пушкина то:
   - Откупори шампанского бутылку, - то за:
   - Иль перечти Женитьбу Фигаро, - так сказать:
   - А при чем здесь Это?
  
   Ибо, да, сложности есть в понимании, но только при посылке, - что:
   - Пушкин писал только легкую музыку.
  
   Здесь же бутылка шампанского упоминается, как похожесть на Погремок Исиды, - правительницы разлива Древнего Нила, - будящий - в том числе и евреев от сна Ветхого Завета.
   Женитьба Фигаро, - как сплошная мистификация, кто здесь и сейчас Граф, а кто только его Сивильский Цирюльник:
   - Фигаро.
   Смысл:
   - Реальность действия недоступна даже графу, - если он не имеет роли на этой СЦЕНЕ ЖИХНИ.
   Зачем ему и нужен Фигаро, как Яго Отелло.
  
   Конечно, Шекспир - в отличие от Пушкина - везде сильно акцентировал внимания, что вот:
   - Смотрите!
   - Сейчас начнется.
   Как - повторю - Ромео очень уже обрадовался, что нашел способ спасти себя и Джульетту, - как именно:
   - Свою жену.
   Дальше выходит всё наоборот, но это наоборот является только осуществлением плана Ромео. И местные лирики не думают о том, что продолжение не может быть тем же самым, что и начало, а наоборот:
   - Таким и должно быть, как написал Шекспир - все погибло, что было нажито почти непосильным трудом.
  
   В этом и был план Шекспира по:
   - Защите свидетелей правды.
   Так-то победа приходит на улицы города, как Новый Завет.
   Как деление мира на две скрижали Завета.
  
   Получается, что Бог предложил всем людям изучить как следует Великую теорему Ферма, что более конкретно, чем просто:
   - Теория Относительности Эйнштейна.
  
   Здесь ответили просто, хотя и на вид дружно:
   - Их бин абсолютно непонимайт сей хренопасии.
   Даже Белинский просто-таки издевается именно по этому поводу на Грибоедовым и его теорией мира по Чацкому.
   Считает, что, ну, никак не может Лиза, Фамусов и даже Скалозуб интерпретировать от себя лично куплеты Чацкого в их буквальной:
   - Буквальности.
  
   14.05.20
   То, что слова пьесы не просто так на помойке валяются, где их может выучить любой, а имеют связь с людьми, практически инопланетную, что связь с другим миром, может иметь не только тот, кто закопал в потайном месте свой Сигнал Тревоги, как в фильме Викинги и Пришельцы, где главный герой разбил этот аппарат связи с уже приближающейся за ним звездой армадой, - но и, как написано в Евангелии:
   - Каждый.
  
   Именно поэтому Пушкин и назвал Россию Селом Горюхиным, что ее каким-то образом смогли лишить этой связи, называемой, однако, - как:
   - Новый Завет.
   Запретили по простой оговорке-поговорке:
   - Ну, не поймут НАШИ луды Этого.
   И, видимо, есть какой-то конкретный замок для этого запрета, что:
   - Просто так, - он не отпирается.
   Вот только сейчас, час назад не успел поставить Радио Свобода на ее проигрыватель, как Татьяна Вольтская в:
   - На этой неделе 20 лет назад: Разговор о стихах, - всех спрашивает:
   - Почему их так мало, что и вообще нет?
   И.
   И не замечает, что сама же отвечает на этот вопрос своей речевой педагогикой, состоящей всех из трех слов, как в мультфильме, или в анекдоте:
   - ДА, ТО ЕСТЬ, КАК БЫ, - почти через слово.
  
   Откуда этот Как Бы лезет? Именно от присвоения себе прав Сцены, - как:
   - Мартышки прыгающей здесь просто-напросто просто так, - и даже:
   - Не для мебели.
  
   Так-то очевидно, что Слова пьесы не принадлежат одному актеру, будь он даже сам Высоцкий или Смоктуновский, ибо их писал и написал совсем другой Дядя Ваня, - но вот:
   - Утверждают:
   - Мне их дал режиссер на всю оставшуюся жизнь.
   Но.
   Элементарно бывало, что Высоцкий опоздал на спектакль, так как по ошибке выехал не на ту Вачу, - что ж прикажешь:
   - Лезь под платье? - так получишь по мордам.
   Имеется в виду от зрителей за сорванный спектакль.
  
   Здесь, конечно, есть сложность Нового Завета, что, да, одного можно заменять на другого, - но:
   - Ненадолго.
   Можно, конечно, сколько угодно объяснять эту связь между Героем и текстом пьесы, - что значит:
   - Автором, что она не такая сильная, как прямая линия, а только всего лишь пунктир, - но:
   - Это все равно будет фундаментальная ошибка.
   Ибо:
   - Суть этой связи в том, что она идет Через Посредника, называемого в простонародии, - как Читатель или Зритель.
  
   Непосредственной связи Исполнитель с Ролью не имеет.
  
   Именно этим обстоятельством и воспользовались супчики-голубчики Лиза, Фамусов и Скалозуб, введшие в грех ругани Белинского, - что:
   - Нельзя же так, без всяких объяснений нагло врать.
   Ибо:
   - Ну, вы же не Гамлеты! - которых даже точно сосчитать трудно, сколько было в услужении у Вилли Шекспи.
  
   О чем, собственно, и спето в Женитьбе Фигаро, упоминаемой Пушкиным в Моцарте и Сальери:
   - Гамлетом ты можешь и не быть, - как и Моцартом, - но:
   - Сыграть его роль? - Пожалуйста!
  
   Что значит мало видимую, но существующую вещь:
   - Кроме Моцарта и Сальери здесь есть и другие люди, а именно Актеры - как их ни называйте - но в этой пьесе участвующие не случайно.
  
   Очевидная вещь, но взбесившая даже Белинского.
   Но ЭТО, собственно, и было девизом революции 17-го года:
   - Ну, что хошь иметь будете, только не своих двойников на ваши роли.
  
   Тут, конечно, можно еще подумать, кто чью роль исполнял:
   - Боевой князь - муж Татьяны роль Онегина, или он:
   - Его.
  
   Белинский потому так грубо промахнулся, что заметил некоторый непорядок в строевых частях Грибоедова Горе от Ума, но не принял его не только за исключение из правил, но и за правило намбэ ввн:
   - Тем более.
   Пушкин же - хотя и раньше Грибоедова - написал на эту же тему - вот именно всего:
   - Евгения Онегина.
   По сути объяснив именно ТАКИМ устройством мира вывод в люди Фамусова, Лизы и Скалозуба в роли:
   - Чацкого.
  
   Тут же продолжают рассматривать повесть только о более-менее:
   - Настоящем человеке.
   Так-то можно иметь - так сказать - в виду, но и знать надо, что Такого человека не было даже в Ветхом Завете.
   И это доказал Ромео в Ромео и Джульетте Шекспира, - что, собственно, и делать ничего не надо, как только выйти из дома на:
   - Улицу, - сложность именно вот в этом переносе ответа в другую строку, о которой поведал стражник Гришке Отрепьеву на польско-литовской границе - А.С. Пушкина:
   - Борис Годунов:
   - Не всяко слово в ту же строку пишется.
  
   Что и означает, что, да, говорит Евгений Онегин, а то, что он в роли изувеченного непрерывными боями генерала:
   - Милый мой хороший! - догадайся сам!
  
   Царь Агриппа даже под понуканиями Апостола Павла - так и не смог. Не потому, что Сцена - театральный помост - так высок, - а потому:
   - Что вообще невиден невооруженным идеей Евангелия взглядом.
  
   Вооруженный Взгляд - это, по сути, и есть:
   - Один Человек в роли Другого.
   Человек, следовательно, всегда Двойной.
  
   Но самая отрицаемая здесь часть - это, что связь между актерами на сцене осуществляется через:
   - Зрительный зал.
   Что Земля напрямую участвует в делах богов, - как это распространил по всему свету Гомер. Точнее, напрямую, если уже знать это, а так-то:
   - Не верят.
  
   Сложно понять, как это может быть, что Онегин - это генерал, в боях пострадавший, и - через неделю - всего лишь - он же плачет от несбывшегося счастья на груди Татьяны. И более того, на балу еще - выходит:
   - Сам с собой же - разговаривающий, - хотя и как с другом и родней.
   Разобраться сложно, хотя и понятно, что написано в Библии про того, кто вам мешает понять истину:
   - Не создавайте ОБРАЗа.
   Поэтому:
   - Как Это может быть? - вопрос именно:
   - О соответствии Образу.
  
   Образ без Посылки ошибочен, на чем и основал свою комедию-трагедию Шекспир:
   - Ромео и Джульетта, - нигде вообще не написано и даже в конце, как в детективе не разоблачается, кто был прав и кто есть кто, - что:
   - Не случайно Тибальт убил Меркуцио, а нарочно.
   Почему Ромео и убил его потом. Только этим, да и то задним числом с уже свершившейся логикой можно понять, что Тибальт задуманное убийство скрыл под случайностью.
   У Пушкина, как и Шекспира последовательность действий не объясняется Потом, - а:
   - Так и остается невидимой, ибо это принципиально:
   - Участие именно Невидимого невооруженным глазом мира в действии.
  
   Объяснения убьют участие Зрительно Зала в действии пьесы.
  
   Тут вполне можно думать, что разговор - знакомство Онегина с самим собой, как с в боях изувеченным генералом, - происходит также, как ведется Воображаемый Разговор с Александром 1 и как написан текст:
   - Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана:
   - Один из них всегда в Тексте, а Другой на Полях этого текста.
   Они видят друг друга, - но!
   - Только через ЧИТАТЕЛЯ.
   Или Зрителя.
   Непосредственного контакта ни между Царем и Пушкиным в Воображаемом Разговоре с Александром 1, - не то, что не было, - а принципиально быть не может, - как и между:
   - Джонсоном и Макферсоном.
  
   Как:
   - Между Богом и:
   - Человеком.
   Обязательно нужен Посредник. Как сказал Пушкин в Моцарте и Сальери:
   - Сам Третей.
  
   В художественном произведении - повторю еще раз для ужаса некоторых - ОБЯЗАТЕЛЬНО:
   - Нужен этот сам третей в виде Читателя.
   Или Зрителя.
   Именно в том смысле, что ТАК должен быть написан текст.
   Белинский именно в этом ошибся фундаментально, что текст пьесы воспринимал, абсолютно не принимая во внимание участие в делах пьесы зрительного зала.
   Несмотря на то, что Шекспир издолбил, долбивши:
   - Весь мир театр, а не только его подмостки.
  
   Пушкин, конечно, выдал сложность в Евгении Онегине по самому высшему разряду, чтобы именно или переиграть Шекспира, или продолжить, а не повторять за ним его - можно сказать:
   - Почти Аз, Буки, Веди, - которые, впрочем, Лев Толстой так и не смог понять за пятьдесят лет его изучения.
   Но и Теорию Относительности понимают только, как говорят, пять человек в мире, а Доказательство Великой Теоремы вообще только двое:
   - Ну, я, ну Ферма, - а еще-то кто.
  
   Были люди, которые спорили против правки на съезде в виде сессии ВАСХНИЛ 1948 года Воображаемого Разговора с Александром 1 Пушкина, - не на самом, разумеется, где и без них авторитетов литературы хватило, - но ни разу не слышал, что понимали:
   - Почему это будет ошибкой, - ибо правда Воображаемого Разговора, не в том, кто кого ругал, а кто уважил в этом Разговоре, - а в:
   - Соотнесении Частей Разговора - вот именно - не между собой, - а через:
   - Читателя! - а это уже почти натюрлих хули-х-ганство, - как мог сказать Владимир Высоцкий.
  
   Можно, конечно, только удивляться, что Бог надеялся - создав Новый Завет, что:
   - Все люди Его поймут.
   Но с другой стороны и написано, - что:
   - Сами вы понять не сможете, а только через посредника:
   - Иисуса Христа.
  
   Да, без Евангелия ни Пушкина, ни Шекспира, ни Грибоедова, ни Гоголя, ни Достоевского, ни Лермонтова - понять не получится.
   А здесь - даже через Радио Свобода - продолжают балакать про литературу, заранее предупреждая, как Борис Парамонов:
   - Тока-тока Бога не надо, пожалуйста, записывать в наши радиослушатели.
   А это значит, хотят превратить Землю в до сих пор эксплуатируемый детский дом.
   Как минимум.
  
   Убийство Ленского означает, что Роль и Человек - это не одно и то же, не просто человек искаженный, - хотя и не прокаженный, может быть, как до сих пор вполне возможно думают некоторые квакеры, - а главное, что Роль тоже:
   - Существует, - но главное не в этом, а в том, как она крепится к человеку, - ибо, о! восхитительная фантастика, - непосредственно:
   - Не крепится вообще!
   Ее крепит только Хомик-Гномик, и не исключено, прямо с галерки.
   Почему и нельзя ИЗО-бражать ни Евгения Онегина, ни Гамлета, ни Чацкого. Почему нельзя вообще изображать ничего, - как:
   - Сказал Бог.
  
   Потому что право на то, чтобы держать зубами этот перебитый провод связи имеет только Читатель или - что тоже самое - Зритель, - в любом ряду.
  
   Здесь чему-то тренируют актеров, но не думаю, что именно Этому. Прямым текстом, ибо поют, кричат и заставляют:
   - Создай Образ! - так скать:
   - Катерины в иё темном-претемном царствии.
  
   И удивительнее всего - если рассказать сие в детском саду - очень удивятся, что именно:
   - Здеся.
  
   Могут возразить:
   - Мы и так, собственно, кумекаем, чтобы не только зрители, но и актер, хоть что-то понимал - точнее, наоборот:
   - Зрители, конечно, тоже должны думать своей буйной головушкой, - но!
   Вот в том-то и дело, что этого мало, мало, мало.
   Надо, чтобы, как у Шекспира и у Пушкина в Евгении Онегине:
   - Сначала, как Лев Толстой, никто ничего не понял.
   Он-то, правда, не понял и потом, так как отказался понимать ересь Шекспира напрочь.
  
   Не думаю, что кто-то ни до, ни после превзошел Евгения Онегина Пушкина.
   Критики замечали только такие погрешности, из которых мало что можно почерпнуть, как ковшичек чистой воды из колодца истины, - как-то тот же, что уже был вопрос, но вряд ли Катенина, это был кто-то другой:
   - Гусь через ледяное озеро почему у вас плывет не тем кролем.
   Что можно подумать, критик на сто процентов уверен:
   - Что вот уж гусь - точно не сможет играть на театре!
  
   Тогда как Шекспир заповедал ошибаться Аниксту, который возвестил миру, что:
   - В Италии могут расти только итальянские деревья, а не дубы из Англии Шекспира.
   Но вот как раз не увидел Аникст РАЗНИЦУ между дубами Италии, и между дубами:
   - На СЦЕНЕ Италии, - а в этом и вся - без можно сказать - разница.
   На Сцену можно подняться только:
   - В РОЛИ.
   Не может сам Валентин в Двух Веронцах объясниться в любви Сильвии, а только в:
   - Роли, - как вышло Протея, своего слуги.
  
   Так и гусь Пушкина, именно, задумав Плыть, вступает на лёд.
   Лёд, следовательно, выступает в роли воды. Как у Шекспира Падуя в роли Милана.
   Действие - не замечают - происходит на Сцене.
   Как и Онегин - молодой парень у себя дома, в деревне, а на людях, он уже военный генерал.
   Ибо:
   - Если уж гусь может плавать по льду - почему генералу не быть Онегиным.
  
   Этот, трудно - на первый взгляд - расшифровываемый смыл Евангелия, - тем не менее:
   - Очевиден, - но не Образом, а именно:
   - Всей душой, всем сердцем человека.
  
   Проблема только одна:
   - Признать помост, где происходит это шествие, за РЕАЛЬНОТЬ.
   Думают, тем не менее, что это просто так, что у Кевина Костнера, например, даже отобрали коня в Почтальоне, и даже сожрали его, несмотря на то, что без этого коня:
   - Не стало уже и сцены, - где они вместе устраивали праздники души и ума для аборигенов.
  
   Вполне можно считать, что и Троянский Конь Одиссея многоумного - это тоже СЦЕНА, с которой греки и придумали взять неприступную Трою.
   Просто Так - не вышло.
   Только со знаменем:
   - Весь мир театр и люди в нем актеры.
  
   28.05.20
   Как и Перевод - фильмов Голливуда, например, читают, - как:
   - Искажение голосом, - что, мол, сие не я ляпаю, а актер поет на другом языке, - ибо и не хотят понимать абсолютно, что:
   - Перевод - это и есть ПОДЛИННИК.
  
   Не хотят понимать, что доказательство связи Евгения Онегина и мужа Татьяны - Генерала, - и:
   - Не должно быть Представимым Образом, - точно также, как нельзя сказать, что Смоктуновский - это и есть Гамлет.
   И не потому, что некоторые по понедельникам, средам и пятницам, - наоборот восторгаются:
   - Мы за Высоцкого!
   Эти:
   - Настаивают на Смоктуновском.
  
   Ибо Связь Эта именно Непредставимая.
   Непредставимая для очень многих, - и:
   - Не только зверей, - Человеку, БОГУ обязанному:
   - Доступная.
  
   Но некоторые хотят - вот - культивировать человека:
   - Тока-тока обычнаго, - Разумного:
   - Почему-то им не хочется.
   Утверждают иногда просто по-простому:
   - Может быть, где-то и бывают, но у наз - извините уж - не зивут-с.
  
   Сложность, конечно, есть, ибо ладно еще Другого, но это Какое-То - можно сказать:
   - Ни То, ни Сего!
   Почему и устали все так донельзя в поисках Доказательства Великой теоремы Ферма, - т.к.:
   - Ищут ее, как Образ, - а то, что Связь Эта находится снаружи, - как и расписал сам Ферма в своём завещании на полях книги Диофанта Арифметика:
   - Я нашел Это доказательство!
   И все искали-ищут:
   - Где, где, где, - это, так сказать, - написано?
   А то, что они сами и являются Этого доказательства свидетелями - ни бум-бум. Ибо только Наблюдатель, Зритель, Читатель - могут связать Текст и Поля этой Великой теоремы, - что и означает её доказательство.
  
   Уверен - пусть будет пока - почти, что и детективы Агаты Кристи, и Артура Конан Дойла написаны:
   - Также.
   Что значит, настоящий финал этих произведений - кто кого переиграл:
   - Невооруженным Великой теоремой Ферма взглядом, - увы:
   - Не виден.
  
   Теорема Ферма для большинства людей - это Принцип, конкретику которого создавал не только Гомер, но и Шекспир, и Пушкин. А заповедал людям, как уже было сказано, - через Евангелие:
   - Бог.
   Также - НЕВИДИМОСТЬЮ - написана вся русская классика:
   - Лермонтов, Достоевский, Грибоедов, Гоголь.
   Они, ибо мечтали:
   - Человек так и будет, - однако:
   - Жить.
   Ибо все эти Ньютоны больше-то никому и непонятны.
  
   И вот уже трещат морозы
   И серебрятся средь полей...
   Читатель ждет уж рифмы розы:
   На, вот возьми ее скорей!
  
   Следовательно, как корабль Шекспира может плыть по суше в Двух Веронцах - так и роза Пушкина может цвести зимой. Здесь, - а:
   - Не только в Италии, где и так-то много чего хватает.
  
   Следовательно:
   - На красных лапках гусь тяжелый,
   Задумав плыть по лону вод.
   Ступает бережно на лед, - это:
   - Тоже самое, что у Шекспира Король Лир ходит с пучком травы на голове, напоминая нелюбознательным гражданам, что Земля не там, где они мечтают, - а:
   - Выше, выше, выше, - вплоть до того, что находится даже на самой:
   - Голове.
   ----------------------------
  
  
  
  
  
  
  
  
  

21

  
  
  
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Гришин "Вторая дорога. Путь офицера."(Боевое фэнтези) Т.Мух "Падальщик"(Боевая фантастика) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) А.Робский "Блогер неудачник: Адаптация "(Боевое фэнтези) И.Иванова "Большие ожидания"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 6. Демонические игры"(ЛитРПГ) А.Завадская "Рейд на Селену"(Киберпанк) Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия) С.Панченко "Вода: Наперегонки со смертью."(Постапокалипсис) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"