Бутунин Юрий Алексеевич : другие произведения.

Гананося Или Честное Слово Дракончика Апчхи!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка о том как маленький дракончик по имени Апчхи потерялся.Как он поспешил отдать свое честное слово,благодаря которому можно исполнить любое желание, жадным людям. Сказка и о том как рядом много настоящих друзей, готовых придти к дракончику Апчхи на помощь и помочь ему возвратиться домой- в свою страну Детства - Гананося. В пьесе много песен, музыки. Пьеса рассчитана на детей, начиная с 5 лет. Пьеса с успехом уже несколько лет идет в Харьковском театре "PS" По этой ссылке можно перейти на сайт газеты "Харьковские известия" http://izvestia.kharkov.ua/on-line/18/1178375.html


Ю. Бутунин

yuri@butunin.ru

  

ГАНАНОСЯ

или честное слово дракончика Апчхи

  
   Действующие лица
   Апчхи, рыжий дракон.
   Жан, жадный бедняк.
   Аза, жена Жана.
   Упрямое ухо, вредный осёл.
  
   По дороге идёт Жан, рассуждая.
   Жан. Апчхи! Будь здоров, Жан! Это я говорю себе. Я всё время простужен! Вот, что значит, родиться в дождливый нудный день. Апчхи! И жизнь у меня такая же нудная и несчастная. А что другого может быть у бедняка. Если подсчитать, то и день у меня сегодня выдался несчастливым. Мои карманы пусты, это - раз. Опять никого не удалось обмануть, это - два. Моя хлопотливая жена Аза отправила меня на базар продать барана, чтобы на вырученные деньги купить муки. Ох, какие же она печёт вкусные пирожки!
   До базара я так и не дошел, по дороге баран сдох с голода. Один аркан только от него остался. Я подумал, зачем кормить барана, если он все равно попадёт в чужие руки. Это - три. А дальше я не буду вспоминать свою грустную долю бедняка... Я умею считать всего лишь до трёх. Апчхи! (Сам себе.) Будь здоров, Жан!
   Апчхи. Будь здоров, Жан!
   Жан. Ой, что такое? Мой голос разговаривает с моим голосом! Какие только беды не падут на голову бедняка. Ох- ох-ох!
   Апчхи. Ох- ох-ох!
   Жан. Да это не мой голос разговаривает... Кто - то за мной повторяет. Сейчас я хлопнусь в обморок. Мне надо присесть. Так. Вот холмик... Сяду рядом. Сел. Сижу. Хм!.. Никто ничего не говорит. Уф! Послышится же такое... Это всё от голода. В дорогу моя заботливая Аза дала мне всего два махоньких пирожка. Очень жаль, но в отличие от меня, моя разумная жена умеет считать только до двух.
   Апчхи. Простите, а вы не могли бы сказать, в каком классе учится ваша разумная жена?
   Жан. А-а-а!
   Апчхи (приподнимаясь). Вы думаете, что сидите возле холмика, а на самом деле вы сидите возле меня.
   (Поднимается во весь рост.)
   Жан (испугано). Ты кто?
   Апчхи. Я - дракон.
   Жан. Дракон?!
   Апчхи. Да, я залетел сюда случайно из своей страны Гананоси.
   Жан. Га-на-но-си.
   Апчхи. Да, Гананоси.
   Жан. Прямо скажу, чудаковатое название.
   Апчхи. Ничего необычного в нём нет.
   Жан. Тебе виднее. Как тебя зовут?
   Апчхи. Апчхи.
   Жан. Будь здоров!
   Апчхи. Спасибо.
   Жан. Я спросил, как тебя зовут?
   Апчхи. Апчхи!
   Жан. Ну, вот расчихался! Того и гляди, заразишь меня своей простудой.
   Апчхи. Я здоров. Просто моё имя Апчхи.
   Жан. Апчхи?
   Апчхи. Да, Апчхи.
   Жан. Разве можно кого-то так звать?
   Апчхи. Всех маленьких драконов, пока они не станут взрослыми, в Гананосе зовут Апчхи.
   Жан. Вот как! Ну да ладно... Что ты тут делаешь?
   Апчхи. Я потерялся.
   Жан. Бывает - бывает...
   Апчхи. Меня ищет мама. Она очень волнуется, что меня до сих пор нет дома.
   Жан. А ты, какой дракон: злой или коварный?
   Апчхи. У нас в Гананосе все драконы добрые.
   Жан. Так я тебе поверил.
   Апчхи. Я говорю правду. Каждое утро до восхода солнца все драконы Гананоси поднимаются на священную гору Алишань. В это время на вершине лежит густой, как сметана очистительный туман. И когда появляются первые лучи солнца, волшебный туман рассеивается, и вместе с ним уходит наша злость.
   Драконы бывают разные-
   Драконы простые и важные,
   Трусливые и отважные.
   Веселые и задорные,
   Есть мелкие и отборные.
   Есть черные, белые, красные,
   В горошину, в черточку, в кубик.
   И даже в задорный лоскутик.
   Дракон может быть любым,
   Дракон не бывает лишь злым!
   Жан. Это меняет дело! Похоже, я не ослышался, когда ты говорил, что потерялся.
   Апчхи (тяжело вздохнув). Потерялся...
   Жан. Так вот учти, если кто-то теряется, то он становится ничейным. А если он становится ничейным, то рано или поздно его обязательно кто-то найдет.
   Апчхи. Меня найдет мама.
   Жан. Пока что тебя нашел я. А раз я тебя нашел, то я тебя присваиваю себе. Теперь я твой хозяин.
   Апчхи. Вот здорово! У меня еще никогда не было хозяина. А я буду вашим драконом, хорошо?
   Жан (презрительно оглядывая Апчхи). Нашелся мне тоже дракон!.. Вообще - то, ты больше похож на большого рыжего цыпленка курицы.
   Апчхи. Ой, не могу! Вы меня насмешили!
   Жан. Так уж и насмешил?
   Апчхи. Еще бы! Все знают - курицы в школе не учатся. А я учусь в 494 классе драконьей школы доброго колдовства.
   Жан. Ты умеешь колдовать?
   Апчхи. Конечно. Для этого у нас есть урок "Азбука добрых дел".
   Жан. Доброе дело... Что это такое?
   Апчхи. Это когда тебе хочется сделать что-нибудь хорошее.
   Жан. Задарма?
   Апчхи. Разве добро делается за что-то?
   Жан. Могу тебе поклясться - все хорошее совершается исключительно за деньги!
   Апчхи. Да ладно, вам! Я, что же, по-вашему, не знаю, что все добрые дела делаются за просто так.
   Жан. Ну, хорошо... Раз ты такой щедрый, то... Ага! Вот. Наполни мою нищенскую сумку золотыми монетами.
   Апчхи. У нас в Гананносе нет денег.
   Жан. Куда же они подевались?
   Апчхи. Вот слушайте. Очень - очень давно один жадный дракон в древней книге Черной Магии прочитал тайное заклинание, и наколдовал себе много - много золотых монет.
   Он принялся скупать добрые дела, и прятать их в глубокий и темный подвал. Добрых дел в Гананосе становилось все меньше и меньше, а злости между драконами накапливалось все больше и больше. Жадный дракон ехидно радовался своему богатству и тайком наслаждался своим величием. Но однажды один очень умный и справедливый дракон как- то умудрился заглянуть в древнюю книгу колдовства. Он нашел там тайное заклинание и стёр его волшебной резинкой. Злые чары исчезли! Добро оказалось на свободе. Оно, как и прежде, стало счастливо поживать в Гананосе. Жадный дракон испугался, что ему сильно попадет за плохой поступок и пообещал, что он больше никогда не будет так дурно себя вести. Драконы поверили ему, и простили. Но с тех пор в Гананосе никто не может наколдовать золота.
   Жан. Ну и драконовские у вас законы!.. Что ж, раз золотишко ускользнуло, так уж и быть, накорми меня. Я так голоден, что можно поверить, будто у меня в брюхе воют волки.
   Апчхи. Фи! Такое пустяковое задание под силу любому первоклашке. (Произносит заклинание.) "Салам - Пополам - Алам"!
   Жан. Ого! И, правда, моя сумка распухла. Посмотрим, что туда наколдовал цыпленок. (Заглядывает в сумку, достает охапку сена.) Я тебе разве баран или осел? Ты, верно, решил, что я тоже ем сено!..
   Апчхи. Ой, простите!
   Жан. И чему вас только учат в школе!
   Апчхи. Я перепутал заклинание...
   Жан. Даже моя безотказная жена Аза не глянет на такую еду.
   Апчхи. Сейчас попробую ещё раз. "Алам - Салам - Пополам"! Кажется, получилось.
   Жан. О-о-о! Да здесь столько всего, что меня теперь за уши не оттащишь! (Жадно ест.)
   Апчхи. Приятного аппетита!
   Жан (испуганно). Что? Отчего ты так недобро на меня смотришь? Ты чем-то недоволен? И, вообще, если ты заметил, я - человек костлявый. Костей у меня ничуть не меньше, чем у рыбы. Я вовсе не такой вкусный, как тебе кажется. Я, конечно, не рыба... По правде сказать, я просто отвратительный человек. Все соседи так и воротят от меня нос. Даже если меня всего измазать мороженным, поперчить, полить кетчупом, то и тогда я всё равно не сделаюсь лучше. (Гордо.) Одним словом, я - порядочная дрянь!
   Апчхи. Порядочная дрянь? Порядочная дрянь... Я не знаю, что такое "порядочная дрянь"...
   Жан. Ну, это когда... это когда, ты хочешь сделать кому-то приятное, то говоришь сначала эти слова.
   Апчхи. Приятного аппетита, Порядочная дрань!
   Жан. Ого! По твоим глазам видно, что ты опять недоволен...
   Апчхи. Вам показалось. У меня всегда грустные глаза. У всех драконов в Гананосе веселые глаза, а у меня грустные. И все думают, что я чем-то недоволен. А мама мне сказала, что у меня не грустные глаза, а добрые. Нет, она сказал, что у меня не добрые глаза.
   Жан. Твоя мама права.
   Апчхи. Но она сказала, что у меня не добрые глаза, а очень - очень добрые.
   Жан. Она соврала. У тебя не добрые глаза и не очень - очень добрые глаза, а злые глаза. Или нет, лучше сказать так - у тебя не злые глаза, а очень - очень злые глаза!
   Апчхи. У меня очень - очень добрые глаза. Так мне сказала мама, а никакая мама врать не будет.
   Жан. Значит, присочинил ты.
   Апчхи. Я говорю правду. Даю вам своё честное слово.
   Жан. Это что за ерунда такая?
   Апчхи. В Гананосе честное слово не пустяк. Оно ценится дороже золота.
   Жан. Что же ты сразу мне об этом не сказал? Давай его сюда.
   Апчхи. Только вы его не потеряйте. Без честного слова я не смогу вернуться домой. Вся моя сила доброго колдовства находится в нём.
   Жан. Не беспокойся, его я положу в карман. А всё, что окажется у меня в кармане, будь уверен, не пропадет.
   Апчхи. Честное слово нельзя положить в карман.
   Жан. Оно такое большое? Это хорошо. У меня для твоего честного слова найдется пустой мешок, я запихну его туда.
   Апчхи. Честно слово не войдёт и в мешок.
   Жан. Выходит, что оно больше моего осла?
   Апчхи. Конечно.
   Жан. О--о-о! Ты хочешь сказать, что оно даже побольше верблюда?
   Апчхи. Ещё как!..
   Жан. Хмм! Даже моя всезнающая жена Аза уверена, что нет ничего на свете крупнее верблюда.
   Апчхи. Честное слово нельзя измерить ни ослами, ни верблюдами.
   Жан. А что можно купить на одно твое честное слово?
   Апчхи. Ничего.
   Жан. Тогда зачем оно мне? Можешь оставить его у себя.
   Апчхи. Если дракон дал кому-то свое честное слово, то он обязательно выполнить всё, что он обещал.
   Жан. Ага!.. Стало быть, если я заполучу твое честное слово, то ты исполнишь все мои желания?
   Апчхи. Если они будут добрыми.
   Жан. Конечно, добрыми! Что же, по-твоему, я еще могу пожелать самому себе любимому.
   Апчхи. Вот вам моё честное слово. Держите.
   Жан. Держу...
   Апчхи. "Дракон сказал - дракон сделал"!
   Жан (оглядывается по сторонам, в поисках честного слова). Ага!.. Так ты, говоришь, что уже отдал мне свое честное слово?
   Апчхи. Да, теперь оно ваше.
   Жан. Ладно, возьму, коль взаправду ты что-то отдал мне, за здорово живешь. Авось хуже не будет. А там поглядим, какая из этого получится выгода. Подставляй шею, мой рыжий цыплёнок, я на тебя накину аркан.
   Апчхи. Аркан? Это что такое?
   Жан. Это такое...
   (Разводит руками, не зная, что сказать.)
   Апчхи (счастливо разводит лапами). Такое нужное и доброе?
   Жан. Ага!.. Главное нужное.
   Апчхи. Вы хотите для меня сделать доброе дело?
   Жан. Ишь, чего выдумал! Теперь ты будешь без устали делать добрые дела для меня и моей милостивейшей жены Азы.
   Апчхи. Я так счастлив!
   Жан. Пошли, Апчхи! Пошли, мой драгоценный дракончик. Я теперь... От волнения мне даже страшно сказать, что я...становлюсь богачом!
   Берегитесь, люди, звери.
   Прячьтесь в доме и пещере.
   Всё теперь мне нипочём.
   Потому что,
   Потому что
   Становлюсь я богачом!
   Наконец, я гордым стану,
   Буду ровней я султану.
   Всем врагам я отомщу.
   Потому что,
   Потому что,
   Всё возможно богачу!
   Дорогой кафтан сошью,
   Золотой котёл куплю.
   Всё теперь мне по плечу,
   Потому что,
   Потому что-
   Нет преграды богачу!
   Досыта набью я брюхо.
   Звон монет ласкает ухо,
   Между пальцами журча.
   Потому что,
   Потому что-
   Это песня богача!
   (Дом - развалюха Жана. Вдали видны добротные дома. Входит Жан, ведя на аркане Апчхи).
   Жан. Кажется, дошли. Своей несравненной жене Азе я не буду говорить, что у меня баран сдох с голода. Скажу, что обменял его на дракона. То - то она будет рада!.. Ну что же, цыпленок, сейчас проверим, что стоит твое честное слово: "Дракон сказал - дракон сделал"!
   Апчхи. Я готов исполнить ваше желание.
   Жан. Пусть в моем доме окажется мешок с мукой.
   Апчхи. Алам - Салам - Пополам! Готово.
   Жан. Вот теперь- то можно показаться на глаза моей ласковой жены. Эй, мой цветок! Моя ненаглядная Аза! Я вернулся. Посмотри, кого нам послали небеса. Отныне мы будем самыми уважаемыми, самыми знатными богачами среди наших соседей.
   Аза (выходит из дома, испуганно). Кто это?!
   Апчхи. Я дракон.
   Аза. Что это?!
   Апчхи. Меня зовут Апчхи.
   Жан. Не бойся, моя пугливая Аза. Он совсем - совсем не злой. Он добрый и безобидный, как цыпленок.
   Аза. Ты зачем, дурень, подобную себе дрянь привел!..
   Апчхи. Спасибо. Вы мне тоже понравились, Порядочная дрянь!
   Аза. Что?! Да как ты смеешь, мне такое говорить? Ты... Ты - рыжей уродец!
   Жан. Я обменял его у заезжего купца на нашего барана.
   Аза. Ах, ты пустоголовый! Хитрый купец видно не знал, как отделаться от этого страшилища. Вот и подсунул его вместо нашего барана. Этого уродца надо кормить, а мы сами живем впроголодь. Теперь и муки нет. Из чего я буду печь пирожки? Спать ляжешь голодным!
   Жан. Моя добрейшая Аза, прежде чем сердиться, лучше зайди в дом. И ты увидишь, - там стоит мешок с мукой.
   Аза. Что мне глядеть, если там ничего не было.
   Жан. А ты ещё раз посмотри.
   Аза. Стану я лишний раз напрягать свои глаза. Там один ветер свищет в дырявых стенах!
   Жан. Тогда я гляну. (Входит в дом, выносит мешок с мукой.) Вот, жена, смотри - мука.
   А ты говорила, что там ничего нет.
   Аза. Чудеса!
   Жан. Еще какие! Рыжий цыпленок отдал мне своё честное слово. Мы станем богачами, если за каждое сделанное им доброе дело, мы будем брать с наших соседей, хотя бы по одному золотому алтыну.
   Аза. Что же ты медлишь? Поторопись с распродажей!
   Жан. Эй, люди, кто хочет купить себе добро всего за один золотой алтын! Подходите! Торопитесь, покамест цена не взлетела до небес! Кому срочно потребуется добро дело, готовьте три алтына!
   Аза. Проси больше! Прибавь сюда и моих два алтына.
   Жан. Три моих да два твоих алтына это будет... это будет...
   Апчхи. Это будет пять.
   Жан. Ты слышишь, моя щедрая Аза, это будет всего пять ничтожных алтынов.
   Аза. Завысь цену вдвое! Пять да пять алтынов, получится...
   Апчхи. Десять.
   Жан. Всего- то! Сущий пустяк.
   Аза. Спешите!
   Жан. Всем может не хватить наидобрейшего добра!
   Аза. Жан.
   Пусть денежки, денежки капают!..
   И пусть наполняют сундук.
   Когда мы деньжат понахапаем,
   Все нищими станут вокруг!..
   Кто хочет купить милосердье,
   Кто счастье готов получить,
   Кто ищет любовь и бессмертье,
   Тот должен с покупкой спешить!
   И доброе,
   доброе,
   доброе дело
   за десять алтынов купить!
   Аза. Никого?
   Жан. Никого!..
   Аза. Где наши презренные соседи? Я их не вижу!..
   Жан. Сейчас, сейчас, моя приветливая Аза. Они мигом окажутся возле тебя. Эй, цыпленок, ты разве забыл, что твое честное слово "Дракон сказал - дракон сделал" теперь принадлежит мне.
   Апчхи. Мое волшебство тут бессильно.
   Аза. Что это значит?
   Апчхи. Я не смогу делать доброе дело, если оно будет выставлено на продажу.
   Жан. Не упрямься!
   Апчхи. Доброе дело не продается, и не покупается.
   Аза. Откуда же его нам взять?
   Жан. Просто так наши ничтожные соседи сюда не явятся.
   Апчхи. Сделайте сами доброе дело, и они обязательно к вам придут.
   Аза. Ты хочешь, чтобы я всю ночь не спала. Потом весь день промучилась, вспоминая, что такое добро? Вот еще!..
   Жан. С моей премудрой Азой мы глупыми делами не занимаемся!
   Апчхи. Я вас научу.
   Аза. Так и быть, давай свой неразумный совет.
   Апчхи. Для начала улыбнитесь.
   Жан. Что нужно сделать?
   Апчхи. Улыбнуться. Любое доброе дело начинается с улыбки.
   Аза. Ты, видно, назло выдумываешь всякую бестолковщину, лишь бы самому не колдовать.
   Апчхи. Для начала улыбнитесь, а потом от всей души засмейтесь.
   Жан. Как это засмеяться?
   Апчхи. Очень просто. Алам - Салам - Пополам!
   (Жан и Аза начинают улыбаться, а потом смеяться.)
   Аза. Ой, помогите! Ха-ха-ха! Ой, у меня рот от смеха не закрывается. Ха-ха-ха!
   Жан. Ха-ха-ха! Немедленно прекрати! У меня заболел живот. Ха-ха-ха!
   Апчхи. Вам уже захотелось сделать доброе дело?
   Аза. Ха-ха-ха! Хватит! Уймись, иначе я лопну от смеха!
   Жан. Ха-ха-ха! Меня словно кто-то колотит палками! Довольно!
   Апчхи. Алам - Салам - Пополам!
   Аза. Фу-фу-фу! Я чуть было не умерла от смеха.
   Жан. Уф-уф-уф! Ты что же решил поиздеваться над нами, рыжий уродец!
   Апчхи. Еще немного задорного смеха и вам бы захотелось сделать что-нибудь доброе.
   Аза. Ни за что!
   Жан. Ты заставил мою чувственную Азу заниматься утомительной работой!
   Аза. Зачем ты его сюда привел? Чтобы поизмываться надо мной!
   Жан. Сейчас, сейчас, весна моего сердца, моя смиренная Аза, цыпленок сделает все, что ты пожелаешь. "Дракон сказал - дракон сделал".
   Апчхи. Уже поздно. Я устал, и хочу спать. Где моя кровать?
   Жан. Ах, вот как! Ну, коль на то пошло, то спать тебе придется здесь. Под открытым небом!..
   Апчхи. Кто мне даст пижаму?
   Аза. Пижаму тебе никто не принесёт!
   Апчхи. Меня ищет мама.
   Жан. Она забыла о тебе!
   Аза. Выгоды от тебя никакой!
   Жан. Чтобы к утру научился нести золотые яйца!
   (Жан и Аза уходят в дом. Наступила ночь с ярким небом от миллиарда звезд.)
   Апчхи.
   Я знаю, что мама меня потеряла...
   Не сыщешь для мамы печальнее дня.
   Слезинка на землю случайно упала,
   Я тихо шепчу про себя:
   "Мама"!
   Слово, которое лучше из тысячи слов-
   "Мама"!
   Слово, которое мягче персидских ковров-
   "Мама"!
   Слово, которое ночью не спит-
   "Мама"!
   Слово, которое всё поймет и простит-
   Мама!
   Слово, которое манит домой-
   "Мама"!
   Слово, в котором любовь и покой-
   "Мама".
   Я знаю, что мама меня не предаст.
   И обо мне не забудет.
   Сердца кусочек без слова отдаст,
   Утром с любовью разбудит!..
   Мама!..
   Эх, скорей бы наступило утро. Я открою глаза и увижу мамину улыбку!..
   (Входит Осёл по прозвищу Упрямое ухо.)
   Упрямое ухо. Чокли - мокли. Чокли - мокли!
   У тебя глаза намокли.
   Если долго будешь плакать.
   То лягушкой будешь квакать!
   Апчхи. И не какой я ни Чокли - мокли! Я - дракон.
   Упрямое ухо. Надо признаться, мне еще никогда не приходилось встречался с драконами. Скажи, почему ты такой рыжий?
   Апчхи. У нас в Гананоси все дети покрашены в рыжий цвет.
   Упрямое ухо. Отвратительный цвет! Даже очень!..
   Апчхи. Зато меня быстро найдут.
   Упрямое ухо. Ты хочешь сказать, что ты потерялся?
   Апчхи (тяжело вздохнув). Да, я потерялся...
   Упрямое ухо. И тебя нашли?
   Апчхи. Пока меня нашел хозяин... Но я знаю, меня ищет мама!
   Упрямое ухо. Ну, что же... пусть хозяин и твоя мама сами любуются на этот отвратительный цвет. Если, конечно, он так им нравится. А меня он раздражает. Даже очень!.. Прощай, я ухожу.
   Апчхи. Постой! В нашей семье все взрослые покрашены в зелёный горошек.
   Упрямое ухо. По правде сказать, я еще никогда не встречал кого-нибудь, кто заляпан зелеными пятнами.
   Апчхи. Но это будет потом, когда я вырасту, и перестану быть маленьким. Обещаю!
   Упрямое ухо. Пусть будет так... Почему на тебе аркан?
   Апчхи. Меня привязал хозяин. Я отдал ему свое честное слово...
   Упрямое ухо. Скажу тебе прямо: у тебя неладно всё складывается. Ты ещё не в горошек... Ты потерялся... И ты остался без своего честного слова.
   Апчхи (тяжело вздыхает). Ты прав.
   Упрямое ухо. Даже очень!.. Я всегда прав, справедлив и упрям!.. Сними с себя этот мерзкий аркан. Я тебе помогу. (Помогает Апчхи снять аркан.) Как твое имя?
   Апчхи. Апчхи.
   Упрямое ухо. Апчхи! О-о! Как тебе повезло! Скажи, а ты случайно не артист цирка?
   Апчхи. Нет, я еще учусь в школе.
   Упрямое ухо. Ты меня разочаровал. Даже очень...
   Апчхи. Прости, если я тебя чем-то расстроил...
   Упрямое ухо. Понимаешь, у меня есть одна мечта...
   Апчхи. Ты хочешь стать артистом цирка?
   Упрямое ухо. Ты угадал. И я им уже почти стал.
   Апчхи. Вот как. Интересно.
   Упрямое ухо. Да. Жена хозяина, когда на меня сердиться, то начинает кричать: "Упрямый осел! Вредное животное! Ты опять устроил цирк! Мне надоели твои фокусы!" А!
   Апчхи. Поздравляю!
   Упрямое ухо. Но это еще не все. Я умею ходить на передних ногах. Хочешь, покажу?
   Апчхи. Конечно!
   Упрямое ухо. Гляди. (Ходит на "передних ногах".) Ну! Восхищайся!
   Апчхи. Браво! Бис!
   (Апчхи аплодирует. Упрямое ухо кланяется, раздавая во все стороны воздушные поцелуи.)
   Апчхи. Да ты настоящий циркач!
   Упрямое ухо. Не стоит так радоваться. С таким именем, как у меня стать настоящим цирковым артистом мне не суждено!..
   Апчхи. Как тебя зовут?
   Упрямое ухо. Упрямое ухо...
   Апчхи. У тебя настоящее цирковое имя!
   Упрямое ухо. А вот я так не думаю. Тебе стоит спросить, почему меня так зовут?
   Апчхи. Прости, Упрямое ухо, я не знал, что для тебя это так важно.
   Упрямое ухо. Это принципиально... Ну, давай, спрашивай, почему меня зовут Упрямое ухо?
   Апчхи. Скажи, пожалуйста, Упрямое ухо, почему тебя зовут Упрямое ухо?
   Упрямое ухо. Потому что я делаю все шиворот-навыворот, а не то, что хотят от меня хозяева.
   Апчхи. Это как?
   Упрямое ухо. Ну, так. Например, мне прикажут что-нибудь сделать, а я стою и думаю: "Стоит ли мне это делать"? А раз я не хочу это делать, то, значит, я ничего не делаю.
   Апчхи. А что же ты делаешь?
   Упрямое ухо. Делаю вид, что ничего не делаю.
   Апчхи. Тебе, наверное, крепко влетает от хозяев.
   Упрямое ухо. Подзатыльники получаю не я, а хозяин.
   Апчхи. Ты упрямишься, вредничаешь, а все шишки достаются не тебе?
   Упрямое ухо. Именно так. Однажды я пошел к реке, напиться. Хозяин тут же увязался за мной. Его жена Аза приказала принести воды. Хозяин набрал в реке полные вёдра воды, нацепил их мне на спину, и отправил меня домой, чтобы я отнес воду. А сам сел рыбачить.
   Апчхи. Как он несправедлив к тебе!
   Упрямое ухо. Это неверно подумал я... И решил не идти прямиком домой, а заглянуть в один очень далекий овраг.
   Апчхи. Ты пошёл туда из вредности?
   Упрямое ухо. Нет!.. В овраге растет мой любимый чертополох. Ах, если бы ты знал, какие у него сочные колючки! Домой я возвратился только к вечеру. Но пока я лазил по оврагу и наслаждался вкуснятиной, вся вода из вёдер выплеснулась.
   Апчхи. Вот уж тебе влетело!
   Упрямое ухо. Наказан был не я, а хозяин. Тишайшая Аза поколотила его.
   Апчхи. Ловко у тебя получилось!
   Упрямое ухо. А что ты хочешь от осла? Все ослы вредины и упрямцы. И этим я горжусь!
   Я упрям, как осёл!
   Я осёл, а не орёл.
   Если б не был я ослом,
   Стал бы бабочкой, жуком.
   Если б бабочкой я был,
   Я б нектар с цветочков пил.
   Если б был бы я жуком,
   Я дружил бы с червяком.
   Плавал рыбой я в воде,
   Жил бы птицей я в гнезде,
   Но ослом родился я,
   Все ослы моя семья.
   Потому что я упрям,
   На дороге много ям.
   А причем тут ямы?
   А притом, что все ослы,
   Очень уж упрямы!
   Яму я не обойду,
   Прямо в яму упаду.
   Скажут все: "Вот осёл!
   Яму он не обошёл".
   Я этим возгордился,
   Я ослом родился!
   Делать все не по-людски
   Вот мое призвание,
   Остальное пустяки,
   И одно страдание!..
   Апчхи (тяжело вздохнув). Я так не умею...
   Упрямое ухо. Если хочешь, я научу тебя, как стать врединой.
   Апчхи. Я готов расшибиться в лепешку, лишь бы из меня получилась настоящая вредина!
   Упрямое ухо. Прекрасно! И так, если хозяин попросит сделать какое-нибудь дело. Что ты будешь делать?
   Апчхи. Сначала я подумаю.
   Упрямое ухо. Правильно. Прежде, чем что-то сделать, надо подумать. Это принципиально.
   Апчхи. Спасибо за хороший совет!
   Упрямое ухо. Пожалуйста. А если хозяин прикажет тебе сделать не доброе, а очень- очень недоброе дело. Что ты будешь делать?
   Апчхи. Перво - наперво я подумаю, что мне надо подумать. А потом начну вредничать!..
   Упрямое ухо. Молодец! А вот и хозяин. Я отойду в сторону.
   Жан (выходит из дома). Живо принимайся за работу, жалкий цыпленок! Моя усердствующая Аза всю ночь глаз не сомкнула, голову себе изломала, придумывая какое такое доброе дело для себя захотеть. Моя смышленая Аза одно доброе дело к утру придумала, а больше не успела. Её сморил сон.
   Апчхи. Что я должен сделать?
   Жан. Хочет моя скромница Аза, появится перед взором наших ненавистных соседей не в своем бедняцком платье, а в ослепительном наряде. Вот такую невинную просьбу моя добросердечная жена приказала тебе исполнить.
   Апчхи. Я сейчас подумаю...
   Жан. Твое дело не упрямиться, а выполнять все, что захочет моя Аза!
   Апчхи. Это плохое или хорошее дело?
   Жан. Разве захочет моя скромница Аза, сделать для себя, что-то плохое?
   Апчхи. Ну, хорошо... Аллам- салам, пополам!
   (На мгновение внутри дома вспыхивает яркий свет. Входит Аза в дорогой одежде, вся увешенная драгоценностями. От неё бьёт яркий свет. Жан жмурится.)
   Аза (недовольно). Нет бы, вдолбить в голову рыжему уродцу, чтобы на каждом моём пальце сверкало, сияло и блистало не по два перстня с бриллиантами, алмазами и изумрудами, а хотя бы, по десять!
   Жан. О моя светоносная Аза! Даже с таким ничтожным числом украшений ты затмеваешь солнце!
   Аза. Тогда где мои ненавистные соседи? Я желаю посмотреть на них.
   Жан. Все соседи убежали прочь, чтобы не ослепнуть от твоей красоты и лучезарности.
   Аза. Немедленно верни их! Я хочу, чтобы они увидели меня в богатом наряде. И те соседи, что живут слева, должны тут же окосеть от блеска моей красоты!
   Жан. Ну же, цыпленок, не вредничай! Давай сюда соседей, которые слева!
   Аза. А те соседи, которые живут справа, пусть не сходя с места, тотчас лопнут от зависти!
   Жан. Поторопись, цыпленок!
   Апчхи. Мне опять надо подумать...
   Жан. Не забивать себе голову всякими пустяками.
   Апчхи. Я подумал и решил, что это не доброе, а очень - очень не доброе дело. Я не буду его исполнять.
   Аза. Ах, вот как! Тебе стало жалко наших убогих соседей!
   Жан. Сейчас, сейчас, моя лучезарная Аза! Я пойду в дом и поищу честное слово цыпленка. А когда я его найду, то он быстренько исполнит твою невинную просьбу.
   Аза. Ну, а потом твое честное слово мы растопчем, сожжем, разорвем на мелкие клочки! Жан. Мы тебе покажем, как быть упрямой врединой!
   (Уходят в дом. Входит Упрямое ухо.)
   Упрямое ухо. Ну, ты молодец! Ну, ты настоящая вредина!
   Апчхи. Спасибо... Но теперь я никогда не вернусь к маме!..
   Упрямое ухо. Не падай духом. Я сейчас выкину какой-нибудь фокус, и твое честное слово вернется!
   Апчхи. Пожалуйста, Упрямое ухо, быстрее сделай какой-нибудь фокус!
   Упрямое ухо. Уже приступаю. Фокус - Покус. Алле - Оп! Ну, что?
   Апчхи. Сейчас проверю. Скажи, чтобы ты очень-очень для себя захотел?
   Упрямое ухо. Пусть вокруг меня будет много - много моего любимого чертополоха!
   И тогда мне не нужно будет ходить в дальний овраг, чтобы лакомиться своими любимыми колючками!
   Апчхи. Алам - Салам - Попалам!
   Упрямое ухо. Колючек не видно...
   Апчхи. Значит, твой фокус не получился...
   Упрямое ухо. Что ни говори, а главное в успехе любого артиста - его имя. Вот в этом весь фокус!..
   Апчхи. Как же нам быть?
   Упрямое ухо. Я еще раз сделаю фокус. Но в этот раз ты должен объявить меня, как настоящего фокусника!
   Апчхи. Я много раз бывал в цирке и знаю, как это делается.
   Упрямое ухо. Ну, так объявляй меня!
   Апчхи. Уважаемая публика! Сегодня на арене...
   Упрямое ухо. Стоп! Скажи так - "Сегодня на арене впервые"!..
   Апчхи. Ладно. Сегодня на арене впервые выступает фокусник...
   Упрямое ухо. Прости... Я бы попросил тебя, добавить к слову "фокусник" еще слово
   "знаменитый"!
   Апчхи. Хорошо. Сегодня на арене впервые выступает знаменитый фокусник...
   Упрямое ухо. Стоп еще раз! Не надо говорить пустяшного слова "знаменитый"...
   Апчхи. Ты же только что сам об этом просил меня.
   Упрямое ухо. Просил. Но для надежности фокуса я бы вместо: "знаменитый фокусник", объявил - "великий фокусник"!
   Апчхи. Думаю, что ты прав!
   Упрямое ухо. Еще бы! Я всегда прав. Справедлив и упрям!
   Апчхи. И это правильно! Под каким именем тебя объявить?
   Упрямое ухо. Ну, типа того... "Выступает... Упрямец Чертополохский"! А? Как тебе мое новое имя?
   Апчхи. Прекрасное имя! Уважаемая публика! Сегодня на арене впервые выступает знаменитый и великий фокусник Упрямец Чертополохский!
   Упрямое ухо. Фокус - Покус! Алле Оп!
   Апчхи. Алам - Салам - Пополам!
   (Вокруг дома Жана, словно, забор вырастают заросли из огромного чертополоха.)
   Апчхи. Мое честное слово вернулось ко мне!
   Упрямое ухо. Ура! Вокруг столько колючек! Теперь я стал настоящим цирковым артистом. Знаменитым и великим фокусником Упрямцем Чертополохским!
   (Из дома выходят Жан и Аза. Пытаются протиснуться мимо колючек.)
   Аза. Ой! Что это?
   Жан. Ай! Вокруг одни колючки! Мимо них нам не пройти!..
   Аза. Они больно колются!
   Жан. Сейчас, сейчас, моя улыбчивая Аза. Я прикажу нашему ослу, и он съест все колючки. Эй, ты, упрямое животное, немедленно съешь непроходимый забор!
   Упрямое ухо. И не подумаю об этом подумать.
   Жан. Тогда ты, рыжий уродец, убери колючки.
   Апчхи. Ну, нет!.. Теперь, так же, как и мой друг, я стал настоящей врединой! Вам придется здесь сидеть до тех пор, пока он не съест все колючки.
   Упрямое ухо. Мне не стоит с этим торопиться.
   Жан. Самим отсюда нам не выбраться...
   Аза. Что же нам делать?
   Апчхи. Позовите на подмогу своих соседей.
   Аза. Да разве они нас выручат?
   Апчхи. Если только вы сами сделаете для них какое-нибудь доброе дело.
   Аза. Вокруг нас одни шипы, иголки!.. Что среди них можно сделать?
   Жан. Праздник моего сердца, моя Аза, похвали меня. Я придумал очень хорошее дело.
   Аза. Сначала скажи, а потом уж требуй благодарности.
   Жан. В доме стоит мешок с мукой. Ты будешь печь свои вкусные пирожки, а я тебе помогать. Запах от них разнесется по всей округе, и к нам сбегутся наши милостивые соседи.
   Аза. За каждый пирожок мы с них возьмем по одной золотой монете!
   Жан. Нет, нет, радость моего сердца, моя Аза. Неужто ты еще не поняла, что добро нельзя ни продать, ни купить!
   Аза. Ты хочешь сказать, что его можно сделать, и за просто так раздать людям.
   Жан. Ну, конечно! Наши соседи будут есть пирожки, радоваться, и благодарить нас добрым словом. А потом они обязательно нам помогут!
   Аза. Так, что же мы стоим? Быстрее пошли делать доброе дело!
   (Быстро уходят в дом.)
   Апчхи. Спасибо тебе, Упрямец Чертополохский!
   Упрямое ухо. Знаешь, а все-таки будет лучше, если ты начнешь называть меня, как и раньше - Упрямое Ухо. Это имя мне нравится больше. И еще я подумал, что не важно, как тебя зовут. Главное в том, что ты хочешь сделать доброе дело.
   Апчхи. Ты прав. Справедлив и, по-хорошему, упрям.
   Упрямое ухо. Я родился ослом. И этим горжусь!
   Апчхи. Мне пора возвращаться в Гананосю...
   Упрямое ухо. Я чуть - чуть завидую тебе...
   Апчхи. Хочешь, полетим вместе? Моя страна такая... Она такая прекрасная!
   Упрямое ухо. В твою страну вход для взрослых закрыт.
   Апчхи. Без тебя я буду скучать...
   Упрямое ухо. Пройдет ещё какое-то время, и ты сменишь свои детские шорты на брюки.
   Апчхи. Но тогда я стану настоящим взрослым. Перестану быть рыжим, и перекрашусь в зеленый горошек.
   Упрямое ухо. Вот об этом я и хотел тебе сказать...
   Апчхи. Мы с тобой встретимся?
   Упрямое ухо. Обязательно. К этому времени я доем все колючки, и тебя как раз будет не хватать.
   Апчхи. Почему ты шмыгаешь носом? Ты заболел?
   Упрямое ухо. Нет, я здоров. Ты что же думаешь, что у ослов нет души?
   Апчхи. Теперь я точно знаю - она у них есть!
   Упрямое ухо. Спасибо!..
   Апчхи. Я лечу домой в Гананосю. Там я встречусь с мамой. Обниму своих родных. Увижу друзей. Я так соскучился по ним!
   Упрямое ухо. Они тебя любят и ждут.
   Апчхи. Я надеюсь на это! А еще я узнал цену честного слова. И прежде, чем кому-то его дать, нужно крепко подумать - послужит ли оно доброму делу.
   Упрямое ухо. Вот видишь, как у тебя всё здорово сложилось!
   Апчхи. Тогда до встречи.
   Упрямое ухо. Пока.
   Апчхи. Я начинаю свой полёт!
   Гананося, Гананося-
   Расчудесная страна!
   Гананося, Гананося-
   Птицы там поют с утра.
   Там тягучие туманы,
   Так похожи на сметану,
   Если хочешь,
   Если хочешь,
   Их попробуешь на вкус!
   Гананося, Гананося-
   Не найти добрей страны!
   Гананося, Гананося-
   Там в почёте шалуны!
   Облака, как пароходы
   Водят в небе хороводы,
   Если хочешь,
   Если хочешь,
   Ты прокатишься на них!
   Гананося, Гананося-
   Для ребят открыт там вход.
   Гананося, Гананося-
   Детство встретит у ворот.
   Можешь взять любую сладость,
   Заказать любую радость.
   Гананося, Гананося-
   Мир лежит у ног твоих.
   Если хочешь,
   Если хочешь.
   Там окажешься ты в миг!
   Гананося!
   Га-на-но-сяяяааа!
   Занавес
   2015-13-06
   Автор - Бутунин Юрий Алексеевич
   +7926 454 41 33 . 8(495)340-71-94
   e-mail: yuri@butunin.ru
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   18
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"