Бьёрклунд Алекс : другие произведения.

Эдем

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
   Алекс фон Бьёрклунд
  
  
  
   "Эдем"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   alexandr.sergeev2012@yandex.ru
  
   +7.909.001.29.91
  
  
   1.
  
  Вечер. Небольшой бар. За окнами темно и слышно, как дует сильный ветер. За одним из столиков сидят ЭДВИН и ИМКЕ. Перед ними бокалы с джином. Через один столик от них сидит ИВО. Перед ним кофейная чашка, из которой он периодически отпивает. За барной стойкой стоит БРУНО и протирает бокалы.
  
  ЭДВИН. Что ты там пьёшь, Иво? Опять кофе?
  ИВО. Я? Кофе.
  ЭДВИН. А?
  ИВО. Кофе!
  ЭДВИН. "Кофе".
  ИВО. А что?
  ЭДВИН. Кто вечером пьёт кофе?
  ИВО. Что в этом такого?
  ЭДВИН. Лично я, кофе пью утром. Но только, если у меня есть настроение.
  БРУНО. Не пьёшь ты утром кофе.
  ЭДВИН. Тебе откуда знать, Бруно?
  БРУНО. Я знаю, что ты пьёшь утром, Эдвин. Уж я-то знаю.
  ЭДВИН. И что же? Что?
  БРУНО. У тебя за кроватью, припрятана бутылка. Я прав? Из неё ты и пьёшь утром.
  ЭДВИН. Никаких бутылок за кроватью у меня нет.
  БРУНО. Есть. Возможно, и не одна.
  ЭДВИН. Нет у меня никаких бутылок, я говорю.
  БРУНО. Что же ты пьёшь утром, если не кофе?
  ЭДВИН. К примеру, чай могу попить.
  ИВО. Да, я тоже утром, иногда, пью чай.
  ИМКЕ. И я. Иногда.
  ЭДВИН. Приходи ко мне домой, Бруно. Я покажу тебе свою кровать, и ты убедишься, что за ней не стоит ни одной бутылки.
  БРУНО. Не собираюсь я идти к тебе домой. У меня и без тебя дел хватает.
  ЭДВИН. Тогда тебе лучше не говорить о том, о чём ты не знаешь. Иво! Выпей с нами.
  ИВО. А?
  ЭДВИН. Выпей с нами, я говорю.
  ИВО. Вы пьёте джин.
  ЭДВИН. Да, ты угадал. Мы пьём джин.
  ИВО. Вы опять пьёте джин. А я не пью джин вечером.
  ИМКЕ. Когда же ты его пьёшь?
  ИВО. Что?
  ИМКЕ. Если ты не пьёшь джин вечером, когда же ты его пьёшь? Утром? Днём?
  ИВО. Я стараюсь не пить вообще. Да.
  ЭДВИН. Не хочешь джин? Не надо. Слушай-ка, Иво! А ты совсем не пьёшь?
  ИВО. Какое тебе дело, Эдвин?
  ЭДВИН. Мне вдруг стало интересно. Я ни разу не видел, чтобы ты выпивал. Кроме, кофе и чая, конечно.
  ИВО. Мне нравится портвейн.
  ИМКЕ. Портвейн? У тебя странный вкус, Иво.
  ЭДВИН. По мне так, это детский напиток.
  ИМКЕ. Дети не пьют портвейн.
  ЭДВИН. Это я образно говорю, Имке. Понимаешь?
  ИМКЕ. Хотя, может быть, какие-нибудь и пьют. Ну, так, пока взрослые не видят.
  ИВО. Это креплёное вино, чтоб ты знал, Эдвин. Если выпить целую бутылку, порядком захмелеешь.
  ИМКЕ. Только не я. Меня бутылкой портвейна не сшибёшь.
  ЭДВИН. Так выпей портвейн, Иво.
  ИВО. Сейчас я не хочу.
  ИМКЕ. Что ты к нему привязался? Оставь его. Пусть пьёт кофе, раз ему нравится. Хотя, всё это странно, Иво. Пить кофе, вечером.
  ЭДВИН. Не лезь, Имке. Я не с тобой разговариваю. Верно?
  ИМКЕ. Если он не хочет пить, то и пусть не пьёт.
  ЭДВИН. Я ищу и развиваю тему разговора.
  ИМКЕ. Ты ему мешаешь.
  ЭДВИН. Чем это я ему мешаю?
  ИМКЕ. И мне не даёшь подумать.
  ЭДВИН. Вы посмотрите-ка на него. О чём это ты думаешь, Имке?
  ИМКЕ. Тебя не касается. Не мешай.
  ЭДВИН. Ах ты! Всем мешаю! Бруно! Тебе я тоже мешаю своими разговорами?
  БРУНО. Здесь такое место, что положено болтать. Так что болтай себе на здоровье.
  ЭДВИН. Не о чем с вами говорить. Вы скучные и не интересные люди.
  ИМКЕ. Ты тоже, Эдвин, не самый занимательный собеседник.
  ЭДВИН. Я, крайне, занимательный собеседник. Только с вами мне не найти тему для разговора.
  ИМКЕ. Тебе нужно обязательно болтать?
  ЭДВИН. Не болтать, Имке! Не болтать, а разговаривать. Ты, хотя бы, понимаешь разницу между этими словами. Найти тему и вести беседу.
  ИМКЕ. Нет. По мне так, это значит произносить слова и всё.
  ЭДВИН. А я понимаю разницу, Имке, между пустой болтовнёй и разговором. А ты, Иво, понимаешь?
  ИВО. Да, я понимаю.
  ЭДВИН. Иво понимает.
  ИМКЕ. И в том, и в другом случае, нужно произносить слова. Так?
  ЭДВИН. Ну.
  ИМКЕ. Так в чём же разница?
  ЭДВИН. Я тебе объясню, Имке. Я объясню тебе. Скажем, тебе нужно отпилить кусок доски. Да?
  ИМКЕ. Зачем?
  ЭДВИН. Это такой пример, пойми.
  ИМКЕ. Ну.
  ЭДВИН. Вот! Кусок доски. Так ты, либо отпилишь её пилой или разрубишь топором. Понимаешь разницу?
  ИМКЕ. Ну.
  ЭДВИН. Если ты отпилишь пилой, кусок доски будет ровный, без сучков, да?
  ИМКЕ. Ну.
  ЭДВИН. А если ты рубишь топором? Мало того, что ты ударишь не туда, куда нужно, так ещё и доска станет кривой, с торчащими в разные стороны, сучками. Так это и есть разница, между разговором и болтовнёй. Понимаешь?
  ИМКЕ. Не собираюсь я рубить никакую доску.
  ЭДВИН. Это я тебе пример из жизни привёл, чтобы тебе стало яснее.
  ИМКЕ. А яснее мне не стало. И пример твой глупый.
  ЭДВИН. Все поняли мой пример, Имке, кроме тебя. Так ведь? Всем же стало ясно?
  
  ЭДВИН прислушивается.
  
  ЭДВИН. Вот ведь! Слышите? Похоже, что ветер поднимается.
  ИМКЕ. Похоже, что так.
  ЭДВИН. Неужели дождь пойдёт?
  ИМКЕ. Будет дождь. Это уже всем понятно.
  ЭДВИН. Ах ты! Зальёт виноградники. Теперь, уж точно - зальёт.
  ИМКЕ. Точно, зальёт.
  ЭДВИН. Виноградники зальёт. Дорогу размоет. И так на целую неделю.
  ИМКЕ. Стихия.
  ЭДВИН. Что это ещё за слово?
  ИМКЕ. Так, иногда, говорят.
  ЭДВИН. Я не употребляю такое слово.
  ИМКЕ. У тебя, вообще, слабый словарный запас.
  ЭДВИН. Чтобы ясно донести свою мысль, не обязательно знать кучу слов.
  ИМКЕ. Слово "стихия", употребляют все.
  ЭДВИН. Иво! Ты употребляешь слово "стихия"?
  ИМКЕ. Конечно, употребляю.
  ЭДВИН. Для меня стихия - это когда всё смывает. Всё, понимаете? И дома, и деревья, и людей. Вот, что такое "стихия". А тут лишь польёт дождь. Возможно, слабенький дождик. Несколько капель. Разве это можно назвать стихией?
  ИМКЕ. Можно и назвать. Ничего не случится.
  ЭДВИН. Иво! А ты как это называешь?
  ИВО. Что именно?
  ЭДВИН. Когда идёт дождь. Как ты это называешь?
  ИВО. Я так и говорю: "Идёт дождь".
  ЭДВИН. Бруно! А ты?
  БРУНО. Что?
  ЭДВИН. Ты употребляешь слово "стихия"?
  БРУНО. Не помню. Нет. То есть, я говорю: "Сильный ветер с дождём". Да, вот так.
  ЭДВИН. У Бруно, словарный запас, слабее моего. Слышишь, Имке?
  БРУНО. Ничего не слабее, Эдвин. У меня запас, что надо.
  ЭДВИН. Слабее.
  БРУНО. Не слабее.
  ИМКЕ. Затопит виноградники.
  ЭДВИН. Что ты запричитал? Может быть, обойдётся.
  ИМКЕ. Ветер сильный. Слышите, как свистит?
  ЭДВИН. А мы попросим, чтобы Иво помолился, глядишь и пронесёт. Верно, Иво? Помолишься?
  ИМКЕ. Конечно, Эдвин, конечно. Помолюсь.
  ЭДВИН. Вот! Видишь? И ты, Имке, помолись, чтобы дождь прошёл мимо.
  ИМКЕ. Оставь меня в покое.
  ЭДВИН. А?
  ИМКЕ. Не до тебя.
  ЭДВИН. Что случилось?
  ИМКЕ. Ничего не случилось. Хочу побыть один.
  ЭДВИН. Ты не можешь здесь остаться один. Так или иначе, мы тоже тут сидим.
  ИМКЕ. Я отгораживаюсь от вас. Я отгораживаюсь.
  ЭДВИН. Кстати, Иво! Что ты там вчера на проповеди сказал?
  ИВО. Это была не проповедь, Эдвин. Сколько можно объяснять? Я лишь читаю вслух Библию и всё. Это не проповедь.
  ЭДВИН. Не важно. Ты сказал, что-то, вроде, как, мол, Бог везде и во всём. Так, что ли?
  ИВО. Так. И что?
  ЭДВИН. Просто я пытаюсь понять. Раз так, то вот стоит передо мной стакан джина, это как, тоже Бог?
  ИВО. Ты понимаешь буквально, Эдвин. Это неправильно.
  ЭДВИН. А как мне ещё понимать? Мне нужно объяснить ясно. У меня не такие мозги, как у тебя. Мне нужно разъяснить по-простому. Вот стоит передо мной стакан джина. Да? Да! Так как мне это понимать? Как мне это принимать? Это Бог?
  ИВО. Что ты несёшь?
  ЭДВИН. Ты не увиливай от вопроса, Иво. Ты отвечай своему прихожанину.
  ИВО. Какой ты прихожанин?
  ЭДВИН. Передо мной стакан джина. Если Бог везде и во всём, то получается, что он в джине так же присутствует. Верно? Верно. Тогда, что же получается: я пью Бога?
  ИМКЕ. Какая-то ерунда получается.
  ЭДВИН. Вот я и пытаюсь понять. Так как же, Иво?
  ИВО. Пей спокойно, Эдвин, свой джин. В нём нет Бога.
  ЭДВИН. Но ты же говоришь, что он во всём.
  ИВО. Ага, во всём, а в джине нет.
  ЭДВИН. Почему это всемогущий игнорирует мой джин?
  ИВО. Ну, не нравится он ему, ну не нравится ему твой джин.
  ЭДВИН. Смотрите-ка, какой привереда, а! Джин ему не нравится. Как тебе, Имке?
  ИМКЕ. Я вас не слушаю.
  ЭДВИН. А ты послушай, Имке, послушай. Тебе не помешает. Мы решаем вселенские вопросы. Ты не можешь быть в стороне. Тебя это тоже касается.
  ИМКЕ. Вы болтаете, вот и всё. Всё это пустословие.
  ЭДВИН. Бруно! А ты что думаешь по этому поводу?
  БРУНО. Что я думаю? Думаю, что у тебя накопился приличный долг, Эдвин. И так как всевышний в этом заведении я, то я и спрашиваю: когда собираешься платить?
  ЭДВИН. Какой ты мелочный, Бруно. Мы решаем религиозные вопросы, а ты лезешь, со своими деньгами.
  БРУНО. Решайте, я вам не мешаю. Только религия - религией, а деньги нужно платить.
  ЭДВИН. Заплачу я тебя! Заплачу, не стоит переживать.
  БРУНО. Когда?
  ЭДВИН. "Когда". Скоро. Да, очень скоро. Заплачу всё, сполна.
  БРУНО. Ты повторяешь мне это каждый день.
  ЭДВИН. Не ври! Я здесь не каждый день бываю.
  БРУНО. Правильно! Потому что, ты берёшь в долг целую бутылку и пьёшь её дома. И стоит она у тебя за кроватью. Дожидается, когда ты проснёшься.
  ЭДВИН. Я же тебе сказал, что заплачу? Значит - заплачу.
  ИМКЕ. Ну и ветер! Вы слышите?
  ЭДВИН. Иво! Ты молишься?
  ИВО. Что?
  ЭДВИН. Я говорю, что пора начинать молиться, а то тучи собираются над нашим городком. Вот о чём я.
  ИВО. Не волнуйся, Эдвин. Я помолюсь.
  ЭДВИН. Я не волнуюсь. Если что должно случиться, то оно и случится. И никуда ты не скроешься. Верно, Имке?
  ИМКЕ. Это точно.
  ЭДВИН. Если решил Бог залить наши виноградники, то, будьте спокойны - зальёт, и глазом не моргнёт.
  ИВО. На всё его воля. Так говорится.
  ЭДВИН. А я про что? У него воли полно, а у нас? Иво! Где твоя воля?
  ИВО. Отстань, Эдвин.
  ИМКЕ. Оно понятно: было бы лучше, если бы он их не заливал.
  ЭДВИН. Было бы намного лучше. Только кто угадает его настроение? Вдруг он в дурном расположении духа, а? Всё, не видать нам наших виноградников. Махнёт рукой с досады и тут же ливень стеной.
  ИМКЕ. С досады?
  ИВО. С какой ещё досады?
  ЭДВИН. Да и зальёт так, что ничего не останется. Вот это обидно.
  ИВО. Будем надеяться, что дождь пройдёт мимо. "С досады".
  ЭДВИН. Надеяться можно, только толку в этом нет.
  ИМКЕ. Думаю, что верить нужно в хорошее. А то так-то, если не верить, то и ничего хорошего не увидишь.
  ИВО. Правильно, Имке.
  ЭДВИН. И ты веришь, Имке?
  ИМКЕ. А?
  ЭДВИН. В хорошее, говорю, веришь?
  ИМКЕ. Стараюсь. Не всегда получается, но я стараюсь.
  ЭДВИН. И много ты хорошего в жизни получил?
  ИМКЕ (задумывается). Не знаю. Нет. Ничего хорошего не видел. Ничего хорошего, я не видел!
  ЭДВИН. Зачем кричать? Не видел и не видел. Чего разошёлся?
  ИМКЕ. Не видел!
  ЭДВИН. Мы все поняли! Все поняли? Имке ничего хорошего не видел.
  ИВО. Имке! Главное, не отчаиваться. Вот я, к примеру, не отчаиваюсь.
  ИМКЕ. Да помолчи ты, Иво.
  ИВО. Да, я не отчаиваюсь.
  ИМКЕ. Да не отчаивайся ты, Иво. Не отчаивайся.
  БРУНО. Мне искренне жаль, что так сложилось твоя жизнь, Имке, но у тебя тоже должок не малый.
  ИМКЕ. Ты меня сейчас лучше не трогай, Бруно. Вот сейчас меня, лучше не трогай.
  БРУНО. Ты мне не нужен, Имке. Мне деньги твои нужны.
  ЭДВИН. Что ты сегодня ко всем пристаёшь, а, Бруно?
  БРУНО. Нет, вы посмотрите, какие все слабонервные! Деньги не платят, но все
  взвинченные, все взбудораженные.
  ИМКЕ. Я расплачусь! Я расплачусь!
  ЭДВИН (наклонившись к уху ИМКЕ). Не разговаривай с ним.
  БРУНО. Что значит "не разговаривай с ним"? Что это значит?
  ЭДВИН. Мы сейчас заняты, Бруно. Нам не до тебя.
  БРУНО. А мне сейчас до вас! Мне до вас! Мне нужно сделать отчёт, а у меня здесь долгов целая куча. И ничем вы не заняты. Вы сидите и пьёте.
  ИВО. Бруно! Не волнуйся! Все всё заплатят.
  БРУНО. А ты не защищай их, Иво. Не защищай! Кстати, не забудь заплатить за кофе.
  ИВО. Я заплачу!
  БРУНО. Да, да, и ты заплати.
  ЭДВИН. У кого-то не задался день, а страдают все.
  ИМКЕ. У кого не задался день?
  ЭДВИН. У кого-то.
  ИМКЕ. А! Да, да, не задался. Это же мы про Бруно говорим?
  ЭДВИН. Про кого же ещё?
  ИМКЕ. Да, да, не задался.
  ИВО. Вот-вот.
  БРУНО. Если вы про меня, то день мой, такой же, как и всегда. Я за стойкой. Один сидит и пьёт кофе. Двое сидят и пьют джин. Все болтают. Всё, как обычно.
  ИМКЕ. Ну и ветер.
  ЭДВИН. Похоже, что всевышний, не очень нас любит. А, Иво?
  ИВО. Любит, Эдвин. Он нас всех любит. С чего ты взял?
  ЭДВИН. Третий раз за год, заливает нас. Что-то тут не так. Чем мы провинились перед ним?
  ИМКЕ. Я бы не сказал, что последние два раза нас заалело. Так уж, покапал чуть-чуть.
  ЭДВИН. Тем не менее.
  ИВО. Почему ты считаешь, что мы провинились, Эдвин? Ну, даже если и так, то ему видней.
  ЭДВИН. Вот ты всегда так! Постоянно увиливаешь от ответа. Спрашиваю: "Чем?", а он мне: "Ему видней!". Это не ответ, Иво.
  ИВО. Я не знаю, Эдвин. Я не могу разгадать его замыслов. Человек тут бессилен. Я так думаю.
  ЭДВИН. Ты, хотя бы, версии выдвигал. Типа того: "Мне кажется..." или "Думаю, что это потому...". Ну, или что-то в этом духе. Так ведь нет! Сваливаешь всё на его непостижимость.
  ИВО. Он и есть - непостижимый.
  ЭДВИН. Так рассуждать каждый может. Мне нужны ясные ответы. Живём, словно, в темноте. Бродим, бродим, а выхода не видать.
  ИВО. Какого выхода?
  ЭДВИН. Хоть какого-нибудь! За что он нас так невзлюбил? Мы что, хуже других?
  ИВО. Мы не хуже других.
  ЭДВИН. У меня закрадывается подозрение, что мы где-то провинились, и пришло время нас наказать.
  ИВО. За что это нас наказывать?
  ЭДВИН. Но, видимо, есть дети с хорошим поведением, а есть с дурным. Так, что ли?
  ИВО. Какие дети?
  ЭДВИН. Мы же его дети?
  ИВО. А! Ты про это.
  ЭДВИН. Что мы не так сделали и он, слегка, занервничал.
  ИМКЕ. Думаю, что это всё из-за этого толстого идиота Валена Коула.
  ЭДВИН. Чего?
  ИМКЕ. Всё из-за него. Из-за Коула. Что б ему...
  ЭДВИН. Ну, ты и вспомнил. Причём здесь Коул?
  ИМКЕ. Точно вам говорю. Сколько он гадостей натворил. Не зря его в убийстве подозревали.
  ИВО. Всё это слухи.
  ИМКЕ. Зря болтать, не станут. Значит, был повод. Был?
  ИВО. Его оправдали. Значит, можно сказать, что ничего и не было.
  ИМКЕ. Просто доказательств не нашли. А я уверен, что это был он. Уверен.
  ЭДВИН. Когда это было? "Коул"! Ты бы ещё Карла первого вспомнил.
  ИМКЕ. Какого Карла? Что ещё за Карл?
  ЭДВИН. Короля, Карла первого. Из двенадцатого века. Вот уж кто гадостей натворил, так натворил.
  ИМКЕ. Причём здесь Карл первый?
  ЭДВИН. Притом, что Карл первый был самый настоящий истязатель. Крошил всех направо и налево. И доказательств, хоть отбавляй. А твой Коул? Случайно проходил мимо мёртвого старичка. Остановился посмотреть, из любопытства. Тут у нас развлечений и так не много. Всякий бы так же поступил. А тут, полиция. Загребли и всех собак на него свесили. Нашёл злодея.
  ИМКЕ. Развлечения? Лежит мёртвый старичок на земле. Это аттракцион такой, что ли? Это что, цирковой номер, чтобы на него глазеть? Я точно знаю, что это он. Я видел его глаза на суде.
  ЭДВИН. И что с его глазами не так?
  ИМКЕ. Они смеялись, понимаете? Он, словно, издевался над всеми. Говорил одно, а по глазам было видно, что думает он другое. Говорил он: "Пощадите, пощадите, я ни в чём не виноват", а по глазам было видно: "Вам меня не раскусить. Укокошил я старичка, но вы не докажите". И, наверное, смеялся в душе. Знаете, таким жутким, низким смехом.
  ЭДВИН. Жутким?
  ИМКЕ. Ага.
  ЭДВИН. Каким это?
  ИМКЕ. Ну, примерно таким.
  
  ИМКЕ пытается изобразить жуткий смех.
  
  ЭДВИН. Если таким, то это никак не говорит о нём с лучшей стороны.
  ИМКЕ. А я про что?
  ИВО. Коул - случайная жертва. Любой мог оказаться на его месте. Но всё обошлось.
  ЭДВИН. Я не стал бы глазеть на мёртвого старичка. Я не такой.
  ИМКЕ. Разве бывают случайные жертвы?
  ИВО. К сожалению, да.
  ЭДВИН. Да, повезло ему. Оправдали. А то, подвесили бы и всё. Болтался бы он на холодном ветру. Скрипела бы тугая верёвка, а?
  ИМКЕ. Жуть.
  ЭДВИН. Точно.
  ИМКЕ. А может быть, что так было бы и лучше.
  ЭДВИН. Чего хорошего в том, чтобы быть повешенным?
  ИМКЕ. А кто теперь знает, как он живёт, этот толстяк Коул. Может быть, его жизнь сложилась так, что он думает: "Ээх! Лучше бы я болтался в петле, на холодном ветру, чем так-то жить". Вот ведь что.
  ЭДВИН. Ничего хорошего в этом нет. Кто так может подумать?
  ИМКЕ. Толстяк Коул, говорю же. Или Карл первый.
  ЭДВИН. Уж Карл первый, такого бы не подумал.
  ИМКЕ. Откуда ты знаешь, что думал Карл первый?
  ЭДВИН. Он был король. Короли, насколько мне известно, так не думают. С чего бы это королю, мечтать о петле на шее?
  ИМКЕ. Мы не знаем, что думают короли.
  БРУНО. Я знаю, что думают короли. Они думают о том, чтобы бы их вассалы во время платили. Вот о чём думают короли.
  ИМКЕ. И всё?
  БРУНО. А разве этого мало?
  ЭДВИН. Думаю, что у них и поважнее дела есть.
  ИВО. Я думаю, что у них целая куча дел. То, да сё.
  БРУНО. Есть дела, не спорю, но думают они, главным образом, об оплате.
  ИМКЕ. Это ты так думаешь, а не короли.
  БРУНО. С чего ты взял, Имке?
  ИМКЕ. Ни с чего. Так вот, подумал.
  БРУНО. Много ты понимаешь, Имке?
  ИМКЕ. Да уж, кое в чём, смыслю.
  БРУНО. Ага, смыслишь ты!
  ИВО. Сегодня целый день ругаетесь.
  БРУНО. Я лишь отстаиваю свои интересы. Разве я не имею на это право?
  ИВО. Имеешь.
  БРУНО. Вот.
  ИМКЕ. Меня, иногда, раздражает, что Бруно считает себя выше других.
  ЭДВИН. Меня тоже это раздражает.
  БРУНО. Ничего подобного! Не считаю я себя выше других.
  ИМКЕ. Ещё как считаешь! Ходишь туда, сюда, и считаешь себя выше других. Есть в тебе... эта... как её? Как это слово, Эдвин?
  ЭДВИН. Какое слово?
  ИМКЕ. Ну, когда Бруно считает себя выше других. Кто он получается? Как называется это слово?
  ЭДВИН. Какое слово, Имке?
  ИМКЕ. Ладно. Проехали.
  ИВО. Давайте, хотя бы один вечер не ссориться.
  ИМКЕ. Помолчи, Иво. Тебя никто не спрашивает.
  
  Открывается входная дверь и входит девушка. Остановившись на пороге, осматривает помещение. В бар врывается ветер.
  
  БРУНО. Закройте дверь! Дует же!
  
  Девушка, спохватившись, закрывает за собой дверь и проходит внутрь. Взглянув на всех, она подходит к ближайшему столику и садится. Все смотрят на неё. Возникает тишина и слышно, как за окном свистит ветер. Девушка кутается в плащ и растирает ладони.
  
  ЭДВИН. Это кто? Ты её знаешь, Имке?
  ИМКЕ. Откуда мне её знать?
  ЭДВИН. Я подумал, что ты знаешь.
  ИМКЕ. Первый раз вижу.
  ЭДВИН. Бруно! Кто это?
  БРУНО. Я почём знаю?
  ЭДВИН. Я думал, что ты знаешь?
  БРУНО. Нет, я её не знаю.
  ЭДВИН. Иво! Ты её видел раньше?
  ИВО. Нет.
  ЭДВИН. Отлично! Молодцы! Никто не знает. Никто не видел. С вами можно работать в разведке.
  ИМКЕ. Как она здесь оказалась?
  ЭДВИН. Ты кого сейчас спрашиваешь?
  ИМКЕ. Всех.
  ЭДВИН. Я уже всех спросил. Никто, ничего не знает. Ты разве не слышал?
  ИМКЕ. Слышал. Вопрос, как-то сам вырвался.
  ЭДВИН. Бруно! Иди, спроси её.
  БРУНО. О чём?
  ЭДВИН. О чём-нибудь. Твой бар. У тебя посетитель. Тебе и идти.
  БРУНО. Нет, я не пойду. Пусть сидит. Она мне не мешает.
  ЭДВИН. Что значит: "Пусть сидит"? Иди, выясни, откуда она взялась. Что она здесь делает? Не хочет ли чего заказать?
  БРУНО. Тебе надо, ты и иди.
  ЭДВИН. Мне не надо. Пусть сидит.
  БРУНО. Вот и я говорю, что пусть сидит. Она зашла и села. Что же теперь, бежать к ней со всех ног и приставать с вопросами? Пускай посидит.
  ИМКЕ. Похоже, она замёрзла.
  ЭДВИН. Ясное дело, что замёрзла. Такой ветер на улице.
  ИМКЕ. Бруно! Подойди к ней. Спроси.
  БРУНО. Никуда я не пойду. Кому надо, тот пусть и идёт.
  ЭДВИН. Иво!
  ИВО. А!
  ЭДВИН. Надо узнать.
  ИВО. Что узнать?
  ЭДВИН. Кто это и как она здесь оказалась.
  ИВО. Я должен узнать?
  ЭДВИН. Я не могу. Имке - лучше не надо, а Бруно занят. Иди ты. Иди, иди, спроси.
  ИВО. Как-то неловко. Нет, я не пойду.
  ЭДВИН. Что тут неловкого? Ты у нас общественный деятель. Тебе можно.
  ИВО. Какой я общественный деятель?
  ЭДВИН. Ты умеешь общаться с людьми.
  ИВО. Не умею я общаться с людьми.
  ЭДВИН. Не ври, умеешь. Читаешь для всех Библию вслух? Читаешь. Значит, ты лицо общественное. Тебе и идти.
  ИВО. Читать - это одно, а разговаривать - это совсем другое.
  ЭДВИН. Хватит пререкаться. Подойди и спроси.
  ИВО. Сам подойди и спроси.
  ЭДВИН. Никто не видел, никто не знает. Никто не хочет выяснить. Мне что, одному это надо?
  
  Все замолкают и смотрят на девушку. Замечают, что девушка смотрит на них. Все тут же стараются стать менее заметными.
  
  ЭДВИН. Смотрит на нас.
  ИМКЕ. Угу.
  БРУНО. Ну и пусть себе смотрит.
  ЭДВИН. У нас в городке незнакомец. Надо выяснить: кто это? Тут же нет ничего опасного. Идите, спросите.
  ИМКЕ. Незнакомка.
  ЭДВИН. А?
  ИМКЕ. Я говорю, что у нас в городке незнакомка.
  ЭДВИН. Не вижу разницы.
  ИМКЕ. Разница огромная.
  БРУНО. Пусть себе сидит. Рано или поздно, ей надоест, и она уйдёт.
  ИВО. Похоже, что она надолго присела.
  ИМКЕ. Ладно. Стало быть, я подойду.
  ЭДВИН. Ты?
  ИМКЕ. А что такого? Подойду и спрошу.
  ИВО. Да, давай, Имке.
  БРУНО. Только разговаривай с ней чуть громче, чтобы нам было слышно.
  ИМКЕ. Угу.
  ЭДВИН. Я открываю твою новую грань, Имке.
  ИМКЕ. Какую ещё грань?
  ЭДВИН. Безрассудное безумство.
  ИМКЕ. Чего?
  ЭДВИН. Давай, иди.
  
  ИМКЕ медленно поднимается из-за стола. Делая вид, что рассматривает потолок, он идёт в сторону девушки. Проходит мимо неё, подходит к окну и смотрит на улицу, поглядывая на девушку через плечо. Девушка, продолжая кутаться в плащ, оглядывается на ИМКЕ. ИМКЕ разворачивается и встаёт неподалёку от девушки. ИВО, ЭДВИН и БРУНО внимательно следят за ними.
  
  ИМКЕ. Из чего это у вас плащ? Это замша?
  
  Девушка смотрит на ИМКЕ.
  
  ДЕВУШКА. Нет, это нейлон.
  ИМКЕ. Да, и в самом деле, нейлон. А издалека кажется, что замша.
  ДЕВУШКА. Это из-за освещения.
  ИМКЕ. Я подумал, что замша. Надо же! Нейлон. Вот ведь...
  ДЕВУШКА. При дневном освещение сразу видно, что плащ замшевый. Здесь тусклый свет.
  ИМКЕ. Да, верно. Я подумал, что будет нелепо просить вас выйти на улицу, чтобы хорошенько рассмотреть материал. Тем более что уже темно.
  
  Девушка смотрит на ИМКЕ.
  
  ИМКЕ. Вы не согласны?
  ДЕВУШКА. С чем?
  ИМКЕ. Просить вас выходить на улицу, чтобы рассмотреть ваш плащ? Это несуразно. Я бы сказал, даже дико.
  ДЕВУШКА. Согласна.
  ИМКЕ. Это славно. Да. И тут же ещё один вопрос, пока я могу вымолвить хоть слово: откуда вы здесь взялись?
  ДЕВУШКА. Я села не на тот автобус. Зрение у меня слабое. Я думала, что на табличке написана цифра двадцать восемь, а оказалось, что это была цифра двадцать три. Пока ехала - уснула. Открываю глаза, а тут вот оно что. Пошла осмотреться, заметила бар. Решила погреться. Вот так.
  ИМКЕ. А! Я бы не перепутал номер автобуса.
  ДЕВУШКА. Вероятно, у вас отличное зрение?
  ИМКЕ. Ещё бы! Я любую мелочь могу рассмотреть. Разглядывает, скажем, кто-нибудь что-то мелкое-мелкое, да? И не может рассмотреть. Сразу зовут меня: "Имке! Иди сюда!". Я спрашиваю: "Зачем?". А они: "Посмотри, пожалуйста! Здесь так мелко, ничего не видим!". Прихожу я, и всё рассматриваю. И люди мне благодарны.
  ДЕВУШКА. Да? Впечатляет. У меня не так.
  ИМКЕ. Конечно, не так.
  ДЕВУШКА. Вы не подскажите мне: на каком автобусе можно добраться до центра?
  ИМКЕ. Нет.
  ДЕВУШКА. Что "нет"?
  ИМКЕ. Я не могу вам подсказать.
  ДЕВУШКА. Может быть, ваши друзья подскажут?
  ИМКЕ. Если говорить честно, то они мне не друзья. Просто мы здесь, иногда, собираемся вместе. Выпиваем, болтаем о разном. Понимаете?
  ДЕВУШКА. Да, да, понимаю. Но они могут подсказать?
  ИМКЕ. Я и понятия не имею.
  ДЕВУШКА. Я спрошу, хорошо? Простите, вы не подскажите: на каком автобусе можно добраться до центра
  
  ИВО, ЭДВИН и БРУНО, молча, смотрят на девушку.
  
  ДЕВУШКА. Не подскажите?
  
  Никто не отвечает.
  
  ДЕВУШКА. Не знаете? (к ИМКЕ). Похоже, что не знают?
  ИМКЕ. Эй! Вы! Там! Как доехать до центра?
  ЭДВИН. Никто не знает.
  ИВО. А! Так я знаю.
  ИМКЕ. Говори! Мы слушаем.
  ЭДВИН. Всё ты знаешь, Иво.
  ИВО. Вам нужен автобус номер тридцать семь.
  ДЕВУШКА. Тридцать семь? А откуда он отправляется?
  ИВО. От автобусной станции. Но он ходит раз в неделю. Нужно посмотреть расписание.
  ДЕВУШКА. Вот чёрт!
  ИМКЕ. Что случилось?
  ДЕВУШКА. Раз в неделю.
  ИМКЕ. И что из того?
  ДЕВУШКА. Это значит, что я здесь застряла? Так получается?
  ИМКЕ. А! Я здесь провёл всю свою жизнь и ничего. Живу, не жалуюсь.
  ДЕВУШКА. Я за вас очень рада.
  ИВО. Но если пойдёт дождь, то размоет единственную дорогу. Тогда движение остановится на неопределённое время.
  ДЕВУШКА. На неопределённое время? Это на сколько?
  ИВО. Возможно, на месяц.
  ДЕВУШКА. На месяц?
  ЭДВИН. На два! Может быть, и на два месяца.
  БРУНО. Примерно, на месяц и две недели.
  ЭДВИН. Ты такой точный, Бруно.
  БРУНО. Я имею дело с деньгами. Я люблю точность.
  ДЕВУШКА. На сколько? На два месяца? Не может быть! Чёрт!
  ИМКЕ. Что?
  ДЕВУШКА. На два месяца?
  ИВО. Примерно так.
  ДЕВУШКА. Вот это я влипла. Чёрт!
  ИМКЕ. Это всё от того, что у вас слабое зрение. Вам нужно носить очки. Мне кажется, что вам пойдут очки. Они придадут вам солидности и, к тому же, вы всё сможете рассмотреть.
  ДЕВУШКА. Я благодарна вам за совет. Обязательно воспользуюсь. Чёрт!
  ИМКЕ. Что случилось?
  ДЕВУШКА. Ничего! Всё в порядке. Вы разве не заметили?
  ИМКЕ. Думаю, вам нужно выпить чего-нибудь согревающего?
  ДЕВУШКА. Что?
  ИМКЕ. Я говорю, что вы совершенно замёрзли. Вам нужно согреться.
  ДЕВУШКА. Вы не могли бы оставить меня в покое на две минуты? Мне нужно подумать.
  ИМКЕ. На две минуты? Хорошо.
  
  ИМКЕ возвращается на своё место.
  
  ЭДВИН. Ну что там?
  ИМКЕ. Попросила две минуты, чтобы подумать.
  ЭДВИН. О чём?
  ИМКЕ. Не сказала.
  ЭДВИН. Подозрительно.
  ИВО. Девушка попала в неприятную историю. Теперь, ей нужно подумать, как быть дальше.
  БРУНО. Как же она здесь оказалась?
  ИМКЕ. Слепая.
  ЭДВИН. Слепая?
  ИВО. Как слепая?
  БРУНО. Совсем?
  ИМКЕ. Не совсем. Зрение слабое. Перепутала номера автобусов.
  ЭДВИН. Так бы сразу и сказал.
  ИМКЕ. Я и сказал.
  ЭДВИН. Ты сказал "слепая". "Слепая" и "слабое зрение" - это совершенно разные человеческие состояния. Ты разницу понимаешь?
  ИМКЕ. Для неё, почти, одно и то же.
  ЭДВИН. А знаешь, что Имке, а ты не плохо себя с ней держал. Не плохо, Имке. Совсем неплохо.
  ИМКЕ. Ну... я, сперва, чуть волновался. Но я сказал себе: "Соберись, Имке. К чему так волноваться". Успокоился. А потом, разговор покатился сам собой.
  ИВО. Что ты говоришь такое, Эдвин? "Не плохо себя держал". Ты видел его? Руки тряслись, ноги дёргались. Постоянно приплясывал на месте. Со стороны казалось, что он пришёл на танцы и пытается пригласить девушку. Но она, видя его, понимает, что с ним лучше никуда не ходить.
  ИМКЕ. Это ты сейчас про что, Иво?
  ИВО. Я говорю о том, что видел. Я говорю о тебе.
  ИМКЕ. На танцы?
  ИВО. Со стороны казалось, что так.
  БРУНО. Точное описание, Иво.
  ИВО. Да, Бруно. Похоже, что я попал в самое яблочко.
  ЭДВИН. Ты не прав, Иво. Имке прилично держался. Был учтив. Вполне, корректен. Находил темы для беседы.
  ИВО. Какие темы он находил, Эдвин? Нёс бессмыслицу. Я всё думал: когда он, наконец, замолчит. Было за него неловко даже.
  ИМКЕ. Я? Вы ничего не слышали.
  ИВО. Кое-что до нас долетело.
  ИМКЕ. Я нёс бессмыслицу?
  БРУНО. Да, Имке, да. Мог бы и лучше.
  ИМКЕ. Я дёргался? Да я неплохо держался. Я держался, что надо. Да, Эдвин?
  ЭДВИН. Не слушай их, Имке.
  ИМКЕ. Кстати, никто, кроме меня, не рискнул подойти к ней. А? Что? Нечем крыть?
  ЭДВИН. У тебя джокер на руках, Имке.
  ИМКЕ. У меня все козыри. Ясно вам? Вот то-то!
  
  Девушка поднимается из-за своего столика и подходит к мужчинам. Все резко замолкают и смотрят на неё.
  
  ДЕВУШКА. Ещё раз прошу прощения. У вас же есть в городе гостиницы?
  ИМКЕ. В городке.
  ДЕВУШКА. Что, что?
  ИМКЕ. У нас не город. У нас городок. Мы так его называем.
  ДЕВУШКА. Мило. Так в вашем городке есть гостиница?
  ИВО. Нет.
  ДЕВУШКА. Нет гостиницы?
  ЭДВИН. А она нам не нужна.
  ДЕВУШКА. Возможно, она пригодилась бы приезжим?
  ИМКЕ. Сюда никто не приезжает.
  ДЕВУШКА. Никто? Совсем?
  ИМКЕ. А что тут делать приезжим?
  ЭДВИН. Я бы хотел взглянуть на человека, который бы добровольно поехал в наш городок.
  ДЕВУШКА. Так. Значит, гостиницы нет? Может быть, кто-то сдаёт жильё?
  ИМКЕ. Что значит "сдаёт жильё"?
  ДЕВУШКА. Принимает гостей, за определённую плату. Сдаёт жильё в аренду.
  ИВО. Нет, у нас такого нет.
  ДЕВУШКА. Чёрт! Чёрт!
  ИМКЕ. Что случилось?
  ДЕВУШКА. Перестаньте меня постоянно спрашивать: "Что случилось"? Вы разве не видите "что случилось"?
  ИМКЕ. Вижу.
  ДЕВУШКА. Тогда почему вы постоянно меня спрашиваете: "Что случилось"?
  ИМКЕ. Потому, что вы восклицаете слово "чёрт". Потому я и спрашиваю.
  ДЕВУШКА (к ИВО). Так, хорошо. Я застряла в вашем городе... Городке! В вашем городке. Мне нужно где-то переночевать. Где я могу остановиться?
  ИМКЕ. Я думаю, что нигде. Вам негде остановиться.
  ДЕВУШКА. Извините меня, но я спрашиваю не у вас.
  ИМКЕ. Не у меня?
  ДЕВУШКА. Нет, не у вас. Вот (показывает рукой на ИВО) вот, у него я спрашиваю.
  ИМКЕ. А! Я не сразу понял.
  ИВО. Сложный вопрос. Так сразу и не ответишь.
  ЭДВИН. Да, не ответишь сразу.
  БРУНО. Тут надо всё тщательно взвесить.
  ЭДВИН. Любишь точность, Бруно, да?
  БРУНО. Да, Эдвин, я люблю точность.
  
  Мужчины замолкают и погружаются в размышления. Девушка терпеливо ждёт.
  
  ДЕВУШКА. Ну и...?
  ИМКЕ. У меня ничего. Ничего не приходит в голову. Как у тебя, Эдвин?
  ЭДВИН. Промелькнула одна мысль...
  ДЕВУШКА. Какая?
  ЭДВИН. Но это к нашему делу не относится.
  ДЕВУШКА. А! Вон как.
  ИМКЕ. Что там у тебя, Иво?
  ИВО. Так же - ничего. Не могу себе представить: где бы вы могли остановиться. Бруно!
  БРУНО. Я ещё не закончил.
  ЭДВИН. Точность! Бруно у нас любит точность.
  БРУНО. Я не спешу делать выводы. Мне нужно всё взвесить и просчитать.
  ДЕВУШКА. Извините, но я не совсем понимаю: что тут можно взвешивать? Я лишь хотела узнать, где бы я могла переночевать.
  ИВО. Вы должны нас понять и не спешить осуждать. Мы впервые попадаем в подобную ситуацию. Случай, для нас, редкий. Мы впервые встречам в нашем городке постороннего. Тем более, ищущего ночлег. Мы озадачены.
  ИМКЕ. Мы ошарашены. Так точнее.
  ИВО. Да, мы так же ошарашены.
  ЭДВИН. Мы поражены.
  ИВО. И поражены тоже.
  ИМКЕ. Я бы сказал, что у нас паника.
  ИВО. Вот это не совсем верное слово, Имке.
  ЭДВИН. Да, Имке, ты нашёл не подходящее слово. Паника - это когда начинаешь паниковать. А мы? Посмотри на нас. Сидим себе спокойно, выпиваем, решаем вопрос. Никакой паники и в помине нет.
  ИМКЕ. Хорошо, хорошо, я согласен. Паника - не подходящее слово.
  БРУНО. Сметение.
  ЭДВИН. Что?
  БРУНО. Я говорю, что мы находимся в сметении. Мы все в сметении.
  ЭДВИН. В сметении? Вероятно, такого и слова не существует.
  БРУНО. Ещё как существует! Весь мир пользуется этим словом, а для Эдвина его не существует.
  ЭДВИН. Иво! Есть такое слово?
  ИВО. Сметение? Да, есть, разумеется. Да, кажется, есть. Вроде, да.
  ИМКЕ. Я не слышал.
  БРУНО. Ничего удивительного.
  ДЕВУШКА. Ребята!
  
  Все замолкают и смотрят на девушку.
  
  Не хочу мешать вашему разговору. Но... может быть, я могу остановиться у кого-то из вас? Я заплачу.
  
  Все переглядываются.
  
  ЭДВИН. У кого это?
  ДЕВУШКА. У кого-нибудь. Мне нет особой разницы.
  ИМКЕ. У кого это?
  ДЕВУШКА. Я же говорю, у кого-нибудь из вас. Мне не принципиально.
  ИВО. Какой не простой вопрос.
  ДЕВУШКА. Опять не простой вопрос?
  ИМКЕ. Я бы сказал, что вопрос этот, крайне, сложный.
  ЭДВИН. Вот теперь паника.
  ИМКЕ. Скорее - тупик.
  БРУНО. Я ещё и с тем вопросом не разобрался.
  ДЕВУШКА. Погодите! Вы шутите? Это ваши местные шутки? Или вы просто издеваетесь надо мной?
  ИВО. Ну что вы, что вы! У нас и в мыслях не было.
  ИМКЕ. Что значит "издеваетесь"?
  ДЕВУШКА. Вам и это слово незнакомо?
  ИМКЕ. Знакомо.
  ЭДВИН. Вопрос действительно сложный.
  ДЕВУШКА. Господи!
  ИМКЕ. С этим, вам к Иво.
  ДЕВУШКА. Что?
  ИМКЕ. По-поводу, Господа нашего, это вам нужно с Иво разговаривать. Он у нас напрямую общается.
  ИВО. Хватит, Имке. Что за ерунду ты несёшь?
  ДЕВУШКА. Я понимаю, что мне придётся ночевать на улице? Под проливным дождём. Спать буду на голой земле. Промокну до костей. Подхвачу воспаление лёгких и умру. Перспектива что надо! Да, ребята?
  ИМКЕ. Такое вполне может случиться.
  ЭДВИН. Помню, старуха Гольдберг умерла от воспаления лёгких. Имке, помнишь?
  ИМКЕ. Да, но она не спала на голой земле. Или спала? Я об этом не слышал.
  ЭДВИН. Вроде, не спала. Хотя, от неё всего можно было ожидать.
  ИМКЕ. Да, уж и не говори! Иво, помнишь, как она в нас камнями кидала?
  ИВО. Конечно, помню. Она была слегка безумна.
  ЭДВИН. Слегка? Она была сумасшедшая. Об этом всем известно.
  БРУНО. Умерла она от алкоголизма. Уж я-то знаю.
  ЭДВИН. Всё ты знаешь, Бруно.
  БРУНО. Что касается алкоголизма, так это ко мне. Я про алкоголизм много могу рассказать.
  ИМКЕ (к девушке). А вы не страдаете алкоголизмом?
  ДЕВУШКА. Что? Нет! Только этого мне ещё не хватало.
  ИМКЕ. Вам повезло. Вероятно, у вас неплохое воспитание. А у нас половина городка страдает. Не считая детей, конечно. Но, у меня ощущение, что они заранее обречены. В том смысле, что у них плохие гены. Как только они становятся совершеннолетними, то через несколько минут они уже здесь.
  ИВО. Не все в этом городе страдают алкоголизмом. Что это ты говоришь, Имке?
  ИМКЕ. Говорю, как есть.
  ИВО. Не все.
  ЭДВИН. Всё дело в умении пить. Взять, к примеру, меня. Я умею обращаться с алкоголем. Могу напиться, но всегда буду контролировать себя.
  БРУНО. Кто это у нас тут себя контролирует? Не Эдвин ли случайно?
  ЭДВИН. Да, он! Он самый. Что? Удивлён, Бруно?
  БРУНО. Да, Эдвин, да! Удивлён! Ещё как удивлён.
  ДЕВУШКА. Надо же, а? Перепутать автобусы и приехать именно сюда. Вот повезло, так повезло.
  ИМКЕ. Я бы не назвал это везением. Если вы, конечно, не специально сюда ехали.
  ДЕВУШКА. Разумеется, не специально. Это называется "сарказм". Такое слово вам знакомо? Или тоже не существует?
  ИВО. Это слово нам известно.
  ДЕВУШКА. Отлично!
  ИМКЕ. Да, такое слово нам знакомо. Такое слово существует.
  ДЕВУШКА. Если я правильно поняла, то мне придётся ночевать на улице?
  
  Все погружаются в размышления.
  
  ДЕВУШКА. Вы уже думали над этим вопросом, но так ни к чему и не пришли.
  ИМКЕ. Да, мы уже думали.
  ЭДВИН. Но потом отвлеклись.
  ДЕВУШКА. Да, всё правильно. Вы думали, потом отвлеклись. А между тем, я стою в баре не известного мне городка. На улице ночь. Вот, вот пойдёт дождь. Гостиницы не существует. Комнаты никто не сдаёт. И единственная перспектива, это ночевать под открытым небом, на скамейке, в парке.
  ИМКЕ. У нас нет парков.
  ДЕВУШКА. Я смотрю, у вас тут много чего нет. Скамейки есть?
  ЭДВИН. Есть, возле магазина, где продают матрацы.
  ДЕВУШКА. Матрацы!
  ЭДВИН. Да, матрацы. Там целая гора матрацев. Но я думаю, что он в прогаре. Никогда не видел, чтобы кто-то покупал матрац. Кто-нибудь видел?
  БРУНО. Старуха Штальман покупала. Но это было четыре года назад, под рождество.
  ИВО. Она покупала своим детям, которые переехали в центр.
  БРУНО. Не себе?
  ИВО. Зачем ей матрац?
  БРУНО. Матрацы всем нужны.
  ИВО. У кого их нет. У Штальман явно уже был матрац. Иначе бы, она не стала покупать матрац и отсылать его по почте.
  ИМКЕ. Если честно, то я бы не хотел получить на рождество, в подарок, матрац. А ты Эдвин?
  ЭДВИН. Я был бы рад любому подарку.
  ИМКЕ. Да, конечно. Но... матрац, это не совсем то, что ты ждёшь на рождество. Так ведь?
  ЭДВИН. Если, вообще, есть чего ждать.
  ДЕВУШКУ. Я смотрю, вам только подбрось темку для разговоров, да? Может быть, остановитесь? Нет желающих помочь человеку? Никто не хочет приютить бедную девушку?
  
  Все смотрят на девушку.
  
  ДЕВУШКА. Я не займу много места. Я не помешаю. Мне ничего не нужно, только крыша над головой. Неужели, вы, в самом деле, предлагаете мне ночевать на улице?
  ИМКЕ. Мы ничего не предлагаем. У меня лично, никаких предложений нет.
  БРУНО. Вы разве не понимаете, что мы ещё думаем?
  ДЕВУШКА. Это-то я как раз поняла.
  ИМКЕ. Лично я перестал думать. Для меня вопрос решён. Лично для меня.
  ЭДВИН. Я всё взвесил. Прикинул несколько вариантов и пришёл к выводу: ночлег должен предложить Иво.
  ИВО. Что? Я? Почему это я? Почему именно я?
  ЭДВИН. Ты тут у нас, на вроде, священника.
  ИВО. Я не священник.
  ЭДВИН. Я же сказал, что на "вроде священника".
  ИВО. И что это значит?
  ЭДВИН. Это значит, что ты должен приютить страждущего. Ты должен помочь нуждающемуся. Ты обязан протянуть руку помощи. По мне, так я логично рассуждаю. Имке?
  ИМКЕ. Что?
  ЭДВИН. Я логично рассуждаю или в моих словах есть противоречия?
  ИМКЕ. Нет.
  ЭДВИН. Что "нет"?
  ИМКЕ. Я говорю "нет". Противоречий я не вижу.
  ЭДВИН. Бруно! Что думаешь?
  БРУНО. На этот раз, ты меня удивил, Эдвин. Признаюсь, не ожидал. Совершенно всё точно. Иво должен дать приют заблудшей.
  ДЕВУШКА. Я не заблудшая. Вы не путайте.
  БРУНО. Это сейчас не так важно. Иво должен дать приют. Поддерживаю.
  ИВО. Как вы... как вы всё легко решили? Причём решили - за меня.
  ЭДВИН. Разве в моих словах, нет логики?
  ИВО. Есть, Эдвин, есть, я не спорю, только она твоя, а не моя. Моя логика, совершенна иная. К примеру, Эдвин, у тебя дом больше моего.
  ЭДВИН. Он никак не больше, Иво. Он точно такой же.
  ИВО. Больше, на много больше.
  ЭДВИН. Иво, поверь, это называется "оптический обман зрения". Мой дом, точно такой же, как и тебя.
  ИВО. У Имке замечательный дом.
  ИМКЕ. Замечательный? В каком смысле? Я и домом-то его не называю. У меня не дом, а сарай, который вот-вот развалится. Надо дать ему ремонт, но никак не соберусь.
  ИВО. У Бруно здесь целая куча места.
  БРУНО. Здесь не куча, а бар. Здесь у меня товар. Нельзя здесь оставаться посторонним. И спать у меня негде. И перестань тыкать пальцами в других, Иво. Есть у тебя такая привычка.
  ИВО. Нет у меня такой привычки. Нет, и никогда не было.
  ЭДВИН. Тут я с Бруно соглашусь. Есть у тебя такая привычка. Чуть что, сразу тычешь пальцем в других. Хватит, Иво, хватит, мы не железные.
  ИМКЕ. Лично мне, всё стало ясно.
  ЭДВИН. Что тебе ясно, Имке?
  ИМКЕ. Тычет Иво пальцем в других и не желает этого признавать. Удобно устроился. А ещё священник.
  ИВО. Я не священник. Опять вы за своё?
  БРУНО. Не красиво, Иво. Просто не красиво.
  ДЕВУШКА. Действительно! Перестаньте сваливать всё на других. (К ИВО) Ну, что же! Раз так, то я готова.
  ИВО. К чему?
  ДЕВУШКА. Я готова идти к вам.
  ИВО. Ко мне?
  ДЕВУШКА. Я подумала, что вы всё решили?
  ИВО. Как легко вы всё решили. За меня.
  ДЕВУШКА. Вы священник. Я не против переночевать у вас.
  ИВО. Я не священник.
  ДЕВУШКА. Кто бы вы ни были: я не против переночевать у вас. Проявите сострадание и сочувствие.
  ИВО. Мне надо подумать.
  ДЕВУШКА. Нет, нет! Вы уже думали. И не раз.
  ИВО. Я ничего не решил.
  ДЕВУШКА. Ваши друзья рекомендуют переночевать у вас.
  ИМКЕ. Да, верно, рекомендуем.
  ИВО. А почему мои друзья, не рекомендуют переночевать у них?
  ДЕВУШКА. Думаю, что вам надо смериться и принять меня, как должное.
  ЭДВИН. Верно! Смирение, Иво. Ты сам часто об этом говоришь, разве нет?
  ИВО. Я читаю о смирении из Библии, а тут совершенно иная ситуация. Вы передёргиваете мои слова.
  ИМКЕ. Перестань, Иво, мы тут не в карты играем, чтобы передёргивать. Перед тобой живой человек. Он нуждается в помощи.
  БРУНО. Иво перестань вести себя, как ребёнок.
  ИВО. Ко мне нельзя! Как вы не понимаете? А если, тётя Марта увидит, что ко мне в дом заходит девушка? Что тогда?
  ИМКЕ. Обязательно увидит.
  ЭДВИН. Ты скажешь, что это твоя сестра.
  ИВО. У меня нет сестры.
  ИМКЕ. Есть! Ты её долго разыскивал, и вот, наконец, нашёл. Вы обрели друг друга.
  ИВО. Она ни за что не поверит в это!
  ЭДВИН. Иво! Неужели тебя так волнует мнение тёти Марты?
  ИМКЕ. Тем более что она почти сумасшедшая.
  ИВО. Она совсем не сумасшедшая. В этом вся проблема. Раструбит по всему городку, что у меня ночует девушка. Что тогда?
  БРУНО. Что тогда?
  ИВО. Я священник, я общественный деятель, ко мне нельзя.
  ИМКЕ. Ты не священник. И уж тем более, не общественный деятель.
  ЭДВИН. К нам и подавно нельзя. А к тебе, как раз, можно.
  ДЕВУШКА. Иво! Перестаньте! Я ваша сестра. Мы встретились. Мы так долго друг друга искали и, наконец, обрели. А тётю Марту, я беру на себя.
  ИВО. Вы её не знаете.
  ДЕВУШКА. Вы не знаете меня. Идёмте!
  ЭДВИН. Иво! Бог везде и во всём. Не забывай об этом.
  
   2.
  
  Дом ИВО. Скудная обстановка: шкаф, стол, три стула, старый диван. С правой стороны находится небольшой закуток, заменяющий кухню. Девушка стоит возле стола. Вокруг неё суетится ИВО, собирая по комнате разбросанную одежду.
  
  ИВО. Как вы понимаете, я не ждал гостей.
  ДЕВУШКА. Всё в порядке. Если честно, то я тоже в гости не собиралась.
  ИВО. Ситуация, крайне, нелепая. Крайне.
  ДЕВУШКА. Вы простите за неудобства. Но перспектива ночевать под проливным дождём, меня совсем не устраивала. Я вас не стесню. Мне бы только расписание узнать. Как только появится автобус, я сразу уеду.
  ИВО. Ситуация, крайне, нелепая. Крайне.
  ДЕВУШКА. Вы про автобус?
  ИВО. А? Да, и про него тоже.
  ДЕВУШКА. Но я не виновата, что он у вас ездит так редко.
  ИВО. Как вас сюда занесло? Я не понимаю.
  
  Собрав большой ком одежды, ИВО подходит к шкафу, с трудом открывает дверцу, и закидывает одежду внутрь.
  
  ДЕВУШКА. Я уже объясняла вашему другу. Я перепутала номера автобусов. Зрение у меня слабое. Чёрт! Я сама чувствую себя неловко.
  ИВО. Почему вы ходите без очков? Вы так можете уехать куда угодно. И у меня к вам просьба: не ругайтесь в этом доме.
  ДЕВУШКА. А что я сказала?
  ИВО. Вы сказали... Я не могу произнести вслух.
  ДЕВУШКА. А, вы про "чёрт", что ли?
  ИВО. Вот, опять! Прошу вас, не нужно таких слов.
  ДЕВУШКА. В баре вас это не сильно волновало.
  ИВО. Там можно. Там бар. Там пьют и, иногда, выражаются. А здесь другое дело. Здесь мой дом.
  ДЕВУШКА. Хорошо, хорошо, я поняла. Больше не буду.
  
  ИВО растерянно оглядывается по сторонам.
  
  ДЕВУШКА. У вас... очень уютно. Скромно, но очень уютно.
  ИВО. Да?
  ДЕВУШКА. Честно.
  ИВО. Нет, у меня не уютно.
  ДЕВУШКА. Правда, уютно. Хотя, конечно, можно было бы поменять мебель. К примеру, этот диван. Видите, совсем истрепался. И цвет полинял. Стулья страшные. На столе краска отходит. Погодите... (присматривается к столу) Вы что, ковыряете краску ногтем?
  ИВО. Ничего я не ковыряю. С чего вы взяли?
  ДЕВУШКА. Ладно вам, я что, не вижу? Ковыряете. Весь стол расковыряли.
  ИВО. Не ковыряю я краску никаким ногтем.
  ДЕВУШКА. Меня вам не провести. Я же сразу вижу. Вы сидите за столом и отковыриваете краску ногтем.
  ИВО. Послушайте, что за несуразные обвинения?
  ДЕВУШКА. Он и так выглядит, как после глобальной катастрофы, а вы ещё и краску отковыриваете.
  ИВО. Я вам сказал: не отковыриваю я краску ногтем. В конце концов, это мой стол. И я могу с ним делать всё, что мне заблагорассудится.
  ДЕВУШКА. Пожалуйста, пожалуйста! Разве мне есть дело до вашего стола? Мне нет никакого дела. У меня и так проблемы.
  ИВО (после короткой паузы). Да, я отковыриваю краску ногтем! Да, иногда, я так поступаю! И что из того?
  ДЕВУШКА. Ничего! Ради бога, ковыряйте, что хотите. Только не понимаю, почему нельзя было сразу сознаться?
  ИВО. Потому... потому, что это моё личное дело. Хочу - ковыряю, хочу - нет! И никого это не касается. Не так ли?
  ДЕВУШКА. Как скажите.
  
  Пауза.
  
  ДЕВУШКА. Так и будем стоять?
  ИВО. А? Почему? Садитесь. Садитесь, на мой страшный стул.
  ДЕВУШКА. Только без обид. Стулья, на самом деле, страшные.
  ИВО. Садитесь на диван.
  ДЕВУШКА. Диван? Нет, лучше, я сяду на стул.
  
  Садится на стул.
  
  ДЕВУШКА. Вы не садитесь?
  ИВО. Я пока постою. Я насиделся.
  ДЕВУШКА. Угу. Ну, стойте. Вы же у себя дома, верно?
  ИВО. Да, верно.
  ДЕВУШКА. Можете стоять, можете сидеть. Да?
  ИВО. Да, так и есть.
  
  Пауза.
  
  ДЕВУШКА. Живёте один? Я правильно поняла?
  ИВО. А с кем я могу здесь жить?
  ДЕВУШКА. Да с кем угодно.
  ИВО. Нет, я не буду здесь ни с кем жить. Живу здесь один.
  ДЕВУШКА. Хорошо.
  ИВО. В каком смысле?
  ДЕВУШКА. В смысле, что для вас, может быть, и не хорошо. Но, для меня, так лучше.
  ИВО. Мне нравится жить одному. И это, кстати, тоже моё личное дело. Это моя частная жизнь.
  ДЕВУШКА. Да что вы так заводитесь? Не лезу я в вашу частную жизнь. Только этого мне ещё не доставала. Живите, как хотите.
  ИВО. Вот я и живу.
  ДЕВУШКА. И живите, если это можно так назвать.
  ИВО. И живу. И ни на что не жалуюсь. Чувствую себя прекрасно. Всё у меня в порядке. Мои стулья мне нравятся.
  ДЕВУШКА. Почему вы такой обидчивый?
  ИВО. Я не обидчивый. С чего вы взяли? Только мне неприятно, что вы оскорбляете мою мебель.
  ДЕВУШКА. Я и не думала её оскорблять. Если она вам нравится, то и пожалуйста. Только я в это не верю.
  ИВО. Вера - личное дело каждого. Не верите, ну и не верите. Но я люблю свою мебель. Да, люблю. Она мне дорога.
  ДЕВУШКА. Да, думаю, что дорога. Вероятно, она с вами с самого детства?
  ИВО. Как вы узнали?
  ДЕВУШКА. Интуиция. У меня неплохая интуиция.
  ИВО. Что же вы, со своей интуицией, не почувствовали, что сели не на тот автобус?
  ДЕВУШКА. Я чувствовала, что не туда еду. Но я так устала, что уснула. Это мне урок.
  ИВО. Да уж! Выучите ваш урок наизусть.
  ДЕВУШКА. Не беспокойтесь. Теперь уж не забуду.
  
  Пауза.
  
  ДЕВУШКА. Есть хочу.
  ИВО. Что?
  ДЕВУШКА. Есть, говорю, хочу.
  ИВО. Есть?
  ДЕВУШКА. Да, представьте себе. Я проголодалась. Что вы так на меня смотрите? Я опять что-то не то говорю?
  ИВО. Нет... то есть... Есть, да?
  ДЕВУШКА. Да, есть. Кушать хочу. Судя по вашей реакции, я поставила вас в тупик?
  ИВО. Нет, почему же? Никакого тупика. Я лишь задумался.
  ДЕВУШКА. Угостите?
  ИВО. Чем?
  ДЕВУШКА. Возможно, у вас завалялась, хоть какая-нибудь еда?
  ИВО. Мне надо посмотреть.
  ДЕВУШКА. Посмотрите.
  
  ИВО выходит на кухню. Через мгновение возвращается со сковородой в одной руке и вилкой - в другой. Ставит сковороду перед девушкой и кладёт рядом вилку.
  
  ИВО. Вот. Утром готовил.
  ДЕВУШКА. Ух, ты, здорово! Что это?
  ИВО. Картошка.
  ДЕВУШКА. Картошка?
  ИВО. Да, это жареная картошка.
  ДЕВУШКА. Угу. Кто жарил? Вы сами?
  ИВО. Разумеется! Кто же ещё?
  ДЕВУШКА. Выглядит... как бы сказать... Нет, лучше я помолчу. А нет чего-нибудь другого?
  ИВО. Чего?
  ДЕВУШКА. Не знаю... сыра, колбасы, жареного мяса.
  ИВО. Нет, ничего такого у меня нет.
  ДЕВУШКА. Как печально.
  ИВО. Я довольствуюсь малым и, вполне, счастлив.
  ДЕВУШКА. Рада за вас. Умеете вы довольствоваться малым. Я, как-то, не научилась.
  ИВО. Напрасно.
  
  ДЕВУШКА берёт вилку, цепляет небольшой кусок и ест.
  
  ДЕВУШКА. Угу, понятно.
  ИВО. Что? Что вам понятно?
  ДЕВУШКА. Нет, нет! Это я так сказала.
  ИВО. Нет, вы не просто так сказали. В ваших словах скрытый намёк.
  ДЕВУШКА. На что?
  ИВО. На мою жареную картошку. С ней что-то не так?
  ДЕВУШКА. С ней всё в порядке.
  ИВО. Что с ней произошло?
  ДЕВУШКА. С кем?
  ИВО. С картошкой. С моей жареной картошкой. Что с ней случилось?
  ДЕВУШКА. Перестаньте, пожалуйста! С вашей картошкой всё в порядке.
  ИВО. Почему вы непременно хотите меня унизить?
  ДЕВУШКА. Ладно вам! Никто вас не унижает. Что вы, в самом деле?
  ИВО. Сначала, вас не устроила моя мебель. Теперь, моя жареная картошка. Я, между прочим, жарил её, я старался.
  ДЕВУШКА. Я оценила ваше усердие. А у вас, случайно, не завалялась бутылочка шампанского?
  ИВО. Чего? Нет.
  ДЕВУШКА. Жаль! Очень жаль! Страсть, как люблю шампанское.
  ИВО. Нет у меня шампанского. У нас в городке не продаётся шампанское. Разве это напиток? Не серьёзно. Вообще, кому нужно шампанское?
  ДЕВУШКА. Мне, в частности. Да и вам бы, думаю, не помешало. Впервые встречаю место, где не продаётся шампанское.
  ИВО. Что вас ещё не устраивает? Говорите сразу, не тяните.
  ДЕВУШКА. Мне не нравится ваш дом.
  ИВО. А я вас предупреждал. Предупреждал! А мне нравится. Мне, представьте себе, нравится мой дом.
  ДЕВУШКА. Серьёзно?
  ИВО. Да! Я его обожаю.
  ДЕВУШКА. Это потому, что вы не жили в нормальном доме.
  ИВО. Ваша критика не позитивна. Что же вас ещё не устраивает?
  ДЕВУШКА. Меня всё устраивает. Не волнуйтесь. Абсолютно всё. Я восхищаюсь вашим домом. Я люблю вашу мебель. Я в восторге от вашей картошки. Мне до безумия понравился ваш городок и ваши друзья. Это идеальное место для жизни. Это - рай! Эдем!
  ИВО. Вы потешаетесь, а ещё вы богохульствуете.
  ДЕВУШКА. Неужели это не райское местечко? Разве вам самому-то нравится ваш городок?
  ИВО. Городок? Нравится! Да, даже очень нравится. Да! Я здесь родился и вырос. Я питаю к нему нежные чувства.
  ДЕВУШКА. Что вы врёте? К чему притворяетесь? Ничего вам здесь не нравится. Думаете, что я не понимаю? У вас даже язык не поворачивается назвать это место "городом". А знаете почему? Потому что, прожив здесь столько лет, вы понимаете, что никакой это и не город. Это - "городок"! И больше ничего. Самое подходящее, для этого места, название. Я бы даже сказала - "городишко". Захудалый, заброшенный и никому не нужный. Потрепанный и выцветший, как ваш диван. Такой же жуткий, как ваши стулья. Как ваш стол, который вот-вот развалится надвое. На котором вы, своим ногтем, отковыряли последнюю краску.
  ИВО. Краски на столе полно.
  ДЕВУШКА. Когда вам станет окончательно невыносимо, вы доковыряете остатальное.
  ИВО. А с чего вы взяли, что мне станет окончательно невыносимо?
  ДЕВУШКА. Догадалась.
  ИВО. Интуиция, что ли?
  ДЕВУШКА. Она самая.
  ИВО. Ничего подобного! Вы ошибаетесь! Ох, как вы ошибаетесь! Этот городок.... Это самый замечательный городок на земле. Да! Вы не можете судить о нём! Вы здесь не живёте!
  ДЕВУШКА. Бог ко мне милостив.
  ИВО. И люди здесь живут удивительные. Прекрасные люди, живут в нашем городке. Вы их совершенно не знаете! И нет никакой необходимости, так дурно об них отзываетесь.
  ДЕВУШКА. Вы же сами не верите не единому своему слову.
  ИВО. Почему это я не верю? Верю! Верю каждому моему слову.
  ДЕВУШКА. Не стыдно врать-то? А ещё священник.
  ИВО. Я не священник. Сколько можно повторять? Я всего-навсего читаю по воскресеньям библию. На общественных началах.
  ДЕВУШКА. Кому?
  ИВО. Всем. Всем желающим.
  ДЕВУШКА. И много желающих?
  ИВО. Много! Очень много. Так много, что спортзал не вмещает всех желающих послушать.
  ДЕВУШКА. Вы читаете в спортзале?
  ИВО. Да, в школьном спортзале. А что в этом такого? Это самое большое помещение в нашем городке.
  ДЕВУШКА. А почему не в церкви? Насколько я понимаю, церковь то самое место, где положено читать библию.
  ИВО. У нас нет церкви?
  ДЕВУШКА. У вас нет церкви?
  ИВО. У нас нет церкви.
  ДЕВУШКА. Почему?
  ИВО. Почём мне знать? Нет её, и всё тут.
  ДЕВУШКА. И никогда не было?
  ИВО. Если бы она была раньше, то и сейчас бы находилась в том же месте. Верно?
  ДЕВУШКА. Ну да, ну да. Я просто подумала, что возможно произошёл пожар или, скажем, землетрясение.
  ИВО. Ничего подобного не было. Не построили, и всё тут.
  ДЕВУШКА. Я же говорю, что у вас странноватый городок.
  ИВО. Вы опять? Вы опять за своё?
  ДЕВУШКА. Почему вы не пожалуетесь властям?
  ИВО. На что пожаловаться?
  ДЕВУШКА. На отсутствие в городке церкви.
  ИВО. Не знаю. Мы не задавались таким вопросом. Нет её, ну и нет её. Как-то обходимся.
  ДЕВУШКА. У меня складывается впечатление, что я в другом измерении.
  ИВО. Что?
  ДЕВУШКА. Ничего. Вернусь домой, куплю себе очки. Огромные очки. Такие большие, чтобы всё-всё в них было видно.
  ИВО. Вы будете картошку есть?
  ДЕВУШКА. Нет, нет! Я наелась. Спасибо.
  ИВО. Признаюсь, что я не повар. Бруно готовит лучше. В основном, мы все едим у него.
  ДЕВУШКА. Почему вы согласились взять меня к себе?
  ИВО. Все стали говорить, что так будет лучше, и я согласился.
  ДЕВУШКА. Надо было сопротивляться.
  ИВО. Я сопротивлялся.
  ДЕВУШКА. Вы как себя чувствуете?
  ИВО. В каком смысле?
  ДЕВУШКА. Вы какой-то красный. Испарина на лбу.
  ИВО. Тут тепло.
  ДЕВУШКА. Успокойтесь! Вы можете меня не боятся.
  ИВО. А с чего вы взяли, что я вас боюсь?
  ДЕВУШКА. А разве не боитесь?
  ИВО. Я? Нет, Не боюсь. Чего мне боятся?
  ДЕВУШКА. Неужели, дорогу размоет на два месяца?
  ИВО. Один раз такое случилось.
  ДЕВУШКА. Один раз?
  ИВО. Да, лет пять назад.
  ДЕВУШКА. Зачем же вы пугали меня?
  ИВО. Никто вас не пугал. Мы лишь размышляли.
  ДЕВУШКА. Я обратила внимание. У вас весёлый город. Городок! Да.
  ИВО. Нет, нет, мы не слишком весёлые.
  ДЕВУШКА. Я это так говорю, просто ради шутки. Понимаете?
  ИВО. А, кажется, я начинаю понимать. Вы просто смеётесь над нами, да?
  ДЕВУШКА. Не то, чтобы я смеялась над вами... Хотя... Да, вы меня смешите. Это точно.
  ИВО. Ну, что же? В таком случаи - смейтесь.
  ДЕВУШКА. Ладно, ладно! Не обижайтесь. Я смотрю, вам и слова нельзя сказать.
  
  Раздаётся громкий стук в дверь. ИВО и девушка замирают. За дверью раздаётся женский голос: "Иво! Открывай!".
  
  ДЕВУШКА. Это ещё кто?
  ИВО (шёпотом). Тише!
  ДЕВУШКА. Кто это?
  ИВО. Ах, ты... надо же, заметила.
  ДЕВУШКА. Кто это?
  ГОЛОС. Иво! Я знаю, что ты дома. Открывай!
  ИВО. Это моя соседка тётя Марта.
  ДЕВУШКА. Что ей нужно?
  ИВО (шёпотом). Тише! Я не знаю.
  
  Раздаётся сильный стук в дверь.
  
  МАРТА (за дверью). Иво! Ах ты, прохиндей! Открывай! Не то я вышибу дверь!
  ДЕВУШКА. А она, довольно, настойчивая женщина.
  ИВО. Она своеобразная женщина.
  ДЕВУШКА. У вас здесь, смотрю, всё своеобразно.
  МАРТА. Иво! Ты, придурок! Открывай! Опять тайком лакаешь джин? Алкоголик! Открывай сейчас же!
  ДЕВУШКА. Это она о чём?
  ИВО. Вам нужно исчезнуть.
  ДЕВУШКА. Правда? И как же это сделать?
  ИВО. Вам лучше спрятаться.
  ДЕВУШКА. Спрятаться? Куда?
  ИВО. В шкаф.
  ДЕВУШКА. Не буду я прятаться ни в какой шкаф.
  ИВО. Прошу вас. Она не должна вас здесь увидеть.
  ДЕВУШКА. Прогоните её и всё.
  ИВО. Она не уйдёт. Вы её не знаете.
  ДЕВУШКА. Не знаю и знать не хочу.
  ИВО. Вот именно. Поэтому, вам лучше спрятаться.
  МАРТА (стучит в дверь). Чего затаился? Я знаю, что ты дома. Ты гад, Иво! Жадная скотина! Открывай немедленно!
  ДЕВУШКА. Она вас назвала жадным?
  ИВО (подталкивает девушку к шкафу). Пожалуйста! Посидите там пять минут. Я её выпровожу, и вы выйдите. Пять минут.
  ДЕВУШКА. Не полезу я в ваш шкаф.
  ИВО. Только пять минут.
  ДЕВУШКА. Чего вы так боитесь?
  ИВО. Ничего! Вам лучше не встречаться с ней.
  ДЕВУШКА. Расскажем ей про автобус и всё.
  ИВО. Вы думаете, она поверит?
  ДЕВУШКА. Вы думаете, не поверит?
  ИВО. Разумеется, не поверит!
  МАРТА (за дверью). Иво! Ты не спишь, я знаю! Открывай! Я кому сказала?!
  ДЕВУШКА. Да не боюсь я вашу тётю Марту.
  ИВО (открывает дверцу шкафа). Я боюсь. Она, порой, бывает непредсказуемой. Пожалуйста, пять минут.
  ДЕВУШКА. Тут места нет.
  МАРТА (за дверью). Сейчас я возьму разбег и разнесу твою гнилую дверь!
  ИВО. Быстрее! Она сейчас возьмёт разбег.
  ДЕВУШКА. Вы серьёзно?
  ИВО. Она уже так делала.
  МАРТА (за дверью). Иво!
  ДЕВУШКА (забирается в шкаф). Нет, куплю себе огромные очки. Вот с такими стёклами.
  ИВО. Только сидите тихо.
  
  Девушка залезает в шкаф. ИВО закрывает за ней дверцу и, на цыпочках, подбегает к входной двери. Прислушивается, открывает и отскакивает в сторону. На пороге стоит МАРТА. Это женщина лет пятидесяти, с чертами былой красоты на лице. На ней яркое платье. Волосы взъерошены. В руках - сигарета. Она явно слегка выпила.
  
  ИВО. Добрый вечер, тётя Марта.
  
  МАРТА медленно проходит в комнату и прохаживается вокруг стола, осматриваясь по сторонам. Заглядывает на кухню. Смотрит под стол. Прищурившись, продолжает оглядываться.
  
  ИВО. Что-то случилось?
  МАРТА. Где она?
  ИВО. Кто?
  МАРТА. Только не притворяйся идиотом, Иво. Я тебя спрашиваю: где она?
  ИВО. Здесь никого нет. Кроме меня. И вас.
  МАРТА. Куда ты её засунул?
  ИВО. Мы здесь одни.
  МАРТА. Мне что, приступить к обыску, Иво? Ты же знаешь, я неплохо это делаю. У меня нюх, лучше, чем у любой дурацкой собаки.
  ИВО. Я клянусь вам, тётя Марта, здесь только вы и я.
  МАРТА. Иногда, меня так бесит, что ты называешь меня "тётей". Мне так и хочется врезать по твоей глупой башке.
  ИВО. Я всегда говорил вам "тётя". Это, всего лишь, знак уважения.
  МАРТА. Какого ещё уважения? Это знак оскорбления, если на то пошло.
  ИВО. Как же мне к вам обращаться?
  МАРТА. Называй меня "Мартой". Это моё имя.
  ИВО. Только "Марта", без "тёти"?
  МАРТА. Да, Иво, без "тёти".
  ИВО. Хорошо, я попытаюсь. Хотя, это будет для меня не просто.
  МАРТА. Не вижу никакой сложности. Просто забудь слово "тётя" и всё тут.
  ИВО. Да, я постараюсь.
  МАРТА. Ага, а ещё постарайся вспомнить, куда ты её спрятал.
  ИВО. Кого спрятал?
  МАРТА. Придётся мне тебе врезать, чтобы память вернулась. Если я врежу тебе справа, то пошлю тебя в нокаут.
  ИВО. Честно слово, я не понимаю.
  МАРТА. Не понимаешь, значит?
  ИВО. Вы постоянно врываетесь ко мне посреди ночи, и постоянно врываетесь с какой-то претензией. Я собирался лечь спать. Я должен выспаться.
  МАРТА. Ты ляжешь спать только тогда, когда скажешь мне, куда ты её спрятал.
  ИВО. Кого спрятал? Кого я мог спрятать?
  МАРТА. Бутылку, Иво! Свою бутылку дешёвого джина. Вот кого!
  ИВО (после короткой паузы). А, бутылку?
  МАРТА. Именно, именно! Бутылку!
  ИВО. Бутылку?
  МАРТА. А чему это ты так радуешься? Хочешь сказать, что ты её выпил? Выпил всю, осушил до дна?
  ИВО. Я сегодня не прикасался к джину.
  МАРТА. Не ври мне, Иво, только не надо этой нахальной лжи. Ты же знаешь, я не терплю, когда ты начинаешь вилять.
  ИВО. Ничего я не виляю.
  МАРТА. В таком случае, достань её, налей в стакан и угости тётю Марту. Тётя Марта желает глоточек джина. У тёти Марты стресс.
  
  ИВО тяжело вздыхает, подходит к дивану и достаёт из-за него бутылку.
  
  МАРТА. А! Вот где прячет священник свою сущность.
  ИВО. Я не священник.
  МАРТА. За драным диваном. В пыли и в паутине. В темноте, в дальнем уголке. Понимаю.
  
  ИВО берёт стакан, ставит его перед МАРТОЙ и наливает.
  
  МАРТА. А сам чего же?
  ИВО. Я не хочу.
  МАРТА. Я что, одна буду? Я одна не буду. Я - не ты!
  ИВО. Раньше вас это не останавливало?
  МАРТА. Это верно. Меня ничто не может остановить. Но сегодня, ты должен со мной выпить.
  ИВО. Пейте, я не хочу.
  МАРТА. Ладно, Иво! Только не строй из себя трезвенника. Я знаю, чем ты тут занимаешься по вечерам.
  ИВО. Чем это?
  МАРТА. Будто сам не знаешь? Сидишь тут, накачиваешься джином и отковыриваешь ногтем краску со стола.
  ИВО. Не отковыриваю я краску.
  МАРТА. Не ври мне, Иво, только не ври. Я же тебя насквозь вижу. Что я людей, что ли, не знаю?
  ИВО. Меня вы не знаете.
  МАРТА. Я тебе говорю: возьми стакан и налей себе.
  ИВО. Ладно. Так и быть.
  
  ИВО берёт второй стакан и наливает.
  
  МАРТА. Вот так-то лучше.
  ИВО. Я не пью каждый вечер.
  МАРТА. Помолчи, Иво. Сейчас нужна пауза.
  ИВО. Для чего?
  МАРТА. Для тоста. Для печального тоста.
  ИВО. Ладно.
  
  МАРТА закрывает глаза, поднимает голову вверх, пытаясь сосредоточиться.
  
  МАРТА. Часто, жизнь бывает к нам не справедлива...
  ИВО. На всё его воля.
  МАРТА. Ты можешь помолчать?
  ИВО. Простите.
  МАРТА. И так! Часто жизнь бывает к нам не справедлива. Порой, даже жестока. Каждый день она готовит нам новую западню. Да. Но мы не сдаёмся. Борьба продолжается. Мы не должны опускать руки, словно мы жалкие, никчёмные существа, заброшенные в самый гнилой уголок этой вселенной. Нас не сломить. Мы гордо держим голову. Взгляд наш устремлён вперёд, за горизонт, где сквозь мрак и темноту, проглядывают наши светлые мечты и чистые помыслы. Аминь. (Выпивает).
  ИВО. Ух, какой тост.
  МАРТА. Пей, не болтай.
  
  ИВО выпивает. Его передёргивает.
  
  МАРТА. Ну вот, другое дело. Сразу видно, что пьёшь ты профессионально. И не говори мне, что ты не пьёшь по вечерам. Даже, не заикайся. Этим ты оскорбляешь себя и унижаешь меня.
  ИВО. Не пью я по вечерам. С чего вы взяли?
  МАРТА. Ты опять за своё? Я же просила.
  ИВО. Не пью я.
  МАРТА. Чем же ты занимаешься по вечерам?
  ИВО. Это моё личное дело.
  МАРТА. Знаю, чем ты занимаешься.
  ИВО. Я читаю.
  МАРТА. Опять Библию, что ли?
  ИВО. Нет, не Библию. У меня, кроме Библии, и другие книги есть.
  МАРТА. Ты врун, Иво. Наглый и мерзкий врун. Врать старшим не красиво. Грех это. Разве твоя Библия, тебя этому не научила?
  ИВО. Я вам не вру. Я, в самом деле, читаю.
  МАРТА. Возможно, ты и читаешь, иногда. Но со стаканом в руке.
  ИВО. Без стакана. Я читаю, а в руке у меня нет никакого стакана.
  МАРТА. Он стоит рядом, налитый дополна, верно?
  ИВО. Вы меня простите, тётя Марта, но мне пора ложиться спать. А вам пора домой. Вы, как-то, загостились у меня.
  
  МАРТА наливает себе в стакан.
  
  МАРТА. Я только пришла и ещё не всё сказала.
  ИВО. Мне достаточно.
  МАРТА. Ждёшь, не дождёшься, пока уйду, чтобы опустошить бутылку?
  ИВО. Нет, не буду её опустошать.
  МАРТА. Тогда зачем хранишь джин за диваном?
  ИВО. На всякий случай.
  МАРТА. Представь себе, что я и есть тот случай (Выпивает).
  ИВО. Я думал, это будет другой случай.
  МАРТА. Какой ещё другой?
  ИВО. Не знаю, но уж точно не такой.
  МАРТА. Случай, что надо. Дама зашла в гости. Так нет, чтобы встретить её, как полагается, ты ведёшь себя, как последний нытик.
  ИВО. Почему это я нытик?
  МАРТА. Уж не знаю "почему". Спроси у себя. Может быть, в детстве тебя изнежили. Или ещё какие-то проблемы были.
  ИВО. Разве я ною?
  МАРТА. Я называю это нытьём.
  ИВО. Что же такого, что человек хочет спать, а ему не дают?
  МАРТА. Это для того, чтобы ты не проспал всё на свете.
  ИВО. Что я могу проспать?
  МАРТА. Возможно, что-то важное.
  
  МАРТА берёт вилку, подцепляет картошку со сковороды и закидывает себе в рот. Морщица и, с трудом, проглатывает.
  
  МАРТА. Сам жарил?
  ИВО. А кто же ещё мог её пожарить?
  МАРТА. Да уж не знаю кто. Какой-нибудь пьяный повар. Сумасшедший, пьяный повар. Только так можно объяснить эти пересоленные угли.
  ИВО. Лично мне, моя картошка нравится.
  МАРТА. И вот, очередная ложь.
  ИВО. Зачем мне лгать вам? Я люблю свою жареную картошку. Я ёе обожаю. Я ей наслаждаюсь.
  МАРТА. Иво! Разве ты не понимаешь, что ты катишься по наклонной?
  ИВО. Что? Куда я качусь?
  МАРТА. Вниз, Иво, вниз! Туда, откуда ты уже никогда не выберешься. У тебя нет внутреннего стержня (Наливает себе в стакан джин). Ты неуверенно стоишь на ногах. Так ты долго не протянешь.
  ИВО. Со мной всё отлично. У меня есть стержень.
  МАРТА. Иллюзии, Иво, ты живёшь иллюзиями. А в этом жестоком мире, нужно трезво смотреть на вещи (Выпивает).
  ИВО. Я предлагаю, о моём стержне, поговорить в следующий раз. А сейчас...
  МАРТА. Жизнь-то летит, Иво. Не успеешь оглянуться, как ты уже будешь хрипеть и загибаться. Тебе нужен человек, который бы поддержал тебя. Не дал тебе расклеиться.
  ИВО. Не нужен мне никакой человек. Если уж на то пошло, это вам нужна поддержка. Кто из нас быстрее докатится до дна, это ещё надо посмотреть.
  МАРТА. Мы тут не гонки устраиваем, как эти тупые автомобилисты, мы говорим о вещах серьёзных. Мы говорим о человеческой жизни.
  ИВО. Не хочу я ночью разговаривать о человеческой жизни. Я ночью спать хочу.
  МАРТА. Ну, я же говорю, что ты нытик.
  ИВО. Тётя Марта!
  МАРТА. Просто "Марта"!
  ИВО. Марта! Спасибо, что зашли. Джин вы допили, а теперь вам пора домой.
  МАРТА. Я уйду, когда будет нужно.
  ИВО. А скоро будет нужно?
  МАРТА. Когда будет нужно, тогда я и уйду. Ты меня знаешь.
  ИВО. Да, я знаю.
  
  МАРТА поднимается со стула и подходит к ИВО. ИВО отступает от неё.
  
  МАРТА. Кстати, Иво! Давно хотела тебе сказать, что в твоей голове мало мозга. А ещё ты бесчувственный, как носорог.
  ИВО. Думаю, что это стереотип.
  МАРТА. Что?
  ИВО. Я говорю, что все считают носорогов бесчувственными. Вероятно, из-за их толстой кожи. Но это не так. Они очень даже много чего чувствуют. Они тоже божъи твари.
  МАРТА. Не беспокойся о носорогах, Иво. Забудь о них. Подумай о себе. Возлюби себя. Так говорится в Библии?
  ИВО. Я не помню.
  
  МАРТА продолжает наступать на ИВО. ИВО отходит от неё спиной.
  
  ИВО. Я хорошо к себе отношусь. Считаю себя славным парнем. Вот вы себя совсем не любите и не жалеете. Это точно.
  МАРТА. Не обо мне разговор, Иво. Мы сейчас говорим о тебе. Посмотри на себя. Во что ты превращаешься.
  ИВО. Во что я превращаюсь?
  МАРТА. Да уж ни во что хорошее. Это точно. Ещё чуть-чуть и станешь тупым брюзгой. Будешь запираться у себя, хлестать джин в одиночку и жевать свою пережаренную картошку.
  ИВО. Ничего подобного со мной не произойдёт.
  МАРТА. Откуда тебе знать? Поверь мне.
  ИВО. Уж я-то себя знаю.
  МАРТА. Как ты там любишь повторять: на всё его воля и пути его неисповедимы? Так, что ли?
  ИВО. Не помню точно.
  МАРТА. Я помню.
  ИВО. А хотя бы и так. Если решит он, что мне надо так закончить свои дни, то значит, так оно и будет. И ничто этому не помешает.
  МАРТА. Есть один человек, который в силах противостоять твоему разложению.
  ИВО. С чего вы взяли, что я разлагаюсь? И что там за человек ещё?
  МАРТА. Я! Я, тот самый человек, которому под силу выбить из тебя всю дурь.
  ИВО. Нет у меня никакой дури.
  
  МАРТА прижимает ИВО к шкафу.
  
  МАРТА. Есть, Иво, у тебя целая куча дури в голове и только мне известно, как от неё избавится.
  ИВО. Да? Ну и ну! И как же?
  МАРТА. Только одна вещь на этой чёртовой земле, может спасти тебя.
  ИВО. Что за вещь?
  МАРТА. А ты не догадываешься?
  ИВО. Нет.
  МАРТА. Ты пропил свои последние мозги, Иво.
  ИВО. Да не пью я.
  МАРТА. Хватит вести себя, как последний кретин, Иво. Ты разве не видишь, что я взволнована?
  ИВО. Вы всегда взволнованы. Это ещё ни о чём не говорит.
  МАРТА. А зачем, по-твоему, я прижала тебя к шкафу?
  ИВО. Вот уж этого я не знаю. Вы хотите мне что-то сказать, но что, я ума не приложу.
  МАРТА. А нет у тебя ума-то, Иво.
  ИВО. Сплошные оскорбления. Вам нужно идти домой. Мне завтра рано вставать.
  МАРТА. Нет, нет, сегодня вечер откровений. Выжмем из него всё, до последней капли.
  ИВО. Вечер откровений? Тогда я вынужден сказать вам честно и без прикрас.
  МАРТА. Я жду.
  ИВО. Только вы слишком пьяны, чтобы вам что-то объяснять. Я не уверен, что вы завтра вспомните.
  МАРТА. Не беспокойся за моё опьянение, Иво. Я сама с ним справлюсь.
  ИВО. Сомневаюсь.
  МАРТА. А ты, Иво, смотрю, во всём сомневаешься. Избаловали тебя в детстве, изнежили. Ты и слова твёрдого произнести не можешь. Мямлишь, как кошка.
  ИВО. Какая ещё кошка?
  МАРТА. Та самая, которую зажали дверями ради смеха и она не может вылезти ни туда, ни сюда.
  ИВО. Ничего подобного. Какое-то не выразительное сравнение.
  МАРТА. Сравнение, что надо. Сейчас, Иво, я тебе объясню по шагам, что тебе следует делать.
  ИВО. Только не надо командовать в моём доме.
  МАРТА. Помолчи! Тебе нужно сейчас сосредоточиться. Итак, поднимай левую руку и бери меня за талию. Как в танце, знаешь?
  ИВО. Не буду я брать вас за талию.
  МАРТА. Делай, что тебе говорят. Поднимай левую руку и бери меня за талию.
   ИВО. Танцевать я не стану.
  МАРТА. Никто не собирается танцевать. Это как пример. Ну!
  
  ИВО кладёт левую руку МАРТЕ на талию.
  
  ИВО. Так, что ли?
  МАРТА. Да, так. Не плохо. Теперь, правую руку положи мне на спину. В район позвоночника.
  ИВО. Не буду я класть свою руку, ни на какой позвоночник.
  МАРТА. Будешь, Иво. Иначе, я врежу тебе! Правую руку кладёшь мне на позвоночник.
  
  ИВО осторожно кладёт руку МАРТЕ на спину.
  
  МАРТА. Поуверенней, Иво, поуверенней. Так, уже кое-что. Теперь, сделай глубокий выдох.
  
  ИВО выдыхает.
  
  МАРТА. Отлично! А теперь осторожно притягивай меня к себе.
  ИВО. Зачем?
  МАРТА. Притягивай, тебе говорят. Ну!
  
  ИВО медленно притягивает к себе МАРТУ.
  
  МАРТА. Ага, вот так! Пошло дело! Тяни, ну! Смелей! Расслабь мышцы лица.
  ИВО. Как это?
  МАРТА. Мышцы лица расслабь. Так, чтобы кожа чуть отвисла.
  
  ИВО расслабляет мышцы лица.
  
  МАРТА. Ладно, пусть так. Чуть-чуть, только, чуть-чуть, вытяни вперёд свои губы.
  ИВО. Немного?
  МАРТА. Да, чуть-чуть.
  
  ИВО вытягивает губы вперёд.
  
  МАРТА. Нормально! Теперь я вытягиваю свои губы, ты же, тяни меня на себя. Хорошо, смелее, ещё смелее! Давай, Иво! Ну же!
  
  Резко открываются дверцы шкафа. ИВО и МАРТА отлетают в стороны. Из шкафа вываливается девушка.
  
  ДЕВУШКА. Ну, уж нет! Хватит с меня! Я больше не намерена это терпеть!
  
  Все замирают, глядя друг на друга. Пауза.
  
  ДЕВУШКА. Ай, в конце концов, что я переживаю?
  МАРТА. Так.... Сейчас... И кто же это?
  ИВО. Это... Это... Кто это? Вы об этом, Марта? Вы сейчас говорите о ней?
  МАРТА. Да, о ней! О ком же ещё? Кто это вывалился из шкафа?
  ДЕВУШКА. Я просто вышла. Я не вываливалась.
  ИВО. Это... Она... А, это моя сестра.
  МАРТА. Сестра?
  ИВО. Да, это моя сестра. Моя сестра.
  МАРТА. У тебя нет сестры, Иво.
  ИВО. Да, нет. Я тоже так думал, до сегодняшнего вечера. Но она появилась. Вот она. Это моя сестра.
  МАРТА. Откуда взялась твоя сестра?
  ИВО. Приехала.
  МАРТА. У тебя нет, и никогда не было сестры, Иво.
  ИВО. Мой отец.... Ох, уж этот мой отец. Оказывается, он был большой хитрец и плут. Ездил куда-то, встречался там с кем-то и вот, у меня, оказывается, есть сестра.
  МАРТА. Вы его сестра?
  ДЕВУШКА. А?
  МАРТА. Вы его сестра?
  ДЕВУШКА. Да. Я его сестра.
  МАРТА. Откуда же вы взялись?
  ДЕВУШКА. Приехала.
  МАРТА. Это я поняла. Откуда вы приехали?
  ДЕВУШКА. Из центра.
  МАРТА. Из центра... Угу...
  ДЕВУШКА. Да, из центра. Я там живу со своей мамой. Узнала, что здесь у меня есть брат. Захотелось его увидеть. Так сказать, родная кровь, и тому подобное.
  ИВО. Как ты там?
  ДЕВУШКА. Что?
  ИВО. Как ты там поживаешь, в центре, сестра?
  ДЕВУШКА. В центре?
  ИВО. Ага.
   ДЕВУШКА. Неплохо.
  ИВО. Славно.
  МАРТА. Хорошо там?
  ДЕВУШКА. Где?
  МАРТА. В центре. Там, говорят, жизнь не как у нас. Чудная там жизнь. Да?
  ДЕВУШКА. Ничего. Ничего так жизнь.
  МАРТА. А вы ещё это не обсуждали?
  ИВО. Что именно?
  МАРТА. Как она поживает в центре?
  ИВО. Нет, это ещё не обсуждали. Говорили, да, но о другом.
  МАРТА. Зачем вы залезли в шкаф?
  ДЕВУШКА. Как зачем?
  МАРТА. Да, зачем?
  ДЕВУШКА. Иво!
  ИВО. Я подумал, что все эти семейные отношения, не простые семейные отношения, это всё не для посторонних глаз. Понимаете? Мне бы не хотелось, чтобы весь наш городок обсуждал моего отца, его поведение. Все бы стали приходить, пялиться на мою сестру. Меня бы это стало жутко раздражать. Понимаете, Марта?
  МАРТА. Зачем же вы приехали? Прошло столько лет. Чего вам не сиделось на месте?
  ДЕВУШКА. Мне лишь захотелось повидать своего брата. Только и всего.
  МАРТА. На что он вам сдался, этот ваш брат?
  ДЕВУШКА. У вас есть брат?
  МАРТА. Нет.
  ДЕВУШКА. Значит, вам не понять мои чувства.
  МАРТА. А вы попытайтесь объяснить. Глядишь и пойму. Я не тупая.
  ДЕВУШКА. Я не говорю, что вы тупая. Я говорю, что вам не просто понять чувства сестры, которая никогда не видела своего брата.
  ИВО. Да, понять это непросто.
  МАРТА. Сюрприз что надо, верно, Иво?
  ИВО. Что тут скажешь? Невероятно. Да.
  ДЕВУШКА. Я ненадолго. Отправится автобус, и я уеду.
  МАРТА. Не задержитесь?
  ДЕВУШКА. Нет. Дела.
  
  МАРТА садится за стол и наливает себе джин.
  
  МАРТА. Джин будете пить?
  ДЕВУШКА. Вы мне?
  МАРТА. Ага.
  ДЕВУШКА. Думаю, что нет. Спасибо.
  МАРТА. Ты, Иво?
  ИВО. А?
  МАРТА. Как насчёт джина?
  ИВО. Нет, пожалуй, нет. Уже поздно. Сестра устала. Ей надо отдохнуть. Такой путь проделала. Да?
  ДЕВУШКА. Да. Путь не близкий.
  МАРТА. А я выпью. Возрающих нет? Нет. (Выпивает). Джин всегда меня взбадривает. Я сразу становлюсь более проницательной.
  ДЕВУШКА. Ух, ты.
  ИВО. Это спорно.
  МАРТА. Ничего не спорно. Говорю же, становлюсь проницательной. И сейчас, ребята, мне пришло в голову, что вы чересчур маленькие, чтобы надуть тётю Марту. Тётя Марта давно живёт на этом вонючем свете и ей известна вся подноготная. Смекаете, о чём я?
  ДЕВУШКА. Я не очень.
  ИВО. Что ещё за подноготная?
  МАРТА. Об этом после. А теперь ответь мне, Иво, где ты откопал её?
  ИВО. Кого?
  МАРТА. От волнения ты становишься тупоумным, Иво. Я говорю о ней. Где ты её нашёл?
  ИВО. А, её? Я же говорю, мы же говорим - это моя сестра. Это она узнала, что я живу здесь и приехала навестить.
  МАРТА. Это я уже слышала. Версия на счёт сестры не канает, Иво. Слабенькая версия. Я понимаю: это первое, что приходит в голову. В доме незнакомая девушка. Кто она? Как объяснить? Скажу - сестра. И вы считаете, что я в это поверю? У тебя нет никаких родственников, Иво. Нет их, и никогда не было. Уж кто-кто, а я-то знаю. Фигня, какая-то получается, Иво.
  ИВО. Что же, у меня не может быть сестры?
  МАРТА. Нет, не может.
  ИВО. Раз я родился, могла родиться и моя сестра.
  МАРТА. Могла, но не родилась. У твоего отца, кроме тебя, не было никаких детей.
  ИВО. А может, были дети?
  МАРТА. Нет, не было.
  ИВО. А может, были. Родились, где-нибудь, как-нибудь, потом, после меня.
  МАРТА. Никто потом не рождался.
  ИВО. Это моя сестра.
  МАРТА. Нет.
  ИВО. И кто же она, по-вашему? А? Кто?
  МАРТА. Она?
  ИВО. Да!
  МАРТА. Она? Она проститутка.
  
  Все замирают.
  
  ДЕВУШКА. Кто?!
  ИВО. Кто?!
  МАРТА. Девушка, которая предоставляет определённые услуги за деньги.
  ИВО. Я знаю, что такое проститутка.
  МАРТА. Молодчинка, Иво. Только откуда тебе знать? Из Библии вычитал?
  ДЕВУШКА. Вы что такое тут наговариваете? Какая ещё проститутка? Как вам не стыдно?
  МАРТА. За что мне должно быть стыдно? За то, что я рупор правды?
  ИВО. Какой рупор?
  МАРТА. Где ты её нашёл, Иво? Как тебе удалось отыскать её?
  ДЕВУШКА. Это уже слишком! Сначала я вынуждена торчать в шкафу и наблюдать сцену соблазнения юнцов, а теперь меня оскорбляют самым наглым образом. Я думаю, что будет проще, намного проще и безопаснее, сознаться, что, в самом деле, произошло.
  ИВО. Не думаю.
  ДЕВУШКА. Давайте я сама решу: что проще, а что - нет. Сами, я вижу, вы не способны что-то решать.
  МАРТА. Так что же произошло?
  ДЕВУШКА. Всё намного прозаичнее, уважаемая тётя Марта. Я села не на тот автобус. Он привёз меня сюда. Следующий автобус отбудет чёрт знает когда. Гостиницы у вас нет. Комнаты никто не сдаёт. И священник был столь любезен, что согласился принять меня на некоторое время. Вот и всё. "Проститутка".
  ИВО. Я не священник.
  ДЕВУШКА. Это уже никому не интересно.
  
  МАРТА наливает себе в бокал джин и выпивает. ИВО и девушка смотрят на неё.
  
  МАРТА. Зачем ты села не тот автобус?
  ДЕВУШКА. Я ошиблась. У меня слабое зрение. Я перепутала цифры. Думала, что цифра "восемь", это цифра "три".
  МАРТА. Как можно перепутать? Я бы, ни за что не перепутала.
  ДЕВУШКА. Когда у вас низкое зрение, то некоторые предметы вдалеке сливаются. Понимаете? "Восьмёрка", чем-то напоминает "тройку". Верно?
  МАРТА. Ну, уж не знаю, как "восьмёрка" может напоминать "тройку".
  ДЕВУШКА. Они слились. Они были мутные, расплывчатые. Мне бы надо было присмотреться, но я спешила. Это меня и погубило. Села довольная, а когда доехала, то тут всё и открылось. Казус произошёл, понимаете?
  МАРТА. Какая невероятная история.
  ДЕВУШКА. Не вижу в ней ничего невероятного. Ошибка. Несчастный случай, если хотите.
  МАРТА. Иво! Что молчишь?
  ИВО. Тётя Марта! Она говорит правду. Так всё и произошло. Парни в баре всё видели. Они подтвердят.
  МАРТА. А, эти трое идиотов?
  ИВО. Они неплохие ребята.
  МАРТА. Да уж, конечно! "Неплохие". Законченные тупицы.
  ДЕВУШКА. Вот тут я могу с вами согласиться.
  ИВО. Почему вы постоянно всех оскорбляете?
  ДЕВУШКА. Я никого не оскорбляю. Так говорит тётя Марта. Я ей верю.
  МАРТА. Ты зачем в шкаф залезла?
  ДЕВУШКА. Разве я сама? Наш дорогой друг попросил. Я бы ни за что не полезла.
  МАРТА. Иво! Зачем ты засунул её в шкаф?
  ИВО. Это вышло случайно. Когда вы постучали в дверь, я запаниковал. Я подумал, что проще девушке пересидеть в шкафу, чем объяснять, что она делает у меня ночью.
  МАРТА. А оказалось - не проще. Оказалось, Иво, всё стало более запутанней и туманнее. Теперь, меня терзают сомнения в правдоподобности этой истории.
  ДЕВУШКА. Постойте-ка, вы что же, мне не верите?
  МАРТА. Если бы ты не выпала из шкафа, возможно, я бы и поверила, а теперь мне мерещитьца заговор.
  ИВО. Нет тут никакого заговора.
  ДЕВУШКА. То есть, вам кажется правдоподобнее, что этот парень, вот этот, нашёл где-то проститутку?
  МАРТА. Вот тут, я окончательно теряюсь.
  ИВО. Что же я, по-вашему, не могу пригласить проститутку?
  МАРТА. Пригласить ты можешь, но кто к тебе приедет?
  ИВО. Я могу заказать проститутку! Я могу её заказать! Да! Я могу заказать сотню проституток. Самых разнообразных. И они все приедут. Все! И будут счастливы.
  МАРТА. Представляю себе. Приходит Иво на почту и звонит по телефону: "Соедините меня с проститутками. Проститутки? Срочно приезжайте ко мне. Куда? Дом священника. Вам любой подскажет. Жду".
  ИВО. Так бы и сделал. Если бы знал, куда звонить.
  МАРТА. И что ты стал делать с проституткой?
  ИВО. Как что? То, что полагается, то и стал бы делать!
  ДЕВУШКА. Какая самоуверенность. Надо же! Вы знаете, что нужно делать?
  МАРТА. Да, да! Угостишь жареной картошкой. Почитаешь ей на ночь, глядишь, она и уснёт.
  ИВО. Я не буду читать ей на ночь.
  МАРТА. Тебе больше ничего не остаётся. У тебя же нет настольных игр, домино или, там, лото?
  ИВО. Нет.
  МАРТА. Вот, то-то и оно! Остаётся только книжки читать. Кстати, он вам читал книжку?
  ДЕВУШКА. Нет, не читал.
  МАРТА. Жаль! Иво отлично читает вслух. Приходите в воскресенье в спортивный зал.
  ДЕВУШКА. Если бы не дождь, а бы ни за что сюда не пошла. Переночевала бы на скамейке.
  МАРТА. У нас нет в городке скамеек.
  ДЕВУШКА. Есть, возле магазина, где продаются матрацы.
  МАРТА. А, да, точно. Там стоят скамейки. А вы уже неплохо ориентируетесь в нашем городке.
  ДЕВУШКА. Местные жители подсказали.
  ИВО. Если бы непогода, я бы вас к себе ни за что не пригласил. Пришла, раскритиковала мою мебель, мою картошку....
  МАРТА. Картошка, в самом деле, дрянь.
  ИВО. Я вас, её есть, не заставлял. Я вас не приглашал. Это мой дом. Это моя мебель. Моя жареная картошка. Это мои мысли. Это моя жизнь! Понятно вам? И я могу позвонить проституткам, когда захочу. Если вас что-то не устраивает, то я вас не задерживаю!
  МАРТА. Э, э, ты чего разошёлся? Лишнего выпил?
  ИВО. Я не пью, понятно вам, тётя Марта. Я не пью!
  МАРТА. Да ради бога, не пей, если не хочешь. Только кричать тут не нужно.
  ИВО. Я у себя дома. Что хочу, то и делаю. Хочу - кричу, хочу - отковыриваю краску со стола. А если понадобится, то позвоню проституткам. И они с радостью ко мне приедут. Понятно? Я человек свободный. Вот так.
  МАРТА. Ты смотри, ты смотри, как разошёлся наш священник.
  ИВО. Я не священник!
  МАРТА. Иво! Иво! Выпей и успокойся.
  ИВО. Не хочу я пить ваш джин! Я не пью по вечерам, дорогая тётя Марта.
  МАРТА. Не пей. Никто не принуждает. И я просила тебя, не называть меня "тётей".
  ИВО. А я буду называть вас "тётей". Я буду называть вас "тётей"! Для меня вы не "Марта". Для меня вы "тётя Марта". Понятно вам? Вот так.
  МАРТА. Слышится мне в твоей интонации оскорбление и угроза.
  ИВО. Мне плевать, что вам там слышится! Да! Плевать я хотел! Ага! Не нравится, как я говорю? Не нравится мой дом? Вам не нравится моя картошка? Чихать я хотел на ваше мнения! Чихать! Слышите меня?! Я чихаю я на вашу точку зрения!
  МАРТА. Успокойся-ка, Иво!
  ИВО. Не надо меня успокаивать, тётя Марта! Не надо! Теперь, уже поздно! Теперь вам меня голыми руками не взять!
  МАРТА. Какими голыми руками?
  ИВО. Голыми руками! Не знаю... .Не важно! Вам меня не взять, это точно!
  МАРТА. Да кому ты нужен? Кому ты нужен? Чего с тебя брать? Ты посмотри на себя! Посмотри вокруг! Ковыряешь краску? Ковыряй дальше! Никому до тебя нет никакого дела!
  ИВО. Вот и прекрасно! Никому нет никакого дела! Это то, что мне и надо! Это то, что нужно! Никакого дела! Чудненько! Я могу звонить проституткам! Слышите, я могу им звонить!
  МАРТА. Никому ты звонить не станешь, Иво.
  ДЕВУШКА. Я прошу прощения. Видимо, это я виновата.
  МАРТА. В чём ты-то виновата?
  ДЕВУШКА. Что всё так получилось.
  МАРТА. Успокойся, дорогуша, ты ни в чём не виновата.
  ДЕВУШКА. Если бы меня здесь не было...
  МАРТА. То что?
  ДЕВУШКА. Не знаю.
  МАРТА. А раз не знаешь, то и говорить не о чем.
  ДЕВУШКА (к ИВО). Извините.
  МАРТА. Чего ты извиняешься? Оставь его. Подумаешь...
  ДЕВУШКА. Я случайно...
  МАРТА. Ага, а ты ещё заплачь. Не смей! Пусть он плачет, если сможет. А ты пошли со мной?
  ДЕВУШКА. Куда?
  МАРТА. Ко мне.
  ДЕВУШКА. К вам? Зачем?
  МАРТА. Ну, ни с этим же тебе оставаться. Пошли. Утром отправлю тебя в центр.
  ДЕВУШКА. Так автобусы...
  МАРТА. Кому нужны автобусы? Бетоновоз! Вот настоящая машина для леди! Доедешь с комфортом. Водитель мне должен. Вечером будешь дома. Да и дождя, похоже, не будет. Слышишь, Иво? Дождя не будет. Ветер, почти, стих. Не будет. Вот так.
  
  МАРТА берёт бутылку джина и идёт к двери. Девушка идёт за ней.
  
  МАРТА. Бутылку забираю с собой, Иво. Тебе всё равно, а нам нужно. Потом верну.
  
  Девушка поворачивается и подходит к ИВО.
  
  ДЕВУШКА. Вы меня извините. Я не хотела. Мне у вас понравилось, честно. И картошка была вкусной. Только вы не кидайте так много соли и не держите долго на огне. Появится корочка, сразу выключайте. Да. Ладно, я пойду. Так будет лучше, верно?
  МАРТА. Хватит перед ним распинаться. Оставь его. Пошли.
  ДЕВУШКА. Извините. Спасибо, что приютили.
  МАРТА. Ага! Ты ему ещё руку поцелуй, как папе римскому.
  ДЕВУШКА. Прекратите, Марта. Что вы, в самом деле?
  МАРТА. Ты мне не говори, что делать, а чего - нет. Тебя пригласили в гости. Веди себя пристойно.
  ДЕВУШКА. Приеду домой, первым делом в оптику. Это уж точно.
  
  МАРТА открывает дверь и выходит. Девушка выходит вслед за ней. Дверь захлопывается. ИВО стоит посреди комнаты, осматриваясь вокруг себя. Через минуту раздаётся стук. ИВО подходит к дверям и прислушивается. Потом, открывает. Заходят ЭДВИН, с бутылкой в руке, ИМКЕ и БРУНО.
  
  ИВО. Вы, что здесь делаете?
  ЭДВИН. Мы были тут, неподалёку.
  ИВО. Чего?
  ИМКЕ. Тут рядом. Мы сидели за деревом. Там, через дорогу, здоровенное дерево. Отличное место для засады.
  ИВО. За деревом? Зачем вы там сидели?
  ИМКЕ. Ты что, не понял? Это же была засада.
  БРУНО. Это всё идея Имке. На меня не смотри, Иво. Я тут не причём.
  ИВО. Какая идея?
  ЭДВИН. Когда вы ушли из бара, Имке предложил пойти к твоему дому.
  ИВО. Зачем?
  ИМКЕ. Как зачем? Чтобы следить. Следить за твоим домом.
  ИВО. Зачем надо было следить за моим домом?
  ИМКЕ. Как зачем, Иво? Посторонний человек приходит к тебе домой. Тут всего можно ожидать.
  ЭДВИН. Мы согласились с Имке. Нужно было следить. На всякий пожарный.
  БРУНО. Они меня уговорили. И я подумал: "Ну да. Мы не можем оставить его одного. Мало ли, что может произойти". И вот мы здесь.
  ИМКЕ. Мы взяли бутылку и пошли.
  ЭДВИН. Бруно, разумеется, не хотел нам давать целую бутылку.
  ЬРУНО. Да, не хотел. У вас и так огромный долг.
  ИМКЕ. Но случай-то не простой.
  ЭДВИН. Я бы сказал, что случай неординарный. Да.
  БРУНО. Да, и я подумал, что случай неординарный. И я сказал себе: "Да, случай неординарный. Берём бутылку и идём".
  ЭДВИН. Потом мы увидели, как сумасшедшая Марта выламывает твою дверь. Мы хотели её остановить, но решили не связываться.
  БРУНО. Поднялся бы шум. Сам понимаешь. Весь городок бы сбежался. Нам скандал ни к чему.
  ЭДВИН. А потом, Марта вышла, а за ней эта девушка.
  ИМКЕ. Незнакомая девушка.
  ЭДВИН. Да, я назвал её "подозрительной девушкой".
  ИМКЕ. Так и есть.
  БРУНО. Когда Эдвин назвал её подозрительной, мы ещё больше взволновались. И уж точно решили идти.
  ЭДВИН. Так что случилось, Иво? А?
  ИВО. Ничего. Всё в порядке.
  ИМКЕ. Почему они ушли?
  ЭДВИН. Ты не правильно спрашиваешь, Имке.
  ИМКЕ. Почему не правильно?
  ЭДВИН. Ты не правильно ставишь вопрос. Надо спросить: "Почему они ушли вместе"? Вот так надо было спросить.
  ИМКЕ. Иво меня понял.
  ЭДВИН. Ничего он не понял.
  ИВО. Они ушли, потому что... Я не знаю. Ушли и всё.
  ИМКЕ. Что произошло, Иво?
  ИВО. Ничего.
  БРУНО. Совсем?
  ИВО. А что должно было произойти?
  ИМКЕ. Мы бы не стали тебя спрашивать, если бы знали.
  ИВО. Всё в порядке. Ничего не произошло.
  ЭДВИН. Что-то произошло. Я вижу это по тебе.
  ИМКЕ. Ничего ты не видишь, Эдвин. Не строй из себя психолога.
  БРУНО. Верно, Имке. Не надо, Эдвин.
  ЭДВИН. Да, я вижу.
  ИВО. И что же ты видишь, Эдвин?
  ЭДВИН. Я вижу, что что-то произошло.
  ИВО. Я расскажу. Да, я вам расскажу.
  ЭДВИН. Может быть, вернёмся в бар? Я продрог, пока сидел за деревом.
  ИМКЕ. Это была засада. Точнее, наблюдение.
  ЭДВИН. Но мы же были за деревом?
  БРУНО. Вообще-то, бар закрыт, Эдвин. Ты не заметил? Я здесь, значит, бар не работает. "Вернёмся в бар".
  ИМКЕ. Можно и открыть. Случай-то неординарный. Тут есть что обсудить. Согласен, Бруно?
  БРУНО. Хорошо, хорошо, согласен. Так или иначе, мне от вас сегодня уже не отвязаться.
  ЭДВИН. Иво! Идём, ты нам всё расскажешь.
  ИВО. Да, я расскажу. А ещё, мне нужна порция джина.
  БРУНО. Тебе?
  ИВО. Да, мне. Но только одна порция и всё.
  ЭДВИН. Ну и нам, конечно. Это само собой разумеется.
  БРУНО. Ты уже перевалил за свой лимит, Эдвин.
  ЭДВИН. Нет у меня никакого лимита.
  БРУНО. Есть, у вас у всех в моём баре есть лимит.
  ИМКЕ. Что же и у меня есть?
  БРУНО. А ты что, какой-то особенный, Имке?
  ИМКЕ. Ну, уж отличаюсь от остальных.
  
  ЭДВИН, ИМКЕ и БРУНО выходят за дверь, продолжая разговаривать. ИВО задерживается на пороге. Оглядывается на стол. Подходит к нему, берёт вилку, цепляет на неё кусок картошки и осторожно пробует. Медленно жуёт и морщица.
  
  ИВО. Вот чёрт!
  
   Конец.
  
  
   Декабрь 2016г.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"