Эмоции поэтессы зашкаливают. За этим криком не видно кто кричит: мартовская кошка на крыше, корова ревмя ревёт по той же мартовской причине или женщина оплакивает кого-то, немилосердно кусая свои (или чужие) губы. Настораживают некоторые слова поэтессы: мёртвый взгляд, костенеют, скудный свет, пустота, темнота, мрак. К тому же ОН и не слышит этого крика. Умер? Это уже не стих, а крик о помощи. В этой мрачно-эмоциональной обстановке мне и подумалось... Хотя, не будем спешить, читайте. Отсюда:http://samlib.ru/comment/k/kolesnikowa_m_w/1slyshishx Не все пародии должны быть смешные. Не так ли?