Байгильдин Валентин Илгамович : другие произведения.

Почему Христос назвал Петра сатаной?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Почему, почему. Потому что такие были переводчики с руского.

  Да, действительно это так.
  16.23. Матфей
  
  "Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое."
  
  При этом и на английском, и на латинском и самое главное на греческом, с которого якобы переведено Евангелие от Матфея, Петр тоже назван сатаной. И так на всех языках мира, кроме одного.
  
  Заметим, что только что, Христос собирался строить на нем церковь.
  
  16.18. Матфей
  
  "и Я говорю тебе: ты - Петр*, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее"
  
  Ну и как тут прикажите понимать Христа?
  Его понять можно.
  Непонятно другое. Как могут так называть Петра католики, которые считают его первым папой.
  Для нас папа -Христос. И первый и последний. Он же Царь Андрей, которого можно понять только на старославянском и который, конечно же, Петра так не называл.
  
  Старославянское Евангелие. Единственный язык, на котором Христос не называет Петра сатаной.
  
  16.23. Матфей.
  
  "Онъ же обращься рече Петрови: иди; за мною, САТАНО, соблазнъ ми еси яко не мыслиши яже [суть] Божiя, но человеческая."
  
  Что же сказал Христос?
  В.Даль
  Сатан-свита.
  
  Оказывается это русское слово. И оно переведено с нашего старославянского, а не наоборот.
  Вплоть до наоборот переводят все другие.
  Христос сказал -ИДИ СО МНОЙ, в качестве свиты.
  У других ОТОЙДИ ОТ МЕНЯ, сатана.
  Здесь очень интересно, что Христос использует именно это слово-сатано-свита.
  Потому что Христос-Царь и все кто рядом-свита и больше никак. Он всегда главный.
  
  При этом если Христос хочет сказать про сатану, он и скажет -сатана.
  
  12.26. Матфей.
  "И аще сатана сатану изгонитъ, на ся; разделитлґся есть: како убо станетъ царґстґво его?"
  
  Сразу за этим Христос предлагает и всем другим ученикам идти за ним. Что соответствует сказанному Петру.
  
  16.24. Матфей
  
  "Тогда Ииссъ рече ученикамъ своґимъ: аще кто хощетъ по мне идти, да отґвержетґся себя и возметъ крестъ свой и по мне грядетъ"
  
  "Ты мне соблазн"- Христос тоже не говорил, потому что это глупость.
  Он сказал- "соблазнъ ми еси;"-это мне есть соблазн.
  
  "Соблазн" тоже русское слово. И поэтому его переводят все как хотят и всегда неправильно.
  Греки. Соблазн-скандал.
  Латынь-скандал.
  Англичане- savourest-savour-насладиться. А соблазн это не наслаждение, а предвкушение его.
  
  При Никоне, наше Евангелие действительно переведут с греческого, когда-то уже переведенного со старославянского и Петр станет сатаной. Сейчас это тоже так.Даже не знаю как это назвать. Родного папу не жалко, лишь бы Христос был нерусским.
  А Христос Русский!
  И никаких глупостей никогда не говорит.
  
  Есть у нас фильме "Сказ про то как Царь арапа женил" момент с этим словом.
  Это когда Ибрагим ночью приходит к Наталье.
  Дед в доме Ртищева встречает его словами, членораздельно так: Изыди, сатанО. Во искушение мне послан" И это уже неправильно.
   Зашеломянем!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"