Богатырева Татьяна: другие произведения.

От Тигры Оз с любовью. Триммера, для группы 1

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обновление 17.12: "Линия судьбы", " Боль, Закон и Ревенж бред", "Трое вне времени", "Дьюри", "Исчадия ада". "
    А. Фирсов "Джокер Саргона" Муравьева Е.А. "Жизнь в стиле С"; Гари М. "Портрет Бога в тёплых тонах"; Никольская Е., Никольский Е. "Змей подколодный".
    Продолжение следует.


  
   Вольная жизнь закончилась, пришла пора читать обязательную программу. Организаторы обещали высокий художественный уровень отобранных в основную номинацию романов - верить, не верить? Посмотрим. Пока я настроена оптимистично, тем более что некоторые имена знакомы, и не как отъявленные графоманы.
   ПС. Дабы не захламлять конкурсную страницу десятком тем, все, что я буду иметь сказать, я скажу здесь.
  
   Из конкурсной группы первым мне попался роман Минасян Т.С. Путь наверх Даже не так: глаз зацепился за знакомое название - есть у Анатолия Нейтака одноименная вещь, часть цикла об Эйрас, который в свое время я читала взахлеб. Надо сказать, что ожидания - вещь коварная, и поддаваться им нельзя. Обломаешься.
  
   Немного лирического отступления и точек над ё. Данные размышления над текстом суть мое личное мнение и не более того. Автор может учесть, что это мнение читателя, собаку съевшего на фантастике в её самых разных проявлениях, и с читательским стажем в несколько сотен художественных книг разных жанров. А может и не учитывать - все равно я не являюсь ЦА данного произведения, потому как оно не соответствует моему литературному вкусу. Также прошу помнить, что я высказываю мнение не для того, чтобы кого-то ущемить, обидеть или убедить в профнепригодности - я читала другие произведения этого автора и знаю точно, что графоманом или зеленым новичком автор не является, и тонкоранимым истериком, воспринимающим любое нехвалебное мнение как личное оскорбление, тоже.
  
   Итак, приступим.
   Первым впечатлением от текста было недоумение. Вторым - большое недоумение. Знаете, как если вы купили булку с изюмом, а изюма в ней нет. И жуешь, жуешь - уже из спортивного интереса, сам с собой споришь: повар сегодня экономит по полной или все же хоть одна изюмина попадется?
   Увы, изюма не попалось. Простой до примитивности текст, написанный грамотно, правильно и... просто. Словно автор старался сделать роман понятным для школьника младшего возраста, причем школьника не особо одаренного и к книжкам не приученного. Примерно в такой стилистике и динамике написаны незабвенные Сумерки, для человека более-менее читающего - редкостная нудятина. Но не о Сумерках речь.
   Итак, попробую разобраться (для себя любимой - автор может на это дело чихнуть или посмеяться, дело хозяйское), почему же, читая этот роман, "Д`Артаньян зевал с риском вывихнуть челюсти".
   Для начала, линейная композиция, растянутая по времени как час жеваный орбит.
   С чего начинается роман: показан мир, очень ограниченный и насквозь искусственный, в котором Главный Герой сначала ищет традиционные "сокровища древних" (неважно, расписаны они под хохлому и названы Артефактами, или в духе современного минимализма выражены в ободранном пластике и ржавых гвоздях). Сам Герой не имеет ярких отличительных черт и внутреннего конфликта, зато имеет друзей, непонимающих родителей, задекларированный автором конфликт с системой (типичный для любого подростка, типичный для любого киберпанка и социалки, не окрашенный эмоционально и неважный для самого ГГ) и проблемы со здоровьем - на первых порах это единственный сюжетный стержень, который позволяет читателю не уснуть на протяжении первой полусотни страниц. Первое событие, оно же претендует на завязку: ГГ вместо ржавого гвоздя находит Нечто. Ну, нашел. И что? Реакция его на это Нечто весьма вялая, эмоциональная оценка на уровне "новый сорт жвачки". Отчасти такая вялая реакция объяснима теми самыми проблемами со здоровьем - но и на них ГГ реагирует как сонная медуза.
   Собственно, здесь мы подошли к одному из основных моментов, которые у меня, читателя, вызывают зевоту. Эмоциональные реакции и оценки, то есть их отсутствие.
   ГГ - никакой. То есть он насквозь типичный положительный герой со среднестатистической бесхарактерностью, слабенькими желаниями и страстями медузы. Нет-нет, я не про любовные страсти, упаси меня боже от поборников нравственности и воспитания подростков в духе марксизма-ленинизма, которые искренне считают, что в 16 лет для юного мужчины ненормально любить и желать женщину! Я про "бытовые" страсти подростка. Про желания, мечты, отношения с родителями-друзьями-врагами... да, именно с врагами! Покажите мне, где у этого Рассвета хоть один настоящий враг? Хоть одна мечта, большая, чем почесать пятку? Хоть одна проблема, кроме авитаминоза? То, что вы показали его "непонимающих" родителей - мягко говоря, маловато. Особенно если учесть, что проблема эта, как всякий уважающий себя рояль, вылезла на сцену строго в необходимый момент и уползла за кулисы, сказав реплику - и дальше ГГ если и вспоминал о ней, то лишь из вежливости, но абсолютно без эмоций. Он вообще на редкость спокоен. Как продукт танковой промышленности.
   Кстати, не он один. Все персонажи ближе по темпераменту к добропорядочным коровам на лугу, нежели к обыкновенным людям. Эмоций в романе практически нет. Характеров - нет, если не считать попытку сделать девушку активной, ревнивой... и очень обыкновенной героиней романа. Все персонажи четко выполняют свои функции, вяло отыгрывают надлежащие сцены, и сюжет ползет от одного стандартного и предсказуемого события до следующего. Со скоростью и динамикой хромой улитки с авитаминозом.
   Итак, динамика. Нет её, хоть тресни. Персонажи куда-то идут, что-то делают, о чем-то говорят... по сути, делают кучу бесполезных для сюжета телодвижений, причем по-эстонски медленно и обстоятельно. То и дело мелькают какие-то смутные лица на третьем и четвертом плане - пятнами, тенями. Зачем они нужны? Автор, наверное, знает, а я - не понимаю. Сюжет идет отдельно, персонажи третьего плана - отдельно, какие-то мелкие ответвления - отдельно и в тупик. Ладно, если бы все это было живо и интересно, если бы в этих ответвлениях был конфликт! Но все это на таком бытовом уровне, так медленно, и так предсказуемо...
   Вот и вторая составляющая вылезла. Как объясняли на последнем семинаре в Партените Олди, в каждом произведении есть три обязательных составляющих: эмоциональная, интеллектуальная и эстетическая (так называемый треножник). Здесь все они, как ни странно, в равновесии - то есть все простенько, ровненько, обыкновенненько. Сюжет как таковой повторяет сотню-другую произведений, по большей части безымянных: нечего тут запоминать, морлоки и морлоки, разве что элоев автор поселил не наверху, а внизу, и ели их не по отдельности, а всех и сразу. Растянут этот сюжет вместо 3 алок на цельный роман. (В три листа, путем выкидывания всего лишнего и отжатия пустого трепа, обострения конфликтов, добавления эмоций, характеров и отыгрышей, из этого сюжета делается вполне динамичная и читабельная повесть. В том же тексте, что есть сейчас, можно целые страницы пропускать или читать наискось, ни капли смысла не потеряется, но хоть не уснешь за пустыми разговорами ни о чем и беготне ни за чем.) Поворотов сюжета, могущих претендовать на неожиданность, нет, все предсказуемо. Событий, меняющих мотивацию ГГ и двигающих сюжет, крайне мало. Основной конфликт произведения заложен в социальной области, выразителями этого конфликта с одной стороны является ГГ, а с другой - его бывший друг Пион, аморфное нечто по имени "охрана" на выразителя конфликта не тянет. При этом между ГГ и Пионом личный конфликт вроде как есть, но сыгран уж очень вяло. Плюс к тому масштаб личности никак не соответствует масштабу конфликта, и потому конфликт просто повисает в вакууме, как сферический конь. Кульминация, которая, по идее, могла бы быть в военных действиях и прорыве наверх, ровная и невыразительная. Если брать в привычных мне терминах, то весь роман идет на меццо-пиано, в кульминации же максимум - меццо-форте. При этом динамика повышается не более чем до анданте. И развязка романа полностью соответствует общей вялости: нет ни внятной точки - достижения цели (потому что нифига у ГГ не было никакой цели, его просто несло по кочкам волею автора, которому надо было выразить свою прекрасную идею о дивном новом мире, и пусть никто не уйдет обиженным), ни победы бобра над козлом (ввиду дохлости и размытости козла и сонности бобра).
   И последнее. Составляющая эстетическая. Она же - образы, тропы, метафоры, ритм и мелодика языка, богатство лексики... Все это - прекрасные слова, которые к этому роману отношения не имеют. Гладкий, без намека на индивидуальность, язык. Полное отсутствие образов, метафор, аллюзий и тд. Ну, я могу понять желание автора сделать язык романа приближенным к реалиям того узенького и темного мирка, полностью оторванного от культурных корней, но - читать же скучно! Можно на простом уличном арго сказать так, что мурашки по коже, а можно правильным русским языком сказать так, что гасконец таки вывихнет челюсти. Увы...
  
   Что ж. Не повезло мне с первым романом. Попадись он мне на книжном прилавке, не купила бы ни себе, ни ребенку - мой мальчик 11 лет вырос из таких вещей уже года три как. А может, вообще такого не читал, он не мама, читает только то, что интересно и увлекательно.
  
  
   Читаю дальше - Джокер Саргона. Пусть тут мне повезет, а?
  
  
   Итак, Фирсов Алексей Сергеевич "Джокер Саргона"
   Сначала о первом впечатлении.
   Начала с аннотации - испугалась. Грамотность на грани фантастики, главный герой попаданец... ну, думаю, попала, придется читать ужас ужасный. И, как показал пролог, не ошиблась. Попала. Причем так, что начав читать - не смогла оторваться, пока текст не кончился. Прошло несколько дней, впечатление улеглось, но пряный вкус удивительно живого карточного мира остался, а некоторые образы до сих пор вызывают зеленую зависть. При этом от текста как такового, то есть от построения фраз, синтаксиса, словоупотребления и тд, осталось пренеприятное ощущение занозистой доски.
   Попробую проанализировать, почему роман вызывает столь противоречивые чувства, от ужаса до восторга.
   Итак, почему восторг?
   В Джокере есть драйв. Как говорил мой педагог по фортепиано, за роялем - наслаждайся. Не думай о зале, не думай о нотах, забудь об аппликатуре и о том, сколько часов ты учила пассажи. Живи музыкой, дыши музыкой, думай музыкой, здесь и сейчас... Наверное, автор Джокера бы нашел с моим педагогом общий язык. Если бы согласился заниматься по нескольку часов в день, пока кроме драйва не появится техника. Но об этом позже. Пока - о достоинствах.
   Определенно, к достоинствам относится то, что автор чувствует и понимает, что такое конфликт и проблема. В этом плане у романа хороший жесткий скелет: завязка в первых же строках, без лишних прелюдий, напряженное действие, множество событий и поворотов сюжета. Не могу сказать, что сюжет построен оригинально или без погрешностей. Но есть самое главное: на протяжении почти всего романа интерес не ослабевает, интрига не провисает, и читатель не знает, что его ждет за ближним углом. Автор мудро не позволяет герою просчитывать наперед ходы, ломает все геройские планы и не стесняется использовать классические ходы, часто называемые штампами - но штампами они являются только при плохом исполнении, а не когда выглядят естественно. Не стесняется автор использовать и любимые читателями приемы: волшебного коня (так и тянет назвать его летающим роялем имени В. Редной))), изрядное количество эротических сцен, написанных откровенно, но не пошло, юмористические репризы вплоть до освященных вековыми традициями горшков с геранью на голову отвергнутому любовнику. Плюс сам главный герой нарисован понятным и близким читателю (самый большой плюс попаданчества - герой в любом времени и месте мыслит привычными категориями и действует в соответствии с привычными моральными принципами или их отсутствием), обладает должной долей избранности и везения, но не до состояния, когда читатель полностью перестает верить в то, что Великим Марти Сью может случиться хоть что-то нехорошее.
   Также к достоинствам относится живость второстепенных персонажей. Что меня порадовало, так это почти полное отсутствие явных персонажей-функций. Даже эпизодические персонажи, такие как Тристан, каннибалы в башне Дорана, король Антонио - не плоские.
   На мой взгляд, особенно удался Марк, истинный гангстер и интриган. Хороша Клер, приятно напоминающая Констанцию Бонасье, хорош веселый пофигист Барк.
   Из образов - очень запомнился королевский экспресс, летящий сквозь туман волшебный поезд. Этакий привкус англицкого стимпанка и сюра. Замечательно получилась башня Дорана, тоже сюр и стимпанк, но уже ближе к магреализму.
   В целом, заметно, что автор хорошо видит свой мир, и не только видит, но и ощущает, обоняет, слышит и может все эти ощущения завернуть в бумагу и доставить до читателя. Если бы еще все это было не столь небрежно написано...
   Собственно, о небрежности. При всех достоинствах интриги, при всем драйве - из сюжета торчит огромное количество оборванных нитей. Такое ощущение, что автор бежит вместе со своим героем по всем сюжетным кочкам, и цепляет в роман все яркое, на что падает взгляд, неважно, нужно это для сюжета или нет, лишь бы блестело.
   К примеру, эпизоды с кораблем червей и червовым тузом, остров в королевстве бубен и амазонки - все это безусловно ярко и интересно, но или зацеплено совсем вскользь, как черви, или показано довольно подробно, как бубны, но совершенно бессмысленно. По крайней мере, никакой сюжетной роли, кроме как дороги из пункта А в пункт Б и знакомства с Марком бубны не выполняют, а замах там как минимум на полноценную сюжетную линию. Но, увы, герой бежит слишком быстро, и ему хватает внимания лишь на женщин, а времени - только попробовать лесбийскую любовь.
   И еще немного о беге с препятствиями. По конец романа бессмысленность этого бега начинает здорово утомлять. Даже если допустить, что автор хотел именно показать этот бессмысленный бег, мне не хватило более внятных акцентов на этой бессмысленности. У ГГ вполне достаточно времени на потрахаться, но не на задуматься. Почти полное отсутствие рефлексии, полное отсутствие какого-либо изменения ГГ, и вместо катарсиса и внятной точки в сюжете - облом. Просто живи и люби. Просто? Автор никоим образом не подвел ГГ к пониманию того, что можно просто жить и любить. Он бежал, бежал, бежал - и вдруг об забор р-раз! И все. То ли читайте следующую книгу, где автор объяснит, зачем такой сложных огород городил, то ли додумывайте сами, что там дальше будет.
   Собственно, если допустить, что это не отдельный роман, а цикл, то эта книга неплохо выполняет роль экспозиции-завязки. Причем завязка цикла, а именно выигрыш мира и уход божества, происходит в самом конце, на месте кульминации первой книги. С точки зрения композиции цикла такое вполне имеет право быть, но даже для первой книги цикла хотелось бы боле внятной точки, чтобы финал не казался отгрызенным.
   И что касается кульминации, то есть игры в карты с божеством. Безбожно затянуто! Дорогой мой автор, это было единственное место, где я читала наискось и не пролистывала страницы только потому, что это самый конец книги и я таки со строчки на строчку ждала, что смакование игры закончится и ЧТО-ТО произойдет. Но. После ужасно нудной игры, в которой ГГ полюбовался на всех своих знакомых (и мог бы немножко глубже подумать, дать читателю понять, что хоть что-то в нем изменилось, хоть что-то он переоценил), произошел глобальный облом. Не потому что задумка плоха, как раз идейно финал хорош: бежать, бежать и добежать до самого себя, и не знать, что с самим собой теперь делать, когда бежать уже не надо. А потому что исполнен финал плохо. То ли выдохся автор, то ли не сумел поймать нужный для финала темпоритм, то ли все мои бредни об авторских идеях - всего лишь бредни, а автор вовсе и не думал ломать шаблон и давать герою и читателю посохом по голове...
   Ладно. Это оставим на совести автора: подумать о том, что же хотелось сказать, и сказать это более внятно. Надеюсь, конечно, что автор не ответит "а ничего не хотелось сказать, просто так бежали, потому что весело".
   А теперь несколько матерных слов о том, КАК автор пишет. Левой пяткой? Назло училке по русскому и Достоевскому, чтоб ему икалось? Вот честное слово, очень хочется взять учебник русского и этим учебником автора поучить покрепче, чтобы мудрость попала прямо в мозг. С таким драйвом, и плевать на технику! Я понимаю, была бы у автора врожденная грамотность и идеальное чувство языка. Но нет же. Драйв есть, образы есть, фантазия есть, а язык - узлом завязан. И уши у читателя в трубочку от такого построения фраз, тавтологий, повторов, путаницы времен и согласований. Страшный сон корректора.
   Дорогой автор. Посвятите энное количество времени изучению учебников и работе с бетаридером (а лучше сразу хорошим редактором). Сделайте из стремного булыжника алмаз! Вы точно можете, видно же. Не часто встречаются на просторах СИ и книжных магазинов книги, которые читаются с таким интересом. И я понимаю, если бы это был первый ваш роман - но у вас их как минимум дюжина. Есть же время писать, значит можно найти время и научиться писать прилично, приучиться ставить пробелы после запятой и не путать тире с дефисом.
   Приводить примеры перлов не буду, тут можно цитировать чуть не каждую фразу, да и наприводят вам примеров вагон и маленькую тележку.
   А мне бы все же хотелось понять - о чем вы хотели написать и для чего ввели столько сюжетных линий, которые безжалостно оборвали. И будете ли вы что-то дальше с этим романом делать, или пусть живет как живется.
   Вот как-то так. (с)
  
  
   Прочитаны семь романов из десяти, времени остается минимум, но так как конкурс затеян не ради выставления цифирок, а ради обсуждения и учебы, обзор будет на все произведения подсудной группы. Злой обзор, слабонервным просьба не читать.
  
   И начну оптовую партию с последнего мною прочитанного романа, с "Линии судьбы" Вольф Марины Олеговны. На данный момент мой фаворит, претендент на 10 баллов. Возможно, коллеги по конкурсу со мной не согласятся, тем более что громкое и маловежливое несогласие с правом других на свое мнение уже стало "доброй традицией" этого года. Мне, честно говоря, безразлично. Покупая книгу в магазине, я меньше всего интересуюсь мнением коллег автора о его работе, и больше всего - собственным желанием читать или не читать этот текст и этого автора. Исходя исключительно из своего личного представления о хорошей литературе и буду оценивать.
   Теперь по сути. Прежде всего меня подкупили язык и атмосфера. Чувствуется богатство внутреннего мира автора, тонкое восприятие и привычка к анализу происходящего вовне, а не любовь к беготне по крышам с морализатором наперевес и одноногим собачкам. Чрезвычайно хороший язык, настолько хороший, что даже моя аллергия на инверсии спряталась и сделала вид, что её здесь не стояло. Богатство описаний, причем именно характерных описаний, раскрывающих персонажа, а не обозначающих цвет волос и количество левелов (баксов на счету); пейзажи поданы ненавязчиво, в действии и оценках, но очень зримо и ощутимо. Я бы сказала, что у автора дар подмечать детали и пользоваться штрихами, а не кляксами. То же касается лексики: когда персонажи разговаривают именно так, как должны разговаривать (образование, соц.статус, характер и тд), а не как единственный и неповторимый автор, для меня это - как исполнение ХТК Гленом Гульдом, а не семиклассником районной музыкалки.
   Хвалить буду и сюжет с композицией. Вот люблю я такие неторопливые истории, в которых динамика не в махании мечом или стрельбе из бабахалки, а в отношениях персонажей и интеллектуальной игре. Старушка Агата, признаюсь, оказала на меня почти такое же развращающее влияние, как и метр По вместе со всяческими Дойлями, Вульфами, Честертонами и Гарднерами (всегда завидовала тем, кто умеет писать детектив - мне дано лишь читать). И тут, о счастье, после всех этих маршей Турецкого и приключений СлепоБешеных, я вижу почти классический детектив, но выстроенный не на личности следователя, а увиденный со стороны... Право, по мне - великолепная находка, этот взгляд наблюдателя и аналитика, лишь отчасти влияющего на события. При этом каждую историю можно читать как отдельную, но и в целом произведении не теряется общая нить. Браво, просто браво.
   Ну и что касается идеи... Я вижу здесь центральной идеей взросление и познание, не огрубляющее и не озлобляющее души. В меру утопическая идея, надо сказать, идея, но при этом близкая, понятная и дарующая надежду.
   А в целом, уважаемый автор, на мой взгляд вам удалось написать вещь, которая радует и ум, и сердце, и взгляд, что довольно большая редкость. Удачи вам в написании и издании книг на радость мне, читателю.
   ПС. И на зависть мне, коллеге-автору ))))
  
  
   Что ж, первый детектив был за здравие, а второй... Вот со вторым мне было много сложнее.
   Сначала название. Карты, деньги, два ствола... а, простите, Боль, Закон и Рэвенж Бред, Петров-Одинец В.А.  )))))
   Обожаю такую вот игру слов! Намек на чудный фильм, я почти влюбилась в автора... но не надо было читать дальше, не надо! Тогда бы любовь не сменилась мучительной болью. Все же сложно, да... Потому что автор зело уважаемый, зрелый можно сказать автор, но мое строптивое читательское эго ни в какую не желает признавать, что ЭТО можно читать не на необитаемом острове.
   Итак, почему я не буду читать этот детектив добровольно.
   Первое, что вижу сразу, с первых строчек: стилистика. Вы уж простите меня, уважаемый автор, но стилистика ваша ужасна. Я могу понять, когда так пишет не обремененный университетами полицейский Мценского уезда, ему по должности положено - отчет, протокол, на десерт газетная статья и передача "Криминальная хроника". Но в художественной литературе я хочу художественного слова. Ну, пусть не Бунин, не Набоков. Даже не Акунин. Но хоть Маринина, а?
   Я не буду вам цитировать перлов, уже нацитировали достаточно. Скажу лишь, что мое несчастное музыкальное ухо заворачивалось в трубочку примерно на каждой второй фразе. И - да, я знаю, что вас очень хвалят за стилистику, образность, выразительность и тп. Честно, пыталась найти и понять, но мне, видимо, не дано - не то восприятие. Лучше все же Набокова... А у вас будет свой читатель,которому слышится что-то родное в звуках прямолинейно-отчетного пафоса, облеченного в посконно-дубовые фразы.
   Второе. Интрига. Ну да, банальная детективная интрига, игра ума, дело на одну трубку или пока Фриц поливает орхидеи. Где она? Я не нашла. Что произошло, почему произошло, кто и как сделал - все автор выдал с первых строчек. Интрига в том, КАК преступник дошел до жизни такой? Наверное. Или в том, КАК расчудесный следователь, безумно оригинальный своим неприятием мата и терками с начальством за излишнюю прямоту с честностью, делает свою рутинную работу? Да, наверное. Но, увы, и то и другое КАК для меня, читателя, совсем никак. Слишком прямолинейно, пафосно, нравоучительно и занудно, увы. Как коллега автор, я могу попробовать перевести все это в терминологию динамики внутренней и внешней, конфликтов, достоверности и раскрытия характеров, но не уверена в том, что оно вам надо. Если вдруг будет интересно, не с точки зрения доказать мне, что мое мнение неправильно, потому что не авторское, а с точки зрения совместной работы на благо произведения, которая, как известно, облагораживает - побеседуем после самосудного этапа.
   Ну и что касается идеи. Ну да, идея. Правильная, поданная в лоб кувалдой, зажеванная до полной потери вкуса, но не потерявшая правильности. Ох уж мне этот соцреализм и производственные романы имени светлой памяти Павки Корчагина... (правда, Островского я читала ночью под одеялом в 12 лет и мне было безумно интересно, но спишем то на неразумную юность)))).
   А вам, уважаемый автор, я желаю еще больше ваших читателей и непременно вашего редактора. Потому как даже такая злая и привередливая Тигра, как я, признает - ваше произведение ничуть не хуже большинства постсоветских детективов, ныне обретающихся на книжных прилавках, а может быть и лучше.
  
  
  
   И еще немножко не за здравие.
   Бычкова М.Б. Трое вне времени
   Тут я буду кратка. Дорогой автор, у вас, несомненно, есть потенциал. Видна приличная фантазия, начитанность фантастической литературой, желание творить нечто вечное и доброе (очень важно и вообще прекрасно, что доброе!). Но вот ремесла, не говоря уже о мастерстве, нет совсем. И это касается всего, от стилистики и способов показа персонажей, до логики сюжета и композиции. Потому примите мой скромный совет: учитесь, читайте учебники, пишите сами как можно больше, разбирайте чужие произведения, и у вас через некоторое время получится написать действительно хорошую книгу. Это же произведение я бы не советовала даже переписатьфпень. Не стоит. Лучше сначала приобрести некоторые чисто ремесленные навыки, типа построения сюжета.
   Подробного разбора я вам сейчас делать не буду, потому как не уверена в том, что оно вам надо, как и в том, что вы не воспримите его как нецензурную ругань. Но если захотите - после самосудного этапа пообщаемся.
   ПС. И в качестве маленького совета: почитайте разборы романов с семинара Олдей-Валентинова. Очень, просто очень много полезнейшей информации, поданной весьма просто и доходчиво.
  
  
   Уф... рука бойца колоть устала. Пора написать что-то хорошее. Например, о романе Тихоновой Татьяны "Дьюри"  Ужасное название. (Ой, страшная сила инерции!))))
   А если серьезно, название никакое. По мне, роман заслуживает лучшего, по крайней мере, того, что будет вызывать у читателя хоть какие-то ассоциации. И желательно не те, что возникают при чтении первой страницы. Вот честно, если бы не слово "надо" и не ваш рассказ "Собеседник", не стала бы читать. Этот навязший в зубах йумор попаданки, о ужас, о горе мне, читателю! Слава Профессору, этот вирус не сумел проникнуть глубоко в текст и сквасить все молоко. Даже местами сливки.
   Вот, хотела о хорошем - значит, о сливках. Образность! Боже ж ты мой, какая образность! Стимпанк, немножко последней Алисы, аниме (Ходячий замок Хаула смотрели? Очень похожая атмосфера, цвета-свет-стилистика-образный ряд). Не могу сказать, что я поклонница аниме, но здесь ассоциация наипрямейшая. Причем - и по образам, и по сюжету. Даже, хм, по языку. Снова немножко поругаюсь, хлебом же не корми ОЗ Тигру. Значит, язык. Я думаю, этот роман писали два человека. Один - зрелый поэт, с отличный чувством ритма и мелодики, со своим оригинальным видением, способный творить новые слова, органично вписывающиеся в любимый русский язык. А второй - девочка такая наивная и неуверенная, с трудом подбирающая слова, путающаяся в логике и синтаксисе. Сюжет, кстати, тоже творили те же два соавтора. Местами чудные находки, динамичные и полные внутреннего конфликта сцены; логика Керроловского сна, который почти наяву, но все равно сон - и математически логичный сон. А местами оборванные нити, скомканные финалы, провалы вместо кульминации...
   Вот признайтесь, авторы, вас же двое?)))
   Еще чуть о сюжете сериала аниме и сюжете романа. На мой взгляд, разница в наличии или отсутствии генерального стержня сюжета, он же центральный конфликт. Здесь этого центрального конфликта, увы, нет. Есть серии: первая, война/проход между мирами. Вторая: поиск возлюбленного/спасение ребенка. И так далее. Между собой они связаны довольно мало, меньше, чем должны бы части одного романа. И сама первая часть распадается на отдельные куски.
   Но. Но! При всем при этом эстетика романа такова, что я читала, не отрываясь. Плюс сюжет хоть и построен по большей части из вполне узнаваемых элементов и не грешит логически оправданными неожиданными поворотами, его спасает та самая логика сна: здоровая смесь реальности и сюра. Нечто похожее, из свежпрочитанных мной книг - Колодан, Время Бармаглота, победитель чего-то там, кстати. По мне, если из соавторской пары убрать неуверенную в себе и своих фразах девочку, то автор по имени Татьяна Тихонова сможет писать книги ничуть не хуже Колодана. Может быть, даже лучше. И - не такие же, а оригинальные, ни на что не похожие. Вообще завидую людям с подобным образным мышлением, способным на сюрреалистическую логику. Вот как прочитала Керрола, так и завидую)))
   И про идею, конечно же. Любовь спасет мир, непременно спасет. Это хорошо и правильно. И поможет ей красота, которая страшная сила - по крайней мере, на меня образ органа произвел сногсшибательное впечатление)))
   И в целом мой совет (самонадеянность наше все, да-да) - работать, много и с удовольствием, благо есть с чем.
  
  
   Раз, два, три, четыре, пять, вышел автор погулять, вдруг из маминой из спальни, одноногий и хромой, вылезает обругальник и качает головой... (это я на часы посмотрела, если что. Пятый час утра)))))
  
   В космос, короче, вышел автор. В глубокий. А там, а там! О! Звездные войны, Дюна, Злотников с Гаррисоном - да кто только не водится на тех просторах Большого театра, которые бороздят наши корабли! Несложно догадаться, что речь пойдет о космоопере. Причем не просто так опере, а многосерийной, мыльной и пузыристой. Адская штука, скажу я вам, как читатель читателю. То есть Исчадия Ада. Книга 1. Предвестники апокалипсиса, автор Субботин М.
   А вот автору... даже и не знаю, что сказать-то. Была бы редактором, напечатала бы, потому что полный голливудский формат, кислотно-щелочные краски, брюсуиллисовская динамика и сюжет не хуже Кемероновского Аватара. Даже чуток поразвесистей - ну да, Лукас жил, Лукас жив, Лукас будет жить (и продаваться, что главное).
   Как автор автору могу сказать: прилично сделано, набор юного космокомпозитора от Лего использован пусть не в полном объеме, но вполне достойно. Композиция устойчива, детали конструктора собраны в соответствии с логикой и здравым смыслом жанра (не путать с просто логикой и здравым смыслом! Как сказал тов. Денисов, в остросюжетке все должно быть не как в жизни, а как в остросюжетке). Строго говоря, зачетная работа. Полная гармония интеллектуальной, эстетической и эмоциональной составляющих: внешняя динамика есть, внутренней нет, да и не нужна она, как не нужен ни внутренний конфликт, ни изменение ГГ; темп близок к бешенному, саундом вполне можно взять вариации Троя-Аватар-Пятый элемент (эмоционально-маркерные темы из 4 (четырех) нот, максимум басов и сабвуфера); язык кондово-доступный, без лишнего умничанья и архитектурных излишеств типа тропов и метафор; характеры намечены достаточным количеством табличек, качество картона соответствует ГОСТу, расы достаточно разнообразны и просты для среднебюджетного кино, женщины достаточно раздеты и грудасты для удовлетворения эстетических запросов среднего читателя. И, конечно же, великая и вечная тема спасения человечества одним, отдельно взятым Люком Фродовичем Сталлоне, неизменно собирающая кассу.
   Ну а как читатель могу сказать только одно: купить на распродаже за 50 р и почитать в метро можно, чисто чтобы убить время. Но вот вспомнить через два дня название, автора, имена героев и сюжет? Это слишком. Да и не надо это, развлекательный продукт не для того выпускается, чтобы вспоминать, а для того, чтобы его потреблять вместе с селедочными головами и обратом.
   Автору удачи на ниве книгопроизводства.
  
  
   Продолжение следует.
  
  
  
  
  
  
  
  
   Вольный обзор романов Триммера-2011 до окончания прочтения обязательной программы заморожен.
   Произведения выбираются методом научного тыка в надежде откопать что-то для себя интересное и провести вечерок за хорошей книгой. А попутно - порадовать (или не порадовать) автора читательским мнением.
   Первым из незнакомых авторов мне попалась Муравьева Е.А. Жизнь в стиле С  
   Привлекло меня название, что неудивительно, для того оно и нужно.
   И с первых же строк я поняла, что именно это и буду читать сегодня вечером. Потому как здесь есть все, что я люблю: чистый и образный язык, интрига, интересная личность, баланс описаний и динамики. Попадись мне эту книга в магазине, я бы наверняка тут же стала бы искать и другие книги этого же автора.
   Итого - здесь если и будет какая-то критика, то только после прочтения целиком, и то не факт, что критика, а не новая порция похвалы.
  
   А вот вторым попался Гари М. Портрет Бога в тёплых тонах
      Прочитала я, сразу говорю, совсем немного - потому как не вижу смысла заставлять себя читать текст, который не нравится, если об этом не просил сам автор. Буде же автор решит, что ему могут пригодиться мои дальнейшие мысли по тексту, продолжу (не весь роман, но хотя бы главу-другую).
      Теперь - о впечатлениях. Прошу автора помнить, что все нижесказанное - не истина в последней инстанции, а мое личное мнение.
      Очень привлекательное название, собственно, на него и купилась. Но текст, увы, до названия не дотягивает. Если судить по первым страницам (а книгу в магазине или роман на СИ я выбираю именно так), то автор - совсем новичок, пусть и с некоторой долей таланта.
      Первое, что бросилось в глаза - ужасная пунктуация. Казалось бы, мелочь... но поверьте, дорогой автор, это такая же мелочь, как неверные акценты и темпоритм в музыке! те же вроде ноты, но слушать невозможно - смысл фальшивит.
      Второе, на что я-читатель обратила внимание, это отсутствие личности и интриги в самом начале. Предисловие, которое должно заинтриговать читателя, написано очень общо: ни имен, ни событий, ни привязки к реальным фактам, ни-че-го. Если бы вы были мастером слова, подобное общее место могло бы прокатить за счет оригинального авторского видения мира и авторской же харизмы (пример - Звездная пыль Геймана, которая тоже начинается с короткого предисловия об обыкновенном юноше).
      Про эпиграф из песни говорить не буду, ибо для меня лично стихи в начале произведения, имеющие длину более 1 четверостишия - то, что автоматом пропускается. Возможно, для кого-то этот эпиграф, наоборот, станет большим плюсом текста.
      Далее. Первые абзацы основного текста. Снова - полное отсутствие всяческого присутствия корректорской руки (и тройка по русскому за 7 класс). Мешает. Построение фраз - тяжелое, сумбурное. Смысл ускользает за обилием неважных (для меня-читателя, а не для ГГ!) подробностей. Читая о форумах, косах, лаке, хамах в трамвае, я не понимаю, ЗАЧЕМ мне это читать. Я не вижу за текстом интересной личности, не вижу острого конфликта или неординарной ситуации.
      Здесь, как мне кажется, автору снова не хватило мастерства на то, чтобы сделать инетесное автору интересным читателю. Расставить акценты, подложить событийные крючки (близкие и понятные не только одиноким девушкам соответствующего возраста, зависающим в интернете), дать намек на тот же самый внутренний конфликт или острые внешние обстоятельства.
      Как итог - после прочтения первых страниц я бы эту книгу отложила и о ней забыла. Единственное, что до сих пор держит мое внимание, это название и намек на авторскую индивидуальность, что все же проглядывает сквозь плохочитабельный текст. Посему в глубине читательской души теплится надежда на раскрытие интересной темы в последующих главах - и, если бы я была в магазине, возможно, открыла бы роман на середине, чтобы попробовать еще раз.
      Вот, как-то так. (с)
      Удачи автору на конкурсе и особо - в совершенствовании ремесла. Надеюсь, при следующей встрече с вашим текстом шелуха ошибок и небрежности не заслонит для меня авторские идеи.
     
     
      И несколько слов о романе, с которым мне повезло познакомиться до конкурса.
     
      Никольская Е., Никольский Е. Змей подколодный  
      Читая Змея в первый раз, могла только восхищаться и завидовать столь богатому авторскому языку и оригинальному, яркому видению мира. И, конечно же, хитросплетениям сюжета, до которых мне бы никогда не додуматься.
      Заложенные в этом романе идеи, наверное, наиболее близки творческим людям, которые суть неповзрослевшие дети. Волшебство, сплетенное с реальностью, не магия, но чудо - которое может сотворить каждый ребенок. Мир жестокий и прекрасный, таинственный и обыденный, послушный и опасный. Здесь нет эльфов и магов с посохами, директор гимназии не носит бороды и не борется с Великим Злом, а гимназисты изучают не зельеварение, а химию с алгеброй. Здесь обыкновенная девушка попадает в иной мир, который на поверку оказывается тем же самым, но увиденным немного иначе, а злые и добрые волшебники оказываются лучшими друзьями. Здесь, как в детстве, самое ценное - это дружба и доверие, честность и благородство, и к прожженному цинику-журналисту, вдруг превратившемуся в подростка, здесь возвращается тот чистый взгляд на мир, который делал мир его детства волшебным...
      Этот роман нельзя отнести к определенному жанру. Скорее - нечто вроде "сказки для научных сотрудников младшего возраста", только вот, на мой взгляд, эту сказку скорее поймут творческие работники возраста "за тридцать", в свое время переступившие черту между миром советского застоя и современным диким капитализмом. Ностальгия, ощущение чуда и вера в светлое будущее отдельно взятых героев в темном царстве нашей реальности - вот, пожалуй, что остается после прочтения этого романа. И, конечно же, надежда на то, что рядом с тобой найдутся такие же неповзрослевшие дети, как ты.
     
      Продолжение следует.
      В обязательной программе:
      Воронцова О. Инициатор
      Мешков П. Черный корректор
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Князев "Полный набор.Свой замок" М.Гинзбург "Черный ангел" Д.Манасыпов "За нами-Россия!" В.Горъ "Законник" М.Михайлов, В.Поляков "Лич" Е.Казакова "Избранная по контракту" Ю.Архарова "Дорога в ночь" Д.Удовиченко "Зеркала судьбы.Скитальцы" М.Белозеров "Золотой шар" А.Шакилов "Остроги.Атака зомби" Ю.Славачевская, М.Рыбицкая "Замуж за Черного Властелина..." Д.Даль "Волчий отряд" Н.Ракитина "Ведьма" Е.Малиновская "Частная магическая практика.Заговор" М.Михеев "Дилетант галактических войн" В.Дуров "Рейнджер" Ю.Васильева "Управлять дворцом не просто" В.Башун "Его высочество,господин Целитель" А.Христова "Мертвое солнце" С.Давыдов "Шаман" А.Архипов "Ветлужцы" А.Глушановский "Надежда пустошей" А.Марченко "Хранитель Ключа" Е.Звездная "Хелл.Приключения наемницы" О.Бубела "Дракон" А.Колентьев "Партизаны третьей мировой" О.Шалюкова "Ночная таксистка" О.Демченко "Паутина удачи" В.Вегашин "Иной смысл" А.Левицкий "Нашествие.Москва-2016" А.Кленов "Зуб дракона" Г.Ли "Эндана" И.Эльтеррус, Е.Белецкая "День Черных Звезд" Л.Кондратьев, В.Мясоедов "Торговец" А.Ивакин "Прорвать блокаду!Адские высоты" Н.Кузьмина "Наследница драконов" Ю.Фирсанова "Родиться надо богиней" Ю.Иванович "Битва за Оилтон"

Как попасть в этoт список

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"