Аннотация: Продолжение приключений Илдрига Бадеуша! Ему предстоит вновь посетить Страну Грибов, только в этот раз при совсем не обычных обстоятельствах.
Рассказ входит в цикл "Грибной Метаморфий", посвящённый приключениям Илдрига Бадеуша, специалиста по Стране Грибов. Знание предыдущих рассказов необязательно, но настоятельно рекомендуется.
В ресторане "Усталый вепрь" умели угодить гостям. Плотные шторы закрывали окна, создавая полумрак. Крепкие стены и двери изолировали помещение от каких-либо звуков снаружи. Пришедшего усаживали за надёжный стол, на который можно было спокойно опереть оба локтя, не боясь ненароком перевернуть его. Да и сидеть предлагалось в уютном кресле или диванчике. Они не усыпляли своей мягкостью, лишь расслабляли после тяжёлого дня.
Обычно я заявлялся сюда после сложного дела. В основном по завершении очередного визита в Страну Грибов. Каждый раз, как ничего не понимающее дитя вновь попадало в руки родителям, я получал серию благодарностей, упрёков и угроз. Таковы люди. Неважно, что это по их вине ребёнок угодил в неприятности, а потом и вовсе отправился в несуществующее, вроде как, место. Неважно, что благодаря мне малыш вернулся в семью. Главное, что на кого-то нужно выплеснуть накопившееся. Ведь теперь это никому не повредит, правда ведь? Формально, да. На практике я устал считать, сколько раз жалел, что взялся за дело. Но потом время затирало память об этом. Когда в дверь стучались другие родители, я не мог отказать в ответ на паническую мольбу о помощи.
И вот, когда очередное дело заканчивалось, казалось, меня вот-вот разорвёт. Постепенно уходящее напряжение, усталость, раздражение от необходимости объяснять родителям, что случилось и каковы последствия. Всё это вместе могло и до ручки довести. Однако стоило оказаться в "Усталом вепре", в надёжных руках официантов и кухонных гениев, как становилось ясно - жизнь не так уж и плоха. В такие дни я мог провести здесь весь вечер, неторопливо и обстоятельно. Поболтать с работниками, попросить выйти повара, чтобы поблагодарить лично. Либо просто посидеть и помолчать, в тишине и спокойствии. Да, определённо, ресторан нашёл место в моём сердце.
В этот раз, однако, я прибыл сюда не один. Со мной под руку вошла прекрасная дама. Рыжие локоны волнами спускались на плечи и дальше, почти до самой поясницы. Облегающее платье изумрудного оттенка переливалось под светом ламп, подчеркивая изящные изгибы фигуры. Её звали Три́юла и мало кто рисковал обычно так непринуждённо держать её под руку, как я сейчас. Говорят, последний раз, когда кто-то нахамил ей, это обернулось тридцатью тремя годами несчастий. Переломы, предательства и просто неудача следовали за бедолагой по пятам, пока он не вымолил прощения. Возможно, поэтому я не торопился начинать беседу, предоставив ей возможность сделать вывод о месте. Когда с ритуалами усаживания было покончено, а Михай, сегодняшний официант, ушёл с заказом, девушка наконец заявила:
- Уютное место.
- Нашёл его как-то совершенно случайно. Возвращался с дела и так получилось, что оказался бог знает где. Иду-бреду, и тут вижу - Усталый вепрь. Подумал, что раз я усталый, то хотя бы наполовину подхожу этому заведению.
- А оказалось, что ты ещё и вепрь, да?
Я лишь пожал плечами и сменил тему.
- Извини за прямоту вопроса, но мне действительно интересно. Как там Илва?
- Ну, - протянула она, - я же не начала разговор с проклятий? Значит, ученица оказалась что надо. Иначе меня бы здесь не было.
- Об этом я догадался, да. Но мне ж любопытны подробности!
- А что тут говорить? Умная девочка. Наивная, неопытная, но потенциал и впрямь немалый, как ты и говорил.
- В этом были сомнения?
- Конечно, были. Я же танцевала с тобой на Самайн!
- Это было так плохо? - смешался я
- Нет. Ни плохо, ни хорошо. Танец позволяет почувствовать человека. Ты... определённо, способен на ложь, причём самую наглую.
- Все способны. Знаешь, я вообще очень люблю эти истории про людей, которые требует честности. "Говори мне правду!" - требуют они. Дело ведь совсем не в правде. Они не знают, чего хотят.
- И чего же хотят люди?
- Чтобы им не делали больно. Будь нежен, вот чего они на самом деле просят. Но нежность с правдой редко совместимы.
- А чего ж ты тогда столь болезненно прям с мерзким человеком?
Под прозвищем "мерзкий человек" у неё значился Кайво Лемменкяйн. В далёком прошлом любовник Три́юлы, а с некоторых пор чуть ли не открыто враг. Именно по вине Кайво мы и свели более близкое знакомство, чем на Самайн. Та ещё история была. До неё Кайво был моим хорошим другом, теперь же - лишь должником за спасение его пассии, Илвы, о которой и шла речь давеча. Определённо, ученическо-наставнические отношения Илвы и Три́юлы подливали масла в огонь.
- Заслужил. К тому же доброта - понятие относительное. Если Кайво не сможет оценить, что я сделал для него и его отношений, пусть и со временем - это его проблема, не моя.
В этот момент нам как раз принесли еду. Три́юла заказала стейк с кровью, будто намекая на что-то. Мне же принесли свиные медальоны с жареным картофелем. Если они на что и намекали, то лишь на желание ещё и поесть, а не только болтать. Спустя некоторое время Три́юла опять нарушила тишину:
- Имеет ли смысл спрашивать, будешь ли ты мне лгать?
- Без понятия. Пока что на то не было причин, - признался я. - Попробуй спросить о личном, полагаю, мы оба что-то проверим таким образом.
- Скажи, что из себя представляет твоя подопечная? Говорят, к тебе ходит некая воскрешённая девочка. Странная, не упырь, но при этом явно оторванная от мира .
- Беата, - я отложил в сторону нож и вилку, хотя на тарелке ещё оставалась еда. Вытер салфеткой рот. - Девочка пережила собственную смерть, будучи в Стране Грибов. Из-за особенностей Страны, ситуации - мне представилась оказия, и я ей воспользовался.
- И кто же она теперь?
- Полагаю, таких, как она, за всю историю хорошо если ещё пара наберётся. Им нет имени. Определённо, ей всю жизнь придётся провести на грани. Она не стала грибом, не стала упырём или кровопийцей, но способна превратиться в них или даже в нечто большее. Или остаться человеком. У неё есть такая возможность, чего я и добивался.
- А если тебе не понравится, как она распорядится этой возможностью? - и она поразительно догадливо ткнула в мою сторону вилкой с кусочком стейка. С него чуть не сорвалась тёмно-красная капля мясного сока.
- Мне придётся с этим жить, - я пожал плечами и вернулся к еде. Три́юла же напротив, оставила еду и прищурилась.
- Врёшь мне?
- Если и вру, то скорее себе. Правду мы узнаем, если доживём до какого-то из нежелательных вариантов.
Я поймал себя на мысли, что меня что-то смущает. Не в Три́юле, не в разговоре - в окружении. Слишком людно было в ресторане. Обычно кроме меня здесь находилось человек пять от силы. Сейчас же в помещении разместилось человек пятнадцать. И большинство из них заняли столики в стратегических местах. А одежда на этих людях бугрится, словно под ней что-то мешающее. Например, оружие. Стиснув на миг зубы, я почесал затылок.
- Я очень сожалею обо всём, что может случиться дальше. Должен извиниться заранее.
- О чём это ты?
- Похоже, что-то происходит. Слишком много людей. Так здесь не бывает. Не в это время.
- Ну так... - и она повела рукой, сложив её в магический жест. Я предупредительно вскинул ладонь.
- Пожалуйста, не надо. Мне очень не хотелось бы превращать ресторан в поле боя. Кроме того, я без понятия, что именно здесь происходит. Так что можно пока без магии?
- Ничего не обещаю, - заявила Три́юла. Но руку всё же опустила.
К нам подошёл мужчина в костюме. В отличие от остальных гостей, его одежда не вызывала подозрений на предмет скрытого оружия. Аккуратный костюм-тройка серого цвета, синий галстук, запонки с золотом. Выглядит богато, и знакомо. Но когда и где я с ним имел дело? Пока я напрягал мозги, он взял стул у соседнего столика и подсел к нашему.
- Здравствуйте, мистер Бадеуш. Рискну предположить, что вы меня не помните...
Но его обращение на английский манер сделало всё за него.
- Я помню вас, господин Лиен. Пять лет назад вы попросили меня помочь вашей дочери. Она не выходила из комы, а рядом с её кроватью находили открытки. Никто не понимал, что делать, и что вообще происходит, - говорил я больше для Три́юлы. Для Редьярда Лиена это представлялось излишним, да и я, дернув за ниточку, вспомнил все обстоятельства дела. Редкий случай - до этого мне не попадались дети, уходившие прямо из дома, прямо из кровати. Обычно процесс начинался с психической травмы и физического побега.
Меж тем господин Лиен продолжил.
- Действительно, в отличие от многих, вы были в курсе, что с моей девочкой происходит. Взялись и вывели Мелиру из её состояния. Как тогда казалось. Мы вам заплатили.
Я кивнул. Но затем он продолжил:
- Жаль, что вы не вернули мне дочь, - глядя на моё выражение лица, добавил: - Не целиком. Она продолжила грезить Страной Грибов. Рассказывала о друзьях оттуда, мечтала о - прости господи, спорах. О грибных спорах, мистер Бадеуш!
- Я сделал, что смог, господин Лиен. Ваша дочь провела в Стране несколько недель, даже сам факт её возвращения - чудо. Я вам это сразу говорил.
- Да, говорили, - признал он. Поднял руки ладонями ко мне: - Поймите, я здесь не чтобы вас обвинять. Вы сделали, что могли. Куда больше, чем другие. Но... - крылья его носа раздулись, - к Стране Грибов у меня иное отношение. И совсем иные планы.
- Простите, не совсем понимаю, что вы имеете... - начал было я, но Лиен прервал:
- Я говорю об уничтожении Страны Грибов! - громкий вздох. - Я говорю о том, чтобы отправиться к этим тварям, что забирают детей. Отправиться и покончить с ними, раз и навсегда!
На какое-то время я лишился дара речи. Откинувшись на спинку стула, я подпёр ладонью подбородок и смотрел на господина Лиена со смесью восхищения и ужаса.
- Уничтожить... Страну Грибов?.. Простите, но как вы это себе... - сам себя прервав, я понял, что происходит. Он пришёл с предложением, от которого нельзя отказаться. Он всё для себя решил и пришёл за проводником.
- Да, вы правильно поняли. Мы берём вас в гиды. Мне плевать, сколько денег вы захотите, в разумных пределах я готов даже к огромным суммам. Более того, я предоставлю вам аванс, - и на стол лёг чек на внушительную сумму. В десятки раз больше, чем я обычно брал. Я посмотрел на чек и поднял глаза обратно на господина Лиена. Потерев лоб, выдавил из себя:
- Поймите правильно, господин Лиен. Дело не в том, сколько вы мне заплатите... То, что вы задумали, это... безумие чистой воды. Вы, я, кто угодно - не сможем ничего сделать Стране Грибов. Это... Как пытаться взорвать Солнце. Как организовывать восстание муравьев против лупы. Как... - слова оставили меня. - Это невозможно.
- Я не прошу вас совершить невозможное. Я требую отвести меня и мою группу в Страну Грибов. Хотите вы того или нет - вы идёте с нами, и вы покажете нам дорогу.
- Да поймите вы! Ваша группа - кто они? Наёмники, да? Вы взяли с собой оружие, возможно, что-то ещё? Каким образом вы обратите в прах то, что даже не материально в полной мере?!
Я продолжал упираться, но внутренне обрёл спокойствие. Они хотят в Страну Грибов? Да пусть убьются об неё! А я посмотрю на их попытки. Может, почерпну что полезное. Опасно ли это? Смертельно. Но любой визит в Страну и так опасен донельзя. Любое из существ там может меня убить, если им что-то не понравится. Попытаться уж точно. Мой талант всегда был больше в уговорах, чем в сражении.
Рэд продолжил гнуть линию:
- Я не спрашиваю вас, что делать в Стране Грибов, я требую лишь провести туда. Если не хотите денег - оставьте чек, он на предъявителя. Кому-то да пригодится. Собирайтесь. О, - он повернулся к Три́юле. - Извините, молодая мисс, за такую бесцеремонность. Увы, но время не терпит. Прошу прощения ещё раз.
Три́юла явно собралась высказать всё, что думает о ситуации и её инициаторе. На это я кашлянул, обратив на себя внимание, и покачал головой. Мол, не надо, пожалуйста, только не усложняй. Как ни странно, она послушалась.
- Что ж, вижу, свидание срывается. Ты мне за это заплатишь, - пообещала она. Бросила тканевую салфетку для коленей на стол и демонстративно скрылась из ресторана. Я сложил чек пополам и спрятал в карман. Господин Лиен кивнул и спросил:
- Когда вы сможете провести нас туда?
- Я думал, у меня и вариантов нет. Сейчас.
- Да, это нас устроит, - заметил он. Поднял руку вверх и сделал круговое движение пальцем. Все подозрительные господа в костюмах тут же снялись с мест, не забыв оставить оплату за еду. По виду купюр, ребята из Вепря сегодня полставки получили на чаевых.
Выйдя из ресторана, я двинулся во дворы, прочь от широкого проспекта. Уже не скрываясь, за мной двинулась орава охранников господина Лиена, с ним самим во главе. Двое вырвались вперёд и пошли по бокам от меня. Всего их было пятнадцать. Пока я сосредоточенно искал Вход, они где-то похватали увесистые рюкзаки. С такими ещё обычно в поход направляются.
В конце одного из дворов, рядом с асфальтовой дорожкой и сетчатым забором детского садика я нашёл, что искал. Приземистая постройка, размером с сарай для инструментов. Одна дверь, из стен торчат десятки коротких бетонных труб на месте окон. Очень отдалённо напоминало фасеточные глаза, осматривающие округу. Я подошёл к двери. На вид она была закрыта, но стоило постучать, как она пригласительно скрипнула. Дёрнув ручку, я сделал было шаг вперёд, но на плечи мне тут же легли руки.
- Куда это вы торопитесь, мистер Бадеуш? Не изволите ли пояснить?
Я собирался спрыгнуть вниз и убежать через вентиляционный ход, который и проходил под этой постройкой. Но не говорить же это вооружённым людям?
- Здесь мы и отправимся в Страну Грибов. Эм... Полагаю, вы хотите отправить пару человек вперёд?
- Разумеется. Вдруг вы решите нас покинуть таким образом. Мистер Кражински, - обратился Лиен к человеку, что всё время держался рядом с ним. Видимо, он возглавлял охрану Редьярда. Тот ткнул пальцем в двоих и махнул в сторону сарая. Наёмники отправились вниз, достав фонарики. Чуть погодя послышался отчёт - всё в порядке. Вот теперь Редьярд сделал пригласительный жест:
- Прошу вперёд.
- Разумеется, господин...
- Рэд, мистер Бадеуш. Просто Рэд, для краткости. И могу я называть вас Илдригом?
- Полагаю, можете, Рэд.
Закончив с формальностями, мы спустились вниз, в тесноту вентиляционного хода. Двое пошли вперёд, освещая дорогу. Они уже держали наизготовку пистолеты. Именно они бугрились под одеждой ранее.
Вскоре тесный проход чуть раздался вширь, но не для удобства людей - вдоль стен извивались трубы, толстые и тонкие, от ширины запястья до обхвата плеча одного из наёмников.
- Не знал, что всё так просто - забраться в вентиляционный ход и пойти вглубь, - заметил господин Лиен. - Или этот ход - особенный?
- Нет... всё не так просто. Без меня вы бы прогулялись до другой такой же постройки, или вышли в подвале дома, - объяснил я. За разговором было проще спрятать манипуляции. Повинуясь воле, на большом пальце у меня выступила капля крови, которую я стал потихоньку размазывать указательным. Пройдя ещё пару шагов, зашептал:
- И во мраке, к Оринунгу
Кровью путь свой проложу
Пусть смиренные проникнут
Ждёт там гриб и ждёт там страх
Кровь из пальца продолжала сочиться, падая на бетонный пол. В полутьме, разрываемой лучами фонариков, никто и не заметил. А вот бормотание услышали.
- Что значат ваши рифмы, Илдриг? Пароль?
- Можно и так сказать. Теперь, когда с этим покончено, десять шагов вперёд доведут почти до самой цели.
Впереди идущий наёмник начал считать шаги.
- Раз... два... три... - издалека послышалась протяжная трель, тоскливая, словно вопль одинокой птицы над болотом.
- Четыре... Пять... Шесть... - под ногами захлюпало. Где-то позади начала капать вода.
- Семь... Восемь... Девять... - он сделал паузу, но ничего не случилось. - Десять!
Все фонари погасли, погрузив нас в темноту. Тут же в ребро и висок мне уткнулся металл. В нос ударил запах масла и железа. Раздался голос Рэда:
- Илдриг, давайте без фокусов. Что со светом?
- Переход завершён, в электрическом свете нет нужды. Видите впереди листья папоротника? Нам туда.
Темнота действительно уже не была кромешной. Свет пробивался сквозь заросли папоротника впереди, создавая зелёный полумрак.
Вдоль стен всё ещё тянулись трубы, но они стали гибкие, белёсые словно провода. Сложно было понять, что перед тобой, и остаться в пределах разумного. Ну кто поверит, что грибной мицелий может разрастись до толщины корней секвойи?
Хотя казалось, что папоротник разрозненный, нам пришлось продираться через него шагов пять. Наконец, отодвинув последний лист, впереди идущий шагнул в Страну Грибов. Один за другим и остальные начали покидать тесный проход и выбираться на поляну.
Оказавшись снаружи, я сделал полный вдох. Да, всё именно так, как оно и всегда здесь было. Густой мицелий в воздухе, по небу перебирается солнечная шляпка Звёздного Гриба. Каменистую поверхность грибной опушки покрывают мох и лишайник. Вместо деревьев пятачок окружают густо растущие опята и рыжики. Их шляпки тянутся ввысь, оставляя внизу почти беспросветную белизну стволов. Ближе к дальнему краю стоял Путеводный Груздь. Теоретически, попавший сюда мог полезть в гущину, надеясь на просвет. Участь его была незавидна. Опушка проверяла вежливость гостя. Догадается ли он попросить помощи у местных обитателей? Я сомневался, что нынешние визитёры пройдут проверку.
- Итак, Илдриг. Что же дальше мы должны делать? - обратился ко мне Рэд.
- Спросить дорогу у местных. Вот только... куда?
Он не ответил. Подошёл к Груздю и сказал:
- Покажи, где находится ваш правитель.
Ничего не произошло. Тишина. Рэд попробовал ещё раз:
- Укажи дорогу к правителю Страны Грибов, к Оринунгу. Пожалуйста.
Ответа не было. Рэд отошёл и кивнул на Груздь своим наёмникам. Один из них достал нож и подошёл к грибу. Приставил нож к стволу и сказал:
- Где тут главный, показывай, ну?
- А они не слишком умны, - прозвучал тихий шёпот у меня над ухом. Я не стал оборачиваться, лишь глаза скосил. За плечом стояла Три́юла, прикрытая какой-то завесой - мне очень не хотелось на неё смотреть. Словно её вид - неприятное, а то и пугающее зрелище. Вроде взгляда агрессивного горожанина, идущего навстречу по улице. Ещё её прятала дымка, делающая полупрозрачной. На самом деле ведьму так-то хотелось разглядывать. Но не сейчас.
- Как ты здесь оказалась? - прошептал я в ответ, старательно сопротивляясь чарам, не отводя взгляда.
- Мне стало интересно, я прикинулась пнём и покатилась за вами. Знаешь, как мало людей побывали здесь и вернулись? Ох, ничего себе!
Я взглянул обратно, лишь чтобы увидеть нижнюю половину тела наёмника, фонтанирующую кровью. Из шляпки Груздя торчали клыки, а ствол явно стал толще. В следующую секунду сверху, из воронки, вылетел нож, которым наёмник угрожал местному обитателю. Гриб его выплюнул, и он, позвякивая, запрыгал по камням к ногам господина Лиена. Надо отдать ему должное, его единственной реакцией на это стал приказ наёмникам:
- План Б. Поджигаем.
В руках одного из наёмников оказалась сложная конструкция с форсункой. Когда из чьего-то рюкзака показался баллон, я наконец сообразил, что это огнемёт.
- Вы уверены, что хотите начать знакомство с местными таким образом? - спросил я Рэда. Тот лишь развёл руками:
- Я дал шанс этой вашей Стране. Теперь наш путь будет пролегать по пеплу.
Наёмники не стали ждать дополнительного приказа. Струя огня ударила в ствол Груздя. Он умирал беззвучно - хотя я знал наверняка, что он не был безголосым. Следом начали гореть и остальные грибы, окружавшие поляну. Тут и оказалось, что они отнюдь не немы. Каждый из обитателей Страны умирал со своим криком, издаваемым, кажется, всей поверхностью. И крики эти были детские. Но кажется, Рэду на это было плевать, а его наёмникам и подавно. Я обратился к господину Лиену, молча смотрящему на огонь:
- Мне вы больше нравились, когда переживали за свою дочь. Думаете, что если не будет места, о котором она мечтает, она вернётся к обычной жизни?
Господин Лиен повернулся ко мне с искажённым лицом. Стиснутые зубы, сверкающие глаза, слегка раздувающиеся ноздри. Но его голос сохранял спокойствие:
- Моя дочь уже никуда не вернётся, мистер Бадеуш. И мёртвые не мечтают.
Действительно, мог бы и догадаться о причинах крестового похода.
- Значит, это месть?
- Да! - прорычал он, не сдерживаясь. - Это месть! Я посмотрю в глаза правителю этой страны, когда из него будет уходить жизнь. Хочу увидеть раскаяние, если этому ублюдку оно доступно. Пусть почувствует хотя бы десятую часть моей боли!
Я промолчал, не став развивать тему. Рэд отошёл на несколько шагов и продолжил следить за горением грибов. Крики утихали. Раздался голос Три́юлы, слегка ломкий в тоне:
- Почему... Почему они кричат, словно дети?
- Потому что это и есть дети. Каждый гриб - один из детей, что попали в Страну и остались здесь навсегда. Таков дар Оринунга его гостям - вечная жизнь, полная блаженного существования. Они ни о чём не думают и не волнуются, лишь растут, никем не тревожимые. Ну, кроме редких визитёров. И случаев, когда приходит мужик с огнемётом, видимо.
Грибы догорели. За ними обнаружился ещё лес грибов - но сквозь него проходили широкие дорожки, по которым мы вполне могли пройти. Их было четыре, уходящие в разные стороны. И даже отсюда было видно, как они петляют и пересекаются.
- И по какой тропе нам идти, Илдриг? - обратился ко мне Рэд.