Чернорицкая Ольга Леонидовна: другие произведения.

Отражение. Две рецензии на стихи Феликса Когана

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Феликс Коган "Тайна" . Стихотворение Феликса Когана "Тайна" находится здесь: http://www.stihi.ru/poems/2003/06/28-403.html Рецензия на "Повелительницу снов" Ф.Когана http://www.stihi.ru/poems/2003/06/08-346.html

  
  Ф.Коган "ТАЙНА"
  Суетность бытия в поэзии обычно всегда представлена водой. Вот Нарцисс глядится в воду и не может насмотреться - он видит свое отражение, внешнюю форму своего божественного существа - и ему этого оказывается достаточно. Совсем не так с героиней стихотворения "Тайна". Она не любит своего отражения, ибо поглощена любовью к другому человеку. Внутренний мир при этом кажется куда ярче и прекраснее внешнего. Отражение, внешнее изображение - это всегда искажение, трансформация реальности в картинку. Как только мы в момент настоящей влюбленности заглядываем в самих себя и обращаем свое познание внутрь, нам все внешнее кажется искаженным, пустым, ненастоящим. При этом не проходит ощущение, что окружающие-то видят именно это внешнее, ненастоящее. И вот героиня бежит к реке "В отраженьи увидеть сестрицу, / Ненавистную эту Таньку". Пока не "иссохнет до донышка" река, пока любовь полностью не упразднит созерцаемый, мнимый мир, не обнажит мир потаенный, но яркий и светлый, не будет полноты любви и полноты счастья.
  Вода в стихе Феликса становится в оппозицию огню - солнцу, как внешняя видимость внутренней сущности. Героиня только избавившись от чар внешней видимости может вернуться к тому, от кого, гнетущего, бежала. Гнетущий, потому что невидящий. От гнета внешней формы можно избавиться лишь пристально заглянув в себя. Увидев на дне реки солнышко.Пусть бы это солншко увидел и мой возлюбленный - так мечтает героиня стиха, Таня. Конечно, нельзя, чтобы внешнее и его образ иссяк совсем - пусть это будет ниточка: "Ручеек лесной превратится в нить". И вот вместо Таньки появилась Таня - тайна. Тайна, сокрытость, потаенность. Магия-в-себе.
  Удивительно еще вот что: в литературе существует множество женских образов, глядящихся в зеркала, и практически ни одна не глядится в воду. Разве что васнецовская Аленушка - но она не видит в воде внешнюю себя. Она смотрит внутрь, в глубину своей грусти. Может быть, так получилось потому, что женская сущность не выносит своего водного отражения? Ведь обратите внимание, и героиня стиха Феликса тоже его не любит - но преодолевает эту свою нелюбовь. Это магическое преодоление. Это стремление сердца к спасению.
  
  
  "Повелительница снов" - интерпретация поэтом сна-текста, неоткрытая его смыслу. Здесь раскрывается означающий процесс, лишенный означаемого. "Бездна слов", что-то значащих, но их значение сокрыто для автора. Слышна лишь мелодия речи ("голос нежный, медоносный"), звуки, связанные с движением (шуршание юбок), представляется обобщенный образ означателя, демиурга снов, создается эффект его присутствия. Последнее во многом благодаря описанию эфектов, им производимых, причем складывается стойкое ощущение, что состояния одно противоречит другому, и даже исключает другое, создавая эффект нечитаемости текста (термин де Мана, исследовавшего "Исповедь Руссо"). Состояние тревоги (первая строфа), эффективное изменение внутреннего противоречия, во второй строфе сменяется заздравницей: "наполняй до верха кубок!", в следующей строфе - изнеможение, успокоение, далее - страстность, и, наконец, тяжесть выплаканных слез. Отсутствуют сами слезы, равно как отсутствует предмет тревоги, беспокойства, страсти. Все это осталось за пределами сна - в реальности. Это не только нечитаемость - это своеобразная декларация невозможности прочтения как невозможности соединения двух вечно "забывающих" друг друга противоположностей - реальности и сна.
  Зрительная перспектива дана посредством перечислений ("Висла, Дон, Дунай, Десна", "Бриз, туман полночный, лира"). Это совершенно случайные образы, связанные между собой лишь ассоциативно. Мир сна не объясним законами исторической причинности, есть некая повелительница снов, воля которой определяет содержание означающего. Но она не властна над означаемым - и отсюда ощущение: стих ничего не значит, он не переходит в плоскость значения.
  Все то же самое происходит в искусстве слова. Автор дает нам своеобразную модель поэтического творчества. Сон - это произвольность в выборе означающего, закрепляемого за означаемым. Повелительница снов не дает нам реальной картины мира. Она как поэт может лишь тревожить, успокаивать, будоражить, она дает картину мира в случайных образах - и все, большего от нее и от поэзии мы требовать не можем.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com О.Бард "Разрушитель Небес и Миров. Арена"(Уся (Wuxia)) А.Кристалл "Покорение небесного пламени"(Боевое фэнтези) М.Зайцева "Трое"(Постапокалипсис) В.Крымова "Скандальная невеста, или Попаданка не подарок"(Любовное фэнтези) Д.Деев "Я – другой"(ЛитРПГ) А.Емельянов "Тайный паладин"(Уся (Wuxia)) А.Ригерман "Когда звезды коснутся Земли"(Научная фантастика) А.Емельянов "Последняя петля 7. Перековка"(ЛитРПГ) И.Иванова "Большие ожидания"(Научная фантастика) А.Емельянов "Последняя петля 6. Старая империя"(ЛитРПГ)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"