Чернова Валентина Алексеевна : другие произведения.

Альфред фон Вакано.Путешествие в Японию начинается

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Альфред фон Вакано. Путешествие в Японию начинается.
   Минувший год был наполнен юбилейными датами. В год 170-летия Самарской губернии, и 140-летия со дня основания Жигулевского пивоваренного завода, как-то затерялся юбилей основателя пивоваренного завода Альфреда фон Вакано (1846-1929), его 175 - летие со дня рождения.
  Словно не желая быть забытым, дух этого блестящего коллекционера, напомнил о себе в конце года, в канун 125 - летия со дня основания художественной коллекции музея.
  Все началось с письма, в котором японист из Москвы Олег Торбин предложил свои консультации и услуги по переводу текстов с японского языка с артефактов нашей коллекции. Это было так своевременно, словно подарок судьбы.
   Его письмо поведало вот еще о чем. Автор написал, что на каникулы знакомый позвал его в гости на остров Окинава, где познакомил с директором Музея изобразительных искусств. Этот музей проводит каталогизацию произведений искусства окинавских мастеров и мастеров архипелага Рюкю. Он поинтересовался, есть ли в нашей коллекции или запасниках такие произведения?
  Надо сказать, что после таких известий сердце радостно встрепенулось. У нас в китайском зале представлены как раз экспонаты из Рюкю - шкафчик и подарочный набор!
  Давным - давно в 1429 году на островах Окинава образовалось первое объединенное королевство Рюкю, которое благополучно процветало два века за счет морской торговли с Китаем и Японией. Но в XYII веке в Японии возникла государственная система сёгуната Токугава. Сёгунат принял решение о непосредственной морской торговле с Китаем без посредников через острова Окинава, и отдал приказ самурайскому клану Симадзу, начать военный захват Окинавского архипелага. Клан Симадзу ввел войска на территорию островов в марте 1609 года и буквально за месяц захватил практически всю территорию Окинава, подчинив тем самым сёгунату Японии правительство королевства Рюкю.
  Начиная с этого времени королевство находилось в странном положении "двойного" подчинения - с одной стороны, острова подчинялись Японии, с другой - королевству необходимо было формально подчиняться и Китаю, так как без признания Поднебесной королевство не получало разрешения на морскую торговлю китайскими товарами. Самая отдаленная из сорока семи префектур Японии, состоящая из 160 островов, растянувшихся на тысячу километров, Окинава до второй половины фактически XIX века была независимым королевством Рюкю. Оно поддерживало более тесные связи с императорским Китаем, чем с Японией, проводившей изоляционистскую политику. Двойная система закончилась в 1872 году и опять острова Окинава были насильственно включены в территорию префектуры Кагосима.
  Вот тут и возникла дилемма, географически наши экспонаты вроде бы из Японии, а фактически воплощают лучшие традиции китайской культуры. Поэтому шкафчик и стоит в зале в окружении китайских произведений. Шкафчик долгое время обозначался гордо как продукт пекинских мастеров. Потому что есть такое понятие как "пекинские лаки", потому что трон китайского императора в Запретном городе сделан с использованием "пекинского лака". Согласитесь, это дает повод для гордости. Шкаф у нас датировали восемнадцатым веком.
  В 1992 году, к нам приехали ведущие специалисты из Гос. Эрмитажа, и совершенно авторитетно заявили, что у нас не пекинские резные лаки, а резьба по дереву, с последующим покрытием красочным слоем из Рюкю, XIX век.
  Мария Львовна Меньшикова хранитель китайских произведений декоративно прикладного искусства, ведущий специалист Эрмитажа авторитетно сообщила следующее: этих вещей не найти в музеях Европы, и в музеях России, они есть только в музеях Гонконга и Тайваня (это географически близкие центры). Долгое время Рюкю находились под влиянием китайской культуры, не случайно на подставке для подарочного набора вырезан китайский иероглиф "шоу"- знак долголетия. Поскольку достоверно известно, что Альфред фон Вакано совершил долгое путешествие, включая Индию, Китай, Японию, в то время он мог приобрести эти вещи только на островах Рюкю.
   В декоре этого шкафа выразились все традиционные представления старого Китая о системе Инь и Ян, о конфуцианстве и даосизме, изображения символических существ.
  Шкафчик состоит из двух частей; верхняя, съемная, на прямоугольном сквозном основании, все части шкафа - панели, филенки, дверцы, стойки - покрыты изящной резьбой и окрашены красным лаком.
  Мотивы в декоре: святые, драконы, цветы, птицы. Шкафчик разделен на три горизонтальные части. В верхней части в центре ниша, закрытая двустворчатой дверцей с изображением двух персонажей на фоне гор: учителя и ученика, по бокам две четырехугольные створки - панели и два ящика. Боковые планки, поддерживающие опоры и филенки по краям панелей и ящиков сплошь покрыты (меандровидным) орнаментом "лэй вэнь. В Китае мотив меандра называли "узором грома". Лэй - вэнь распространенный орнамент, имевший широкое применение с древнейших времен и в последующие века. Этот зигзагообразный узор "лэй вэнь", символизирует молнию. Узор покрывает поверхность всех стоек, филенок вокруг панелей.
  В верхней части шкафа символ, связанный с представлением о Небе и Земле. Квадрат земли - Инь, внутри круг неба - Янь. Дракон соединяет эти два начала. Квадратные панели, покрытые резьбой с изображением пиона в верхней части шкафа, символизируют четырехугольник земли, женское начало. Круг в центре, заполненный облаками символизирует небо, мужское начало. Дракон кружится среди облаков, соединяя Небо и Землю.
  Китайский дракон (Лун) - символ мужского светлого начала Ян. Облик дракона за всю историю существования претерпевал различную интерпретацию: его голова напоминала голову верблюда, его глаза могли быть похожи на кроличьи, на голове находились коровьи уши, туловище имело сходство с телом змеи, лапы были тигра, а когти - орла. Образ дополнялся крыльями.
  В средней части шкафа выделяется задняя стенка с изображением феникса среди облаков и кустов пионов. Фэнхуан, или же Китайский феникс, - в китайской мифологии чудо - птица, в противовес дракону воплощающая женское начало (Инь), является символом юга. В словаре "Шоувэнь" о фэнхуане сказано, что у этой птицы "клюв петуха, зоб ласточки, шея змеи, на туловище узоры, как у дракона, хвост рыбы, спереди как лебедь, сзади как единорог Ци Линь, спина черепахи".
  В нижней части шкафа две прямоугольные панели. В орнаменте резьбы мотив - "цветы и птицы" - птички на ветках пиона, символизирующего богатство. Это жанр китайской живописи, основным предметом которого являются растения, птицы, звери либо насекомые, оказал большое влияние на всё китайское прикладное искусство в Средние века.
  Жанровая сцена в верхней части является знаковой - конфуцианской, предполагает почитание "бессмертного" учителя учеником "все младшее беспрекословно - почитает старшее", Учитель сидит под стволом зонтичной сосны, ученик почтительно склонился перед ним. Со времён Конфуция сосна стала в Китае символом испытания временем, олицетворением мудрого и смелого мужа, который с достоинством и стойкостью выдерживает испытания судьбы. Поэтому уже в древних записях сосна была известна как "Вождь деревьев" В Древнем Китае даосские искатели бессмертия потребляли в пищу сосновые шишки, сосновые иглы и смолу дерева.
  Другая жанровая сцена на нижних панелях скорее относится к даосизму. Изображает знаменитых семь мудрецов в бамбуковой роще. Семь мудрецов бамбуковой рощи- самые знаменитые интеллектуалы древнего Китая. Они жили очень давно, в третьем веке нашей эры, в эпоху Вэй и Цзинь, но со временем стали одним из символов китайской культуры и духовным идеалом интеллектуалов Китая вплоть до настоящего времени... Противопоставляя себя официозу, они собирались в бамбуковой роще, вели учёные беседы, пили вино и музицировали. Историки считают их литературными гениями, они положили начало метафизической философии, а также были непревзойдёнными в искусстве каллиграфии. Знаменитые поэты династии Тан Ду Фу, Бо Цзюйи, Лу Ю и Ли Бо высоко оценивали "Семерых мудрецов из бамбуковой рощи", особенно Цзи Кана и Жуань Цзи. Об этом артефакте можно долго рассказывать. Не случайно этот потрясающий шедевр занимает центральное место в экспозиции Востока в Самарском художественном музее.
  А что же с переводами текстов? На пробу мы взяли известную в нашей коллекции японскую гравюру с изображением самурая, или актера в роли самурая, изображенного на пьедестале. Каково же было изумление, когда получили всеобъемлющий ответ.
  Прежде надо уточнить то, как изготовлялись гравюры. Не секрет, что техника гравюры на дереве относится к числу тиражных техник. Художник приносит издателю рисунок на бумаге, издатель отдает резчику. Тот кладет рисунок на деревянную доску и вначале вырезает общий контур. Потом оставшийся рисунок он кладет на другую доску и вырезает синие цвета, и так на последующих досках от вырезает остальные определенные цвета. В результате от подлинника остаются бумажные обрезки на выброс, потом вступает в работу печатник, который с каждой доски отпечатывает цвета и в заключение все объединяет общим контуром. Естественно, снобы, японские аристократы не жаловали японскую гравюру, а вот иностранцы первыми распознали очарование этого вида искусства и начали вывозить из Японии в дальние края.
   Эстетика японской гравюры- укие-э с "образами проходящего мира" повлияла не только на Винсента Ван - Гога, который самозабвенно коллекционировал ее, но и на русских художников, на графику Ивана Билибина и Анны Остроумовой-Лебедевой.
  На нашей гравюре написано: Художник по имени Утагава Ёситора . Копия с его оригинального рисунка. Переводчик уточнил, что это известная в Японии гравюра под названием "Статуя Усиода Таканори, одного из 47 ронинов". Становится понятно, почему фигура на пьедестале.
  Мы конечно помним фильм с участием Киану Ривза в фильме "Сорок семь ронинов", но подлинная история, которую все в Японии помнят, звучит немного по-другому. Это история мести вассалов-самураев за смерть своего господина.
  Глава клана Ано князь из Ако Асано Нагонори в 1701 г. поссорился с церемониймейстером Кира Есинака, который специально унижал его мелочными требованиями правил этикета, и спровоцировал к поединку, вследствие чего получив легкую рану. После этого, Сёгун (военный правитель Японии) приговорил князя к самоубийству через харакири. После его казни феодальные наделы клана Ано были конфискованы, а самураи его клана стали ронинами, т.е. самураями без господина. (Ронин - самурай без хозяина, бродячий самурай)
  Но они поклялись отомстить придворному церемониймейстеру за мучения своего сюзерена правилами этикета. Оставшись без хозяина, они придумали план мести. Чтобы не было никаких подозрений, вначале ронины "стали" купцами и монахами, тайно переправляя в Эдо оружие, и входили в доверие к домочадцам Кира Есинаки. Один слуга Асано даже женился на дочери архитектора поместья, чтобы раздобыть планы усадьбы. Ронины успешно проникли в дом и осуществили свою месть.
  Именно Усиода, изображенный на гравюре поднял на копьё голову ненавистного церемониймейстера после его убийства и гордо нёс по улицам. Вместе с другими совершил сэппуку. На гравюре указаны годы жизни Усиода Таканори - годы жизни 1669 - 1703, и надпись- "прожил полных 34 года".
  Сёгун осудил их, приговорил к смерти, но позволил им, как благородным самураям совершить сепуку. В этой истории трогает один эпизод. Самый молодой ронин не смог сделать себе сепуку, его оставили в живых с наказом рассказать всем про случившиеся. Ронин вернулся в Эдо, был помилован сёгуном, прожил семьдесят восемь лет и похоронен рядом со своими товарищами.
  Самое удивительное открытие на этой гравюре из собрания Вакано, это то, что свою подпись обозначил как резчик по дереву некий Цуруюсай Хиротада, мастер, вырезавший картину Утагавы Еситоры на печатных формах. Специалисты из Японии утверждают, что это очень, редкий случай, когда резчик печатных форм помещает своё имя на гравюру. Возможно, он считал именно эту гравюру пиком своего творчества.
  Печать справа, напротив ноги героя - название города - Мотоидзуми, известного своими магазинами, продающими старые гравюры. Находится в префектуре Сайтама, чуть севернее Токио. Скорее всего, Альфред фон Вакано там её и приобрёл.Видимо там же Вакано приобрел две гравюры Хокусая "Пейзаж с бочаром на фоне Фудзи" и "Карп".
  Японист из Москвы Олег Торбин предположил, что, если "Самурая" Альфред фон Вакано приобретал в городе Мотоидзуми (штамп на гравюре) префектуры Сайтама, значит в Киото и Осаку он ехал через Токио (старое название Эдо) по железной дороге. Значит мог заехать и в офис пивоварни Кирина (с 1870 до 1907 назывался Spring Valley Brewery), находившийся в Йокогаме (чуть южнее Токио).
  Любопытно, то, что Японская пивоварня впервые начала продавать пиво Kirin в 1888 году. Пивоварня Kirin была построена на традициях японской пивоварни, сохранив солодовое зерно и хмель, импортированные из Германии, и нанятых немецких пивоваров для контроля за производством. А в феврале 1907 года, купив активы японской пивоварни, компания Kirin Brewery была основана как отдельное юридическое лицо. От своих австрийских и немецких коллег, Вакано наверняка знал, про Кирин. Эта компания существует и в наше время.
  На сайте нашего пивоваренного завода в разделе история обнаруживается удивительный факт, что, когда престарелого Фон Вакано отправили в ссылку в Бузулук вместе с сыном Владимиром, австриец продолжая руководить заводом оттуда пытался продать предприятие Японии, но безуспешно. Видимо он сохранил контакты, приобретенные во время поездки в Японию.
  После Йокогамы чуть южнее Токио и Токио Вакано скорее всего, отправился в не в Киото, а в Осаку (недалеко от Киото) тогда находился офис еще одной Осакской пивоварни (сейчас это пивоварня Асахи). Асахи в 1905-1906 году практически добил Кирин. Но в 1915 году причиной отказа со стороны Асахи могла стать ожесточённая конкуренция с пивоварней Кирин, в 1907 году акции Кирина купил концерн Мицубиси и эти два гиганта (Кирин и Асахи) бьются до сих пор).
  Почему Вакано навещал офисы японских пивоварен? Скорее всего он почувствовал слабость царского режима после поражения в войне 1905 года, предчувствовал революционные вихри - и решил впоследствии продать завод. Возникает вопрос, в каком году состоялось путешествие? Безусловно поездка оказалась возможной только после заключения Портсмутского мирного договора (5 сентября 1905). Самарские историки считают, что большую часть поездок Вакано совершил в 9010-е годы.
  Вакано прибыл в Токио. В Токио в то время жизнь бурлила. Японский художник, издатель, организатор гравировального дела Создзабуро Ватанабэ, был вдохновлен идеей создать художественную школу, продолжающую традиции классической гравюры укие-э. Школу, назвали Син-ханга (буквально - новая графика). Она просуществовала до 1962 года. Движение художников поддерживало существовавшую при создании укиё-э традиционную систему сотрудничества, в рамках которой труд по созданию каждой гравюры был четко разделен между художником, резчиком (гравером), печатником и издателем. Впоследствии Ватанабэ оставил каталог мастеров, с которыми сотрудничал.
  После того, как я послала изображение ворон на снегу из нашего собрания, японская сторона прочитала название на поле гравюры: Ито Содзан. В иннете нашлась статья под названием "незнаменитый современник". Согласно издательскому каталогу Ватанабэ Ито Содзан родился в 1884 году, год смерти не указан. Известные произведения этого мастера датируются 1919 и 1926 годом.
  У нас оказалась ранняя работа этого замечательного художника. Ведь Вакано приобрел ее в 1906 году. Самое интересное, Ито Содзан особенно любил ворон. Он рисовал их нахохлившихся под дождем, или в полете во время снегопада, или на заснеженной ветке дерева. И наши вороны на снегу из СОХМ оказались не в одиночестве, другой оттиск, (другой извод) более светлый в цвете можно найти в иннете. Художник предпочитал ненастье и все его оттенки. И даже очаровательные японки у Содзана печальны и застигнуты либо дождем, либо снегопадом. Работа по расшифровке гравюр только началась и впереди нас ждут открытия
  Следующим пунктом путешествия Альфреда фон Вакано стал город Киото: своего рода рай для туристов. Киото славился своими замечательными ремесленными мастерскими, в том числе ювелирными.
  Для следующего определения я послала японисту известную в нашей экспозиции тарелку с изображением группы журавлей на фоне горы Фудзи. Работа выполнена в очень сложной ювелирной технике дамаскинаж. (дамаскинаж - насечка золотых, серебряных узоров на стальных изделиях). На самой тарелке была печать, которую Олег Торбин определил, как печать мастерской "Комай" из Киото.
  Когда проявилось это имя, оказалось легко узнать невероятную историю семьи Комаи. Оказывается, несколько поколений семьи Комай в Киото занимались производством и отделкой косираэ (меч катана).
  Новые указы, вступившие в силу в конце XIX века, изменили быт мастеров династии Комай навсегда. Класс самураев, как и другие сословия, был упразднён. 28 марта 1876-го года был принят закон, запретивший носить холодное оружие всем, кроме сотрудников полиции и военных. Ношение холодного оружия было запрещено, и ремесленникам пришлось искать новые способы заработка.
  Семья Комай была вынуждена начать производство ваз, кошельков, медальонов, портсигаров, предметов мебели и быта. Известным мастером второй половины 19 века был Отодзиро Комай. Вазы, статуэтки окимоно, медальоны и шкатулки, выпускаемые мастерской Комай, пользовались огромной популярностью среди зажиточной части населения. В 1885-м году Отодзиро потерял всё своё имущество и дом во время пожара. К тому времени творения мастерской Комай стали известны за рубежом после серии международных выставок в Германии и Франции.
  После того, как Отодзиро Комай вышел в оставку в 1906-м году, его дело продолжил сын Сэйбей Комай (1883-1970), называя себя Отодзиро II
   Сэйбей Комаи вначале работал в мастерской у отца. Позже он переехал в свою собственную мастерскую на улице Синмондзен. Изделия под маркой Комай блистали на выставках в Санкт-Петербурге, Брюсселе, Лондоне, Сан-Франциско и Вене. Невероятно, но клеймо этого мастера нашлось не только на поверхности тарелки, но и на дне шкатулки с изображением орла на ветке сосны из коллекции нашего музея! Эти произведения удивительны тем, что насечка сделана как бы по черной бархатистой поверхности металла. И как это сделано, сложно предположить. Интересно также, то, что до наших дней дошли фотографии с изображением магазинов отца и сына династии Комай, такими, какими их видел Альфред фон Вакано.
   Знаменательно, что дух этого человека, не дает нам покоя, будоражит, заставляя расшифровывать новые тайны, предметы его коллекции долго ещё будут интересовать историков и знатоков Востока. Работа по расшифровке текстов и истории их создателей будет продолжена, но это будет материал для другой статьи.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"