Просторный кубрик пассажирской яхты "Ламбада". Сквозь иллюминаторы ничего не видно, кроме густого тумана... Крики чаек, шум волн...
Впрочем, "Ламбада" уже много лет стоит на приколе в самом дальнем углу залива. Когда-то быстроходная она бороздила, бороздила... Сейчас же поставлена на вечный прикол и переоборудована в обычную гостинцу на плаву с второсортными номерами для приезжих и просто парочек.
Иногда кубрик плавно покачивается, со всех сторон несутся скрипы, стоны, треск. Кажется, будто яхта молит и просит выпустить ее обратно на морские просторы...
Словом, "Ламбада" стоит на приколе в заливе вблизи... Мадрида!? Хотя, кажется, вблизи Мадрида нет никакого залива. Да и вообще, нет никакого моря. Но, во всяком случае, какая-нибудь река там должна быть. Вот по этой самой реке и зашла в устье "Ламбада", бросила якорь и встала на прикол где-то на окраине города... Мадрида.
Короче. Испания. Кастаньеты и все такое. Яхта. Кубрик. Шум волн, крики чаек и все прочее.
Время действия - конец восемнадцатого века. Точнее, самое его начало. Или середина предыдущего. Все дело в том, что в заливе, то-есть в устье реки стоит такой беспросветный туман, просто хоть глаз коли! В таком тумане абсолютно невозможно разобрать - какое, собственно, сейчас за бортом время...
Хотя, нет! Вот подул легкий бриз, туман слегка рассеялся, правда, всего на несколько секунд, но этого уже достаточно, чтобы понять - никакая это не Испания, а совсем наоборот Франция.И, естественно - не Мадрид, а само собой... Марсель! Уж где-где, а в Марселе точно есть какой-нибудь залив.На том и порешим.
Все равно насчет времени действия нет никакой ясности.
Стало быть, Франция. Марсель. Залив. Борт яхты "Ламбада". Конец или середина какого-то... там века! Туман, туман, будь он неладен. По стенам висят разного калибра портреты царствующих особ стран Европы. Среди них выделяются три. В центре - русский царь Петр, слева Мария - королева Франции, справа Елизавета - королева соответственно Англии.
С берега доносится цокот копыт, недовольное ржание лошади. Резкий, требовательный свист. Слева направо по кубрику в направлении трапа проковылял СИЛЬВЕР. Капитан и хозяин гостиницы. Во рту трубка, на правом глазу черная повязка. Впрочем, иногда он перевязывает ее на левый, видно устает смотреть одним глазом. СИЛЬВЕР вышел на палубу, всматривается, но естественно ничего не видит. Туман, туман...
СИЛЬВЕР. Сто чертой и одна ведьма! Кого еще принесло!?
По трапу, покачиваясь под тяжестью чемоданов, баулов и свертков, идет МАЛЮТА. Плотный, коренастый с добродушным лицом. Одет в русский национальный костюм. МАЛЮТА вошел в кубрик, свалил в кучу все вещи, внимательно осматривается.
МАЛЮТА. Два номера! И чтоб оба с кроватями! Разумеешь?
СИЛЬВЕР. Разумеешь. Все каюты свободны, сеньор. Выбирайте любую. Могу осведомиться о цели визита сеньоров? Чисто формально...
С берега доносится раскатистый мужской смех.
(Кивнул в сторону берега.) Это сам... сеньор?
МАЛЮТА. Пьет брудершафт с кучером. Вторую бутылку.
СИЛЬВЕР. Демократично. У нас в Марселе это любят. Итак. Какова цель визита вашего... вашего сеньора? Чисто формально.
МАЛЮТА. Не твое собачье дело.
СИЛЬВЕР. Сеньор! Что я буду вписать в судовой журнал?
МАЛЮТА. Поставь восклицательный знак и... многоточие.
СИЛЬВЕР. Марсель, сеньор, Марсель! Меня не поймут.
МАЛЮТА. Вижу, что не Токио.
СИЛЬВЕР. В Марселе всегда все знают всё обо всех.
МАЛЮТА. Мы здесь инкогнито, собака, разумеешь?!
СИЛЬВЕР. Разумеешь, сеньор, разумеешь. Весь Марсель вторую неделю только и говорит о том, что сам новый русский царь Петр прибыл к нам в Марсель с довольно... пикантной миссией.
МАЛЮТА. Пикантной, раб?!
СИЛЬВЕР. Наставить рога самому королю Франции, да еще... инкогнито, согласитесь, сеньор, в этом есть нечто... пикантное...
МАЛЮТА. Молчи, собака! Убью-у!!!
МАЛЮТА двинулся было на Сильвера, но тот достал из-за спины огромный пистолет, почесал им переносицу.
Это... это страшнейшая государственная тайна! Разумеешь?!
СИЛЬВЕР. Разумеешь. Государственная тайна. Весь Марсель вторую неделю только о том и говорит. У меня все записано.
МАЛЮТА. Откуда-а?! Ка-ак!? Как они могли узнать?
СИЛЬВЕР. Марсель, сеньор, Марсель. В Марселе нет секретов. Все, имеющие язык, обсуждают в деталях - когда и... как... произойдет столь знаменательное событие.
МАЛЮТА. Влипли-и! Как кур во щи-и!!!
СИЛЬВЕР. Сторонники демократических преобразований считают, что королева Франции упадет на спину в ночь с семнадцатого на восемнадцатое. Сторонники же абсолютной монархии, тирании, одним словом, напротив, уверены, что королева Мария рухнет под напором царя Петра в первые же часы их тайного свидания. Лично я считаю, возможен и третий вариант...
МАЛЮТА. Молчи-и, собака-а! Он меня казнит! Четвертует! Посадит на кол! И вдобавок повесит!
СИЛЬВЕР. Сильно сказано.
МАЛЮТА. Обо всем этом... говорит весь Марсель!?
СИЛЬВЕР. Берите шире, сеньор, вся Франция. Точнее, наиболее прогрессивная ее часть.
МАЛЮТА. Откуда... откуда они могли узнать?
СИЛЬВЕР. В Марселе не бывает тайн. Знать обо всех событиях во всех подробностях, в особенности о тех, которые еще только должны произойти - национальная особенность характера любого марсельца!
МАЛЮТА. Он меня четвертует!
СИЛЬВЕР. Думаю, вы ошибаетесь.
МАЛЮТА. Разрежет на куски.
СИЛЬВЕР. Не уверен.
МАЛЮТА. Отдаст диким зверям на съедение.
СИЛЬВЕР. Какие дикие звери, сеньор? Все они мирно спят в клетках в своих зоопарках. Вы находитесь в центре Европы. В цивилизованном государстве, не на каком-то там... диком Востоке.
МАЛЮТА (вздохнув.) Бог не выдаст, свинья подавится. Погоди! Ты сказал, вся Франция?! Значит, сама королева... тоже знает?!
СИЛЬВЕР. Ей ли не знать! Еще две недели назад она заказала в Лондоне самый модный косметический набор. Вчера секретный груз под охраной прибыл в Лувр. Стало быть, царь Петр прибывает сегодня...
С пристани доносится раскатистый громкий смех.
Точнее, уже прибыл.
МАЛЮТА. Как все просто. А сам король?
СИЛЬВЕР. Он тоже в курсе.
МАЛЮТА. Взбешен, небось?
СИЛЬВЕР. Я бы не сказал. Последнее время он не слишком озабочен женским полом. У него была бурная молодость. Перегорел. Сейчас его больше интересует философия, история, политика...
МАЛЮТА. Не дай Бог там так... перегореть!
СИЛЬВЕР. Истинная правда, сеньор! Истинная правда! Подозреваю, наш король... француз... не настоящий. Нет, знаете ли, в нем присущего нам, французам - огонька!
МАЛЮТА. Ладно, принеси с пристани остальные вещи.
СИЛЬВЕР. Располагайтесь, сеньор. Любая каюта. Цены умеренные. Если кто из ваших знакомых...
МАЛЮТА. Понял, понял. Рекомендую в лучшем виде.
СИЛЬВЕР, ковыляя по трапу, скрылся в тумане на пристани. Почти одновременно на палубе шумно появился ПЕТР. Одет в традиционный костюм петровской поры. Он изрядно пьян. Его мотает из стороны в сторону, как при восьмибальном шторме.
ПЕТР. Рос-сийскому-у... флоту-у... бы-ыть!!!
МАЛЮТА. Не ори! Чего разорался? Мы на вражеской территории. Кругом уши.
ПЕТР. Запомни, чернь! Скромность, застенчивость украшают только в самый первый момент. Не более! Нам ли скрываться от... каких-то... там глаз, ушей! Чего такой... перепуганный?
МАЛЮТА. Нечисто здесь.
ПЕТР. Что верно, то справедливо. Могли бы в честь моего прибытия, визита моего, и подмести палубу этого... корыта!
МАЛЮТА. Палубу не метут, ее драют.
ПЕТР. Что-о-о!?
МАЛЮТА. Метут, говорю, сени. Горницу на худой конец. Палубу драют.
ПЕТР. Больно грамотный, раб!
МАЛЮТА. Чует мое сердце, не к добру это! Ох, не к добру! Почести, слухи... Не ровен час, арестуют нас, в кандалы и по этапу... по этапу...
ПЕТР. Что-о!? Меня-а... в кандалы!!! Кто посмеет!?
МАЛЮТА. Все эти... почести - не к добру!
ПЕТР. К деньгам!
МАЛЮТА. Хорошо бы.
ПЕТР. Запомни, чернь! Стр... страте-гическая цель визита нашего...
МАЛЮТА. Инкогнито!
ПЕТР. Какова цель визита?
МАЛЮТА. Какова?
ПЕТР. Это я спрашиваю - какова?
МАЛЮТА. Все та же, Ваша... Трезвость! Бедность заела. Нищета. Можно сказать, беспросветная нищета. Капиталовложения нужны.
С причала опять доносится цокот копыт. В кубрике появился СИЛЬВЕР с вещами. Он кивнул Малюте, тот побежал по трапу на пристань, скрылся в тумане. С берега доносятся голоса.
ПЕТР. Слушай, пират! Твоя шхуна на вечном приколе?
СИЛЬВЕР. Фрегат, сеньор!
ПЕТР. Да, хоть горшком обзови, лишь бы... бороздила. Если вдруг... обстоятельства возникнут... Ты меня понимаешь? Обстоятельства-а! Сможешь сняться с якоря?
СИЛЬВЕР. Якоря нет. Контрабандисты уперли. Вместе с цепью. Держусь на одном канате.
ПЕТР. Стало быть, проблем нет?
СИЛЬВЕР. Каким курсом желает сеньор?
ПЕТР. Самым стр... стремительным!
СИЛЬВЕР. Сеньор опасается погони, преследования?
ПЕТР. И того, и другого. Одновременно.
СИЛЬВЕР. Налоговая полиция?
ПЕТР. Хуже. Поклонницы. Совсем озверели. Даже в бане помыться толком не дадут. Так из всех щелей и лезут, и лезут... Автограф, автограф! Ни сна, ни отдыха... измученной душе! Знаешь, сколько у меня поклонниц? У меня... тридцать пять тысяч одних поклонниц!
СИЛЬВЕР. Дустом не пробовали? У меня был аналогичный случай на Таити. Причалили мы как-то к берегу... Тишина, легкий бриз такой... И вдруг... со всех сторон - таитянки... десятками... сотнями!!! И все абсолютно голые...
ПЕТР. Молчи, пират! Эту стр... страшную историю доскажешь как-нибудь потом, на досуге. Стало быть, сколько времени надо, чтоб выйти в открытое море?
СИЛЬВЕР. Часа... два. И сто франков.
ПЕТР. А если преследование?
СИЛЬВЕР. Один час. И двести франков.
ПЕТР. А если... погоня! С риском для жизни!
СИЛЬВЕР. Бесплатно только лягушки квакают. И то по глупости.
По трапу в кубрик вбежал МАЛЮТА, делает знаки Сильверу. С берега опять доносится свист, конское ржание.
СИЛЬВЕР. Сто чертей и одна ведьма! Кого еще принесло?
СИЛЬВЕР по трапу скрылся в тумане. Слышно как он громко пререкается с кучером. МАЛЮТА оглянулся по сторонам.
ПЕТР. Давай без фразеологизмов, без паники. В чем дело?
МАЛЮТА. Явилась - не запылилась. Только этого не хватало!
ПЕТР. Кто?
МАЛЮТА. Кто-кто. Она! Собственной персоной. Королева Франции.
ПЕТР. Врешь, негодяй!
МАЛЮТА. Поди, сам спроси у кучера. Клянется всеми святыми. Она и есть. Французская королева. Правда, она тоже... инкогнито!
ПЕТР. Не устояла, стало быть! Стало быть, мы еще в цене, если даже пламенные француженки бегут, задрав юбки, стоит нам свистнуть. Тоже "инкогнито", говоришь?
МАЛЮТА. Казнят нас обоих, как пить дать. Или в кутузку бросят. Это в лучшем случае.
ПЕТР. Мелочи жизни. Какова она? На внешность.
МАЛЮТА. Ну, как бы, на мой вкус...
ПЕТР. Плевать мне на твой вкус. Когда ты что понимал в женщинах. Подробности, подробности.
МАЛЮТА. Ну, если начистоту... Глаза ее.. на звезды, прямо скажем, не очень похожи. И уста тоже...
ПЕТР. Что?
МАЛЮТА. Уста корралами назвать можно только с очень большой натяжкой.
ПЕТР. А тело?
МАЛЮТА. А что тело? Тело пахнет так, как пахнет тело. Уж не как фиалки нежный лепесток.
ПЕТР. Где-то я это уже слышал.
МАЛЮТА. Слова, слова, слова. Кстати, о словах. На каковском языке вы собираетесь общаться?
ПЕТР. Хотя бы не выказывай свою дремучесть. Да будет тебе известно, бестолочь, особы всех королевских домов Европы прекрасно владеют смежными языками.
МАЛЮТА. Они-то владеют.
ПЕТР. Запомни, чернь! С женщинами надо говорить исключительно... на эсперанто!
МАЛЮТА. Если что, зови на помощь. Я знаю пару-тройку слов по-ихнему.
ПЕТР. По-ихнему! Молчи, невежа-а!
МАЛЮТА. Надо говорить - невежда-а!
ПЕТР. Где мои ап-партаменты? Веди, смерд! Мне просто крайне необходимо перед столь важной встречей - привести себя в норму.
МАЛЮТА. Где она, ваша норма? А-у-у!!!
ПЕТР. Куда идти?
МАЛЮТА. Все каюты свободны.
ПЕТР. Проблема-а! В сторону кормы? Или в сторону носа. Веди туда, где меньше качает.
МАЛЮТА. Ходят слухи, на море полный штиль.
ПЕТР. В голове у тебя - штиль. На море приличная качка. Я это ощущаю каждой клеткой своего органона-а!
МАЛЮТА увел качающегося Петра в каюту направо. Почти одновременно по трапу в кубрик вошел СИЛЬВЕР. Он освещает фонарем дорогу МАРИИ. На ней плащ с капюшоном, в руках зонтик и сумочка. Она настороженно осматривается.
СИЛЬВЕР. Осторожно, Ваше Величество! Ступеньки!
МАРИЯ. Ты узнал... Узнал меня, лодочник?!
СИЛЬВЕР. Капитан, Ваше Величество! С Вашего позволения. Мог ли я не узнать мою королеву!? Обижаете, Ваше Величество! Ваш портрет на самом почетном месте, еще с тех самых пор...
МАРИЯ. Зови меня просто - мадам!
СИЛЬВЕР. Слушаюсь и повинуюсь, Ваше Величество! Мадам!!!
МАРИЯ. Скверный портрет. Живописец, наверняка, писал с чьих-то слов. И наверняка, был нетрезв.
СИЛЬВЕР. В натуре вы еще прекраснее, Ваше Величество!
МАРИЯ. Еще раз назовешь "Величеством", прикажу заточить в темницу. Я здесь инкогнито. Ин-ког-ни-ито! Понял, дубина?
СИЛЬВЕР. Так точно, Ваше Ве... инкогнито, мадам!
МАРИЯ. Ты хоть знаешь, что означает это слово?
СИЛЬВЕР. Я учился в Лондонском университете. Изучал морское право.
МАРИЯ. Зачем пирату - морское право?
СИЛЬВЕР. Знать в точности, - какие законы стоит соблюдать, какие игнорировать.
МАРИЯ. Инкогнито, значит - без имени, в тайне, по секрету... Понял, бандит?
СИЛЬВЕР. Чего не понять. В тайне, по секрету. Об этом вся Франция говорит. Сенсация номер один. Наша королева инкогнито направилась на свидание с русским императором. Весь народ в восхищении от самого факта, что даже русский неотесанный дикий необузданный медведь выбрал из всех красавиц Европы нашу королеву. Народ ликует.
МАРИЯ. Я - женщина, шкипер.
СИЛЬВЕР. Самая красивая во всей Европе. Да что там Европе...
МАРИЯ. Молчи, бандит! Я слабая, обуреваемая страстями женщина. Обуреваема-ая-я! У меня с детства тяга к сильным выражениям... О-о-обуревае-ема-ая!!!
СИЛЬВЕР. Сильно сказано!
МАРИЯ. Мне самой нравится.
СИЛЬВЕР. Вы - француженка, Ваше Величество! Этим сказано все!
МАРИЯ. Еще раз назовешь "Величеством" - отрежу голову! Наши высокие гости действительно остановились на твоей... барже?
СИЛЬВЕР. Вы находитесь на палубе - ка-равел-лы, Ваше Величество!
МАРИЯ. Не смей меня называть "Ваше Величество"!
СИЛЬВЕР. А вы не смейте называть мою кар-равел-лу - баржой!!!
МАРИЯ. Мо-олча-ать!!! Твое счастье, я здесь инкогнито, Если б не мое положение, висеть бы тебе на эшафоте!
СИЛЬВЕР. На эшафоте не висят. На нем головы рубят. Вам ли этого не знать!
МАРИЯ. Молчи-и! И отвечай! Точно и четко. Высокий гость прибыл?
СИЛЬВЕР. Оба тут. И высокий, и низкий.
МАРИЯ. Он действительно тот за кого себя выдает?
МАРИЯ настороженно и внимательно рассматривает портрет.
Он... соответствует оригиналу?
СИЛЬВЕР. Я бы не сказал.
МАРИЯ. В чем дело?
СИЛЬВЕР. На портрете он выглядит более воспитанным и цивилизованным человеком.
МАРИЯ. Не тебе судить о манерах царствующих особ.
СИЛЬВЕР. В Лондонском университете я получил степень бакалавра.
МАРИЯ. Ты способен обеспечить... конфедециальность нашей встречи?
СИЛЬВЕР. Все каюты моей кар-равел-лы в полном распоряжении Вашего... Словом, мадам. Гостевые каюты - направо, спальные - налево. Один недостаток. Акустика! Кругом столько щелей и дырок - сплошная акустика! В спальнях следует соблюдать особую... сдержанность.
МАРИЯ. Как ты смеешь, мерзавец!?
СИЛЬВЕР. Я совсем не о том, о чем вы подумали... мадам!
МАРИЯ. Откуда тебе знать, о чем я подумала?
СИЛЬВЕР. Не будем пререкаться. В конце концов, мне нет дела - кто вы и... зачем явились на мою кар-равел-лу!
МАРИЯ. Вы забываетесь, лодочник!
СИЛЬВЕР. Сами напросились.
МАРИЯ. Мо-о-олча-а-ать!!!
СИЛЬВЕР. Напрасно стараетесь, мадам. Даже ваш... ангельский голос не способен разбудить этого... дикаря! Они дрыхнуть изволят.
МАРИЯ. Вижу, он тебе малосимпатичен?
СИЛЬВЕР. Мягко сказано.
МАРИЯ. Что тебя смущает, шкипер?
СИЛЬВЕР. Манеры, Ваше... инкогнито, манеры. Какие-то... азиатские! Сапоги не снял, прямо в них в кровать завалился. Храпит, громче моей жены. Вы послушайте! Вы только послушайте!
Из каюты доносится могучий храп. С переливами.
МАРИЯ. Музыкой это назвать трудно.
СИЛЬВЕР. Сморкается прямо на палубу. Деревенщина-а!
МАРИЯ. Проснется, преподнеси ему платок. От моего имени.
СИЛЬВЕР. Рискованно, Ваше... Уже была одна история. Тоже началась с обыкновенного носового платка.
МАРИЯ. Наш король, слава Богу, не эфиоп какой-нибудь.
СИЛЬВЕР. Береженого Бог бережет.
В кубрике появился МАЛЮТА, попытался незаметно выйти на палубу, но МАРИЯ увидела его, поманила пальцем.
МАРИЯ. Эй, любезный! Поди-ка сюда! Ближе, ближе... Как тебя?
МАЛЮТА. Малюта! Ваше... Мадам, одним словом.
МАРИЯ. Ты я вижу, неглуп. Подойди ближе, ближе... Стой прямо! Без церемоний!