- У лиса должен быть лисочайник. Ну, если вы, конечно, настоящий лис?
- Конечно, настоящий!
- А, лисочайник у вас есть?
- Конечно, есть!
- Принесли?
- Вы, что мне не верите?
- Доверяй, но проверяй. Так говориться.
- Без лисочайника примете? Я завтра принесу.
- Похоже, вы образец лисопорядочности. Проходите.
Я прошел дальше по коридору и заглянул в соседнюю дверь.
- Здравствуйте. Здесь принимают на работу?
На меня посмотрел Хитрый Лис и ответил:
- Здесь принимают, никак иначе. Лисочайник при вас?
- Мне разрешили пройти без лисочайника.
- Ну, раз разрешили, вопросов нет. Кем вы хотите работать?
- Мне бы хотелось работать лисоводом в детском садике.
- Детишек любите?
Я кивнул.
- Понимаю, - сказал Лис. - Мы вас берём на испытательный срок. Приходите завтра в девять. Мы вам всё покажем, расскажем, с детками познакомим.
Я собрался уходить, но Хитрый Лис меня остановил.
- Постойте. Какое у вас образование?
- Высшее лисное.
Лис растянулся в широкой улыбке.
Я вернулся домой, поставил на плиту лисочайник и стал читать книгу. Чайник вскоре залисил, и я заварил лесные травы. Комната наполнилась запахами малины и вишни, смородины и зверобоя, мяты и чабреца. Аромат, словно непослушный зверек, закружился по комнате. Он проникал в каждый уголок квартиры, мягко щекотал нос, гладил пушистую спину. Я невольно заулыбался. Приятно покалывало за ушами, осталось только поднести напиток...
И тут раздался стук в дверь. Что делать, открыл. На пороге стоял Хитрый Лис.
- Извините за вторжение, но лисочайник придется показать.
'Вот неугомонный', - подумал я.
Лис торопливо прошел на кухню, принюхался и сказал:
- Аромат у вас знатный.
- Прошу к столу, - пригласил я.
Чай создавал уютную атмосферу, время текло неспешно, а Лис оказался не таким уж и хитрым.
- Значит, хотите с детьми работать? - спросил он.
- Да, - кивнул я.
- А, свои дети у вас есть?
- Пока нет. Всё никак не могу лису найти.
- Почему?
- Понимаете, я по природе мечтатель. Только представьте прохладу ночного пруда, отражение звёзд на воде. Мы с лисой на берегу...
- Да, - хмыкнул Лис. - С такими облаками в голове жену трудно найти.
- Вот и один поэтому.
- Знаете, а у меня есть кое-кто на примете, - закивал Лис. - К нам за работой приходила одна интересная особа: называла себя писателем и лисорисователем. Прелестная девушка с пушистым хвостом.
- А, на какую работу вы её взяли?
- В библиотеку.
- Ого, моё любимое место! Там моя лисья душа отдыхает.
- Вот и славно, - обрадовался Хитрый Лис.
***
- А, вот наши лисята, - сказал Хитрый Лис и приоткрыл дверь.
Я заглянул в просвет одним глазом и отпрянул. Лисята бегали по потолку и стенам, смеялись и веселились, играли и кувыркались.
- Надеюсь, вы не передумали? - спросил он.
- Но как мне улисить лисят, там же девятый вал, а не детский садик?
- Словом, мой молодой друг. Заходите смело, без страха и робости. Посмотрите каждому лисенку в глаза и скажите что-нибудь загадочное. Вот увидите, они вам поверят и примут. Шторм превратиться в штиль.
- К таким штормам мой лисий нос не приучен.
- Смелее, мой друг, - сказал Хитрый Лис.
Я посмотрел каждому лисёнку в глаза и сказал:
- Теперь я капитан судна. Прыгайте на палубу там уютно. Помогайте с парусами, с тросами. Не путайтесь в сетях волосами. Мы отплываем к новым берегам. Новые открытия подарок вам. Найти попутный ветер и всем по местам. Мы теперь команда - это лис style.
Ух, я выдохнул. Родители забрали лисят по домам. Со мной осталась только маленькая девочка. Такая милая пятилетняя лисичка.
- А где твоя мама? - спросил я.
- Моя мама на работе, - ответила девочка.
- Пойдём, провожу тебя к маме, - предложил я.
Лисичка кивнула и сказала:
- Моя мама художник и писатель, а работает она в библиотеке.
- Ага...
Что ж, я взял девочку за руку и пошел на встречу своей судьбе.