Скальд Олаф Сын Ингвара : другие произведения.

Cайгонский Блюз

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Еще один Фатероквест. Закончен


   Ноябрь 1966 года. Лагерь "Чарли" 1-ой Кавлерийской дивизии, Вьетнамские джунгли, где-то к северу от Сайгона.
   Вы вот уже два месяца живете в этих блядских джунглях, деля постель со змеями и прочими милыми тварями. Хотя, лагерь выглядит вполне прилично и безопасно, по периметру натянута колючка под током, да и те корейцы из спецназа внушают спокойствие своим видом, а так же видом трех черепушек гуков на шестах у палатки их командира. Принесли их после последнего минометного обстрела две недели назад, когда вашего второго пилота, Майка, разорвало миной. Пришлось живо учить идиота Клетуса, вашего стрелка, азам управления вертушкой, чтобы хоть как-то летать. Сегодня вам должны были наконец прислать нового второго номера.
   Вы откинулись на раскладном кресле, потягивая пивко. Это была последняя банка. Надо бы слетать в Сайгон и приволочь десяток-другой ящиков, подумали вы.
   Ваше прекрасное времяпрепровождение прервал легкий матерок лейтенанта Хиггинса, доносящийся из-за ширмы. Наконец, она откинулась, и этот двадцатилетний мазафака с огромным самомнением предстал перед вами:
   -- Смирно, Полонски!
   -- Здравствуйте, сэр, - вы лениво встали и отдали честь. -- Чем обязан, сэр?
   -- Смирно! -- опять проорал он, хотя вы и так стояли смирно. Засранец, подумали вы.
   -- Значит так! У нас вновь засорилась отхожая яма! Нужна новая! Ты ее сделаешь!
   -- Но почему я, сэр?
   -- Потому что ты, Полонски, весьма активно косил от работ по обустройству лагеря! Чтобы до завтра параша была готова!
   Лейтенант повернулся и вышел.
   Вы грязно выругались. На шум в палатку вбежал Клетус. Этот канзасский реднек был туп, как пробка, но зато хорошо стрелял из пулемета.
   -- Аааа, эта, чо случилось-та, Рик? - участливо спросил он вас.
   -- Да ублюдок Хиггинс приказал вырыть новую парашу. Сука ирландская.
   -- А чем старая плоха? -- удивился Клетус.
   -- Да я отсюда чую, как она смердит! Он прав, надо новую, но черта с два я должен ее рыть!
   -- Хреново. Пиво есть?
   -- Кончилось. Надо в Сайгон метнуться. Если бы не этот ублюдок...
   -- Да быстро слетаем, он не заметит. Там вроде пополнение приехало, щас он их полдня трахать будет, - сказал Клетус
   -- Пополнение? Может, нового второго прислали? Черт, что же делать...
   -- Так, пошли-ка за пополнением, -- решили вы.
   -- Оно да, втроем-то парашу чистить сподручнее, -- поддержал вас Клетус
   -- Да иди ты нахер! Хотя, ты прав. Вперед.
   У главной вертолетной площадки как раз приземлялся "Чинук", из которого гурьбой высыпалось свеженькое мясцо. Мясорубка в долине Йа Дранг только началась, а потери уже были чувстительными. Хиггинс уже был там, и его крик слышался даже через шум двух винтов Большого Че. Вы подошли ближе и стали пристально изучать толпу. Там были и вполне матерые парни, но основную массу составляли желторотые сопляки. Скорее всего, вам придется нянчиться с одним из таких. Дерьмо, подумали вы.
   -- Че, неужели нам дадут одного из этих пацанов? -- высказал ваши мысли вслух Клетус.
   -- Сплюнь, сука, -- выругались вы.
   Хиггинс вас наконец заметил и сразу подбежал, брызжа слюной:
   -- Полонски! Почему вы до сих пор...
   -- Сэр, лейтенант Хиггинс, сэр! Разрешите вопрос, сэр!
   -- Разрешаю, -- довольно выпалил польщенный Хиггинс.
   -- Есть ли в этом пополнении новый второй пилот для моего экипажа, сэр? Получив его в распоряжение, я смогу куда эффективнее выполнить ваш последний приказ, сэр!
   -- Вот как? Ну должен был быть. Сейчас, посмотрим, -- Хиггинс уткнулся в список прибывших. -- 1-ый уоррент-офицер Сент-Джон!
   -- Я! -- из строя вышел худощавый паренек в пехотном шлеме на два размера больше и вытянулся перед лейтенантом как гитарная струна. Вы сплюнули.
   -- Это ваш новый командир, мистер Сент-Джон! 2-ой уоррент Полонски! Поступаете в его распоряжение!
   -- Сэр, есть сэр! -- паренек вышел из строя и направился к вам строевым (!!!) шагом.
   -- Сэр, 1-ый уоррент офицер Хэмфри Сент-Джон прибыл для несения службы!
   Сука, как же вам повезло, подумали вы.
   -- Вольно. Пошли отсюда.
   Вы отошли в сторону от посадочной и направились к стоянке вертолетов.
   -- Так, слушай меня, салага и запоминай. Твое звание можешь засунуть себе в задницу. Тут ты ничем не лучше и не хуже других. Запоминай, парень. Ты у нас теперь новый левый...
   -- Позвольте, я не коммунист!
   -- Че? -- не поняли вы. -- Не перебивай, епта. Так, на чем это я... А, да, я Рик. Вон тот идиот с веселой рожей -- Клетус, наш бравый стрелок. А вон там стоит наш Билли, -- рукой вы указали на вертушку. Ваш красавец-чоппер выглядел весьма неказисто, но браво. Похожий на огромную стрекозу, ваш вертолет был покрашен в оливковый цвет, двери кабины и кресла в ней были сняты для облегчения, на бортовых турелях стояли М60 и старый-добрый Браунинг 50 калибра. На носу был нарисован веселый пьяный мужичок с бутылкой "Бадвайзера" в руке. Поэтому ваш UH-1B Iroquois и звался "Билл Хьюи".
   -- Короче, так. Слушаешь меня, херни не творишь и все будет окей. Понял, как там тебя...
   -- Хэмфри, сэр.
   -- Не, это слишком сложно. Будешь Окороком. (Игра слов: англ. Humphry -- cокр. Ham -- ветчина)
   -- Cэр, я не...
   -- Так, Окорок, знаешь порядок проведения предполетного осмотра? Ну так вперед, осматривай. -- Окорок не посмел ослушаться и побежал к вертолету.
   -- Все-таки за пивом? -- спросил Клетус.
   -- Да нет, хочу взглянуть, на что он способен. Не знаю я, то ли заняться парашей, то ли и вправду сгонять за пивом, -- сказали вы, наблюдая за тем, как Окорок и вправду неплохо и быстро проводил предполетный осмотр. -- Надо решить, а то стоять без дела заебало.
   -- Черт, Клетус, надо все-таки прочистить эту чертову выгребную яму. А то Хиггинс меня задолбает этим - решили вы.
   -- Эххххх, ладно, -- уныло произнес Клетус.
   -- Эй, Окорок, подь сюды. Сюда давай, бросай вертушку, дело есть.
   Окорок живо подбежал к вам.
   -- Да, сэр? -- спросил он и сразу же получил от вас подзатыльник.
   -- Да я же просил, никаких сэров, мать твою. Чтоб тебя, салага. Ладно, к делу. Ээээ, короче так, видишь вон ту будку из полиэтилена?
   -- Да, сэ... То есть Рик. Да.
   -- Ну, короче, там выгребная яма. И нам надо ее очистить.
   -- Это проявление дедовщины, сэр? Вы заставите меня месить дерьмо только потому, что я только прибыл сюда и считаюсь салагой? -- прямо и открыто спросил у вас Окорок. Вы поперхнулись и даже не заметили вновь его обращения "сэр".
   -- Да нет, твою мать! Нет, конечно, молодых гонять это святое, но... Блять, Окорок, я не шучу. Тот гандон, что вас принимал, лейтенант Хиггинс, и вправду заставил меня ее чистить. Ты не чувствуешь смрада?
   Окорок поморщился.
   -- Да, и вправду смердит.
   -- Ладно, пошли, будем думать, как с ней поступить.
   Параша в лагере представляла собой топливную бочку, зарытую в землю, а сверху на каркасе из бамбука была натянута непрозрачная пленка. Клетус оттащил ее в сторону и вам в ноздри ударил жуткий запах. Бочка была практически полная.
   -- Вот дерьмо! -- выругался Клетус.
   -- Да и без тебя вижу, что дерьмо! Полная бочка, блять, дерьма! И как нам его чистить?
   -- Лопатой же, -- ответил Клетус.
   -- Ну не вилкой же! Конечно, лопатой! -- ответили вы. -- Ну или рыть еще одну чертову яму, искать еще одну чертову бочку, пихать ее в яму и засыпать землей старую парашу, чтобы не смердила.
   -- Ну че, мне за лопатой бежать? -- спросил Клетус.
   -- И противогазы захвати!
   -- Постойте! -- внезапно встрял Окорок. -- Не нужны никакие лопаты. От дерьма можно избавиться куда проще.
   -- Это как это? -- удивились вы.
   -- Никогда не подкладывали собачье дерьмо под двери надоедливых соседей? -- спросил Окорок
   -- А потом поджигал, ага, -- радостно ответили вы. -- К чему ты клонишь?
   -- Также и здесь. Залить топливом доверху, перемешать и поджечь. Правда, вонь будет адская. Зато не замаремся, -- бодро выпалил Окорок, убирать дерьмо которому явно не хотелось.
   -- Черт, я не знаю. Вы сомневались. -- Надо подумать, погоди.
   -- Да, все-таки идея с горящим говном хороша. Да, хороша. Эй, Клетус! Тащи черенок от лопаты или любую другую палку! А ты, Окорок, иди и притащи из грузовой кабины канистру с топливом. И побыстрее!
   Парни умчались выполнять ваши приказы, а вы тем временем раскурили сигаретку. Клетус живо притащил черенок от лопаты, а Окорок - канистру. Вы живо залили массу дерьма керосином и, забрав черенок у Клетуса, гордо вручили его Окороку.
   -- Ну а теперь размешивай!
   -- Почему я? -- возмущенно сказал Окорок.
   -- Твоя идея -- тебе и делать, -- безапеляционно ответили вы. Клетус согласно закивал. Печально вздохнув, Окорок принялся за дело.
   Через минут пять вы резким пинком под зад прекратили кулинарные упражнения вашего второго пилота, отправив его подальше от будущего костра. Клетус сорвал с себя майку, которую вы облили остатками керосина, чиркнули своей Zippo и отправили факел прямо в парашу. Параша сразу же вспыхнула ярким пламенем.
   -- Вот это я блять понимаю! -- выразили вы свой восторг. Факел пламени из бочки с дерьмом уже достиг человеческого роста и не собирался уменьшаться.
   -- Прямо как напалм, ха, -- сказал Клетус.
   -- Эх, жаль не нашлось живого гука, засунуть в эту бочку! Вот это вышел бы фейерверк! Красавчик, Окорок!
   На файер-шоу сбежалось уже поллагеря, в том числе и ебаный Хиггинс. Увидев факел на месте сортира, он заорал жутким голосом:
   -- Полонски, что за срань господня тут происходит!
   -- Очистка отхожего места путем сожжения отходов, сэр!
   -- Ты совсем сдурел, Полонски! Какого хера! Черт, какая вонь!
   Все резко схватились за носы, ведь ветерок донес до толпы запах горящего дерьма. Хиггинс уже пытался было продолжить экзекуцию, как вдруг встал по стойке смирно. Вы догадались по жуткой ругани, что за вами стоит полковник Смит. Командир вашей эскадрильи.
   -- Что за ебанина тут творится, Хиггинс?
   -- Сэр, уоррент-офицер Полонски...
   -- Да я и без тебя это вижу! Рик, какого хера горит сортир?
   -- Ээээ, сэр, лейтенант Хиггинс приказал его очистить! Вот я и...
   -- Хиггинс, какого хера? У тебя в распоряжении две роты сапогов, их бы и загнал драить очко, какого хрена ты вешаешь это дерьмо на пилотов? Пошел нахер с глаз моих! Рик, дружище, будет к тебе просьба. Знаешь, что это? -- Полковник показал вам пивную банку.
   -- Банка "Бадвайзера", сэр!
   -- Не угадал. Это последняя банка "Бадвайзера". И она пустая. Понял, к чему я? Метнись в Бьенхоа и привези тонну на всю эскадрилью. Бумажку я тебе выпишу. Че встали-то тут все? Разошлись, нехер смотреть на горящее дерьмо! Разойдись!
   -- И что это значит? -- спросил у вас Окорок.
   -- Мы летим в Сайгон, Окорок. Ты предполетную сделал?
   -- Так точно! То есть, да.
   -- Ну и заебись. Клетус, хватит пялиться на горящее дерьмо, мы летим за бухлом!
   Вы отправились к своему старому доброму вертолету. Вы сели в кабину, слева от вас примостился Окорок, сразу начавший включать системы вертушки. Вы тем временем проверили крепление "Масленки" под креслом, температуру двигателя, количество топлива в баках, надели шлем, подключив его к сети. Проверив радио, вы запросили диспетчера:
   -- Вышка, это Бродяга 1-1. Прошу разрешения на взлет.
   -- Бродяга, взлет разрешен. Притащи и нам ящик, чиф, -- слухи разлетались удивительно быстро.
   -- Роджер. Отбой, Вышка.
   Вы запустили двигатель вертолета и мерный "ввуп-ввуп-ввуп" пары лопастей "Хюьи" заполнил все. Вы взяли управление на себя и прибавили газу. "Билли" легко оторвался и пошел набирать высоту. Набрав метров 300, вы наклонили нос, и огромная стрекоза понеслась к Сайгону.
   -- Отдаю управление, -- сказали вы в микрофон. -- Держи курс 210 и сохраняй эту скорость, Окорок.
   -- Понял, -- ответил он и взял управление. Вертолет сразу же рыскнул по курсу и провалился вниз метров на десять.
   -- Нежнее, епта, -- послышался голос Клетуса.
   -- Без сопливых разберемся. Ты сектора паси, эти джунгли кишат гуками. Увидишь что-либо, херачь из всего, что есть.
   -- Ясно, сделаю.
   Следующие полчаса полета прошли неплохо. Окорок явно был неплохим пилотом, опыта только не хватало. Клетус же бездельничал. Вы поняли это по чертовой очереди из пулемета, ударившей по вертушке:
   -- Еб твою налево! Беру! -- вы взяли управление у побледневшего Окорока и пустили вертушку в пикирование.
   -- Клетус, сука, не спи! Чертовы гуки!
   -- Ебаные узкоглазые! Из тридцатого херачат, холм на четыре часа! -- орал он в переговорное устройство.
   -- Черт! Сваливаем нахер отсюда! -- прокричали вы и дали шаг-газ максимально вверх, а циклический шаг - от себя. "Билли" нырнул вниз и на бешеной скорости понесся над джунглями. Клетус адски ругался, а Окорок с окаменевшим лицом вцепился руками в кресло. Еще пару очередей гуки послали вам вслед, но цели они не достигли. Через минут пять бешеного полета вы сбросили скорость и вновь набрали высоту.
   -- Фух, мать твою, пронесло, -- выдохнули вы. -- Бери управление, Окорок.
   -- Л-ладно, -- выдавил из себя Окорок. Теперь он вел вертушку куда более нервно.
   К счастью, дальнейший полет прошел без осложнений. Впереди показался Сайгон, и вы направили вертушку к огромной базе Бьенхоа, главному авиационному узлу США в этой заднице мира. Народу на базе было просто дохера, но на свое счастье, вы знали, где искать отдел снабжения. Вы оставили Окорока у вертолета, послали Клетуса искать грузовик, а сами отправились за собственно пивом.
   В отделе снабжения творился лютый бардак, но вы смогли пробиться через толпу к офицеру-интенданту. Жирный гондон, делающий состояние на простых солдатах, лениво посмотрел на вас.
   -- Слушаю.
   -- 2-ой уоррент-офицер Полонски, 1-ая Кавалерийская. Вот приказ полковника Смита о выдаче мне тридцати ящиков пива "Бадвайзер". Снабжение для пилотов.
   Интендант ознакомился с приказом и с явным неудовольствием произнес:
   -- Да, приказ ясен. Груз в ангаре 5-Эхо. Организация доставки займет как минимум трое суток.
   -- Сэр, я на вертушке, доставим сами, в лучшем виде.
   -- А, окей. Погодите, выпишу вам накладную.
   С радостью в душе и накладной на бухло в кармане вы отправились к выходу, где обнаружили Клетуса в компании водилы огромного грузовика.
   -- Чиф, это Фергус, мой земеля. Он нам бухло прямо к вертушке подгонит.
   -- Ну и заебись. Поехали.
   К ангару вы добрались весьма и весьма резво, так как Фергус гнал на грузовике, как на дрэгстере. Вам, привычному к полетам на вертушке, даже было немного страшно. Фергус виртуозно подогнал грузовик к воротам, и пока Клетус искал в глубинах ангара грузчиков, вы обратили внимание на странного вида грузовик, несшийся по взлетке прямо к вашему складу. На его радиаторной решетке красовался такой же символ, как на тачке вашего полковника, подумали вы. "Мерседес", вроде. Грузовик тем временем остановился, и из него вышли двое.
   Первый был одет в цивильный костюм, когда-то белый, но сейчас бежевый от пыли. Улыбочка в тридцать шесть зубов и темные очки дополняли образ этого странного мужика. Второй был высоким и жилистым, с темно-русыми волосами, суровыми чертами лица и страшным шрамом поперек морды. Одет он был в камуфляж наподобие того, что вы видели на корейских спецназовцах. Вы заметили, что в кобуре на поясе у него лежал явно не уставной М1911, а такая же пушка, которую ваш дедуля приволок из Нормандии, "Вальтер", кажется.
   -- Вы уоррент-офицер Полонски? -- осведомился у вас костюмчик.
   -- Ну да. А кто спрашивает?
   -- Меня зовут Джонс, Пол Джонс. Я представитель авиакомпании Эйр Америка. Могу просить вас об одолжении?
   -- Ну? -- вам вся эта канитель не нравилась.
   -- Видите ли, Ричард, -- вы не поняли, откуда он знает ваше имя, -- вас отрекомендовали как лучшего пилота вертолета в этой стране. Мне необходимы лучшие, поэтому я обратился к вам.
   -- Короче.
   -- Вам необходимо будет взять вертолет и доставить пятерых достойных людей, что сидят в этом грузовике, на авианосец "Констеллейшн". Затем вернетесь, и получите оплату за рейс.
   -- Сколько? -- сразу же спросили вы.
   -- По тысяче долларов каждому члену экипажа.
   -- И что, просто метнуться на авианосец и получить за это кусок? В чем подвох?
   -- Подвоха никакого, простая доставка. Согласны?
  
   Предложение показалось вам подозрительным.
   -- Мужик, что-то ты темнишь. Не буду я тебе таксовать за штуку, минимум за полторы.
   Костюмчик рассмеялся.
   -- Вы себя переоцениваете. Не хотите - не надо, мы найдем другого пилота.
   -- Ладно, черт, стойте. Согласен на кусок.
   -- Вот и прекрасно. И да, мистер Полонски, -- костюмчик приблизился и зашептал, -- не стоит отклоняться от маршрута. Если отклонитесь, то вас случайно собьют над джунглями. ВК стали такими наглыми, знаете ли.
   -- Эээ, ясно. Все сделаем. -- вам эта хрень совсем не нравилась, но ради куска вы были готовы рискнуть. -- Тогда пусть ваши сапоги лезут в грузовик, и мы двинем к вертушке.
   Второй мужик повернулся и что-то крикнул на непонятном вам языке. Из их грузовика вылезли еще четверо парней в камуфляже, обвешанные оружием. Один из них подал командиру винтовку с оптикой. Вы отчетливо разглядели на ней ряды насечек на прикладе. Серьезные парни, подумали вы.
   Спецназ быстро погрузился в грузовик, который Фергус направил к вашему вертолету. Прослушав вполуха доклад Окорока о заправке, вы крикнули сапогам, чтобы те лезли в вертолет. Действовали они слаженно и молча. Клетус, уже сидевший возле пулемета, заметил насечки на прикладе винтаря их командира и бодренько спросил:
   -- Что, много коммунистов убил из этой игрушки, а?
   Командир наемников ухмыльнулся и ответил на неплохом английском:
   -- Я из нее коммунистов убивал еще до твоего рождения
   -- И где это? -- удивился ваш стрелок.
   -- В России. -- после этого ответа Клетус моментально заткнулся. А вам вся эта херня перестала нравиться окончательно.
   Окорок, видя вашу нерешительность, позволил себе начать взлет самостоятельно. Вы же пока доверили ему управление, а сами думали, во что ввязались.
   -- Куда держим курс, командир? -- спросил у вас Окорок.
   -- Залив. Авианосное соединение.
   -- Пооонял, -- протянул он, и повернул строго на юг. Когда под полозьями показался океан, вы взяли управление на себя. Через полчаса спокойного полета к вам в кабину просунулся командир наемников.
   -- Эй, слышь. Как там тебя?
   -- Рик.
   -- У меня к тебе предложение, Рик.
   -- Какое? -- вам это все решительно не нравилось.
   -- Надо крюк небольшой сделать. Высадить одного из моих людей.
   -- Куда это?
   -- На двадцать миль на запад, примерно. Плачу пять тысяч долларов.
   -- Мне тот мужик в костюме запретил уходить с курса, -- сказали вы.
   -- Этот идиот из ЦРУ не узнает. Пойдешь ниже линии радаров, и все. Пять тысяч, двадцать миль в сторону. Никаких проблем. Решай
   -- Ну уж нет, мужик, я не полечу куда-то в сраное море, да еще и под радары. Не нравится мне эта херня, нет, извини.
   Командир наемников был немного разочарован.
   -- Ну и хрен с тобой. Ладно, не осуждаю, двигай тогда к авианосцу. А могли бы по пять тысяч заработать, -- попытался он еще раз сподвигнуть вас на принятие его предложения. Но вы были непреклонны.
   -- Нет уж, без твоих пяти кусков обойдусь.
   Он пожал плечами и вернулся в кабину.
  
   Когда на виду показался строй АУГ, командир снова показался в кабине:
   -- Передавай по радио код авторизации Виктор-Альфа-Танго-Эхо-Ромео-Лима-Альфа-Новембер-Дельта. Запомнил?
   Вы передали открытым текстом. Через секунды две пришел запрос пароля.
   -- Оскар-Танго-Ромео-Индия-Папа.
   -- Посадка разрешена. Вас уже ждут, Папаша.
   -- Это такой позывной у тебя, Папаша? -- спросили вы у командира. Тот скривился.
   -- Дурацкое прозвище, данное одним моим земноводным другом. И ведь приклеилось, сука. Двадцать два года как. Ладно, бывай, поляк, спасибо, что довез. -- вы даже еще не посадили вертолет на палубу, а парни уже попрыгали вниз. Ну, вам же лучше, подумали вы и прибавили газу.
  
   Вернувшись в Бьенхоа, вы застали того парня в костюме прямо у вашей посадочной.
   -- Ну как, все прошло успешно? -- обратился он к вам с его фирменной улыбочкой.
   -- Да, да. Где деньги?
   -- Извольте получить, -- он тотчас вытащил из пиджака три пачки по десять стодолларовых и вручил их вам. -- Я могу надеяться на ваше дальнейшее сотрудничество с Эйр Америка?
   -- Ээээээ, ну можно, наверное.
   -- Вот и славно. Не смею задерживать, уоррент.
   Тем временем, Фергус подвез пиво. Пока погрузились, пока собрались, наступил вечер. Когда вы уже собирались лететь домой, к вам подошел парень тоже в летном комбезе, но только круто экипированный: в бронежилете и бронещитке, с новым летным шлемом.
   -- Привет, чиф. Вы из Первой Кавалерийской? Не проводите до лагеря "Чарли"?
   -- А вы кто?
   -- 126-ая транспортная рота. Везем груз к вам.
   -- А, наконец-то нормальные палатки подогнали?
   -- Да хрен его знает, там ящики. Вон наш "Чинук" стоит, проводите?
   -- Да без проблем, дружище. Взлетай и держись за мной.
  
   Теперь вы путешествовали в компании "Чинука", хорошенько державшего курс за вашим "Билли". Полет проходил нормально. До того самого места, где вас обстреляли на пути в Бьенхоа. Трасса явно .50 калибра потянулась с холма к вашему вертолету. С лютым матом вы дернули "Хьюи" в боковое скольжение, и очередь прошла мимо. Прямо в "Чинук" ваших попутчиков. Пока Клетус херачил из М2 по позиции пулемета гуков, вы увидели, как огромный двухмоторный вертолет с горящим передним двигателем уходит вниз и падает на джунгли.
   -- Блядское дерьмо! Суки, они их сбили! Клетус, ебашь по ним из всех стволов! Сука, они сбили парней! Сволочи!
   -- Надо их вытащить! -- влез Окорок.
   -- Да мы не взлетим с ними и пивом! Или парни, или пиво! Блять, хуже выбора в жизни у меня не было!
   -- Черт! Клетус, режь привязные ремни! Вытаскиваем парней!
   Клетус обрезал ремни, удерживавшие пиво в кабине.
   -- Как сядем, выкидываем пиво за борт и принимаем парней!
   -- Черт, там уже гуки! -- прокричал Клетус, поливая из М60 окрестности крушения.
   -- Аааааа, да что за мать вашу! Держись там!
   Вы резко накренили вертолет, и драгоценный "Бадвайзер" полетел вниз. Затем вы ринулись вниз, и лопасти "Хьюи" начали крошить мелкие ветки рядом с местом крушения. Наконец, вы посадили вертушку и выдернули из-под кресла пистолет-пулемет М3.
   -- Как только я посажу парней, сразу же взлетай, Окорок!
   -- Л-ладно, -- парня била дрожь, но вы были уверены, он не подведет. Вы выбрались из вертушки и побежали к упавшему "Чинуку".
  
   Кабина была разбита в лепешку: вы чуть захлебнулись блевотиной, увидев на лобовом стекле лепешку из головы одного из пилотов. К счастью, второй был всего лишь ранен в ногу. Бортстрелки большого вертолета были целы и усиленно поливали джунгли из пулеметов.
   -- Живее, мать вашу, мой стрелок вас прикроет, идем, вытаскивайте пилота! -- орали вы на них, но один, очевидно, был контужен и стрелял до тех пор, пока пуля из винтовки гука не размозжила ему голову, обдав вас кровью с головы до ног. Второй же был более сообразителен и сразу вытащил первого пилота из вертушки и понес его на плече к вашему вертолету. Вы же в это время пытались вытащить из-за ящиков испуганного до коричневых штанов борттехника, изредка постреливая в сторону джунглей из М3:
   -- Вылезай, сука, если жить хочешь и тащи свою жопу к вертолету!
   -- Т-там г-гуки...
   -- Двигай задницей, если не хочешь, чтобы они тебя сожрали!
   Борттехник таки поднялся и побежал, но в этот момент гуки как раз успели подготовить чертов миномет.
  
   Первый разрыв ударил впустую, а вот второй попал прямо в бегущих к вертушке парней. Вас вывернуло в прямом смысле слова. От летчика и стрелка не осталось ни клочка. Борттехник притопил и буквально на крыльях помчался к вертолету, вы за ним, стараясь сдерживать рвоту. Едва вы запрыгнули в вертушку, мина разорвалась очень близко, и рой осколков ударил по корпусу. Клетуса царапнуло по рукам, у вас остался огромный шрам на шлеме и три осколка застряло в "Масленке". А вот борттехнику "Чинука" осколок попал в живот, и теперь тот истекал кровью, истошно крича и пытаясь заткнуть рану. Окорок сумел поднять вертушку в воздух, и вы быстро залезли обратно на свое место.
   -- Рик, что нам делать? -- спросил он
   -- Сваливаем отсюда, -- удивительно тихо произнесли вы и отдали ручку от себя. Вертолет послушно набрал скорость и полетел на базу, повинуясь вашим движениям. Минут десять вы летели в полной и жуткой тишине, только под звук лопастей. И только потом вы ее нарушили.
   -- Ну как там он? -- спросили вы у Клетуса.
   -- Сдох, -- был ответ.
   -- Черт! -- у вас задрожали руки. -- Прими управление, Окорок. Курс на базу.
   -- Принял, -- ответил он. Вы же откинулись на спинку кресла и тяжело задышали. Вам было больше чем хреново.
   Окорок приземлился далеко не идеально, но вы даже не обратили внимания. Едва вертолет коснулся земли полозьями, вы выпрыгнули и, пройдя пару шагов, сели на землю, обхватив голову руками. Вы не видели, как к вертолету подбежали медики, чтобы забрать тело погибшего. Вы и не хотели, так как внутри вас съедало чувство вины, за смерть четырех обычных парней. Почему их, думали вы, почему их, а не меня.
  
   К вам подошел Окорок и сел рядом.
   -- Хреновое чувство, да?
   -- А ты не видишь? -- огрызнулись вы.
   -- Я уже понял, что война -- дерьмо, -- сказал Хэмфри. -- Чиф, ты не ранен?
   -- Нет, я в порядке, -- тихо ответили вы. В тот же момент к вам подбежал особо ретивый санитар.
   -- Сэр, немедленно пройдите на медицинский пост, вас нужно...
   -- Fuck off, you damn motherfucker, or I swear, I gonna rip your damn tongue from your fucking mouth, bitch! Who the fuck are you to fucking lecture me, motherfucker? Fuck off now! (Эмоциональная реплика переведена на английский в целях цензурирования, создания антуража и просвещения - прим. авт.)
   После такой отповеди бедный санитар унес ноги, а вы вернулись к сидению на земле.
   -- Черт, четверо парней, Хэмфри, четверо. Просто так, от рук сраных гуков. Черт. Четыре семьи не увидят отца, сына, или брата. Какое дерьмо. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
   -- В смысле?
   -- Мой старик погиб на Окинаве. Штурм замка Сюри, самый конец войны. Потом Майк Ройбук, его взводный сержант, привез матери жетон. Я его на себе ношу -- вы показали жетон Окороку. -- Это все, что у меня осталось от отца.
   -- Черт, -- Окорок с сочувствием посмотрел на вас.
   -- Полонски! -- резкий крик полковника вывел вас из ступора. Он подошел к вам.
   -- Ты в порядке, сынок?
   -- Так точно, сэр.
   -- Мне уже доложили об этой ситуации. Это война, Полонски, всякое бывает.
   -- Я понимаю, сэр.
   -- Пиво спасти не удалось?
   -- Нет.
   -- Обидно. Короче так, слушай. Можешь смотаться с поисковой группой, мы вытащим обломки Скайкрейном, может, и пиво найдется. Или же тут в долине месиво, МедЭваков не хватает. Поработаешь дастоффом?
   -- Мы туда вернемся, полковник. Чинук вез какой-то груз в лагерь, сэр, нужно вытащить его. И тела парней. И чертово пиво, если оно уцелело, -- твердо ответили вы.
   -- Ладно. Тогда тебе десять минут на дозаправку и валите туда.
   -- Есть.
  
   Окорок посмотрел на вас с опаской.
   -- Ты уверен, что хочешь туда вернуться?
   -- Более чем. Не парься, я в порядке. А пиво, малыш, надо вернуть. Не хватало, чтобы его еще гуки вместо нас пили, -- глубокомысленно изрекли вы и отправились готовить вертолет к вылету. Бортмеханика, который между прочим полагался вам по штату, в такие моменты резко не хватало. Но вы и сами вполне могли справиться с обслуживанием птички.
   Через пятнадцать минут с базы взлетели вы, огромный "Скайкрейн" и небольшой отряд поддержки из двух ганшипов и слика с сапогами. В вашем тоже сидел десяток пехтуры, браво комментировавших девственность Окорока и ваши стальные яйца, раз вы позволили ему вертушкой управлять. Окорок дулся, краснел и пытался отбрехиваться, но поддержка сапогов Клетусом не давала ему и шанса. А вы не вмешивались совсем, только ржали.
  
   Наконец, показалось место крушения. При заходе на него по вам вновь открыли пулеметный огонь, но в этот раз гуки получили не очередь из М2, а заряд неуправляемых и пару десятков гранат с носовых турелей ганшипов. На высотке воцарился филиал ада. Вы злорадно посмеивались.
  
   На место крушения сразу высадилась пехота, занявшая круговую оборону. Вы же, высадив сапогов, облетели долину по кругу, пытаясь понять, где вы сбросили пиво. Место вы нашли, там была огромная дыра в зеленом покрове от падения ящиков. Сесть там возможности не было, потому вы вернулись к месту крушения.
  
   Когда вы приземлились, вам открылась страшная картина: труп стрелка Чинука был распят на острых кольях посреди поляны, обмазан дерьмом, а ниже углем был выведена табличка: "Fak you GI". Вот суки, подумали вы. Вертолет тоже пострадал от их рук, груз явно потрошили.
   -- Рик, ну че, где пиво-то? -- спросил Клетус.
   -- В джунглях. Хрен знает, уцелело ли. Надо идти туда отрядом и искать его.
   -- Ясно. А это, че делаем-то щас? Рик? Че нам тут делать?
   -- Я пойду посмотрю, что с грузом Чинука. Большой брат его с ящиками не вытащит, придется потрошить. Клетус, за мной.
  
   С явным неудовольствием Хилл потащился за вами к обломкам. Корпус вертушки лопнул по швам с правого борта, вы отправились туда, а Клетус пошёл к аппарели. Вы пролезли в люк и увидели картину разгрома: ящики, в которых, оказывается, были погоны, значки и нижнее белье (охренеть, ради этого хлама погибли четыре парня, подумали вы) , были раскрыты и выпотрошены. Но несколько ящиков стояли у стены и были целыми.
   -- Ну хоть что-то осталось, -- сказали вы и отодвинули один из них. И замерли, когда раздался тихий звук разрыва проволочки. Вы, окаменев от страха, посмотрели за ящик.
   За ним удобно расположилась ручная граната и проволочная растяжка, прикрученная к тому самому ящику. Чека была выдернута. Ну вот и все, подумали вы.
   -- Привет, пап, -- произнесли вы и закрыли глаза. Но раздалось лишь слабое шипение. Открыв глаза, вы не поверили своему счастью: детонатор сработал, но граната не взорвалась. Вы быстро вытащили отцовский жетон и зашептали слова молитвы. А затем стали аккуратно выходить из вертушки.
   -- Рик, ты че там делаешь, -- внезапно послышался голос Клетуса, который залез в вертолет через разбитую аппарель и теперь шел вперед как по Бродвею.
   -- Стой, сука, вертушка... -- начали было вы, но Клетус шагнул, и раздался все тот же звук.
   -- ... Заминирована. -- окончили вы фразу. А Клетус просто ошалело посмотрел на вас и спросил:
   -- Че?
  
   Вы резко бросились к пролому и выпрыгнули, а упругая ударная волна шарахнула вас сзади, подкинула в воздух, затем по голове ударила земля, и все прекратилось.
  
   ****
  
   Вы очнулись от резкого запаха сигар. Такие курил полковник, подумали вы и открыли глаза. Перед вами сидел Смит и курил. Вы же лежали на больничной койке.
   -- Черт, где я? -- спросили у него вы.
   -- В больничке, не видишь? Неслабо тебя приложило, Полонски. Ты пять часов в отключке провел.
   -- Что за херня была?
   -- Чинук был напичкан подарками от гуков. Его ебнуло так, что одному из ганшипов лопасть прилетела в пилотскую кабину, вертушка в ауте, а сапогов трое сдохло от ранений, еще пятерых вытаскивают с того света до сих пор. Погибло десять человек, в том числе твой бортстрелок. Твой второй тебя вытащил, но при посадке на базу расхерачил твой вертолет, ему осколок топливопровод перебил, пацан садился на авторотации. Как ты уцелел тогда, черт знает. Но ты живой и почти не поцарапанный.
   -- Сука, Клетус...
   -- Да, жаль парня, но ничего не сделать. Слушай сюда, Полонски, ты у меня пилот от бога, не хочу тебя комиссовать. Слика у меня для тебя нет, так что у тебя выбор простой: или идешь пахать на медэваках, или берёшь ганшип.
   -- На ганшип же переучиваться надо, -- уточнили вы. -- И что с Окороком, его куда?
   -- Да ты справишься, не ссы. И твой второй от тебя никуда не денется, останетесь вдвоем в экипаже. Решай. Хотя, я могу дать вам недельный отпуск, отдохнете, и примете решение. Ну, что скажешь, сынок?
   -- Я с Окороком посоветоваться должен. Один решать не буду. -- твердо сказали вы.
   -- Хм, ну как знаешь, -- сказал полковник. -- Пока отдыхай.
   Смит удалился, а вы решили подождать, когда этот гандон мелкий догадается вас навестить. Да и голова гудела, спать хотелось. Но поспать вам не слишком удалось: мешала жара, да и все никак не удавалось абстрагироваться от криков сапога, оперируемого за раздробленной голени за ширмой. По прошествии, как вам показалось, пары часов, к вам в каморку таки завалился Окорок.
   -- Рик? Ты спишь?
   -- Да нет, епта. Ну привет, дружище. Я теперь тебе ящик пива должен за свою шкуру. Иди сюда, иди, обними меня, дружище, -- приветливо приветствовали его вы. Хэмфри обрадовано приблизился к вам, но как только он потянулся к вам, вы с размаху влепили ему по роже. Он отлетел в сторону и упал на пол.
   -- А это за то, что расхерачил мой чертов вертолет!
   -- Черт! Как же больно! -- Окорок встал с пола, потирая челюсть.
   -- И как ты обосрался посадить птичку на авторотации? Тебя этому в училище не обучали? Сука!
   -- Обучали! Черт! Там Клетуса разорвало! Ты хер знает живой или нет! Черт! Пошел ты нахер! Сука! Ты бы сам обосрался там! Я с милю в воздухе продержался, сука, в лагере сел, а ты на меня тут орешь, гандон! ААААААААААААА!
   В глазах Окорока сверкали молнии, а крик вам показался нездоровым.
   -- Ладно, успокойся. Ладно, хрен с ней, с птичкой. Главное, мы живые. Слушай, извини что наехал.
   Окорок надулся и явно был расстроен.
   -- Слушай, Хэмфри, -- начали вы, -- у полковника нет сликов. Предлагает нам взять ганшип или медэвак. Что думаешь?
   -- Ну точно не медэвак. Они же вообще беззащитные. Мне в училище говорили, что пилоты медэваков живут три месяца.
   -- Пиздели, в среднем два.
   -- Ну еще лучше. Вытаскивать раненых из дерьма -- дело благородное, но я, Рик, лучше буду убивать гуков. За Клетуса.
   -- Да он же тебя шпынял все время вашего знакомства! -- удивились вы.
   -- Ну и что взять с тупого реднека? Он американец, которого убили чертовы коммунисты. Мой отец убивал японцев, а затем коммунистов в Корее. Я тоже хочу убивать чертовых коммунистов.
   -- Ха, да и я не против! Будем обрушивать ад на головы узкоглазых ублюдков, хаха! Отомстим за Клетуса, черт подери! Натянем желтые жопы на винты, сука! Так, помоги встать.
   Вы нашли полковника в штабном бункере. Тот пил лимонад и морщился.
   -- Черт, Полонски, как же хреново получилось с пивом. Теперь приходится пить эту ссанину. Так, ладно, что решили?
   -- Берем ганшип, сэр.
   -- Вот и отлично. Нам как раз перегнали три с Бъенхоа. Так, смотри. Один красавец -- воздушная артиллерия, блоки по 24 ракеты и М2 в кабине. Второй -- по Минигану на крыльевых и блоки по 7 НУР. А третий новенький совсем, нам его по ошибке перегнали. Там М60 в кабине и на крыльевых управляемые ракеты AGM-22. Нахрена он нам такой сдался, танков у ВК не наблюдается, но все же есть. Ну, парни, какой берете?
   -- Ну че думаешь, Окорок? Тот, что с миниганами надо брать.
   -- Да, берем его, сэр. -- сказал Окорок.
   -- Ну и ладненько. Ганшипов не хватает, парни, очень сильно не хватает. А гуки прижали наших в долине, надо вылить на них немного дерьма с неба. Так, Полонски, идите принимайте птичку, щас тебе бумажку выпишу, а через два часа взлетаете вместе с Рэкхемом и идете в долину. Справитесь? -- спросил у вас полковник.
   -- Да, сэр, без проблем.
   -- Тогда свободны, -- отпустил вас полковник.
  
   Вы отправились на стоянку ганшипов, по пути наткнувшись на майора Рэкхема, командира ударной эскадрильи. Этот серьезный мужик внушал страх всем на базе, даже Смиту.
   -- Сэр, уоррент-офицер Полонски, приказом полковника переведен в вашу эскадрилью, сэр! -- поприветствовали вы его.
   -- А, Рик Полонски. Наслышан. Берешь одну из трех новых птичек?
   -- Так точно!
   -- Вот и бери. Теперь твой позывной Ковбой 1-4, в строю прямо за мной. Летал на ганшипе раньше?
   -- Нет, не доводилось.
   -- Там все просто, видишь цель в прицеле -- хреначишь из всех стволов. У тебя какой?
   -- Миниганы и НУР, сэр.
   -- Хорошая пташка. Совсем новенький. Тебе понравится. Вылета сегодня не будет, другие пойдут, иди и тренируйся. И не давай твоему сосунку ручку, ради бога.
   -- Но полковник Смит сказал, что вылет... -- влез Окорок
   -- Не лезь, блять! Я тут решаю, а не этот гандон Джеб! Свободны!
   Найти вертолет труда не составило: покрашенный в яркий оливковый цвет с толстой красной полосой на хвостовой балке. Это был новенький UH-1C, с более мощным двигателем. Облазив его весь, вы поняли, что сделали правильный выбор. Вертолет действительно был хорош. Вы с Окороком осмотрели системы, поднялись в воздух, сделав пару кругов над базой, проверили полет по приборам. Вооружение было не снаряжено, и вам пришлось садиться. Боезапас подвезли быстро, вас заправили и загрузили по полной. Вы уже хотели взлетать на тренировку, как Окорок случайно включил выключенное до этого радио.
  
   -- Черт, да там же одни помехи, Окорок, мать твою... -- начали вы, как вдруг услышали то, от чего у вас в кровь выбросилась тонна адреналина.
   -- Сломанная стрела, повторяю, сломанная стрела, все силы, мы в долине Йа Дранг, повторяю, сломанная стрела...
   -- Черт подери, Сломанная стрела, твою мать! Взлетай, Хэмфри, парням нужна помощь, взлетай! -- кричали вы Окороку, а сами переключили радио.
   -- Это Ковбой 1-4, передали Сломанную стрелу, вылетаю на сигнал, полностью загружен и готов к бою, прием!
   -- Это Ковбой 1-1, Полонски, идешь вперед и наводишь эскадрон, поднимемся через пять минут, не рискуй, повторяю, наводишь эскадрон!
   -- Роджер, Ковбой 1-1. Беру управление, -- бросили вы Окороку, и повели вертолет в долину.
   В долине Йа Дранг в воздухе творился ад, все доступные борты летели туда и скидывали свой груз на ВьетКонг. Вы пошли ниже стандартной высоты и рассматривали цели. На радио творился пиздец, и вы каким-то чудом вышли на наземного наводчика
   -- Ковбой 1-4, загружен по самую, готов ебашить, прием!
   -- Это Янки-3-15, мы на точке Иксрей-3, нас окружают, просим помощи, прием!
   -- Я наведу на цели ударные вертолеты, передайте координаты целей для атаки!
   -- Черт возьми! Нас тут ебут во все щели, нужна поддержка с воздуха, мы тут все сдохнем нахер! Точка Иксрей-3, пехота противника окружает! -- отозвался уже другой голос.
   -- Надо что-то делать, Рик! -- крикнул Окорок. Точка Иксрей-3 лежала неподалеку, там явно шел бой, причем ВК там кишмя кишели. Нужно было решать, что делать.
   -- Янки-3-15, готов к атаке, бью ракетами по переднему краю противника, обозначьте себя! -- передали вы по радио сапогам.
   -- Херачь живее, твою мать, нас окружают!
   -- Ковбой-1-4, роджер, иду в атаку, -- ответили вы и направили вертушку к точке Иксрей-3. Пехота ВК окружала зону, где окопались пехотинцы, лава узкоглазых бежала прямо на их позиции.
   -- Ракеты пошли! -- и четырнадцать НУР устремились к земле, перекопав джунгли вместе с гуками.
   -- Янки, это Ковбой, отметьте цели красным дымом, наводим вертолеты, -- вызвали вы сапогов.
   -- Сделаем, спасибо, Ковбой! -- ответили вам.
   -- Ну вот и супер. Окорок, другие цели видишь? Черт! -- В этот момент вас обстреляли из пулеметов с земли. Окорок быстро перехватил управление и направил пулеметы на позицию гуков.
   -- Получите, суки! -- порция свинца из М134 сразу показала узкоглазым, кто тут папочка. А затем вы заметили приближающуюся армаду вертушек. 1-ая аэромобильная была здесь.
   -- Ковбой-1-1 на связи, -- вы услышали голос Рэкхема. -- 1-4, пометь цели ракетами.
   -- Отказ, ракеты кончились.
   -- Твою мать, 1-4, какого хера? Я просил тебя наводить группу! Идиот!
   Вы про себя выругались. Как можно было об этом забыть?
   -- Двигай за мной, 1-1, делай как я, -- передал Окорок по радио и отдал вам управление. -- Рик, пехота на 10, бей гадов. Я наведу тебя, ты -- остальных. Ну же!
   Вы просияли и сразу же включились в бой, атаковав пехоту пулеметным огнем.
   -- Вижу цели, 1-4, иду за тобой. Работаем, парни, 1-1 аут.
  
   После двух часов перемешивания гуков с дерьмом и грязью вы вернулись на базу. Осмотрев птичку, в ней вы нашли аж пятнадцать пробоин от пуль гуков. Тем не менее, ваш красавец абсолютно не потерял боевых качеств. Окорок вывалился из кабины едва живой.
   -- Черт, как же я устал, -- пробормотал он и уселся на шасси.
   -- Бывает. А мы классная команда, Окорок.
   -- Спасибо, Рик. Я рад, что попал к тебе.
   -- Птичка хороша. Такое чувство, будто она под меня собрана, -- сказали вы. -- Не зря мы взяли этот вертолет, дружище.
   -- Ага. Может, имя ему придумаем? -- предложил Окорок.
   -- Ха, а точно. Такс, дай подумаю. Может быть...
   -- "Папа Дракон", например. Звучит круто, епта, -- предложили вы.
   -- Да, круто. И ты видел, какие факелы от миниганов при стрельбе? Как будто огнем дышит, -- добавил Окорок.
   -- Ну тогда решено. Теперь у нас есть свой дракон!
   -- Рик, надо художника найти. Нарисует нам дракона на носу.
   -- Хм, а ведь это идея. И ведь я знаю такого парня.
   Вы отправились в расположение роты техников, к которой и был приписан Сэм Райли. Выпускник художественной школы в Лос-Анджелесе неплохо зарабатывал на подделках известных картин. Когда попался, выбор у него был невелик: или зона, или Вьетнам. Парень не прогадал, и теперь помимо обязанностей техника разрисовывал вертушки 1-ой кавалерийской. Сэма вы нашли в его палатке, активно ебущегося в кулак на старый номер "Плейбоя"
   -- Хорош дрочить, ты, художник хренов! -- пнули вы его гамак.
   -- Да я не...
   -- Кончай заливать, Райли, застегни штаны, бери свои краску и кисточки и пошли за мной.
   -- Да че тебе от меня надо? -- пробормотал расстроенный Сэм.
   -- Вертушку мне разукрасить, идиот!
   -- Ладно, ладно, пошли. Так бы сразу и сказал.
  
   Сэм принялся за работу и под вашим с Окороком руководством за три часа преобразил вертолет: на носу теперь красовался восточный дракон с длинными усами и миниганом в лапах. Хвостовую балку художник наполовину залил красным, а основной оливковый цвет вертушки подновил. Теперь "Папа Дракон" имел лихой и грозный вид.
   -- Ну все, -- сказал Райли, откладывая кисть. -- Сутки на сушку и можешь дальше бомбить бедных вьетнамцев. И да, с тебя триста баксов.
   -- Что? -- поперхнулись вы. -- За "Билли" ты взял сотню!
   -- Там работы было меньше.
   -- Ну ладно, вот тебе твои деньги, -- вы отсчитали три сотни и отдали их Сэму. Теперь вам надо было ждать, пока высохнет краска. Сутки отдыха вы с Окороком посвятили обустройству палатки (теперь вы жили в двухместной) и сну. На следующее утро вас разбудил ор полковника Смита.
   -- Полонски, Сент-Джон, подъем! Парни, надо сопроводить транспорты до Бъенхоа. Вы в группе сопровождения, поднимайте жопы!
   Адски матерясь, вы с Окороком все же собрались и подняли вертушку в небо, сопровождая группу из трех Чинуков и пары сликов. Удивительно, но на всем маршруте вас обстреляли только один раз. И тот кусок джунглей сразу же стал филиалом ада. Вам чертовски нравились НУР.
  
   Добравшись до Бъенхоа, вы поставили вертушку на заправку и вооружение, в то время как грузовые долго и мучительно заталкивали снабжение в вертушки. Вы с Окороком лишь сидели в кабине и посмеивались. Но смех кончился, когда к вам подошел командир транспортов капитан Блэйк.
   -- Рик, дружище, у нас одна проблемка возникла. У нас лопасть от Хьюи не влезает вообще никуда. А привезти надо.
   -- В смысле не влезает? -- не поняли вы.
   -- Ну все грузовики уже под завязку забиты, положить некуда. И на подвеску не взять, не взлетим, и так перегружены. Выручай, дружище. У тебя запас есть.
   -- И куда я тебе засуну эту ебаную лопасть?
   -- В кабину, куда ж еще? -- удивился капитан. -- Ну или на подвеску.
   -- Да какого хрена я вообще должен?
   -- Рик, дружище, выручай. С меня ящик пива.
   -- Ладно, черт тебя дери. Так, и как же нам тащить эту лопасть, Окорок?
   -- На подвеску взять, капитан же сказал... -- пробормотал Окорок.
   -- Ты долбоеб что-ли, Блэйк? Кто лопасти таскает на внешней? Совсем ебанулся? -- наехали вы на него.
   -- А че? -- абсолютно недоумевая спросил капитан.
   -- Да это же ебаная аэродинамическая плоскость! Она внизу плясать будет и может в несущий винт залететь! Кретин ты ебаный, конечно в кабину!
   Хорошо хоть грузчики оказались толковыми: они обмотали лопасть пленкой и надежно закрепили ее в кабине. Хоть ее концы и торчали наружу, не позволяя пользоваться ракетами, пулеметы все еще были при вас. С бодрым настроем вы отправились в обратный путь.
  
   В полёте было адски скучно. Джунгли и джунгли, никакого разнообразия, даже обстрелов.
   -- А куда гуки подевались? -- спросил у вас Окорок.
   -- Обед, видимо. Включи радио, может быть где музычку крутят.
   -- Ща, -- Окорок стал перебирать станции. Сквозь плотные помехи вы наткнулись на частоту флота, где авианаводчик материл штурмовика, вылившего напалм на позиции морпехов. Поржав с флотских оборотов речи, Окорок переключился и попал прямо на...
   -- Посёль на хуй Джи-Ай, посёль на хуй Джи-Ай, посёль на хуй Джи-Ай, посёль на хуй Джи-Ай...
   -- О, "Радио Вьетконг". А у них новый ведущий, этот смешнее, -- сказали вы.
   Окорок хмыкнул и переключил станцию на сайгонское радио. Вот там и была музычка, которую вы вывели в наушники и наслаждались весь путь до базы.
   Прибыв на базу, вы, естественно, разгрузились, заправились и были готовы вновь идти на задание. За сим вы отправили Окорока к Рэкхему, а сами закурили "Мальборо" в кабине вертушки.
   Едва вы докурили одну сигарету, как вернулся Окорок. Вернулся бегом.
   -- В долине опять сбивают медэваки. Рэкхем отрядил нас и еще троих в прикрытие.
   -- Тогда на взлет, -- сказали вы и уже были готовы запуститься, когда к вам подбежал полковник Смит.
   -- Полонски! У меня к тебе дело!
   -- Сэр, я вылетаю на эскорт медэваков в долину, у меня...
   -- Да насрать на эскорт! На тебя запрос пришел, из "Эйр Америка". Ты понимаешь, что это?
   -- Нет, сэр, -- сказали вы, но вроде бы тот типчик в белом костюме представлялся вам именно их представителем.
   -- Это ЦРУ, парень. Не знаю, за каким хреном ты им сдался, но пришла просьба тебе прибыть на базу в Ан Кхе. Полетишь?
   -- Тогда мы немедленно вылетаем в Ан Кхе, сэр. -- ответили вы полковнику.
   -- Рик, а как же... -- начал было Окорок, но вы его прервали.
   -- Заткнись, Окорок. Там серьезные люди, не послушаемся -- проблем не оберемся. И там платят, много. Летим.
   -- Ну ладно, -- ответил Окорок. -- Только мне все это не нравится.
   -- Мне тоже, -- сказали вы.
  
   Путь до Ан Кхе вы проделали без приключений, если не считать обстрела из винтовок группой крестьян. Они даже ни разу по вам не попали, но спускать вы ничего не стали: снизились и распидорасили их из миниганов. И ведь в вас после этого даже ничего не шелохнулось. Обычно вам бы такой случай вспоминался долго, сейчас же вы забыли про него, долетев до базы в Ан Кхе.
  
   Приземлившись, вы оставили Окорока обслуживать вертушку, а сами отправились в центр управления полетами. О вашем вызове никто не знал, а при упоминании "Эйр Америки" затыкались и не говорили вообще ничего. Промаявшись битый час, вы отправились обратно к вертолету, матеря полковника, себя и чертову судьбу. Но у вашего вертолета вас ждал сюрприз: механики устанавливали большие блоки на 14 НУР на крылья вертушки, а мужик в белом костюмчике угощал Окорока сигарой. Увидев вас, Окорок закашлялся и выронил сигару. Костюмчик обернулся и приветливо поздоровался:
   -- О, мистер Полонски! Еще не потратили вашу тысячу?
   -- Да нет еще, мистер...
   -- Вудс, Алекс Вудс.
   -- В прошлый раз вы были Джонсом, разве нет? -- спросил Окорок.
   -- У меня, знаете ли, работа такая, -- сказал костюмчик. -- Рад, что вы прилетели к нам, мистер Полонски.
   -- У вас для меня дело, так?
   -- Да. То, что вы теперь пилотируете ганшип, весьма полезно. Сейчас рабочие закончат с установкой ракет и мы отправимся туда, где вы узнаете подробности вашей миссии.
   -- Так, я спрошу сразу: сколько?
   -- Все узнаете позже. Прошу за штурвал, мистер Полонски.
  
   Вы взлетели и отправились в горы, в полевой лагерь. Там обитали какие-то суровые спецназовцы, а на площадке стояли вооруженные слики и ганшип с ракетами.
  
   -- Ну вот мы и на месте, -- прокричал Вудс. -- Сейчас вас заправят, а мы пока прогуляемся ко мне в палатку. Вы выбрались из вертушки и пошли за Вудсом. Окорок обеспокоенно посмотрел вам вслед.
   В палатке Вудса было чисто и приятно, стоял вентилятор и холодильник. Он открыл его и достал две бутылки колы.
   -- Будете?
   -- Не откажусь, -- ответили вы.
   -- Присаживайтесь, -- Вудс указал вам на складной стул. Вы присели, а Вудс зарылся в бумаги на столике. В этот момент в палатку зашел здоровенный ниггер.
   -- Все готово, сэр, -- обратился он к Вудсу.
   -- Отлично. Так, Ричард. У нас появилась проблема, наш пилот ганшипа трагически погиб. Мы хотели привлечь вас пилотировать ту птичку, но раз уж у вас есть свой, то все становится куда проще.
   -- А ближе к делу можно?
   -- Мне нравится ваш энтузиазм! Итак, в горах неподалеку располагается большая деревня племени каренов. Они укрывают партизан и мешают операциям аген... армии и ВВС. Вы поведете три слика с моими людьми и атакуете деревню с воздуха. Выжечь все. Никто из них не должен уйти. Мне плевать, женщины, дети, старики -- всех зачистить. После вашей атаки спускается спецназ и убирает дерьмо.
   -- Да это же ебаный геноцид!
   -- Это война с партизанами. Уничтожение инфраструктуры, все такое. Естественно, все секретно. Вам стандартное вознаграждение в 10 тысяч долларов на ваш банковский счет в любой точке мира, две тысячи наличными премии и четыре тысяч за молчание. Вашему второму пилоту половину от всей суммы. Ваше решение?
   -- Идет. Когда ебашить гуков? -- сказали вы.
   -- Да прямо сейчас, мистер Полонски. Допивайте колу и вперед. Хикс, собирайте команду, мы выдвигаемся, -- сообщил Вудс негру, и тот бесшумно вышел из палатки. Вы допили колу и вместе с Вудсом вышли к вертолетам. Слики уже были забиты спецназом. Судя по их вооружению и обмундированию, "Зелеными Беретами". Серьезно, да. Вы сели в вертолет и начали готовиться к вылету.
   -- Куда летим, Рик?
   -- А, разбомбить одно партизанское гнездо. Платят много. Так что вмажем им!
   -- Ну, вперед, -- сказал Окорок, но в его голосе энтузиазма не было.
  
   Через сорок минут лета показалась деревня, раскинувшаяся в горной долине. Она была довольно крупная, вы даже разглядели каменный дом в центре. На окраине кучка детишек играла в игру типа бейсбола. Завидев вертушки, они радостно помчались навстречу.
   -- Ковбой 1-4, открыть огонь, -- послышался в наушниках голос Вудса.
   -- Есть, -- сказали вы и отжали гашетку выпуска НУР. Прямо в толпу детишек. Выпустив четыре ракеты, вы повернули к деревне и начали атаку. Хижины легко разбивались огнем Миниганов, а ракетами вы долбили групповые цели и каменный дом в центре деревни. После удара ракетами он превратился в крошево. Вы весело заржали.
  
   Десять минут непрерывного огня без какого-либо обстрела с земли превратили деревню в филиал ада.
   -- А тут точно были партизаны? -- спросил Окорок
   -- Да какая к черту разница? Гуки и гуки. Они же тут все коммунисты.
   -- А, тогда ладно.
   -- Мистер Полонски, садитесь. Мы начинаем зачистку.
   -- Садимся, так точно.
   Вы приземлились у поля на окраине деревни. Из сликов посыпался спецназ, а к вам подбежал Вудс.
   -- Отличная работа, мистер Полонски. Теперь подождем, пока парни не закончат.
   -- Класс. Окорок, сиди у вертушки, я схожу с ними за компанию.
   -- Но!..
   -- Сиди давай, -- вы выбрались из кабины и подбежали к суровому командиру спецназовцев.
   -- Эй чиф! Разреши с вами пойти, хочу на свою работу посмотреть.
   Он презрительно оглядел вас.
   -- А не обосрешься?
   -- Если пушку дадите, то точно нет, -- попытались вы разрядить обстановку.
   -- Ну ладно. Эй, дайте ему "Итаку"!
   Спецназовец вручил вам дробовик "Итака-37". Вам пушка понравилась.
   -- Иди за нами и не путайся под ногами. Стреляй во все, что движется.
   -- Понял, сэр, не дурак.
   -- Выступаем! Первое отделение: в центр! Второе -- северная окраина! Третье и четвертое -- запад и юг деревни! -- Пятое -- восток! Пошли-пошли-пошли!
  
   Вы отправились в центр деревни вместе с первым отделением. В деревне была полная разруха: потоки пуль из миниганов разбивали хижины в клочья, а ракеты, запущенные по единственному в деревне каменному дому, превратили его в гору щебня. Повсюду валялись обезображенные трупы гуков. Живых практически не было: раненых с оторваными конечностями или другими жуткими повреждениями спецназ добивал. Вы смотрели на все это достаточно спокойно. Хорошо поработали.
   -- Парни, я вон ту хижину пропустил, она почти целая! -- указали вы на хижину впереди. Выдвинулся огнеметчик и всадил в нее заряд напалма. Оттуда послышались крики.
   -- Жареные гуки, черт подери! -- вы добавили туда заряд из дробовика.
   -- Воняют они противно, -- отозвался огнеметчик.
   -- А че взять с этих обезьян? Кстати, я слышал, в таких рейдах вы берете черепушки. Правда?
   -- Нет, -- отозвался один и вытащил из-под разгрузки ожерелье. Из ушей. -- Черепа берут корейцы. А мы уши. Хочешь, сделаю тебе такое же на память, чиф? Ты заслужил.
   -- Не, обойдусь, -- вас немного затошнило.
  
   Спецназ разбредался по улочкам, ища выживших и добивая их. Вы же оторвались от группы, держа дробовик наготове. Вас привлек большой и относительно целый дом на центральной площади. Какой черт вас дернул туда направиться, вы не знали.
   По пути, обходя труп какой-то бабы, вы наткнулись на камень и споткнулись. Порция мата заставила бабу очнуться и что-то залопотать на своем языке. Резкие звуки ее речи заставили вас подпрыгнуть, а затем вы всадили заряд дроби ей в башку. Вас обдало кровью.
   -- Блять, может быть в доме есть чем обтереться.
   Выбив дверь, перед вашим взором предстал старый гук, сидящий в кресле. Полголовы гука отсутствовало.
   -- Эх, такую черепушку испортило, -- вы скинули гука с кресла и уселись сами. Достали пачку "Мальборо", закурили. Оторвали кусок халата гука и вытерли кровь с лица. Откинули тряпку в угол, откуда раздался стон. Вы резко встали и направили туда дробовик.
  
   Там стоял пацан лет десяти. Он сжимал в руках заостренную палку и смотрел на вас со страхом и ненавистью.
   -- Чертов мелкий ублюдок! -- вы выстрелили в пацаненка. Тот принял в тело заряд дроби и его отбросило в сторону.
   -- Ебаные гуки! Чертов ублюдок! Он меня чуть не убил! На тебе, мелкий ублюдок! -- вы выстрелили в труп еще раз.
   -- А, блять, патроны кончились! -- вы повесили дробовик на плечо и полезли в кобуру за пистолетом. Позади вас послышался скрип. Вы резко развернулись и увидели мелкую гуковскую бабулю, вылезшую из полотняного шкафа. У нее в руках была древняя как дерьмо мамонта капсюльная винтовка калибром миллиметров в 15.
  
   Бабуля смотрела на вас с нескрываемой злобой и что-то быстро говорила на своем языке.
   -- Эээй, леди, спокойно, блять, убери пушку, поговорим, -- вы аккуратно подбирались к кобуре. Бабуля была явно настроена серьезно и решительно. Вы же пятились к двери, рассчитывая на помощь спецназа. Вы уже почти вышли, как вдруг у бабули среди ее злобной речи из глаз брызнули слезы, и она взвела курок. Время для вас остановилось. Вы выхватили пистолет из кобуры, но выстрелить не успели: тяжелая круглая пуля ударила вас в живот и отбросила с крыльца на землю. В глазах у вас потемнело. Теряя сознание, вы лишь увидели, как бабулю пронзает очередь из М60, а в дом влетает струя огня. Вы не чувствовали ничего ниже живота, а затем тьма поглотила вас.
  
   Очнулись вы в сайгонском военном госпитале. Рядом с вами храпел Окорок, обросший щетиной и похудевший.
   -- Хэмфри... -- пробормотали вы.
   -- О, черт, Рик, ты очнулся! -- подскочил Окорок. -- Как же я рад, что ты жив, дружище!
   -- Я... Я ног не чувствую...
   В комнату зашел Вудс.
   -- Рад видеть вас в сознании, мистер Полонски. Мне жаль, что так вышло.
   -- Что за херня случилась?
   -- Вам перебило позвоночник, мистер Полонски. К сожалению, ходить вы больше не сможете.
   -- ЧТО?
   -- Мне жаль, Ричард. Бюро оплатит ваше восстановление. И вам будет положена пенсия. Жизнь не заканчивается, мистер Полонски.
   -- Рик, не отчаивайся. Я рядом, дружище, -- сказал Окорок. Вы же зарыдали, понимая, что больше неба вам не видать.
  
   ******
   Ричард Полонски был отправлен в отставку с "Пурпурным Сердцем" и инвалидным креслом. За десять лет он практически промотал все деньги, заработанные во Вьетнаме, и свою пенсию на выпивку.
  
   Хэмфри устроился пилотом в "Эйр Америку" и каждый раз, когда он возвращался в Штаты, вытаскивал Рика из запоя. Погиб в 1973 в Лаосе, оставил жену и двух детей.
  
   Рик, узнав о смерти Окорока, бросил пить и взял на себя заботу о семье своего друга. Получил инженерное образование, устроился в "Белл Эйркрафт" конструктором. Хотя бы так он мог быть вместе со своими любимыми вертолетами. Умер в 2005 году.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"