Цирульницкая Екатерина Юрьевна : другие произведения.

С любовью из мертвого города

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Уже первый день моего медового месяца во Франции, выдался не таким сладким, как представлялось. Мы с моей молодой супругой с самого утра повздорили, и я ушел, громко хлопнув дверью. Бурча себе что-то под нос, я спустился в кафе, что находилось на первом этаже нашей гостиницы. В зале было полно народу, стоял гул от разговоров, звона столовых приборов и посуды, а приятный аромат горячего хлеба и кофе, наполняющий это место, пробуждал чувство голода. Я присел на свободное место за стойкой и, заказав себе виски, смотрел, как в моем стакане медленно тает лед.
  Мне было очень грустно, ведь я очень люблю Сибил и меньше всего мне хотелось ее огорчать, а тут эта глупая ссора. Ведь на самом деле, ничего серьезного-то и не произошло и по правде говоря, она была абсолютно права. Теперь меня грызла совесть, но так просто вернуться я не мог. Я и не заметил, как пустующее рядом со мной место кто-то занял, и, наверное, если бы этот человек не заговорил со мной, я бы так и сидел в тяжелых раздумьях.
  - Неудачное утро, мсье? - спросил незнакомец, кивнув на мой стакан. В этот миг, я с приоткрытым от удивления ртом взглянул на него и не мог отвести глаз, не смотря на то, что прекрасно понимал, как глупо сейчас выгляжу.
  Рядом со мной сидел мужчина лет 40, одетый в белоснежный костюм с черным галстуком, на рубашке виднелись запонки с красивыми камнями, вполне вероятно, что это были настоящие алмазы. Он выглядел аристократично, ровная осанка, плавные движения, даже волосы он поправлял с какой-то неописуемой грацией. А его глаза... Его глаза это отдельная история. Карие, пронзительные глаза, в них читалась неимоверная грусть, которую сменял блеск радости, который исчезал так быстро, как и появлялся. Он пристально смотрел на меня, и от этого мне было немного не по себе. (Впрочем, я ведь делал то же самое и ни капли не задумывался над тем, приятно или нет, это моему внезапному собеседнику). Звук льда, который немного растаяв, ударился о стенку стакана, вернул меня в сознание и я, наконец, сумел ответить:
  - О, да мсье, вы точно подметили, утро совершенно не задалось, - мое лицо исказила тоскливая улыбка.
  - Что же у вас приключилось? Расскажите, иногда выговориться какому-нибудь незнакомцу бывает очень даже полезно.
  - Понимаете, я на днях женился, и мы с моей молодой супругой приехали сюда в медовый месяц...
  - Что ж, мсье, примите мои поздравления. С вами произошло поистине лучшее приключение, которое только могло произойти.
  - Да уж, спасибо, - улыбнувшись, сказал я и посмотрел на своего собеседника. - Скажите, а вы сами женаты?
  - Можно и так сказать.
  - Тогда я думаю, вы должны меня понять, мсье. Понимаете, проснувшись, моей Сибил, жутко не понравилось, что я позвонил одной своей коллеге. Она начала кричать на меня, обвиняла меня в том, что я изменяю ей прямо в первые дни нашей совместной жизни.
  - Этот звонок был так необходим?
  - Боюсь, что да. Понимаете, я работаю журналистом в одном издании, и мне нужно было выяснить, когда мне нужно будет подать свою статью, после возвращения. Так или иначе, мне бы предстоял этот звонок, и скандала все равно было бы не миновать.
  - А вы давали повод для ревности или вас просто так приревновали?
  - Как вам сказать, лично я бы никогда не назвал это поводом, но та моя коллега, которой, я к своему несчастью звонил этим утром, была моей бывшей девушкой, из-за этого, по всей видимости, моя Сибил и придумала что-то.
  - И вы не попытались рассеять эти ее подозрения?
  - О, как же не пытался?! Но все перешло в крики, она не хотела слушать меня, начала плакать и кричала, что ненавидит меня.
  - Поэтому вы не нашли лучшего выхода, как прийти сюда и напиться?
  - Затея не из лучших, это я точно знаю...
  - Скажите, а вы любите свою супругу?
  - Конечно! Знаете, я больше всего на свете ее люблю. И увидеть ее слезы во время первого утра во время медового месяца, было совсем не тем, что я хотел бы видеть.
  - Вы сказали ей, то, что сказали мне? Почему вы просто не заставили ее выслушать, то, что действительно таит ваше сердце?
  - Нет... Я был зол и на нее и на себя, поэтому просто сбежал...
  - Вы молоды и такие ошибки вам вполне простительны. Просто почаще говорите ей, что испытывайте к ней и тогда все будет хорошо.
  - Спасибо вам, мсье. Разговор с вами, действительно повлиял на меня лучше, нежели бы я просто опустошил этот стакан. И теперь я решительно настроен, пойти и извиниться.
  - Я рад, что смог помочь вам. Скажите мне, не будете ли вы против, услышать одну историю.
  - Историю?! Я буду очень рад ее услышать. А о чем пойдет речь?
  - Вы когда-нибудь слышали о мертвом городе, неподалеку отсюда?
  - Мертвый город? Нет, никогда прежде.
  - Вот именно о нем и о событиях, которые там произошли я, и хочу вам рассказать.
  Мой незнакомец принялся рассказывать мне историю о городке под названием Люмьерес, о его жителях, которые исчезли с лица земли более двух столетий назад. Я не мог оторваться от его истории с первых же слов, я был словно околдован ею. Она была захватывающей, все в ней заставляло мое сердце сжиматься. Счастье и горе, страдания и радость, ненависть, призрение, смерть, но и любовь... Та история любви, о которой мне рассказывал этот незнакомец, была самой что ни на есть настоящей, самой живой и когда история стала подходить к концу из моего глаза покатилась слеза, которую я смахнул в ту же секунду, чтоб не показать насколько сильно я был впечатлен. Когда он закончил рассказ и отвел от меня взгляд, я выдохнул, и мне показалось, словно все это время я сидел затаив дыхание.
  - Это... Это очень драматическая история, - опустив глаза, сказал я.
  - Вам и правда так кажется? - мой собеседник немного удивился.
  - Да. Знаете, я всегда знал, что люди бывают несправедливы и безрассудны, но эти... Они не вызывают ни капли сожаления.
  - Иными словами, вы считаете, что герой моего рассказа поступил правильно?
  - Целиком. Мне кажется, что такой поступок мог сделать только такой человек, как он.
  - Что вы имеете в виду?
  - Если бы допустим, это все приключилось со мной, то, скорее всего я просто бы умер на месте. А человек, о котором рассказали мне вы, не такой. Он сильный, во всех смыслах этого слова. Не каждый был бы готов, так расправиться с обидчиками и пусть кому-то это покажется дикостью, но я считаю это справедливостью. И мне безумно хотелось бы побывать в том месте.
  - Я не ошибся в вас, мсье, - немного улыбнувшись, сказал незнакомец. Я сделал удивленное лицо и тогда он продолжил. - Я рассказывал эту историю многим людям, их было настолько много, что я и сосчитать бы не смог, но знаете, не один из них не считал этот поступок правильным. Все они осуждали, боялись, и предпочитали обходить это место десятой дорогой, но не вы. Справедливо? Разве месть может быть справедливостью? - его вопрос на время озадачил меня, я не знал, что и сказать, в голове путались мысли, но затем я пристально взглянул в глаза моего собеседника и решительно ответил:
  - Да. Я считаю, что такая месть может считаться справедливостью. Те люди более чем заслуживали этого.
  - Спасибо.
  - За что? - этот незнакомец вновь поразил меня.
  - За ваш ответ. Этот городок находится в часе езды отсюда на востоке, если вы когда-нибудь захотите его посетить. Ну что ж, мне уже пора идти, было приятно с вами поговорить. И желаю вам как можно скорее помериться с супругой, - он протянул мне руку и я, пожав ее, тихо произнес: " До свидания", а он лишь еле заметно улыбнулся и скрылся с моих глаз.
  Выйдя из кафе, я побежал наверх, не понимая, что делаю. Распахнув дверь номера, на пороге меня встретила удивленная Сибил. Увидев ее, немного растрепанную, с красными глазами, такую удивленную моим внезапным появлением, мне казалось, что я еще сильнее полюбил ее. Заключив Сибил в своих объятиях, я молил, чтоб она простила меня. Я извинялся, говорил, как сильно ее люблю, целовал ее покрасневшие щечки и когда она, наконец, сказала, что не злится, я подхватил ее на руки и долго кружился с ней в странном танце. День, который начался, как мне казалось, так ужасно, стал таким чудесным и радостным. Спустившись ближе к вечеру в кафе, я рассказал Сибил о том незнакомце, с которым я повстречался утром и поведал ей его историю о двух влюбленных из мертвого города. Она расплакалась еще на средине моего рассказа, и когда я закончил, она посчитала эту историю самой прекрасной из тех, что когда-либо слышала. А затем, она чуть ли не приказала мне посетить этот городок (так как ей было страшновато туда ехать, даже со мной) и я, безумно желающий туда попасть моментально, сказал, что завтра рано утром отправлюсь в путь, а затем ей все подробно расскажу.
  На следующий день, рано утром, пока Сибил еще спала, я собрался в путь. Погода была пасмурной, темные снежные тучи висели над городом, и мне явно нужно было торопиться. Сев в машину, я долго изучал карту и когда убедился, что городка с названием Лумьерес на ней нет, поехал прямо на восток, как и сказал накануне мой собеседник. Выехав из города, я замечал, как местность становится все безлюдней и когда я проехал поворот и поехал прямо, казалось, что я был единственным существом во всей округе. Когда я осознал это, то откровенно говоря, стало немного не по себе и мне хотелось вернуться обратно в теплую постель, к моей любимой супруге, но интерес или даже скорее интрига от рассказа об этом месте заставили меня продолжить свою путь. Спустя некоторое время, передо мной возникли огромные каменные ворота, перед ними я остановил машину. Выйдя из нее, я сделал несколько шагов и, остановившись, закрыл глаза. Тишина. Ужасная, всепроникающая, гробовая тишина. От нее становилось не по себе, этот город вполне оправдывал прозвище мертвого. Здесь не только не было людей, здесь даже бродячих зверей не было, никого, лишь груды камней.
  Я шел по главной улице, брусчатка под ногами была не ровной, во многих местах она провалилась и совсем поросла травой, ступать по ней было крайне неудобно и довольно скользко. Осмотревшись по сторонам, было ясно, что ранее по обе стороны эта дорога была окружена домами, но сейчас от них остались лишь рыхлые фундаменты и груды камней. Я бродил по пустынным улочкам и везде на пути мне встречались лишь развалины. Затем я, по всей видимости, оказался на площади, так как передо мной открылась большая ничем не загроможденная местность, а вдали виднелись, огромные глыбы и что-то тоскливо посверкивало оттуда. У меня не было сомнений, что это полуразваленное здание, когда-то была театром. Подойдя ближе, я убедился в этом окончательно. На некоторых глыбах были выбиты какие-то фразы, и мне удалось разобрать несколько фраз, что-то на подобии: "Открыт для всех" или "Искусство вечно и оно едино". Отойдя оттуда под завалами, я увидел золотых ангелов, это их блеск я увидел издалека, не смотря на то, что время довольно жестоко с ними обошлось: их поверхность покрылась пятнами, и практически утратила прежнее богатство и красоту. Повернув голову в сторону, я пошатнулся от удивления и, ускорив свой шаг, отправился к холму, на котором красовался прекрасный особняк, напоминающий дворец.
  Наконец добравшись до особняка, я просто не мог поверить своим глазам, ведь весь город лежал в руинах, а это место, словно спало под одеялом времени. Поросшие густой травой и виноградными лозами этот дворец, как и прежде, казался величественным и немного устрашающим. Здание было выполнено из прочного и довольно темного камня и в такую мрачную погоду, как сегодня, оно казалось совсем черным; практически все оконные проемы занимали витражи самого разного содержания: одна комната отображала что-то на подобии бытовых проблем и жизни, другая же изображала каких-то героев древних легенд, далее были музыкальные орнаменты, а также виднелись образы животных и цветов. Лишь на третьем этаже между огромных остроносых башен, что пронзали небеса, были обычные окна, которые в отличие от витражных были разбиты. Найдя огромные кованные ворота я вошел на территорию особняка и оказался в саду. Там стояла беседка, мраморный фонтанчик, на верхушке которого красовалась амфора с цветами. Вокруг него стояли кованые лавки, которые, как и все в этом месте были поросшие густой травой. Проведя рукой по краю чаши фонтана, на секунду мне показалось, что я слышу, как течет вода, но прислушавшись, я убедился, что меня окружает все та же мертвая тишина. Тогда я стал ходить вокруг этого особняка, рукой прикасаясь к сырым, холодным стенам и легкая дрожь стала пронимать всего меня. Все осмотрев, я, наконец, вошел в сам особняк и оказался в холе. Там стояла мебель, занавешенная пожелтевшими от времени тканями, камин был завален грудой камней, зеркало было покрыто толстым слоем пыли и уже ничего в себе не отражало. Пройдя по первому этажу, я осмотрел еще несколько комнат и в каждой натыкался на завешенную мебель и холодные стены, а впрочем, что я еще я ожидал увидеть.
  Затем поднявшись по мраморной лестнице, я оказался на втором этаже. Пройдя по длинному коридору, я вошел в приоткрытую дверь и оказался в чьих-то покоях. У стены стояла огромная кровать, немного повалившаяся на бок из-за отсутствия ножек, проеденный, пыльный балдахин свисал с прогнивших опор. Мебель стояла ничем не завешенная, и можно было в полной мере насладиться красотой вручную сделанных шкафов и столиков, которых время практически не испортило. Я даже рискнул присесть в одно из кресел, которое так маняще расположилось у окна. Убедившись, что оно все же не развалится под моим весом, я взглянул на вид, который открывался передо мной. Отсюда весь городок был как на ладони, были прекрасно видны развалины театра, крест от церквушки, и руины всего города, лежащие в угрюмом молчании. Голые деревья, что одиноко росли то здесь, то там стояли неподвижно и даже ветер не колыхал их веток, они были так же мертвы, как и весь город и явно уже долгое время не выпускают весной листья, так как на земле, кроме густой пожелтевшей травы, ничего не было. Повернув голову к кровати, я заметил, как она на чем-то лежит. Осторожно приподняв ее, изо всех сил стараясь ничего не сломать, я вытащил оттуда листы бумаги, аккуратно подшитые в черном кожаном переплете. Умостившись прямо на полу, я принялся читать первый листок. Судя по тому, что перед текстом стояла дата, можно было предположить, что это был дневник. Почерк был неразборчивый, многие слова стали размытыми и просто нечитабельны, но, тем не менее, меня все это не остановило. С первых строк стало ясно, что дневник ввелся от женского лица, а значит, принадлежал он прекрасной хозяйке дома, о которой мне поведал мой вчерашний собеседник. С трепетом и невероятной осторожностью, я переворачивал страницы, которые то и дело трескались и рассыпались. Читая его, я убеждался в правдивости истории, которую мне рассказали накануне, словно тот незнакомец тоже читал этот дневник, но было очевидно, что к нему не прикасались с того самого дня, как в нем была сделана последняя запись. Положив этот дневник себе в карман, я покинул комнату и поднялся по металлической лестнице наверх.
  Я оказался в комнате с тем самыми обычными битыми стеклами, которые я заметил еще с улицы. Весь пол был усеян осколками от каких-то ампул, пробирок, также оконное стекло. Комната была забита старинными книгами, рукописями. Очевидно, что эта комната являлась кабинетом хозяином дома. Мне было безумно любопытно, что он мог изучать и исследовать в те годы, и я осторожно пробрался к бумагам. Но меня ждала неудача, ведь прикоснувшись к одному из таких листов, тот рассыпался. Поэтому я еще раз окинул все взглядом и вышел из комнаты. Осмотрев еще несколько комнат, я покинул особняк, дабы больше ничего не повредить и не сломать. Спускаясь с холма, я обернулся и еще раз окинул взглядом особняк, который выглядел так гордо и так одиноко, в этом облачном полумраке. По коже прошла дрожь, я и не заметил, как склонил перед ним голову, словно прощаясь со старинным другом и ускорив шаг, отправился на улицы города.
  Прогуливаясь по уже знакомым улочкам, я немного грустно смотрел вперед себя и изредка теребил кончик кожаной обложки дневника в кармане. Как вдруг, перед моими ногами покатился маленький камушек, но я был абсолютно уверен, что не цеплял его. Мне стало трудно дышать, подул какой-то леденящий ветер, я закрыл глаза, а когда открыл... Город, что мгновение назад лежал в руинах стал расти на глазах, возрождаясь, подобно фениксу, гордо поднимающему свою голову из пепла. Зазвонил колокол в церквушке, послышался гул толпы, шаги, шумели животные, над городком поднялся смог и, оглядевшись по сторонам, я оказался посреди толпы людей. Я не понимал, что происходит. Было безумно страшно и любопытно, кровь, казалось, стынет в жилах, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Взяв себя в руки, я смешался с толпой, решив воспользоваться дарованным мне шансом и взглянуть на историю этого мертвого городка самолично.
  Время обратилось вспять, возвращаясь в далекое прошлое. На календаре лето 1827 года. Вся Франция живет в смятении и мечтами о революции. Лишь этот городок не разделял общей суматохи, от чего выглядел отстраненным. Впрочем, Люмьерес принимал активное участие в экономике страны. Благодаря своим цветущим полям, люди производили духи, ароматические масла, процветало и текстильное производство, которым не уступало домашнее хозяйство и винное дело. Но, не смотря на все это люди, жили довольно бедно, ведь основная часть их продукции импортировалась в другие города.
  Поэтому главной гордостью горожан был театр. Он был совсем не таким, как остальные, хоть с виду, ничем и не отличался от них. Впрочем, внутри он тоже был самым обычным, разве что было очень много мест, а так... Но отличие все-таки было. Этот театр считался храмом искусства и поэтому, как и любой другой храм, его могли посетить все желающие. Как было написано на входе: "Кто в храм искусства попадает, про жизнь в не стен в миг забывает". В этом месте абсолютно не важно: богат ты или беден, стар или млад, законопослушный или бандит, под крышей этого театра все были равны. Все проблемы забывались, никто не думал о делах или домашних заботах, здесь все наслаждались зрелищем и общением. Места в зале не закреплялись за жителями, они размещались по принципу кто, где сел, и поэтому малознакомые люди могли вдоволь пообщаться, словно лишь накануне распрощались. Здесь даже вор мог беззаботно беседовать с человеком, которого обокрал и не бояться быть наказанным. И каждую среду, ровно в восемь часов вечера, все жители городка (за исключением больных и младенцев) собирались под сводами этого театра.
   Человек, который создал этот прекрасный театр, месье Боэр, бесследно исчез более 5 лет назад, и поэтому это место всецело принадлежало его любимой дочери - Миранде.
   С детства Миранда была одной из самых красивых девочек в городке. У нее были роскошные вьющиеся волосы цвета спелых колосьев, от них всегда источался сладкий цветочный аромат. А ее голубые глаза, всегда игриво блестели, и были так чисты и не порочны. У нее была замечательная фигура и идеально гладкая кожа, как у младенца, которая имела теплый оттенок. И нрав у нее был очень мягкий. Всегда весела и приветлива, изредка таинственно мечтательна. Ко всем жителям городка она была очень любезна и почтительна, ее просто не возможно было не любить. Так было и сейчас. С годами она стала лишь прекрасней, распустилась, словно прекрасный цветок.
  Так как девушка была еще совсем юна, делами театра управлял поверенный ее отца, и основные хлопоты ее не тревожили. Во время представлений девушка могла быть обычным зрителем, но, тем не менее, ее место всегда пустовало. Миранда не могла сидеть на месте без дела, во время представления она всегда находилась за кулисами: одевала актеров, переодевала их в перерывах, подшивала костюмы, а зачастую еще гоняла выпивших работников сцены. От такой, как по ее мнению мизерной помощи, она получала огромное удовольствие, ведь только так ощущала связь со своим отцом. Да и вообще ей никогда не нравилось это огромное скопление народу, а в последнее время ее еще не покидало чувство, будто за ней кто-то следит, а там за кулисами она чувствовала себя в безопасности.
  После исчезновения отца, Миранде пришлось продать квартирку, в которой жила, так как деньги, быстро заканчивались. За ее большую и хорошую квартиру, скупщик заплатил сущие гроши, которые у нее сразу же украла местная воровка и девушка еле сводила концы с концами и возможно в конечном итоге оказалась среди таких же воров на улице, если бы не мадам Дюаль, хозяйка небольшой гостиницы. Это была 35 летняя женщина, ухоженная, в хороших дорогих платьях и украшениях, она никогда не позволяла себе плохо выглядеть, как она всегда говорила: "Я не могу плохо выглядеть, ведь я лицо этой гостиницы, что о ней подумают, если ее лицо будет ужасным?" Только Миранда не понимала, откуда у мадам Дюаль столько средств, ведь сказать по правде гостиница не приносила огромного дохода, да и зимой, постояльцев практически не бывает... Впрочем, это только ее дело, Миранда не могла думать плохо о своей спасительнице. Мадам Дюаль очень любила Миранду и за те 5 лет, что она у нее живет, та стала ей настоящей дочерью. Она позволяла девушке бесплатно жить в одной из комнат гостиницы и за это та должна была лишь помогать ей по хозяйству: убирать в комнатах и печь хлеб. За то, что Миранда имела, это было пустяком.
  Помимо тетра и забот в гостинице, у девушки было еще одно увлечение - ее жених Ноэль Легранд. Высокий, смуглый, черноволосый красавец, с ярко изумрудными глазами и накаченным телом. Ему только исполнилось 18, он был довольно вспыльчивым и впечатлительным, как это свойственно столь молодым юношам, но, тем не менее, владел чувством справедливости. С ранних лет он мечтал отправиться в Париж и стать жандармом или же записаться в армию, ведь он верил, что только там, в столице можно по-настоящему что-то изменить. Так же как и свою мечту, юноша любил Миранду. Они были знакомы с самого детства и жили по соседству. Они очень быстро сдружились, и вскоре эта дружба переросла в любовь. Они хотели всегда быть вместе, иметь большую и счастливую семью и поэтому несколько лет назад обручились, дабы их планам ничего не помешало.
  Итак, пришло время вернуться на улицы Люмьереса. Наступила среда, которую все жители безумно ждали. Улицы начали пустеть, все собрались на главной площади перед театром. Как только пробили часы на церквушке, двери театра открылись и двое работников, всех приветливо стали встречать на входе.
  Везде за сценой была жуткая суматоха, все куда-то бегали, чего-то хотели, работники в очередной раз выпивали за успех грядущего представления. Все приготовления общими усилиями были закончены в срок, и как только последний зритель занял свое место, погас свет и алый велюровый занавес открывал мир новой пьесы. Миранда стояла за кулисой и осматривала зал. Увидев в первом ряду Ноэля, она улыбнулась и перевела взгляд на актеров перед собой.
  Но выступлению в этот вечер было не суждено закончиться... Миранда, услышав какой-то шум, посмотрела в зал, а там в первом ряду началась небольшая суета, за которой последовал пронзительный девичий крик. Действие остановилось, по приказу управляющего и в зале немедленно зажгли свет. Картина, открывшаяся перед всеми была не из приятных. Миранда замерла, глядя на кресло в первом ряду, в самом центре зала, где сидел городской скупщик месье Туаль. Он был мертв. Его кожа была белой, как мел, губы стали совсем синими, а глаза, выражающие жуткий испуг смотрели в потолок. На его губах подбородке и шее застыла кровь... Впервые за 20 лет существования театра произошло нечто подобное. Возле тела моментально объявился городской врач и жандармы, которые отгоняли любопытных людей. Приговор врача был прост - остановилось сердце.
  Ноэль заметив, что Миранда стоит уже еле живая, запрыгнул к ней на сцену и крепко обняв, вывел прочь из театра.
  Усадив бледную девушку на ступеньки, Ноэль поглаживал ее по спине, пытаясь успокоить.
  - Мне так страшно, Ноэль... - уткнувшись в плече юноши, сказала девушка.
  - Не переживай! Это просто совпадение, ничего необычного в этом нет. День ото дня в зале появляются пустые места, ты ведь прекрасно знаешь, что иногда люди умирают раньше времени, - на это Миранда ничего не ответила, ее это не убедило.
  Через пару минут из театра вышли жандармы, а следом за ним показался доктор с помощниками, которые несли тело. Заметив их, Ноэль быстро помог Миранде подняться на ноги и повел домой, сквозь вновь ожившие улицы, где девушку вновь окутало чувство, словно за ней следят...
  Вернувшись к себе, Миранда быстро забежала в комнату и закрыла дверь на ключ. Скинув туфли, она залезла на кровать и забилась в самый угол, крепко обняв свои колени. Кожа девушки побледнела, стала холодной, словно лед. Страшно... Нет, она скорее была в ужасе, и даже сама себе не могла ответить от чего... Всю ночь Миранда так и не сомкнула глаз, все сидела и смотрела на танцующий в лампе огонек и молилась, чтобы ночь скорее закончилась.
   Как только взошло солнце, Миранде стало гораздо лучше. Приведя себя в порядок, она поспешила вниз, чтобы поставить печься хлеб и приступать к уборке, но... Внизу у лестницы она наткнулась на мадам Дюаль, которая выглядела взволновано. Миранда поздоровалась, а ту аж передернуло, она обернулась и, приложив палец к губам, замахала рукой, говоря: " Уйди и не мешай".
  Этот знак, Миранде был очень хорошо известен, как и в целом такое ее состояние, это значило, что у нее очень важный гость, которого она никогда никому не показывала. Выбежав из гостиницы с улыбкой на лице, девушка столкнулась с Ноэлем.
  - Куда так бежишь?! Сбежала с работы? - улыбнувшись и чмокнув свою невесту в щеку, спросил Ноэль.
  - К мадам пришел ее любовник, - засмеялась девушка, кивая на дверь.
  - Снова? Это уже 3 раз за месяц, что-то он зачастил. Хотя, возможно, это из- за вчерашнего происшествия, кто знает...
  - Думаю, это не наше с тобой дело. Мы ведь не будем лезть в чужие отношения, правда?
  - Разумеется, зачем нам чужие, когда есть свои, - Ноэль сделал серьезное лицо и продолжил,- Миранда, ты сегодня такая бледная и от чего у тебя эти мешки под глазами, м? Ты что не спала ночью?
  - О, да. Я не смогла сомкнуть глаз. Мне было не по себе от всего увиденного. Нужно сходить к жандармам, попросить отменить следующий концерт, ты со мной? - Миранда дрожащими, ледяными руками прикоснулась к Ноэлю. Юноша вздрогнул и крепко прижал к себе трепещущую девушку.
  - Это бесполезно. Вчера ночью, после того, как я довел тебя до дома, мы с управляющим пошли к жандармам и просили их о закрытии, но нам отказали. Они прикрылись спокойствием граждан и тем, что это лишь совпадения. Поэтому в следующую среду, ровно в 8, театр вновь откроет свои двери, с нами или без.
  - Это ужасно... Почему все так...
  - Миранда, я не понимаю, почему ты все принимаешь так близко к сердцу? Я ведь тебе уже говорил, что тоже считаю это случайностью. Все время кто- то от чего- то умирает, и места в зале пустею, вот и месье Туаль вполне мог умереть и до представления и после него, но так уж сложилось, что это произошло во время, так бывает, такова жизнь. Так что, жандармы поступили рассудительно.
  - Ноэль, - грустно произнесла Миранда и отвернулась от своего жениха. - Мне нужно сходить в театр, взять домой костюмы, чтоб подшить...
  - Хорошо, я с тобой!
  - Нет, не нужно. Прости, но я хочу пойти одна.
  - Ты на что- то обиделась?
  - Вовсе нет. Увидимся после обеда, - договорив это, девушка быстро чмокнула Ноэля в щечку и скрылась, смешавшись с толпой.
  На улицах воняло сильнее обычного... Запах кислятины и гнили доносился с рынка, на дорогах и тут и там валялись распотрошенные коты и собаки, по всей видимости дикая свора псов под покровом ночи вновь проникла в город... Прикрывая рукой нос, Миранда быстро добралась до театра. Площадь перед ним, кипела жизнью: толпы людей, всадники, экипажи, животные, все как всегда. Осмотревшись Миранде вновь показалось, что за ней следят, она встретила на себе пристальный взгляд Ноэля, который скрываясь за углом дома наблюдал за ней. Скорчив недовольную гримасу, Миранда демонстративно развернулась, чтоб уйти, но при этом столкнулась с кем-то. Не поднимая глаз, она извинилась и сделала небольшой реверанс и затем взглянула на человека перед собой. Она оторопела. Перед ней стоял молодой человек, одетый по всем стандартам столичной моды. На голове у него красовался цилиндр, тень от полей которого не давала возможности рассмотреть его лица. Миранда смотрела на него с диким любопытством, ведь кто такой, этот человек? Путешественник или все же новый житель? Кто же? Миранда точно знала, что никогда ранее не видела этого человека, ведь всех жителей городка она знала в лицо, а тут. Да и такой прямой осанки здесь точно ни у кого не было, он был элегантным, даже просто безмолвно стоя перед ней. Миранду он очаровал и она, в очередной раз, попытавшись рассмотреть лицо незнакомца, спросила:
  - Кто вы, месье? - но этот человек не спешил с ответом.
  Услышав, как Ноэль зовет ее, Миранда лишь на миг отвернулась от незнакомца, а когда повернулась, чтоб повторить свой вопрос, он просто исчез. Он словно растаял в воздухе, оставив по себе лишь приятный розовый аромат...
  - Кто это был? - с ноткой ревности спросил прибежавший. Ноэль.
  - Не знаю... Никогда прежде его не видела,- говоря это, девушка даже не взглянула на своего жениха, она отчаянно пыталась найти этого незнакомца в толпе.
  - Неужто он новый житель нашего городка... Не нравится он мне что-то, какой- то подозрительный... Мне вот интересно, где он остановился, да и когда прибыл собственно.
  - Смотрю, тебя он очень заинтересовал,- усмехнулась Миранда, смутив этим самым Ноэля. - Мне кажется, что этот человек прибыл в городок лишь сегодня. А остановиться он мог где угодно...
  - Может в том особняке на холме? - предположил юноша, повернув голову в сторону холма на котором красовался тот самый дом.
  - Он не мог там остановиться, ведь в том доме живет месье Реналь...
  - Когда ты в последний раз его видела?
  - Вообще- то, я его никогда не видела. Он же отшельник и никогда не показывается в городе.
  - Вот именно! Да ему уже, наверное, лет 100! А мы с тобой точно знаем, что столько не живут, поэтому...
  - Все равно это лишь твои догадки. Да и почему ты сразу решил, что он будет здесь жить? Может он просто проездом? А ты уже успел поселить его и месье Реналя похоронить, мило.
  - Да, действительно глупо, прости...
  - И вообще, что ты здесь делаешь?
  - Ну... - оторопел Ноэль от заданного вопроса.
  - Следишь за мной, верно?
  - Миранда, я волновался за тебя.
  - Да, ладно, это очень мило с твоей стороны. И вообще раз ты уже здесь, пойдешь со мной, отнесешь домой костюмы, а то там очень много работы.
  Войдя в театр, эти двое внимательно осмотрели место, где умер месье Туаль, но ничего подозрительного там не обнаружив, отправились в костюмерную. Миранда повесила все костюмы для следующего представления на Ноэля, и они отправились домой.
  Неделя прошла незаметно. И вновь наступил вечер среды. Миранда открыла театр, пропуская туда, уже как всегда выпивших работников сцены и актеров, но сама заходить, не стала, лишь дождавшись Ноэля, она переступила через порог. За час кропотливой подготовки, стены театра были готовы принимать гостей.
  Миранда с Ноэлем расположились за кулисами и пристально смотрели, как заполнялись места. Помимо места месье Туаля, пустовало еще очень много мест. Неизвестная хворь, появившаяся недавно в городке, то и дело сводила кого- то в могилу, а местный врач лишь разводил руками, так как понятия не имел, как одолеть недуг...
  Осматривая всех присутствующих, Миранда убедилась, что того незнакомца среди посетителей не было и это откровенно ее огорчило. Откровенно говоря, она была очень огорчена этим, ведь ее безумно тянуло к этому загадочному человеку... Она надеялась, что если он турист, т обязательно должен был поселиться в той же гостинице, где и она, но мадам Дюаль, сказала, что никто не въезжал. Да и новый скупщик ничего не знал о приобретении того или иного жилья в городке. Значит, она тогда видела его в первый и последний раз, и эта мысль вгоняла ее в тоску. В очередной раз, задумавшись о нем, Миранда и не заметила, как погас свет, и первый актер появился на сцене.
  Спектакль прошел на ура, это подтвердил шквал аплодисментов, и Миранда вздохнула с облегчением, ведь в зале, за которым она пристально следила, ничего необычного не произошло, но... Как только зажгли свет, сердце девушки словно оборвалось, ее кожа стала холодной, как лед, закружилась голова и она просто рухнула в объятия Ноэля.
  Ровно по центру, в последнем ряду, с окровавленной шеей и ртом сидела мадам Фабре. Эта женщина была бедной, жила на улице недалеко от гостиницы и ее часто задерживали за воровство. Так что в этот раз врач и жандармы еще быстрее объявили, что она умерла, от обычной болезни, колко заметив: "Какую гадость только не подцепишь, живя на улице, фе".
  Ноэль сразу забрал Миранду домой. Теперь они оба были уверены в том, что это не совпадение и эти люди стали чьими- то жертвами, но вот чьими и почему они не понимали. Чтобы больше не терзать себя такого рода мыслями, поднявшись к себе, Миранда сразу легла спать.
  Утро следующего дня выдалось дождливым. У Миранды все время кружилась голова, ее мутило, но, не смотря на это, она выполнила все свои задания, а также по поручению мадам Дюаль сбегала на почту и отнесла письма. Вернувшись домой ей стало совсем плохо. С трудом поднявшись к себе, она хотела прилечь, но упала на пол, лишившись чувств. Ее и без того уже несколько дней бледная кожа, стала совсем белой и казалось, что она совсем перестала дышать. Услышав грохот наверху, мадам Дюаль испугавшись, мигом прибежала и, увидев еле живую девушку, кинулась к ней.
  Убедившись, что Миранда все еще жива, она аккуратно уложила ее на кровать, ослабила ее платье и, укрыв пледом, поспешила сделать ей компресс, чтоб понизить жар и после этого побежала за врачом.
  Прийдя к Миранде, он долго осматривал ее. На ее белой коже выступили бледно-розовые элементы сыпи, которые исчезали при надавливании, сердце глухо билось, а живот вздулся. Закончив свой осмотр, врач вскочил на ноги и выбежал из комнаты, столкнувшись с взволнованной мадам Дюаль.
  - Ну как она, Грантер?
  - Все очень плохо, Мари. Как я и думал, она подхватила эту неизвестную хворь. Мне очень жаль, но она не проживет и двух дней.
  - Не может быть?! Неужели нет никаких шансов? - глаза женщины залились слезами.
  - Единственное, что может спасти ее, это чудо. Мне пора, - он хотел уходить, но мадам Дюаль остановила его.
  - Может, ты хотя бы дашь ей каких-нибудь лекарств, чтоб ей было немного легче?
  - Это не хорошая идея. Пойми меня правильно Мари, она умрет независимо от того дам я ей эти лекарства или нет, а другим людям они будут нужнее, - не выдержав Мари влепила ему пощечину и с ненавистью пронзила его взглядом. - Надеюсь, от этого тебе стало легче, - прикоснувшись к алой, пульсирующей щеке, равнодушно сказал тот, - Я буду считать, что ты ничего не делала. Так что, я пойду.
   С этими словами он быстрым шагом покинул гостиницу. Мадам Дюаль, глядя ему в след, бросила вдогонку пару тройку проклятий и, взяв себя в руки, вошла в комнату Миранды. Ее температура поднялась еще больше, она шептала что-то неразборчивое и своими хрупкими ручками, крепко впивалась в плед. Сердце мадам Дюаль обливалось кровью, глядя на бедную Миранду. Сделав ей новый компресс, она выбежала на улицу и остановив экипаж, отправилась за город.
  Вернулась она не одна. В комнату Миранды, вошел молодой человек и, подойдя к ее постели, аккуратно осмотрел розовеющую на коже сыпь, внимательно послушал ее дыхание и, посмотрев на заложенный язык, вздохнул с небольшим облегчением и достал из своего кармана маленький пузырек с лекарством. Немного приподняв голову девушки, он помог ей выпить это лекарство. Опустив ее обратно на подушку, молодой человек, трепетно провел рукой по ее волосам и еле ощутимо прикоснулся губами к ее лбу. Затем он что-то написал на пузырьке и поставив его на столик, вышел из комнаты.
  - Ну что? Как она? Будет жить? - налетела с вопросами мадам Дюаль.
  - Да, - мягко и спокойно ответил молодой человек и, вздохнув с облегчением, немного улыбнулся. - Мне известна эта болезнь и как от нее избавится, поэтому опасаться не стоит.
  - Слава Богу! - вознеся верх руки, произнесла женщина, - Как же Миранде повезло, что у нее такой ангел хранитель, как ты.
  - Не преувеличивай. Тебе ведь прекрасно известно, что я далеко не ангел.
  - Не стоит отрицать свои заслуги. Ты делаешь все это лишь для нее, она поймет это.
  - Я надеюсь на это, а пока, скажи Мари, смогу ли я приходить к ней?
  - Конечно! Не вижу повода, чтоб отказать тебе. Только думаю, тебе будет лучше приходить в вечернее время.
  - Почему?
  - Ты ведь знаешь, что в этом городе не сильно любят новых людей, а ты своим видом бросаешься в глаза, пойдут слухи и покоя тебе не дадут. А под покровом ночи, ты будешь практически не заметен, словно свой. Это все для нашего общего спокойствия. Ты ведь не хочешь, чтоб Миранда слышала о тебе какие-то грязные сплетни?
  - Нет, не хочу. Я воспользуюсь твоим советом.
  - Хорошо. А теперь, скажи мне главное, как мне заботиться о ней?
  - Позже, я передам тебе пузырьки с лекарствами, давай ей по одному за полчаса до еды, четыре раза в день на протяжении 4-5 дней, посмотрим по ее самочувствию. Если она не сможет принимать лекарство из-за тошноты, скажешь мне.
  - А кормить чем?
  - Каши, это будет самым лучшим вариантом. И главное, не позволяй ей двигаться, какую бы причину она тебе не назвала. Думаю это все.
  - Что ж, я запомнила, но если вдруг что, спрошу еще раз.
  - Конечно. К тому же, если что, я подкорректирую твои действия во время лечения.
  - Не волнуйся, все будет хорошо, - сказала женщина, погладив руку юноши.
  - Спасибо Мари.
  С этими словами, молодой человек надел на голову свой цилиндр и немного поклонившись, покинул дом.
  Мадам Дюаль вышла на порог гостиницы и смотрела, как его экипаж мчался прочь. На ее глаза навернулись слезы, но услышав, как кто-то окликнул ее, быстро смахнула их и обернулась.
  - Мадам Дюаль, что с Мирандой?! - свалившись, как снег на голову, перед женщиной стоял запыхавшийся Ноэль. Мари вздохнула с облегчением, что ее друг успел скрыться до его появления и поэтому, улыбнувшись, ответила:
  - Она приболела, но ...
  - Что но?! Мадам, я встретил доктора, он сказал, что у нее в лучшем случае два дня.
  - Ноэль, наш врач, действительно сделал такой неутешительный вывод, но он человек и может ошибаться. Мой хороший друг дал слово, что Миранда будет жить и уверяю тебя, что этому слову можно верить.
  - Ваш друг тоже врач?
  - Нет.
  - Тогда, откуда такая уверенность?!
  - Умерь свой пыл, Ноэль, - мадам Дюаль начала злится.
  - Прошу прощения мадам.
  - Я знаю, что ты чувствуешь. Верь мне и моему другу. Если хочешь, можешь подняться к ней.
  - Нет! - быстро чуть ли не выкрикнув, сказал Ноэль. - Я не хочу подниматься. А если это заразно?!
  - Ноэль... - Мари была удивлена, слышать такое от него, ведь она знала, как он любит Миранду, а тут... В его глазах горел дикий страх, как у животного, которое загнано в угол охотниками. - Она же твоя невеста...
  - Извините, мне пора, - ничего больше не говоря, Ноэль просто убежал.
  Мадам Дюаль не могла осудить его, ведь он был еще так юн и амбициозен, разумеется, что собственная жизнь и мечты для него дороже, но чтобы просто сбежать. Женщине было очень жаль, что его любовь не смогла выдержать такого испытания, хотя на словах, он был готов умереть ради нее. Вот это и значит, чувства проверяются в беде, и выходит, что чувства Ноэля ничего на деле для него не значат. Миранда достойна лучшего и мадам Дюаль радовала мысль, что уже совсем скоро девушка это поймет.
  Вернувшись в ее комнату, женщина заметила, что Миранде стало немного легче, она спокойно дышала и выглядела она умиротворенной. Больше лишний раз мадам Дюаль не беспокоила девушку, поднималась лишь несколько раз в день, чтобы давать привезенное лекарство и хоть немного покормить.
  Прошел день, второй, третий, а температура девушки никак не сбивалась, и у нее начались галлюцинации. И днем и ночью она в бреду, звала Ноэля, но никто ей не отвечал... Лишь по ночам кто-то бережно держал ее за руку, и благодаря этому она продолжала бороться. Лишь на шестой день лечения температура, наконец- то отступила и Миранда пришла в себя. Увидев рядом с собой мадам Дюаль, девушка была невероятно рада, но, тем не менее, первым, что она спросила было: " А где же Ноэль?". Тогда женщина не стала говорить о том, что он просто сбежал, узнав о ее болезни, просто соврала, что он занят и скоро прийдет. Такой ответ девушку полностью удовлетворил, она еще что- то щебетала о нем, но мадам Дюаль было крайне неприятно это слушать и поэтому, быстро дав Миранде лекарство, она ушла готовить кашу. Весь день девушка провела не вставая с постели, то и дело она засыпала и просыпалась лишь для того чтоб принять лекарство и поесть... После последнего визита мадам Дюаль, девушка крепко заснула, но посреди ночи она проснулась. Руки ее дрожали, на теле выступил ледяной пот, ее морозило, вновь выросла температура и чувство того необъяснимого страха вновь вернулось.
  Холодный ветер, бушующий за окном, распахнул окна, и стая ночных птиц с криком сорвалась с места. Миранда осматривала свою комнату, но немая ночь все тщательно скрывала... Внезапно заскрипели половицы... Кто- то еще явно находился в комнате... Взглянув в самый темный угол, Миранда ощутила на себе пристальный взгляд, пронзающий ее насквозь. Ее трясло от страха, что нужно этому человеку и человек ли это вообще?
  - Кто здесь? - полушепотом спросила девушка, но ответа не последовало. Все что она слышала так это собственное сердцебиение.
  Тяжело вздохнув, она опустила ноги на пол и, опираясь сначала за кровать, а затем за стул, поднялась с постели. Миранда ступала аккуратно, предварительно несколько раз проверяя ножкой пол перед собой. Как только она сделала четвертый шажок, раздался стук в дверь, от испуга и неожиданности, девушка потеряла равновесие. Она начала падать, но ее плечи обхватили чьи-то большие теплые руки и прижали к себе. Миранда закричала и пыталась вырваться, а затем ощутила приятный розовый аромат, который когда-то уже чувствовала... Вмиг успокоившись и попытавшись взглянуть в лицо человека перед собой, перед ее глазами все поплыло и она уснула.
  Открыв утром глаза, перед собой Миранда увидела мадам Дюаль. Женщина сидела на стуле и изнеможенно улыбалась.
  - Мадам, почему вы здесь? Что- то произошло?
  - Деточка, у тебя ночью разыгрался жар. А когда я пришла, ты лежала посреди комнаты на полу.
  - Что? Я ничего такого не помню... - Миранда пыталась вспомнить события прошлой ночи, но тщетно.
  - Вот и замечательно. У тебя были обычные галлюцинации, зачем такое помнить? Как ты сейчас себя чувствуешь?
  - Знаете, хоть это наверное покажется странным, после того что вы рассказали, но я чувствую себя замечательно, у меня полно сил и ничего не болит.
  - Я очень рада это слышать. Ты действительно уже почти окончательно излечилась, ночное события это, скорее всего из-за лекарства. Так что полежишь еще дня два-три, и я уверена, что в среду ты сможешь отпраздновать свой семнадцатый день рождения вместе со всеми в театре.
  - Это замечательно! - радостно вскрикнула Миранда. - А скажите, Ноэль не заходил?
  - Миранда, золотце, есть кое- что, что ты должна знать о нем...
  - Что произошло? Он заболел? Он жив? Ответьте скорее, прошу.
  - Миранда, успокойся, он жив и здоров. Здесь дело совсем в другом. Я не хотела тебе сразу говорить, чтоб лишний раз не тревожить тебя, но похоже время все-таки пришло. Ноэль отказался от тебя.
  - Что?!
  - В тот день, когда ты заболела, он прибежал сюда, расспрашивал: правду ли ему сказал врач, правда ли что жить тебе осталось лишь два дня, я сказала ему, что наш врач ошибся, и ты будешь жить, но Ноэль.... Он словно отказался в это верить, ему было куда проще похоронить тебя заживо, нежели поверить, в то, что уже совсем скоро вы сможете быть вместе. Ему было страшно за себя, он не хотел заразиться и поэтому ни единого раза не пришел проведать тебя, и когда мы встречались на улице, он даже не здоровался, а пробегал мимо, опустив голову. Миранда, прости, что не сказала сразу...
  - Как же так?! Но... - глаза Миранды наполнились слезами... Девушка точно понимала, что мадам Дюаль ей говорит чистую правду, ведь у нее нет смысла обманывать. Но от этого всего ей было так больно и обидно.
  Мадам Дюаль, дала девушке выпить лекарство и оставила ее одну, не говоря больше ни слова. Миранда лежала и, глядя в потолок думала... Человек, с которым она выросла, которого считала своим другом и испытывала к нему чувства - предал ее. Но после предательства матери, которая просто бросила ее, сбежав с другим мужчиной или отца, который загадочно исчез, предательство Ноэля не было таким болезненным. Бесспорно, ей очень хотелось спросить у него, почему он так поступил, и получить уже такой очевидный ответ... Так целый день и всю ночь девушка пролежала, глядя в потолок и размышляя о поступке Ноэля, но ни единой слезинки за все это время она так и не проронила... Открыв утром глаза, Миранда осознала, что совсем не злится на Ноэля. Этот случай, она приняла за знак свыше, который показал ей истинную сущность ее жениха. Так что в какой-то степени она была даже рада, что узнала это сейчас, а не когда они были бы женаты и с детьми. Так что, откинув все мысли о юноше, она привстала с постели и окинула взглядом комнату.
  Ее взор упал на столик, где стояли пузырьки от лекарств. Пересчитав их, Миранда удивилась, ведь их было 28, ровно столько, сколько она выпила за время болезни. Она не могла понять, почему они все еще стоят здесь, почему мадам Дюаль не выкидывала их? Девушка и не заметила, как уже подошла к столику. Внимательно со всех сторон осмотрев все пузырьки от лекарств, Миранда подняла первый и заметила, как на приклеенной к нему бумажке что-то написано. Прочитав слово, девушка принялась в правильном порядке отклеивать от остальных пузырьков такие же записки и быстро вернулась с ними в постель. Аккуратно разложив все на кровати в хронологическом порядке, Миранда смогла прочесть послание, но в нем явно не хватало еще нескольких записок, которые она должна получить в этот день. Если говорить об уже существующих, то послание, выглядит таким образом: "Здравствуй Миранда. Надеюсь, скоро ты оправишься от болезни, и мы сможем наконец-то познакомиться лично. Эта встреча произойдет в театре, на твой день рождение. Жду с нетерпением. До скорой..."
  Глаза Миранды засверкали от радости, не смотря на то, что совсем не представляла, кем был этот человек. Почему он решил спасти ее от смерти, почему желает встретиться и самое главное, почему ей этого так хочется. Когда в комнату вошла мадам Дюаль, Миранда одеялом быстро накрыла все записки и села, как ни в чем не бывало. Взяв в руки пузырек с лекарствами, девушка сразу посмотрела на записку со словом "встречи" и разулыбалась.
  - Чего это тебе так весело? Смотрю, предательство Ноэля тебя вовсе не огорчило или, о Боже, неужто это не лекарство вовсе, а алкоголь?
  - Я сумела это принять и наверное даже простить... Честно говоря, я ничего не чувствую, думаю или говоря о нем, будто он обычный знакомый, а таких в этом городке у меня пруд пруди. А в это все-таки лекарство. Самое замечательное лекарство! - девушка вся аж сияла, взглянув на пузырек в руке.
  - Странно, а раньше оно тебе не нравилось. Похоже, все-таки этот пузырек какой-то неправильный, - Миранда быстро выпила его и незаметно сняла записку.
  Мадам Дюаль была рада хорошему настроению девушки и сама заметно повеселев, отправилась вниз. Миранда сегодня, как никогда ждала свое лекарство, и думала только об этом, даже о Ноэле и расставании с ним, она ни разу не вспомнила. Когда мадам принесла вечером ей лекарства, то подтвердила, догадки девушки: он был последним. Как только женщина вышла, Миранда из-под подушки достала все свои записки и теперь прочитала все послание целиком: "Здравствуй Миранда. Надеюсь, скоро ты оправишься от болезни, и мы сможем наконец-то познакомиться лично. Эта встреча произойдет в театре, на твой день рождение. Жду с нетерпением. До скорой встречи, твой друг Л.Ф."
  Кто же такой этот загадочный Л.Ф? Миранда в голове перебирала всех жителей городка, но сбилась уже на первой сотне и бросила эту затею. Лежа в постели, прижимая к груди эти записки, девушка все представляла какой он, ее спаситель: пожилой или молодой, какого цвета у него глаза, волосы... Закрыв глаза, Миранда отчетливо почувствовала розовый аромат, и перед глазами всплыл силуэт того незнакомца с которым она когда-то столкнулась. Широко раскрыв глаза, Миранда немного улыбнулась, ведь ей очень хотелось, чтоб именно этот человек, от мыслей о котором у нее так бьется сердце, был ее спасителем.
  На следующий день, мадам Дюаль разрешила Миранде встать, но к работе ее не допустила. Утром девушка ходила по своей комнате и ее беспокоила лишь одна вещь: что ей надеть на свой день рождение? Она хотела показаться во всей красе перед незнакомцем, да и просто кое-кому утереть нос. Открыв свой шкаф, Миранда долго выбирала, но ничего не подходило, даже то платье, которое она недавно сшила как раз для этого события, казалось ей простым, она хотела чего-то другого... В самый разгар поисков платья, в комнату вошла мадам Дюаль и чуть не упала. По всей комнате были разбросаны платья, а среди всего это с ангельским, невинным личиком сидела Миранда и, глядя на вошедшую женщину, хлопала своими ресницами.
  - Это что у тебя тут происходит? - спросила женщина, осматривая беспорядок.
  - Я выбирала, в чем завтра идти в театр, - сказала девушка, виновато опустив глаза.
  - И что нашла?
  - Нет, мадам... На этот день рождение мне хотелось бы надеть что-то особое... А все эти платья...
  - Так, ладно, моя дорогая. Бросай все как есть и идем со мной.
  - А куда?
  - Уже смеркается, пойдем, прогуляемся на улице. Или ты не хочешь проветриться?
  - Конечно, хочу!- радостно вскрикнула девушка, и быстро поднявшись у нее, закружилась голова.
  - Миранда, не нужно таких резких движений, - поучительным голосом сказала мадам Дюаль, а девушка ничего не ответив, лишь мило улыбнулась.
  Миранда выйдя на улицу, вдохнула полной грудью воздух и радостно зашагала рядом с мадам. Видя кого-то из жителей города, она махала им рукой, здоровалась и дарила искреннюю улыбку. Девушка была слишком счастлива от выхода на улицу, что и не замечала, как люди перешептывались у нее за спиной и совсем не разделяли ее настроения. Когда на улице совсем потемнело, они вернулись домой. Поужинав внизу, девушка отправилась к себе. Открыв дверь она ужаснулась от того беспорядка, что она учудила. Обреченно вздохнув, Миранда принялась убираться. Собрав с пола несколько платьев, на полу девушка увидела какой-то сверток. Отложив все, она села рядом с ним на полу и стала пристально осматривать со всех сторон. Девушка поспешила раскрыть свою находку и, сняв обертку, от удивления у нее приоткрылся рот. В свертке лежало платье. Поднявшись, Миранда приложила его к себе и покружилась. Это было очень красивое платье цвета топленого молока, усыпанное драгоценными каменьями. Такие платья носят в столице, неужели теперь и она может такое надеть... Оно ведь стоит состояние! Девушка не верила своим глазам, ведь это платье было просто пределом ее мечтаний. Опустив вниз глаза, она заметила на полу маленькую записку. Моментально подняв, Миранда разулыбалась еще сильней, эта записка была от него, от ее тайного друга. В записке было написано: "Здравствуй Миранда. Прими мой скромный подарок и прийди в нем завтра в театр. Пусть все увидят твое сияние. Твой верный друг Л.Ф."
  Если бы не мадам Дюаль, которая все-таки заставила Миранду убрать разбросанные платья, она бы весь оставшийся вечер так и просидела в обнимку со своим новым платьем. Утром девушка проснулась с лучами солнца, потянувшись, она, улыбнулась своему платью и, поднявшись, стала одеваться, чтоб идти вниз. Спустившись, все постояльцы начали поздравлять ее с днем рождения, и она в благодарность одарила всех улыбкой. Мадам Дюаль она нашла на кухне.
  - Доброе утро мадам.
  - О, именинница уже встала! - вытирая руки, вскрикнула женщина и обняла Миранду. - Поздравляю тебя с днем рождения, дитя мое. Я вот тебе подарок приготовила, держи.
  Женщина протянула Миранде маленькую шкатулочку. Открыв ее, девушка увидела комплект украшений: ожерелье и серьги. Это был золотой набор с мелкими светлыми камнями, которые сверкали на солнце.
  - О, мадам, это просто прекрасно! Огромное вам спасибо, право не стоило...
  - Этот набор тебе идеально подойдет под платье, тебе не кажется? Ты должна показать Ноэлю, от чего он отказался.
  - Мадам... - протянула Миранда, всем видом показывая, что она якобы не собиралась этого делать.
  - Да-да, конечно, о чем это я говорю, - женщина поправила свою прическу и пошла по своим делам.
  Вечером, мадам помогла ей надеть платье, затянула корсет, уложили аккуратно на каркас, все юбки, сделала прическу, и теперь и без того обворожительная девушка, превратилась просто куколку. И к восьми часам они отправились в театр. В этот раз Миранда впервые присутствовала в театре, как гость. Когда они вошли, то все начали шептаться, осматривали ее с ног до головы, а она гордо подняв голову, улыбалась всем и махала рукой. Заметив в первом ряду Ноэля, она посмотрела на него, а он так и не обернулся, даже не смотря на то, что его приятель изо всех сил тыкал в него локтем, говоря, чтоб он посмотрел. Миранду это немного огорчило, и поэтому они с мадам поспешили занять свои места в центре. Не заметив доктора, девушка поинтересовалась у мадам, где он и почему не пришел, а та сказала, что он умер на прошлой неделе в театре точно так же, как и те двое до него. Сердце девушки забилось быстрей, выходит, что смерти продолжаются? Неужели сегодня и она окажется в опасности, а может под удар попадет мадам, Ноэль или ее новый друг... Она поделилась своими волнениями с мадам Дюаль, но та уверила ее, что переживать не стоит.
  - Сегодня не стоит думать о плохом, просто наслаждайся этим выступлением. Оно будет особенным, и поверь, больше ты такого не увидишь, - договорив, женщина довольно улыбнулась и перевела взгляд на сцену.
  В зале погас свет - представление началось. Миранда на месте зрителя все еще чувствовала себя немного не по себе. Она осматривала пришедших людей и лишь изредка переводила взгляд на сцену, но это изменилось.... Перед ее глазами, словно что-то вспыхнуло, и зашуршала ткань... Взглянув на сцену Миранда, как и большинство зрителей были просто очарованы... На сцене стоял молодой человек, лицо которого скрывала маска. Он был высок и статен, безупречно ровная осанка, плавные движение, а его алый костюм, словно пылал от его движений. Кто он? Таких актеров в этой труппе не было, да и что за дивный костюм? Миранда была уверена, что никогда ранее его не видела... Неужели это он? Тот самый незнакомец?! С его появлением, взгляд Миранды был прикован лишь к нему. Она ловила каждый жест, каждую сказанную им реплику и сердце безумно билось в груди. Все полтора часа девушка была просто околдована представлением, а когда в самом конце этот человек, произнося свою реплику, указал в зал на нее и замер, сомнений не осталось, сегодня они, наконец, встретились. Опустился занавес, но этот человек остался перед ней и все так же не отводил взгляда с Миранды, впрочем, как и она от него. После того, как зажегся свет, люди стали покидать театр, только вот этим двоим, словно дела до этого не было, они все смотрели друг на друга и ждали... Когда дверь театра закрыли, Миранда поднялась со своего места и направилась к сцене, тот человек так же отправился к ней на встречу.
  - Это вы? - взволновано спросила Миранда, а сердце эхом гудело в ушах.
  - Да, - мягко сказал молодой человек и поцеловал руку девушки, - Поздравляю тебя с днем рождения, Миранда.
  - Спасибо, месье!
  - Зови меня Люциус, просто Люциус.
  - Кто же ты такой, Люциус? - девушка потянулась руками к его маске, но перед глазами все поплыло, и она без сознания упала ему прямо в руки.
  Очнулась Миранда в мягкой постели, над кроватью висели бардовые балдахины, было очень много подушек, и источался приятный цветочный аромат. Взглянув на саму комнату, девушка была поражена, так как она вся была заставлена цветами: алые, белые, желтые, синие, розовые, каких только не было. А затем у окна в кресле она заметила чей-то силуэт. Это был Люциус, он смотрел в окно на город и думал о чем-то. Услышав шорох одеял, он обернулся и подошел к постели Миранды. Девушке, наконец, удалось увидеть его таким, какой он есть, без масок и объемных одежд. На вид ему было около 25-27 лет, кожа его была бледной, словно фарфор, казалось, что солнечные лучи к ней никогда не прикасались. Но она была в прекрасном состоянии, гладкая и на вид такая живая. У него были карие глаза, которые сверкали от радости, но этот блеск угасал из-за волнения. Ровный нос, бледно розовые губы, мужественный подбородок... Его каштановые волосы были собраны сзади и повязаны темной лентой. А его былая рубашка струилась по телу, показывая все его изгибы. Миранда раньше никогда не встречала настолько красивых мужчин. Даже Ноэль, который считался в городе красавцем, проигрывал ему с огромным разрывом. И она не могла и слова сказать.
  - Могу ли я присесть? - спросил он, указывая на край кровати рядом с девушкой. Она быстро кивнула и, пододвинувшись к нему, спросила:
  - Что произошло и где это я?
  - Не волнуйся Миранда, ты просто потеряла сознание. Болезнь сильно вымотала тебя, но скоро это пройдет. А сейчас ты у меня в гостях.
  - Почему? Почему ты сделал для меня столько хорошего? Почему ты спас мне жизнь?
  - Я не мог поступить иначе. Когда мне было 15 лет, твой отец впервые познакомил нас.
  - Мой отец?! - удивилась девушка, - Другими словами ты знал моего отца?! И мы с тобой уже встречались?! Но сколько же мне было, я не помню тебя...
  - Не удивительно, что ты не помнишь, тебе было всего лишь 5 лет. Но я помню тот день крайне отчетливо, тогда я и пообещал Теодору, что всегда, чтобы не случилось, буду заботиться о тебе, но было условие.
  - Условие?
  - Я не мог встретиться с тобой лично до того, как тебе исполнится 17 лет. И я сдержал свое обещание.
  - Люциус... - проговорила Миранда и, пытаясь уложить уже полученную информацию, решила еще его расспросить, - Скажи, что случилось с моим отцом?
  - Мне очень жаль Миранда, но два года назад он погиб. Был убит в сражении.
  - Как два года?! Он же пропал пять лет назад...
  - Он просто уехал из города, но он был уверен, что за квартиру, которая у тебя была, ты сможешь получить достаточно денег, чтоб купить новую маленькую квартирку и безбедно существовать, но он так и не узнал, что ты буквально оказалась на улице. Я попросил Мари, приютить тебя и она с радостью согласилась.
  - Выходит ты с самого начала оберегал меня... В то время, как родному отцу не было до меня дела...
  - Твой отец всегда думал о тебе, ведь только в этом городке ты смогла бы вырасти счастливой, те условия, которые он мог тебе дать, просто лишили бы тебя радости. Я каждый месяц приезжал к Мари справлялся о тебе, оставлял средства на ваше содержание и возвращался обратно. Но уже год, как я поселился в этом особняке, и поэтому у меня была возможность чаще навещать вас и так сказать наблюдать за тобой лично.
  - Так это ты был тем гостем, которого мадам так тщательно скрывала?!- девушка сделала большие глаза и ее щеки немного покраснели, когда он кивнул, - О, господи, а я думала, что ты ее любовник... Прости.
  - Ну что ж, это не худшее, что ты могла придумать, - он немного улыбнулся и девушка, осознав всю глупость ситуации, улыбнулась в ответ.
  - А можно еще один вопрос об отце?
  - Конечно.
  - Ты сказал, что он был убит в сражении, что это было за сражение, и как он оказался на нем?
  - Как я понимаю, ты совершенно не знала своего отца... Ты ведь даже не знаешь, что он кроме театра построил еще и катакомбы, которые тянутся по всему городу, я прав?
  - Я действительно ничего не знаю, но откуда это знаешь ты?
  - Благодаря твоему отцу, я узнал очень многое. А если говорить о катакомбах, некоторые коридоры я строил самолично. А так как твой отец несколько раз водил меня всеми проходами под городом, я знаю каждый вход и выход, каждый глухой угол... А театр он возвел лишь для того чтобы скрыть свой первый вход в катакомбы. Когда родилась ты, он впервые понял, что не зря выбрал театр и поэтому всегда хотел, чтоб он стал твоим. Но на самом деле катакомбы, театры, прочая ерунда не было его жизнью. Он ведь очень часто уезжал, якобы на заработки, чем он там торговал? Ах да якобы деревянными изделиями... Только это не так... Теодор Боэр с 16 лет служил в войсках. Он получил ранение, и так как ему было уже 25 лет, ему позволили поехать домой. Вернувшись в Люмьерес, он встретил тою мать, и вскоре родилась ты. Когда тебе было 3 года, он вновь вернулся на службу, а уже через два года я познакомился с ним и он стал для меня кем-то на подобии отца. Но вот однажды, во время подавления одного восстания, кто-то выстрелил ему в спину и он погиб...
  - Отец... - сквозь слезы выговорила Миранда. - Я и предположить не могла, кем он был на самом деле... Почему я ничего не знала... От этого было не легче.
  - Мне очень жаль. Я не хотел тебя огорчать, но и в неведении держать так же не мог, - Люциус аккуратно провел пальцами по ее щекам, утирая слезы, - Прости.
  - Ты не должен извиняться! - возразила девушка, - Только ты заботился обо мне все эти годы, не смотря на то, что я тебе по большому счету никто, когда родному отцу было легче спихнуть уход за мной кому угодно. Я благодарна тебе, за все, что ты сделал, сказал. Спасибо, Люциус.
  - Миранда, - заметно погрустнев, произнес Люциус, - У меня к тебе есть небольшая просьба...
  - Какая же?
  - Не согласилась бы ты остаться здесь, вместе со мной, - девушка хотела что-то сказать, но он показал рукой, чтоб она остановилась. - Ты много обо мне не знаешь... Те люди в театре, умерли не естественной смертью, их убил я. - Миранда вздрогнула и от удивления закрыла рот руками. Она начала кивать головой, показывая, что не верит ему, тогда Люциус продолжил, - Перед каждым концертом я вкалывал им в шею яд, который начинал действовать лишь во время представления. Я не мог позволить людям, которые сделали тебе плохо, жить дальше. Туаль - купил твою квартиру за гроши, мадам Фабре украла их у тебя, оставив просто ни с чем, а ваш врач даже не дал тебе простого лекарства, которое хоть немного утолило бы твою боль, он просто бросил тебя умирать, и из-за такого отношения он был недостоин жить и наконец, тот актер, чье место я занял в спектакле - Жоли, хотел подговорить трупу, а затем и остальных жителей посадить тебя в тюрьму, так как посчитал ведьмой. Я был рад, что именно я был первым человеком, кому он выдал свою идею, хоть мне известно, что уже весь город сплетничает у тебя за спиной. Но именно эти четверо принесли тебе и городу много неприятностей, другого выбора у меня не было. Я виновен и сожаления за совершенное деяние, у меня нет. Если бы мне вновь представился выбор, я бы снова их убил... Теперь ты знаешь об этом и я готов повторить свой вопрос.
  - Ты убил их ради меня? - Люциус кивнул и опустил взгляд. - Я... я... Прости, но я не могу... Не могу остаться... Я хочу домой... - Миранду немного трясло, сердце вырывалось из груди, а из глаз потекли слезы.
  - Хорошо, если тебе не претит, я лично отвезу тебя в город, так как Дидье уже отправился спать.
  Миранда кивнула, и Люциус скрылся из комнаты. Девушка пыталась прийти в себя, но дрожь не проходила. Она не хотела верить во все это, не хотела принимать, ведь разумно глядя на вещи, лишь он один всё это время заботился о ней, но страх... Страх побеждал разум и поэтому спустя час, она уже стояла на пороге гостиницы, тоскливо из-за двери наблюдала, как экипаж с Люциусом скрывается под покровом ночи. Мадам Дюаль была крайне удивлена, увидев девушку, но та не стала отвечать ни на какие ее вопросы.
  Всю грядущую неделю у Миранды все валилось из рук. Мыслями она была не в гостинице, а рядом с Люциусом. День ото дня ей казалось, что она совершает самую большую ошибку в своей жизни. Она уже сумела принять его поступок, и в некой мере действительно была благодарна за него, но как она теперь могла вернуться? Миранда не знала, как после того, что она отвергла Люциуса за поступок, совершенный ради нее, смотреть ему в глаза, что сказать в свое оправдание. Захочет ли он после такого предательства с ее стороны, простить и позволить ей остаться? С каждым днем Миранда выглядела все мрачней, на глаза все время наворачивались слезы, а каждую ночь во сне она видела именно его. Больше не в силах терпеть все это, Миранда закончив свою работу, отправилась в особняк на холме.
  Дверь открыл Люциус. Он выглядел мрачным, в его глазах читалась лишь грусть, а темные круги под глазами, свидетельствовали о том, что он уже долгое время не спал.
  - Что-то произошло Миранда? - немного взволновано спросил юноша, а Миранда заплакав, кинулась к нему на шею и стала молить о прощении:
  - О, Люциус, прости меня, прости! Я была такой глупой и нерешительной. Ради меня ты решился даже на убийство, а я отвергла тебя. Прости! Все это время я не могла найти себе места, все думала о тебе и поняла, - Миранда провела рукой по его щеке и, встретившись с ним взглядом, немного улыбнулась и продолжила,- Пусть я не знаю кто ты на самом деле: врач или офицер, актер или архитектор, убийца или спаситель, ангел или демон, но я твердо знаю одно, нет скорее я почувствовала это еще с нашей первой встречи, тогда на площади, что я хочу пойти с тобой, я хочу быть рядом. Поэтому если ты еще не передумал, я хочу с большим удовольствием принять твое предложение и остаться здесь, с тобой, - Миранда вновь крепко его обняла.
  - Я уже и не надеялся, что ты вернешься ко мне, - прижав к себе девушку, тихо с ноткой радости и облегчения, сказал Люциус, - Поверь ради тебя я сделаю все, что угодно... Я готов на все возможное чтоб ты никогда не пожалела об этом.
  - Не сомневаюсь, не сомневаюсь.
  Больше Миранде не было страшно, изнутри ее безумно тянуло к этому человеку. Ей хотелось находиться в его объятиях, все время, ведь в них было так тепло и уютно, впрочем, этого хотелось не только ей...
  Спустя несколько часов Люциус отвел Миранду в уже знакомую ей комнату. Только теперь там совсем не было цветов и из-за хмурой погоды за окном, это место выглядело угрюмым. Оставшись наедине с собой, Миранда упала на кровать и улыбалась, радуясь тому, что Люциус все-таки принял ее. Она была счастлива, и быстрое сердцебиение было тому подтверждением, теперь девушка не сомневалась в своем спасителе.
  Проснувшись утром, Миранда осмотрелась и увидела, что комната вновь наполнена вазами с цветами, а на стуле висело новое платье, стояла пара туфель. Девушка протерла глаза, чтоб убедится, что это все не сон и, встав, принялась наводить марафет. Выйдя из комнаты, она внимательно взглянула направо и налево, но там кроме длинных пустых коридоров ничего не было. Тогда она решила идти налево. Миранда ступала медленно, внимательно рассматривала картины, висящие на стенах, разные статуэтки, к которым она изредка прикасалась, и конечно комнаты, в которые она заглядывала очень быстро, чтоб никто не увидел ее. И уже дойдя до конца коридора, девушка прикоснулась к дверной ручке, как позади, послышался кашель и чей-то старческий мужской голос окликнул ее:
  - Ты заблудилась, милочка?
  - А? Да...- быстро согласилась девушка, так как этот пожилой мужчина ее очень сильно напугал.
  Этот мужчина был не высокого роста, в руке у него была трость, и было заметно, что его нога болела. На голове между седой копной волос сверкала лысина. У него было очень доброе и светлое лицо, а его темные, пылающие жизнью глаза, скрывались за небольшими очками. Одет он был по-домашнему, впрочем, не смотря на это, в глаза бросалось, что ткань, из которой был сшит его халат, была дорогой.
  Миранда никогда раньше не видела этого мужчину и никак не могла понять, кто он и откуда здесь взялся, но затем девушку озарило, и она спросила:
  - Скажите, а вы месье Реналь?
  - Да, милочка.
  - Я очень рада с вами познакомится. В городе о вас ходит очень много легенд, и мне приятно теперь встретить вас лично, - Миранда учтиво сделала реверанс.
  - Легенды обо мне?! - удивился мужчина, - Никогда бы не подумал... Мне казалось, если не попадать им на глаза, то... Эх.... И что же они говорят?
  - Ну... то что вам около ста лет, вы отшельник и никогда не выходите из особняка так как терпеть не можете людей...
  - Ой, какие мерзкие сплетни, милочка. Можешь убедиться, что это все совсем не так, - улыбнулся мужчина. - Стоит признать лишь то, что жителей этого городка я действительно не люблю, поэтому и не спускаюсь к вам.
  - Выходит, что когда-то вы все же бывали в городке?
  - По правде говоря, милочка, можно сказать, что этот город возвела моя семья. А затем уже лично я с твоим отцом и еще несколькими людьми обустраивали его на свой лад.
  - Вы тоже знали моего отца?- удивилась Миранда.
  - Да, мы были хорошими друзьями. Я познакомился с ним очень давно, ему тогда было лет 10. Он с приятелями играл на холме в мяч, и тот залетел к нам в сад. Твой отец не побоялся перелезть через забор и наткнулся на меня. С того дня мы были не разлей вода не смотря на разницу в возрасте. Вот так и шли всю жизнь бок обок, пока он не погиб... Так что раз ты его дочка, я с большим удовольствием поприветствую тебя в своем доме. Ты очень похожа на свою мать, но вот глаза у тебя Теодора, думаю характер тоже, верно? - он подмигнул, и Миранда улыбнулась, соглашаясь с его предположением.
   - А скажите тогда месье Реналь...
  - Давай милочка, без этих манер, зови меня дядюшка.
  - Хорошо, дядюшка, - девушка улыбнулась и продолжила, - Скажи, если ты был дружен с отцом, так почему не любишь других жителей города?
  - Они все ужасно мелочные и отвратительные люди. Не все, есть парочка замечательных людей, как Мари, к примеру, но остальные... Когда-то давно я был свидетелем одной очень печальной картины. Подробности тебе лучше не знать, так как это было омерзительно, но люди считали это забавным и смеялись, тыча пальцами. Тогда я понял, что от этих людей можно ждать всего что угодно и решил не покидать дом. Ко мне всегда приходил твой отец и еще несколько приятелей, а потом у меня поселился Люциус и стал мне сыном, которого у меня никогда не было. Кстати говоря, ты, наверное, его искала?
  - Да дядюшка, его. Я заблудилась, честно говоря.
  - Ничего милочка, я провожу тебя к нему, он вроде бы внизу был. Потом зови меня, я покажу тебе дом.
  Месье Реналь провел Миранду на первый этаж и в библиотеке они нашли Люциуса.
  - Не буду вам мешать молодежь. Миранда, как закончите, зайди ко мне, я буду в соседней комнате, - с этими словами мужчина ушел и Люциус, отложив книгу, подошел к Миранде.
  - Ты прекрасно выглядишь. Как тебе спалось?
  - О, мне впервые за долгое время так хорошо спалось! Я хорошо выгляжу благодаря тебе. Это платье, как и предыдущее, просто прекрасно, но право не стоило...
  - Миранда эти платья это такая мелочь. Для тебя мне ничего не жалко. Я хочу, чтоб у тебя было все, о чем можно лишь мечтать, я хочу показать тебе мир и сделать тебя счастливой.
  - Люциус, я счастлива от того, что сейчас с тобой, мне многого не нужно.
  - Я понимаю, но, тем не менее, не отказывай мне в моем желании... - он обнял ее, и она просто не смогла ему отказать.
  Люциус пригласил Миранду в сад на завтрак. Приятный аромат чая смешивался с запахом цветов, щебетанием птиц. Девушка все время поглядывала на Люциуса и не верила своим глазам, ведь она и подумать не могла, что будет с кем-то кроме Ноэля. А теперь она живет в замке с принцем и ощущает себя настоящей принцессой рядом с ним. Позавтракав, Люциус и Миранда прогуливались в саду.
  - Это прекрасное место, - восхитилась девушка, взглянув на Люциуса.
  - Ты абсолютно права. Я всегда любил проводить время в этом саду, здесь обо всем забываешь.
  - А как давно ты знаешь месье Реналя?
  - С начала моей новой жизни, уже более 10 лет. Твой отец нас познакомил.
  - А почему новой жизни?
  - Потому что до этого, до встречи с твоим отцом, я был мертв.
  - Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.
  - Миранда, я расскажу тебе, но не сейчас. Подожди еще немного.
  - Как скажешь... - девушку удивила такая скрытность Люциуса, но заставлять или идти против его воли она не хотела.
  - Скажи, чем бы ты хотела заняться сегодня? - после небольшой паузы спросил юноша.
  - Мне бы хотелось провести день с тобой... Чтоб познакомится получше...- щеки девушки покрылись румянцем, мельком посмотрев на Люциуса.
  - Что ж Миранда, я только за. Сейчас ступай в дом, Дидье хотел показать тебе дом. Как закончите, найдешь меня наверху, я буду ждать тебя там.
  Люциус отвел Миранду домой и, найдя месье Реналя, доверил ее ему, а сам удалился. Месье Реналь с большим энтузиазмом показывал Миранде дом, рассказывал разные легенды, связанные с ним. Каждая комната, по словам месье Реналя хранила в себе какие-то тайны. Он показал ей, где расположены его покои и покои Люциуса, где они чаще всего проводят время. Он даже вывел ее из дому и показал конюшню, где в стойлах стояла пара прекрасных лошадей. Месье Реналь не показал лишь две комнаты, как он сказал, она должна посетить их не с ним. Поэтому поднявшись наверх, он оставил девушку перед дверью и удалился. Миранда постучала и вошла в комнату. Это место показалось девушке каким-то необычным. Различные колбы, флаконы и пробирки красовались на полках в шкафах, огромные кипы бумаг и стопки книг, а на столе стоял странный прибор. В кресле сидел Люциус и что-то записывал в старую потертую книжечку.
  - Ты уже освободилась? - немного удивленно спросил он, взглянув на девушку.
  - Да, мы осмотрели практически все. А что это за место?- спросила Миранда, пристально осматривая каждый уголок.
  - Это моя лаборатория.
  - Лаборатория?
  - Да, здесь я изучаю разные вирусы, болезни и пытаюсь найти к ним лекарства, а также я просто создаю существующие препараты.
  - А откуда ты все это знаешь и умеешь?
  - Когда судьба закинула меня в городок Туро, я познакомился с одним человеком, он замечательный врач и ученный его зовут Пьер Фидель Бретонно. Семь лет назад, после исследований одной эпидемии он определил болезнь, которой недавно заболела и ты. Он многому меня научил, да, по всей видимости, весьма неплохо, раз предлагал остаться у него. Впрочем, я все же предпочел двигаться в своем направлении, но мы по-прежнему поддерживаем связь и делимся нашими исследованиями.
  - Ты все-таки выдающийся человек. Тебе дается такая сложная и восхитительная наука, но ты словно не рад этому.
  - Я действительно не могу сказать, что рад.
  - Но почему? Ты ведь многое можешь, имея такие знания, не многие могут такое.
  - Знаешь Миранда, я всегда хотел доказать миру, что я не тот человек, которым родился, что я способен на все. И когда у меня появился шанс, я использовал его на 100%. Я изучал все, что мне было хоть немного интересно и это все давалось так легко, что каждый раз изучая ту или иную науку, или ремесло я понимал, что это не то, чего мне хочется на самом деле. Мне хотелось бы просто спокойно жить и радоваться этому, и вот теперь я, наконец, могу это. Но тем не менее я ни о чем не жалею, ведь знания это сила.
  - Люциус, - Миранда обняла юношу и сказала,- И лишь благодаря твоим знаниям и умениям, я все еще жива.
  - И я не перестаю радоваться, что судьба так распорядилась, ведь если бы я потерял тебя, то...
  - Но ты ведь не потерял, - остановила его Миранда, - Я всегда буду на твоей стороне, мне кажется, что до встречи с тобой я просто существовала, а сейчас я жива по-настоящему. Внутри меня происходит что-то странное, я раньше не испытывала ничего подобного... - тогда Люциус провел рукой по щеке девушки и нежно поцеловал ее. Она прижалась к нему, и хотела, чтоб время остановилось.
  Оторвавшись друг от друга, Люциус решил устроить Миранде сюрприз и повел ее к той комнате, которую месье Реналь обошел стороной.
  - Что это за комната? - спросила девушка, осматриваясь по сторонам.
  - Это комната твоего отца.
  - Что?!
  - Он жил в этой комнате, когда останавливался в особняке. Так что все вещи, которые здесь есть, принадлежат тебе. Можешь все здесь осмотреть, я не буду мешать.
  - Спасибо, - девушка посмотрела на юношу и улыбнулась, а глаза наполнились слезами.
  Как только Люциус вышел, девушка присела на кровать, провела рукой по подушке. Перед глазами всплывал образ отца, но Миранде стало чрезвычайно грустно, так как она поняла, что совсем его не знала. Под кроватью она нашла чемодан, в котором лежала его старая, потрепанная армейская форма. В комнате было много разных книг, каких-то бумаг, документов. А в столе она нашла конверт, на котором было написано ее имя. Раскрыв его, Миранда достала письмо и принялась его читать.
  " Дорогая Миранда, мне очень жаль, что всю правду обо мне ты узнаешь из какого-то письма, а не от меня лично... Я никогда не говорил тебе правды лишь для того чтобы ты не переживала за меня. Вне дома я живу в ужасных условиях, повсюду пьяные, ругающиеся мужики, которые любят коротать свои вечера с кем попало, я просто не мог втянуть тебя в это... Я военный, командую взводом солдат. В любое время дня и ночи, меня могут отправить воевать или вызвать на какое-либо совещание, поэтому я и должен жить вдали от тебя. Только в Люмьересе, ты сможешь стать по настоящему счастливой, там всегда спокойно и есть люди, которые с радостью позаботятся о тебе, пока меня нет. Когда тебе исполнится 17, ты наверняка встретишь юношу по имени Люциус, это мой близкий друг и мне бы хотелось чтоб вы подружились. Ему через многое пришлось пройти, но он очень добрый и всегда сможет защитить тебя, если со мной что-то случится. Хотя я сейчас и не с тобой, но я хочу, чтобы ты знала, я очень тебя люблю. Твой любящий отец, Теодор Боэр."
  Миранда плакала, все это было ей уже известно, но слова, что он любит ее были невероятно важны. Почему он не отправил это письмо, как и планировал три года назад? Почему оно все это время просто лежало в ящике стола? Почему... Досмотрев вещи отца, Миранда нашла Люциуса и спросила его о письме, но он ничего не знал о его существовании. До ужина эти двое гуляли в саду и мило ворковали, а затем отправились в особняк. Месье Реналь решил приготовить праздничный ужин и, накрыв на стол, весь светился от счастья. Приготовленная им еда была не только красива внешне, но еще и невероятно вкусна.
  - Дядюшка, спасибо за ужин, это было восхитительно! - сказала девушка, отложив приборы.
  - Пожалуйста, милочка. Давайте ка выпьем, а то у нас столько поводов не отмеченных. Так... Для начала, Миранда поздравляю тебя с семнадцатилетием, а во вторых выпьем же за то, что ты наконец-то с нами, - месье поднял бокал красного вина и все, последовав за ним, опустошили свои.
  - У тебя уже есть какие-нибудь планы на завтра? - спросил месье Реналь.
  - Да! Я хотела бы сходить в городок, - радостно сказала Миранда.
  - Нет, ты не пойдешь туда, - стукнув кулаком по столу, сказал Люциус.
  - Люциус...- удивилась девушка, - Почему?!
  - Отныне ты не желанный гость в городе. Миранда, я хочу, чтоб тебе было хорошо, поэтому просто верь мне.
  - Но я хотела повидать мадам Дюаль и забрать свои вещи... - тоскливо сказала Миранда.
  - Так в чем проблема? - возразил месье Реналь. - Завтра с утра, я съезжу за ней.
  - Правда?! Так можно?
  - Конечно! Мари наша подруга, - улыбнувшись, сказал Реналь и посмотрел на Люциуса. Тот был отчего-то очень мрачным, а его бледная кожа слегка покраснела.
  - Я, пожалуй пойду, всем доброй ночи, - внезапно сказал Люциус и, откланявшись, отправился к себе.
  - Что это с ним? - спросила Миранда, все еще глядя вслед Люциуса.
  - Похоже, что ему нездоровится...
  - Надеюсь ничего серьезного...
  - Не переживай. После того, как ты ушла, он не находил себе места и сильно переживал, вот наверное теперь и почувствовал последствия от этого.
  - Выходит, я виновата в этом, - грустно сказала девушка.
  - Не переживай, милочка. Это скоро пройдет, Люциус сильный.
  - Хорошо, если так... Извините меня, но я тоже, пожалуй пойду, - Миранда вскочила из-за стола и быстро отправилась за Люциусом.
  - Ох уж эта молодежь, - сказал месье Реналь и наполнил свой бокал.
  Тем временем Миранда подбежала к комнате Люциуса, постучав ей никто, не открыл. Девушка повторила свои попытки еще несколько раз, но эффект был тот же, тогда она вспомнила про его лабораторию и побежала наверх. Но и там Люциуса не оказалось... Вернувшись к себе, девушка переоделась и легла в постель. Этот день был полон на события: она узнала об отце, о месье Ренале, они с Люциусом поцеловались, и она узнала про его увлечения, черты характера, но вот кончилось все как-то грустно. Думая обо всем этом она уснула.
  Утром, она открыла глаза из-за стука в дверь, это был месье Реналь, который радостно сообщил о том, что Мари уже скоро приедет. Миранда вскочив на ноги, оделась и быстро спустилась вниз. Окинув взглядом холл, она не заметила Люциуса и поинтересовалась у месье Реналя, где он, но тот сообщил, что со вчерашнего вечера тот не спускался. Девушке стало не по себе, а что если он действительно заболел и ему очень плохо. От чего месье Реналь так спокоен... В реальность девушку вернул стук в дверь, на пороге стояла сияющая от счастья мадам Дюаль. Улыбнувшись, она кинулась обнимать Миранду и осматривать ее со всех сторон. Затем она поздоровалась с месье Реналем, что-то ему шепнула, и он ушел, оставив этих двоих наедине.
  - Как же я рада тебя видеть Миранда, мне без тебя так одиноко...
  - Мадам, я тоже по вам очень соскучилась, но меня не отпустили в город, простите, что отвлекаю вас от дел.
  - О чем ты глупышка? Я счастлива, быть здесь с тобой, не забивай свою головку всякими глупостями. Скажи ка мне, а где Люциус? Почему это он меня не встречает или вы уже успели поссориться?!
  - Он, скорее всего у себя. Вчера вечером ему стало плохо, приболел немного, вот и не спускался...
  - Что ж, нужно будет к нему обязательно зайти. А теперь Миранда мне хотелось бы узнать главное, - приглашая девушку присесть на диван, сказала мадам Дюаль, - Как тебе вообще Люциус? Он тебе нравится? - щеки Миранды порозовели и она, опустив голову, сказала:
  - Мадам, он мне очень нравится. Знаете я никогда не испытывала такого, меня просто тянет к нему, мне постоянно хочется быть с ним и когда он ускользает от меня мое сердце просто разрывается. Это, наверное, звучит глупо, мы знакомы с ним всего несколько дней, но чувства, что я испытываю к нему совсем не такие, какие я испытывала к Ноэлю...
  - О, даже так. Похоже, ты все-таки влюбилась! - радостно сказала женщина. - А к Ноэлю ты, скорее всего чувствовала обычную привязанность, вы ведь с детства были вместе и оба, наверное, путали дружбу с любовью... Он так точно.
  - Наверное, вы правы.
  - Скажи, ты что-то чувствуешь думая о нем?
  - Нет. И знаете, с самого я ничего не чувствовала. А сейчас, Ноэль стал для меня давним приятелем не больше.
  - Вот как, это меня радует. Знаешь, я так испугалась, когда ты вернулась в гостиницу после встречи с Люциусом, что места себе не находила, думала, что может это из-за Ноэля. Но я так счастлива, что ты одумалась и вернулась сюда. Здесь ты сможешь стать самой счастливой и любимой девушкой. И знаешь, что Миранда, если возникнут вопросы по любовной части, обращайся ко мне, я всегда дам тебе совет, - мадам Дюаль подмигнула, и они рассмеялись.
   - Ну, ты и навезла Мари... - со стороны двери послышался недовольный голос месье Реналя.
  - Не жалуйся Дидье, это вещи Миранды, которые она просила привезти не более.
  - Вот-вот, а могла бы и мне гостинец привезти...
  - А кто сказал, что я его не привезла? Мой милый Дидье, я привезла твои любимые конфеты, - мадам Дюаль подошла к Дидье и протянула ему коробочку с конфетами.
  - Мари, спасибо! Умеешь ты поднять настроение, знаешь, как угодить старику, - женщина лишь мило улыбнулась, - За конфеты, я даже отнесу все вещи наверх в комнату.
  - Спасибо огромное, тогда я подарю тебе еще кое-что.
  - Твою фирменную настойку?
  - Именно.
  - Ну, все Мари, я сдаюсь, ты одержала надо мной победу.
  - Боже, какая я коварная. Ладно, Дидье, я помогу тебе донести, а заодно и к Люциусу зайду. Миранда, подожди меня здесь, я скоро вернусь.
  Девушка осталась одна. У нее было такое хорошее настроение, что она сидела и улыбалась. Мадам Дюаль и месье Реналь были очень хорошими друзьями, которых, по всей видимости, очень многое связывало. Миранде было интересно, как они все познакомились, что их связывает и поэтому решила, что обязательно расспросит обо всем мадам. После того, как они спустились, все кроме Люциуса отправились на завтрак. После трапезы мадам Дюаль и Миранда прогулялись по саду и присев в беседке, девушка, наконец, задала интересующий ее вопрос:
  - Скажите мадам, а откуда вы знаете Люциуса? Вы с ним довольно близки, как мне показалось.
  - Только не ревнуй. У нас с ним дружеские отношения.
  - Да я вовсе и не ревновала! - возразила девушка, а ее щеки вновь налились румянцем.
  - Если серьезно, Люциус спас меня. Я обязана ему своей жизнью и всем тем, что имею, как и Дидье.
  - Что вы имеете в виду?
  - Мое далекое прошлое я предпочитаю не вспоминать, так как наружу всплывает лишь боль. Еще 12 лет назад я была замужем, мы были очень счастливы и растили маленькую доченьку. Но через год после рождения Эдит, мой супруг захворал и умер... Наш скупщик "невероятно щедрый" месье Туаль, забрал мою квартирку за гроши и мы с Эдит остались на улице. Это было ужасно... Наша жизнь напоминала ежедневную борьбу, и вскоре мне казалось, что я просто очутилась в аду. Тогда была холодная зима. Мы с Эдит жили в переулочке между домами еще с тремя бездомными женщинами. Еды не хватало, все лучшее из того, что я находила, отдавала дочери, но... Она заболела, а так как у меня не было ни гроша, врач отказался помочь и вскоре она тоже умерла... Я потеряла смысл во всем, что я делаю, мне больше не хотелось жить. Тогда я перестала, есть, а просто сидела и ждала, когда Боженька заберет меня к себе и я смогу быть вместе со своей семьей. Как сейчас помню день, когда все изменилось... Уже смеркалось, шел снег, я сидела еле живая недалеко от того места, где теперь расположена гостиница и ждала, своего конца. Перед глазами все плыло, и кто-то протянул мне руку. Сначала мне показалось, что это рука смерти, которая, наконец-то пришла ко мне, но притронувшись к ней, к этой теплой, сильной и нежной руке, я поняла, что она принадлежит ангелу. Это был Люциус. Ему тогда было всего лишь 15 лет, он впервые очутился в нашем городке. На нем красовалась военная форма, и приятно пахло розами. Он накинул мне на плечи свою накидку, сытно накормил и отвел в то место где жил, иными словами сюда. Я рассказала ему и Дидье свою историю, и тогда Люциус сказал мне, что не допустит, чтоб я вернулась к прежней жизни. Я не понимала, почему юнец, который совсем меня не знает, так хочет помочь, какая ему польза от этого. Но затем я поняла, что Люциус делал все просто так, без выгоды для себя, ему просто не хотелось, чтоб хорошие люди жили несчастной жизнью. Мне очень повезло, что он пришел и что он увидел во мне хорошего человека... Тогда Дидье купил здание, в котором я, не без их помощи, открыла свою гостиницу. Со временем я сдружилась и с твоим отцом и часто он оставлял тебя со мной, после того как твоя мать сбежала из города. А Люциус с того времени и по сей день отправляет мне средства, чтоб я могла жить безбедной жизнью и ни в чем себе не отказывать. После исчезновения Тео, именно он привел тебя ко мне и содержал тебя также он. Люциус наш с тобой ангел, хоть сам он активно отрицает все свои заслуги... Вот такая вот история, так что мы действительно близки, но как друзья, верные и преданные.
  - Мадам, я предположить не могла такое... Мне очень жаль вашего супруга и дочь.
  - Это все в прошлом. Я стараюсь не ворошить былое, ты заменила мне дочку и я этому очень рада.
  - И я рада мадам, - Миранда крепко обняла Мари и она заплакала.
  - Деточка моя, чего ты плачешь, все же хорошо, - женщина вытерла с девичьих глаз слезы и поцеловала ее в лоб. - Уже темнеет, пожалуй, мне следует возвращаться домой.
  - Скажите я смогу навестить вас?
  - Думаю это не лучшая идея... лучше я на днях навещу тебя.
  - Почему и вы, и Люциус так не хотите, чтоб я появлялась в городе?
  - Миранда это не безопасно. Люди в городе заболевают и умирают, там царит ужасная угнетающая атмосфера, мало ли что кому в голову прийдет. После того, как ты вернулась сюда, все еще сильнее ополчились на тебя. Лучше это время переждать. Пообещай мне.
  - Ладно... Я вам обещаю, - Миранда провела женщину до ворот и они распрощались.
  Настроение у Миранды было угнетающим. Она все еще не могла прийти в себя от рассказа мадам Дюаль. Ей было грустно и одиноко, а поговорить об этом было не с кем, месье Реналь уже лег спать, а Люциус даже на порог ее не пустил. Девушка бродила по дому и прилегла в комнате отца. Проснувшись утром Миранда, удивилась, что уснула в этой комнате и быстро встав, вышла в коридор. На кухне она нашла месье Реналя, и он покормил ее. Люциус все так же плохо себя чувствовал и не показывался. Миранда не знала чем себя занять, а когда вернулась в свою комнату, среди вещей увидела свою швейную машинку, нитки с иголками и ткань. Глаза девушки засияли от счастья, и она принялась за работу. Всю грядущую неделю девушка посвятила шитью, лишь изредка прерываясь на встречи с мадам Дюаль и месье Реналем. За шитьем Миранда не так скучала по Люциусу, и ей становилось легче. В один прекрасный день, девушка наконец-то закончила свою работу и, повесив платье на манекен, радостно рассматривала его со всех сторон.
  Вечерело. Миранда сидела у окна и смотрела на город. Уже зажигались фонари и люди собирались на площади. Тогда девушку вспомнила, что сегодня в театре дают концерт и ей так захотелось его посетить, что она решила сбежать. Надев новое платье, шляпку, девушка незаметно улизнула из дома и побежала в город. Восьми часов еще не было, так как колокол не звенел, но люди уже сидели в зале. Смешавшись в холе с толпой, Миранда слушала разговоры, последние сплетни, но то, что она услышала, ее просто шокировало: Ноэль заболел и был при смерти. Миранда набросилась на людей с вопросами правда ли то, что они сейчас сказали, а те, испугавшись, подняли шум и весь зал пронзил девушку своими взглядами. Мадам Дюаль увидев в толпе Миранду, жутко побледнела и хотела встать, но ее сосед подскочил на ноги и завопил:
  - Вернулась все же! Дамы и господа не дайте ей уйти! Она знает, как излечится от этой хвори!!
  - Что?! Я не знаю, как вам помочь! У меня нет лекарств!
  - Посмотрите ка! Она решила оставить все себе и сгноить всех нас! - возмутила женщина, подскочившая со своего места.
  - Мадам все не так! - пыталась оправдаться Миранда, но ей было так страшно, что она не могла даже шагу сделать.
  - Бессмысленно отпираться. Просто отдай лекарства, и ты не пострадаешь, - подойдя к девушке, сказал один из жандармов.
  - Но месье, у меня, правда, ничего нет!
  - Врет, уверен у нее есть при себе, ведь Ноэль болен! - крикнул какой-то мужчина и, подбежав, повалил Миранду на пол и принялся просто раздирать ее. Примеру этого мужчины последовали многие, они рвали на ней одежду, хватали ее за руки, за ноги, Миранда молила их остановиться, просила опомниться и быть благоразумными, ведь в этом театре все равны, но никто ее не слушал, ей просто плюнули в лицо и продолжали разрывать. Мадам Дюаль не знала, как помочь бедной девушке, она просила людей остановиться, но те лишь оттолкнули ее. Хаос воцарился в театре. Миранда из последних сил позвала Люциуса и ее сознание помутнело. Раздался выстрел, и люди остановились. На пороге появился мужчина, в плаще с капюшонном, который полностью скрывал его лицо.
  - Отойдите от нее, - он ногой оттолкнул несколько мужчин от Миранды и подошел ближе.
  - Ты что творишь?!- возмутился какой-то мужчина и, попытавшись встать, почувствовал у своего лба дуло револьвера.
  - Сделаешь еще один шаг, и твои мозги окажутся на полу. Это касается всех. Если хотите жить, все немедленно возвращайтесь на свои места. Вы меня слышали? - он вновь выстрелил в потолок и люди в панике послушно расселись по своим местам.
  Мадам Дюаль, встретилась взглядом с пришедшим человеком и немного поклонившись, вытерла с глаз слезы и поспешила занять свободное место. А этот мужчина развернувшись, снял с себя плащ и, укутав в него Миранду, взял ее на руки и вышел из театра.
  - Люциус, это ты? - прейдя в себя, спросила Миранда, обессилено проведя рукой по щеке спасителя.
  - Ты не послушала меня и видишь, что произошло...- холодно ответил Люциус.
  - Прости меня. Я не думала, что все так закончится... Прости... - Миранда расплакалась и, уткнувшись в плече юноши, больше не проронила ни единого слова.
  Вернувшись домой, на пороге их встретил встревоженный месье Реналь. Люциус отправил его за лекарствами, а сам понес Миранду в ее комнату. Сняв с нее то, что еще несколько часов назад можно было назвать платьем, он принялся аккуратно обрабатывать ее раны. К тому времени, как Люциус закончил, то Миранда уже уснула и он, тихо покинул комнату.
  - Ну как она? - спросил месье Реналь, карауливший под дверью.
  - Она уснула. Жить будет.
  - Это хорошо. А сам ты как? Выглядишь не очень... Неужели ты так и не поправился? Люциус это серьезно.
  - Дидье, все нормально. Я просто еще не пришел в себя. Даже я не мог приставить, что они сделают такое... Как подумаю, что мог опоздать, перед глазами темнеет...
  - Но ты же успел, и волноваться, теперь не стоит. Отдохни немного, я сделаю тебе успокоительный чай.
  Люциус отправился к себе. Его здоровье действительно не до конца пришло в норму, и он чувствовал слабость во всем теле. Ему стало очень жарко, вновь увидев все произошедшее перед глазами. Опустившись на кровать, он выпил лекарство и стал ждать месье Реналя. Эти двое долго сидели в комнате и разговаривали за чаем, как вдруг раздался пронзительный крик, и Миранда стала звать Люциуса. Он как был, вскочил с места и побежал в комнату девушки.
  Миранда сидела на кровати и рыдала, увидев юношу, она протянула к нему руки, и он крепко обнял ее.
  - Люциус, мне приснился кошмар....
  - Тише, тише. Все хорошо, я с тобой, ничего не бойся.
  - Останься со мной, мне так страшно...
  - Хорошо. Ложись, тебе нужно поспать.
  Люциус лег в постель и Миранда прижавшись к нему, положила голову ему на грудь и почувствовав такой родной и приятный аромат роз, успокоилась и уснула. Открыв глаза, девушка увидела еще спящего Люциуса. Она осторожно, чтоб не разбудить, провела рукой по его щеке, волосам и немного улыбнулась. Люциус открыл глаза и посмотрел на Миранду.
  - Как ты? - спросил он, привстав.
  - Я замечательно почти ничего не болит, - девушка улыбнулась и поцеловала Люциуса, - Это моя маленькая благодарность за спасение.
  - Могу я попросить тебя больше не ходить в город.
  - Прости, но у меня есть одна маленькая просьба, после которой, клянусь больше туда не возвращаться, не под каким предлогом.
  - И что же это за просьба?
  - Ноэль заболел... Ты можешь вылечить его?
  - Хорошо, если ты так хочешь...
  - И можно я побуду с ним, хотя бы денек?
  - Но...
  - Меня никто не увидит, я приеду ночью и уйду ночью, как когда-то со мной был ты. Ноэль мой друг и мне нужно попрощаться с ним.
  - Хорошо, будет, по-твоему, но помни, что ты обещаешь взамен.
  - Конечно, конечно. Люциус я люблю тебя, как женщина может любить мужчину. Скажи, а что ты испытываешь ко мне? Ты тоже любишь меня? Или я для тебя лишь ребенок, которого нужно защищать?
  - Я люблю тебя Миранда, уже очень давно и бесповоротно, - Люциус нежно поцеловал девушку и немного улыбнувшись, сел на край кровати, собираясь вставать.
  Миранда взглянула на его спину и ужаснулась: вся его мускулистая и крепкая спина была покрыта шрамами. На ней практически не было живого места.
  - Что это? - проведя пальцами по шрамам, спросила Миранда.
  - Это доказательство моего ужасного прошлого.
  - Но кто это с тобой сделал? За что?
  - Миранда, это не важно.
  - Важно! - возразила девушка, - Я хочу знать о тебе абсолютно все. Ты ведь про меня все-все знаешь, а я о тебе знаю лишь, то, что мне рассказали другие, а это капля в море. Да и все истории о тебе начинаются лишь с 15 лет, а что было до этого?
  - Хорошо... Я расскажу тебе, - Люциус повернулся лицом к Миранде и она сев по удобнее, прикоснулась к его руке и он начал рассказ. - Я родился в Париже. Моя мать была самой обычной проституткой, игрушкой для солдат. Вот однажды ей не повезло, и она забеременела, уж не знаю, что заставило ее оставить ребенка и выносить, но как только я родился, она выбросила меня, как ненужный мусор. Но мне можно сказать повезло и в тот же день, меня нашла одна монахиня из собора и забрала с собой. Жить в соборе было не так и плохо, меня многому научили и жаловаться мне не на что, только вот потом меня решили усыновить... И с семи лет начался мой ад. Супруга моего так называемого отца преждевременно скончалась, и тот впал в отчаяние. Ребенка он никогда не хотел, меня он взял лишь потому, что так хотела его жена. Но он не выкинул меня, нет. Зачем же выбрасывать бесплатную рабочую силу? Он заставлял меня работать и днем и ночью, всю самую отвратительную работу делал лишь я, а в благодарность он избивал меня плетью раз в неделю, а если напивался, то и несколько раз. Я много раз пытался изменить что-то, но все было тщетно... Сказать по правде, я его не боялся, а лишь ненавидел и презирал. И однажды, когда мне уже было 14 лет, я дошел до той грани, что был готов убить его. Но судьба открыла передо мной другую дверь. Я столкнулся с твоим отцом просто на улице. Он остановил меня и пригласил пообедать с ним, а я не смог ему отказать. Тогда я кратко рассказал ему о том, как живу и что планирую делать дальше. Твой отец внимательно выслушал меня и предложил пойти с ним. Я не понимал, почему он предлагает что-то подобное обычному парню с улицы, но я не спорил и согласился. Благодаря твоему отцу меня взяли в его отряд, обучили всему, что мне могло пригодиться. Благодаря службе, я объездил почти весь свет, многое видел, многому обучался. За 4 года службы меня повысили, и сейчас я являюсь командующим своего отряда. У меня появились деньги, власть, все чего мне так хотелось, пока я был в этом рабстве. Но мне было куда приятней делать добро людям, нежели просто сидеть над всем этим. Первая кому я решился помочь, была Мари. Ее взгляд, тогда когда я ее нашел, чем-то напоминал мой собственный, я не смог пройти мимо и лишь тогда понял, почему твой отец помог мне. Тогда же я познакомился с месье Реналем и тобой... Дальше моя история тебе относительно знакома. Я воевал, путешествовал, заводил связи и вот сейчас я здесь, вместе с тобой.
  - Это самая печальная и радостная история. Ведь не смотря на все трудности, которые были в твоей жизни, ты остался добрым и нежным. Ты о других думаешь больше, чем о себе. О, Люциус, я больше никогда не заставлю тебя грустить, в твоей жизни больше не будет черных пятен, обещаю, - Миранда прижалась к спине юноши и поцеловала ее.
  - Спасибо Миранда.
  - Скажи, а ты не знаешь, что произошло с твоей матерью или приемным отцом?
  - Знаю, все люди из моего прошлого: мать, монахиня и отец-деспот мертвы, - равнодушно ответил Люциус.
  - Что?
  - Не волнуйся, я здесь не причем. Все они умерли своей смертью... Мать от сифилиса, отец спился и умер в сточной канаве, а монахиня умерла от старости.
  - Вот как... Наверное, это и к лучшему.
  - Да... Я уже пойду, встретимся за завтраком, - сказав это, Люциус поцеловал Миранду и покинул комнату.
  После завтрака Люциус пригласил Миранду прогуляться. Девушка раньше никогда не бывала в тех местах, и как она не пыталась выпытать, куда же они направляются, Люциус молчал. Поднимаясь на небольшой холм, юноша попросил Миранду закрыть глаза, а когда она их открыла, перед ее взором открылось поле усеянное цветами.
  - Какая красота, Люциус! - воскликнула Миранда и взяла юношу за руку.
  - Уже совсем скоро всю эту красоту пустят в производство, хорошо, что я успел сводить тебя сюда.
  - А откуда ты узнал об этом месте?
  - Мне нельзя было одному спускаться в город, поэтому гулял в этих местах. И однажды набрел на это место. Ну что, спустимся или будем отсюда смотреть?
  - Спустимся! Идем скорее!
  И Миранда крепче сжав руку Люциуса, побежала вниз. Уже в самом низу они просто упали в цветы. Девушка, быстро поцеловав Люциуса, поднялась на ноги и побежала, весело подпрыгивая среди цветов. Она выглядела такой беззаботной, счастливой и свободной, что Люциус просто не мог отвести от нее глаз. Юноша не верил, что такое создание оказалось рядом с ним. Миранда окликнула его, и Люциус, словно вернувшись в реальность, побежал к ней. Они долго играли в догонялки среди цветов, а когда устали прилегли отдохнуть, и над ним возвышалось голубое небо и алые цветы, что словно в танце колыхались на ветру. Домой они вернулись, когда уже солнце начало садится, все перепачканные, они завалились в дом и не могли перестать смеяться. Месье Реналь, сидевший в кресле с книгой улыбнулся и проводив их взглядом тихо прошептал: " Молодежь..."
  Миранда побежала к себе переодеваться и через несколько минут, раздался стук в дверь. На пороге стоял Люциус, он протянул девушке небольшой саквояж, наполненный пузырьками с лекарствами. Миранда уже и забыла о том, что отпросилась съездить к Ноэлю и заметив, что юноша собирается просто уйти, не придумала ничего лучшего, чем попросить его помочь ей с корсетом. Люциус согласился и закрыл за собой дверь. Миранда повернулась к нему спиной и была несказанно рада, так как он не видел ее румянец, который выдавал ее волнение. Закончив, юноша поцеловал ее в шею и прижал к себе. Он ничего не говорил, и Миранда не могла ничего сказать, впрочем, им это было совсем не нужно, ведь было все ясно без слов, они прощались. Казалось бы, уже завтра она вернется, но это время для них обоих казалось вечностью.
  Люциус не стал провожать Миранду, он наблюдал из своей лаборатории, как месье Реналь сажает ее в экипаж и она уехала, напоследок посмотрев в то самое окно, где стоял юноша и встретившись с ним взглядом немного улыбнувшись. Приехав в город, людей на улице почти не было и она, осмотревшись по сторонам, быстро вошла в дом. Поднявшись наверх, она вошла вовнутрь. Было тихо, но затем Миранда услышала стоны и вошла в комнату. В кровати лежал Ноэль, он бредил и пылал огнем. Девушка, достав один из пузырьков, заставила его выпить и сама принялась готовить ему кашу. Вернувшись в комнату, она заметила, что ему стало чуточку легче, и вздохнула с облегчением. Кое-как, покормив юношу, Миранда села рядом с ним и взяла его за руку.
  - Не знаю, слышишь ты меня или нет, но я хочу сказать, что я рядом и теперь все будет хорошо. Знаешь, несмотря на то, что ты вот так вот бросил меня в минуты, когда я нуждалась в твоей поддержке, я не испытываю обиды или чего-то еще. Теперь в меня абсолютно другая жизнь и во многом я за нее благодарна тебе. Спи спокойно мой дорогой Ноэль, я с тобой.
  Всю ночь Миранда просидела рядом с ним, уже под утро, после того как выпил еще лекарства, он стал буйствовать: кричал на Миранду, перевернул тарелку с кашей, махал руками. Девушка очень испугалась, не зная, что делать и пытаясь его успокоить, она так замоталась, что даже не услышала, как в квартирку кто-то вошел.
  - Миранда тебе лучше уходить, я останусь с ним, - кто-то положил руку на плече девушки и она от испуга на месте подпрыгнула. Обернувшись, перед собой она увидела мадам Дюаль и вздохнула с облегчением.
  - Мадам, вы жутко меня напугали!
  - Извини меня, но я настойчиво рекомендую тебе уходить, скоро улицы наполнятся людьми, и будет сложнее скрыться. Твой экипаж ждет тебя в конце улицы у моей гостиницы.
  - Спасибо мадам, позаботьтесь о нем.
  - Конечно, не волнуйся у меня в этом деле уже большой опыт, - женщина махнула рукой, и крепко обняв Миранду, выставила ее за дверь.
  Выйдя из дома, девушка перебежала дорогу и быстро сев в экипаж отправилась обратно домой. У ворот ее встретил Люциус, и она от радости кинулась ему на шею.
  - Как там Ноэль? - спросил для вежливости Люциус, хотя на самом деле ему было абсолютно все равно.
  - Благодаря тебе и твоему лекарству жить будет, - ответила девушка, не вдаваясь в подробности. - Люциус, а что это за болезнь хоть такая? Ты рассказывал, как узнал о ней, но не сказал названия.
  - Тебе это интересно? - удивился юноша, но когда Миранда взяла его за руку и кивнула, он сказал, - Раньше эту болезнь называли медленно протекающей " нервной лихорадкой", но вот 7 лет назад мой учитель, о котором я тебе говорил, определил, что это брюшной тиф.
  - И как же мне удалось подхватить эту болезнь?
  - Думаю, причина в воде или же еде, так как большинство жителей заболевает.
  - А если мадам Дюаль заболеет, мы же не сможем об этом узнать, так как же будет, она ведь не умрет? - взволновано спросила Миранда, но Люциус немного улыбнулся и спокойно сказал:
  - О Мари нам не стоит волноваться. Когда ты заболела, я оставил ей лекарство. И тогда она сможет и сообщить об этом и ей обязательно помогут я, ты или Дидье.
  - Вот как... Что ж ты действительно все продумал.
  - Да, так что можешь ни о чем не переживать.
  Прошла неделя, другая, Миранда все так же счастлива жила с Люциусом, узнав больше друг о друге они невероятно сблизились и теперь не расставались ни на минуту. Миранда сходила с ума от его поцелуев, от его больших, сильных рук, что так нежно и трепетно к ней прикасались, ее тело пронимала приятная дрожь, когда он кончиками своих волос прикасался к ее коже, склонившись над ней. Все эти чувства просто сжигали девушку, но она не была против гореть в этом огне страсти, с ним, куда угодно. Тогда они оба уже осознавали, что не представляют жизни друг без друга и поэтому Люциус сделал Миранде предложение руки и сердца, которое она с радостью приняла. Венчание проходило в соседнем городке. Из гостей были лишь мадам Дюаль и месье Реналь, но, тем не менее, все было на высшем уровне, Люциус приобрел для своей любимой лучшее свадебное платье, так что она шла под венец, словно королева. Впрочем, и он напоминал короля, его черный фрак прекрасно подчеркивал его фигуру, а на белой рубашке сверкали алмазные запонки, которые ему подарила Миранда накануне.
  Сразу после свадьбы молодожены с грустью распрощались со своими друзьями и отправились в путешествие. Люциус, как когда-то обещал, решил показать своей драгоценной Миранде весь мир и поэтому они за год объехали всю Европу и Индию. В каждой стране они узнавали для себя что-то новое, учились чему-то у местных жителей, изучали языки и, конечно же, делали прочнее собственные чувства. Когда они вернулись во Францию, то Миранда носила под сердцем их бедующего ребенка. Люциус и Миранда не стали возвращаться в Люмьерес, они остались в Париже. У юноши там была большая квартира, в которой ему и его семье было бы чрезвычайно удобно. И вот с приходом весны у Миранды и Люциуса родился сын, которого назвали Мариусом. Он был похож на маленького ангелочка: его крошечные и пухленькие ручки и ножки, розовые щечки и нежная кожа, а его радостные голубые глазки были точно такими же, как и у его матери. Люциус все свое время проводил вместе с женой и сыном, все эти хлопоты делали его самым счастливым человеком на земле. Миранда каждый день благодарила господа и судьбу за то, что они столкнули ее с Люциусом, ведь она не могла представить себе лучшей и более счастливой жизни, чем с ним и этим маленьким беззащитным чудом. Они растили его в любви и давали ему все, что могли... Но чувство безграничного счастья жило лишь в их доме, весь Париж готовился к революции и борьбе. Летом 1830 года спокойная жизнь для семейства Фурнье, как и для многих других была окончена. Люциус, как командующий войском был вызван на службу и все что он мог это покорно согласиться, ведь не мог допустить, чтоб с Мирандой или Мариусом что-то приключилось. Миранда не желала мириться со всем происходящим и молила Люциуса остаться с ними.
  - Люциус, прошу тебя, не бросай нас, - слезно молила девушка, крепко прижимаясь к спине своего супруга, который облачившись в военную форму, был готов отправится на службу.
  - Дорогая, послушай меня. Я не могу остаться, мне бы хотелось этого больше всего на свете, но я не могу...
  - Почему нет?! Мы просто вернемся в Люмьерес, и все будет, как раньше.
  - Сделай мы так, нас убьют раньше, чем мы доедем до ворот. Если я не прийду, это будет изменой и пострадаю не только я, но и вы. Я слишком люблю тебя и нашего сына, чтобы вот так поступить.
  - Но если тебя там... - девушка не договорила и отпустила своего супруга, тогда он повернулся к ней и, сжав ее плечи, сказал:
  - Почему ты не договорила? Давай скажи, что если?
  - Если тебя убьют?! Я не смогу этого пережить... Если тебя не станет, я тоже умру!
  - Что ты такое говоришь? Чтобы не случилось, ты должна быть сильной ради нашего сына! - эти слова выбили землю у девушки из-под ног, она рыдала и уже не знала, что сказать, что думать. Она понимала, что он прав, но сердце не хотело этого. - Миранда, успокойся. Я очень сильно тебя люблю и я клянусь тебе, что останусь в живых, чего бы мне это не стоило, верь мне и жди.
  - Люциус, я... Справлюсь! - крикнула девушка и повисла у того на шее. Юноша крепко ее обнял и немного улыбнувшись, сказал:
  - Ты умница, все будет хорошо. Я буду приходить домой, так часто, как смогу. Прошу тебя береги Мариуса и себя. Пару дней назад я отправил письмо в Люмьерес для Мари и просил ее приехать сюда и помогать тебе. Так что пока меня не будет, она поможет тебе во всем. Ты главное не волнуйся и верь в меня, будь сильной, а иначе вся твоя неуверенность передастся и мне, ведь мы с тобой одно целое, помни об этом.
  - Хорошо, я буду сильной ради всех нас, ради нашей семьи. Этот дом, будет наполнен лишь счастьем, чтоб, когда ты приходил сюда или кода вернешься окончательно, чувствовал лишь тепло, только нашу с сыном любовь к тебе.
  - Спасибо Миранда, большего мне и не нужно. Мне пора, увидимся, - он поцеловал ее, так трепетно, как никогда прежде и быстро ушел, ведь это расставание для него было таким же болезненным, как и для его супруги.
  Как только он покинул дом, глаза девушки вновь наполнились слезами, но крик проснувшегося Мариуса придал ей сил, и она побежала к нему.
  Через два дня приехала мадам Дюаль, и Миранде было все легче и легче вести свой обычный способ жизни, она вновь улыбалась и верила в своего супруга. А он в свою очередь в обход всем правилам, по ночам возвращался домой и пусть всего на несколько часов, но это придавало сил всем им. Лишь сейчас, в столь тяжелое время, эти двое осознали, как много на самом деле значат друг для друга. Ведь любить друг друга в мирное время, когда все время вместе это одно, а любить друг друга в тяжелое - совсем другое. Только сейчас они осознали, что имеют одну жизнь на двоих и это намного сплотило их не только, как возлюбленных, но и как верных друзей. Всю свою любовь, Миранда отдавала сыну и ради него была готова на все, ведь именно он был частью их с Люциусом, их чудом. Мадам Дюаль и словом и делом помогала девушке и в целом они жили, как прежде, когда-то в уже таком далеком прошлом, там, в Люмьересе, счастливо и беззаботно.
  Но в этой революции, помимо горького расставания, всех ждала невероятная встреча, о которой никто не мог и подумать... Миранда возвращалась с рынка, погруженная в мысли о грядущем обеде, как вдруг кто-то сзади схватил ее и, закрыв рот, уволок в подворотню. Сердце девушки вылетало и груди, неужели это какой-то революционер, который хочет ограбить ее, убить или... Она начала вырываться и тогда мужчина сказал:
  - Миранда, не бойся. Я отпущу тебя, только не кричи, - мужчина сделал, как и обещал, тогда Миранда развернулась к нему и замахнулась, чтоб хорошенько ударить, но увидев лицо этого человека, она замерла, приоткрыв рот, а ее корзинка с овощами упала на пол. Прийдя в себя девушка, не сдерживая слез, кинулась на шею этому мужчине и сквозь смех и слезы сказала:
  - О, папочка! Неужели это действительно ты?! Как это возможно? Наверное, я сплю... Я думала ты погиб!!
  - Так и было моя дорогая, так и было.
  - Что ты имеешь в виду?
  - Скажи Миранда, Люциус встретился с тобой?
  - Да, встретил. И мы с ним уже несколько лет женаты и у тебя есть внук Мариус.
  - Это замечательно! Я очень рад за тебя и за него. Ты счастлива с ним, дорогая?
  - Да, как никогда ранее.
  - Как твой отец я очень рад это слышать. Скажи, мы можем поговорить в каком-нибудь более укромном месте?
  - Конечно! Идем скорее к нам домой. Вот мадам Дюаль удивится, увидев тебя, - захихикала Миранда и, собрав рассыпавшиеся овощи, взяла отца под руку.
  - Она тоже здесь? Кто же тогда присматривает за ее гостиницей? Она ведь еще есть?
  - Конечно есть, а управляет ей сейчас месье Реналь.
  - Смотрю, со временем ничего не изменилось, они все так же выручают друг друга... Что ж, идем скорее.
  Открыв дверь и увидев на пороге Миранду в компании Теодора, бедная мадам Дюаль рухнула в обморок и эти двое еще очень долго пытались привести ее в чувства. Открыв наконец глаза, женщина вновь ужасно испугалась, но Теодор прикоснувшись к ней и прошептав ей что-то на ушко, все же сумел доказать, что он не призрак и не галлюцинация.
  - Но как?! Тео, как тебе удалось выжить?! Люциус сказал, что лично видел, как тебе выстрелили в спину и ты... умер... - прийдя в себя и, собравшись за чашкой ароматного чая, спросила мадам Дюаль, большими от удивления глазами глядя на Теодора.
  - Понимаешь Мари, мне действительно пустили пулю в спину, и Люциус действительно был сему свидетелем, но лично он не проверял, жив я или мертв, его лишь поставили перед фактом. Но к несчастью моих недоброжелателей я выжил, пуля не задела жизненно важных органов и от истекания крови меня спасла одна женщина. Когда солнце село, она нашла меня и вместе со своим сыном принесла в свой дом. Она выходила меня, обеспечила кровом и всем необходимым. Через полгода я крепко стоял на ногах. Тогда мне стало безумно интересно, кто стрелял в меня, сумею ли я докопаться до истины. И вместе с Анри, сыном моей спасительницы, начали свое расследование. Анри знал многих людей, и мы с легкостью нашли свидетелей. Как выяснилось в меня стрелял кто-то из своих, причем это не было случайностью, это было сделано намерено. Тогда я осознал, что вернутся, восстать из мертвых, я больше не мог, иначе они бы завершили то, что начали. Но я умею ждать, к тому же за тебя я был абсолютно спокоен, ведь ты была под присмотром человека, которому я всецело доверяю, да и я всегда знал, что Люциус к тебе не равнодушен. Тебе Мари и Дидье я так же безмерно благодарен, что не бросили мою дочку в беде.
  - Поверь, за это не стоит благодарить, - прикоснувшись к руке Тео, сказала мадам Дюаль, - Мы делали это не из-за того, что кто-то хотел этого, мы сами так решили.
  - Спасибо Мари.
  - Отец скажи, а чем ты сейчас занимаешься?
  - Я работаю на одной из фабрик, благо я могу не только воевать, но и делать что-то своими руками. А так же, после предательства военных, я присоединялся к Анри и его движению.
  - Что ты имеешь в виду?
  - Я теперь на стороне революции Мари, вот что я имею в виду.
  - Но почему папочка?! Ты не боишься, что тебя поймают?
  - Нет, милая, не боюсь. В отряде в основном молодые люди, на моей стороне огромный опыт, не только в сражении, но и знаний, который так им необходимы. И к тому же, в их действиях я лично не принимаю участия, моя роль скоординировать их, направить и все. Да и поймать они меня не смогут, ведь у меня с этими юнцами договор, который они, в отличие от военных не нарушат, так как это договор веры и убеждений, который не касается материальной стороны, а за идею в отличие от всего другого можно умереть. Я убежден, что эта революция просто необходима, страна разваливается, посмотри, как живут люди... Это не наш добрый Люмьерес, где ничего не происходит, здесь улицы пропитаны кровью. Поэтому кто как не мы должны все изменить.
  - Я надеюсь, что ты прав Тео, - покачав головой, сказала мадам Дюаль.
  - Не волнуйся Мари, я подставлять себя не стану, я хочу увидеть, как вырастет мой внук, и я хочу видеть счастливое личико своей прекрасной дочери.
  - Папочка, можно я задам один вопрос? - немного улыбнувшись, спросила Миранда.
  - Сколько хочешь дорогая.
  - В доме мистера Реналя, я нашла твое письмо адресованное мне... Почему ты его не отправил?
  - Я не отправил его моя милая, лишь по одной простой причине, я решил, что твое незнание правды, будет приятней правды. Как и все что я делал, я сделал это ради тебя.
  - Папа...
  Не успела Миранда договорить, как распахнулась входная дверь, и на пороге появился Люциус. Увидев месье Боэра, юноша замер на месте, он не мог даже шагу ступить, а по телу шла дрожь.
  - Давно не виделись, Люциус. Я рад, что ты наконец-то обрел ту жизнь, о которой мечтал, - сказал мужчина, подойдя к юноше и похлопав его по плечу.
  Люциус крепко обнял Теодора и из его глаз потекли слезы. Он выглядел таким счастливым и беззащитным. Он радовался этой встрече, как ребенок, так искренне, что Миранда глядя на них, сама прослезилась, а затем переглянувшись с мадам, они разулыбались друг другу. После столь теплой встречи, Тео что-то шепнул на ухо Люциусу, и они уединились в одной из комнат, чтоб поговорить. Сразу после этого разговора месье Боэр ушел, но пообещал, что приходить будет так часто, как сможет, ведь хочет нагнать все упущенное, как отец и стать лучшим дедушкой для Мариуса.
  Люциус не вышел проводить его и Миранда обеспокоившись, вошла к нему. Юноша сидел в кресле и смотрел в окно, он было чем-то взолнован и его мысли были далеко за пределами этой комнаты. Девушка прикоснулась к его плечу и присела подле него, положив голову ему на колени.
  - Как ты?
  - Все замечательно, дорогая. А ты как?
  - Тоже... Я до сих пор не могу поверить, что это не сон.
  - Да уж, в это все нелегко поверить... Так же, как и в то, что твой отец мне рассказал... Ведь теперь он преступник и мне нужно арестовать его и его шайку...
  - Но ты не можешь, да?
  - Именно, и это делает меня недостойным того звания и титула, что я получил...
  - О чем это ты? - удивилась Миранда и взглянула в глаза своему супругу.
  - Я пришел домой так рано лишь для того чтоб сообщить тебе, что меня повысили и через неделю, на приеме, нашей семье присвоят титул барона и отныне мы будем относить себя к знати Франции.
  - Люциус, поздравляю! Это же так здорово!
  - Да, я тоже был рад, ведь благодаря этому я могу чаще быть дома и теперь в полной мере смогу дать тебе и нашему сыну все, но... Теперь я не уверен в том, что это хорошо...
  - Это из-за моего отца?
  - Да... Я люблю Тео, как собственного отца, которого у меня никогда не было, но он предатель революционер, я понимаю, что он это сделал из-за обиды, его предали и этот шаг понятен, но... Своими действиями он может погубить всех нас...
  - Люциус, прошу тебя не грусти. Все будет хорошо, я знаю это, просто не думай об этом.
  - Конечно дорогая, все будет хорошо, мы справимся.
  - Ты сегодня должен возвращаться?
  - Нет, сегодня я останусь с вами...
  Ближе к вечеру дурные мысли стали покидать голову юноши, и он беззаботно играл со своим сыном, а затем, уложив его спать, мог насладиться компанией своей прекрасно супруги. А утром следующего дня он вернулся в расположение. Неделя прошла довольно быстро, и наступил вечер приема, на котором чете Фурнье должны были присвоить титул. Миранда была одета по-королевски, она сверкала и притягивала к себе взгляды, как и ее супруг, казалось бы, он был одет в офицерский мундир, но он явно выделялся среди остальных. После официальной части, все гости могли теперь вдоволь поговорить за бокалом другим. Миранду и Люциуса сразу же разделили, девушку в сторону отвели другие дамы, а юноша был в компании с военными и знатными людьми Парижа.
  Миранда на секундочку вырвалась от, как ей показалось, ужасно приставучих дам и вышла на балкон, подышать воздухом, но ее столь недолгое одиночество было нарушено.
  - Здравствуй Миранда, точнее баронесса Фурнье, давно не виделись, - девушка обернулась и не могла поверить своим глазам, перед ней в форме стоял не кто иной, как Ноэль.
  - Ноэль! Как я рада тебя видеть! Ты все-таки вступил в жандармы, как и мечтал.
  - Не только вступил, но сейчас я уже командир жандармерии.
  - Ты молодец, ты добился своей цели.
  - Спасибо. Я не думал, что когда-нибудь мы с тобой сможем еще вот так поговорить...
  - Почему же? Для меня ты навсегда будешь хорошим другом, Ноэль.
  - Миранда, я не помешаю? - на балконе появился Люциус и подойдя к своей супруге, приобнял ее за плечи.
  - О, ваша Милость барон Фурнье, разве вы можете помешать, - немного нагло, фальшиво проговорил Ноэль, поклонившись. Люциус, молча, посмотрел на него и решил на это ничего не отвечать. - Я слышал, вы получили особняк неподалеку отсюда это правда.
  - Да, правда.
  - Дорогой, а почему ты мне ничего не сказал?!
  - Я искал тебя для этого, а ты была здесь. Скажите месье Легранд, долго вы еще будете скрывать от нас свою супругу, она так печально посматривает сюда.
  - Иди сюда, - командным тоном произнес Ноэль, и его супруга в ту же секунду подбежала к нему, - Познакомитесь, моя супруга Розалин Легранд.
  - Очень приятно познакомится с вами, - девушка выглядела какой-то испуганной, и ее неуклюжий реверанс был тому явным свидетельством.
  - Нам тоже очень приятно, правда дорогой? - радостно сказала Миранда, прикоснувшись к руке Люциуса.
  - Конечно. Вы ведь дочь прошлого начальника жандармерии Парижа, так, что для нас это честь.
  - О, ваша Милость, так неожиданно слышать такое от вас, - Розалин немного смутилась и взглянула на Ноэля, но он даже головы в ее сторону не повернул.
  - Я бы хотел, пользуясь случаем, пригласить вас на новоселье, ты ведь не против Миранда?
  - Конечно нет! Приходите, мы будем рады вас видеть!
  - И, разумеется, возьмите свою дочь.
  - Что ж, хорошо. Мы прийдем, от такого приглашения нельзя отказываться, - все таким же недовольным, высокомерным голосом, сказал Ноэль.
  - Все подробности насчет дня и времени, я отправлю вам в ближайшее время, - сказал Люциус и Ноэль поклонившись, ушел, а его супруга еще раз поблагодарив этих двоих, побежала следом за своим супругом.
  - Ноэль так изменился... - проговорила Миранда, глядя им вслед.
  - Да уж, я рад, что ты это заметила. Будь с ним более внимательна.
  - Хорошо... Мне так жалко Розалин, он обращался с ней, как с собакой... Почему она мирится с этим?
  - Наверное, потому что все еще любит его и скорее всего, боится.
  - А как ты вообще узнал о ней и об их ребенке?
  - Я много о ком знаю, а теперь, войдя в этот мир, и ты узнаешь.
  - Вот как... Люциус, мы с тобой никогда не станем такими, как они?
  - Никогда, не волнуйся. Ведь я люблю тебя больше жизни, и это никогда не изменится.
  - Я тоже тебя очень люблю, и так счастлива, - Миранда поцеловала Люциуса, и они сбежали с приема.
  Через неделю они, наконец, переехали в свой новый дом. Несмотря на свой новый статус и то, что дом действительно был большим, прислугу нанимать не стали. По дому мадам Дюаль и Миранда вполне справлялись, тем более, что в некоторые комнаты никто ни разу и не заходил. Свою старую квартиру Люциус подарил месье Боэру и тот с радостью принял подарок. Жизнь начала устаканиваться и Миранда, наконец, уговорила Люциуса пригласить в гости чету Легранд. Девушка отправила письмо, и она с огромным нетерпением ждала встречи. Наступил вечер субботы, Миранда бегала растрепанная по дому и все спрашивала у Люциуса, не приехали ли ее гости. Сначала это его забавляло, а затем ему стало неприятно. Надевая пиджак, он смотрелся в зеркало и за его спиной, в очередной раз появилась Миранда, девушка выглядела неотразимо, глаза ее сверкали, и она в 100 раз взволнованным голосом спросила:
  - Они еще не приехали?!
  - Нет, - холодно ответил юноша, застегивая свои любимые запонки.
  - Оу, как же долго... Я уже не могу ждать...
  - Неужто, так соскучилась по-своему Ноэлю... - демонстрируя все свое недовольство, сказал Люциус.
  - Ты это о чем? Ты меня что ревнуешь? - девушка удивилась и, засмеявшись, обняла своего супруга. - Ты такой смешной, - она повернула его к себе и принялась завязывать бабочку, - Я жду не Ноэля, я жду его супругу Розалин.
  - Розалин?
  - Именно! У меня никогда толком не было подруги, а с того времени, как мы с тобой живем в Париже моей единственной компанией является мадам Дюаль или отец, это конечно не плохо, нет. Но мне не хватает общения со сверстниками, а так как я теперь светская дама, это еще и необходимо. А Ноэль в данной ситуации не причем, он идет, как дополнение.
  - С которым предстоит возится мне...
  - Ну, потерпи немного, дорогой. Уверена, что один вечер ты точно продержишься. К тому же вообще-то пригласить их, было твоей идеей - девушка поцеловала Люциуса, и за их спиной послышался голос мадам Дюаль:
  - Они приехали!
  - Ура! Уже бегу!
  Миранда потянула Люциуса за руку, и они подошли к дверям. Мадам Дюаль открыла, и на пороге появились Розалин и Ноэль. Поздоровавшись, Миранда была крайне удивлена, тем, что они не взяли свою дочь, но убедили ее, сказав, что та уже легла спать и ее не стали будить. Тогда хозяева дома пригласили своих гостей в столовую, и мадам поспешила подать обед.
  - Не ожидал увидеть здесь мадам Дюаль, - как только женщина скрылась на кухне, сказал Ноэль.
  - Ты знаешь эту женщину, Ноэль? - спросила Розалин, но он демонстративно отвернул от нее голову и ничего не ответил. Заметив это, Миранда взяла инициативу в свои руки:
  - Конечно знает. Она из нашего родного городка. Раньше я жила у нее в гостинице, а после рождения Мариуса, мы с Люциусом пригласили ее сюда.
  - Как здорово, что вам помогает близкий вам человек, - сказала Розалин и мельком взглянула на своего супруга. - У вас очень красивый дом и очень большой, но почему у вас нет слуг?
  - Понимаешь Розалин, я предпочитаю дома находится в семейном кругу, а посторонние люди не дают в полной мере расслабиться, - сказал Люциус и тогда Ноэль заинтересовано спросил:
  - Тогда почему, ты разрешил быть здесь мадам Дюаль? Это из-за того, что она нравится Миранде?
  - Нет, я знаю Мари очень много лет. Хотя если бы она просто нравилась Миранде, я бы все равно разрешил ей остаться.
  - То есть, другими словами, вы бывали в Люмьересе?
  - Да, бывал.
  - Странно, но я никогда не видел вас.
  - Возможно, плохо смотрели, ведь именно там я познакомился с Мирандой.
  - Вот как, - эти двое словно бросали друг другу вызов, они говорили немного высокомерно, Миранда взглянула на своего супруга и прикоснулась к его руке. Он посмотрел на нее, и она поняла, что он злится.
  Кое-как, закончив трапезу, Миранда пригласила Розалин прогуляться в саду, а Люциусу не оставалось ничего другого, как остаться наедине с Ноэлем.
  - Благодарю вас баронесса, что пригласили нас, - робко произнесла Розалин, проведя пальцами по бутону розы.
  - Розалин, к чему вся эта официальность? - удивилась Миранда, - Я бы очень хотела в твоем лице найти для себя друга, надеюсь, ты не против?
  - О, что ты! Я буду только рада этому. Ведь, по правде говоря, я практически ни с кем не общаюсь... Мой супруг не позволяет мне...
  - Почему?
  - Наверное, потому что желает лишить меня абсолютно всех радостей.
  - Ты говоришь о Ноэле словно о тиране.
  - Так и есть. Возможно, раньше живя в Люмьересе, он и не был таким, но со дня нашей свадьбы он именно такой... Сегодня и в тот раз, когда мы впервые встретились, я, если честно, очень тебе позавидовала, ведь то, как вы с Люциусом любите друг друга бросается в глаза, вы светитесь от этого...
  - Может, расскажешь обо всем, что у тебя произошло? Как вы вообще познакомились с Ноэлем?
  - Он приехал в Париж амбициозным 19 летним юношей, он стремился покорять вершины и его упорство приятно поражало. Сразу по прибытию, еще толком не разобрав вещи, он пришел в жандармерию к моему отцу и попросился на службу. Он увидел неимоверное желание в глазах Ноэля и взял его. Вскоре после этого, я пришла к отцу на работу и там встретила его. По правде говоря, с моей стороны это была любовь с первого взгляда, впрочем, тогда и он всем своим видом и поступками, показывал мне свою несметную любовь. Так как мой отец полюбил его, как родного сына, то, как только Ноэль сделал мне предложение, отец быстро дал согласие и через несколько дней отыграли свадьбу. Когда я забеременела, Ноэль охладел ко мне, он не замечал меня, и я не понимала почему. Но затем, он сделал то, что просто разрушило моего отца, лишило его титула, богатств и уважения, а самое главное, что этим он убил его. Мой отец не вынес позора и скончался...
  - Но что же такого он сделал? - удивленно спросила Миранда, затаив дыхание, ожидая ответ.
  - Мой отец помог одному человеку. Все было бы нормально, но этот человек принадлежал к числу революционеров... Ноэль донес на него и за это, его объявили предателем и не посадили лишь потому, что Ноэль заступился за него. Как только моего отца сняли с должности, именно Ноэль занял его место. После смерти отца, он совсем перестал обращать на меня внимание и ведет себя со мной, как с какой-то собакой. Я не слышала от него ни единого ласкового слова за последние два с половиной года... Даже когда родилась наша дочь, Ноэль даже не пришел взглянуть на нее, ему было все равно. И все что мне оставалось сидеть молча и не сметь пререкаться, а то он мог просто избить меня, как это однажды было... Так что я очень благодарна тебе за то, что пригласила меня, ты и не представляешь, как это важно, - тогда Розалин улыбнулась, за все это время Миранда впервые увидела улыбку на лице девушки и растроганная ее историей и не заметила, как крепко ее обняла.
  - О, Розалин! Я и представить себе не могла, что Ноэль такой монстр...
  - Вы ведь были с ним помолвлены?
  - Да, это было очень давно... Тогда он был другим человеком, хотя ради своей цели, он бросил меня.
  - Похоже, что его любви и доброты ненадолго хватает.
  - Похоже, но ты не грусти Розалин. Теперь в любое время, как будет скучно или тоскливо, приезжай сюда. В этом доме, тебе всегда будут рады.
  - Спасибо Миранда, ты не представляешь, что это для меня значит.
  - Эй, Розалин! - послышался голос Ноэля, - Быстро сюда, мы уезжаем!
  - Что я говорила, точно как собаке... До встречи Миранда, - Розалин приобняла свою новую подругу и побежала к Ноэлю, столкнувшись по пути с Люциусом.
  - Ну как провели время? - спросил Люциус, подойдя к Миранде.
  - О, дорогой! - девушка прижалась к груди своего супруга и тяжело вздохнула.
  - Что случилось? - удивился тот, обняв свою любимую.
  - Розалин рассказала мне о том, как ужасно Ноэль с ней обращается... Он просто монстр, дорогой. Как же я рада, что он бросил меня.
  - Даже если бы не бросил, я все равно забрал бы тебя у него.
  - Я разрешила Розалин посещать наш дом, когда она этого захочет, ты не против?
  - Нет, конечно. Против нее я ничего не имею. А Ноэль реально невыносим, я еле выдержал его компанию.
  - Сейчас я расскажу тебе, что мне Розалин рассказала, так ты вообще упадешь...
  По дороге в дом, девушка пересказала Люциусу всю историю услышанную от Розалин и даже его это возмутило и огорчило. Но так как никто из них не мог изменить их отношений, эти двое решили не вмешиваться ни во что и просто ждать Розалин в гости.
  Время шло и через неделю Люциусу вновь пришлось покинуть дом и отправится в расположение. Миранда все свое время проводила с Мариусом и мадам Дюаль, изредка ее компанию разбавлял отец, и пару раз в неделю в гости приезжала Розалин вместе со своей дочерью Аннабель. Так проходили дни, месяцы... Революция в стране лишь нарастала, настал тяжелый 1832 год. Очередное лето... Отец Миранды все активней участвует в организации грядущего восстания вместе с обществом "прав человека". И вот им на руку играет смерть генерала Ламарка. Тогда в первых числах июня рабочие и безработные, подкреплённые польскими, итальянскими и немецкими эмигрантами, провозгласили республику и построили баррикады на некоторых улицах. Народ взбушевался, но, тем не менее восстание было подавленно... Пролилось несметное количество крови, улицы просто тонули в ней... И Люциус был одним из тех, кто придушил повстанцем. Ему было тяжело, убивать людей, невинных людей, это было против его принципов и морали, но так требовала власть, так было нужно. Пойди он против этого и его семью объявят предателями, и тотчас же убью, а это в его планы не входило. Лучше мучиться от угрызения совести, чем видеть мертвыми свою жену и ребенка.
  Первым делом Люциус навестил месье Боэра и рассказал ему обо всем, что произошло на баррикаде. Но Теодор не был расстроен или подавлен этой новостью, казалось, что ему абсолютно все равно, что даже его товарищ Анри, сегодня-завтра станет кормом для бездомных животных и крыс. Люциуса это задело. Как можно быть таким равнодушным?! Но Тео ответил так:
  - Они знали, что идут на смерть. Они умерли во имя своей цели и теперь после того, что произошло на баррикадах, люди не успокоятся, и революция будет продолжаться.
  Как цинично это звучит... Теперь Люциус презирал человека, которого еще совсем недавно любил, как родного отца, которому был предан и несказанно благодарен. Он больше не хотел видеть его, но была другая сторона - Миранда, которой Люциус ничего не рассказал. Девушка знала, что что-то съедало ее любимого изнутри, его глаза теряли былой блеск, он словно умер, и она не понимала, почему все это происходит. Но их любовь не угасала, не смотря на все это. Наверное, именно любовь была той спасительной соломинкой, за которую Люциус отчаянно держался. Когда он изредка возвращался домой Миранда всячески ублажала его, помогала отвлечься и была верным плечом на которое он мог положиться.
  Время лечит. И в этом случае так и было... Со временем Люциус привык ко всему этому и смотрел на это все как на долг, который он должен отдать своей стране. Поэтому, после пересмотра своих некоторых принципов Люциус вернулся к нормальной жизни, он вновь мог улыбаться, счастливо проводить время с любимым сыном, учить его всему, что знает сам, а так же теперь вновь именно он был опорой их семьи, и Миранда чувствовала себя в полной безопасности. Несколько раз в неделю к ним все также приезжала Розалин и пока матери болтали без умолку, дети играли где-то в доме или саду. Мариус и Аннабель очень сдружились и, несмотря на столь юный возраст уже имели тайны от своих родителей, например ту, что изредка они проводят время с месье Боэром и он рассказывает им о ходе революции.
  И вот спустя 9 лет с начала революции, прошло последнее серьёзное восстание. Оно было организовано тайным "Обществом времён года" в которое также входил месье Боэр. Недовольство было проявлено многочисленными покушениями на жизнь короля, хотя они совершались всегда отдельными лицами или небольшими группами на свой страх и ответственность, а не по мысли целой партии. Наверно именно поэтому они все потерпели крах.
  Казалось бы, это должно было быть концом, но еще оставалось слишком много недовольных людей, которые желали более существенных изменений. Из-за травмы, полученной в одном бою, Люциус был освобожден от службы и теперь мог все время проводить с семьей, чему Миранда и Мариус были несказанно рады. За все эти годы все это волнение, бессонные ночи очень утомили, как Люциуса, так и Миранду, ведь все переживания друг друга они чувствовали сполна, ничего не пропуская мимо. Вскоре от холеры умерла Розалин, Люциус хотел ей помочь, но женщина больше не хотела бороться и была рада своей кончине. Ноэль не проявил никаких эмоций на похоронах, казалось, что ему все равно, на его лице было написано лишь: " Скорее б это все прекратилось, сколько мороки из-за этой..." Теперь его часто замечали в компании женщин легкого поведения, и он зачастую позволял себе издеваться над обычными людьми, прикрываясь своим положением. Не смотря на то, что Розалин умерла, Аннабель по прежнему встречалась с Мариусом и их дружба лишь усилилась. Миранда и Люциус были наверно слишком заняты друг другом, что и не заметили, как их сын выбрал для себя не тот путь...
  Мариус и Аннабель под влиянием Теодора Боэра вступили в ряды революционеров и готовились к новому восстанию. Но шло время, а сделать, что-либо было для них не под силу и все что оставалось, так это ждать.
  Наступила зима 1948 года. Миранда к тому времени открыла в Париже магазин, в котором продавались платья, сделаны ею самой. Ее одежда пользовалась большим спросом, и уйма французских модниц съезжались к ней за очередным нарядом. Люциус же был теперь советчиком, и лишь изредка ему было необходимо появляться на службе, теперь их с Мирандой главной заботой было посещение различных приемов. Но такая бурная, столичная жизнь выматывает и однажды Миранда упросила своего супруга поехать ненадолго обратно в Люмьерес. Мариус отказался ехать с ними и остался вместе со своим дедушкой и Аннабель в Париже. В феврале они собрали вещи и, оставив все хлопоты по дому и магазином на мадам Дюаль, вернулись в Люмьерес.
  Приехав, эти двое умилились. Прошло уже 20 лет, как они уехали из этого городка, а ничегошеньки не изменилось. Действительно казалось, что время не тронуло это место. Никто не думал о революциях, возможно здесь даже не знали, что она была. Люди жили в привычном для них ритме, занимались тем же производством, ходили в той же одежде, совсем не обращая внимания на моду. А каждую среду в восемь часов театр встречал под своим сводом весь городок. Первым делом Миранда и Люциус посетили гостиницу и там за стойкой они нашли месье Реналя. Он был уже очень стар, его руки и ноги дрожали... Увидев этих двоих, он радостно обнял их, начал задавать уйму вопросов, внимательно слушал все столичные истории, и конечно больше всего его потрясло то, что Теодор оказался жив. До темной ночи они проболтали в комнатке мистера Реналя и так как ужасно устали с дороги, решили остаться на ночь. Комната Миранды пустовала, и они естественно поднялись в нее. Она была точно такой же, как и прежде, только теперь, Миранде казалось, что она намного меньше в размерах, чем была раньше, протерев зеркало, она стала улыбаться своему отражению. И тогда она поняла, что единственное, что изменилось в Люмьересе так это люди, все заметно состарились. Вот и ей теперь из зеркала улыбается не 17 летняя, беззаботная и озорная девчонка, а уже 37 летняя дама, мать и жена, преодолевшая много жизненных трудностей, но, тем не менее, ее глаза все так же радостно и игриво сверкали. Всю ночь Миранда и Люциус вспоминали те деньки, которые они провели в этом городе вдвоем, что даже глаз не сомкнули. И как только взошло солнце, они оправились в свой особняк на холме. Этот дом, так же практически не изменился, лишь окна в лаборатории Люциуса были разбиты. В доме пахло пылью и плесенью и поэтому они принялись за уборку. Поднявшись наверх Люциус принес банку с каким-то вонючим раствором и принялся смазывать им мебель. Это средство, как он потом объяснил Миранде, было нужно для того, чтоб мебель не гнила и могла служить им еще долгие годы. За несколько дней они привели особняк в прекрасное состояние и теперь могли позволить себе тот отдых, о котором мечтали так долго. Порой они даже не вставали с постели, просто лежали в объятиях друг друга и радовались этому, как дети. Эти двое уже две недели находились в Люмьересе и Миранда поняла, что хочет посетить театр. Сначала Люциус был против, но подумав, он решил, а почему бы и нет, ведь о том, что произошло 20 лет назад вряд ли кто-то вспомнит, да и их самих вряд ли узнают. Теперь Миранда с нетерпением ждала среды, но в вечер представления, перед самым выходом у Люциуса началась лихоманка. Ему стало очень плохо и не смотря на то, что он принял лекарство, его действие не ощущалось... Миранда твердо решила для себя, что останется дома, но вот ее супруг, все же сумел убедить ее сходить и развеется в театре. Она была крайне ему благодарна и поэтому, быстро собравшись, отправилась в городок, где на площади уже собирались люди. Когда Миранда добралась, все уже были внутри, она хотела подниматься по лестнице, как вдруг дверь закрылась, и перед ней появился Ноэль.
  - Ты?!- удивилась девушка, - Что ты здесь делаешь?
  - Тоже решил понастольгировать и вернулся.
  - Ноэль, дай пройти, - сердце девушки, как шальное забилось в груди, предчувствуя что-то неладное.
  - Нет. Я как владелец этого заведения не пропускаю тебя, - ухмыльнулся Ноэль, разведя руками.
  - Ты владелец? Но это театр моего отца, он принадлежит мне.
  - Может когда-то, так и было, но я выкупил его 10 лет назад. Миранда нам нужно с тобой немного поговорить.
  - Нам не о чем с тобой говорить, - девушка обернулась и увидела позади себя двух жандармов, которые направили на нее свои мушкеты. - Как это понимать?!- закричала она.
  - Я же сказал, нужно поговорить. Знаешь, начну, пожалуй, с самого интересного. В Париже на днях произошло новое восстание, к моему сожалению, оно, можно сказать, имело успех, но, тем не менее, горстка этих отвратительных революционеров так и не узрела своей победы. Знаешь, кто там был? Среди этих людишек? Твой сыночек, моя никчемная дочка и твоя нянька - мадам Дюаль, которая так отчаянно пыталась их защитить. Ах да, а еще сегодня пришлось избавиться от этого вредного старика Реналя, лучше б он никогда не высовывался из своего особняка. Но теперь все они стали кормом для животных, как печально, да?- без каких-либо эмоций, цинично и хладнокровно говорил Ноэль.
  - Этого не может быть! Ты врешь!! - кричала сквозь слезы Миранда и обессилено рухнула на колени.
  - Почему же нет, когда да. Я ведь лично их расстрелял.
  - Ты чудовище!!
  - Отрицать не буду, не вижу смысла. А во всем этом виновата ты.
  - Я?!
  - Конечно. Если бы ты не заболела тогда, мы с тобой до сих пор были бы вместе.
  - Что ты несешь? Ты бросил меня одну, хотя тебе сказали, что я буду жить!
  - Я не хотел заразиться, да и видеть тебя больной тоже не сильно приятно.
  - Но ты ведь тоже заболел, и именно я принесла тебе это чертово лекарство! Я всю ночь с тобой сидела, спасала твою никчемную жизнь и такая вот отплата?!
  - А ты ждала, что я буду благодарен тебе по гроб жизни, да? Наивная. Твоя подачка мне не нужна. К тому же ты променяла меня на здорового и богатого. Я, можно сказать, не выдержал горя, от потери своей прекрасную куклы, и сразу после того, как оправился, уехал прочь искать свою судьбу.
  - Какой же ты...
  - Какой?
  - Мерзавец! Лучше бы ты тогда умер!
  - Ну вот, никогда бы не подумал, что такой ангел, как ты, пожелает кому-то смерти, надо же, - продолжал язвить Ноэль.
  - Заткнись!
  - Сколько шума от тебя, кошмар. Мне это надоело, любовь моя, - Ноэль поднял руку, и жандармы зарядили ружья.
  - Ты не посмеешь...- Миранде стало дурно, кровь застыла в ее жилах, лишь сердце отчетливо стучало, эхом звеня в ушах, перед глазами все плыло, ноги подкашивались.
  - Я не посмею? Да нет, посмею, а потом и к твоему драгоценному супругу в гости зайду, так что прощай, Миранда, - он махнул рукой, и раздалось два выстрела.
  Миранда почувствовала жуткую, жгучую боль в груди и рухнула на снег, который моментально становился алым из-за ее крови. Ноэль подошел к ней и, схватив за щеки, немного приподнял ее голову:
  - Как омерзительно, даже умирая, ты все так же красива, аж тошно...
  - Лю..ци..ус...- прошептала Миранда, а затем еще раз и еще раз. Ноэль услышав это, отпустил ее и скривился в недовольной гримасе.
  - Командир, что прикажете делать? Мы пойдем в тот особняк? - спросил один из жандармов.
  - Нет, мы будем ждать здесь.
  Люциус открыл глаза от того, что ему стало ужасно холодно, его сердце практически не билось и внутри стало жутко пусто. Сильный ветер распахнул окно, и он услышал шепот, это определенно был голос Миранды, и она звала его. Люциус понял, что произошло что-то неладное, поэтому вскочив с постели, он схватил свою накидку и помчался к театру. Подъехав, он увидел Ноэля в компании двух жандармов, а в снегу лежала его драгоценная Миранда. Спрыгнув с коня, он кинулся в ней, она все еще дышала.
  - Держись дорогая, я с тобой. Все будет хорошо, - говорил он, еле сдерживая слезы и гладил ее по голове.
  - Люциус... - обессилено протянула она. - Наш сын... Мариус... Ноэль убил его...
  -Что?
  - Я его убил, что, не слышал что ли, - недовольно сказал Ноэль, закатив глаза.
  - Люциус, я люблю тебя... Прости... - сказав это, она замолчала, а ее тело обмякло.
  - Миранда... Нет... Я тоже тебя люблю... Не уходи... Ведь я жив, лишь пока жива ты... Без тебя я умру... - он нежно поцеловал ее холодные губы и свирепо взглянул на Ноэля.
  - А ты, ой нет, вы, ваша Милость правы, теперь и ваша очередь умереть.
  - Только после тебя, ублюдок, - Люциус подвелся на ноги, и раздались выстрелы.
  Мужчина взвыл подобно животному, но устоял на ногах. В одно мгновение, пока испуганные жандармы начали перезаряжать мушкеты, Люциус оказался у них за спинами и клац, их шеи были сломаны. Жандармы рухнули на землю и Люциус встретился взглядом с Ноэлем. Его наглое, дерзкое лицо, выводило Люциуса из себя. Перед его глазами начало темнеть, ноги становились ватными, а из ран текла кровь. Но он, невзирая на это накинулся на Ноэля и вступил с ним в схватку. Тот ударил его прямо в ранения, но мужчина даже не поморщился из-за этого, Ноэль на мгновение потерял бдительность и тогда Люциус выхватив у того небольшой нож, и воткнув ему прямо в сердце и провернул. Ноэль упал замертво.
  Спустившись вниз по ступенькам, юноша повернул одну из фигур, украшающих театр и раздался какой-то треск. Он подошел к телу своей любимой и, взяв ее на руки отправился в сторону особняка, тихо прошептав:
  - В этом городке мы с тобой однажды познакомились, полюбили друг друга, счастливо и беззаботно жили в нашем особняке, а теперь для нас с тобой в этом же месте все и закончится... Как и для всех жителей, пришло наконец время, этому городу исчезнуть с лица земли... Миранда, я так тебя люблю, прошу, дождись меня...
  Позади них город под домами стал оседать после взрывов, а затем мощнее всего раздался взрыв в зале театра, повылетали стекла и город наполнили крики людей, молящих о помощи, но никто им не помог... Все они сгорели заживо, и целый город вымер, всего за какой час...
  После всего, что город показал мне, я пришел в себя на площади перед театром. Протерев глаза, передо мной вновь были одни руины. Помотав головой, я никак не мог прейти в себя от всего увиденного, а затем я заметил что-то на земле между брусчаткой. Наклонившись, я поднял алмазную запонку, мне показалось, что я определенно где-то ее видел, но меня от мыслей отвлек мой телефон, на нем зазвонил будильник, который я поставил на 8 часов вечера. Быстро выключив его я поднял глаза и на площади, что освещалась лунным светом, я заметил того самого мужчину в белом костюме, он посмотрел на меня и немного приподнял руку. На его рубашке я заметил точно такую же запонку и вдруг из ниоткуда к нем подбежала девушка в белом, усыпанном драгоценными камнями платье и взяла его под руку. В один момент его белый костюм превратился в черный, на голове он поправил цилиндр, а его накидка стала развиваться от порыва ветра. Они оба посмотрели на меня и учтиво поклонились. Я автоматически поклонился им в ответ и тогда их фигуры отправились в сторону особняка, пока не растворились во мраке. И в ту же самую минуту, как их не стало, я отчетливо услышал, как со стороны театра играла грустная музыка...
  Слушая эту музыку, к моему горлу подступил ком, немного чесалось в носу и выступали слезы. Не в силах более там оставаться я отправился прочь из города, стараясь даже не оглядываться. Как это все могло произойти, чертовщина какая-то... Неужели действительно тот мой загадочный незнакомец и есть тот самый Люциус... Мне было трудно в это поверить, но... Так оно и было...
  Вернувшись домой, я показал и рассказал своей супруге обо всем. Все что мне рассказал Люциус накануне, было лишь малой долей того, что я лично узнал, увидел и прочувствовал... И вместе со мной моя дорогая Сибил, восторгалась и плакала. Их любовь вызывала лишь восхищение и немного зависти. Ведь они сумели пронести такое пылкое чувство до конца своей жизни и больше того, сумели сохранить его после нее, пронести сквозь века. Так самоотверженно люди любят друг друга все реже и реже... Теперь мне больше всего хотелось стать для нее таким же смелым, отважным, преданным и любящим, каким был Люциус по отношению к Миранде. Ведь таких как он, с каждым годом становится все меньше и меньше, а вот такими людьми, как Ноэль, которых даже людьми сложно назвать, наше общество просто кишит... Конечно, не могу сказать, что во всем происходящем виноваты лишь мужчины, конечно нет. Прекрасный пол тоже становится порой просто невыносим и зачастую им нужна вовсе не любовь, а именно материальные блага, которые они вытягивают из своих "любимых", удивляясь при этом, почему к ним относятся, как к куклам и не берут в расчет чувства других. Но то, что между ними происходит обычная игра, в которой каждая сторона получает, то, что ей необходимо.
   Мы все хотим светлого чувства, но многие не понимают, что ради него приходится не только брать что-то, но и отдавать. Без жертв, пусть и маленьких ничего не бывает. Наверное, лишь теперь я понял это, осознал и принял... Мне искренне хотелось бы, чтоб люди любили друг друга, не взирая ни на что, просто за то, что они есть. Любили не только своих девушек или жен, но и своих детей, как воплощение самих себя...И поняли, что лишь это чувство сможет подарить им то счастье, которого они так желают...
   А для тех, кто запутается или собьется с пути, как однажды это сделал я, каждую среду, ровно в восемь часов вечера в Люмьересе, на площади у театра будет звучать музыка.
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"