Добавить коммент: 10. Myrski's English Transliteration -- Double

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Мирский Христо
  • Размещен: 06/11/2013, изменен: 29/02/2020. 75k. Статистика.
  • Аннотация:
    This material will be only in English, но я его повторяю здесь для полноты. It proposes one author's method for transliteration of all English words using only the Latin characters, which idea is later extended for all other languages, where in focus are taken German, Russian, Bulgarian, Italian, and French; there is given example based on a small paragraph in those languages. This idea is very actual and the paper provides an alternative approach to the "Illiterate World" (here in Russian under No 01).
    Keywords: English transliteration, with Latin alphabet, universal for all languages, original idea.

  • Ненормативная лексика и оскорбления НЕДОПУСТИМЫ!
    Примечание: подряд можно дать не более 2-х сообщений.
    Ваше имя: *
    Ваш e-mail: Адрес странички:
    Комментарий:



    Примечание 2: Ваши постинги выделяются красным цветом,чтобы вам удобнее было их находить в общей ленте комментариев.
    Примечание 3: Постинги, помеченные символом '*' означают, что они сделаны автором Самиздата и ссылка с имени автора ведет на его раздел.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"