1. *о-О!2008/09/12 17:55
[ответить]
По просьбе читателей поторопилась выложить последнюю часть Письма 6 :-)
2. ина2008/10/07 15:03
[ответить]
Благодарю! ;)
Ожидание того стоило.
3. *о-О!2008/10/10 16:56
[ответить]
>>2.ина
>Благодарю! ;)
>Ожидание того стоило.
Спасибо большое, Ина. Спасибо, что зашли, и спасибо за ваши слова. Мне было очень приятно их прочесть.
4. Волченко Павел Николаевич2009/04/29 10:42
[ответить]
А знаете, мне понравилось. Понравилось в первую очередь то, что вы не пытаетесь текст сделать вычурным, нет ошибок свойственных большинсту начписовцев с сайта. Нет попытки "задавить" атмосферностью, нет излишних выкрутасов прилагательными, хотя "вода" конечно есть, но кто из нас этим не грешит? Понравилось и то, что рассказ сделан не тяп-ляп, а имеет прорисованную сюжетную линию, опять же характеры вам в плюс - удались они. Но... Не без греха все же, потому прошу простить, дальше я буду малость критиковать. Итак, первое - это то, что у вас подчас ассоциативный ряд по персоналям имеет рефлекторную структуру, а не соответственно персонажам. Это конечно по глазам не бьет, но все же начинает давить и если бы вы писали более объемное произведение - стало бы основным минусом. Второе: сцены страдают "подвешанностью" - то есть несколько смазанное ощущение от места действа, словно в вакууме - детали выхвачены, но общего ощущения нет, переходы опять же несколько забиты - тут бы стоило почетче проставить грани, чтобы читателю (в данном случае - мне, такому нехорошему, было бы легче ориентироваться). Вроде все... Больше добавить нечего. Всего вам наилучшего.
5. *о-О!2009/07/23 20:42
[ответить]
>>4.Волченко Павел Николаевич
Простите, только сейчас заметила ваш комментарий. Спасибо вам большое. И похвала, конечно, приятна, но ваши критические замечания важнее. Большое спасибо, что не поленились их написать. Я обязательно перечитаю текст в свете этих замечаний и подумаю что и как можно было бы написать иначе.
Больших вам успехов!
6. *о-О!2009/07/27 16:30
[ответить]
>>4.Волченко Павел Николаевич
> Но... Не без греха все же, потому прошу простить, дальше я буду малость критиковать. Итак, первое - это то, что у вас подчас ассоциативный ряд по персоналям имеет рефлекторную структуру, а не соответственно персонажам. Это конечно по глазам не бьет, но все же начинает давить и если бы вы писали более объемное произведение - стало бы основным минусом. Второе: сцены страдают "подвешанностью" - то есть несколько смазанное ощущение от места действа, словно в вакууме - детали выхвачены, но общего ощущения нет, переходы опять же несколько забиты - тут бы стоило почетче проставить грани, чтобы читателю (в данном случае - мне, такому нехорошему, было бы легче ориентироваться). Вроде все...
Решила немного поправить тексты в соответствии с вашей критикой и внимательно перечитала все "Письма с курорта", начиная с самого первого http://zhurnal.lib.ru/a/aa_o/wlola6.shtml
и до самого конца: http://zhurnal.lib.ru/a/aa_o/wmlola6.shtml
но так и не смогла понять, какие конкретные переходы между сценами вы имели в виду. Мне даже показалось, что вы ничего из них не читали. Это ведь так?