Эллана : другие произведения.

Комментарии: Сердце в ладони
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Эллана (ellana@i.ua)
  • Размещен: 24/04/2004, изменен: 25/09/2009. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • Аннотация:
    Ты бы мог подойти к рубежу и коснуться агонии...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    12:58 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (3/2)
    12:55 Лера "О вреде генеральной уборки" (21/6)
    12:53 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (19/3)
    12:43 Дубровская Е.В. "А я мечтаю и пою" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:43 "Технические вопросы "Самиздата"" (184/47)
    12:43 "Форум: все за 12 часов" (245/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:00 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (592/21)
    12:58 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (3/2)
    12:57 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:57 Леди М., Лысый В "Шимберев Василий Борисович. " (5/1)
    12:55 Лера "О вреде генеральной уборки" (21/6)
    12:54 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (208/3)
    12:53 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (19/3)
    12:47 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (231/4)
    12:46 Безбашенный "Запорожье - 1" (976/19)
    12:43 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (586/4)
    12:43 Дубровская Е.В. "А я мечтаю и пою" (2/1)
    12:43 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (184/47)
    12:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (35/11)
    12:42 Егорыч "Ник Максима" (19/18)
    12:41 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (2/1)
    12:37 Шейко М.А. "Под знамёнами льва" (78/1)
    12:23 Коркханн "Угроза эволюции" (754/43)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    12:13 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Арена детективов" " (162/3)
    12:10 Фатеева Л.Ю. "Имплантант" (32/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    84. Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/10/22 11:41 [ответить]
      > > 83.Елисеева Елена Владимировна
      >прочитала стихотворение и вывалилась эпиграмма, не хотела, чес слово.
      >http://zhurnal.lib.ru/editors/e/eliseewa_e_w/sapiska.shtml
      Ну раз вывалилась, пусть живет :)
      
      
    83. Елисеева Елена Владимировна (eesema@rostov.ru) 2004/10/22 09:09 [ответить]
      прочитала стихотворение и вывалилась эпиграмма, не хотела, чес слово.
      http://zhurnal.lib.ru/editors/e/eliseewa_e_w/sapiska.shtml
    82. *Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/07/20 13:44 [ответить]
      > > 80.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >> > 69.Эллана
      >>> > 65.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>>>>Тонкое кружево сплела, обворожительная плутовка! Зацапала коня не за традиционное (извини!) место, а за гораздо более уязвимое.
      >>>>:))) (смеясь) воздержусь от комментариев твоего комментария
      >>>>>Увы, не смогу быть оригинальным: трогать стих очень и очень нежелательно. Мягкая, неэгоистичная, взаимная власть двоих друг над другом выписана каллиграфически.
      >>>>Спасибо :) Чего-то там не хватает, конечно. Вспышки какой-то.
      >>>>Он получился спокойный/ровный, почти неинтересный, как мне кажется.
      >>>>А вот насчет "не трогать"... что делать с губами? ими и правда можно выдохнуть, а не вдохнуть.
      >>>Перечитал. Господи, до чего же твои оппоненты бывают глухи! Твой выдох - это ВДОХ для него, коня твоего. "Вдохнуть жизнь в кого-то угасающего..." "Вдохновение..." О чём речь? Будь уверена в себе!
      >>Да, но... но и ещё раз но. Не должно быть никаких замечаний и противоречий, не должно быть строк, право на существование которых приходится оспаривать. НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ!!!
      >Ты ставишь перед собой невыполнимую задачу, Лана. Нравиться всем невозможно - это надо быть червонцем или книгой о вкусной и здоровой пище.
      >>>
      >>>Ещё раз повторяю: ребята, нам надо учиться у Ланы, ей Бог отпустил дар, а нам - яишницу.
      >>Анатолий, ПРЕКРАТИ! Жуй в своё удовольствие и мне на радость мою яичницу, раз она так тебе по вкусу несмотря на постоянные то пере- то недо-солы, и не нависай на критиков! Они стремятся научить меня солить её в меру :)
      >Лана, я не на критиков твоих нависаю, а на мастеров давать вредные советы. Перестанут - перестану и я. Никакого удовольствия, поверь, война с твоими мастерами мне не доставляет. Но - только прошу всех не обижаться на хлёсткую и, возможно, не дословную цитату - ": когда маляр презренный мне пачкает Мадонну Рафаэля:"
      :))) Анатолий, учитывая моё слабоверие в себя, оставляю за тобой это право: каждый раз, когда кто-то выбивает меня из седла, ты ловишь налету и возвращаешь в седло. Иногда даже привязываешь :))
      Спасибо.
      
    81. Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/07/20 13:09 [ответить]
      > > 79.Lisa
      >> > 78.Эллана
      >>> > 76.Lisa
      >>>Так подошёл он или нет? Я не поняла!
      >>к рубежу? Ещё не подошёл :) не дошёл до нужной кондиции :)))
      >
      >так тогда ему нужно проветриться!
      >
      Lisa... кажется, проветриваю ;)
      
    80. *Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2004/07/17 16:00 [ответить]
      > > 69.Эллана
      >> > 65.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>> > 60.Эллана
      >>>>Тонкое кружево сплела, обворожительная плутовка! Зацапала коня не за традиционное (извини!) место, а за гораздо более уязвимое.
      >>>:))) (смеясь) воздержусь от комментариев твоего комментария
      >>>>Увы, не смогу быть оригинальным: трогать стих очень и очень нежелательно. Мягкая, неэгоистичная, взаимная власть двоих друг над другом выписана каллиграфически.
      >>>Спасибо :) Чего-то там не хватает, конечно. Вспышки какой-то.
      >>>Он получился спокойный/ровный, почти неинтересный, как мне кажется.
      >>>А вот насчет "не трогать"... что делать с губами? ими и правда можно выдохнуть, а не вдохнуть.
      >>Перечитал. Господи, до чего же твои оппоненты бывают глухи! Твой выдох - это ВДОХ для него, коня твоего. "Вдохнуть жизнь в кого-то угасающего..." "Вдохновение..." О чём речь? Будь уверена в себе!
      >Да, но... но и ещё раз но. Не должно быть никаких замечаний и противоречий, не должно быть строк, право на существование которых приходится оспаривать. НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ!!!
      Ты ставишь перед собой невыполнимую задачу, Лана. Нравиться всем невозможно - это надо быть червонцем или книгой о вкусной и здоровой пище.
      >>
      >>Ещё раз повторяю: ребята, нам надо учиться у Ланы, ей Бог отпустил дар, а нам - яишницу.
      >Анатолий, ПРЕКРАТИ! Жуй в своё удовольствие и мне на радость мою яичницу, раз она так тебе по вкусу несмотря на постоянные то пере- то недо-солы, и не нависай на критиков! Они стремятся научить меня солить её в меру :)
      Лана, я не на критиков твоих нависаю, а на мастеров давать вредные советы. Перестанут - перестану и я. Никакого удовольствия, поверь, война с твоими мастерами мне не доставляет. Но - только прошу всех не обижаться на хлёсткую и, возможно, не дословную цитату - ": когда маляр презренный мне пачкает Мадонну Рафаэля:"
      
      
    79. Lisa 2004/07/17 12:25 [ответить]
      > > 78.Эллана
      >> > 76.Lisa
      >>Так подошёл он или нет? Я не поняла!
      >к рубежу? Ещё не подошёл :) не дошёл до нужной кондиции :)))
      >
      >
      >
      
      так тогда ему нужно проветриться!
      
    78. Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/07/17 12:23 [ответить]
      > > 76.Lisa
      >Так подошёл он или нет? Я не поняла!
      к рубежу? Ещё не подошёл :) не дошёл до нужной кондиции :)))
      
      
      
    77. Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/07/17 12:17 [ответить]
      > > 74.Ландов Александр Валентинович
      >Одно название говорит о вашей нежности,Эллана:"Сердце в ладони".
      >Я бы несколько поправил первую строчку:"Ты бы мог подойти к рубежу и коснуться мозоли".
      > Александр
      
      Спасибо, Александр. Сердце в ладони - это большая ответственность.
      Но мы ведь всегда в ответе за тех, кого приручили.
    76. Lisa 2004/07/17 11:45 [ответить]
      Так подошёл он или нет? Я не поняла!
    75. Ландов Александр Валентинович (landov@rambler.ru) 2004/07/16 23:05 [ответить]
      Одно название говорит о вашей нежности,Эллана:"Сердце в ладони".
      Я бы несколько поправил первую строчку:"Ты бы мог подойти к рубежу и коснуться мозоли".
       Александр
    74. Ландов Александр Валентинович (landov@rambler.ru) 2004/07/16 23:04 [ответить]
      Одно название говорит о вашей нежности,Эллана:"Сердце в ладони".
      Я бы несколько поправил первую строчку:"Ты бы мог подойти к рубежу и коснуться мозоли".
       Александр
    73. *Эллана 2004/07/08 16:28 [ответить]
      > > 72./Ника
      >> > 71.Эллана
      >>> > 67./Ника
      
      >Я уже заметила - когда у меня "ступор" и ничто своё "не колдуется", переводы идут гораздо легче.
      >
      >Особенно, когда нравится то, что переводишь.
      
      :) это мне комплимент
      
      >>>>спасибо, поймала! нет возражений :)
      >>>
      >>>Здорово. На той неделе выложу у себя коллекцию переводов...
      >>
      >>Суперколлекцию :)))
      >
      >Супер - это когда я переведу всё, что смогу, а по поводу остального признаюсь, что не могу. :)
      
      грандиозные планы :)
      
    72. */Ника (exumbra@inbox.ru) 2004/07/08 12:13 [ответить]
      > > 71.Эллана
      >> > 67./Ника
      >>> > 63.Эллана
      >>
      >>А мы посмотрим. :) Сразу говорю, я не всё смогу осилить. То, что на русском языке - украинским я всё ещё не владею.
      >
      >А кто говорит про "всё"? я и так от тебя в шоке... столько переводов за пару дней...
      
      Я уже заметила - когда у меня "ступор" и ничто своё "не колдуется", переводы идут гораздо легче.
      
      Особенно, когда нравится то, что переводишь.
      
      >>>спасибо, поймала! нет возражений :)
      >>
      >>Здорово. На той неделе выложу у себя коллекцию переводов...
      >
      >Суперколлекцию :)))
      
      Супер - это когда я переведу всё, что смогу, а по поводу остального признаюсь, что не могу. :)
    71. Эллана 2004/07/03 19:43 [ответить]
      > > 67./Ника
      >> > 63.Эллана
      >>> > 58./Ника
      >
      >А мы посмотрим. :) Сразу говорю, я не всё смогу осилить. То, что на русском языке - украинским я всё ещё не владею.
      
      А кто говорит про "всё"? я и так от тебя в шоке... столько переводов за пару дней...
      >
      >>спасибо, поймала! нет возражений :)
      >
      >Здорово. На той неделе выложу у себя коллекцию переводов...
      
      Суперколлекцию :)))
    70. *Эллана 2004/07/03 19:41 [ответить]
      > > 66.Сандерс Алекс
      >Эллана, всё в порядке? Когда же будет продолжение, по меньшей мере двух цепочек?
      
      Всё в порядке. Как показывает практика, вдохновенные хокку получаются только при наличии в сети собеседника :)))
      
      Так что, придётся иногда совпадать во времени. Ради искусства, конечно.
    69. Эллана 2004/07/03 19:35 [ответить]
      > > 65.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >> > 60.Эллана
      >>> > 54.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>>Тонкое кружево сплела, обворожительная плутовка! Зацапала коня не за традиционное (извини!) место, а за гораздо более уязвимое.
      >>:))) (смеясь) воздержусь от комментариев твоего комментария
      >>>Увы, не смогу быть оригинальным: трогать стих очень и очень нежелательно. Мягкая, неэгоистичная, взаимная власть двоих друг над другом выписана каллиграфически.
      >>Спасибо :) Чего-то там не хватает, конечно. Вспышки какой-то.
      >>Он получился спокойный/ровный, почти неинтересный, как мне кажется.
      >>А вот насчет "не трогать"... что делать с губами? ими и правда можно выдохнуть, а не вдохнуть.
      >Перечитал. Господи, до чего же твои оппоненты бывают глухи! Твой выдох - это ВДОХ для него, коня твоего. "Вдохнуть жизнь в кого-то угасающего..." "Вдохновение..." О чём речь? Будь уверена в себе!
      Да, но... но и ещё раз но. Не должно быть никаких замечаний и противоречий, не должно быть строк, право на существование которых приходится оспаривать. НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ!!!
      >
      >Ещё раз повторяю: ребята, нам надо учиться у Ланы, ей Бог отпустил дар, а нам - яишницу.
      Анатолий, ПРЕКРАТИ! Жуй в своё удовольствие и мне на радость мою яичницу, раз она так тебе по вкусу несмотря на постоянные то пере- то недо-солы, и не нависай на критиков! Они стремятся научить меня солить её вмеру :)
    68. Крыска (vorontzova@vistcom.ru) 2004/07/03 14:13 [ответить]
      > > 64.Эллана
      >> > 59.Крыска
      >>> > 57.Эллана
      >>>>Мы должны быть сильными... ведь наши половинки такие хрупкие...
      >>>Да, но... отними у нас наши половинки, и мы сами становимся слабыми.
      >>>Сила в единстве :))) /сдаётся мне, где-то мы с тобой уже пришли к этому выводу/
      >>Ага. В форуме к "несовершенна". Оценила сей вывод на собственной шкуре :)
      >...белой и пушистой? :)
      Нет, черно-белой, но пушистой :)
      
      
    67. */Ника (exumbra@inbox.ru) 2004/07/03 14:01 [ответить]
      > > 63.Эллана
      >> > 58./Ника
      >>> > 56.Эллана
      >>>>Вот ещё одна попытка...
      >>>>
      >>>>You could verge to the frontier's part
      >>...
      >>>Спасибо большое, Ника! Ты переводишь быстрее, чем я успеваю выучивать
      >>
      >>:) Не так быстро, как могла бы - работа...
      >
      >да я знаю, что дай тебе кучу свободного времени, ты могла бы за день мой раздел перелопатить :) (перевести, в смысле)
      
      А мы посмотрим. :) Сразу говорю, я не всё смогу осилить. То, что на русском языке - украинским я всё ещё не владею.
      
      >>> ;) (а этот подстрочник был?)
      >>
      >>Ой, я уже не помню! На всякий случай выслала ещё раз.
      >>
      >спасибо, поймала! нет возражений :)
      
      Здорово. На той неделе выложу у себя коллекцию переводов...
    66. Сандерс Алекс (debre1@yandex.ru) 2004/07/03 14:08 [ответить]
      Эллана, всё в порядке? Когда же будет продолжение, по меньшей мере двух цепочек? Одну напоминаю:
      >Завьюжит цветом
      >жасминовое лето.
      >Зима приснилась.
      
      
       * * * * * *
      
       Зима приснилась: Зима наснилась:
       Земля изнемогает. Оскаженiло сонце.
       Упорство солнца. Землi знесилля.
      
       Может быть сразу на двух языках?
      
      А вот и вторая:
       >>Стеклянный холод.
       >>Глаза в глазах замерзли
       >>слезой последней.
       >>
       >>Жду!
       >лови
       >
       >Слезой последней
       >в конце остывшей строчки
       >поставлю точку.
       >
      
       Поставлю точку...
       Инерция мышленья -
       бегу по кругу!
    65. Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2004/07/03 13:52 [ответить]
      > > 60.Эллана
      >> > 54.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>Тонкое кружево сплела, обворожительная плутовка! Зацапала коня не за традиционное (извини!) место, а за гораздо более уязвимое.
      >:))) (смеясь) воздержусь от комментариев твоего комментария
      >>Увы, не смогу быть оригинальным: трогать стих очень и очень нежелательно. Мягкая, неэгоистичная, взаимная власть двоих друг над другом выписана каллиграфически.
      >Спасибо :) Чего-то там не хватает, конечно. Вспышки какой-то.
      >Он получился спокойный/ровный, почти неинтересный, как мне кажется.
      >А вот насчет "не трогать"... что делать с губами? ими и правда можно выдохнуть, а не вдохнуть.
      Перечитал. Господи, до чего же твои оппоненты бывают глухи! Твой выдох - это ВДОХ для него, коня твоего. "Вдохнуть жизнь в кого-то угасающего..." "Вдохновение..." О чём речь? Будь уверена в себе! Ещё раз повторяю: ребята, нам надо учиться у Ланы, ей Бог отпустил дар, а нам - яишницу.
      >
      
      
    64. Эллана 2004/07/03 12:18 [ответить]
      > > 59.Крыска
      >> > 57.Эллана
      >>> > 52.Крыса
      >>>Мы должны быть сильными... ведь наши половинки такие хрупкие...
      >>Да, но... отними у нас наши половинки, и мы сами становимся слабыми.
      >>Сила в единстве :))) /сдаётся мне, где-то мы с тобой уже пришли к этому выводу/
      >Ага. В форуме к "несовершенна". Оценила сей вывод на собственной шкуре :)
      ...белой и пушистой? :)
      
    63. Эллана 2004/07/03 12:17 [ответить]
      > > 58./Ника
      >> > 56.Эллана
      >>> > 53./Ника
      >>>Вот ещё одна попытка...
      >>>
      >>>You could verge to the frontier's part
      >...
      >>Спасибо большое, Ника! Ты переводишь быстрее, чем я успеваю выучивать
      >
      >:) Не так быстро, как могла бы - работа...
      
      да я знаю, что дай тебе кучу свободного времени, ты могла бы за день мой раздел перелопатить :) (перевести, в смысле)
      
      >> ;) (а этот подстрочник был?)
      >
      >Ой, я уже не помню! На всякий случай выслала ещё раз.
      >
      спасибо, поймала! нет возражений :)
      
    62. Эллана 2004/07/03 12:09 [ответить]
      > > 51.Чилугай Шамиль
      >Эллана!
      >...губами вдохну в него...
      >
      >губами вдохнуть можно в себя
      >в него губами можно выдохнуть
      >
      >Опять я у тебя проблемки ищу.
      И правильно делаешь, Шамиль, и большое тебе за это спасибо!
       Действительно, даже странно, что я не подумала об этом... и никто не заметил. Надо что-то думать. Придётся вдыхать не губами, а просто... ведь можно же вдохнуть в кого-то жизнь, например. Тогда вопрос: чем её вдыхали? А когда делают искусственное дыхание, человеку вдыхают воздух! губами же! Нет?
      
    61. Эллана 2004/07/03 12:04 [ответить]
      > > 55.Илона
      > Очень красивый стих...
      
      Спасибо, Илона! Очень приятен твой визит.
      
    60. Эллана 2004/07/03 12:01 [ответить]
      > > 54.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >Тонкое кружево сплела, обворожительная плутовка! Зацапала коня не за традиционное (извини!) место, а за гораздо более уязвимое.
      :))) (смеясь) воздержусь от комментариев твоего комментария
      >Увы, не смогу быть оригинальным: трогать стих очень и очень нежелательно. Мягкая, неэгоистичная, взаимная власть двоих друг над другом выписана каллиграфически.
      Спасибо :) Чего-то там не хватает, конечно. Вспышки какой-то.
      Он получился спокойный/ровный, почти неинтересный, как мне кажется.
      А вот насчет "не трогать"... что делать с губами? ими и правда можно выдохнуть, а не вдохнуть.
      
    59. *Крыска (vorontzova@vistcom.ru) 2004/07/03 10:57 [ответить]
      > > 57.Эллана
      >> > 52.Крыса
      >>Мы должны быть сильными... ведь наши половинки такие хрупкие...
      >Да, но... отними у нас наши половинки, и мы сами становимся слабыми.
      >Сила в единстве :))) /сдаётся мне, где-то мы с тобой уже пришли к этому выводу/
      Ага. В форуме к "несовершенна". Оценила сей вывод на собственной шкуре :)
      
      
    58. */Ника (exumbra@inbox.ru) 2004/07/03 05:16 [ответить]
      > > 56.Эллана
      >> > 53./Ника
      >>Вот ещё одна попытка...
      >>
      >>You could verge to the frontier's part
      ...
      >Спасибо большое, Ника! Ты переводишь быстрее, чем я успеваю выучивать
      
      :) Не так быстро, как могла бы - работа...
      
      > ;) (а этот подстрочник был?)
      
      Ой, я уже не помню! На всякий случай выслала ещё раз.
      
    57. Эллана 2004/07/02 23:16 [ответить]
      > > 52.Крыса
      >Мы должны быть сильными... ведь наши половинки такие хрупкие...
      Да, но... отними у нас наши половинки, и мы сами становимся слабыми.
      Сила в единстве :))) /сдаётся мне, где-то мы с тобой уже пришли к этому выводу/
      
    56. Эллана 2004/07/02 23:09 [ответить]
      > > 53./Ника
      >Вот ещё одна попытка...
      >
      >You could verge to the frontier's part
      >Where agony lands:
      >For a long time I'm holding your heart
      >In my careful hands.
      >
      >I'm forbidding myself to, by chance,
      >Stir a little my toes -
      >For a movement of mine will at once
      >Bring upon many woes.
      >
      >Please don't worry: you won't be aware
      >Of profusion of power,
      >It's unlikely the heart will, like air,
      >Pass through fingers, its bower.
      >
      >I'll imbue it with bliss, bliss of ours
      >With my lips, love-inspired,
      >I'll keep faith in your strength and the powers
      >Over me you've acquired.
      >
      Спасибо большое, Ника! Ты переводишь быстрее, чем я успеваю выучивать ;) (а этот подстрочник был?)
    55. Илона 2004/07/01 22:55 [ответить]
       Очень красивый стих...
    54. *Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2004/07/01 22:49 [ответить]
      Тонкое кружево сплела, обворожительная плутовка! Зацапала коня не за традиционное (извини!) место, а за гораздо более уязвимое.
      Увы, не смогу быть оригинальным: трогать стих очень и очень нежелательно. Мягкая, неэгоистичная, взаимная власть двоих друг над другом выписана каллиграфически.
    53. */Ника (exumbra@inbox.ru) 2004/07/01 16:19 [ответить]
      Вот ещё одна попытка...
      
      You could verge to the frontier's part
      Where agony lands:
      For a long time I'm holding your heart
      In my careful hands.
      
      I'm forbidding myself to, by chance,
      Stir a little my toes -
      For a movement of mine will at once
      Bring upon many woes.
      
      Please don't worry: you won't be aware
      Of profusion of power,
      It's unlikely the heart will, like air,
      Pass through fingers, its bower.
      
      I'll imbue it with bliss, bliss of ours
      With my lips, love-inspired,
      I'll keep faith in your strength and the powers
      Over me you've acquired.
      
    52. *Крыса (vorontzova@vistcom.ru) 2004/07/01 13:59 [ответить]
      Мы должны быть сильными... ведь наши половинки такие хрупкие...
    51. Чилугай Шамиль (chillugy@omsknet.ru) 2004/07/01 13:54 [ответить]
      Эллана!
      ...губами вдохну в него...
      
      губами вдохнуть можно в себя
      в него губами можно выдохнуть
      
      Опять я у тебя проблемки ищу.
    50. *Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/06/20 00:47 [ответить]
      > > 49.НатКа
      >Да уж стихотворение... даже мыслей выразить не могу...
      Спасибо, Наташенька!!! Рада тебя видеть :)
      Ни кухню твою хочу, никак не выберусь...
      >здоровское
      я даже знаю, кто тебя этим словом заразил :)))))))
      пасиб!!!
      
    49. НатКа 2004/06/20 00:32 [ответить]
      Да уж стихотворение... даже мыслей выразить не могу... здровское
    48. *Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/06/20 00:03 [ответить]
      > > 47.Кейт Ивен
      >Очень-очень красиво и любопытно.
      
      Спасибо, Кейт! Что любопытно?
      
    47. Кейт Ивен (val@mkhz.dataxp.net) 2004/06/18 18:46 [ответить]
      Очень-очень красиво и любопытно.
    46. Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/05/19 13:01 [ответить]
      > > 44.Vox Ex Umbra
      >Читаю я биографии разные, читаю - и вижу: чем сильнее человека "бьёт", чем меньше покоя, чем больше впечатлений и потрясений - тем лучше пишется.
      >
      >Может, это закон природы (человеческой)?
      
      Думаю, ты права, Ника. Относительно. Многие авторы пишут замечательную прозу, рассказы. Не думаю, что всех их "било".
      А что касается стихов, наверное всё-таки кого чем бьёт, о том и пишут.
      "у кого что болит" или "кому чего не хватает" (с)
      
      Элл
      
      
    45. Эллана (ellana1204@mail.ru) 2004/05/19 12:53 [ответить]
      > > 38.Тайши Момуто
      >Разрываясь, от несовершенства мира, сердце выпрыгивает на ладонь.
      >поцелуи любимого режут больнее лезвия...
      >обнажая тело, срываешь кожу до костей и плачешь от счастья.
      >последние капли жизни стекют по пальцам в траву...
      >последние судорги сердца ломают руку...
      >где предел страданиям?
      >
      когда неудержим любви огонь
      (а это никогда не станет былью)
      ложится сердце в милую ладонь
      и у обоих выростают крылья
      
      Спасибо, Тайши Момуто, ты очень красиво мыслишь.
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"